EsperantoDeutsch
sarioSari — indisches Frauengewand
pareoSari
ĉerkoSarg
ŝarvo[EDV] Shareware — Software, die vor dem Kauf getestet werden kann, Software mit spezieller Lizenz
ŝarkoHaifisch
Hai
sarkijäten
ausjäten
ŝarĝoStrapaze
Last
Ladung
Fuhre
Bürde
Belastung
ŝarĝivollstellen
verladen
lasten (auf)
ŝargiladen — Gewehr
hochfahren
einlegen — Film
booten
ŝarĝibestücken
ŝargibeschicken — Hochofen
ŝarĝibelästigen
belasten
beladen
befrachten
beauftragen
aufladen
aufbürgen
ŝargiBetriebssystem laden
ŝarĝaschwer belastend
Lade~
Fracht~
sardoSardinier
Sarde
husaroHusar
bazaroBasar
super~großartig
sarlandanoSaarländer
sarkomoSarkom
ŝaradoSilbenrätsel
Scharade
osarioOssarium
Gebeinhaus
maŝaroNetz
kvazaro[Astronomie] Quasar
kaperistoKorsar
hazardoHasard
ĉardoCsarda
CezaroCäsar
superbagroßartig
sarkomobösartiges Geschwulst
sarkiloHacke
ŝarĝitabelastet
beladen
behaftet
ŝargilo[EDV] Loader
Ladeprogramm
Gewehrschloss
Bootloader
ŝarĝigabelastend
ŝarĝaĵoLast
ŝargaĵo[Militär] Ladung
ŝarĝaĵoLadegut
Fracht
ŝarĝadoVerladung
Beladung
Befrachtung
sardonasardonisch
hämisch — z.B. Lachen
sardinoSardine
Pilchard — Fisch
sardeloSardelle
Anchovis — Fisch
reŝargo[EDV] Reset
Reboot
pilĉardoSardine
lensaroLinsenkombination
korsaroSeeräuberschiff
Pirat
Kapitän eines Korsarenschiffs
Kaperschiffkapitän
Kaperschiff
Freibeuterkapitän
Freibeuter
glosaroGlossen-Sammlung
Glossar
ĉardaŝoCsardas — ein Tanz
buteoBussard
ĉemizmanikehemdsärmelig
ŝipŝarĝoSchiffslast
Schiffsladung
senŝarĝaunbeschwert
unbeladen
seksardoLäufigsein
Hirschbrunft
Brunst
seksardarossig
läufig
brünstig
sartorioSartorius
Oberschenkelmuskel
sarmentoSchößling
[Botanik] Ranke
sarlandasaarländisch
ŝarkedojSandhaie
sarkasmobeißender Spott
Sarkasmus
sarkasmaspöttisch
sarkastisch
höhnisch
ŝarĝobestoLasttier
ŝarĝaŭtoLastwagen
Lastkraftwagen
Lastauto
LKW
presartoTypographie
praŝargo[EDV] Urladen
popolmanieroVolksart
palisaroUmzäunung
Planke
Pfahlwerk
Pfahlreihe
Palisade
Einzäunung
mansardoMansarde
Dachstübchen
Dachstube
Dachkammer
Dachgeschoß
Bodenkammer
malŝargo[Elektr.] Entladung
malŝargientladen — Waffe
malŝarĝiausladen
Schiffsladung löschen
komisaroKommisar
hedisaroSüßklee
degeneriausarten
adresaroAdressverzeichnis
Adressbuch
SavarmeoHeilsarmee — Religiöse Vereinigung
SarlandoSaarland
SarburgoSaarburg
sarkomozoSarkomatose — Sarkombildung, Geschwulstbildung
sarkofagoSteinsarg
Sarkophag
Prunksarg
ŝarĝtrako[Eisenbahn] Verladegleis
ŝarĝkortoLadestraße
[Eisenbahn] Ladehof
proverboRedensart
policestroKommissar
pernicioza[Medizin] bösartig
parolturnoRedensart
pagoŝarĝoNachnahme (bei der Post)
naturoWesensart
morusarboMaulbeerbaum
moroLebensart
malvarma reŝargo[EDV] Kaltstart
maligne[Medizin] bösartig — Adverb
maligna[Medizin] bösartig — Adjektiv
malbonfaremabösartig
komisarioKommissar
kokosarboKokospalme
karakteroWesensart
frazoRedensart
enĉerkigieinsargen
dirmanieroRedensart
boksarenoKampfring
Boxring
BesarabioBessarabien
superŝarĝoÜberlastung
zu hohe Belastung
superŝarĝiüberlasten
überbelasten
ŝuldoŝarĝoSchuldenlast — Geldschuld, etc.
