Latein Wörterbuch - Forum
Morus am 29.6.20 um 21:55 Uhr
Re: Hilfe bei Pomponius Mela
Morus am 30.6.20 um 14:04 Uhr
Re: Hilfe bei Pomponius Mela
Graeculus am 30.6.20 um 14:31 Uhr
Re: Hilfe bei Pomponius Mela
Graeculus am 30.6.20 um 15:12 Uhr
Weitere Antworten (5)
user555 am 29.6.20 um 17:31 Uhr
Re: Hilfe bei Pomponius Mela
adiutor am 29.6.20 um 17:46 Uhr
M. Winkler am 29.6.20 um 15:49 Uhr
Re: Neid
adiutor am 29.6.20 um 15:59 Uhr
Re: Neid
C. Erler am 29.6.20 um 16:38 Uhr
Becks am 28.6.20 um 20:16 Uhr
Re: Cursus A
Klaus am 29.6.20 um 12:58 Uhr
Re: Cursus A
RUMORES am 29.6.20 um 13:28 Uhr
Re: Cursus A
Klaus am 29.6.20 um 13:38 Uhr
Weitere Antworten (8)
Schwabbeldaggel am 28.6.20 um 19:35 Uhr
Re: Inschrift Pantheon Vorderhalle
Schwabbeldaggel am 30.6.20 um 22:21 Uhr
Re: Inschrift Pantheon Vorderhalle
Schwabbeldaggel am 30.6.20 um 23:16 Uhr
Re: Inschrift Pantheon Vorderhalle
arbiter am 1.7.20 um 0:33 Uhr
Weitere Antworten (9)
Martin am 27.6.20 um 20:17 Uhr
Re: Adult
etymos am 28.6.20 um 4:48 Uhr
Re: Adult
Martin am 28.6.20 um 6:22 Uhr
Superfab am 27.6.20 um 15:57 Uhr
Re: „deconatu“ Imperfekt
Katzehenfreund am 27.6.20 um 16:04 Uhr
Re: „deconatu“ Imperfekt
confirmator am 27.6.20 um 16:10 Uhr
Re: „deconatu“ Imperfekt
confirmator am 27.6.20 um 16:46 Uhr
Gina 999 am 26.6.20 um 9:00 Uhr
Re: Spruch
moin am 26.6.20 um 20:22 Uhr
Re: Spruch
moin am 26.6.20 um 20:26 Uhr
Re: Spruch
moin am 26.6.20 um 20:31 Uhr
Rama am 26.6.20 um 5:16 Uhr
Re: Genera wiederholen Ideen?
generator am 26.6.20 um 5:56 Uhr
Re: Genera wiederholen Ideen?
Rama am 26.6.20 um 14:06 Uhr
Jost K. am 24.6.20 um 16:20 Uhr
Re: Firmenname
Klaus am 25.6.20 um 14:34 Uhr
Re: Firmenname
arbiter am 25.6.20 um 14:37 Uhr
Re: Firmenname
sangiunem am 26.6.20 um 20:47 Uhr
Weitere Antworten (9)
Sebi am 23.6.20 um 8:43 Uhr
Re: magis/ congruentes
adiutor am 23.6.20 um 9:02 Uhr
Re: magis/ congruentes
Sebi am 23.6.20 um 22:36 Uhr
esox am 22.6.20 um 16:41 Uhr
Re: Arthur Schopenhauer als Philolog
arbiter am 25.6.20 um 16:18 Uhr
Re: Arthur Schopenhauer als Philolog
Graeculus am 29.6.20 um 18:37 Uhr
Weitere Antworten (41)
Lea am 22.6.20 um 15:14 Uhr
Re: latein die entdeckung
TG am 22.6.20 um 17:14 Uhr
Re: latein die entdeckung
Bingo! am 22.6.20 um 17:51 Uhr
Re: latein die entdeckung
Lea am 22.6.20 um 19:34 Uhr
Weitere Antworten (2)
A. Dietz am 22.6.20 um 8:50 Uhr
Re: Gebet
C. Erler am 22.6.20 um 11:00 Uhr
Militis am 22.6.20 um 1:09 Uhr
Re: Adverbbildung/-übersetzung
AF am 22.6.20 um 5:50 Uhr
Reylo am 21.6.20 um 20:24 Uhr
Re: Beitrag zu früh geschlossen
Reylo am 21.6.20 um 21:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Reylo am 21.6.20 um 19:52 Uhr
Re: Pronomen Arten?
anti-spam am 21.6.20 um 19:55 Uhr
Re: Pronomen Arten?
