Latein Wörterbuch - Forum
  • Suche ändern:
  • Bestimmter Verfasser:
  • Nur exakte Treffer:
  • Ordnen nach:
  • Max. Ergebnisse:
  •  
Suchoptionen
Se Bo am 30.7.20 um 20:13 Uhr
Mega gut! Vielen Dank! Den Komperativ habe ich auch verstanden, dank Google. Du hast mir wirklich sehr geholfen! Und danke für die Kurzform, die gefällt mir auch gut. Es wird zwar wohl doch eher die langversion, aber die kurze ist toll, we...
Möp am 12.6.18 um 18:07 Uhr
Hallo, ich habe hier einen Satz den ich leider nicht zusammensetzen kann. Certior factus sum te in provincia officia tua optime implere, quod mihi magno gaudio est. also ich hab da nur Bruchstücke. für : te in provincia officia tua opti...
Gast am 10.6.18 um 15:26 Uhr
PS: Hier zum Üben: http://www.learnable.net/freeload/latein/L403.pdf
Gast am 10.6.18 um 15:22 Uhr
http://www.taratalla.de/grammatik/index.php?a=nomina&z=A223 Wo genau ist dein Problem?
Maren am 10.6.18 um 15:16 Uhr
Hallo, ich schreibe am Dienstag eine Klassenarbeit in Latein und ich habe schon die ganze Zeit im Unterricht nicht verstanden. Daher wollte ich fragen, ob mir jemanden die Bildung vom Komperativ und die Bildung vom Superlativ erklären könnte. ...
viator am 24.9.17 um 20:13 Uhr
Komperativ? I Nein. -re kommt im Komparativ nur im Abl. vor, Die hieße: equestr-iore Von diesem Adj. bildet man keinen Komparativ. Aber severe kann doch auch ein Verb, 3. P. Pl. Perfekt Ind.Akt. sein oder? severe (= severunt): ein Kurzfor...
Liwi am 20.6.15 um 13:08 Uhr
ahh Komperativ, danke!
Bo am 15.12.13 um 22:25 Uhr
Ich bin mir nicht sicher,ob ich die den folgenden Satz richtig übersetzt habe: Num cum tibi cupere interdixero,velle permittam,ut eadem illa intrepidus facias,ut certiore consilio,ut voluptas ipsas magis sentias: quidni ad te magis perventura...
Klaus am 28.11.13 um 16:36 Uhr
Das schnelle Auto fährt ( hier ist schnell ein Adjektiv) Das Auto fährt schnell ( hier ist schnell ein Adverb) Statt Füße küssen ins Grammatikbuch schaun! Dort ist alles gut erklärt.
Pinatchen am 28.11.13 um 16:05 Uhr
Morgen schreiben wir einen Grammatiktest zum Thema Adjektive und Adverbien. Leider habe ich erst heute davon erfahren.... Deshalb müsst ihr mir bitte helfen ! Wie werden folgende Adjektive/Adverbien in den Komperativ und Superlativ gesetzt bzw...
Klaus am 1.7.13 um 22:49 Uhr
Von filix Übersetzungskünsten bin ich weit entfernt. Hier nur einige Tipps: eum laedere=ihm etwas anzutun rex futurus= als zukünftiger König haec omnia= dies alles maioris curae (Komperativ) quod+Indikativ quem neque scis ubi esse= von ...
paeda am 23.4.13 um 14:23 Uhr
Cui hoc non magis quam Lucretiae fuit molestum (auf nuntium bezogen). Weshalb magis und nicht Komperativ von molestus, da doch "esse"?
Jonathan am 18.3.13 um 21:48 Uhr
Zwar hattest du "avarius" geschrieben, aber das war vermutlich ein Tippfehler. "Avarus" war dann natürlich ein Prädikativ(um). Mhh? avarius is Komperativ vom Adverb. Und ich glaube, dass Arbiters Vorschlag "avarus fuisse" prädikativ ist.
Klaus am 10.3.13 um 21:38 Uhr
Re: Hilf bei Lat./Dt .... 7.Kl Klaus schrieb am 10.03.2013 um 21:33 Uhr (Zitieren) Ich will dir mal helfen: Subjekt: animal= Lebewesen Prädikat: deerat adhuc= es fehlte bis jetzt sanctius= Komperativ von sanctus=heiliger his= Ablat...
Klaus am 10.3.13 um 21:33 Uhr
Ich will dir mal helfen: Subjekt: animal= Lebewesen Prädikat: deerat adhuc= es fehlte bis jetzt sanctius= Komperativ von sanctus=heiliger his= Ablativ des Vergeiches= als diese(Fische und Vögel) Also: Es fehlte bis jetzt ein Lebewesen, heil...
Patricius am 3.2.13 um 21:35 Uhr
Hallo alle :) Ich wollte mich erkundigen, wie ich denn solche Wörter wie mox, diu usw. in den Komperativ und Superlativ setze. Mag mir da jemand helfen? lg
Daedalus am 24.3.12 um 22:34 Uhr
quam + Superlativ = möglichst quam + Komperativ = als nefarie ist aber ein Adverb zu nefarius, -a, -um Da kann man es auch als "wie" übersetzen. LG, Daedalus
Ana am 16.3.12 um 11:03 Uhr
Ich bin groß (Positiv) Du bist größer (Komperativ) Er ist am größten (Superlativ) Vulnera atrocia scheint mir richtig zu sein Bsp. Vulnera atrocissima = schrecklichste Wunden
Bibulus am 9.1.12 um 22:33 Uhr
äh, @arbiter, aber "unissimus" ist doch wohl nicht gerade klassisch (eher Medieval-Latein -> "Latein des europäischen Mittelalters") Es gibt zwar im klassischen Latein den Komperativ und den Superlativ von "unus", aber nicht in dieser F...
Seneca am 14.6.11 um 22:30 Uhr
srry ich habe noch eine Frage: Wenn ,, proelium crudelius" der Komperativ ist, ist dann... der Posiitiv: proelium crudeliter und der Superlativ: proelium crudelissimum ?
Seneca am 14.6.11 um 22:07 Uhr
Wie bilde ich den Komperativ unde den Superlastiv zu ,, aetas bona" ?
Sandra am 13.5.11 um 16:51 Uhr
oh ja Komperativ! mh nein auf meinem Ausdruck steht schon ambustos! Aber evtl ist das auch ein Tipfehler meines Profs.?! Weil es hat dann halt keine Übereinstimmung mit sonst was im Satz geschweigedenn mit was im Satz zuvor!
dagr am 28.2.11 um 19:02 Uhr
man, man das gehirn setzt schon langsam aus... ausdax hab ich eh nachgeschlagen, nur der komperativ ist mir gar nicht in den sinn gekommen. also: nun wirst du kühner/allzu kühn für mich entflammen.
Tobias am 16.1.11 um 14:04 Uhr
Der lateinische Text ("Der Raub der Ceres") lautet: Non obtundam diutius aures vestras; etenim iamdudum vereor, Im ersten Satz bis zum Semikolon hab ich "non obtundam" als Prädikat und Subjekt markiert (1.P. Pl. Präs. Konj. Aktiv) und "aure...
SArah am 8.12.10 um 18:11 Uhr
et altius a terra esset elatus und war höher von der erde getragen worden. Mein frage wäre,warum esset vor elatus steht und ob ich altius ricthig übersetzt habe da es ja komperativ ist und mit höher als ....... übersetzt ...


Durchsuchen Sie dieses Forum alternativ mit Google:

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.