Latein Wörterbuch - Forum
Sven am 31.3.19 um 22:11 Uhr
Re: in Catilinam
arbiter am 1.4.19 um 1:12 Uhr
max am 30.3.19 um 18:22 Uhr
Re: inopem me copia fecit
max am 30.3.19 um 19:17 Uhr
Re: inopem me copia fecit
Klaus am 30.3.19 um 19:23 Uhr, überarbeitet am 31.3.19 um 3:07 Uhr
Re: inopem me copia fecit
max am 31.3.19 um 22:20 Uhr
Susi am 30.3.19 um 9:34 Uhr
Martha am 29.3.19 um 11:28 Uhr
Re: Ist diese Formulierung grammatisch korrekt?
commentator am 29.3.19 um 11:45 Uhr
Mikey am 28.3.19 um 15:07 Uhr
Re: Bitte übersetzen ins Lateinische
senex am 29.3.19 um 13:11 Uhr
Antonia esst am 28.3.19 um 12:48 Uhr
max am 28.3.19 um 11:01 Uhr
Re: deque viro factus (mirabile!) femina
Klaus am 30.3.19 um 7:40 Uhr, überarbeitet am 30.3.19 um 10:25 Uhr
Weitere Antworten (9)
Annalena am 27.3.19 um 17:40 Uhr
Re: Klassenarbeit über Narziss
Annalena am 27.3.19 um 19:23 Uhr
Re: Klassenarbeit über Narziss
Klaus am 27.3.19 um 19:23 Uhr
Re: Klassenarbeit über Narziss
Basti am 28.3.19 um 9:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
Detrius am 27.3.19 um 10:15 Uhr
Re: Martial, Epigramme: Praefatio Buch I
Ludwig am 27.3.19 um 10:49 Uhr
Re: Martial, Epigramme: Praefatio Buch I
Detrius am 27.3.19 um 11:00 Uhr
Ludwig am 27.3.19 um 9:49 Uhr
Re: Genitive, MBS, Tiberis, marcus03 u. a.
Graeculus am 28.3.19 um 14:06 Uhr
Re: Genitive, MBS, Tiberis, marcus03 u. a.
Klaus am 28.3.19 um 14:15 Uhr, überarbeitet am 28.3.19 um 14:17 Uhr
Weitere Antworten (3)
Christine Tittelbach am 26.3.19 um 16:32 Uhr
Re: Schülerin
commentator am 26.3.19 um 16:40 Uhr
Thesi1220 am 26.3.19 um 14:12 Uhr
Re: Grammatikalische Phenomäne
confirmator am 26.3.19 um 14:18 Uhr
Ella am 26.3.19 um 14:07 Uhr
Re: Schwierige Übersetzung??
adiutor am 26.3.19 um 14:16 Uhr
Ella am 26.3.19 um 14:04 Uhr
Re: Frau
adiutor am 26.3.19 um 14:15 Uhr
Re: Frau
senex am 29.3.19 um 13:55 Uhr
Re: Frau
arbiter am 29.3.19 um 14:29 Uhr
max am 26.3.19 um 13:45 Uhr
Re: vellet abesse quidem, sed adest,
Wishful Thinking am 26.3.19 um 14:58 Uhr
Lateinlerner123 am 26.3.19 um 13:38 Uhr
Re: Atuatuker b) Verhandlungen
p m b am 26.3.19 um 13:44 Uhr
Re: Atuatuker b) Verhandlungen
Lateinlerner 123 am 26.3.19 um 15:09 Uhr
Lateinlerner123 am 26.3.19 um 11:18 Uhr
Re: Die Atuatuker, a) Spott für die Römer
Lateinlerner123 am 26.3.19 um 14:56 Uhr
Re: Die Atuatuker, a) Spott für die Römer
commentator am 26.3.19 um 15:01 Uhr
Weitere Antworten (9)
Maria am 25.3.19 um 23:40 Uhr
Re: Bitte Hilfe bei Übersetzung
e b am 26.3.19 um 7:13 Uhr
Marcel Schneider am 25.3.19 um 20:55 Uhr
Re: Positionslänge
Max am 25.3.19 um 21:41 Uhr
Re: Positionslänge
TG am 26.3.19 um 8:37 Uhr
Clementine am 25.3.19 um 19:43 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Clementine am 25.3.19 um 20:39 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Clementine am 25.3.19 um 20:52 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Klaus am 25.3.19 um 21:52 Uhr
mystica am 25.3.19 um 18:23 Uhr
Weitere Antworten (5)
Gina am 25.3.19 um 13:33 Uhr
mystica am 25.3.19 um 9:58 Uhr
Re: Forum von latein.at nicht aufrufbar!?
