Latein Wörterbuch - Forum
V.S am 7.5.21 um 9:05 Uhr
Re: Metrumbestimmung Epigramm
h s am 7.5.21 um 11:42 Uhr
Re: Metrumbestimmung Epigramm
h s am 7.5.21 um 12:03 Uhr
Re: Metrumbestimmung Epigramm
info am 7.5.21 um 12:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Caligula am 4.5.21 um 14:11 Uhr
Re: Übersetzung Mark Aurel
h c am 4.5.21 um 14:42 Uhr
Llama am 3.5.21 um 15:08 Uhr
Re: Übersetzung Korrektur
Klaus am 3.5.21 um 15:34 Uhr, überarbeitet am 3.5.21 um 15:39 Uhr
Re: Übersetzung Korrektur
h c am 3.5.21 um 15:34 Uhr
Luca F. am 3.5.21 um 9:10 Uhr
Re: Tattoospruch
Luca F. am 3.5.21 um 14:01 Uhr
Re: Tattoospruch
Klaus am 3.5.21 um 14:40 Uhr
Re: Tattoospruch
Luca F. am 4.5.21 um 12:19 Uhr
Bibi am 3.5.21 um 0:04 Uhr
Re: Titel für einen Schutzbefohlenen
Bibi am 3.5.21 um 11:57 Uhr
Re: Titel für einen Schutzbefohlenen
h a f o am 3.5.21 um 12:19 Uhr
Re: Titel für einen Schutzbefohlenen
h a f o am 3.5.21 um 12:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sally am 1.5.21 um 17:07 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung benötigt
h c am 1.5.21 um 17:23 Uhr
Ovid am 1.5.21 um 16:27 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
h c am 1.5.21 um 17:04 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
info am 1.5.21 um 17:07 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Ovid am 1.5.21 um 17:10 Uhr
Zuma78 Cali am 29.4.21 um 11:45 Uhr
Re: Frage zu Übersetzung von einem Spruch!
Klaus am 29.4.21 um 16:49 Uhr, überarbeitet am 29.4.21 um 16:52 Uhr
Re: Frage zu Übersetzung von einem Spruch!
Zuma78 Cali am 29.4.21 um 19:17 Uhr
Weitere Antworten (11)
Hans Jürgen am 28.4.21 um 14:21 Uhr
Re: Actaeon Prosafassung Übersetzung
h c f am 28.4.21 um 17:16 Uhr
Re: Actaeon Prosafassung Übersetzung
corrector am 28.4.21 um 18:04 Uhr
Re: Actaeon Prosafassung Übersetzung
info am 28.4.21 um 18:10 Uhr
Weitere Antworten (8)
Anton am 26.4.21 um 20:30 Uhr
Re: Übersetzng-Kontrolle (:
- am 30.4.21 um 7:01 Uhr
Re: Übersetzng-Kontrolle (:
comment2 am 30.4.21 um 9:04 Uhr
Re: Übersetzng-Kontrolle (:
. am 30.4.21 um 9:16 Uhr
Weitere Antworten (10)
Ovid am 26.4.21 um 14:50 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
h c am 26.4.21 um 15:11 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Klaus am 26.4.21 um 15:13 Uhr, überarbeitet am 26.4.21 um 16:08 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Ovid am 26.4.21 um 15:46 Uhr
labor linguarum am 25.4.21 um 19:00 Uhr
x
x am 25.4.21 um 19:55 Uhr
Marco Mans am 24.4.21 um 13:50 Uhr
Re: Ablativ „in forum“
vates am 26.4.21 um 11:35 Uhr
Re: Ablativ „in forum“
anti-spam am 26.4.21 um 11:40 Uhr
Re: Ablativ „in forum“
Graeculus am 26.4.21 um 12:49 Uhr
Weitere Antworten (70)
Petra T am 22.4.21 um 13:20 Uhr
Re: lateinischer ev KB Eintrag Kilchberg
corrector am 23.4.21 um 19:03 Uhr
Re: lateinischer ev KB Eintrag Kilchberg
anti-spam am 23.4.21 um 19:08 Uhr
Re: lateinischer ev KB Eintrag Kilchberg
Rodin am 24.4.21 um 12:44 Uhr
Weitere Antworten (3)
VX am 21.4.21 um 22:58 Uhr
Re: Thread löschen??