sublimagroßartig
senŝarĝigierleichtern
entlasten
entladen
selAbkürzun für „Sarlanda Esperanto-Ligo“ = „Saarländischer Esperanto-Bund“
sarkopsiloSandfloh
sarkokarpoFruchtfleisch
sarkindaĵo[Botanik] Ausgejätetes
ŝarĝvagono[Eisenbahn] Güterwagen
ŝarĝorejŝo[EDV] Belastungsfaktor
ŝarĝobestoPackesel
ŝarĝeblecoTragfähigkeit
Belastbarkeit (mit Gewicht, Fracht)
ŝarĝatestoLadeschein
Konnossement
Frachtbrief
ŝarĝadvojoLadestraße
ŝarĝadkajoVerladerampe
Laderampe
praŝargilo[EDV] Urlader
Urladeprogramm
porhejma taskoHausarbeit
mentalecoGeistesart
malŝargiĝi[Elektr.] sich entladen
losgehen — Waffe
malŝarĝadoEntladung — Waren
Abladung
maleoŝarkoHammerhai
kolosagroßartig
impresarioTheateragent
Musik- oder Theateragent
Konzertagent
Impressario
humuroGemütsart
humoroGemütsart
grandiozagroßartig
fenomenagroßartig
fantastagroßartig
enmansardein der Mansarde
endoma arestoHausarrest
aferŝarĝitoGeschäftsführer
adresrango[Programmierung] Adressierungsart
SargemundoSaargemünd — Stadt
BesarabujoBessarabien
submansardeunter oder in der Mansarde
ŝipŝarĝistoKargador
ŝargomodulo[EDV] Lademodul — Software
ŝarĝadkortoVerladehof
Ladehof
reĝimoBetriebsart
perversaandersartig
moduso[EDV] Betriebsart
konstrukciiausarbeiten
komisariatoPolizeidienststelle
Kommisariat
Amtsgebäude des Kommisars
ellaboriausarbeiten
dispensarioDispensation
Befreiung von einer Verpflichtung
Arztkostenbefreiung
disbranĉigiabzweigen (Flussarm, etc.)
disartikigoGelenkamputation
densa ŝargo[Militär] geballte Ladung
bindŝargilo[EDV] dynamischer Loader
atingomaniero[EDV] Zugriffsart
ŝuldoŝarĝitaverschuldet
schuldbeladen
ŝarĝokulminoLastspitze
ŝarĝokapabloNutzlast
Belastungsfähigkeit
ŝarga tiparo[Typographie] ladefähiger Zeichensatz
punlaboroZwangsarbeit
luksaĵoLuxusartikel
kulpoŝarĝitaschuldbeladen
ellaboraĵoAusarbeitung
eksploda ŝargoSprengladung
malvarma reŝargovollständiger Reboot
sizifa laboroSisyphusarbeit
ŝargomalhelpoLadehemmung
ŝarĝokapacitoLadekapazität
Ladefähigkeit
ŝarĝmaksimumoTragfähigkeit
Höchxtbelastung
maligneco[Medizin] Bösartigkeit
malbonfaremoBösartigkeit
buteoWespenbussard
Mäusebussard
afiŝoForumsartiken
senŝarĝa kargoFracht
nuklea ŝargaĵoKernladung
malŝarĝi koronHerz ausschütten
kristaligiherausarbeiten
imponecoGroßartigkeit
ĥirurgoOperationsarzt
grandiozecoGroßartigkeit
bezonaĵoBedarfsartikel
adresadmaniero[Programmierung, EDV] Adressierungsart
senŝarĝa reĝimoLeerlauf
kulturofeine Lebensart
intelektuloGeistesarbeiter
frazaĵohohle Redensart
antaŭŝargpafiloVorderlader — Gewehr
slojdoHandfertigkeitsarbeit
sabotiabsichtlich oder bösartig zerstören
memŝargiĝa fusiloSelbstladegewehr
malgrandiozanicht großartig
lukoMansardenfenster
gasterosteoformajStichlingsartige
adresado[Programmierung, EDV] Adressierungsart
satena teksaranĝoAtlasbindung
komuta praŝargilo[EDV] Bootloader (für mehrere Betriebsysteme)
povumoZeiteinheitsarbeit
malantaŭŝargpafiloHinterlader — Gewehr
dumdumadumdumgeschossartig
Ĥazara ĥanujoKhanat der Chasaren
perversiandersartig oder abartig sein
konturiĝisich umrissartig abzeichnen
kolumnokurzer Zeitungsartikel
erikeja ŝafoHeidschnucke (Schafsart)
kontrastigiUnterschiede herausarbeiten
dividu kaj reguRedensart „Teile und herrsche!„

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
iu havas sian aron.
Tro alta postulo aetanton ne aras.
Promeso estas lara, plenumo estas ara.
Sur eval de najbaro la aro ne pezas.