Klaus am 21.6.20 um 20:04 Uhr, überarbeitet am 21.6.20 um 20:05 Uhr
Re: Pronomen Arten?
Reylo am 21.6.20 um 20:14 Uhr
Markus am 21.6.20 um 16:11 Uhr
Re: Dank
Klaus am 21.6.20 um 16:43 Uhr
Markus am 21.6.20 um 15:03 Uhr
Re: Bitte um Kontrolle
corrector am 21.6.20 um 15:32 Uhr
Peter am 21.6.20 um 11:51 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung!
?? am 21.6.20 um 17:59 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung!
Psychotherapeut am 21.6.20 um 19:03 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung!
HomoLatini am 25.6.20 um 23:19 Uhr
Weitere Antworten (1)
Luis Maiwald am 21.6.20 um 10:27 Uhr
HomoLatini am 20.6.20 um 23:56 Uhr
Re: Consecutio Temporum
magister am 21.6.20 um 14:17 Uhr
Re: Consecutio Temporum
arbiter am 21.6.20 um 14:26 Uhr
Re: Consecutio Temporum
HomoLatini am 22.6.20 um 14:06 Uhr
Weitere Antworten (16)
lex am 19.6.20 um 16:51 Uhr
Re: Zur Information
ius am 19.6.20 um 17:24 Uhr
Re: Zur Information
iustitia am 20.6.20 um 18:38 Uhr
Re: Zur Information
WE am 20.6.20 um 20:05 Uhr
Lena Noetzel am 18.6.20 um 15:41 Uhr
Re: Kleidung Römer Latein Frage
Lena Noetzel am 18.6.20 um 15:42 Uhr
Re: Kleidung Römer Latein Frage
Lena Noetzel am 18.6.20 um 15:47 Uhr
butterfly5.0 am 17.6.20 um 14:10 Uhr
Re: Freunde
Klaus am 17.6.20 um 20:51 Uhr
Re: Freunde
arbiter am 17.6.20 um 21:33 Uhr
Re: Freunde
arbiter am 17.6.20 um 21:34 Uhr
Weitere Antworten (6)
Elias am 17.6.20 um 9:53 Uhr
Lena Noetzel am 16.6.20 um 20:34 Uhr
Re: Übersetzung „Aeneas socios ad se vocavit“
Lena Noetzel am 16.6.20 um 21:21 Uhr
Weitere Antworten (12)
Dario am 16.6.20 um 19:50 Uhr
Re: Übersetzung: „Man wird nicht betrogen, man betrügt sich selbst.“
Klaus am 16.6.20 um 20:11 Uhr, überarbeitet am 17.6.20 um 9:25 Uhr
Steffie am 16.6.20 um 2:48 Uhr
Re: Thôni Übersetzung
filix am 16.6.20 um 3:24 Uhr, überarbeitet am 16.6.20 um 3:25 Uhr
Re: Thôni Übersetzung
Steffie am 16.6.20 um 3:28 Uhr
Knut am 15.6.20 um 7:38 Uhr
Re: Begriff übersetzen
Graeculus am 15.6.20 um 9:07 Uhr
Re: Begriff übersetzen
K.E.G. am 15.6.20 um 11:27 Uhr
Re: Begriff übersetzen
Katzenfreund am 15.6.20 um 21:29 Uhr
 Gehe zu Forenseite « 1 2 3 4 5 6 »
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: kapitolinische Wölfin
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.