EsperantoDeutsch
cipoZipp
Reißverschluss
Grenzstein
Grabstein
Computerchip
[EDV] Chip
cepoZwiebel
Speisezwiebel
Blumenzwiebel
ĉapo[Technik] Schutzkappe
[EDV] Nachrichtenheader
Mütze
Mailheader
Kappe
[Programmierung] Header
bopoJazz-Schule
alpoAlpe
Alm
burleskaĵoPosse
apogoUnterstützung
[Technik] Stütze
Rückhalt
Rückendeckung
apogiunterstützen
stemmen
anlehnen
anlegen
agapoLiebesmahl
Agape
afrankokostojPorto
afrankoPorto
AlpojAlpen
bolardoPoller
bitoPoller
batipochen — Herz
atrapoNachbildung
Attrappe
apologoApolog
apogeoHöhepunkt
Gipfel
Erdferne
Apogäum
ampoloLeuchte
Glühbirne
Birne
Bauchflasche
ciklopoZyklop
bukcenoPosaune
bruegipoltern
bradipoFaultier
biotopoLebensraum der Lebewesen
Biotop
apotemoMantellinie
Apothema
apotekoApotheke
apostoloApostel
apologoLehrfabel
Gleichnis
apogiloSäule
Stütze
Stuhllehne
Lehne
apofizoÜberbein
vorspringender Knochenfortsatz
sekundäre Epiphyse
Processus
[Medizin] Knochenfortsatz
anodoPluspol
alportiüberbringen
herbeitragen
herbeibringen
heranbringen
eintragen
beschaffen
afiŝoPosting
abeledojApoidea
ciklismoRadsport
ĉefpastroPontifex
ĉampionoSpitzensportler
brulpovabrennbar
bazoŝipoMutterschiff
Basisschiff
avioŝipoFlugzeugträger
atletoSportler
as-tempo[Grammatik] Gegenwart
arketipoUrform
Urbild
Archetypus
apozicioBeifügung
Apposition
apoziciibeifügen
apoteozoVergötterung
Apotheose
apoteozivergöttern
als Gott verehren
apostoloJünger Jesu
Anhänger/Verfechter einer Lehre
apostolavon den Aposteln
apostolisch
apostatoRenegat
Abtrünniger
Abgefallener
apostatiabtrünnig sein
apostataabtrünnig
apologioVerteidigungsschrift
Verteidigungsrede
Apologie
apologiiverteidigen
rechtfertigen
apologiaverteidigend
rechtfertigend
der Verteidigung dienend
apokrifaapokryph
apogseĝoLehnstuhl
Fauteuil
apogreloSchiffsreling
Geländer
apogarkoBogenstütze
apogamioungeschlechtliche Fortpflanzung
Apogamie
apodiktaunwiderleglich
unwiderlegbar
unumstößlich
apodiktisch
antropo~z.B. ‚antropologio‘: Menschenkunde
auf den Mensch bezogen
antipodoGegenfüßler
Antipode
antipodagegensätzlich
entgegengesetzt
antilopoAntilope
anticipoVorgriff
Antizipation
antarktaSüdpol~
akropoloAkropolis
aĝogrupoJahrgang
Altersgruppe
aerpoŝteper Luftpost
aerletero[Postwesen] Luftpost
aerklapoVentil
adampomoAdamsapfel
aĉetpovoKaufkraft
brulŝtipoHolzscheit
bordoŝipoKüstenschiff
bazo-ŝipoMutterschiff
Basisschiff
batalŝipoSchlachtschiff
Kampfschiff
batalpovoKampfkraft
batalpovakampffähig
baroskopoLuftdichtemesser
Baroskop
baletjupoBallettröckchen
aviadoFlugsport
aŭtopordoWagentür
artokarpoBrotbaum
arktanordpolar
apotekistoApotheker
apostrofoAuslassungszeichen
Apostroph
apostrofiauslassen
apostrophieren
apopleksioApoplexie
antikorpomedizinischer Schutzstoff
Impfstoff
Antikörper
antarktasüdpolar
alipotigi[Botanik] umtopfen
agadkampoBetätigungsfeld
ĉampionadoSport-Meisterschaft
burleskapossenhaft
bronzepokoBronzezeit
brasikrapoKohlrabi
brasiknapoSteckrübe
Kohlrübe
boreala aŭroroPolarlicht
batalkampoSchlachtfeld
barilpordoZauntür
avena supoHaferschleimsuppe
Haferschleim
aŭtokapotoAutoverdeck
