Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
agoTat
abatoAbt
akcesoraĵoZutat
agnatoAgnat
agatoAchat
abatejoAbtei
aktivoTätigkeitsform
aktivatätig
agnatablutsverwandt
afiŝoPlakat
adiciatoAuktor
acetatoAzetat
Acetat
akrobatoAkrobat
akcesoraZusatz~
agresoAttacke
agitiloAgitationsmittel
advokatoAdvokat
adoratoAngebeteter
acetatoEssigsäuresalz
ablativoAblativ
abatinoÄbtissin
aktivemoAktivitätsfreude
aktivemaaktivitätsfreudig
akromatafarblos
achromatisch
akrobatoZirkustänzer
akrobatiein akrobatisches Kunststück vollführen
akrobataartistisch
akrobatisch
agregatoHaufen
Aggregat
agregaĵoAggregat
agitistoAgitator
aĝiotadoBörsenspekulation
afrikatoAffrikata
afektecoUnnatürlichkeit
aerostatoÄrostat
advokatoVerteidiger
Rechtsanwalt
advokativertreten
[Justiz] verteidigen
adresuloAdressat
adresotoAdressat
adresitoAdressat
adresatoEmpfänger
Adressat
adiciato[Mathematik] Summand
Addend
adekvataentsprechend
angemessen
adäquat
activecoTatkraft
Aktivität
abs[Mathematik, Programmierung] Mathematische Funktion
aksiomoGrundsatz
akrobatikoAkrobatik
akrobataĵoAkrobatik
afrankoFrankatur
afrankadoFrankatur
afisoBlattlaus
afidoBlattlaus
afidavitoeidesstattliche Erklärung
aerpiratoLuftpirat
aerostatoLuftschiff
Luftballon
aerohavenoFlugplatz
aerodromoFlugplatz
advokatecoAdvokatur
adoratino[Umgangssprachlich] Flamme
Angebetete
administratoroVerwalter
acetilenoÄthin
aĉakaturoAkkordbrechung
abomenindaĵoSchandtat
Greueltat
abomenaĵoGreueltat
AdriatikoAdriatisches Meer
akrobatikoTrapezkunst
Geschicklichkeit
akrobataĵozirkusreife Übung
akrobatisches Kunststück
aklimatiziakklimatisieren
aklimatiĝoAkklimatisation
aklimatiĝisich akklimatisieren
akcelatoroBeschleuniger
agoroMarktplatz
agorafobioPlatzangst
agobezonoTatendrang
aglomeratoZusammengeballtes
afinecoAffinität
afinacioAffination
advokataroAnwaltschaft
advokataĉoWortverdreher
adekvatecoEntsprechung
Angemessenheit
aberacioAberration
aksiomaaxiomatisch
akseloBlattachsel
akalifo[Botanik] Nesselblatt
agodeziroTatenwunsch
afiŝiplakatieren
afiksoZusatzsilbe
acidrostaĵoSauerbraten
absurdecoAbsurdität
akromatopsioFarbenblindheit
akromatopsiafarbenblind
akomodoAkkomodation
aĵura tiparo[Mathematik] durchbrochene Schreibweise mit der üblicherweise die Zahlengruppen (natürliche, reelle, komplexe Zahlen) mit einem doppelten Strich kenntlich gemacht werden
agemoTätigkeit
agadoTätigkeit
aeroakrobatoKunstflieger
admiralitatoSeebehörde
Admiralität
administrado[EDV] Administration
abscisox-Koordinate
abakoSäulenplatte
Adriatika MaroAdria
agordaĵo[EDV] Konfiguration — nicht das Handeln
aglomeroAgglomeration
administrantoAdministrator
akordo[EDV] Tastenkombination
ajnvica atingowahlweiser Zugriff
[EDV] direkter Zugriff — Speicher, etc.
