Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
sanonprosit
auf dein Wohl
auf Ihr Wohl — Trinkspruch
Prost — Trinkspruch
kanono[Musik] Kanon
kanjonoCanon
ŝanonoBit
pafilegoKanone
mizerega[Umgangssprache] Kanone — unter aller Kanone
malbonegaKanone
kanonoKanone
Geschütz
kanonimit Kanonen beschießen
kanonavorbildlich
mustergültig
kanonisch
als Vorbild dienend
granda spertuloKanone — im übertragenden Sinne
anonimaanonym
anoncoZeitungsanzeige
[Programmierung] Vorwärtsdeklaration
Veröffentlichung
Meldung — Ankündigung
Inserat
Durchsage
Bekanntmachung
Anzeige
Annonce
anonciveröffentlichen
verkünden
melden — ankündigen
inserieren
avisieren
anzeigen
ansagen — im Radio
annoncierenen
anmelden
ankündigen
anonimaungenannt
unbekannt
namenlos
heimlich — anonym
Libano[Staat] Libanon
LebanonoLibanon — Gebirge
kanonpafadoKanonade
kanonizo[Kirche] Kanonisation
[Religion] Heiligsprechnung
kanonizikanonisieren
[Religion] heiligsprechen
kanonistoKanonist
[Militär] Kanonier
kanonikoKanonikus
[Kirche] Kanoniker
kanonigikanonisieren
kanoniero[Militär] Kanonier
kanonadodauerhaftes Geschützfeuer
[Militär] Kanonenfeuer
[Militär] Kanonade
Geschützfeuer
Beschuß
Beschuss
grenadistoKanonier
grenadiroKanonier
anonciloAnmeldeschein
Anmeldeformular
anoncetoKleinanzeige
anoncadoVerkündung — öffentliche Anzeige
Insertation
acetonoPropanon
nulanoncoNullanzeige
Fehlanzeige
kanonŝipoKanonenboot
horanoncoZeitansage
Zeitangabe
anonimecoNamenlosigkeit
Anonymität
anoncisto[Rundfunk] Ansager
Ankünder
anoncantoInserent
Ansager
Annonzierender
Ankündiger
sin anoncimelden
kanonteamoGeschützbedienung
kanonkugloKanonenkugel
kanonizadoKanonisation
[Religion] Heiligsprechung
kanonikinoKanonissin — Stiftsdame
kanonikaroKirchenkapitel
kanonfaŭkoGeschützmündung
kanonestro[Militär] Geschützführer
sturmkanono[Militär] Sturmgeschütz
peza kanonoGeschütz — schweres Geschütz
mortoanoncoTodesanzeige
kanonturetoGeschützturm
kanonoskipoGeschützbedienung
kanonbruegoKanonendonner
kanona juroKirchenrecht
kanona bazokanonische Basis
gulaŝkanono[Militär] Gulaschkanone — Feldküche
gazetanoncoInserat
cilindra fera fornoKanonenofen
bombokanonoGranatwerfer
bombakanonoMörser
antaŭanoncoVoranzeige
anonima FTP[EDV] anonymes FTP
FTP — anonymes FTP
Dateidownload mit FTP ohne einen Benutzernamen auf dem FTP-Rechner
anonctabuloAnzeigewand
Anzeigetafel
peti la manon deHand — um die Hand anhalten, heiraten wollen
neĝofarigiloSchneekanone
manon en manoHand — Hand in Hand
kobaltradiada aparato[Medizin] Kobaltkanone — Kobaltstrahlenapparat
kobaltkanonoKobaltkanone
kanonkuglegoKanonenkugel
harpunkanonoHarpunenkanone — Walfang
veturila kuirejoGulaschkanone
veturebla kuirejoGulaschkanone
leĝera kanonoGeschütz — leichtes Geschütz
kanona pafadoGeschützfeuer
enigi en planoneinplanen
publike anonciverkünden — öffentlich
malgrandanoncoKleinanzeige
kaŭzi malsanonungesund
kapti malsanonholen — sich eine Krankheit holen
oficiale anonciverlautbaren
anonci la venonKommen — das Kommen ankündigen
kanona projekciokanonische Projektion
facile ekhavi malsanonneigen — leicht zu Krankheit neigen
elektronĵetiloElektronenkanone
anonco pri naskoGeburtsanzeige
anonco pri mortoTraueranzeige
Todesanzeige
akcepti ies edziĝopropanonJawort — Beiratsantrag
Anonciĝo de la Sinjoro[Religion] Palmsonntag
enpresigi anonconinserieren
etendi la manon ĝishinauflangen
si atendas infanonHoffnung
kontraŭtanka kanonoPanzerabwehrkanone
katedrala kanonikoDomherr
etendi manon al iogreifen — nach etwas greifen
etendi la manon enhineingreifen — mit der Hand
estiganta malsanonkrankheitserregend
grandkalibra kanonoGeschütz — großkalibrige Geschütz
anonco pri geedziĝoVermählungsanzeige
Ŝanona komunikmodelo[EDV] Shannons Kommunikationsmodell
etendi al iu la manonhinhalten
prezenti al iu la manonhinhalten — jemandem die Hand hinhalten
sonorile anonci la komencon deeinläuten

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Mano m<b>anon</b> lavas.
Espero p<b>anon</b> ne donas.
M<b>anon</b> malkvietan iu muro atakas.
Kiu p<b>anon</b> donas, malsaton ne konas.
Taksi la s<b>anon</b> ni lernas en malsano.
Ne el unu forno li manis jam p<b>anon</b>.
Per mono, ne per mano punu vila<b>anon</b>.
Kiu volas p<b>anon</b>, ne dorlotu la m<b>anon</b>.
Rezonado kaj filozofado p<b>anon</b> ne donas.
Oni lekas la m<b>anon</b>, sed celas la p<b>anon</b>.
Liveru nur p<b>anon</b>, manontoj sin trovos.
Instruas mizero mani p<b>anon</b> sen butero.
Bovidon mi atendis, inf<b>anon</b> Dio sendis.
Mi p<b>anon</b> ne esperis, subite kuko aperis.
Kiu seras marcip<b>anon</b>, perdas sian p<b>anon</b>.
Dio donis inf<b>anon</b>, Dio donos por i p<b>anon</b>.
Bovidon mi atendis, inf<b>anon</b> Dio sendis.
Kiu tro forte la m<b>anon</b> svingas, nenion atingas.
afo donas sian l<b>anon</b>, por ke mastro havu p<b>anon</b>.
Donu fingron al avidulo, li tutan m<b>anon</b> postulas.
Inf<b>anon</b> malbonigas ne petolado, sed malbona kamarado.
Al loko dolora ni m<b>anon</b> etendas, al loko arma okulojn ni sendas.
Al loko dolora ni m<b>anon</b> etendas al loko arma okulojn ni sendas.