h c f am 22.4.21 um 6:29 Uhr
Maximus am 21.4.21 um 13:38 Uhr
Re: Latein zu Deutsch Hilfe
info am 23.4.21 um 18:39 Uhr
Re: Latein zu Deutsch Hilfe
corrector am 23.4.21 um 19:00 Uhr
Re: Latein zu Deutsch Hilfe
info am 23.4.21 um 19:09 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ovid am 19.4.21 um 19:33 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Klaus am 19.4.21 um 20:20 Uhr, überarbeitet am 20.4.21 um 10:07 Uhr
Pallas am 19.4.21 um 15:36 Uhr
Re: Hilfe bei Marco Polo Text
Klaus am 19.4.21 um 16:15 Uhr
Ash am 19.4.21 um 9:24 Uhr
Re: Consultum ergo esset...
Iuppiter am 21.4.21 um 12:11 Uhr
Re: Consultum ergo esset...
Iuppiter am 21.4.21 um 12:16 Uhr
Re: Consultum ergo esset...
Klaus am 21.4.21 um 12:29 Uhr, überarbeitet am 21.4.21 um 16:30 Uhr
Weitere Antworten (16)
Annabell83 am 19.4.21 um 9:19 Uhr
Re: Logo-Übersetzung
C. Erler am 19.4.21 um 11:47 Uhr
Re: Logo-Übersetzung
Annabell83 am 19.4.21 um 15:02 Uhr
Pucky444 am 18.4.21 um 17:55 Uhr
Re: Lebenserfahrung
Klaus am 18.4.21 um 18:55 Uhr, überarbeitet am 18.4.21 um 20:00 Uhr
Pallas am 17.4.21 um 16:10 Uhr
Pallas am 16.4.21 um 11:45 Uhr
Re: Lateinischer Satz Hilfe?
h a am 16.4.21 um 12:01 Uhr
Re: Lateinischer Satz Hilfe?
h a am 16.4.21 um 12:11 Uhr
Re: Lateinischer Satz Hilfe?
pontifex minimus am 16.4.21 um 12:51 Uhr
Dr. Carl-Alexander Hartmann am 15.4.21 um 15:32 Uhr
Re: in Catilinam I
labor linguarum am 15.4.21 um 16:54 Uhr
Re: in Catilinam I
anti-spam am 15.4.21 um 17:02 Uhr
Re: in Catilinam I
mourning queen am 16.4.21 um 13:52 Uhr
dilemmakiller am 14.4.21 um 15:40 Uhr
꧁LisaLikesCookies꧂ HD am 14.4.21 um 11:58 Uhr
Re: Servi sperare non cessant
pontifex minimus am 14.4.21 um 12:10 Uhr
Pallas am 13.4.21 um 18:43 Uhr
Re: Marco Polo richtig übersetzt?
Pallas am 13.4.21 um 19:02 Uhr
Re: Marco Polo richtig übersetzt?
h c am 13.4.21 um 19:28 Uhr
Re: Marco Polo richtig übersetzt?
Pallas am 13.4.21 um 19:54 Uhr
Waldfee am 13.4.21 um 18:15 Uhr
Re: Übersetzung 1 Satz
h c am 13.4.21 um 18:29 Uhr
Re: Übersetzung 1 Satz
anti-spam am 13.4.21 um 18:33 Uhr
Re: Übersetzung 1 Satz
Waldfee am 13.4.21 um 18:37 Uhr
Llama am 13.4.21 um 14:13 Uhr
Re: Übersetzung Caligula
h c am 14.4.21 um 12:24 Uhr
Re: Übersetzung Caligula
anti-fake am 14.4.21 um 12:32 Uhr
Re: Übersetzung Caligula
Caesar am 19.4.21 um 15:37 Uhr
Ovid am 13.4.21 um 10:46 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
h c am 13.4.21 um 11:49 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Ovid am 13.4.21 um 12:25 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Klaus am 13.4.21 um 12:51 Uhr
Lateinstudent2021 am 8.4.21 um 20:05 Uhr
Gudrun Reitter-Hebenstreit am 7.4.21 um 21:30 Uhr
Re: Korrekte Übersetzung?
h v am 8.4.21 um 12:14 Uhr
Re: Korrekte Übersetzung?
h v am 8.4.21 um 12:18 Uhr
Re: Korrekte Übersetzung?