agresemoAggressivität
afrikaziaafro-asiatisch
afrik-aziaafro-asiatisch
afidomieloBlattlaushonig
aeroakrobatikoKunstflug
Kunstfliegen
advokata konsutejoAnwaltskanzlei
administratoroVerweser
Adriatika MaroAdriatisches Meer
aksiomoallgemein anerkannte Tatsache
akaparium sie später mit großem Gewinn verkaufen zu können
adversagegensätzlich
adicieska simbolo[Mathematik, EDV] Additionsoperator
akcesorazusätzlich
akademioUniversität
agosferoBetätigungsfeld
agordilo[EDV] Konfigurationsprogramm
Konfigurationsassistent
agordaro[EDV] Konfigurationseinstellungen — z.B. in Konfigurationsdateien oder der Registry
advokata konsutejoRechtsberatungsstelle
AbesenioÄthiopien
abstrakta datumtipo[Programmierung] abstrakter Datentyp
agadsferoTätigkeitsbereich
agadkampoBetätigungsfeld
Akademio de EsperantoNachfolger des Lingva Komitato mit amtlichen Befugnissen bei der Entwicklung der Sprache Esperanto.
agorafobioAngst vor großen Plätzen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>At</b>entu!
Enb<b>at</b>ii.
M<b>at</b>ura ao.
Dio komp<b>at</b>u!
Tremo <b>at</b>akas.
Homo bag<b>at</b>elema.
B<b>at</b>adi la venton.
Ludi ventob<b>at</b>adon.
Frosto lin <b>at</b>akis.
Estro ne mals<b>at</b>as.
Tro s<b>at</b>a, tro b<b>at</b>a.
Promeso ne s<b>at</b>igas.
Konu nin, <b>at</b>u nin!
<b>At</b>esto de m<b>at</b>ureco.
Vivi s<b>at</b>e kaj gl<b>at</b>e.
Kurao ion <b>at</b>ingas.
Falinton iu <b>at</b>akas.
Elb<b>at</b>adi ies sojlon.
Malpaculon iu b<b>at</b>as.
Finita kaj gl<b>at</b>igita.
Venkiton oni ne b<b>at</b>as.
Mals<b>at</b>o donas spriton.
Sao barbon ne <b>at</b>endas.
Mals<b>at</b>o ne estas fr<b>at</b>o.
La afero ne iras gl<b>at</b>e.
Spesmilo vojon trab<b>at</b>as.
Kutimo estas dua n<b>at</b>uro.
Kia p<b>at</b>rino, tia filino. Meine Mutter, deine Schwester
Doni la finofaran b<b>at</b>on.
Dio b<b>at</b>as, Dio komp<b>at</b>as.
B<b>at</b>ita komprenas aludon.
<b>At</b>akis lin horo malsaa.
Venis fino al mia l<b>at</b>ino.
Kuiriston vaporo s<b>at</b>igas.
Kon<b>at</b>eco ne estas hereda.
Kie jukas, tie ni gr<b>at</b>as.
Enb<b>at</b>i al si en la kapon.
Al iu fr<b>at</b>o lian parton.
Tempo fl<b>at</b>as, tempo b<b>at</b>as.
Nova st<b>at</b>o, nova vivo.
Nenie sem<b>at</b>a, ie trov<b>at</b>a.
Ne venos r<b>at</b>o mem al k<b>at</b>o.
Ne venas r<b>at</b>o mem al k<b>at</b>o.
Ne io b<b>at</b>as, kio tondras.
B<b>at</b>aladi kontra la sorto.
Unua <b>at</b>esto estas la vesto.
Propran vangon neniu b<b>at</b>as.
Muso la k<b>at</b>on iam ofendis.
Kia regal<b>at</b>o, tia regalado.
Helpas krako kontra <b>at</b>ako.
asao asanton ne <b>at</b>endas.
Altan arbon b<b>at</b>as la fulmo.
Nur suferinto <b>at</b>as felion.
