EsperantoDeutsch
ingoStänder
Scheide (Schwert)
Scheide
Hülse
Halter
Gehäuse
Etui
Besteck
mangoMango — Frucht
manĝoMahlzeit
Mahl
Fraß
Essen
longodie Länge
lonĝoPferdelaufleine
Longe
Laufleine
lango[Anatomie, Technik] Zunge
hinĝoTürhaken
Türangel
Haken
gongoGong
gangoGanges — Fluss
Gang
[Bergbau] Erzader
fungoSchwamm
Pilz
Erdschwamm
fangoheilkräftiger Moorschlamm
Fango
dengoGelbfieber
Dengue-Fieber
banĝoBanjo
Kongolo[Staat] Kongo
KongoKongo — afrikanischer Fluss
kringoKringel — Gebäck
klingoMesserklinge
Klinge
itongoYtong — Leichtkalkbeton
icingo[EDV] Prozessorsockel
fungojPilze
fringoBuchfink
franĝoFranse — Stoffverzierung
flanĝo[Technik] Flansch
atingodas Erreichen
das Erlangen
Zugriff
aranĝoZusammenstellung
Veranstaltung
[EDV] Layout
Format
Einrichtung
angoroPein
Enge
Drangsal
Beklemmung
Bedrängnis
Angst
Angina
angorigroße Pein empfinden
Drangsal spüren
Beklemmungen haben
angoraverzweifelt
bekümmert
beklommen
alonĝoVerlängerungsabschnitt
Allonge
Angolo[Staat] Angola
mongolo[Staatsbewohner] Mongole
mongolamongolisch
mitingoVolksversammlung
Meeting
Kundgebung
miringoTrommelfell
meringoBaiser
meningoRückenmarkhaut
Hirnhaut
mangujoMangobaum
lozanĝoRhombus
Raute
Karo — Kartenspiel
lizingo[Wirtschaft] Leasing
lemingoLemming
lavangoLawine
laringoLarynx
Kehlkopf
hokingoÖse
haringoHering
halanĝoscherzhafter Quatsch
gobangoGobang — japanisches Brettspiel
faringoSchlundkopf
Schlund
Rachen
Pharynx
falangoSchlachtordnung
Phalanx
Fingerglied
[Medizin] Finger- oder Zehenglied
betoMangold
aranĝojVorkehrungen
Vorbereitungen
aksingoNabe
GusingoGüssing
BulingoBüllingen
BeringoBering
AlzingoAlzingen
merlangoWeißling
Merlan
maldungoEntlassung
[Militär] Abmusterung
kurlingoCurling — Spiel
kuglingoPatronenkartusche
kruringo[Sport] Beinschutz
kolringoHalsband
kartingo[EDV] Kartensteckplätze
Card-Slots — z.B. PCI-Slots
kablingoKabelschuh
holdingoHolding-Gesellschaft
glavingoSchwertscheide
Messerscheide
ginsengoGinseng — eine heilkräftige Wurzel
genuingoKnieschützer
[Sport] Knieschutz
frangoloFaulbaum
formingoPhorminx
foliingoBlatthülse
Blattgrund
flamingoFlamingo
Brenner
Brenndüse
flamengoFlamingo
fenikopteroFlamingo
fandangoFandango
dumpingoVerkauf unterhalb des Preises
Dumping
distingoUnterscheidung
Kennzeichnung
Distinktion
Auszeichnung
diskingo[EDV] Laufwerk
Diskettenschlitz
diftongoZwielaut
Doppellaut
Diphtong
Diphthong
dentingoKieferhöhle
ĉefmanĝoHauptmahlzeit
Dinner
boltingoUnterlegscheibe
Schraubenmutter
Bolzenhalter
angolano[Staatsbewohner] Angolaner
Mongolio[Staat] Mongolei
mangoarboMangobaum
lotaringoLothringer
levstangoHebel
langoludizüngeln
Zungenküsse austauschen
langobazoZungenwurzel
kongolano[Staatsbewohner] Kongolese
hokstangoHakenstange
Bootshaken
hoketingoÖse
hararanĝoHaartracht
Frisur
fingringothimble
Fingerhut (zum Nähen)
duonringo[EDV] Halbring
cigaringoZigarrenspitze
Zigarrenhalter
bumerangoBumerang
brakringoArmreif
agrafingoÖse
Haken
EnŝeranĝoEnscheringen
mongolismoangeborener Schwachsinn (mit mongolenähnlichem Kopf)
Mongolismus
matenmanĝoFrühstück
marketingoVermarktung
Verkaufsverbesserung
Verkaufsförderung
Marketing
Absatzförderung
manĝokartoSpeisekarte
Menü
longosaltoWeitsprung
longoformalänglich
