Latein Wörterbuch - Forum
Wichtige Forenbeiträge
Karsten T. am 8.7.24 um 13:52 Uhr
Re: Familienwappen
C. Erler am 8.7.24 um 16:45 Uhr
Re: Familienwappen
Karsten T. am 13.7.24 um 12:37 Uhr
Leela am 7.7.24 um 18:25 Uhr
Re: Unum sunt omnia et omnes unum sunt... So korrekt?
hs35 am 8.7.24 um 6:56 Uhr, überarbeitet am 8.7.24 um 6:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mila am 7.7.24 um 16:11 Uhr
Re: Liedtext
hs35 am 7.7.24 um 17:08 Uhr
Anti-Krösus am 7.7.24 um 14:26 Uhr
Re: Kohle
hs35 am 7.7.24 um 19:36 Uhr
Re: Kohle
Anti-Krösus am 10.7.24 um 15:37 Uhr
Sophielein am 7.7.24 um 14:11 Uhr
Re: Bloch
hs35 am 8.7.24 um 8:32 Uhr
M. Schmied am 6.7.24 um 12:05 Uhr
Re: Intelligenz
Graeculus am 6.7.24 um 15:31 Uhr
Re: Intelligenz
hs35 am 6.7.24 um 16:19 Uhr
Verena am 5.7.24 um 16:51 Uhr
Albertus Pimus am 4.7.24 um 17:35 Uhr
Re: Nepos Text gesucht
hs35 am 4.7.24 um 17:55 Uhr
F2024 am 4.7.24 um 17:23 Uhr
Re: Recht haben
hs35 am 4.7.24 um 19:18 Uhr
Re: Recht haben
F2024 am 8.7.24 um 13:20 Uhr
G. Hamann am 4.7.24 um 15:38 Uhr
Re: Cocteau
C. Erler am 4.7.24 um 16:02 Uhr
Re: Cocteau
G. Hamann am 10.7.24 um 16:28 Uhr
Gast02_07_24 am 2.7.24 um 23:15 Uhr
Re: Latein Übersetzung für dann
Graeculus am 2.7.24 um 23:38 Uhr
Re: Latein Übersetzung für dann
Oliver am 3.7.24 um 5:15 Uhr
Amöbe22 am 2.7.24 um 13:46 Uhr
Re: Tattoo-Hilfe
hs35 am 2.7.24 um 15:43 Uhr
Cassiodor am 30.6.24 um 11:58 Uhr
Selina am 30.6.24 um 8:17 Uhr
Re: 3 Zitate
hs35 am 30.6.24 um 13:05 Uhr
Freya Nerl am 29.6.24 um 15:29 Uhr
Re: Zukunft
hs35 am 29.6.24 um 16:55 Uhr
Re: Zukunft
Freya Nerl am 2.7.24 um 19:39 Uhr
R2906 am 29.6.24 um 13:03 Uhr
Re: Bewertung
C. Erler am 29.6.24 um 13:48 Uhr
Re: Bewertung
R2906 am 1.7.24 um 13:56 Uhr
Jürgen Klein am 28.6.24 um 11:53 Uhr
Re: Kleine Übersetzungshilfe dringend gesucht
Jürgen Klein am 29.6.24 um 10:32 Uhr
S. Riedmann am 27.6.24 um 11:47 Uhr
Re: das Universum
Graeculus am 27.6.24 um 14:20 Uhr
Re: das Universum
hs35 am 27.6.24 um 15:41 Uhr
Re: das Universum
C. Erler am 27.6.24 um 17:40 Uhr
Tolstoi24 am 27.6.24 um 11:24 Uhr
Re: Motivationsspruch
hs35 am 27.6.24 um 12:38 Uhr
Margit am 26.6.24 um 17:45 Uhr
Re: Rosen
C. Erler am 26.6.24 um 18:12 Uhr
R. Cullmann am 25.6.24 um 9:46 Uhr
Re: Fakten
C. Erler am 25.6.24 um 14:06 Uhr
Cassiodor am 23.6.24 um 11:53 Uhr
Re: Gerundivum
Cassiodor am 23.6.24 um 12:59 Uhr
Re: Gerundivum
hs35 am 23.6.24 um 13:19 Uhr
Re: Gerundivum
Cassiodor am 25.6.24 um 15:41 Uhr
Daniel Kupper am 23.6.24 um 9:47 Uhr
Re: Phrase für Gemälde
hs35 am 23.6.24 um 12:17 Uhr
Re: Phrase für Gemälde
Daniel Kupper am 23.6.24 um 12:48 Uhr
Re: Phrase für Gemälde
hs35 am 23.6.24 um 13:09 Uhr
Weitere Antworten (2)
Y-98 am 22.6.24 um 17:23 Uhr
Re: Tattoo
C. Erler am 22.6.24 um 18:18 Uhr