Horo m<b>at</b>ena estas horo bena.
Falis el mano, prenu s<b>at</b>ano.
Danci kiel k<b>at</b>o irka poto.
Vivon priv<b>at</b>an kau la muroj.
Unu sold<b>at</b>o militon ne faras.
Tio estas lia am<b>at</b>a evaleto.
Oni elb<b>at</b>as kojnon per kojno.
Ne venos r<b>at</b>o mem al la k<b>at</b>o.
Ne iu boj<b>at</b>o estas telisto.
Ne b<b>at</b>as bastono sen persono.
Malfelio inviton ne <b>at</b>endas.
Griza barbo saon ne <b>at</b>estas.
Gard<b>at</b>an afon e lupo timas.
Doni al iu la b<b>at</b>on de morto.
Vojon b<b>at</b>itan herbo ne kovras.
Virta virino str<b>at</b>on ne konas.
losilo uz<b>at</b>a ruston ne konas.
Se lupo ekpentis, afo <b>at</b>entu.
Rido m<b>at</b>ene ploro vespere.
Rieco estas fr<b>at</b>o de fiereco.
Ne servas larmo anst<b>at</b>a armo.
Li havas truon en la manpl<b>at</b>o.
Filo konfesis, p<b>at</b>ro forgesis.
En sia dometo li estas <b>at</b>leto.
El klara ielo tondro ekb<b>at</b>is.
Bono posed<b>at</b>a ne estas <b>at</b><b>at</b>a.
Amo kaj aluzo estas gefr<b>at</b>oj.
Ventro mals<b>at</b>a orelon ne havas.
S<b>at</b>a stomako ne lernas volonte.
Post la b<b>at</b>alo preo ne helpas.
Ne iu fianias, kiu sv<b>at</b>ias.
M<b>at</b>ena horo estas plena de oro.
Mals<b>at</b>ulon la fabloj ne nutros.
Li estas portreto de sia p<b>at</b>ro.
Falis el mano prenu s<b>at</b>ano.
Bongusta peco longe ne <b>at</b>endas.
<b>At</b>ingi la vesperon de sia vivo.
Amikon <b>at</b>u, malamikon ne b<b>at</b>u.
Vivi kun iu kiel hundo kun k<b>at</b>o.
Se unu ne venis, dek ne <b>at</b>endas.
S<b>at</b>a mals<b>at</b>an ne povas kompreni.
Pli efike ol b<b>at</b>o pelas mals<b>at</b>o.
Piedo ne <b>at</b>entis, kapo eksentis.
Muso s<b>at</b>iis, faruno malboniis.
Mals<b>at</b>a stomako orelon ne havas.
Liaj dentoj povas festi sab<b>at</b>on.
E bag<b>at</b>elo povas servi al celo.
B<b>at</b>o de fr<b>at</b>o estas sen komp<b>at</b>o.
B<b>at</b>adi kiel fio kontra glacio.
Bastono b<b>at</b>as, bastono resaltas.
Anka la lupon <b>at</b>ingos la sorto.
Ao tro m<b>at</b>ura ne estas plezura.
Vespero lacigas, m<b>at</b>eno freigas.
Tapion ne deziris, m<b>at</b>on akiris.
<b>at</b>u amikon la la d<b>at</b>o de akiro.
Per lango fl<b>at</b>as, per mano b<b>at</b>as.
P<b>at</b>roj avaras, infanoj malparas.
Okulo ne <b>at</b>entas, dorso eksentas.
Manon malkvietan iu muro <b>at</b>akas.
Gasto tro pet<b>at</b>a foriras mals<b>at</b>a.
Filo konfesis p<b>at</b>ro forgesis.
B<b>at</b>o de p<b>at</b>rino ne longe doloras.
<b>At</b>akis teruro, ektremis la kruro.
Tuta jam s<b>at</b>a, sed okulo mals<b>at</b>as.
ipon rompitan iuj ventoj <b>at</b>akas.