levostangoHebestange
Brechstange
larmofungoHausschwamm — Pilz
langoviglazungenfertig
sprachgewandt
redegewandt
langolertazungengewandt
sprachgewandt
langoklakimit der Zunge schnalzen
lamenfungoBlätterpilz
lamelfungoBlätterpilz
konektingoSteckdose
kluĉstangoKuppelstange
klabfungojBasidienpilze
kandelingoKerzenständer
Kerzenhalter
kampatingo[Programmierung] Feldbezeichner
kamerlingopäpstlicher Kardinalkämmerling
Kämmerling
interŝanĝoWechsel
Umtausch
Austausch
inkubsonĝoAlptraum
Alpdrücken
frazaranĝo[Grammatik] Satzbau
flagstangoFahnenstange
dungotrupoSöldnertruppe
barelringoFassreifen
atingopovo[Militär] Reichweite
adresrango[Programmierung] Adressierungsart
kahela aranĝoTiling
mongolokulamongolenäugig
manĝosalonoSpeisesaal
manĝoĉambroSpeisezimmer
Speisesaal
lumdiskingo[EDV] CDROM-Laufwerk
kontaktingoSteckdose
klimatŝanĝoKlimawechsel
Klimaveränderung
hierarkioRangordnung
hierarĥioRangordnung
fajrostangoSchürstange
Schürhaken
edziĝoringoTrauring
Ehering
dungorilatoBeschäftigungsverhältnis
Arbeitsverhältnis
dungoficejoStellenvermittlung
dentostangoZahnstange
cigaredingoZigarettenspitze
bobenstangoSpindel
birdostangoSitzstange für Vögel
batalaranĝoSchlachtordnung
bastonŝanĝoStabwechsel im Sport
atingotempo[EDV] Zugriffszeit
Zugriffsdauer
atingorajto[EDV] Zugriffsrecht
angura katoAngora-Katze
miringotomioTrommelfellaufstechung
laringotomioKehlkopfschnitt
langorompiloZungenbrecher
dungosoldatoSöldner
dosieraranĝo[EDV] Dateioperation
bremsadlongoBremsweg
balailstangoBesenstiel
ankara katoAngora Katze
longosaltistoWeitspringer
laringoskopioKehlkopfspiegelung
krania sfingoTotenkopfschwärmer — Schmetterlingsart
kontaktilingoSteckdose
kahela aranĝo[EDV] kachelmäßige Anordnung — Objekte
eŭklida ringoEuklidischer Ring
elektomitingoWahlversammlung
defora atingoRemote-Access
[EDV] Fernzugriff
Fernsteuerung
atingopermeso[EDV] Zugriffsrecht
atingomanieroZugriffsmethode
[EDV] Zugriffsart
asocia atingo[Programmierung] assoziativer Zugriff
aranĝosimbolo[EDV] Formatzeichen
manĝoprovizejoSpeisekammer
maldorma sonĝoWachtraum
Tagtraum
indeksa atingo[EDV] Zugriff über einen Index
haringo rulitagerollter Hering
Rollmops
fumita haringoBückling
dungokontraktoArbeitsvertrag
diskingolitero[EDV] Laufwerksbuchstabe
diskingocifero[EDV] Laufwerksnummer
atingokontrolo[EDV] Zugriffskontrolle
alet-ŝraŭbingoFlügelmutter
ajnvica atingowahlweiser Zugriff
[EDV] direkter Zugriff — Speicher, etc.
leterinterŝanĝoBriefwechsel
Briefkorrespondenz
laixvica atingo[EDV] serieller Zugriff
sequentieller Zugriff
kvocienta ringoQuotientenring
kreska diftongosteigender Diphthong
fundamenta ŝanĝoUmbruch
Basisänderung
indeksvica atingo[EDV] indexsequentieller Zugriff
index-sequential access method
ISAM
enkarniĝinta ungoeingewachsener Finger- oder Zehnagel
eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭdeTestausdruck mit allen Esperanto-Sonderbuchstaben
malkreska diftongofallender Diphthong
hierarkiaRangordnung betreffend
hierarĥiaRangordnung betreffend
dinamika datuminterŝanĝoDynamic Data Exchange
DDE — Windows-Mechanismus, um Daten zwischen Anwendungen auszutauschen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Fu<b>ngo</b>n englutis!
