Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
dandomodisch Gekleideter
Stutzer
Modenarr
Gigerl
Geck
Dandy
cendoEurocent
Cent
bindoEinband
bendoTape
Streifen
Radreifen
Radio-Wellenband
Magnetband
Binde
Band
bandoTroß
Rotte
Kapelle
Horde
Gruppe
Bande
Band
AndojAnden
brandoSchnaps
Branntwein
Brandy
blendoVerblendung
Blende
atendodas Warten
Erwartung
amendoVerbesserung
Novellierung
Nachtrag
Korrektur
Berichtigung
Anpassung
Abänderung
amandoMandel
agendoVormerkkalender
Vormerkbuch
Terminkalender
Notizbuch
Kalender
Agenda
abundoÜberfluss
AndoroAndorra
endogena[Biologie] endogen
elsendoSendung
Radio-Sendung
disondoKielwasser
demandoFrage
defendoWehr
Verteidigung
Abwehr
ascendoBesteigung
Aufstieg
abandonoAbandon
BurundoBurundi
BandoloWeiden
dokoTrockendock
endokarpoEndokarp
endokardoEndokard
endokardioEndokard
endogenakörpereigen
innen entstehend
duklandoHerzogtum
disvendoAusverkauf
dissendoRadioübertragung
Aussendung
descendoAbstieg — Tour
Abfahrt — Ski
ĉenbendoRaupe
Kettenband
Gliederband
celfendoSehschlitz
[Militär] Gewehr-Kimme
ĉashundoJagdhund
burgundoBurgunder
biendomoGutshaus
Bauernhaus
apatiaindolent
alplandoEinlegesohle
alilandoAusland
abandonoÜberlassung
abandoniüberlassen
verlassen
aufgeben
abandonnieren
DanlandoDänemark
CurndorfoZurndorf
CindrovoSiegendorf
endokardoHerzklappe
Herzinnenhaut
endogamioStammesheirat
Inzucht
Endogamie
emirlandoEmirat — arabisches Fürstentum
duondormiim Halbschlaf liegen
duondormaverschlafen (aussehend)
dividendoGewinnanteil
Dividende
Ausschüttung
demimondoHalbwelt
Demimonde
ĉenĉoKroatisch Tschantschendorf
brulvundo[Medizin] Brandwunde
DedekindoDedekind
endokardioHerzklappe
Herzinnenhaut
ĉefkomandoOberbefehl
bruloferoBrandopfer
atendovico[EDV] Warteschlange
Stau
antaŭmendoVorbestellung
aerdefendoLuftabwehr
BadenlandoBaden — deutsches Bundesland
AnglolandoEngland
AfganlandoAfghanistan
endokarditoHerzinnenhautentzündung
Endokarditis
eksterlandoAusland
diska fendo[EDV] Laufwerk
ĉerizbrandoKirschschnaps
Cherry Brandy
ĉapelorandoHutrand
Hutkrempe
brandoglasoStamper
Schnapsglas
atendotempoWartezeit
BurgenlandoBurgenland
demandosignoFragezeichen
dandomanierastutzerhaft
geckenhaft
ĉirkaŭmanbendoArmband
ĉajtoSchachendorf
brandofarejoSchnapsbrennerei
Branntweinbrennerei — Ort
brandofaradoSchnapsbrennerei
Branntweinbrennerei — Tätigkeit
dissendolistoVersandliste
[EDV] Mailingliste
blanka viandoweißes Fleich
Kalbs- und Geflügelfleisch
arjaindogermanisch
brandodistilejoSchnapsbrennerei
Branntweinbrennerei — Ort
brandodistilistoSchnapsbrenner
Branntweinbrenner
disponaĵa komando[EDV] Steuerzeichen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Magia ro<b>ndo</b>.
Mono mo<b>ndo</b>n regas.
Pe<b>ndo</b>nto ne dronos.
Da<b>ndo</b> el rea hundejo.
Unu vu<b>ndo</b> alian kuracas.
Kolera kiel rabia hu<b>ndo</b>.
Hu<b>ndo</b> bojas, homo vojas.
Saa hu<b>ndo</b> post la vu<b>ndo</b>.
Vu<b>ndo</b> pasas, vorto restas.
Mara<b>ndo</b> aeti ne devigas.
Langa vu<b>ndo</b> plej profunda.
Kia dema<b>ndo</b>, tia respo<b>ndo</b>.
Hu<b>ndo</b> bojas, pasanto vojas.
Fremdan vu<b>ndo</b>n kaas vesto.
Loi en la fino de la mo<b>ndo</b>.
Rekome<b>ndo</b> kondukas al ple<b>ndo</b>.
Ple<b>ndo</b>j stomakon ne plenigas.
i estas nek via<b>ndo</b> nek fio.
Granda ipo bezonas profu<b>ndo</b>n.
i estas nek via<b>ndo</b>, nek fio.
Virino scias, tuta mo<b>ndo</b> scias.
Formeti is la grekaj kale<b>ndo</b>j.
