Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
peronoVortreppe
Freitreppe
Bahnsteig
VeronoVerona — italienische Stadt
Oberono[Programmierung] Oberon
peroneoWadenbein
hiperonoHyperon
aleronoQuerruder
OberonoOberon-2 — Programmiersprache
AkeronoAcheron
eronoAcheron
veroniko[Botanik] Ehrenpreis
konguliĝintageronnen
kazeiĝintageronnen — Milch
ĉiĉeronoReiseleiter
Reiseführer
Fremdenführer
longeronoLängsholm — im Flugzeugrumpf
kvarteronoQuarteron — Mischling
heteronomiaheteronom
aeronaŭtoLuftschiffer
HieronimoHieronymus
enpenerono[Flugwesen] Höhenruder
empeneronoTiefenruder — beim U-Boot
[Flugzeug] Höhenruder
festi vesperon antaŭ la edziga festopoltern — zum Polterabend
progesteronoProgesteron — Sexualhormon
heteronomioHeteronomie
Abhängigkeit von fremden Gesetzen
Abhängigkeit — von fremden Gesetzen
heteronomiafremdgesetzlich
fari karieronemporkommen
direkterono[Flugwesen] Seitenruder
aeronaŭtikoLuftschiffahrtskunde
Luftschiffahrt
Luftfahrtkunde
aeronaŭtikadie Luftfahrt betreffend
perdi la esperonverzagen
ne voli diri la veronherauswollen
diri al iu la tutan veronWein — jemandem reinen Wein einschenken
senti koleronGroll — Groll empfinden
fari karieronKarriere — Karriere machen
mistajpi literonvertippen
elkrani bieronverzapfen — Bier ausschenken
veni el sub la pluvo en riveronRegen
suferi mizeronNot — Not leiden
riski danĝeroneingehen — eine Gefahr eingehen
la afero havas tuberonHaken — die Sache hat einen Haken
flari danĝeron[Umgangssprache] Lunte — Lunte riechen
fermi dosieron[EDV] schließen — Datei
[EDV] eine Datei schließen
fali en mizeronherunterkommen — verelenden
ĵeti en la aeronhochwerfen
ĵeti en karceroneinkerkern
meriti preferonVorzug — Vorzug verdienen
meti sur la teronniederlegen
meti en danĝeronGefahr — in Gefahr bringen
komenci amaferoneinlassen — mit einer Frau einlassen
al iu plendi sian mizeronklagen — jemandem sein Leid klagen
suferanta mizeronnotleidend
malfermi dosieron[EDV] Datei öffnen
Datei — Datei öffnen
klarigi la aferonLicht — Licht in die Affäre bringen
enhavanta sukeronzuckerhaltig
ellasi la koleronLuft — dem Zorn Luft machen
ĉesigi ies aferonjemandem einen Riegel vorschieben
plusendi retleteronweiterleiten
detrui ies esperonHoffnung — jemandes Hoffnung zunichte machen
ne plu ekzistas esperonHoffnung — es besteht keine Hoffnung mehr
enmiksi sin en ies aferonHandwerk — jemanden ins Handwerk pfuschen
Hieronimo el StridonoHieronymus Sophronius Eusebius
Heiliger Hieronymus zu Stridon
preni kiel ekzempleronVorbild — zum Vorbild nehmen
diri al iu la nudan veroneinschenken — jemandem reinen Wein einschenken
voli fari grandan karieronhinauswollen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Trapafadi la a<b>eron</b>.
Veri a<b>eron</b> al aero.
Enpremi en la t<b>eron</b>.
Diri la puran v<b>eron</b>.
Espero postulas of<b>eron</b>.
Diri al iu nudan v<b>eron</b>.
Celi ans<b>eron</b>, trafi a<b>eron</b>.
Montru mon<b>eron</b>, io farios.
Elveri sur iun sian kol<b>eron</b>.
Celis pas<b>eron</b>, trafis ans<b>eron</b>.
iu havas sian kaitan miz<b>eron</b>.
Atingi la vesp<b>eron</b> de sia vivo.
La tempo iam malkaas la v<b>eron</b>.
i tuas lin, kiel akvo ans<b>eron</b>.
Foru f<b>eron</b> dum i estas varmega.
Li trafis el sub pluvo en riv<b>eron</b>.
Kiu diras la v<b>eron</b>, havas suf<b>eron</b>.
Karakt<b>eron</b> al kanto donas la tono.
Saa tenas af<b>eron</b>, malsaa esp<b>eron</b>.
Fordoni ans<b>eron</b>, por ricevi pas<b>eron</b>.
Rusto manas f<b>eron</b>, agreno la koron.
Faru vian af<b>eron</b>, Dio zorgos cet<b>eron</b>.
iu tajloro havas sian tranmani<b>eron</b>.
Malsaulo kaj infano parolas la v<b>eron</b>.
Kiu metion disponas, miz<b>eron</b> ne konas.
Vulpo faras of<b>eron</b> atendu dan<b>eron</b>.
Se vi donas mielon, donu anka kul<b>eron</b>.
Ne moku riv<b>eron</b>, ne atinginte la t<b>eron</b>.
Kiu miz<b>eron</b> ne havis, miz<b>eron</b> ne konas.
Atendi bonan vet<b>eron</b> kaj laman kuri<b>eron</b>.
Rusto manas la f<b>eron</b>, kaj zorgo la homon.
Formeti la af<b>eron</b> en la keston de forgeso.
Ne moku miz<b>eron</b> de alia, ar balda venos via.
Ne konante la profundecon, ne iru en la riv<b>eron</b>.
Pelu miz<b>eron</b> tra l pordo, i revenos tra l fenestro.
Malsaulo diris vort<b>eron</b>, saulo komprenas la tutan af<b>eron</b>.
En fremda okulo ni vidas lign<b>eron</b>, en nia ni trabon ne vidas.
Nenio pli grandan miz<b>eron</b> prezentas, ol se sano mankas kaj uldoj turmentas.
Oni lin konas, kiel blankan lupon; kiel makulharan hundon; kiel malbonan mon<b>eron</b>.