Esperanto
Deutsch
ĝuste
richtig
✘
↳
gerade
das
✘
↳
gerade
✘
↳
genau
das
✘
↳
ausgerechnet
das
✘
ĝuste
co
Richtigkeit
✘
↳
Rechtes
✘
pli
ĝuste
vielmehr
✘
↳
richtiger
✘
ĝuste
tiu
eben
— eben der, eben die, eben das
✘
ĝuste
tio
just
— gerade das
✘
↳
gerade
das
✘
↳
gerade
— gerade das
✘
↳
eben
— eben das
✘
ĝuste
tie
ebend
✘
ĝuste
nun
jetzt
— jetzt gleich
✘
tute
ĝuste
richtig
— ganz richtig
✘
mal
ĝuste
co
Unrichtigkeit
✘
↳
Falschheit
— Eigenschaft
✘
ĝuste
tion
eben
✘
ĝuste
tiom
geradeso
✘
ĝuste
tial
eben
✘
ĝuste
kiel
geradeso
✘
ĝuste
kiam
gerade
als
✘
↳
gerade
— gerade als
✘
ĝuste
supozi
Nase
— eine gute Nase haben, richtig vermuten
✘
ĝuste
sidigi
zurechtsetzen
✘
ĝuste
pro
tio
gerade
— gerade deshalb
✘
↳
eben
— eben deshalb
✘
ĝuste
hodiaŭ
gerade
— gerade heute
✘
mal
ĝuste
plani
verplanen
— falsch planen
✘
mal
ĝuste
eduki
verziehen
✘
mal
ĝuste
nombri
verzählen
— sich verzählen
✘
mal
ĝuste
lokita
deplaziert
✘
mi
ĝuste
alvenis
dazukommen
— ich kam gerade dazu, als
✘
ion
ĝuste
fleksi
zurechtbiegen
— etwas zurechtbiegen
✘
ĝuste
komprenata
wohlverstanden
✘
ĝuste
funkcianta
richtiggehend
— Uhr
✘
mal
ĝuste
sonorigi
verdrücken
— sich mit dem Klingelknopf verdrücken
✘
ĝuste
apud
la
vojo
hart
— hart am Wege
✘
aŭgustenano
Augustinermönch
✘
ĝuste
en
far-momento
inflagranti
✘
trafi
ĝuste
en
la
mezon
Mitte
— genau in die Mitte treffen
✘
esti
ĝuste
en
la
laboro
mitten
— mitten in der Arbeit sein
✘
li
ĝuste
estis
ekforironta
wollen
— er wollte gerade weggehen
✘
tio
estas
ĝuste
bonvena
por
mi
gelegen
— das kommt mir sehr gelegen
✘
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
T
u
t
e
<
b
>
u
s
t
e
<
/
b
>
l
a
l
i
a
g
u
s
t
o
.
✔
D
i
o
<
b
>
u
s
t
e
<
/
b
>
f
a
r
a
s
,
n
e
n
i
a
m
e
r
a
r
a
s
.
✔