Propran va<b>ngo</b>n neniu batas.
Mia la<b>ngo</b> mia malamiko.
Teni sian la<b>ngo</b>n en la buo.
Sa<b>ngo</b> bolas, juneco petolas.
Fari apladon sur la va<b>ngo</b>n.
Virina la<b>ngo</b> buas sen sa<b>ngo</b>.
Sidu la<b>ngo</b> malanta la va<b>ngo</b>.
La<b>ngo</b> miela, sed koro kruela.
Sono teruras, sono forkuras.
Vizao agrabla kaj u<b>ngo</b> diabla.
De bona vorto la<b>ngo</b> ne doloras.
Anta la la<b>ngo</b> laboru la cerbo.
Koro plenias la<b>ngo</b> movias.
i estas mustardo post la mano.
Fremda mano havas bonan guston.
Anka la lupon ati<b>ngo</b>s la sorto.
Plej bona gvidilo estas la la<b>ngo</b>.
Per la<b>ngo</b> flatas, per mano batas.
Kio en la kapo, tio sur la la<b>ngo</b>.
Kion koro sentas, la<b>ngo</b> prezentas.
Dio donis tagon, Dio donos manon.
Dio donis buon, Dio donos manon.
Deziru sincere, vi ati<b>ngo</b>s libere.
Sa<b>ngo</b> komuna reciproke sin altiras.
La la<b>ngo</b> de virino estas ia glavo.
Ne ati<b>ngo</b>s krio is la trono de Dio.
Mielo sur la<b>ngo</b>, kaj glacio en koro.
Babilas, muelas, kion la<b>ngo</b> elpelas.
Tro kara arano por malkara tagmano.
Ne spicias mano de mastrina beleco.
Malsato plej bone gustigas la manon.
i estas kiel mustardo post la mano.
De vorto entila ne doloras la la<b>ngo</b>.
Unu ovo malbona tutan manon difektas.
Se Dio ne aranos, lupo vin ne manos.
Kiu la<b>ngo</b>n ne tenas, mem sin malbenas.
Kie dento doloras, tien iras la la<b>ngo</b>.
De mano malriula ni guston ne scias.
De malriula mano ni guston ne scias.
Tro multe da salo malbonigas la manon.
Ne kaias lia la<b>ngo</b> malanta la va<b>ngo</b>.
Liveru nur panon, manontoj sin trovos.
Kiu sian la<b>ngo</b>n katenas, Dio lin benas.
Sa<b>ngo</b> ne silentas, sian sa<b>ngo</b>n i sentas.
Dio manon donacis, sed la dentoj agacas.
Se vi faros vin afo, la lupoj vin manos.
Kiu venis post la mano, restas sen mano.
Kiu manon al mi donas, tiu al mi ordonas.
De lia vivo arano estas trinko kaj mano.
La manota fio estas ankora en la rivero.
Apud plena manotablo iu estas tre afabla.
Se vi sidos en branoj, vin manos la porkoj.
La<b>ngo</b> nenion atingas, se in sao ne svingas.
Ju cerbo pli prudenta, des la<b>ngo</b> pli silenta.
Dentoj mordas la la<b>ngo</b>n, tamen amba sin amas.
Rangeto ra<b>ngo</b>n respektu, modestan lokon elektu.
Metio manon ne bezonas kaj manon tamen donas.
Maldola por la la<b>ngo</b>, sed saniga por la sa<b>ngo</b>.
Pro amo al la kandelo kato lekas la kandeli<b>ngo</b>n.
Malsaulo tonon etis, dek sauloj in ne ati<b>ngo</b>s.
Virino batas per la<b>ngo</b>, aperas vundo plej sanga.