EsperantoDeutsch
spiriholen — Atem holen
atmen
aspirizielen — erstreben, trachten
trachten nach
trachten
sich bewerben um
sich bestreben
erstreben
emporstreben — trachten
suspiriseufzen — vor Kummer
spiritoder denkende Teil des Menschen
Gespenst — Geist
Genius
Geist
spiritaintellektuell
geistig
Geistes~
inspiriinspirieren
erwecken — anregen
erleuchten
eingeben
einflößen
begeistern
anregen zu
enspirieinziehen — Luft
einatmen
elspiriausatmen
ekspiriverpusten
sich verschnaufen
holen
Atem holen
aspirinoAspirin
perspiriatmen (durch die Haut)
atmen
konspiriverschwören — sich verschwören
sich verschwören (gegen)
sich verschwören
konspirieren
Verschwörung anzetteln
aspirinoAspirin (Schmerztablette)
inspirieingeben (beeinflussen) — im übertragenden Sinne
transpiritranspirieren
schwitzen
durchatmen
ausdünsten
spiritistoSpiritist
spiritistaspiritual
spiritismaspiritual
inspiriĝiinspiriert werden
inspirieren — inspiriert werden
elspiriĝiausdünsten
ausdunsten
eksuspiriaufseufzen
aspirindaerstrebenswert — anstrebenswert
vinspiritoWeingeist
spiritistoAnhänger des Spiritismus
spiritistaübersinnlich
spiritistisch
geistig
spiritismoSpiritismus
Geisterlehre
spiritismaübersinnlich
spiritistisch
geistig
senspirigaatemberaubend
kraĉospirifauchen — Katze
alkoholaĵoSpirituose
sugestiiinspirieren — suggerieren
spiritviglageistesrege
geistesangeregt
inspiritecoBeeinflußtheit
Beeinflusstheit
Angeregtheit
alkoholaĵoSpirituosen
spiritualistoSpiritualist
spiritofulmoGeistesblitz
spiritĉeestospontaneity
Geistesgegenwart
spirita vivogeistig — geistiges Lehen
malmolalkoholoHartspiritus
teama spiritoMannschaftsgeist
spiritualismoSpiritualismus
Lehre von der Wirklichkeit und Wirksamkeit des Geistes
spiritpretecospontaneity
Geistesgegenwart
Geistesbereitschaft
spiritforestoGeistesabwesenheit
spiritforestageistesabwesend
spirite viglageweckt — geistig munter
brulalkoholoBrennspiritus
spirite malvastaengstirnig
spiritmalfortageistesschwach
dumm — blöde
blöd
spirita laboroKopfarbeit — Geistesarbeit
spirita kvietoGemütsruhe
alkoholbruliloSpirituskocher
Sankta Spirito[Religion] Heiliger Geist
spirite parencageistesverwandt
spirita sciencoGeisterlehre
spirite malfortageistesschwach
spirita tendencoGeistesrichtung
spirita renoviĝogeistig — geistige Erneuerung
spirita malfortoGeistesschwache
pasie aspiri ionversessen — etwas feurig erstreben
spirite egalrangakongenial — geistig ebenbürtig
spirita laborantoGeistesarbeiter
la Sankta Spiritoheilig — der heilige Geist
[Religion] Geist — der Heilige Geist
halti por respiriverschnaufen
spirita malvastecoEngstirnigkeit
spirita malfortecogeistige Schwäche
Schwachsinn
Geistesschwäche
Geistesschwache
inspiri al la ideoGedanke — auf den Gedanken bringen
inspiri timon al iueinjagen — jemanden Furcht einjagen
havi spirite alifina[Umgangssprache] Dachschaden — einen Dachschaden haben
spirito de kolektivecoKollektivgeist
seancospiritistische Sitzung
mallonge ripozi kaj spiriverpusten
iomete ripozi por ekspiriverschnaufen
mallonge ripozi (por ekspiri)verschnaufen — sich verschnaufen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Vesto eluzita, sed pureco <b>spiri</b>ta.
Rigardi kaj a<b>spiri</b> ne devigas akiri.
Pli valoras kontenta <b>spiri</b>to, ol granda profito.