EsperantoDeutsch
gastoGast
gasti ĉe iuGast — bei jemandem zu Gast sein
bonvolu esti mia gastoGast — bitte sei mein Gast
gastigastieren
Gast sein
gastraden Magen betreffend
kuracgastoKurgast
gasujoGastank
gastumivergasen
gastuboGasrohr
gastiĝigastieren
gastigibewirten
beherbergen
gastiĝiabsteigen
Gast werden
gastemagastlich
gastfreundlich
gastejoWirtshaus
Wirtschaft — Gasthaus, Gastwirtschaft
Lokal
Herberge
Gastwirtschaft
Gaststätte
Gasthaus
gastamoGastfreundschaft
gastamawirtlich — gastfreundlich
gastlich
gastfreundlich
gastadoGastieren
Aufenthalt als Gast
rigardanto de ekstereZaungast
restoracioGasthaus
restoraciestroGastwirt
pasaĝeroFluggast
Fahrgast
hoteloGasthaus
hotelmastroGastwirt
hotelistoGastwirt
hospicoGasthaus — christliches Gasthaus
gastronomoGastwirt
gastrolo[Theater] Gastrolle
gastroligastieren
Gastrolle übernehmen
gastritoMagenschleimhautentzündung
Magenkatarrh
Gastritis
gastludoGastspiel
gastigemagastlich
gastiga landoGastland
gastejmestroGastwirt
gastejestroGastwirt
festenoGastmahl
bistrooGasthaus
bangastoBadegast
rajto de gastamecoGastrecht
negastemaunwirtlich (Art und Weise
unwirtlich
ungastlich
nicht gastfreundlich
Einstellung)
negastamaunwirtlich — ungastlich
ungastlich
nicht gastfreundlich
loĝigastieren
honorgastoEhrengast
honora gastoEhrengast
gastronomuloGastronom
gastronomoGastronom
gastrajtoGastrecht
gastoĉambroGaststube — Gastzimmer
gastigemagastfreundlich
gastigantoGastgeber
gastamecoGastfreundschaft
Gastfreundlichkeit
foirvizita gastoMessegast
foirgastoMessegast
figastejoSpelunke
epigastroUnterleib
Oberbauchgegend
Magengrube
Magengegend
Epigastrium
engastiĝieinkehren
Gast werden
ĉiamuloStammgast
bangastojBadegäste
kelgastejoKellerwirtschaft
hipogastro[Anatomie] Unterleibsgegend
Unterleib
Unterbauchgegend — Unterleib
gasturbino[Technik] Gasturbine
gaststudentoGasthörer — Universität
gastrofiloPferdebremse — Insekt
[Zoologie] Magenbremse
gastralgioMagenschmerzen
Magenkrampf
gastoteamo[Sport] Gastmannschaft
gastigantoWirt
Hausherr — Gastgeber
gastĉambroGästezimmer
feriogastoUrlauber
restoracioGaststätte
kampargastejoLandgasthof
gastrotomioMagenschnitt
gastroskopoGerät zur Magenspiegelung
gastropodojSchnecken
Gastropoden — Schnecken
Bauchfüßer
gastronomiohohe Esskultur
feine Küche
feine Kochkunst
Gaststättengewerbe
Gastronomie
Esskultur
gastronomiagastronomisch
Gastgewerbe und Kochkunst betreffend
gastreosteo[Zoologie] Stichling
gastoĉambroGästezimmer
gasterosteoStichling
gastejestroWirt — Gastwirt
albergoLandgasthof — Herberge
vojaĝgastejoReiseherberge
pneŭmogastraunstet
[Medizin] unbestimmt
pensionanoPensionsgast
junulgastejoJugendherberge
gastrostomio[Medizin] Magenfistel
Gastrostomie
gastroskopioMagenuntersuchung
Magenspiegelung
gastrektomioMagenschnitt
gastlaboristoGastarbeiter
gastiga komputiloHost
gasttradukilo[Programmierung] Crosscompiler
[Programmierung] Cross-Compiler
gastra koliko[Medizin] Magenkolik
vojaĝa gastejoReiseherberge
turneoGastspielreise
gastroenteritoMagen- und Darmkatarrh
Gastroenteritis
Darmentzündung
gastiga lingvo[EDV] Hostsprache
gasterosteedojStichlinge
Familie der Stichlinge
gaste aŭskultihospitieren
als Gast zuhören
viziti gastejoneinkehren
gastaŭskultantoHospitant
studenta gastejoMensa
kantinoWerksgaststätte
gastiga komputilo[EDV] Server
Hostrechner
Host-Rechner
gasterosteoformajStichlingsartige
kuracloka impostoGästesteuer — Kurtaxe
rapidserva manĝejoSchnellgaststätte
kantinoBetriebsgaststätte
restado (en gastejo)Einkehr — mallonga
restadi (en gastejo)einkehren — mallonge
gemastroj de gastejoWirtsleute
hospicochristliches Gasthaus
eniri en gastejon por manĝi ioneinkehren

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>Gast</b>o havas akrajn okulojn.
<b>Gast</b>o tro petata foriras malsata.
Por malfrua <b>gast</b>o restas nur osto.
Por <b>gast</b>o ne petita mankas kulero.
Mastro elbabilis, <b>gast</b>oj ne silentos.
<b>Gast</b>o sen avizo estas agrabla surprizo.
Sidas <b>gast</b>o minuton, sed vidas la tuton.
<b>Gast</b>o kiel fio balda farias malfrea.
Se la <b>gast</b>o meritas, e lia hundo profitas.
Kies <b>gast</b>o mi estas, ties feston mi festas.
Agrabla estas <b>gast</b>o, se ne longe li restas.
Se oni amas la <b>gast</b>on, oni zorgas la paston.
<b>Gast</b> en tempo malusta estas tono sur brusto.
Se la <b>gast</b>o estas amata, e lia servanto ne restas malsata.