Latein Wörterbuch - Forum
Wichtige Forenbeiträge
Barbara Anghelina am 19.4.24 um 12:12 Uhr
Re: Oberstufe
hs35 am 19.4.24 um 12:43 Uhr
Lufti Kus am 18.4.24 um 18:04 Uhr
Re: Fehler in Text
hs35 am 18.4.24 um 18:06 Uhr
Petra am 17.4.24 um 17:50 Uhr
Re: Glück
C. Erler am 18.4.24 um 8:04 Uhr
grx am 17.4.24 um 12:54 Uhr
Robert am 17.4.24 um 10:06 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
hs35 am 17.4.24 um 10:23 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Robert am 17.4.24 um 11:26 Uhr
S. Wondrak am 16.4.24 um 8:48 Uhr
Re: Sinn stiften
C. Erler am 16.4.24 um 10:23 Uhr
Re: Sinn stiften
S. Wondrak am 19.4.24 um 15:35 Uhr
B. Renner am 13.4.24 um 14:14 Uhr
Re: Leben-Tattoo
hs35 am 13.4.24 um 16:38 Uhr
Weiblic am 13.4.24 um 5:54 Uhr
Re: R. F.
hs35 am 13.4.24 um 8:24 Uhr
Weiblich
R.F. am 13.4.24 um 13:29 Uhr
Lehrer am 11.4.24 um 17:28 Uhr
Re: Lehrer
hs35 am 11.4.24 um 18:21 Uhr
sixb am 11.4.24 um 12:20 Uhr
Re: Irrealis?
hs35 am 11.4.24 um 13:19 Uhr
Re: Irrealis?
sixb am 23.4.24 um 17:44 Uhr
Re: Irrealis?
hs35 am 23.4.24 um 17:59 Uhr, überarbeitet am 23.4.24 um 18:00 Uhr
Lilatein am 10.4.24 um 18:01 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
Lilatein am 13.4.24 um 16:01 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
hs35 am 13.4.24 um 16:33 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
Lilatein am 13.4.24 um 17:37 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marco am 10.4.24 um 13:52 Uhr
Re: Dylan
Graeculus am 10.4.24 um 16:38 Uhr
Re: Dylan
hs35 am 10.4.24 um 17:52 Uhr
Re: Dylan
Marco am 11.4.24 um 16:03 Uhr
Martin Meyer-Abich am 9.4.24 um 11:39 Uhr
Re: Dr.
hs35 am 9.4.24 um 11:56 Uhr
Pascal Anschau am 7.4.24 um 17:48 Uhr
Re: Fortius quam Trombonia nullum est
hs35 am 7.4.24 um 18:49 Uhr, überarbeitet am 8.4.24 um 8:02 Uhr
Re: Fortius quam Trombonia nullum est
Pascal Anschau am 12.4.24 um 11:47 Uhr
Theresa am 7.4.24 um 13:23 Uhr
Re: Geist-Herz-Seele
hs35 am 7.4.24 um 14:02 Uhr
Carolus-Petrus am 4.4.24 um 15:05 Uhr
Re: Menschenwürde
hs35 am 4.4.24 um 16:23 Uhr
Re: Menschenwürde
Carolus-Petrus am 5.4.24 um 11:35 Uhr
Hufschmied am 3.4.24 um 10:42 Uhr
Re: Schmiedezeit
hs35 am 3.4.24 um 12:33 Uhr
Annegret Pollin am 1.4.24 um 14:03 Uhr
Re: Selbertun
C. Erler am 1.4.24 um 16:22 Uhr
Re: Selbertun
Annegret Pollin am 4.4.24 um 13:41 Uhr
D. Förster am 30.3.24 um 12:36 Uhr
Re: Erfahrung
C. Erler am 30.3.24 um 13:52 Uhr
Re: Erfahrung
D. Förster am 31.3.24 um 13:43 Uhr
