Esperanto
Deutsch
ĝena
unangenehm
— störend
✘
↳
störend
✘
↳
peinlich
✘
↳
lästig
✘
↳
hinderlich
✘
sin
ĝena
verschämt
✘
↳
schüchtern
✘
↳
geniert
✘
↳
gehemmt
✘
↳
befangen
✘
sen
ĝena
zwanglos
✘
↳
unvermittelt
✘
↳
unverblümt
✘
↳
ungezwungen
✘
↳
ungeniert
✘
↳
ohne
sich
zu
genieren
✘
mar
ĝena
am
Rande
stehend
✘
ĝena
nta
unangenehm
✘
↳
störend
✘
↳
peinlich
✘
↳
lästig
✘
↳
hinderlich
— lästig
✘
ĝena
ĵo
Störung
✘
↳
Störendes
✘
↳
Schranke
✘
↳
Peinliches
✘
↳
Lästiges
✘
↳
Hindernis
✘
ne
ĝena
ta
ungestört
— ungeniert
✘
↳
[Umgangssprache]
ungeschoren
— ungeniert
✘
↳
ungeniert
✘
indi
ĝena
einheimisch
✘
↳
[Botanik]
eingeboren
✘
ĝena
teco
Geniertheit
✘
sin
ĝena
do
Geniertheit
✘
↳
Befangenheit
✘
trosen
ĝena
zu
ungeniert
✘
surmar
ĝena
am
Rande
stehend
✘
ripoz
ĝena
do
Ruhestörung
✘
indi
ĝena
testo
[Politik]
Heimatschein
✘
Hagenaŭo
Hagenau
✘
surmar
ĝena
noto
Randbemerkung
✘
indi
ĝena
lingvo
eigene
Sprache
✘
↳
Muttersprache
✘
↳
Hostsprache
✘
aŭtogena
ursprünglich
✘
↳
selbständig
✘
↳
autogen
✘
tio
ne
ĝena
s
lin
kalt
— das lässt ihn kalt
✘
lasi
iun
sen
ĝena
ungestört
✘
indi
ĝena
reĝimo
[EDV]
native
Modus
✘
↳
[EDV]
native
Mode
✘
↳
eigener
Modus
✘
indi
ĝena
prezento
Format
— natives Format
✘
indi
ĝena
tradukilo
Nicht-Crosscompiler
✘
↳
[Programmierung]
Compiler
für
das
eigene
Sytem
✘
↳
Compiler
— für das eigene System, kein Crosscompiler
✘
ĝena
do
de
la
ripozo
Ruhestörung
✘
tio
ne
plu
ĝena
s
nin
hinaussein
✘
Ĉu
ni
(vere)
ne
ĝena
s?
gelegen
— Kommen wir gelegen?
✘
bonvolu
esti
tute
sen
ĝena
Zwang
— sich keinen Zwang antun
✘
nitrogena
sterkaĵo
Stickstoffdünger
✘
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
A
l
m
o
z
p
e
t
a
n
t
o
s
i
n
<
b
>
e
n
a
<
/
b
>
r
e
s
t
a
s
k
u
n
s
a
k
o
m
a
l
p
l
e
n
a
.
✔
M
a
l
f
e
l
i
o
s
i
n
n
e
<
b
>
e
n
a
<
/
b
>
s
,
f
a
r
u
g
e
s
t
o
n
i
t
u
j
v
e
n
a
s
.
✔