Latein Wörterbuch - Forum
Paula am 5.1.20 um 12:17 Uhr, überarbeitet am 5.1.20 um 12:19 Uhr
Re: Deklination Otto
discipulus am 5.1.20 um 13:54 Uhr
Re: Deklination Otto
Klaus am 5.1.20 um 14:05 Uhr
Re: Deklination Otto
Paula am 5.1.20 um 15:58 Uhr
Weitere Antworten (4)
Klaus81 am 5.1.20 um 4:14 Uhr
Weitere Antworten (6)
Anke am 4.1.20 um 17:58 Uhr
Re: Unfall
Graeulus am 4.1.20 um 18:21 Uhr
Re: Unfall
Graeulus am 4.1.20 um 18:22 Uhr
Re: Unfall
Anke am 6.1.20 um 9:20 Uhr
T2020 am 4.1.20 um 9:52 Uhr
Re: Sieg und Niederlage
C. Erler am 4.1.20 um 13:34 Uhr
Re: Sieg und Niederlage
arbiter am 4.1.20 um 16:01 Uhr
Re: Sieg und Niederlage
T2020 am 5.1.20 um 11:15 Uhr
Anastasia am 3.1.20 um 19:20 Uhr
Re: Merkhilfe
Klaus am 3.1.20 um 19:44 Uhr, überarbeitet am 3.1.20 um 19:45 Uhr
Re: Merkhilfe
Anastasia am 3.1.20 um 19:51 Uhr
Re: Merkhilfe
informer am 3.1.20 um 19:53 Uhr
Rey am 3.1.20 um 18:18 Uhr
Re: ÜS bitte kontrollieren
Rumor am 3.1.20 um 19:42 Uhr
Re: ÜS bitte kontrollieren
Rey am 3.1.20 um 19:44 Uhr
Re: ÜS bitte kontrollieren
Rumor am 3.1.20 um 19:45 Uhr
Weitere Antworten (13)
Marco Mütz am 2.1.20 um 19:32 Uhr
Re: Pendent opera interrupta
Klaus am 2.1.20 um 21:47 Uhr
Re: Pendent opera interrupta
Maro am 2.1.20 um 21:53 Uhr
Re: Pendent opera interrupta
arbiter am 2.1.20 um 23:33 Uhr
Weitere Antworten (3)
Rey am 2.1.20 um 18:10 Uhr
Re: Konj. Perfekt
adiutor am 3.1.20 um 13:12 Uhr
Re: Konj. Perfekt
adiutor am 3.1.20 um 13:15 Uhr
Re: Konj. Perfekt
Nina am 3.1.20 um 15:47 Uhr
Weitere Antworten (12)
Rey am 2.1.20 um 16:27 Uhr
Re: ÜSätze Konj.Präs.
Klaus am 2.1.20 um 17:09 Uhr, überarbeitet am 2.1.20 um 17:10 Uhr
Re: ÜSätze Konj.Präs.
Rey am 2.1.20 um 17:13 Uhr
Re: ÜSätze Konj.Präs.