commentator am 25.3.19 um 12:40 Uhr
Re: Forum von latein.at nicht aufrufbar!?
Basti am 25.3.19 um 12:45 Uhr
Re: Forum von latein.at nicht aufrufbar!?
informator am 26.3.19 um 9:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Max am 24.3.19 um 18:09 Uhr
Re: etymologisch zu schön, um wahr zu sein
Graeculus am 25.3.19 um 0:23 Uhr
Re: etymologisch zu schön, um wahr zu sein
Graeculus am 25.3.19 um 0:26 Uhr
Re: etymologisch zu schön, um wahr zu sein
etlan am 28.3.19 um 14:42 Uhr
Weitere Antworten (1)
Tattoofreak am 24.3.19 um 14:47 Uhr
Re: Tattoo
Klaus am 24.3.19 um 15:24 Uhr, überarbeitet am 24.3.19 um 15:33 Uhr
Re: Tattoo
Interpol am 24.3.19 um 15:50 Uhr
Re: Tattoo
Erklärer am 24.3.19 um 16:43 Uhr
Marie am 24.3.19 um 10:17 Uhr
Re: Latein Benotung
Marcus W. am 26.3.19 um 11:03 Uhr
Re: Latein Benotung
meine Meinung am 26.3.19 um 11:59 Uhr
Re: Latein Benotung
Marcus W. am 26.3.19 um 13:10 Uhr
Weitere Antworten (51)
Uhnited am 23.3.19 um 22:06 Uhr
Re: Stilmittel Bellum gallicum
arbiter am 24.3.19 um 0:32 Uhr
Re: Stilmittel Bellum gallicum
G.I.C. am 24.3.19 um 8:16 Uhr
Re: Stilmittel Bellum gallicum
Tim am 24.3.19 um 13:19 Uhr
chinchilla25 am 23.3.19 um 14:20 Uhr
Ignitrum am 22.3.19 um 21:54 Uhr
Re: Übersetzung von Buchtiteln
Klaus am 24.3.19 um 9:31 Uhr, überarbeitet am 24.3.19 um 9:32 Uhr
Re: Übersetzung von Buchtiteln
K.E.G. am 24.3.19 um 9:37 Uhr
Re: Übersetzung von Buchtiteln
K.E.G. am 24.3.19 um 10:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sunny am 22.3.19 um 14:43 Uhr
Re: Skandierung Ovid
M. Weber am 22.3.19 um 14:55 Uhr
Re: Skandierung Ovid
p m b am 22.3.19 um 15:09 Uhr
etlan am 22.3.19 um 9:08 Uhr
Re: Skansion eines Pentameters
etlan am 22.3.19 um 11:09 Uhr
Re: Skansion eines Pentameters
TG am 22.3.19 um 11:22 Uhr
Re: Skansion eines Pentameters
etlan am 22.3.19 um 12:09 Uhr
Weitere Antworten (5)
Pieter am 21.3.19 um 20:50 Uhr
Re: Bitte übersetzen
post partum am 22.3.19 um 7:07 Uhr
Nescius am 20.3.19 um 21:39 Uhr
Re: Richtige Übersetzung?
