Latein Wörterbuch - Forum
Arno am 6.10.21 um 9:14 Uhr
Re: kurze Übersetzung
Klaus am 6.10.21 um 11:43 Uhr, überarbeitet am 6.10.21 um 12:00 Uhr
Re: kurze Übersetzung
Arno am 7.10.21 um 12:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
Snipes2k am 5.10.21 um 16:26 Uhr
Re: Kämpfe - Siege - Schreite voran
cafrec am 5.10.21 um 16:50 Uhr
leonie Riemann am 5.10.21 um 10:37 Uhr
Re: Latein Prima nova
Klaus am 5.10.21 um 11:04 Uhr
Re: Latein Prima nova
pusoh am 5.10.21 um 11:18 Uhr
Julia am 5.10.21 um 2:18 Uhr
Julia am 4.10.21 um 13:58 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Lateinübersetzung
Hipponensis am 4.10.21 um 14:07 Uhr
Leon am 2.10.21 um 20:01 Uhr
Manja Schröter am 2.10.21 um 16:45 Uhr
Re: PC Konstruktion
Klaus am 2.10.21 um 16:48 Uhr
Re: PC Konstruktion
E am 2.10.21 um 16:49 Uhr
Re: PC Konstruktion
h c am 2.10.21 um 16:52 Uhr
Elisabeth Pfeffer am 30.9.21 um 17:39 Uhr
Re: Übersetzung
Klaus am 30.9.21 um 18:26 Uhr, überarbeitet am 30.9.21 um 18:27 Uhr
Re: Übersetzung
Klaus am 30.9.21 um 18:32 Uhr
Re: Übersetzung
Klaus am 30.9.21 um 19:01 Uhr
Rudolf Burger am 30.9.21 um 4:43 Uhr
Re: Epitaphinschrift - Finalsatz
h s am 30.9.21 um 6:46 Uhr
Re: Epitaphinschrift - Finalsatz
Rudolf Burger am 9.10.21 um 18:12 Uhr
Holger Hein am 28.9.21 um 18:06 Uhr
Re: Heilender Weg
arbiter am 28.9.21 um 18:59 Uhr
Re: Heilender Weg
h c f (v) am 28.9.21 um 19:01 Uhr
Gernot H. am 28.9.21 um 14:41 Uhr
Re: Übersetzung
Klaus am 28.9.21 um 17:09 Uhr
Re: Übersetzung
Gernot H. am 29.9.21 um 12:05 Uhr
Octavius am 27.9.21 um 10:40 Uhr
Re: Satz von Cicero
h s am 27.9.21 um 11:02 Uhr
Re: Satz von Cicero
h s am 27.9.21 um 11:04 Uhr
Roland98 am 26.9.21 um 14:36 Uhr
Re: Tattooübersetzung
Klaus am 26.9.21 um 14:45 Uhr, überarbeitet am 27.9.21 um 8:25 Uhr
Daniela am 26.9.21 um 14:21 Uhr
Re: PPA und PPP
Klaus am 26.9.21 um 14:39 Uhr
Re: PPA und PPP
Daniela am 26.9.21 um 16:09 Uhr
R.F.2021 am 24.9.21 um 14:54 Uhr
Re: Plakatspruch
R.F.2021 am 24.9.21 um 16:59 Uhr
Re: Plakatspruch
Klaus am 24.9.21 um 18:51 Uhr, überarbeitet am 24.9.21 um 18:54 Uhr
Re: Plakatspruch
R.F.2021 am 25.9.21 um 11:33 Uhr
Ate am 24.9.21 um 10:34 Uhr
Re: Der ewige Frieden
Prof. Dr. Beer am 25.9.21 um 17:32 Uhr
Re: Der ewige Frieden
- am 25.9.21 um 17:49 Uhr
Re: Der ewige Frieden
- am 26.9.21 um 8:43 Uhr
Weitere Antworten (14)
Auszeit von Gedanken am 23.9.21 um 9:48 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
comment am 25.9.21 um 17:28 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
- am 25.9.21 um 17:51 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
- am 26.9.21 um 8:43 Uhr
Weitere Antworten (25)
Ovid am 22.9.21 um 14:59 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Klaus am 22.9.21 um 20:56 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Veritas am 22.9.21 um 21:16 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Klaus am 22.9.21 um 21:30 Uhr
Weitere Antworten (17)
Theo Müller-Ehlen am 21.9.21 um 17:42 Uhr
Re: ABLATIV
Pro B. am 21.9.21 um 19:44 Uhr
Re: ABLATIV
Comment am 21.9.21 um 20:45 Uhr
Re: ABLATIV
Klaus am 21.9.21 um 21:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
Οὖτις am 21.9.21 um 12:22 Uhr
Re: Ich kapier' euch nicht
Klaus am 22.9.21 um 13:40 Uhr
Re: Ich kapier' euch nicht
Graeculus am 22.9.21 um 13:44 Uhr
Re: Ich kapier' euch nicht
Graeculus am 22.9.21 um 13:45 Uhr
Weitere Antworten (15)
Korrektur am 20.9.21 um 20:50 Uhr
Re: Es reicht Klaus!