Klaus am 2.1.20 um 17:26 Uhr
Weitere Antworten (6)
Laura am 2.1.20 um 10:04 Uhr
Re: Die Nevierschlacht
esox am 2.1.20 um 10:31 Uhr
Re: Die Nevierschlacht
Klaus am 2.1.20 um 10:37 Uhr, überarbeitet am 2.1.20 um 10:51 Uhr
Re: Die Nevierschlacht
rumor am 2.1.20 um 12:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Anja K. am 1.1.20 um 14:21 Uhr
Re: Neujahrswunsch
Rummor am 1.1.20 um 19:58 Uhr
Re: Neujahrswunsch
Klaus am 1.1.20 um 20:07 Uhr
Re: Neujahrswunsch
Anja K. am 2.1.20 um 14:22 Uhr
Weitere Antworten (3)
Barbara am 31.12.19 um 21:03 Uhr
Weitere Antworten (27)
adiutor am 31.12.19 um 16:41 Uhr
Barbara am 31.12.19 um 14:37 Uhr
Weitere Antworten (1)
Florianus am 30.12.19 um 9:44 Uhr
Re: Bestimmtes Datum auf Latein
adiutor am 30.12.19 um 10:00 Uhr
Re: Bestimmtes Datum auf Latein
Klaus am 30.12.19 um 10:07 Uhr
Rumor am 30.12.19 um 9:02 Uhr
Re: Auf ein Neues
Klaus am 30.12.19 um 10:14 Uhr
Re: Auf ein Neues
Rumor am 30.12.19 um 10:24 Uhr
Re: Auf ein Neues
vates am 30.12.19 um 10:30 Uhr
Mariechen am 29.12.19 um 12:13 Uhr
Re: Kommas
Pro + B. am 29.12.19 um 12:30 Uhr
Re: Kommas
Debernizer am 29.12.19 um 12:31 Uhr
Re: Kommas
Mariechen am 29.12.19 um 13:34 Uhr
Jenn am 28.12.19 um 19:13 Uhr
MarkPark am 28.12.19 um 17:28 Uhr
Re: Dumme Frage
Rumor am 29.12.19 um 8:02 Uhr
Re: Dumme Frage
h.g. am 29.12.19 um 8:11 Uhr
Re: Dumme Frage
anti-spam am 29.12.19 um 10:08 Uhr
Weitere Antworten (7)
Michaela Böhm am 28.12.19 um 14:40 Uhr
Re: Ringgravur
arbiter am 28.12.19 um 14:51 Uhr
Re: Ringgravur
Klaus am 28.12.19 um 14:55 Uhr, überarbeitet am 28.12.19 um 15:35 Uhr
Re: Ringgravur
? am 28.12.19 um 14:57 Uhr
Lillie am 28.12.19 um 12:02 Uhr
Re: Konj. präs.
RS am 28.12.19 um 12:09 Uhr
Re: Konj. präs.
adiutor am 28.12.19 um 12:11 Uhr
Re: Konj. präs.
adiutor am 28.12.19 um 12:12 Uhr
Change2020 am 28.12.19 um 11:42 Uhr
Re: Neujahrswunsch
Rumor am 28.12.19 um 17:32 Uhr
Re: Neujahrswunsch
h.g. am 28.12.19 um 17:38 Uhr
Re: Neujahrswunsch
Klaus am 28.12.19 um 17:39 Uhr
Weitere Antworten (17)
Rey am 28.12.19 um 9:41 Uhr
Re: Ja oder Nein?
adiutor am 28.12.19 um 17:28 Uhr
Re: Ja oder Nein?
Pro + B. am 29.12.19 um 10:06 Uhr
Re: Ja oder Nein?
anti-spam am 29.12.19 um 10:09 Uhr
Weitere Antworten (16)
HomoLatini am 27.12.19 um 20:14 Uhr
Re: Interessensfrage zu einer Übersetzung
arbiter am 27.12.19 um 22:49 Uhr
Re: Interessensfrage zu einer Übersetzung
HomoLatini am 27.12.19 um 22:56 Uhr
Re: Interessensfrage zu einer Übersetzung
arbiter am 27.12.19 um 23:13 Uhr
Weitere Antworten (2)
Africanus am 27.12.19 um 19:51 Uhr
Re: Literatur
HomoLatini am 27.12.19 um 19:57 Uhr
Re: Literatur
TG am 27.12.19 um 20:09 Uhr
Re: Literatur
Graeculus am 27.12.19 um 23:32 Uhr
Lillie am 27.12.19 um 16:10 Uhr
Re: Konjunktiv Imperfekt/Plusquamperfekt
arbiter am 27.12.19 um 23:16 Uhr
Weitere Antworten (6)
Lillie am 27.12.19 um 10:01 Uhr
Re: Hat jemand...
Lillie am 27.12.19 um 13:57 Uhr
Re: Hat jemand...
arbiter am 27.12.19 um 15:06 Uhr
Re: Hat jemand...