Plej juna k<b>at</b>ido musojn jam pelas.
Neniam <b>at</b>endita ofte venas subite.
Ne prediku knabino al via p<b>at</b>rino.
Multaj sv<b>at</b>ias, feliulo edzias.
Mensogo kaj telo estas du fr<b>at</b>oj.
Li estas la portreto de sia p<b>at</b>ro.
Kiu b<b>at</b>i deziras, trovas bastonon.
Infano ne krias, p<b>at</b>rino ne scias.
Hejma dometo estas kiel p<b>at</b>rineto.
Esperis fl<b>at</b>on, ricevis b<b>at</b>on.
Deziru sincere, vi <b>at</b>ingos libere.
Afabla vorto pli <b>at</b>ingas ol forto.
Ripet<b>at</b>a parolo pri la sama titolo.
La lastan el amaso <b>at</b>akas la hundo.
Kiu panon donas, mals<b>at</b>on ne konas.
Kiu fl<b>at</b>as al iu, plaas al neniu.
Juneco petolis, maljuneco mals<b>at</b>os.
Inter generaloj parolu pri b<b>at</b>aloj.
Fidanta al vorto <b>at</b>endas is morto.
En mals<b>at</b>a familio mankas harmonio.
Edzin admir<b>at</b>a edzo mals<b>at</b>a.
Vivu stomako la st<b>at</b>o de l sako.
Urson evitu, duonp<b>at</b>rinon ne incitu.
Tro nutr<b>at</b>a kapro farias kiel apro.
Sprita vorto tentas, nenion <b>at</b>entas.
Sen <b>at</b>endo, sen espero venis mizero.
Se okulo ne <b>at</b>entas, dorso eksentas.
Ne <b>at</b>ingos krio is la trono de Dio.
Komenci per fl<b>at</b>o kaj fini per b<b>at</b>o.
Knabon senfortan iuj b<b>at</b>oj <b>at</b>ingas.
Kiu donacon prenas, tiu sin k<b>at</b>enas.
ust<b>at</b>empa vorto estas granda forto.
Difekton de n<b>at</b>uro ne kovros veluro.
Azenon komunan oni b<b>at</b>as plej multe.
Stomako mals<b>at</b>a nur pri pano meditas.
Scias la k<b>at</b>o, kies lardon i manis.
Renkontiis la k<b>at</b>o kun sentima r<b>at</b>o.
Pli bone estas enviigi, ol komp<b>at</b>igi.
Oni b<b>at</b>as ne la aon, sed la vizaon.
Okulo ne <b>at</b>entas, dorso eksentas.
Mals<b>at</b>o plej bone gustigas la manon.
Mals<b>at</b>o malfortigas, uldo suferigas.
Li mem estas p<b>at</b>rono por sia persono.
Kiu tro alte svingas, nenion <b>at</b>ingas.
irkafl<b>at</b>adi kaj irkaflirtadi iun.
A plej ria st<b>at</b>o, a plena mals<b>at</b>o.
A kuseno sub ripo, a b<b>at</b>o per vipo.
Se birdo tro bekas, la k<b>at</b>on i vekas.
Malsaulon oni b<b>at</b>as e en la preejo.
Kontentigi la k<b>at</b>on kaj kune la r<b>at</b>on.
Kiu uldojn estingas, riecon <b>at</b>ingas.
Kiu b<b>at</b>as edzinon, tiu vundas sin mem.
Kiam k<b>at</b>o promenas, la musoj festenas.
E vulpo plej ruza fine estas kapt<b>at</b>a.
e stomako mals<b>at</b>a ne kapricas pal<b>at</b>o.
Brava b<b>at</b>alanto kontra plado bolanta.
Vulpo faras oferon <b>at</b>endu daneron.
Vizao de K<b>at</b>ono, sed virto de fripono.