amigoX am 28.3.24 um 11:01 Uhr
Re: Sünde
hs35 am 28.3.24 um 13:13 Uhr
Caro am 27.3.24 um 12:54 Uhr
Re: Veränderung
hs35 am 27.3.24 um 14:43 Uhr
Re: Veränderung
Caro am 2.4.24 um 14:45 Uhr
Maren2003 am 26.3.24 um 16:37 Uhr
Re: Tattoo
C. Erler am 26.3.24 um 18:14 Uhr
Kai G. am 25.3.24 um 18:00 Uhr
Re: Gott und Geld
Graeculus am 26.3.24 um 0:28 Uhr
Lena am 24.3.24 um 15:21 Uhr
Re: Hobbydichterin
hs35 am 24.3.24 um 17:44 Uhr
Arminius am 22.3.24 um 15:46 Uhr
Re: Niederlagen
hs35 am 23.3.24 um 11:28 Uhr
Re: Niederlagen
Arminius am 24.3.24 um 12:10 Uhr
Buddhist G.K. am 20.3.24 um 14:09 Uhr
Re: Weiser
C. Erler am 20.3.24 um 15:27 Uhr
Nicole Francke am 19.3.24 um 22:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für Tattoo
Nicole Francke am 19.3.24 um 22:21 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für Tattoo
Nicole Francke am 20.3.24 um 16:11 Uhr
Helge am 19.3.24 um 18:23 Uhr
Re: Helge
hs35 am 20.3.24 um 9:20 Uhr
Re: Helge
Helge am 21.3.24 um 14:43 Uhr
Ovid am 17.3.24 um 19:26 Uhr
Re: Cicero De re publica 49-67
hs35 am 18.3.24 um 8:29 Uhr
Re: Cicero De re publica 49-67
Ovid am 18.3.24 um 23:25 Uhr
Re: Cicero De re publica 49-67
hs35 am 19.3.24 um 8:30 Uhr, überarbeitet am 19.3.24 um 8:32 Uhr
H. Parzany am 17.3.24 um 12:59 Uhr
Re: Vergangenheit
hs35 am 17.3.24 um 14:07 Uhr
G0324 am 16.3.24 um 13:17 Uhr
Re: Erfolg
hs35 am 16.3.24 um 15:18 Uhr, überarbeitet am 16.3.24 um 15:19 Uhr
Lydia am 14.3.24 um 18:38 Uhr
Re: Trost
hs35 am 15.3.24 um 16:25 Uhr
Nick am 14.3.24 um 15:40 Uhr
Vincentius am 13.3.24 um 11:39 Uhr
Re: E.T.A. Hoffmann
C. Erler am 13.3.24 um 16:02 Uhr
Re: E.T.A. Hoffmann
Vincentius am 16.3.24 um 10:50 Uhr
Karten Rush am 12.3.24 um 19:15 Uhr
Re: gerundium und gerundivum dringend
Graeculus am 12.3.24 um 20:25 Uhr
Re: gerundium und gerundivum dringend
hs35 am 13.3.24 um 9:11 Uhr, überarbeitet am 13.3.24 um 9:25 Uhr
christian W am 12.3.24 um 8:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lama am 12.3.24 um 8:28 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
hs35 am 12.3.24 um 12:00 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
Lama am 12.3.24 um 16:39 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
hs35 am 12.3.24 um 17:30 Uhr, überarbeitet am 12.3.24 um 17:52 Uhr
David Boehme am 10.3.24 um 17:14 Uhr
Re: Kann ich PPA und Perfekt so nebeneinander stellen?
hs35 am 10.3.24 um 18:45 Uhr, überarbeitet am 10.3.24 um 19:22 Uhr
Re: Kann ich PPA und Perfekt so nebeneinander stellen?