Lillie am 27.12.19 um 15:22 Uhr
Nina am 27.12.19 um 9:47 Uhr
Re: Ganz kurze Frage :)
Rumor am 27.12.19 um 11:36 Uhr
Re: Ganz kurze Frage :)
Rumor am 27.12.19 um 11:53 Uhr
Re: Ganz kurze Frage :)
adiutor am 27.12.19 um 12:07 Uhr
Weitere Antworten (5)
HomoLatini am 26.12.19 um 19:32 Uhr
Re: Antwort
responsum am 26.12.19 um 19:44 Uhr
Re: Antwort
Pro + B. am 26.12.19 um 19:45 Uhr
Re: Antwort
esox am 26.12.19 um 19:47 Uhr
Weitere Antworten (1)
arbiter am 26.12.19 um 18:27 Uhr
Re: causa finita
RS am 27.12.19 um 12:26 Uhr
Re: causa finita
RS am 27.12.19 um 12:35 Uhr
Re: causa finita
Rumor am 27.12.19 um 16:03 Uhr
Weitere Antworten (12)
Lena am 26.12.19 um 12:58 Uhr
Re: Bitte Übersetzung korrigieren - DANKE
adiutor am 26.12.19 um 13:42 Uhr
Re: Bitte Übersetzung korrigieren - DANKE
Lena am 26.12.19 um 16:49 Uhr
Pater Dr Willibrord Driever OSB am 26.12.19 um 1:45 Uhr
Re: bonum est diffusivum sui
Graeculus am 26.12.19 um 15:28 Uhr
Re: bonum est diffusivum sui
Rumor am 26.12.19 um 15:41 Uhr
Re: bonum est diffusivum sui
TG am 26.12.19 um 15:46 Uhr
Weitere Antworten (9)
Alfred am 25.12.19 um 16:57 Uhr
Re: Übersetzen ins lateinische
Klaus am 26.12.19 um 17:51 Uhr
Re: Übersetzen ins lateinische
Rumor am 26.12.19 um 17:53 Uhr
Re: Übersetzen ins lateinische
Klaus am 26.12.19 um 17:54 Uhr
biggi am 25.12.19 um 16:15 Uhr
Re: Verliebt
Rumor am 26.12.19 um 9:17 Uhr
Re: Verliebt
Klaus am 26.12.19 um 9:18 Uhr
Re: Verliebt
Rumor am 26.12.19 um 9:52 Uhr
Weitere Antworten (6)
HomoLatini am 25.12.19 um 13:49 Uhr
Re: Frage zu Verbform
adiutor am 25.12.19 um 19:17 Uhr
Re: Frage zu Verbform
HomoLatini am 25.12.19 um 19:26 Uhr
Re: Frage zu Verbform
adiutor am 25.12.19 um 19:29 Uhr
Weitere Antworten (10)
HomoLatini am 25.12.19 um 0:28 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Latein -> Deutsch
v e b am 25.12.19 um 5:32 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Latein -> Deutsch
Klaus am 25.12.19 um 9:32 Uhr, überarbeitet am 25.12.19 um 9:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Latein -> Deutsch
Burger King am 25.12.19 um 9:50 Uhr
HomoLatini am 23.12.19 um 21:11 Uhr
Re: Dialog Übersetzungskontrolle
arbiter am 24.12.19 um 14:11 Uhr
Re: Dialog Übersetzungskontrolle
adiutor am 24.12.19 um 14:24 Uhr
Weitere Antworten (17)
anti-spam am 23.12.19 um 19:40 Uhr
Re: @Admin
anti-spam am 23.12.19 um 20:10 Uhr
Re: @Admin
esox am 23.12.19 um 20:23 Uhr
Re: @Admin
Klaus am 23.12.19 um 20:35 Uhr, überarbeitet am 24.12.19 um 18:45 Uhr
esox am 23.12.19 um 17:37 Uhr
Marvin am 23.12.19 um 17:05 Uhr
Re: Ü nicht angegeben! Hilfe!!
Klaus am 25.12.19 um 18:41 Uhr
Re: Ü nicht angegeben! Hilfe!!
Marvin am 26.12.19 um 16:25 Uhr
Re: Ü nicht angegeben! Hilfe!!
adiutor am 26.12.19 um 16:48 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marvin am 23.12.19 um 10:19 Uhr
Re: Bitte kontrollieren
adiutor am 23.12.19 um 10:35 Uhr
Re: Bitte kontrollieren
Marvin am 23.12.19 um 11:20 Uhr
Re: Bitte kontrollieren
adiutor am 23.12.19 um 11:23 Uhr
Rumor am 23.12.19 um 8:50 Uhr
Re: Dei creatores sunt, annon?
adiutor am 24.12.19 um 14:20 Uhr
Re: Dei creatores sunt, annon?
adiutor am 24.12.19 um 14:24 Uhr
Re: Dei creatores sunt, annon?