aŭroroPolarlicht
atingopovo[Militär] Reichweite
astroskopoHimmelsfernrohr
Astroskop
arkta vulpoPolarfuchs
arbostumpoBaumstumpf
arbarstepoWaldsteppe
apostatiĝiabtrünnig werden
apostatecoAbfall von der Religion
apopleksioSchlagfluss
Schlaganfall
apokalipsoWeltende
Offenbarung des Johannes
Apokalypse
apokalipsawirr
mysteriös
dunkel
apokalyptisch
apocinacojHundsgiftgewächse
apartpoŝtemit gesonderter Post
antropoidamenschenähnlich
anthropoid
antipopulavolksfeindlich
antaŭpostenoFeldposten
anobioPochkäfer
anobiedojPochkäfer
anemoskopoWindbetrachter
amindumipoussieren
akuŝohelpoGeburtshilfe
ciklistoRadsportler
cigarstumpoZigarrenstummel
ĉefepiskopoErzbischof
cefalopodojKopffüßer
burleskaĵoNarrenposse
bronkoskopoBronchienbetrachtungsgerät
brakapogiloArmstütze
Armlehne
baskulpontoZugbrücke
Ziehbrücke
Klappbrücke
atingotempo[EDV] Zugriffszeit
Zugriffsdauer
atendotempoWartezeit
aro de ĉiuj subaroj[Mathematik] Potenzmenge
arlekanaĵoPossenspiel
arkta vulpoWeißfuchs
aposterioraim Nachhinein
im Einklang mit der Erfahrung
aus der Wahrnehmung gewonnen
aus Erfahrungen gewonnen
auf Tatsachen beruhend
aposteriorisch
a posteriori
apartapoŝtomit gesonderter Post
antropologoRassenforscher
Anthropologe
antropofagoMenschenesser
admiralŝipoFlaggschiff
Admiralsschiff
ĉefmasonistoMaurerpolier
bonproporciawohlproportioniert
blanka poploSilberpappel
baza posicio[Militär] Schlüsselstellung
batalsenpovakampfunfähig
apoga punktoUnterstützungspunkt
[EDV] Hilfspunkt — in grafischen Anwendungen
antropologioRassenforschung
Menschenkunde
Anthropologie
antropologiadie Rassen-/Menschen-forschung betreffend
anthropologisch
antaŭa pordoVordertür
angulmezuriloTransporteur
afrankaĵoPortogebühr
adicia grupo[Mathematik] additive Gruppe
Bobioenglischer Polizist
ArktoNordpolargegend
ĉefpropozicio[Grammatik] Hauptsatz
burleskuloPossenreißer
bukcenoRömerposaune
bilancraportoRechenschaftsbericht
basa principoGrundprinzip
Grundbegriff
antropopitekoMenschenaffe
antropophobioMenschenscheu
Antropophobie
alterna grupoalternierende Gruppe
afrankokostojPostgebühren
aertransportoLuftverkehr
Lufttransport
burleskiPossen reißen
bufonoPossenreißer (am Königshof)
bonproporciecoschönes Gleichmaß
Ebenmaß
averioTransportschaden
atrabilahypochondrisch
asekurlibroPolicenbestand
aikidojapanischer Kampfsport
afrankendaportopflichtig
adreso[EDV] Speicher- oder Port-Adresse
centro de grupoZentrum einer Gruppe
arktikoNordpolargebiet
aĵuraj ŝtrumpojNetzstrümpfe
AntarktoSüdpolargebiet
biskvitoBiskuit-Porzellan
absoluta monopolouneingeschränktes Monopol
arktaam Nordpol gelegen
arieruloVerteidiger im Ballsport
AntarktioSüdpolarkontinent
aldonvalora impostoMwSt
Mehrwertsteuer
Mehrwehrtsteuer
abstrakta datumtipo[Programmierung] abstrakter Datentyp
bastonŝanĝoStabwechsel im Sport
ambulancoKrankentransportwagen
antarkta cirklosüdlicher Polarkreis
arkta cirklonördlicher Polarkreis
arktikadas Nordpolgebiet betreffend
bk.Abk. für bildkarto: Postkarte

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Siei ies <b>po</b>rdon.