Se vi volas filinon, fl<b>at</b>u la p<b>at</b>rinon.
Pro vorta ludo li e p<b>at</b>ron ne domaas.
Por p<b>at</b>rino ne ekzistas infano malbela.
Por gl<b>at</b>e mensogi, oni spriton bezonas.
Ne moku riveron, ne <b>at</b>inginte la teron.
Multaj komp<b>at</b>antoj, sed neniu helpanto.
Konsumi sian grenon anta ia m<b>at</b>urio.
Kiu sian langon k<b>at</b>enas, Dio lin benas.
Kiam fr<b>at</b>oj b<b>at</b>alas, fremdulo ne eniu.
Kastel en aero mals<b>at</b>o sur tero.
Bovidon mi <b>at</b>endis, infanon Dio sendis.
Bona st<b>at</b>o saigas, malbona malsaigas.
<b>At</b>endi sur tero, is sekios la rivero.
Tro rapida edzio poriama k<b>at</b>enio.
Tro longa <b>at</b>endo is fino de l vendo.
Mi ne volas b<b>at</b>on, mi ne volas komp<b>at</b>on.
Leo estas bona, se advok<b>at</b>o in helpas.
Kontra kalumnio ne povas b<b>at</b>ali e Dio.
En eesto am<b>at</b>a, en forest insult<b>at</b>a.
<b>At</b>endu min anta la domo de mia pranepo.
<b>At</b>endis, <b>at</b>endis, is lin erko etendis.
<b>At</b>endi bonan veteron kaj laman kurieron.
Volus k<b>at</b>o fiojn, sed la akvon i timas.
Sorto ofte alsendas, kion oni ne <b>at</b>endas.
Oni b<b>at</b>as per vipo, por ke sentu la ripo.
Ni amu nin fr<b>at</b>e, sed ni kalkulu akur<b>at</b>e.
Mono fluas al riulo, b<b>at</b>oj al malriulo.
M<b>at</b>enas, vesperas kaj tago malaperas.
Li <b>at</b>endas, ke la okazo venu al lia nazo.
Hako post hako estas la plej efika <b>at</b>ako.
Askultas prudente, kiu askultas <b>at</b>ente.
<b>At</b>endis, meditis, is en tombon englitis.
Vivo gl<b>at</b>e ne fluas, iam b<b>at</b>as kaj skuas.
Tro saltas la r<b>at</b>o in kaptas la k<b>at</b>o.
Se la sorto vin b<b>at</b>as, mokantoj ne mankas.
Saltadi irka afero, kiel blov<b>at</b>a neero.
Pastro vivas de preoj, advok<b>at</b>o de leoj.
Oni b<b>at</b>as la oron, por provi ian valoron.
Ne bela estas am<b>at</b>a, sed am<b>at</b>a estas bela.
Li <b>at</b>endas kaj plendas kaj denove <b>at</b>endas.
Kontra peko b<b>at</b>alu, sed pekanton ne tuu.
Kiu malmulton ne <b>at</b>as, multon ne meritas.
Uzi monon kaj admonon kaj fl<b>at</b>on kaj b<b>at</b>on.
Se mals<b>at</b>o turmentas, lupo timon ne sentas.
Se al hundo mankas nenio, in <b>at</b>akas rabio.
Peli tagojn sen afero de m<b>at</b>eno al vespero.
Oro nur fingron eksvingas kaj ion <b>at</b>ingas.
Ne <b>at</b>endita, ne esperita ofte venas subite.
Morga estas la am<b>at</b>a tago de mallaboruloj.
Mizero faras viziton, ne <b>at</b>endante inviton.
Malfelioj kaj b<b>at</b>oj venas iam kun fr<b>at</b>oj.
Laboro donas bonst<b>at</b>on, mallaboro mals<b>at</b>on.
La morto ne distingas, iujn egale <b>at</b>ingas.