Klaus am 24.12.19 um 15:05 Uhr
Weitere Antworten (30)
Wolfgang am 22.12.19 um 17:51 Uhr
Re: Heiraten Übersetzung
Klaus am 22.12.19 um 18:03 Uhr, überarbeitet am 22.12.19 um 18:07 Uhr
Re: Heiraten Übersetzung
TG am 22.12.19 um 18:03 Uhr
Re: Heiraten Übersetzung
cilium am 22.12.19 um 18:09 Uhr
Josef am 22.12.19 um 12:25 Uhr
Re: Götter - Aufgaben gleich?
Graeculus am 22.12.19 um 19:03 Uhr
Re: Götter - Aufgaben gleich?
intimidus am 22.12.19 um 19:19 Uhr
Re: Götter - Aufgaben gleich?
Rumor am 22.12.19 um 22:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
Alba am 21.12.19 um 22:25 Uhr
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Klaus am 22.12.19 um 15:13 Uhr, überarbeitet am 22.12.19 um 15:17 Uhr
Weitere Antworten (33)
HomoLatini am 21.12.19 um 19:36 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Alltagssatz
Pro super B. am 21.12.19 um 20:02 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Alltagssatz
HomoLatini am 21.12.19 um 20:04 Uhr
HomoLatini am 21.12.19 um 19:35 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Alltagssatz
Z am 21.12.19 um 20:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Alltagssatz
Z am 21.12.19 um 20:09 Uhr
Weitere Antworten (2)
arbiter am 21.12.19 um 19:35 Uhr
Re: medio monte
obiter am 23.12.19 um 8:34 Uhr
Re: medio monte
Rumor am 23.12.19 um 9:00 Uhr
Re: medio monte
h.g. am 23.12.19 um 9:06 Uhr
Weitere Antworten (4)
Paula am 21.12.19 um 18:08 Uhr
Re: quod, quam
Z am 21.12.19 um 20:53 Uhr
Re: quod, quam
Paula am 21.12.19 um 21:06 Uhr
Jasmin am 21.12.19 um 15:56 Uhr
Re: Mitte des Berges
Rumor am 21.12.19 um 17:05 Uhr
Re: Mitte des Berges
Rumor am 21.12.19 um 17:06 Uhr
Re: Mitte des Berges
Rumor am 21.12.19 um 17:20 Uhr
Weitere Antworten (5)
arbiter am 21.12.19 um 14:22 Uhr
Re: Zeit kann man kaufen
adiutor am 21.12.19 um 14:48 Uhr
Paula am 21.12.19 um 13:10 Uhr
Re: Vielen Dank an adiutor!
Pro B. am 21.12.19 um 13:16 Uhr
Paula am 21.12.19 um 12:48 Uhr
Re: Kongruenz solidis et denariis solvendam???
adiutor am 21.12.19 um 13:04 Uhr
Kiramhn am 21.12.19 um 12:05 Uhr
Re: Time is a valuable thing
remur am 21.12.19 um 12:45 Uhr
Re: Time is a valuable thing
anti-spam am 21.12.19 um 12:46 Uhr
Re: Time is a valuable thing
Kiramhn am 21.12.19 um 12:55 Uhr
Weitere Antworten (11)
Rumor am 20.12.19 um 20:08 Uhr
Re: Chronogramm am Goldenen Dachl
Klaus am 21.12.19 um 9:27 Uhr, überarbeitet am 21.12.19 um 9:37 Uhr
Weitere Antworten (8)
Rumor am 20.12.19 um 20:00 Uhr
Re: Goldenes Dachl
Klaus am 20.12.19 um 21:08 Uhr
Re: Goldenes Dachl
h.g. am 21.12.19 um 10:16 Uhr
Rumor am 20.12.19 um 19:34 Uhr
Re: Goldenes Dachl
Klaus am 20.12.19 um 19:47 Uhr
Maxi am 20.12.19 um 11:14 Uhr
Sarah am 20.12.19 um 10:42 Uhr
Weitere Antworten (13)
Sarah am 20.12.19 um 8:04 Uhr
Re: Einleitung Ausrufsatz?
