Latein Wörterbuch - Forum
Ate am 24.9.21 um 10:34 Uhr
Re: Der ewige Frieden
Prof. Dr. Beer am 25.9.21 um 17:32 Uhr
Re: Der ewige Frieden
- am 25.9.21 um 17:49 Uhr
Re: Der ewige Frieden
- am 26.9.21 um 8:43 Uhr
Weitere Antworten (14)
Auszeit von Gedanken am 23.9.21 um 9:48 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
comment am 25.9.21 um 17:28 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
- am 25.9.21 um 17:51 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
- am 26.9.21 um 8:43 Uhr
Weitere Antworten (25)
Ovid am 22.9.21 um 14:59 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Klaus am 22.9.21 um 20:56 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Veritas am 22.9.21 um 21:16 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Klaus am 22.9.21 um 21:30 Uhr
Weitere Antworten (17)
Theo Müller-Ehlen am 21.9.21 um 17:42 Uhr
Re: ABLATIV
Pro B. am 21.9.21 um 19:44 Uhr
Re: ABLATIV
Comment am 21.9.21 um 20:45 Uhr
Re: ABLATIV
Klaus am 21.9.21 um 21:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
Οὖτις am 21.9.21 um 12:22 Uhr
Re: Ich kapier' euch nicht
Klaus am 22.9.21 um 13:40 Uhr
Re: Ich kapier' euch nicht
Graeculus am 22.9.21 um 13:44 Uhr
Re: Ich kapier' euch nicht
Graeculus am 22.9.21 um 13:45 Uhr
Weitere Antworten (15)
Korrektur am 20.9.21 um 20:50 Uhr
Re: Es reicht Klaus!
Korrektur am 20.9.21 um 20:55 Uhr
Re: Es reicht Klaus!
Klaus am 20.9.21 um 20:58 Uhr
-
- am 21.9.21 um 4:00 Uhr
Korrektur am 20.9.21 um 20:14 Uhr
Re: Wir machen weiter gegen viator!
Korrektur am 20.9.21 um 20:44 Uhr
pax
Klaus am 20.9.21 um 21:08 Uhr
-
- am 21.9.21 um 4:00 Uhr
Korrektur am 20.9.21 um 20:12 Uhr
Frieden
Klaus am 20.9.21 um 21:07 Uhr
-
- am 21.9.21 um 4:00 Uhr
-
- am 21.9.21 um 4:01 Uhr
Korrektur am 20.9.21 um 20:11 Uhr
Frieden
Klaus am 20.9.21 um 20:42 Uhr
-
- am 21.9.21 um 4:01 Uhr
Korrektur am 20.9.21 um 20:10 Uhr
Frieden
Klaus am 20.9.21 um 20:42 Uhr
-
- am 21.9.21 um 4:00 Uhr
Korrektur am 20.9.21 um 20:04 Uhr
Frieden
Klaus am 20.9.21 um 20:42 Uhr
-
- am 21.9.21 um 4:00 Uhr
Nico 97 am 20.9.21 um 14:48 Uhr
Re: Sei sorglos/unbekümmert/unbeschwert!
Korrektur am 20.9.21 um 20:47 Uhr
Weitere Antworten (14)
Pro Latein24 am 19.9.21 um 17:01 Uhr
-
- am 19.9.21 um 17:15 Uhr
Re: R I P fabpictor!
