Latein Wörterbuch - Forum
Pro Super Top B . am 25.7.21 um 17:55 Uhr
18
18 am 25.7.21 um 19:50 Uhr
Re: Bitte den viator kaltstellen!
Pro B+ am 25.7.21 um 20:02 Uhr
x
x am 26.7.21 um 5:27 Uhr
Weitere Antworten (14)
Tamara am 25.7.21 um 17:07 Uhr
Re: verliebt
Klaus am 26.7.21 um 11:51 Uhr
Re: verliebt
anti-fake am 26.7.21 um 12:00 Uhr
Re: verliebt
Tamara am 26.7.21 um 12:38 Uhr
Weitere Antworten (25)
Pro Super Top B . am 25.7.21 um 15:14 Uhr
18
18 am 25.7.21 um 19:51 Uhr
Re: Ein kalter viator ist IMMER der Beste!
Pro B+ am 25.7.21 um 20:01 Uhr
x
x am 26.7.21 um 5:27 Uhr
Weitere Antworten (5)
Pro Super Top B . am 25.7.21 um 14:42 Uhr
18
18 am 25.7.21 um 19:51 Uhr
x
x am 26.7.21 um 5:26 Uhr
Weitere Antworten (35)
Pro Super Top B . am 25.7.21 um 14:28 Uhr
18
18 am 25.7.21 um 19:50 Uhr
Re: Endlich wurde viator aus L24 entfernt!
Pro B+ am 25.7.21 um 20:03 Uhr
x
x am 26.7.21 um 5:27 Uhr
Weitere Antworten (35)
Pro Super Top B . am 25.7.21 um 14:07 Uhr
18
18 am 25.7.21 um 19:53 Uhr
Re: Viator raus, Dreckskerl raus!
Pro B+ am 25.7.21 um 20:00 Uhr
x
x am 26.7.21 um 5:28 Uhr
Weitere Antworten (6)
Pro Super Top B . am 25.7.21 um 14:04 Uhr
18
18 am 25.7.21 um 19:52 Uhr
Re: Löscht den dreckigen Sack viator!
Pro B+ am 25.7.21 um 20:01 Uhr
x
x am 26.7.21 um 5:27 Uhr
Weitere Antworten (20)
Pro Super Top B . am 25.7.21 um 12:50 Uhr
18
18 am 25.7.21 um 19:53 Uhr
x
x am 26.7.21 um 5:28 Uhr
Weitere Antworten (20)
#Pelikan# am 24.7.21 um 12:13 Uhr
Re: Zitatübersetzung
C. Erler am 24.7.21 um 14:43 Uhr
Re: Zitatübersetzung
Klaus am 24.7.21 um 17:45 Uhr
Re: Zitatübersetzung
#Pelikan# am 24.7.21 um 20:01 Uhr
Weitere Antworten (13)
Pro Super Top B. am 23.7.21 um 19:36 Uhr
18
18 am 25.7.21 um 19:50 Uhr
Re: Viator raus , Internetsüchtling raus!
Pro B+ am 25.7.21 um 20:04 Uhr
x
x am 26.7.21 um 5:26 Uhr
Weitere Antworten (25)
Pro Super Top B. am 23.7.21 um 18:57 Uhr
18
18 am 25.7.21 um 19:49 Uhr
Re: R I P Fabpictor!
Pro B+ am 25.7.21 um 20:04 Uhr
x
x am 26.7.21 um 5:26 Uhr
Weitere Antworten (35)
Ivana23 am 23.7.21 um 13:49 Uhr
Re: Traurige Freude
. am 23.7.21 um 19:44 Uhr
Re: Traurige Freude
Pro Super Top B. am 23.7.21 um 20:00 Uhr
Re: Traurige Freude
x am 24.7.21 um 5:02 Uhr
Weitere Antworten (23)
Señor Jambalahja am 23.7.21 um 9:31 Uhr
Re: POST-HUMANE GESELLSCHAFT
h v am 23.7.21 um 11:56 Uhr
Patrick am 22.7.21 um 21:34 Uhr
Re: Lateinischer Text in antike Schreibweise
Patrick am 23.7.21 um 17:08 Uhr
Re: Lateinischer Text in antike Schreibweise
Patrick am 23.7.21 um 17:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
anti-viator am 22.7.21 um 17:56 Uhr
.