Sarah am 20.12.19 um 8:29 Uhr
Re: Einleitung Ausrufsatz?
info am 20.12.19 um 8:37 Uhr
Re: Einleitung Ausrufsatz?
RS am 20.12.19 um 9:05 Uhr
Firebird43 am 20.12.19 um 7:37 Uhr
Re: Satz übersetzen
Klaus am 20.12.19 um 9:28 Uhr, überarbeitet am 20.12.19 um 10:29 Uhr
Re: Satz übersetzen
Firebird43 am 20.12.19 um 16:22 Uhr
Mehmet am 19.12.19 um 14:25 Uhr
Re: Könnte mir bitte jemand behilflich sein
adiutor am 19.12.19 um 14:48 Uhr
Re: Könnte mir bitte jemand behilflich sein
adiutor am 19.12.19 um 14:49 Uhr
Re: Könnte mir bitte jemand behilflich sein
Graeculus am 19.12.19 um 16:57 Uhr
Johannes am 19.12.19 um 11:40 Uhr
HomoLatini am 18.12.19 um 23:20 Uhr
Re: Fragen mit dem Parikel -ne
HomoLatini am 18.12.19 um 23:22 Uhr
Re: Fragen mit dem Parikel -ne
Graeculus am 18.12.19 um 23:47 Uhr
Re: Fragen mit dem Parikel -ne
v e b am 19.12.19 um 5:47 Uhr
arbiter am 18.12.19 um 22:20 Uhr
Re: Freiheit durch Bewegung
? am 20.12.19 um 10:12 Uhr
Re: Freiheit durch Bewegung
RS am 20.12.19 um 11:38 Uhr
Re: Freiheit durch Bewegung
? am 20.12.19 um 11:53 Uhr
Weitere Antworten (19)
Sarah am 18.12.19 um 7:14 Uhr
Re: Konjunktiv Perfekt
Streicher des Laien am 18.12.19 um 13:35 Uhr
Re: Konjunktiv Perfekt
Debernizer am 18.12.19 um 13:39 Uhr
Re: Konjunktiv Perfekt
Klaus am 18.12.19 um 13:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
Simone Star am 17.12.19 um 21:59 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe
Simone Star am 18.12.19 um 7:59 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe
adiutor am 18.12.19 um 8:30 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe
Streicher des Laien am 18.12.19 um 13:27 Uhr
Josef am 17.12.19 um 17:11 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
adiutor am 18.12.19 um 5:20 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Streicher des Laien am 18.12.19 um 13:26 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Debernizer am 18.12.19 um 13:41 Uhr
Weitere Antworten (1)
Zarred am 16.12.19 um 23:46 Uhr
Re: Wer kann mir helfen
Streicher des Laien am 18.12.19 um 13:01 Uhr
Re: Wer kann mir helfen
Debernizer am 18.12.19 um 13:05 Uhr
Re: Wer kann mir helfen
Streicher des Laien am 18.12.19 um 13:08 Uhr
Weitere Antworten (17)
Madeline am 16.12.19 um 18:44 Uhr
Re: Übersetzung „Keine Träne wert“
Madeline Becker am 16.12.19 um 19:05 Uhr
Re: Übersetzung „Keine Träne wert“
Klaus am 16.12.19 um 19:21 Uhr, überarbeitet am 16.12.19 um 19:59 Uhr
Andy am 16.12.19 um 8:56 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
adiutor am 16.12.19 um 9:17 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
adiutor am 16.12.19 um 9:33 Uhr
Graeculus am 15.12.19 um 18:02 Uhr
Lateinstudent am 15.12.19 um 16:04 Uhr
M. am 14.12.19 um 22:27 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruches
v e b am 15.12.19 um 6:40 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruches
M. am 15.12.19 um 7:57 Uhr
arbiter am 14.12.19 um 18:02 Uhr
Re: Korrekte Lateinübersetzung
Pro + B. am 14.12.19 um 18:13 Uhr
Re: Korrekte Lateinübersetzung
Klaus am 14.12.19 um 18:16 Uhr
Re: Korrekte Lateinübersetzung
arbiter am 14.12.19 um 23:05 Uhr
Weitere Antworten (2)
 Gehe zu Forenseite « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 »
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Speerspitzen
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.