David Boehme am 10.3.24 um 19:39 Uhr
Korbinian Groß am 10.3.24 um 8:51 Uhr
Re: Übersetzung „leidenschaftliche Weiterentwicklung“
hs35 am 11.3.24 um 10:44 Uhr, überarbeitet am 11.3.24 um 10:53 Uhr
Re: Übersetzung „leidenschaftliche Weiterentwicklung“
Korbinian Groß am 11.3.24 um 21:32 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lama am 9.3.24 um 17:17 Uhr
Re: Cicero de re publica
hs35 am 10.3.24 um 11:40 Uhr
Re: Cicero de re publica
Lama am 12.3.24 um 8:13 Uhr
Dr. Michael Redeker am 7.3.24 um 18:19 Uhr
Re: Fidionum
hs35 am 8.3.24 um 18:09 Uhr
Re: Fidionum
Michael Redeker am 8.3.24 um 18:33 Uhr
Re: Fidionum
hs35 am 8.3.24 um 18:53 Uhr
Weitere Antworten (6)
Hendrik am 7.3.24 um 14:00 Uhr
Re: Zitate - Bukowski
hs35 am 7.3.24 um 15:41 Uhr
Re: Zitate - Bukowski
Hendrik am 10.3.24 um 19:07 Uhr
Hilfesuchender am 5.3.24 um 10:36 Uhr
Re: Cicero: In Verrem
hs35 am 5.3.24 um 11:02 Uhr
Re: Cicero: In Verrem
Hilfesuchender am 6.3.24 um 14:54 Uhr
Yasmin28 am 5.3.24 um 10:04 Uhr
Re: Glück
hs35 am 5.3.24 um 11:30 Uhr
Re: Glück
Yasmin28 am 11.3.24 um 11:38 Uhr
A. Schwarzer am 4.3.24 um 7:51 Uhr
Re: Lebenskust
hs35 am 4.3.24 um 13:33 Uhr
Re: Lebenskust
A. Schwarzer am 6.3.24 um 15:40 Uhr
Lama am 3.3.24 um 23:27 Uhr
Re: Cicero
hs35 am 4.3.24 um 7:57 Uhr
Re: Cicero
Lama am 4.3.24 um 14:22 Uhr
Re: Cicero
hs35 am 4.3.24 um 14:38 Uhr
Jürgen T. am 3.3.24 um 11:37 Uhr
Re: Frauen
hs35 am 3.3.24 um 12:38 Uhr
Re: Frauen
Jürgen T. am 13.3.24 um 11:12 Uhr
Simone Weitz am 2.3.24 um 16:25 Uhr
Re: Reisen
C. Erler am 2.3.24 um 17:20 Uhr
Re: Reisen
Simone Weitz am 7.3.24 um 8:20 Uhr
ConCon am 1.3.24 um 17:18 Uhr
Re: StilmittelHilfe
ConCon am 1.3.24 um 17:30 Uhr
Re: StilmittelHilfe
hs35 am 1.3.24 um 17:44 Uhr
Re: StilmittelHilfe
ConCon am 1.3.24 um 19:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
Zoltan am 1.3.24 um 11:18 Uhr
Re: Tattoo-Text
hs35 am 1.3.24 um 13:52 Uhr
Re: Tattoo-Text
Graeculus am 1.3.24 um 15:10 Uhr
Timo G. am 1.3.24 um 10:48 Uhr
Re: D.H. Lawrence
C. Erler am 1.3.24 um 13:08 Uhr
Selam am 29.2.24 um 8:30 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
hs35 am 29.2.24 um 9:36 Uhr
J. Werner am 28.2.24 um 16:15 Uhr
Re: Sinnlichkeit
C. Erler am 28.2.24 um 17:30 Uhr
Re: Sinnlichkeit
J. Werner am 2.3.24 um 10:29 Uhr
Selam am 28.2.24 um 13:48 Uhr
Re: Hilfe bei Comis-Übersetzung
hs35 am 28.2.24 um 14:43 Uhr
Re: Hilfe bei Comis-Übersetzung
Selam am 28.2.24 um 15:01 Uhr
Re: Hilfe bei Comis-Übersetzung
hs35 am 28.2.24 um 16:09 Uhr
Clara Müller am 27.2.24 um 22:31 Uhr
Re: hilfe frisur ovid
hs35 am 28.2.24 um 7:35 Uhr, überarbeitet am 28.2.24 um 7:36 Uhr
Clara Müller am 27.2.24 um 22:29 Uhr