Bovidon mi <b>at</b>endis, infanon Dio sendis.
A ministran postenon, a pundoman k<b>at</b>enon.
Senlaboreco estas p<b>at</b>rino de iuj malvirtoj.
Sendemanda ekprotesto estas ofte kulp<b>at</b>esto.
Se geedzoj sin b<b>at</b>as, fremdulo restu flanke.
Ne <b>at</b>endis, ne esperis malfelio aperis.
Kiu hundon mian b<b>at</b>as, min mem ne tre <b>at</b>as.
De legado sen <b>at</b>ento ne riias la prudento.
ion novan oni <b>at</b>as, malnovan oni forb<b>at</b>as.
teletiston oni b<b>at</b>as, telegiston oni <b>at</b>as.
Saa estas la fr<b>at</b>o post ricevo de l b<b>at</b>o.
Pro najleto bag<b>at</b>ela pereis evalo plej bela.
Pli bona apude najbaro, ol fr<b>at</b>o post arbaro.
Lango nenion <b>at</b>ingas, se in sao ne svingas.
Kiu ion formanis en tago, mals<b>at</b>os vespere.
Kiam k<b>at</b>o jam formanis, forpelado ne helpos.
En unu sako du k<b>at</b>oj, iam mordoj kaj gr<b>at</b>oj.
Sinjoroj sin b<b>at</b>as, servantoj vundojn ricevas.
Nutru lupon plej s<b>at</b>e, li iam seras arbaron.
Li donas peceton da pano kaj b<b>at</b>egon per mano.
Kontra b<b>at</b>o sen<b>at</b>enda ekzistas nenia defendo.
En via malica regalo vin <b>at</b>endas anka pokalo.
B<b>at</b>anto povas argumenti, b<b>at</b><b>at</b>o devas silenti.
Kiu tro forte la manon svingas, nenion <b>at</b>ingas.
Esti anelo inter homoj, sed s<b>at</b>ano en la domo.
De <b>at</b>endo kaj espero pereis multaj sur la tero.
Pro amo al la kandelo k<b>at</b>o lekas la kandelingon.
Oni b<b>at</b>as, malkaresas, kaj e plori ne permesas.
Ke la lup estu s<b>at</b>a, kaj la af ne tu<b>at</b>a.
Se iu speson donos, malriulo mals<b>at</b>on ne konos.
Malsaulo kiel tamburo, kiu pasas, lin b<b>at</b>as.
Ne b<b>at</b>alu pot el tero kontra kaldrono el fero.
Malsaulo tonon etis, dek sauloj in ne <b>at</b>ingos.
Kiu ne <b>at</b>entas la se, tiu sentas la ve.
Virino b<b>at</b>as per lango, aperas vundo plej sanga.
Post la fino de l b<b>at</b>alo estas multe da kurauloj.
B<b>at</b>u malbonulon, li vin fl<b>at</b>os, kisu, li vin b<b>at</b>os.
Anta io zorgu oficon, plezuro <b>at</b>endos sian vicon.
Pli felia estas martelo insult<b>at</b>a, ol amboso komp<b>at</b><b>at</b>a.
Se la gasto estas am<b>at</b>a, e lia servanto ne restas mals<b>at</b>a.
Li estas preska mia fr<b>at</b>o: nepo de kuzo de onklo de kon<b>at</b>o.
Bonaj infanoj gep<b>at</b>rojn feliigas, malbonaj ilin entombigas.
Ne bedaru hieraan, ne <b>at</b>endu morgaan, ne forlasu hodiaan.
Venis mizero, helpu min, fr<b>at</b>o; pasis mizero, for, malam<b>at</b>o.
Pli zorgas unu p<b>at</b>rino pri dek infanoj, ol dek infanoj pri unu p<b>at</b>rino.
Vi sekretos al edzino, i sekretos al fr<b>at</b>ino, kaj tiel la sekreto promenados sen fino.