Korrektur am 20.9.21 um 20:55 Uhr
Re: Es reicht Klaus!
Klaus am 20.9.21 um 20:58 Uhr
-
- am 21.9.21 um 4:00 Uhr
Korrektur am 20.9.21 um 20:14 Uhr
Re: Wir machen weiter gegen viator!
Korrektur am 20.9.21 um 20:44 Uhr
pax
Klaus am 20.9.21 um 21:08 Uhr
-
- am 21.9.21 um 4:00 Uhr
Korrektur am 20.9.21 um 20:12 Uhr
Frieden
Klaus am 20.9.21 um 21:07 Uhr
-
- am 21.9.21 um 4:00 Uhr
-
- am 21.9.21 um 4:01 Uhr
Korrektur am 20.9.21 um 20:11 Uhr
Frieden
Klaus am 20.9.21 um 20:42 Uhr
-
- am 21.9.21 um 4:01 Uhr
Korrektur am 20.9.21 um 20:10 Uhr
Frieden
Klaus am 20.9.21 um 20:42 Uhr
-
- am 21.9.21 um 4:00 Uhr
Korrektur am 20.9.21 um 20:04 Uhr
Frieden
Klaus am 20.9.21 um 20:42 Uhr
-
- am 21.9.21 um 4:00 Uhr
Nico 97 am 20.9.21 um 14:48 Uhr
Re: Sei sorglos/unbekümmert/unbeschwert!
Korrektur am 20.9.21 um 20:47 Uhr
Weitere Antworten (14)
Pro Latein24 am 19.9.21 um 17:01 Uhr
-
- am 19.9.21 um 17:15 Uhr
Re: R I P fabpictor!
Pro fabpictore am 19.9.21 um 18:12 Uhr
-
- am 19.9.21 um 18:24 Uhr
p m b am 19.9.21 um 16:01 Uhr
-
- am 19.9.21 um 18:07 Uhr
-
- am 19.9.21 um 18:29 Uhr
Weitere Antworten (5)
Tanja am 19.9.21 um 15:57 Uhr
Re: Übersetzung: „Ciceronianer“
arbiter am 19.9.21 um 16:22 Uhr
Re: Übersetzung: „Ciceronianer“
Graeculus am 19.9.21 um 16:23 Uhr
Re: Übersetzung: „Ciceronianer“
Tanja am 19.9.21 um 16:32 Uhr
Caligula am 19.9.21 um 12:10 Uhr
Re: Caesar von Sueton
Klaus am 19.9.21 um 18:39 Uhr, überarbeitet am 19.9.21 um 19:13 Uhr
Re: Caesar von Sueton
arbiter am 19.9.21 um 19:24 Uhr
Re: Caesar von Sueton
Klaus am 19.9.21 um 19:33 Uhr
Weitere Antworten (18)
Stefan am 18.9.21 um 17:56 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
anti-troll am 19.9.21 um 16:52 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
anti-troll am 19.9.21 um 16:52 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
anti-troll am 19.9.21 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (2)
Tanja am 18.9.21 um 11:43 Uhr
Re: Der Irrealis/Konjunktiv
h c am 18.9.21 um 11:55 Uhr
Re: Der Irrealis/Konjunktiv
Klaus am 18.9.21 um 12:03 Uhr
Re: Der Irrealis/Konjunktiv
Tanja am 18.9.21 um 12:08 Uhr
Arabella am 16.9.21 um 20:37 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo ENG - LAT
Spartacus am 17.9.21 um 16:25 Uhr
Weitere Antworten (11)
Lars N. am 16.9.21 um 11:16 Uhr
Re: Konfuzius
Klaus am 16.9.21 um 12:24 Uhr
Re: Konfuzius