Re: latein übersetzungshilfe
hs35 am 28.2.24 um 7:18 Uhr, überarbeitet am 28.2.24 um 7:19 Uhr
Ines Arnshoff am 27.2.24 um 10:06 Uhr
Ovid am 26.2.24 um 15:12 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
Ovid am 26.2.24 um 18:07 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
Graeculus am 26.2.24 um 18:11 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
Graeculus am 26.2.24 um 18:12 Uhr
Octavia am 24.2.24 um 19:46 Uhr
Re: Cicero de finibus
hs35 am 24.2.24 um 20:07 Uhr
C. Ernst am 24.2.24 um 12:07 Uhr
Re: Reichtum, Glück, Liebe
hs35 am 24.2.24 um 14:05 Uhr
Re: Reichtum, Glück, Liebe
C. Ernst am 24.2.24 um 18:14 Uhr
Ovid am 23.2.24 um 20:07 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
hs35 am 24.2.24 um 8:17 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
Ovid am 26.2.24 um 14:26 Uhr
M. St am 22.2.24 um 13:32 Uhr
Re: Sterbeeintrag Eisleben 1591
hs35 am 22.2.24 um 15:29 Uhr
Re: Sterbeeintrag Eisleben 1591
M. St am 23.2.24 um 18:03 Uhr
Re: Sterbeeintrag Eisleben 1591
hs35 am 23.2.24 um 18:10 Uhr
Ovid am 20.2.24 um 20:41 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
Ovid am 21.2.24 um 19:08 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
Graeculus am 23.2.24 um 11:28 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
hs35 am 23.2.24 um 12:02 Uhr
Ricarda N. am 20.2.24 um 12:37 Uhr
Re: geheimnisvoll
hs35 am 20.2.24 um 13:22 Uhr
M. Gerster am 15.2.24 um 15:23 Uhr
Re: Scheitern
hs35 am 15.2.24 um 18:34 Uhr
Re: Scheitern
M. Gerster am 22.2.24 um 12:43 Uhr
Kathrin am 11.2.24 um 8:55 Uhr
Re: Übersetzung für tattoo
hs35 am 11.2.24 um 9:49 Uhr
Re: Übersetzung für tattoo
Kathrin am 12.2.24 um 19:23 Uhr
Re: Übersetzung für tattoo
Kathrin am 12.2.24 um 19:23 Uhr
Monica am 9.2.24 um 12:32 Uhr
Re: Zukunft
hs35 am 10.2.24 um 11:13 Uhr, überarbeitet am 10.2.24 um 11:13 Uhr
Re: Zukunft
Monica am 16.2.24 um 11:51 Uhr
Jeanette R. am 6.2.24 um 10:27 Uhr
Re: Dostojewski
C. Erler am 6.2.24 um 15:55 Uhr
Re: Dostojewski
Jeanette R. am 16.2.24 um 15:48 Uhr
Ovid am 4.2.24 um 18:52 Uhr
Re: Vergils „Aeneis“ - Jupiterprophezeiung
Graeculus am 7.2.24 um 0:35 Uhr
Alexander am 4.2.24 um 15:07 Uhr
Re: Lateinisches Spruchband in Bild
Alexander am 5.2.24 um 8:36 Uhr
Re: Lateinisches Spruchband in Bild
Omega am 5.2.24 um 15:12 Uhr
Re: Lateinisches Spruchband in Bild
Omega am 5.2.24 um 15:24 Uhr
Weitere Antworten (3)
J. Schreiner am 2.2.24 um 13:49 Uhr
Re: Zitat-Übersetzung
hs35 am 2.2.24 um 14:45 Uhr
Autorin am 1.2.24 um 12:45 Uhr
Re: schreiben/denken
C. Erler am 1.2.24 um 14:55 Uhr
leo am 30.1.24 um 12:53 Uhr
Clara Müller am 29.1.24 um 17:26 Uhr
Re: was soll der konjunktiv?
