Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
jesabejahend
hesahessisch
das Bundesland Hessen betreffend
galonibesäumen — mit einer Borte
freŝaunberührt
neugebacken — Brot
neu
frisch
aktuell
kantoGesang
kantadoGesang
jesadoBejahung
galonoBesatz
fundaĵoBesatz
ekspresaeigens
ĉiomagesamt
borderaĵoBesatz
gluteoGesäßbacke
freŝaj trupojVerstärkung
impresaeindrücklich
eindrucksvoll
beeindruckend
esamenoSchwarm
Bienenschwarm
esamenischwärmen (der Bienen)
eŝafodoerhöhte Hinrichtungsstelle
Schafott
Schaffott
Fallbeil
Blutgerüst
ekscesaübertrieben
übermäßig
maßlos
exzessiv
ausschweifend
dresadoDressur (von Tieren)
diribesagen
deŝanĝiabändern
ablösen — vom Dienst
desaltoWegsprung
Absprung
desaltiwegspringen
herunterspringen
abspringen
ĉiesaĵo[EDV] Public Domain Software
Jedermannssache
Gemeingut
Freeware
interesainteressant
fesselnd
anziehend
ensembloGesamtheit
ekspresaeilig
ausdrücklich
Schnell~
Express~
Eil~
D~
beŝameloGeflügel-Sauce
Bechamel
adresatoEmpfänger
Adressat
adresaroAdressverzeichnis
Adressbuch
adresado[Programmierung, EDV] Adressierungsart
acetatoEssigsäuresalz
kantikoLobgesang
impresaĵoetwas Beeindruckendes
himno[Religion] Lobgesang
herkulesasehr stark
riesenstark
herkulisch
garnizonoBesatzung
entuteinsgesamt
enspezaroGesamteinkommen
ekscesa manĝemoFresserei
atendejoWartesaal
ataŝeoGesandter
ambasadoroGesandter
adresantoAbsender
BesarabioBessarabien
kantaroGesangbuch
interesatoKäufer
Interessent
Bewerber
impresarioTheateragent
Musik- oder Theateragent
Konzertagent
Impressario
ĥoraloChorgesang
erarmesaĝo[EDV] Fehlermeldung
enantoPferdesaat
derogacioGesetzesänderung
cipresacojZypressengewächse
bangladeŝabengalisch
BesarabujoBessarabien
infanaĝoKindesalter — Zeitraum
indika frazoAussagesatz
fundaĵoHosenbesatz
erarpresaĵo[Zeitungswesen, Buchwesen] Fehldruck
diraĵoAusgesagtes
bonvolmesaĝoGutwillens-Botschaft
himnoKirchengesang
gvidantaroGesamtleitung
ebriiĝisich besaufen
drinkiĝisich besaufen
aviopersonaroFlugzeugbesatzung
ambasadorejoGesandtschaft
ambasadejoGesandtschaft
alivorteanders gesagt
aliavortoanders gesagt
aliadireanders gesagt
ĝustadirerichtig gesagt
divenaĵoVorausgesagtes
adresadmaniero[Programmierung, EDV] Adressierungsart
jarfina bilancoJahresabschluss
intelektuloGeistesarbeiter
etenda adresado[Programmierung] erweiterte Adressierung
ekscesa manĝemoVöllerei
infanoelmetadoKindesaussetzung
felandrioWasserpferdesaat
bazhava adresado[Programmierung] basisbezogene Adressierung
kantaĉoschlechter Gesang
kabinetoGesamtministerium
eksterteritoriecoUnantastbarkeit der (parlamentarischen) Gesandten
ekspresa frajtaĵoSchnellfracht
ekscesa ekspluatoRaubbau
aviistaroFlugzeugbesatzung
avianaroFlugzeugbesatzung
abrogacioGesetzesaufhebung
indichava adresado[Programmierung] indizierte Adressierung
ĥoraĵoGesangsstück für einen Chor
himnaroKirchengesangsbuch
ekumenoGesamtheit der Christen
dosierogesammelte schriftliche Unterlagen
distritecoGeistesabwesenheit
direndawas gesagt werden muss
biosferoGesamterdlebewesen
halelujoliturgischer Freudengesang
genotipoGesamtheit der Erbanlagen
ambasadodiplomatische Gesandtschaft
hararoHaar (als Gesamtheit)
aristokrataroAdel (als Gesamtheit)
derogacioTeil-Gesetzesaufhebung
ĉiuj kunealle zusammen/insgesamt
ĉantoein religiöser Gesang
junularoJugend (als Gesamtheit)
ĵurioGesamtheit der Geschworenen
ĉuzeigt außerdem einen Fragesatz an
argonaŭtoBesatzungsmitglied eines Raumschiffs oder einer Rakete

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
e l frea faro.
Dio orfojn ne forgesas.
is la edzio i resanios.
is la edzio venos resanio.
Bonfaron oni facile forgesas.
Senesa guto e tonon traboras.
Bastono batas, bastono resaltas.
Selante evalon, oni in karesas.
Voli a ne voli neniu malpermesas.
Sinjoro karesas, sed balda esas.
Sukcesa venkanto de pordoj malfermitaj.
Ofte mano forgesas, kion buo promesas.
Felio hodia karesas, morga forgesas.
Por vendisto mensogo estas necesa apogo.
Gasto kiel fio balda farias malfrea.
Se malriulo sukcesas, li iujn forgesas.
Ni facile forgesas, kio nin ne interesas.
Kion leo malpermesas, tio plai ne esas.
Ni forgesas averton, ni memoras la sperton.
Kiun la sorto karesas, al tiu io sukcesas.
Per pacienco kaj fervoro sukcesas iu laboro.
Oni batas, malkaresas, kaj e plori ne permesas.
Malbonon oni memori ne esas, bonon oni balda forgesas.
Danero sieas, al Dio ni preas; danero esas, ni Dion forgesas.
Danero sieas, al Dio ni preas danero esas, ni Dion forgesas.