EsperantoDeutsch
mortiverscheiden — sterben
verenden — sterben
umkommen — sterben
[Biologie] umkippen
sterben
krepieren — Tier
heimgehen — sterben
Tod
mortigoTötung
Totschlag
mortigiumbringen
töten
totmachen
sterben lassen
niederstrecken — töten
killen
[Umgangssprache] kaltmachen — töten
ermorden
mortigatödlich
todbringend
mörderisch
mortintoVerstorbener
Toter
Leichnam — Verstorbener
Leiche — Verstorbener
mortintaverstorben
verschieden — verstorben
verblichen — Person
tot
gestorben
formortiaussterben
absterben
amortizizurückzahlen
tilgen
löschen
dämpfen
amortisieren
abtragen
mortigitoKriegsgefallender
Getöteter
Gefallener
Ermordeter
mortigecoTödlichkeit
mortidevasterblich
sterben müssend
sinmortigoSuizid
Selbstmord
sinmortigaselbstmörderisch
premortigierdrücken
pikmortigierstechen
abstechen
pafmortigoTotschießen
Erschießung
pafmortigizusammenschießen
totschießen
erschießen
abschießen — Wild
mortintinoTote — eine Tote, Verstorbene
mortintaĵoGestorbenes
Aas
mortigantoTötender
memmortigaselbstmörderisch
gasmortigoVergasung — mit Giftgas
gasmortigivergasen
mit Gas töten
mit Gas ermorden
frostmortierfrieren
[Botanik] auswintern
batmortigitotschlagen
erschlagen
batalmortiim Krieg fallen
Krieg — im Krieg fallen
amortiziloDämpfer
amortizadoTilgung — Amortisieren
ŝtonmortigisteinigen — zu Tode
premmortigierdrücken
mortidevuloSterblicher
mordmortigitotbeißen
malsatmortiverhungern
formortintaausgestorben
abgestorben
ŝajnmortintoScheintoter
postmortintoNachgeborener
mortintopalatotenbleich
totenblass
mortiga pikoTodesstoß
batalmortigitöten (im Krieg)
töten
totschlagen
neamortizeblauntilgbar
memmortigantoSelbstmörder
batmortiganto[Rechtswesen] Totschläger — Verbrecher, Mörder
militmortigitoKriegsgefallener
Gefallener
mikrobomortiga[Medizin] mikrobentötend
li mortis junajung — er starb jung, er starb in jungenen Jahren
mortintoportiloTotenbahre
destinita mortitotgeweiht
sinmortiga provoSelbstmordversuch
morti de malsanoerliegen — einer Krankheit
insektomortigiloInsektenvernichtungsmittel
morti pro malsatoverhungern
Hunger — vor Hunger sterben
meso por mortinto[Religion] Totenmesse
pala kiel mortintototenbleich
totenblass
morti en akcidentoUnfall — bei einem Unfall ums Leben kommen
kranio de mortintoTotenkopf
ĉemizo de mortintoTotenhemd
soleno pro mortintoTotenfeier
mortigo pro kompatoGnadenstoß
amasmortigaj armiloj[Militär] Massenvernichtungswaffen
Tago de la MortintojAllerseelen
Dimanĉo pri MortintojTotensonntag
preskaŭ morti pro timovergehen — vor Angst vergehen
lamentado pri mortintoTotenklage
vaksa masko de mortintoTotenmaske
terenĵeti (kaj mortigi)reißen — Beute
gipsa masko de mortintoTotenmaske
Memoro pri la Mortintoj[Religion] Totensonntag
listo de vunditoj kaj mortintoj[Militär] Verlustliste
preskaŭ morti pro sopiroverschmachten — vor Sehnsucht
mortigi iun per surveturadototfahren — jemanden totfahren
funebra meso (por mortintoj)Messe — Totenmesse
fari la honoron al mortinto kaj partopreni la funebran irantaronGeleit — jemandem das letzte Geleit geben

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Minacoj ne <b>morti</b>gas.
Vivis puninde, <b>morti</b>s ridinde.
i helpos kiel hirud al <b>morti</b>nto.
uldo ne rustias, uldo ne <b>morti</b>as.
Ne valoras bofilo, kiam <b>morti</b>s filino.
Por muon <b>morti</b>gi, oni pafilegon ne uzas.
<b>Morti</b>nta seru ielon, vivanta ian celon.
Anta <b>morti</b>go de urso ne vendu ian felon.
Vivanton ni malhonoras, <b>morti</b>nton ni adoras.
Bone kreskas la herbo, sed evalo jam <b>morti</b>s.
Ne mankas tombo por <b>morti</b>nto nek pano por vivanto.