Esperanto
Deutsch
teksaĵo
„TT
T“
=
„WWW“
✘
utc
Abkürzung
für
„Universal
Time
Coordinated“
=
„koordinierte
Weltzei
t“
✘
met
Abkürzung
für
„Mez-Euxropa
Tempo“
=
„Mitteleuropäische
Zei
t“
✘
gmt
Abkürzung
für
„Grenvicxa
Meza
Tempo“
=
„Greenwicher
Zei
t“
✘
bit
[EDV]
Kurzform
von
„bito“
=
„Bi
t“
✘
TTF
[EDV]
Abkürzung
für
„trutajpa
tiparo“
=
„Truetype-Schrif
t“
✘
RTF
[EDV]
Abkürzung
für
„Rich-Text-Forma
t“
— Dateiformat
✘
t
.
s
.
Abkürzung
für
„tio
signifas“
=
„das
bedeute
t“
✘
t
.
n
.
Abkürzung
für
„tiel
nomita“
=
„sogenann
t“
✘
t
.
e
.
Abkürzung
für
„tio
estas“
=
„das
heiß
t“
✘
nego
[Mathematik]
boolscher
Operator
„Nich
t“
✘
eliru
[Programmierung]
übersetzter
Befehl
„EXI
T“
✘
trad
.
„tradukite“
=
„übersetz
t“
✘
↳
Abkürzung
für
„tradukis“
=
„übersetz
t“
✘
konst
[Programmierung]
übersetzter
Befehl
„CONS
T“
mit
dem
eine
Konstante
definiert
wird
— z.B. Pascal
✘
~op~
z
.
B
.
„duope“
=
„zu
zwei
t“
✘
~obl~
z
.
B
.
„duoble“
=
„doppel
t“
✘
~ac~
z
.
B
.
„rozaco“
=
„Rosenar
t“
✘
redaktado
vidate
-
vidote
„What
You
See
Is
What
You
Ge
t“
✘
faksimila
redaktado
„What
You
See
Is
What
You
Ge
t“
✘
~ec~
z
.
B
.
„beleco“
=
„Schönhei
t“
✘
~ind~
z
.
B
.
„vidinda“
=
„sehenswer
t“
✘
~em~
z
.
B
.
„helpema“
=
„hilfberei
t“
✘
ne
[Programmierung]
übersetzter
Befeh
„NOT
=
„nich
t“
✘
interreto
„la
Interreto“
=
„das
Interne
t“
✘
fol
.
Abkürzung
für
„folio“
=
„Blat
t“
✘
IRC
[EDV]
Abkürzung
für
„Internet
Relay
Cha
t“
✘
jc
.
Abkürzung
für
„jarcente“
=
„Jahrhunder
t“
✘
sl
.
Abkürzung
für
„samloke“
=
„am
selben
Or
t“
✘
rev
.
Abkürzung
für
„reviziita“
=
„überprüf
t“
✘
prez
.
Abkürzung
für
„prezidanto“
=
„Präsiden
t“
✘
P
.
S
.
Abkürzung
für
„postskribo“
=
„Nachschrif
t“
✘
Univ
.
Abkürzung
für
„universitato“
=
„Universitä
t“
✘
B
[EDV]
Abkürzung
für
„bito“
=
„Bi
t“
oder
„bajto“
=
„Byte“
✘
Kb
[EDV]
Abkürzung
für
„Kbaj
t“
=
„KByte“
oder
„Kbi
t“
=
„KBi
t“
✘
rad
[Programmierung]
übersetzter
Befehl
„SQR“
oder
„SQR
T“
für
das
Ziehen
der
Quadratwurzel
✘
UCS
[EDV]
Abkürzung
für
„Universal
Character
Se
t“
=
„Unicode-Zeichensatz“
(ISO
10646)
✘