EsperantoDeutsch
trankviliĝiRuhe
trankvilecoRuhe
silentoRuhe — Stille
senhasteRuhe — in aller Ruhe
ripozoRuhe
retiriĝi el sia oficoRuhe — sich zur Ruhe setzen
pensiiĝiRuhe
pacoRuhe — Friede
malkvietigi iunRuhe — jemanden aus der Ruhe bringen
lasu min trankvilaRuhe — lass mich in Ruhe
lasiRuhe — in Ruhe lassen
kvietoRuhe — äußerliche
kvietecoRuhe
fine ekhavi trankvilonRuhe — zur Ruhe können
dormoRuhe
siestiruhen
ripoziruhen
paŭziruhen — pausieren
kuŝiruhen
kuŝanta kestoTruhe
kestoTruhe
kestegoTruhe
dormiruhen
tumulto[Politik] Unruhe
statikaruhend
rumoroUnruhe
revoluciigiUnruhe
revoluciiUnruhe — in Unruhe bringen
prizorgemoUnruhe
maltrankviloUnruhe
maltrankviligi iunUnruhe — jemanden in Unruhe versetzen
maltrankvilecoUnruhe
malkvietoUnruhe
latentaruhend
ekscitoUnruhe — Erregung
ekscitecoUnruhe
senripozaruhelos
ripoztagoRuhetag
malkvietaruhelos
degnigeruhen
bonvoligeruhen — wohlwollen
baziĝiberuhen
stato de ripozoRuhelage
sofoRuhebett
ripoziausruhen — sich
kuŝsofoRuhebett
kanapoRuhebett — Kanapee
divanoRuhebett
toruso[Architektur] Ruhelager — Säulenlager
siestoRuhepause
ripozopaŭzoRuhepause
ripozejoRuheplatz
ripoza kurento[Elektr.] Ruhestrom
ripezejoRuheplatz
nokta silentoNachtruhe
nokta ripozoNachtruhe
loko por riporiRuheplatz
kvietmasoRuhemasse
kuŝejoRuhelager
emeritiĝiRuhestand — in den Ruhestand treten
emeritigi iunRuhestand — jemanden in den Ruhestand versetzen
emeritecoRuhestand
emeritaRuhestand — im Ruhestand, in den Ruhestand versetzt
divanoRuhelager
cezuro[Musik] Ruhepunkt
saŭcoBrühe
matenoFrühe
fruecoFrühe
buljonoBrühe
brogaĵoBrühe
tomba silentoGrabesruhe
pensioRuhegehalt
konfliktocentroUnruheherd
konflikteksplodiga centroUnruheherd
frostigiloKühltruhe
emerituroRuhegehalt
emerita salajroRuhegehalt
batalsilentoWaffenruhe
batalhaltoWaffenruhe
ataraksioSeelenruhe
armisticoWaffenruhe
iamafrüher
eks~früher
eksafrüher
brogibrühen
antaŭefrüher
spirita kvietoGemütsruhe
siestoMittagsruhe
kvietoGemütsruhe
kvietecoGemütsruhe
flegmoGemütsruhe — Phlegma
ŝprucigisprühen
sprajisprühen
ripozĝenadoRuhestörung
plejfruefrühestens
iamafrühere
ĝenado de la ripozoRuhestörung
emeritaim Ruhestand
senhastein aller Ruhe
pensiuloRuheständler — Pensionist
maltrankviligantoUnruhestifter
maltrankvilegogroße Unruhe
konfliktinstigantoUnruhestifter
emeritoRuheständler
plej fruefrühestens
kokribetrühen — Ehegatten
iamafrüherer
fulminasprühend
frumateneam frühen Morgen
brogiabbrühen
blankigi[Kochkunst] abbrühen
pensioAltersruhegeld
lasiin Ruhe lassen
lacaruhebedürftig
helpobezonaruhebedürftig
frostiga ŝrankoTiefkühltruhe
frostiga kestegoTiefkühltruhe
frostegigiloTiefkühltruhe
bezonante ripozonruhebedürftig
tro fruiverfrühen
priŝprucibesprühen
infuziaufbrühen
brogvundi sinverbrühen
brogivervrühen
verbrühen
brogi sinverbrühen — sich verbrühen
aspergibesprühen
moruhepata oleoLebertran
silentigizur Ruhe bringen
pensiuloRuhegeldbezieher
konsomeoKraftbrühe
disspruĉigiversprühen
buljonoKraftbrühe
antaŭ olfrüher als
revoluciiin Unruhe bringen
revoluciigiin Unruhe bringen
fruaĵojfrühe Sache
antaŭlongeviel früher
pensiiRuhegeld auszahlen
konsomeoFleischbrühe
kokina buljonoHühnerbrühe
buljonoFleischbrühe
brogaĵoFleischbrühe
termikaauf Wärme beruhend
pensiiĝisich zur Ruhe setzen
antaŭvenifrüher kommen
antaŭiĝifrüher kommen
pensiuloRuhegehaltsempfänger
pensiiAltersruhegeld zahlen
pli malpli fruefrüher oder später
brogisich verbrühen
pragmatikaauf Tatsachen beruhend
pragmataauf Tatsachen beruhend
aposterioraauf Tatsachen beruhend
kognitivaauf Erkenntnis beruhend
emeritiĝiin den Ruhestand treten
pensiuloAltersruhegeldempfänger
hidraŭlikoLehre von ruhenden und bewegten Flüssigkeiten
emeritain den Ruhestand versetzt
empirikaauf der Erfahrung beruhend
emeritigiin den Ruhestand versetzen
haltigi[EDV] in den Ruhezustand versetzen — Computer
endormiĝi[EDV] in den Ruhezustand versetzen — Computer
halucinaauf einer Sinnestäuschung beruhend
empirofrüheres britisches Weltreich
hidrostatikoLehre von den ruhenden Flüssigkeiten
poĉiaufgeschlagene Eier in Brühe garen — verlorene Eier