Vivi kun iu kiel hu<b>ndo</b> kun kato.
Senfara ple<b>ndo</b> ne estas defe<b>ndo</b>.
Vu<b>ndo</b> sekreta doloras plej multe.
Trovias bonaj homoj en la mo<b>ndo</b>.
Virino scias tuta mo<b>ndo</b> scias.
Hu<b>ndo</b> bonrasa estas bona por aso.
Virino kolera pli ol hu<b>ndo</b> danera.
Unu hiru<b>ndo</b> printempon ne alportas.
Li diris adia al la mo<b>ndo</b> surtera.
La lastan el amaso atakas la hu<b>ndo</b>.
i havas ankora signon de dema<b>ndo</b>.
Sola vojo libera al la fu<b>ndo</b> rivera.
Sen ate<b>ndo</b>, sen espero venis mizero.
Li ne elrampis ankora el la vi<b>ndo</b>j.
Hu<b>ndo</b> povas boji e kontra la reo.
Elpeli iun el la mo<b>ndo</b> de la vivuloj.
Li esploris iom la fu<b>ndo</b>n de la glaso.
Dema<b>ndo</b> ne kostas, dema<b>ndo</b> ne devigas.
De ple<b>ndo</b> kaj ploro ne forias doloro.
Sen mensoga rekome<b>ndo</b> ne iros la ve<b>ndo</b>.
Mordantaj hu<b>ndo</b>j kuras iam kun vu<b>ndo</b>j.
Bojas hundido, kiel i adas de hu<b>ndo</b>j.
Bojas hundido, ar tiel faras la hu<b>ndo</b>.
Al li ne mankas defe<b>ndo</b> kontra ofe<b>ndo</b>.
Al hu<b>ndo</b> bastono al hom leciono.
Tro longa ate<b>ndo</b> is fino de l ve<b>ndo</b>.
Por hu<b>ndo</b>n dronigi, oni nomas in rabia.
En la<b>ndo</b>j transmaraj estas oraj arbaroj.
Bojas hu<b>ndo</b> sen puno e kontra la suno.
Pri la<b>ndo</b> malproksima estas bone mensogi.
Detruita is la fu<b>ndo</b> de l fundamento.
Ne iu hu<b>ndo</b> bojanta estas hu<b>ndo</b> mordanta.
Foresto de ofe<b>ndo</b> estas plej bona defe<b>ndo</b>.
Bona estas fremdla<b>ndo</b>, sed aliaj tie lou.
Se la gasto meritas, e lia hu<b>ndo</b> profitas.
Se al hu<b>ndo</b> mankas nenio, in atakas rabio.
Fio seras profu<b>ndo</b>n, homo seras abu<b>ndo</b>n.
A ministran postenon, a pu<b>ndo</b>man katenon.
Longe telas telisto, tamen fine li pe<b>ndo</b>s.
Kiu hu<b>ndo</b>n mian batas, min mem ne tre atas.
Hu<b>ndo</b> bojas la vojon, vento portas la bojon.
Granda estas la mo<b>ndo</b>, sed rifuon ne donas.
Ne helpas ple<b>ndo</b> nek ploro kontra kreditoro.
Sinjoroj sin batas, servantoj vu<b>ndo</b>jn ricevas.
Saa estas la hu<b>ndo</b> post ricevo de l vu<b>ndo</b>.
Peto kaj dema<b>ndo</b> kondukas tra l tuta la<b>ndo</b>.
Ne timu hu<b>ndo</b>n bojantan, timu hu<b>ndo</b>n silentan.
La luno ne askultas, kiam hu<b>ndo</b> in insultas.
Kontra bato senatenda ekzistas nenia defe<b>ndo</b>.
Ne unu fajron li pasis, ne unu hu<b>ndo</b> lin asis.
De ate<b>ndo</b> kaj espero pereis multaj sur la tero.
iru vin en du partojn, la mo<b>ndo</b> trian postulos.
De senpripensa rekome<b>ndo</b> venas ploro kaj ple<b>ndo</b>.
Ne unu hu<b>ndo</b> lin mordis, ne unu vento lin tordis.
Ladu belecon de l maro, sed e ra<b>ndo</b> de arbaro.
Virino batas per lango, aperas vu<b>ndo</b> plej sanga.
Vi sekrete vorton diros, i tra l tuta mo<b>ndo</b> iros.
Vorto dirita al la mo<b>ndo</b> apartenas kaj neniam revenas.
Anta io zorgu oficon, plezuro ate<b>ndo</b>s sian vicon.
Pronomoj mia min kaj mi en mo<b>ndo</b> reas iam tri.
Li havis via<b>ndo</b>n, mi havis nur oston li havis la uon, mi pagis la koston.
Fremdla<b>ndo</b> objekton por speso donas, sed por in venigi, oni spesmilon bezonas.
Oni lin konas, kiel blankan lupon; kiel makulharan hu<b>ndo</b>n; kiel malbonan moneron.