Klaus am 20.3.19 um 21:50 Uhr
max am 20.3.19 um 21:06 Uhr
Re: media plus parte
confirmator am 21.3.19 um 6:57 Uhr
Re: media plus parte
Theodor am 21.3.19 um 20:11 Uhr
philo am 20.3.19 um 18:43 Uhr
Re: NcI ???
adiutor am 20.3.19 um 18:47 Uhr
Re: NcI ???
adiutor am 20.3.19 um 18:50 Uhr
max am 20.3.19 um 16:17 Uhr
Re: was opferst du?
senex am 20.3.19 um 18:54 Uhr
Re: was opferst du?
Klaus am 20.3.19 um 20:05 Uhr
mystica am 20.3.19 um 11:31 Uhr
Re: Ad fontes!
ONDIT am 20.3.19 um 14:07 Uhr, überarbeitet am 20.3.19 um 14:24 Uhr
Re: Ad fontes!
mystica am 20.3.19 um 14:54 Uhr
Re: Ad fontes!
corrector am 20.3.19 um 15:04 Uhr
Weitere Antworten (3)
RDN am 20.3.19 um 2:02 Uhr
Re: Urkundentext auf Latein formulieren
arbiter am 20.3.19 um 13:20 Uhr
Re: Urkundentext auf Latein formulieren
Monika am 22.3.19 um 0:37 Uhr
Gemeinde-und Städtebund am 19.3.19 um 11:18 Uhr
Re: Lateinische Übersetzung gesucht-
vox populi am 19.3.19 um 11:33 Uhr
T. K. am 18.3.19 um 21:16 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Klaus am 19.3.19 um 9:34 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Klaus am 19.3.19 um 10:15 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
resp. am 19.3.19 um 18:50 Uhr
Weitere Antworten (1)
dankbarfürjedehilfe am 18.3.19 um 19:09 Uhr
Re: Tippsfür die Liebe von Ovid
Klaus am 20.3.19 um 12:14 Uhr, überarbeitet am 20.3.19 um 12:27 Uhr
Re: Tippsfür die Liebe von Ovid
agricola am 20.3.19 um 12:24 Uhr
Re: Tippsfür die Liebe von Ovid
dankbarfürjedehilfe am 20.3.19 um 18:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Rebecca am 18.3.19 um 16:08 Uhr
Re: Hawking
Rolf am 18.3.19 um 16:45 Uhr
Re: Hawking
Rebecca am 18.3.19 um 19:20 Uhr
M.Hippler am 17.3.19 um 16:52 Uhr
Leonie am 16.3.19 um 17:10 Uhr
Re: ab urbe conditia- Hilfe bei Übersetzung
adiutor am 16.3.19 um 18:05 Uhr
Re: ab urbe conditia- Hilfe bei Übersetzung
adiutor am 16.3.19 um 18:23 Uhr
fragende Schülerin am 16.3.19 um 12:23 Uhr
Re: Liebesgedichte von Ovid
Naso am 16.3.19 um 12:39 Uhr
Re: Liebesgedichte von Ovid
Publius am 16.3.19 um 13:38 Uhr
Re: Liebesgedichte von Ovid
fragende Schülerin am 17.3.19 um 20:06 Uhr
Latius am 16.3.19 um 11:16 Uhr
Re: Latinisierung von Zeit und Ort einer Feier
arbiter am 16.3.19 um 16:35 Uhr
max am 15.3.19 um 15:43 Uhr
Weitere Antworten (7)
Madlene am 15.3.19 um 13:53 Uhr
Re: Hilfe bei der Sinngemäßen Übersetzung
adiutor am 15.3.19 um 14:10 Uhr
Re: Hilfe bei der Sinngemäßen Übersetzung
Madlene am 16.3.19 um 8:19 Uhr
lateinschüler am 14.3.19 um 21:01 Uhr
Re: Lukrez De rerum natura