. am 22.7.21 um 18:26 Uhr
x
x am 23.7.21 um 4:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
anti-viator am 22.7.21 um 17:48 Uhr
.
. am 22.7.21 um 18:27 Uhr
Re: R I P Fabpictor
anti-viator am 22.7.21 um 20:01 Uhr
x
x am 23.7.21 um 4:45 Uhr
Weitere Antworten (4)
Nadja M am 22.7.21 um 1:40 Uhr
Re: Übersetzung von Helferlein - Diminutiv
Pro B+ am 25.7.21 um 20:00 Uhr
Weitere Antworten (58)
Michael am 21.7.21 um 17:39 Uhr
Re: Formator Pontius Pilatus sciptum
. am 22.7.21 um 18:06 Uhr
Re: Formator Pontius Pilatus sciptum
anti-viator am 22.7.21 um 18:07 Uhr
Re: Formator Pontius Pilatus sciptum
. am 22.7.21 um 18:27 Uhr
Weitere Antworten (5)
Ate am 21.7.21 um 13:58 Uhr
Re: De bello Belgarum
Ate am 21.7.21 um 15:17 Uhr
Re: De bello Belgarum
Ate am 21.7.21 um 15:18 Uhr
Re: De bello Belgarum
Ate am 21.7.21 um 15:19 Uhr
Caligula am 20.7.21 um 15:06 Uhr
Re: Übersetzung Epikur
h c am 20.7.21 um 15:33 Uhr
Re: Übersetzung Epikur
Graeculus am 20.7.21 um 15:51 Uhr
Holger am 20.7.21 um 14:17 Uhr
Re: Drei Sprüche
h v am 20.7.21 um 14:30 Uhr
Re: Drei Sprüche
Holger Krauße am 20.7.21 um 16:53 Uhr
Informatio am 19.7.21 um 21:25 Uhr
x
x am 20.7.21 um 5:17 Uhr
Informatio am 19.7.21 um 21:23 Uhr
.
. am 22.7.21 um 18:27 Uhr
Re: The point of no return
anti-viator am 22.7.21 um 20:00 Uhr
x
x am 23.7.21 um 4:45 Uhr
Weitere Antworten (17)
Informatio am 19.7.21 um 19:29 Uhr
x
x am 19.7.21 um 20:23 Uhr
Re: Viator/Multinamen endlich das Handwerk gelegt!!
Informatio am 19.7.21 um 20:48 Uhr
x
x am 20.7.21 um 5:39 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ovid am 19.7.21 um 16:21 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
x am 20.7.21 um 5:17 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Thomas M. am 20.7.21 um 9:43 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Klaus am 20.7.21 um 10:33 Uhr
Weitere Antworten (9)
Thomas M. am 19.7.21 um 14:07 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung - Vereinsnamen
Thomas M. am 20.7.21 um 9:42 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung - Vereinsnamen
Thomas M. am 20.7.21 um 9:42 Uhr
Weitere Antworten (12)
Dominik am 19.7.21 um 13:57 Uhr
Re: Tempus (cum-Iterativum?)
h c f am 19.7.21 um 14:33 Uhr
Re: Tempus (cum-Iterativum?)
h c f am 19.7.21 um 14:44 Uhr
Re: Tempus (cum-Iterativum?)
anti-spam am 19.7.21 um 15:06 Uhr
Tycho Vetter am 19.7.21 um 12:53 Uhr
Re: Neues Wort: (der) Uralte
anti-spam am 19.7.21 um 14:07 Uhr
Re: Neues Wort: (der) Uralte
Informatio am 19.7.21 um 20:59 Uhr
Re: Neues Wort: (der) Uralte
x am 20.7.21 um 5:17 Uhr
Tokio2021 am 19.7.21 um 9:19 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
Klaus am 19.7.21 um 10:00 Uhr, überarbeitet am 19.7.21 um 10:09 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
h v am 19.7.21 um 10:54 Uhr
hashtag CF am 18.7.21 um 9:10 Uhr
Re: Verlust
Klaus am 18.7.21 um 11:52 Uhr, überarbeitet am 18.7.21 um 14:13 Uhr
Re: Verlust
C. Erler am 18.7.21 um 13:08 Uhr
 Gehe zu Forenseite « 1 2 3 4 5 6 »
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über Amazon Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.