Gudrun am 8.4.21 um 12:42 Uhr
Weitere Antworten (1)
Franziska Rathmair am 7.4.21 um 12:53 Uhr
Re: Franziskus Text
h v am 7.4.21 um 13:23 Uhr
Re: Franziskus Text
Klaus am 7.4.21 um 13:42 Uhr
Yvonne Küstler am 7.4.21 um 12:03 Uhr
Re: Die Zeit gibt mir recht.. ÜBERSETZEN
Graeculus am 10.4.21 um 18:56 Uhr
Re: Die Zeit gibt mir recht.. ÜBERSETZEN
Rousseau am 11.4.21 um 7:17 Uhr
Re: Die Zeit gibt mir recht.. ÜBERSETZEN
RUMORES am 11.4.21 um 11:06 Uhr
Weitere Antworten (28)
Kikero am 7.4.21 um 6:58 Uhr
Re: 26/3
h c am 7.4.21 um 7:30 Uhr
Janis am 5.4.21 um 20:40 Uhr
Re: Das Leben Spruch Übersetzung
comment am 6.4.21 um 15:38 Uhr
Re: Das Leben Spruch Übersetzung
x am 6.4.21 um 17:03 Uhr
Re: Das Leben Spruch Übersetzung
info am 6.4.21 um 17:06 Uhr
Weitere Antworten (4)
Oscar am 1.4.21 um 17:15 Uhr
Re: Imperfekt Aktiv Satz
RUMORES am 2.4.21 um 8:05 Uhr
Re: Imperfekt Aktiv Satz
RUMORES am 2.4.21 um 8:28 Uhr
Re: Imperfekt Aktiv Satz
Eros am 2.4.21 um 10:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
Susi am 1.4.21 um 12:29 Uhr
Re: Kleine Hilfe?❤️
labor linguarum am 3.4.21 um 15:28 Uhr
Re: Kleine Hilfe?❤️
labor linguarum am 3.4.21 um 15:30 Uhr
Re: Kleine Hilfe?❤️
xxx am 3.4.21 um 18:07 Uhr
Weitere Antworten (7)
Beat Zumbühl am 1.4.21 um 12:25 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für einen Titel
Wyld Stallynz am 3.4.21 um 17:53 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für einen Titel
h e am 3.4.21 um 18:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für einen Titel
Wyld Stallynz am 3.4.21 um 20:36 Uhr
robin martina am 31.3.21 um 18:11 Uhr
Re: Übersetzung
RUMORES am 1.4.21 um 11:52 Uhr
Re: Übersetzung
honk adiutor am 1.4.21 um 12:00 Uhr
Re: Übersetzung
anti-spam am 1.4.21 um 12:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
Fabian Pleiser am 31.3.21 um 13:56 Uhr
Re: ...et omnia vanitas
h e am 31.3.21 um 14:41 Uhr
Re: ...et omnia vanitas
Fabian Pleiser am 31.3.21 um 16:47 Uhr
Re: ...et omnia vanitas
h e am 31.3.21 um 17:08 Uhr
Felix am 30.3.21 um 17:27 Uhr
Re: Cicero Geistergeschichte
h s am 30.3.21 um 18:17 Uhr
Re: Cicero Geistergeschichte
h s am 30.3.21 um 18:39 Uhr
swag am 30.3.21 um 9:33 Uhr
Jasmin _ am 29.3.21 um 23:31 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes für Gravur
RUMORES am 30.3.21 um 7:38 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes für Gravur
RUMORES am 30.3.21 um 7:39 Uhr
Hans-Peter Raiß am 28.3.21 um 22:20 Uhr
Re: HILFE!!
h v am 29.3.21 um 6:38 Uhr
 Gehe zu Forenseite « 1 2 3 4 5 6 7 »
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über Amazon Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.