Skt. Nimmerlein am 17.3.19 um 18:56 Uhr
Re: Lukrez De rerum natura
non(s)ens am 17.3.19 um 20:14 Uhr
Re: Lukrez De rerum natura
ONDIT am 20.3.19 um 8:37 Uhr
Weitere Antworten (28)
Georg K. am 14.3.19 um 16:05 Uhr
Re: Charakter
senex am 14.3.19 um 16:31 Uhr
Re: Charakter
senza piombo am 14.3.19 um 16:42 Uhr
chinchilla am 14.3.19 um 14:29 Uhr
Re: In der Bewegung liegt Wahrheit
? am 14.3.19 um 15:48 Uhr
Re: In der Bewegung liegt Wahrheit
Graecus am 14.3.19 um 20:25 Uhr
Pronomen am 13.3.19 um 20:38 Uhr
Re: Frage zu Pronomen
Pronomen am 13.3.19 um 21:23 Uhr
Re: Frage zu Pronomen
e b am 14.3.19 um 6:46 Uhr
Re: Frage zu Pronomen
arbiter am 14.3.19 um 11:03 Uhr
Nicole am 13.3.19 um 14:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
chanti am 13.3.19 um 12:08 Uhr
Re: metrik hilfe
perturbatus am 13.3.19 um 15:56 Uhr
Re: metrik hilfe
chanti am 13.3.19 um 16:49 Uhr
Re: metrik hilfe
responsum am 13.3.19 um 20:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
Kirsten am 12.3.19 um 20:47 Uhr
Re: Übsetzung
ONDIT am 13.3.19 um 8:36 Uhr, überarbeitet am 13.3.19 um 8:37 Uhr
Re: Übsetzung
senex am 13.3.19 um 8:53 Uhr
Re: Übsetzung
Klaus am 13.3.19 um 9:42 Uhr, überarbeitet am 13.3.19 um 12:41 Uhr
Toni Kaeser am 12.3.19 um 20:28 Uhr
Re: Spruch von Marco Polo
Marcus am 12.3.19 um 23:49 Uhr
Re: Spruch von Marco Polo
a m b am 13.3.19 um 8:04 Uhr
Re: Spruch von Marco Polo
a. am 13.3.19 um 11:06 Uhr
max am 12.3.19 um 18:53 Uhr
Re: lingua faciente loquaci qui color albus erat nunc est contrarius albo.
filix am 14.3.19 um 13:30 Uhr, überarbeitet am 31.3.19 um 12:56 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ralle am 11.3.19 um 15:48 Uhr
Re: Ubersetzung
Ralle am 11.3.19 um 20:29 Uhr
Re: Ubersetzung
Marcus am 11.3.19 um 20:45 Uhr
Re: Ubersetzung
ie am 12.3.19 um 15:39 Uhr
Weitere Antworten (9)
max am 11.3.19 um 10:26 Uhr
Re: ov met unverständlich nisi quod
filix am 11.3.19 um 13:07 Uhr, überarbeitet am 11.3.19 um 13:10 Uhr
Re: ov met unverständlich nisi quod
TG am 11.3.19 um 13:31 Uhr
Re: ov met unverständlich nisi quod
max am 11.3.19 um 17:13 Uhr
Mia am 11.3.19 um 8:37 Uhr
Re: Tattoospruch
Arse am 16.3.19 um 4:54 Uhr
Re: Tattoospruch
Andi am 17.3.19 um 8:45 Uhr
Re: Tattoospruch
Klaus am 17.3.19 um 10:51 Uhr, überarbeitet am 17.3.19 um 10:52 Uhr
Weitere Antworten (39)
max am 10.3.19 um 17:17 Uhr
Re: metrik
p m b am 10.3.19 um 17:32 Uhr
Re: metrik
max am 10.3.19 um 20:10 Uhr
Re: metrik
max am 10.3.19 um 20:11 Uhr
Eberhard am 10.3.19 um 16:07 Uhr
Re: Sterbebucheintrag
filix am 10.3.19 um 17:59 Uhr, überarbeitet am 10.3.19 um 18:35 Uhr