Pro fabpictore am 19.9.21 um 18:12 Uhr
-
- am 19.9.21 um 18:24 Uhr
p m b am 19.9.21 um 16:01 Uhr
-
- am 19.9.21 um 18:07 Uhr
-
- am 19.9.21 um 18:29 Uhr
Weitere Antworten (5)
Tanja am 19.9.21 um 15:57 Uhr
Re: Übersetzung: „Ciceronianer“
arbiter am 19.9.21 um 16:22 Uhr
Re: Übersetzung: „Ciceronianer“
Graeculus am 19.9.21 um 16:23 Uhr
Re: Übersetzung: „Ciceronianer“
Tanja am 19.9.21 um 16:32 Uhr
Caligula am 19.9.21 um 12:10 Uhr
Re: Caesar von Sueton
Klaus am 19.9.21 um 18:39 Uhr, überarbeitet am 19.9.21 um 19:13 Uhr
Re: Caesar von Sueton
arbiter am 19.9.21 um 19:24 Uhr
Re: Caesar von Sueton
Klaus am 19.9.21 um 19:33 Uhr
Weitere Antworten (18)
Stefan am 18.9.21 um 17:56 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
anti-troll am 19.9.21 um 16:52 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
anti-troll am 19.9.21 um 16:52 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
anti-troll am 19.9.21 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (2)
Tanja am 18.9.21 um 11:43 Uhr
Re: Der Irrealis/Konjunktiv
h c am 18.9.21 um 11:55 Uhr
Re: Der Irrealis/Konjunktiv
Klaus am 18.9.21 um 12:03 Uhr
Re: Der Irrealis/Konjunktiv
Tanja am 18.9.21 um 12:08 Uhr
Arabella am 16.9.21 um 20:37 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo ENG - LAT
Spartacus am 17.9.21 um 16:25 Uhr
Weitere Antworten (11)
Lars N. am 16.9.21 um 11:16 Uhr
Re: Konfuzius
Klaus am 16.9.21 um 12:24 Uhr
Re: Konfuzius
Lars N. am 16.9.21 um 14:26 Uhr
Belz am 14.9.21 um 21:49 Uhr
Re: Hilfe bei der Uebersetzung eines Spruchs
Klaus am 15.9.21 um 8:15 Uhr, überarbeitet am 15.9.21 um 8:34 Uhr
Re: Hilfe bei der Uebersetzung eines Spruchs
Spartacus am 15.9.21 um 9:45 Uhr
Joschka Rieche am 14.9.21 um 15:04 Uhr
Re: „glücklich sein“ - Tattoo
Klaus am 15.9.21 um 12:34 Uhr, überarbeitet am 15.9.21 um 12:43 Uhr
Re: „glücklich sein“ - Tattoo
Graeculus am 15.9.21 um 14:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Llama am 13.9.21 um 15:54 Uhr
Re: Die drei Königreiche des Carl Linne
h c am 13.9.21 um 17:07 Uhr
Re: Die drei Königreiche des Carl Linne
Klaus am 13.9.21 um 17:13 Uhr, überarbeitet am 13.9.21 um 17:14 Uhr
Ovid am 13.9.21 um 15:19 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Klaus am 13.9.21 um 16:31 Uhr, überarbeitet am 13.9.21 um 16:33 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
h c am 13.9.21 um 16:37 Uhr
Merlin P. am 13.9.21 um 11:37 Uhr
Re: den Feind umarmen
Merlin P. am 14.9.21 um 7:33 Uhr
Re: den Feind umarmen
Klaus am 14.9.21 um 8:02 Uhr
Re: den Feind umarmen
Merlin P. am 14.9.21 um 8:55 Uhr
jerry hellwyr am 11.9.21 um 23:38 Uhr
Re: kleien hilfe alter text asu 15. jahrhudnert
felix Austria am 12.9.21 um 11:32 Uhr
Re: kleien hilfe alter text asu 15. jahrhudnert
jerry hellwyr am 12.9.21 um 12:03 Uhr
Re: kleien hilfe alter text asu 15. jahrhudnert
jerry hellwyr am 12.9.21 um 12:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ann-Carin2511 am 10.9.21 um 14:16 Uhr
Re: Selbstsein
Pro Super B. am 10.9.21 um 20:57 Uhr
Re: Selbstsein
- am 11.9.21 um 5:43 Uhr
Re: Selbstsein
Ann-Carin2511 am 11.9.21 um 11:39 Uhr
Weitere Antworten (19)
Lateinstudent am 9.9.21 um 13:22 Uhr
Re: Gesamtwortschatz Catull
Tipp am 9.9.21 um 15:07 Uhr
Re: Gesamtwortschatz Catull
anti-troll am 9.9.21 um 15:48 Uhr
Re: Gesamtwortschatz Catull
Klaus am 9.9.21 um 15:55 Uhr
Dvniel am 7.9.21 um 13:20 Uhr
Re: parvi aestimare oder neglegere
archivarius am 8.9.21 um 16:14 Uhr
Re: parvi aestimare oder neglegere
Graeculus am 8.9.21 um 17:39 Uhr
Weitere Antworten (23)
Charlie am 7.9.21 um 9:39 Uhr
Re: Übersetzung
h c f am 7.9.21 um 9:46 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 7.9.21 um 11:36 Uhr
Re: Übersetzung
Pro libertate fori am 7.9.21 um 11:51 Uhr
Karin Ziola am 7.9.21 um 9:01 Uhr
Re: Geocaching Rätsel
h c f am 7.9.21 um 9:23 Uhr
Frank D. am 5.9.21 um 18:48 Uhr
Re: die Richtigen und die Falschen
C. Erler am 7.9.21 um 8:50 Uhr
Re: die Richtigen und die Falschen
C. Erler am 7.9.21 um 8:54 Uhr
Re: die Richtigen und die Falschen
Frank D. am 7.9.21 um 17:17 Uhr
Weitere Antworten (14)
Tanja am 4.9.21 um 11:40 Uhr
Re: Quem vs. Cui
Klaus am 4.9.21 um 11:52 Uhr
Re: Quem vs. Cui
h c f am 4.9.21 um 12:00 Uhr
Re: Quem vs. Cui
Tanja am 4.9.21 um 12:08 Uhr
swag am 4.9.21 um 10:16 Uhr
Re: Grammatikalische Besonderheiten – was ist was?