Lars N. am 16.9.21 um 14:26 Uhr
Belz am 14.9.21 um 21:49 Uhr
Re: Hilfe bei der Uebersetzung eines Spruchs
Klaus am 15.9.21 um 8:15 Uhr, überarbeitet am 15.9.21 um 8:34 Uhr
Re: Hilfe bei der Uebersetzung eines Spruchs
Spartacus am 15.9.21 um 9:45 Uhr
Joschka Rieche am 14.9.21 um 15:04 Uhr
Re: „glücklich sein“ - Tattoo
Klaus am 15.9.21 um 12:34 Uhr, überarbeitet am 15.9.21 um 12:43 Uhr
Re: „glücklich sein“ - Tattoo
Graeculus am 15.9.21 um 14:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Llama am 13.9.21 um 15:54 Uhr
Re: Die drei Königreiche des Carl Linne
h c am 13.9.21 um 17:07 Uhr
Re: Die drei Königreiche des Carl Linne
Klaus am 13.9.21 um 17:13 Uhr, überarbeitet am 13.9.21 um 17:14 Uhr
Ovid am 13.9.21 um 15:19 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Klaus am 13.9.21 um 16:31 Uhr, überarbeitet am 13.9.21 um 16:33 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
h c am 13.9.21 um 16:37 Uhr
Merlin P. am 13.9.21 um 11:37 Uhr
Re: den Feind umarmen
Merlin P. am 14.9.21 um 7:33 Uhr
Re: den Feind umarmen
Klaus am 14.9.21 um 8:02 Uhr
Re: den Feind umarmen
Merlin P. am 14.9.21 um 8:55 Uhr
jerry hellwyr am 11.9.21 um 23:38 Uhr
Re: kleien hilfe alter text asu 15. jahrhudnert
felix Austria am 12.9.21 um 11:32 Uhr
Re: kleien hilfe alter text asu 15. jahrhudnert
jerry hellwyr am 12.9.21 um 12:03 Uhr
Re: kleien hilfe alter text asu 15. jahrhudnert
jerry hellwyr am 12.9.21 um 12:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ann-Carin2511 am 10.9.21 um 14:16 Uhr
Re: Selbstsein
Pro Super B. am 10.9.21 um 20:57 Uhr
Re: Selbstsein
- am 11.9.21 um 5:43 Uhr
Re: Selbstsein
Ann-Carin2511 am 11.9.21 um 11:39 Uhr
Weitere Antworten (19)
Lateinstudent am 9.9.21 um 13:22 Uhr
Re: Gesamtwortschatz Catull
Tipp am 9.9.21 um 15:07 Uhr
Re: Gesamtwortschatz Catull
anti-troll am 9.9.21 um 15:48 Uhr
Re: Gesamtwortschatz Catull
Klaus am 9.9.21 um 15:55 Uhr
Dvniel am 7.9.21 um 13:20 Uhr
Re: parvi aestimare oder neglegere
archivarius am 8.9.21 um 16:14 Uhr
Re: parvi aestimare oder neglegere
Graeculus am 8.9.21 um 17:39 Uhr
Weitere Antworten (23)
Charlie am 7.9.21 um 9:39 Uhr
Re: Übersetzung
h c f am 7.9.21 um 9:46 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 7.9.21 um 11:36 Uhr
Re: Übersetzung
Pro libertate fori am 7.9.21 um 11:51 Uhr
 Gehe zu Forenseite « 1 2 3 4 5 6 7 »
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.