hs35 am 30.1.24 um 7:19 Uhr
novusmagister am 27.1.24 um 22:47 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung zu Cloelia
hs35 am 28.1.24 um 9:13 Uhr, überarbeitet am 28.1.24 um 9:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
viator desertus am 26.1.24 um 20:45 Uhr
P. Weigand am 26.1.24 um 17:23 Uhr
Re: Fragen
C. Erler am 26.1.24 um 19:05 Uhr
Thomas Karger am 26.1.24 um 16:43 Uhr
Re: Wappenspruch
Thomas Karger am 28.1.24 um 12:04 Uhr
Re: Wappenspruch
hs35 am 28.1.24 um 13:45 Uhr
Re: Wappenspruch
Thomas Karger am 28.1.24 um 20:15 Uhr
Weitere Antworten (4)
swag am 26.1.24 um 9:02 Uhr
Re: Passiv und NcI - Übersetzungsprobleme
swag am 26.1.24 um 11:14 Uhr
pal am 25.1.24 um 16:13 Uhr
Re: Zeitverhältnis
pal am 25.1.24 um 19:39 Uhr
Re: Zeitverhältnis
hs35 am 26.1.24 um 8:01 Uhr, überarbeitet am 26.1.24 um 8:05 Uhr
Re: Zeitverhältnis
pal am 26.1.24 um 14:27 Uhr
Henri Bippus am 24.1.24 um 17:36 Uhr
Re: So richtig?
hs35 am 24.1.24 um 17:57 Uhr
Elli Stegmann am 24.1.24 um 13:14 Uhr
Re: Männer
hs35 am 24.1.24 um 14:00 Uhr
Re: Männer
Elli Stegmann am 26.1.24 um 14:20 Uhr
C. Maunz am 20.1.24 um 11:28 Uhr
Re: himmlisch
C. Erler am 20.1.24 um 13:27 Uhr
Re: himmlisch
C. Maunz am 24.1.24 um 12:48 Uhr
Katja Falter am 19.1.24 um 11:30 Uhr
Re: Lob
hs35 am 19.1.24 um 13:40 Uhr, überarbeitet am 19.1.24 um 13:41 Uhr
Blindvogel am 19.1.24 um 8:48 Uhr
Re: Teil des Eheversprechens
hs35 am 19.1.24 um 9:49 Uhr
Luisa am 17.1.24 um 6:48 Uhr
Re: Glück
hs35 am 17.1.24 um 9:24 Uhr
B. Herzog am 16.1.24 um 14:23 Uhr
Re: Liebe und Möglichkeit
C. Erler am 16.1.24 um 15:57 Uhr
Samantha am 16.1.24 um 11:39 Uhr
Re: Tattoo-Text
hs35 am 16.1.24 um 12:19 Uhr
Christina Ullrich am 14.1.24 um 15:23 Uhr
Re: Reich Gottes
hs35 am 14.1.24 um 16:08 Uhr
Gregor am 13.1.24 um 13:44 Uhr
Re: Küssen
hs35 am 13.1.24 um 17:10 Uhr
Re: Küssen
Gregor am 14.1.24 um 9:44 Uhr
Laura V. am 13.1.24 um 11:40 Uhr
Re: Liebe
C. Erler am 13.1.24 um 13:13 Uhr
Henri B am 12.1.24 um 17:38 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
hs35 am 12.1.24 um 17:49 Uhr, überarbeitet am 12.1.24 um 17:51 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Henri B am 12.1.24 um 18:03 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
hs35 am 12.1.24 um 18:24 Uhr
André Schuster am 11.1.24 um 23:26 Uhr
Re: Lernfrage / Deklinationen
André Schuster am 12.1.24 um 12:48 Uhr
Re: Lernfrage / Deklinationen
hs35 am 12.1.24 um 14:19 Uhr, überarbeitet am 13.1.24 um 7:47 Uhr
Re: Lernfrage / Deklinationen
André Schuster am 12.1.24 um 18:58 Uhr
Weitere Antworten (4)
H.J. Brenning am 10.1.24 um 16:28 Uhr
Re: Geld
hs35 am 10.1.24 um 17:37 Uhr
Re: Geld
hs35 am 15.1.24 um 16:45 Uhr
Thomas G. am 9.1.24 um 17:39 Uhr
Re: Verstand
hs35 am 10.1.24 um 9:32 Uhr
Henri B am 9.1.24 um 10:50 Uhr
Re: So richtig?
hs35 am 9.1.24 um 11:26 Uhr
Ella Ellela am 8.1.24 um 17:58 Uhr
Re: Den Würmern die Wahrheit
hs35 am 8.1.24 um 18:39 Uhr
Re: Den Würmern die Wahrheit
Graeculus am 8.1.24 um 22:28 Uhr
Re: Den Würmern die Wahrheit
aquila am 9.1.24 um 8:08 Uhr
Henri Bippus am 7.1.24 um 13:20 Uhr
Re: Richtige Übersetzung?
hs35 am 7.1.24 um 14:22 Uhr
Marco am 6.1.24 um 17:35 Uhr
Re: Konj Präsens oder Konj Perfekt?