Trollpolizei am 4.9.21 um 18:28 Uhr
Weitere Antworten (21)
Markus Burow am 3.9.21 um 12:47 Uhr
Re: Übersetzung
Faktencheck am 6.9.21 um 16:41 Uhr
Re: Übersetzung
anti-spam am 6.9.21 um 16:56 Uhr
Re: Übersetzung
anti-troll am 6.9.21 um 17:04 Uhr
Weitere Antworten (5)
Kamila Twa am 2.9.21 um 19:19 Uhr
Re: Ein Satz übersetzen
Graeculus am 3.9.21 um 13:26 Uhr
Re: Ein Satz übersetzen
Klaus am 3.9.21 um 13:40 Uhr
Re: Ein Satz übersetzen
Graeculus am 3.9.21 um 14:05 Uhr
Weitere Antworten (9)
Lisa26 am 1.9.21 um 14:18 Uhr
Re: Tun, Wissen, Liebe
Normality am 2.9.21 um 17:27 Uhr
Re: Tun, Wissen, Liebe
S. Freud am 2.9.21 um 18:43 Uhr
Re: Tun, Wissen, Liebe
Lisa26 am 2.9.21 um 19:13 Uhr
Weitere Antworten (41)
L1ghTx am 31.8.21 um 16:17 Uhr
Re: Empfehlung für Latinumstexte
Spartacus am 31.8.21 um 16:32 Uhr
#Yannik# am 31.8.21 um 12:01 Uhr
Re: Tattotext
x am 1.9.21 um 7:56 Uhr
Re: Tattotext
RUMORES am 1.9.21 um 8:57 Uhr
Re: Tattotext
acruf am 1.9.21 um 9:32 Uhr
Weitere Antworten (8)
Svenya am 30.8.21 um 12:11 Uhr
Re: Anhänger
arbiter am 1.9.21 um 12:11 Uhr
Re: Anhänger
Omega am 1.9.21 um 12:27 Uhr
Re: Anhänger
Klaus am 1.9.21 um 13:31 Uhr
Weitere Antworten (6)
Rudolf Gruber am 29.8.21 um 9:16 Uhr
Re: pepigere
Klaus am 29.8.21 um 9:21 Uhr
Re: pepigere
h c f am 29.8.21 um 9:23 Uhr
Re: pepigere
petasus ferreus am 29.8.21 um 10:56 Uhr
Heju am 28.8.21 um 20:38 Uhr
Re: Hilfe für ein tattoo
tempus am 29.8.21 um 6:51 Uhr
Re: Hilfe für ein tattoo
Spartacus am 29.8.21 um 7:58 Uhr
Re: Hilfe für ein tattoo
Klaus am 29.8.21 um 9:15 Uhr
Markus am 27.8.21 um 15:15 Uhr
Re: Spruch für Ehering
SORE am 28.8.21 um 12:06 Uhr
Re: Spruch für Ehering
Klaus am 28.8.21 um 12:23 Uhr
Re: Spruch für Ehering
RUMORES am 28.8.21 um 12:44 Uhr
Weitere Antworten (8)
Lateinstudent am 25.8.21 um 19:02 Uhr
Re: Hausarbeit Statius
Klaus am 25.8.21 um 19:46 Uhr
Re: Hausarbeit Statius
Lateinstudent am 25.8.21 um 20:51 Uhr
Re: Hausarbeit Statius
medias in res am 26.8.21 um 9:05 Uhr
Weitere Antworten (1)
Dodo am 25.8.21 um 12:14 Uhr
Re: handeln
Veritas am 27.8.21 um 17:09 Uhr
Re: handeln
Veritas am 27.8.21 um 17:12 Uhr
Re: handeln
anti-troll am 27.8.21 um 17:17 Uhr
Weitere Antworten (23)
Kai am 24.8.21 um 9:06 Uhr
Re: Die beste Übersetzung für Schüler der Natur
anti-troll am 24.8.21 um 13:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Molly27 am 23.8.21 um 8:34 Uhr
Re: sich kurz fassen
info am 23.8.21 um 12:09 Uhr
Re: sich kurz fassen
corrector am 23.8.21 um 12:12 Uhr
Re: sich kurz fassen
Molly27 am 23.8.21 um 14:01 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marcus am 22.8.21 um 20:31 Uhr
Re: Brieffreundschaft
Marcus am 29.8.21 um 16:09 Uhr