Re: Sterbebucheintrag
skeleton in the closet am 10.3.19 um 19:54 Uhr
Re: Sterbebucheintrag
Eberhard am 10.3.19 um 21:14 Uhr
Mavis am 9.3.19 um 20:42 Uhr
Re: Übersetzung latein
d. am 10.3.19 um 16:44 Uhr
Re: Übersetzung latein
Klaus am 10.3.19 um 16:52 Uhr
Re: Übersetzung latein
d. am 10.3.19 um 16:59 Uhr
Weitere Antworten (13)
JayJay am 8.3.19 um 17:13 Uhr
Re: Übersetzung Vespucci mundus novus
adiutor am 8.3.19 um 18:25 Uhr
Re: Übersetzung Vespucci mundus novus
JayJay am 10.3.19 um 9:01 Uhr
Marco am 8.3.19 um 10:33 Uhr
Re: Übersetzung für vier kurze Sätze unter ein Raben Tattoo
Klaus am 8.3.19 um 11:53 Uhr, überarbeitet am 8.3.19 um 12:13 Uhr
Marcus am 7.3.19 um 23:54 Uhr
Re: relativer Satzanschluß
p m b am 9.3.19 um 15:01 Uhr
Re: relativer Satzanschluß
Marcus am 9.3.19 um 16:35 Uhr
Re: relativer Satzanschluß
Marcus am 9.3.19 um 16:36 Uhr
Weitere Antworten (3)
Franziska am 7.3.19 um 15:45 Uhr
Re: Vokabelsuche
Franziska am 7.3.19 um 16:16 Uhr
Re: Vokabelsuche
arbiter am 7.3.19 um 18:49 Uhr
Re: Vokabelsuche
arbiter am 7.3.19 um 18:50 Uhr
Mad am 7.3.19 um 15:39 Uhr
Beriah am 6.3.19 um 20:17 Uhr
Re: Übersetzung kontrollieren Ringgravur
Beriah am 7.3.19 um 8:35 Uhr
Julia am 6.3.19 um 19:28 Uhr
Re: Verständnis Probleme! Bitte erklären!
commentator am 6.3.19 um 19:41 Uhr
Re: Verständnis Probleme! Bitte erklären!
commentator am 7.3.19 um 6:54 Uhr
sonja am 6.3.19 um 15:49 Uhr
Re: Hilfe Cicero
Klaus am 6.3.19 um 17:06 Uhr
Re: Hilfe Cicero
sonja am 6.3.19 um 18:13 Uhr
Re: Hilfe Cicero
arbiter am 6.3.19 um 19:00 Uhr
sonnie am 6.3.19 um 11:01 Uhr
Re: Hilfe Hausaufgabe
sonnie am 6.3.19 um 11:41 Uhr
Re: Hilfe Hausaufgabe
corrector am 6.3.19 um 12:02 Uhr
Re: Hilfe Hausaufgabe
Klaus am 6.3.19 um 12:19 Uhr
Niklas am 5.3.19 um 20:04 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung für ein Tattoo
!!! am 7.3.19 um 10:21 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung für ein Tattoo
Niklas am 7.3.19 um 13:20 Uhr
Weitere Antworten (38)
max am 5.3.19 um 14:51 Uhr
Re: konjunktiv profis an die macht
Cinderella am 6.3.19 um 7:30 Uhr
Re: konjunktiv profis an die macht
Thanks am 6.3.19 um 7:53 Uhr
Weitere Antworten (5)
Martina am 5.3.19 um 14:35 Uhr
Re: Gesuchte Distan
asinus am 5.3.19 um 16:51 Uhr
Re: Gesuchte Distan
commentator am 5.3.19 um 17:01 Uhr
Re: Gesuchte Distan
asinus am 5.3.19 um 17:06 Uhr
 Gehe zu Forenseite « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 »
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Speerspitzen
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.