Marco am 7.1.24 um 11:03 Uhr
Julia am 6.1.24 um 14:14 Uhr
Re: Hilfe für Gravur benötigt
Julia am 6.1.24 um 18:14 Uhr
Max Hubmann am 5.1.24 um 18:34 Uhr
Re: Sprache
hs35 am 6.1.24 um 15:28 Uhr
swag am 5.1.24 um 9:18 Uhr
Re: ,,quam'' - relativer Satzanschluss?
swag am 5.1.24 um 9:54 Uhr
Melanie am 4.1.24 um 15:24 Uhr
Re: Siegen
hs35 am 4.1.24 um 18:18 Uhr
Marco am 3.1.24 um 12:27 Uhr
Danya2024 am 2.1.24 um 15:31 Uhr
Re: Liebe
hs35 am 2.1.24 um 17:44 Uhr
Martin D. am 31.12.23 um 9:46 Uhr
Re: 2024
hs35 am 31.12.23 um 11:20 Uhr
M. Zorger am 30.12.23 um 13:12 Uhr
Re: Neujahr
C. Erler am 30.12.23 um 13:43 Uhr
Sabina am 29.12.23 um 11:19 Uhr
Re: Neuer Tag
hs35 am 29.12.23 um 15:15 Uhr
Philippa T. am 26.12.23 um 16:30 Uhr
Re: Jahresende
Omega am 26.12.23 um 16:52 Uhr
Re: Jahresende
C. Erler am 26.12.23 um 17:56 Uhr
F. Z. am 25.12.23 um 11:14 Uhr
Re: Sein und werden
C. Erler am 25.12.23 um 13:57 Uhr
Corinna am 24.12.23 um 16:59 Uhr
Re: Franziskus
C. Erler am 25.12.23 um 14:01 Uhr
Kerstin am 20.12.23 um 8:21 Uhr
Schampus am 19.12.23 um 10:48 Uhr
Re: Never say no to Champagne
hs35 am 19.12.23 um 12:30 Uhr
Re: Never say no to Champagne
Schampus am 21.12.23 um 12:19 Uhr
farbgrafik am 18.12.23 um 20:49 Uhr
Re: Übersetzung mit AcI Variante
hs35 am 19.12.23 um 14:16 Uhr
Re: Übersetzung mit AcI Variante
David am 30.12.23 um 4:55 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nora Rensing am 17.12.23 um 11:00 Uhr
Re: Hoffnung
hs35 am 17.12.23 um 13:34 Uhr
Re: Hoffnung
Nora Rensing am 20.12.23 um 15:16 Uhr
Humanistin am 16.12.23 um 8:39 Uhr
Re: Menschheit
hs35 am 16.12.23 um 18:18 Uhr
G. Neuner am 15.12.23 um 16:21 Uhr
Re: Liebe (Tattoo)
hs35 am 15.12.23 um 19:24 Uhr
Re: Liebe (Tattoo)
G. Neuner am 22.12.23 um 14:17 Uhr
Marion am 14.12.23 um 16:17 Uhr
Re: Freundschaft
C. Erler am 15.12.23 um 13:18 Uhr
Katharina Graf am 13.12.23 um 11:22 Uhr
Re: Grammatikalisch Korrekt?
rineo am 13.12.23 um 12:36 Uhr
Re: Grammatikalisch Korrekt?
hs35 am 13.12.23 um 12:36 Uhr
Uwe Pfeiffer am 13.12.23 um 9:56 Uhr
Re: Schreibweise Caelum
Omega am 13.12.23 um 17:14 Uhr
Re: Schreibweise Caelum
Omega am 13.12.23 um 17:16 Uhr
Re: Schreibweise Caelum
hs35 am 13.12.23 um 19:50 Uhr
Weitere Antworten (8)
 Gehe zu Forenseite « 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.