Re: Brieffreundschaft
archivarius am 29.8.21 um 16:35 Uhr
Re: Brieffreundschaft
Klaus am 3.9.21 um 19:57 Uhr
Weitere Antworten (5)
Anonymous am 22.8.21 um 17:58 Uhr
Re: Doch noch einmal Hilfe benötigt
h c f am 22.8.21 um 18:03 Uhr
Re: Doch noch einmal Hilfe benötigt
Klaus am 22.8.21 um 18:12 Uhr, überarbeitet am 22.8.21 um 19:11 Uhr
Re: Doch noch einmal Hilfe benötigt
h c f am 22.8.21 um 18:30 Uhr
Anonymous am 22.8.21 um 17:58 Uhr
Re: Doch noch einmal Hilfe benötigt
h c f am 22.8.21 um 18:03 Uhr
Anonymous am 22.8.21 um 17:58 Uhr
Re: Doch noch einmal Hilfe benötigt
h c f am 22.8.21 um 18:04 Uhr
Anonymous am 22.8.21 um 17:28 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
Anonymous am 22.8.21 um 17:45 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
Anonymous am 22.8.21 um 17:45 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
Anonymous am 22.8.21 um 17:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Salticidae am 21.8.21 um 22:15 Uhr
Re: Genetivus qualitatis
Salticidae am 22.8.21 um 13:52 Uhr
Re: Genetivus qualitatis
h c am 22.8.21 um 17:09 Uhr
Re: Genetivus qualitatis
anti-troll am 22.8.21 um 17:13 Uhr
Joanne Herzog am 21.8.21 um 19:15 Uhr
Re: Memento mori und memento vitae?
Joanne Herzog am 21.8.21 um 19:39 Uhr
Re: Memento mori und memento vitae?
Joanne Herzog am 21.8.21 um 19:43 Uhr
Re: Memento mori und memento vitae?
Klaus am 21.8.21 um 19:50 Uhr, überarbeitet am 22.8.21 um 12:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
CrazyDog am 21.8.21 um 9:16 Uhr
Re: Jaques Brel
Spartacus am 21.8.21 um 12:14 Uhr
Re: Jaques Brel
Brel am 21.8.21 um 12:38 Uhr
Re: Jaques Brel
CrazyDog am 21.8.21 um 14:32 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jose am 20.8.21 um 15:51 Uhr
Re: Übersezung Amor und Psyche
h c am 20.8.21 um 16:11 Uhr
Re: Übersezung Amor und Psyche
Klaus am 20.8.21 um 16:18 Uhr
Asia am 20.8.21 um 12:45 Uhr
Re: ich brauche dringend hilfe bei Latein
h c f am 20.8.21 um 12:52 Uhr
Diana Wühr am 19.8.21 um 13:01 Uhr
Re: Übersetzung Latein
Graeculus am 19.8.21 um 13:14 Uhr
Re: Übersetzung Latein
Spartacus am 19.8.21 um 13:59 Uhr
Franz Litzmann am 19.8.21 um 7:10 Uhr
Re: Firmenname
Franz Litzmann am 19.8.21 um 11:58 Uhr
Re: Firmenname
Graeculus am 19.8.21 um 12:30 Uhr
Re: Firmenname
Klaus am 19.8.21 um 12:37 Uhr, überarbeitet am 19.8.21 um 12:41 Uhr
Weitere Antworten (2)
Eren Özbek am 18.8.21 um 12:34 Uhr
Re: Im Namen der Freiheit
Eren Özbek am 18.8.21 um 17:55 Uhr
Re: Im Namen der Freiheit
Eren Özbek am 18.8.21 um 17:56 Uhr
Re: Im Namen der Freiheit
Eren Özbek am 18.8.21 um 17:56 Uhr
 Gehe zu Forenseite « 1 2 3 4 5 6 7 8 »
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.