Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
antaŭevorn
ampoloBirne
aceroAhorn
arnikoArnika
Arnica
ankriankern
ankradiankern
alarmiwarnen
abscesieitern
astroGestirn
asekurisichern
aristokratavornehm
arĝentiversilbern
arĝentasilbern
antaŭnomoVorname
alternoAbwechslung
alternisich ablösen
abwechseln
alternaalternierend
abwechselnd
ablösend
almilitierobern
aliiĝiändern
alburnoUkelei
Laube
acidigisäuern
ArnhemoArnheim
ArnhejmoArnheim
asterioSeestern
asertibeteuern
armaĵoHarnisch
apogeoErdferne
antaŭenigifördern
altfornoHochofen
akvoproviziwässern
akviwässern
akaparadoHamstern
adsorbiablagern
asteriskoSternchen
arnhejmanoArnheimer
arĝentumiversilbern
arĝentiziversilbern
araknoidoGehirnhaut
apartigiabsondern
antenoFühlhorn
antaŭennach vorn
ankrumiverankern
ankriverankern
alternancoAlternanz
aliigiumändern
abändern
aliformigiumändern
akvomankoWassernot
akaparehamsternd
admoniverwarnen
admirindabewundernswert
admiribewundern
adeandauernd
acidiĝiversauern
AselburoAsselborn
AlerburoAllerborn
asertiversichern
asekuroVersichern
asekuriversichern
asekuradoVersichern
aproksima[Mathematik] annähernd
antaŭhieraŭvorgestern
aneksiangliedern
ampoloGlühbirne
amigern haben
alternativaalternativ
alternancohalbe Schwingungsdauer
allernantoAnlernling
aliigiverändern
aliiganteabändernd
alcentra veturo[Verkehrswesen] Sternfahrt
akvumibewässern
akceptoÜbernahme
akcelibefördern
afliktoKümmernis
afliktibekümmern
admoniauffordern
acerbigiverbittern
absidoChornische
araknoiditoGehirnhautentzündung
apoteozivergöttern
analizizergliedern
alternatoroWechselstromgenerator
alternativoDilemma
Alternative
alternativawahlweise
aliparteandernteils
aliokazeandernfalls
alikazeandernfalls
aliigaverändernd
alieandernfalls
aliakazeandernfalls
akvoturniĝoStrudel
adorivergöttern
admiregivergöttern
astraauf die Sterne bezogen
aproksimantoannähernde Zahl
antaŭlernejavorschulisch
anfrakto[Anatomie] Gehirnfurche
alirisich nähern
aĵuridurchlöchern (als Verzierung)
abunde surkreskiüberwuchern
asteriskoStern-Zeichen
alterndirekta[EDV] halb-duplex
alterna grupoalternierende Gruppe
albuminurioEiweißharnen
aktualigimodernisieren
afekciaerschütternd
ascensioSternenaufgang
aceracojAhorngewächse
anĝelusoEngel des Herrn
alterna unucumoWickel
alterna kurentoWechselstrom
aliiĝisich verändern
astralaauf die Sterne bezogen
aprioraaus Vernunftgründen erschlossen
antaŭlerneja aĝoVorschulalter
antaŭenirinach vorne gehen
angula distancoWinkelentfernung
akaparisich bereichern auf Kosten anderer
araba ciferoarabische Ziffern — unsere normalen Ziffern
aktivemoUnternehmungslust
aperceptibewusst wahrnehmen
antaŭenpuŝinach vorne stoßen
admiregiübermäßig bewundern
apendicektomioBlinddarmentfernung
amikiĝemagern Freund werdend
aktivemaunternehmungslustig
aproksimisich einer Zahl annähern
aperceptobewusste Wahrnehmung
apartiĝemasich gerne absondern
antisepsaKrankheitskeime vernichtend
alkoholigiWeingeist anreichern
abocolibroBuch zum Lesen lernen
antaŭforigivorsorglich verhindern
anserblekischnattern (wie eine Gans)
amikiĝemasich gerne anfreundend
alternativa registrumo[EDV] Alt-Taste
aposterioraaus der Wahrnehmung gewonnen
anonima FTPDateidownload mit FTP ohne einen Benutzernamen auf dem FTP-Rechner
akustika trakoTonspur (bei Tonbändern)
akciziVerbrauchssteuern erheben
akcizistoEintreiber von Verbrauchssteuern
akceptopaĝo[EDV] Startseite (eines Internetauftritts)
akceptejo[EDV] Startseite (eines Internetauftritts)

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Sin tu<b>rn</b>i al la poo.
Tu<b>rn</b>iadi kiel serpento.
Trani rekte en la ka<b>rn</b>on.
Homo le<b>rn</b>as la tutan vivon.
Le<b>rn</b>ado sen fruktoj ne restas.
Al porko Dio ko<b>rn</b>ojn ne donas.
Sata stomako ne le<b>rn</b>as volonte.
Ekstere honoro, inte<b>rn</b>e doloro.
Le<b>rn</b>u juna vi scios maljuna.
Kien vi vin tu<b>rn</b>os, ie malbone.
Tablon o<b>rn</b>amas ne tuko, sed kuko.
Ripetado estas plej bona le<b>rn</b>ado.
Le<b>rn</b>eja sekreto ne iru al gazeto.
Granda kranio, sed inte<b>rn</b>e nenio.
Vivu, progresu, sed le<b>rn</b>i ne esu.
Nigran ko<b>rn</b>ikon sapo ne blankigos.
Le<b>rn</b>u juna, por esti saa maljuna.
Kiel oni ste<b>rn</b>as, tiel oni dormas.
Suferinto pli valoras, ol le<b>rn</b>into.
Taksi la sanon ni le<b>rn</b>as en malsano.
Nek ojo, nek malojo daras ete<b>rn</b>e.
Ne el unu fo<b>rn</b>o li manis jam panon.
Kio estas le<b>rn</b>ita, ne estas perdita.
Inter ko<b>rn</b>ikoj ne konvenas predikoj.
Ko<b>rn</b>iko vundita propran voston timas.
Li ne frapis al si ankora la ko<b>rn</b>ojn.
Kiun vesto o<b>rn</b>amas, tiun homoj ekamas.
Kiu ripetas abunde, le<b>rn</b>as plej funde.
Por sperto kaj le<b>rn</b>o ne sufias ete<b>rn</b>o.
E tipo estos bela, se vi in o<b>rn</b>amos.
Se junulo ne le<b>rn</b>is, maljunulo ne scias.
Riulo havas ko<b>rn</b>ojn, malriulo do<b>rn</b>ojn.
Rajdi sur evalo oni ne le<b>rn</b>as sen falo.
Kaprica fianino restos ete<b>rn</b>e fralino.
Sanktfigurojn o<b>rn</b>amas kaj homojn malamas.
Preu al la Ete<b>rn</b>ulo, ne al Lia sanktulo.
Petro ko<b>rn</b>ojn tenas, Palo lakton prenas.
Vivi inter fo<b>rn</b>o hejtita kaj tablo kovrita.
Vivi modere, ne tro inte<b>rn</b>e nek tro ekstere.
Ne naskas porko leonidon, nek ko<b>rn</b>iko aglidon.
Ne ekzistas te<b>rn</b>o sen nazo nek fakto sen bazo.
Le<b>rn</b>ado havas maldolan radikon, sed bonan efikon.