Ben94 am 21.6.24 um 14:51 Uhr
Re: „If you don't live for something, you will die for nothing“
hs35 am 21.6.24 um 16:48 Uhr, überarbeitet am 21.6.24 um 16:51 Uhr
mathematicus am 21.6.24 um 12:25 Uhr
Re: Mathe-Sprüche
hs35 am 21.6.24 um 17:18 Uhr
C. G. am 20.6.24 um 17:24 Uhr
Re: Klopstock-Zitat
hs35 am 20.6.24 um 17:56 Uhr
Fiona Merkel am 18.6.24 um 18:56 Uhr
Re: Vorurteile
C. Erler am 18.6.24 um 19:15 Uhr
Re: Vorurteile
Fiona Merkel am 19.6.24 um 15:29 Uhr
ADMIN am 18.6.24 um 9:53 Uhr
Veronika Sperl am 17.6.24 um 15:08 Uhr
KITA in NRW am 17.6.24 um 10:36 Uhr
Re: for our kids
hs35 am 17.6.24 um 13:02 Uhr
Re: for our kids
Graeculus am 17.6.24 um 15:31 Uhr
Anne R. am 17.6.24 um 6:53 Uhr
Re: Liebe
hs35 am 17.6.24 um 11:34 Uhr
Bachstelzenkönig am 16.6.24 um 13:41 Uhr
Re: Übersetzung: Schlafe tief und ohne Schmerzen
Bachstelzenkönig am 20.6.24 um 17:37 Uhr
Re: Übersetzung: Schlafe tief und ohne Schmerzen
Bachstelzenkönig am 20.6.24 um 18:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
absurdes Leben am 16.6.24 um 12:29 Uhr
Re: Tattoo
hs35 am 16.6.24 um 13:25 Uhr
Irina Wolters am 16.6.24 um 8:31 Uhr
Re: Joyce Oates
C. Erler am 16.6.24 um 14:14 Uhr
Re: Joyce Oates
Irina Wolters am 19.6.24 um 13:14 Uhr
Johannna am 16.6.24 um 1:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
R. Amann am 15.6.24 um 16:46 Uhr
Re: Tattoo
hs35 am 15.6.24 um 19:50 Uhr
Buddhist am 15.6.24 um 9:43 Uhr
Re: Buddha
hs35 am 15.6.24 um 12:36 Uhr
Max am 14.6.24 um 15:23 Uhr
Re: Witz auf Latein
hs35 am 14.6.24 um 16:07 Uhr
Re: Witz auf Latein
Max am 20.6.24 um 15:28 Uhr
Projektmanager am 13.6.24 um 16:04 Uhr
Re: Mensch-Tattoo
hs35 am 13.6.24 um 19:04 Uhr
Holger am 13.6.24 um 12:13 Uhr
Re: Nash
C. Erler am 13.6.24 um 15:45 Uhr
Sebastian F. am 12.6.24 um 15:58 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe: ies unire vitas
Sebastian F. am 12.6.24 um 16:20 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe: ies unire vitas
Sebastian F. am 12.6.24 um 16:26 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe: ies unire vitas
hs35 am 12.6.24 um 16:44 Uhr, überarbeitet am 12.6.24 um 16:45 Uhr
Geli Beer am 12.6.24 um 9:05 Uhr
Re: 2 Zitate übersetzen
hs35 am 12.6.24 um 12:23 Uhr
S. Bergmeister am 11.6.24 um 12:36 Uhr
Re: Freundschaft und Wahrheit
hs35 am 11.6.24 um 16:38 Uhr
Re: Freundschaft und Wahrheit
Graeculus am 11.6.24 um 17:42 Uhr
Re: Freundschaft und Wahrheit
S. Bergmeister am 15.6.24 um 16:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
Firma RATZFATZ am 10.6.24 um 17:41 Uhr
Re: Geschäftsmotto
hs35 am 10.6.24 um 19:37 Uhr
Re: Geschäftsmotto
Firma RATZFATZ am 12.6.24 um 13:32 Uhr
 Gehe zu Forenseite « 1 2 3 4 5 6 7 »
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.