EsperantoDeutsch
orloSaum — Kleid
Kante — Saum
orlopounterstes Verdeck eines Schiffes
[Schifffahrt] Verdeck — unterstes Verdeck
horloĝoZeitgeber
Uhr
Timer
horloĝaUhren~
Uhr betreffend
forlogiweglocken
verleiten
fortlocken
ablocken
dorlotiverzärteln
verziehen
verwöhnen
verhätscheln
hätscheln — verwöhnen
storloko[EDV] Speicherplatz
mandorlomandelförmiger Heiligenschein um den ganzen Körper
Mandorla
memorlokoGedenkstätte
laborlokoArbeitsplatz
horloĝujoUhrgehäuse
honorlokoEhrenplatz
forloĝiĝiwegziehen
umziehen
ausziehen
eldorlotiverziehen
verwöhnen
dorlotitoverwöhnter Mensch
Verwöhnter — verwöhnter Mensch
dorlotitaverwöhnt
dorlotiĝodas Sichverhätscheln
Verweichlichung
Sichverhätscheln
dorlotadoVerzärtelung
Verwöhnung
Verhätschelung
vekhorloĝoWeckuhr
Wecker
turhorloĝoTurmuhr
trodorlotiverzärteln
sindorlotoVerweichlichung — Verhätschelung
poŝhorloĝoTaschenuhr
murhorloĝoWanduhr
horloĝistoUhrmacher
surduloGehörloser
klikhorloĝoStoppuhr
horloĝoĉenoUhrkette
horloĝkestoUhrgehäuse
dorlotitecoVerwöhntheit
Verhätschelung
brakhorloĝoArmbanduhr
sindorlotadoVerzärtelung
Verweichlichung
Verhätschelung
sablohorloĝoEieruhr — Sanduhr
kvarchorloĝoQuarzuhr
kukolhorloĝoKuckucksuhr
horloĝindikoUhranzeige
horloĝa ĉenoUhrkette
tro dorlotitaverzogen
horloĝdirekteim Uhrzeigersinn
Uhrzeigersinn — im Uhrzeigersinn
surdagehörlos
kontrolhorloĝoKontrolluhr
horloĝindikiloUhranzeiger
diĝita horloĝoDigitaluhr
sin mem dorlotiverwöhnen — sich verwöhnen
trovi laborlokonunterkommen — Arbeit finden
horloĝomekanismoUhrwerk
horloĝa montriloUhrzeiger
horloĝa indikiloUhranzeiger
vakanta laborlokooffen — offene Arbeitsstelle
precizega horloĝoPräzisionsinstrument — Präzisionsuhr
patrina dorlotitoMuttersöhnchen
laŭplana laborlokoPlanstelle
ŝanĝi la laborlokonverändern — im Beruf
ŝanĝo de la laborlokoVeränderung — im Beruf
surdecoGehörlosigkeit
horloĝa ĉxirkaŭmanbendoUhrarmband
la horloĝo fruas/malfruasUhr — die Uhr geht vor/nach
esti la absoluta dorlotatoHahn
laŭ la senco de horloĝa montriloUhrzeigersinn

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
D<b>orlo</b>ti serpenton sur sia brusto.
Kiu volas panon, ne d<b>orlo</b>tu la manon.