Konsilu kiu <b>po</b>vas.
Malsaa kiel ti<b>po</b>.
Plenblovi la li<b>po</b>jn.
Li ri<b>po</b>zu trankvile!
Kiu <b>po</b>vas antavidi!
Fabeloj <b>po</b>r infanoj.
Sin turni al la <b>po</b>o.
Lu<b>po</b> lu<b>po</b>n ne manas.
Kiu devas, tiu <b>po</b>vas.
Kia dra<b>po</b>, tia vesto.
Bela paro <b>po</b>r altaro.
Bela celo <b>po</b>r fabelo.
Pli kara ka<b>po</b> ol a<b>po</b>.
Per la ka<b>po</b> malsupren.
Ordigi al iu la ka<b>po</b>n.
Malaperis kiel va<b>po</b>ro.
La afero havas tem<b>po</b>n.
Inter lu<b>po</b>j kriu lupe.
Estu a<b>po</b> la la ka<b>po</b>.
El la <b>po</b>o al la buo.
iu eraro estas kul<b>po</b>.
<b>Po</b>st domao venas sao.
Pagos lu<b>po</b> <b>po</b>r la afo.
Ne <b>po</b>r lu<b>po</b> estas su<b>po</b>.
Malaperis, kiel va<b>po</b>ro.
i estu <b>po</b>r vi al sano!
Espero <b>po</b>stulas oferon.
uldon tem<b>po</b> ne kuracas.
Servo <b>po</b>stulas reservon.
<b>Po</b>r iu faro estas horo.
<b>Po</b><b>po</b>lo diras, Dio diras.
Pagi <b>po</b>r fremda festeno.
Ne io griza estas lu<b>po</b>.
Fremda kor<b>po</b> ne doloras.
Alia tem<b>po</b>, aliaj moroj.
Saa hundo <b>po</b>st la vundo.
Pri nenio oni <b>po</b>vas uri.
<b>Po</b>st kolero venas favoro.
<b>Po</b>r saulo sufias aludo.
Mankas kla<b>po</b> en lia ka<b>po</b>.
Kuri de sia propra kor<b>po</b>.
Kuiriston va<b>po</b>ro satigas.
Kia la ka<b>po</b>, tia la a<b>po</b>.
Kia fri<b>po</b>no, tia bastono.
Enbati al si en la ka<b>po</b>n.
En la bona malnova tem<b>po</b>.
De<b>po</b>st tem<b>po</b> nememorebla.
eti <b>po</b>lvon en la okulojn.
Tem<b>po</b> prenas, tem<b>po</b> pagas.
Tem<b>po</b> flatas, tem<b>po</b> batas.
uti <b>po</b>lvon en la okulojn.
<b>Po</b>st la fasto venas festo.
Ne sanktuloj <b>po</b>tojn faras.
Li havas muon en la ka<b>po</b>.
Kia demando, tia res<b>po</b>ndo.
Enspezo <b>po</b>stulas elspezon.
En bona ordo tra la <b>po</b>rdo!
iu provas, kion li <b>po</b>vas.
iu propran saon <b>po</b>sedas.
Bruo <b>po</b>tenca, nula esenco.
Arbaro adas, kam<b>po</b> vidas.
Aliaj tem<b>po</b>j, aliaj moroj.
Venos tem<b>po</b>, venos konsilo.
Tem<b>po</b> venos, zorgon prenos.
<b>Po</b>st sufero venas prospero.
<b>Po</b>st konfeso venas forgeso.
<b>Po</b>r nenio oni faras nenion.
Nek <b>po</b>r baki, nek <b>po</b>r haki.
Ka<b>po</b> pekas, piedoj suferas.
i estas <b>po</b>r mi volapukao.
En iu angulo alia <b>po</b>stulo.
iu <b>po</b>r si, <b>po</b>r iuj Di.
Bona puno <b>po</b>r malbona peno.
Beleco logas, virto a<b>po</b>gas.
Senlaboreco dormon al<b>po</b>rtas.
Ricevos vul<b>po</b> <b>po</b>r sia kul<b>po</b>.
Pli kara estas ka<b>po</b> ol a<b>po</b>.
Mizero havas talentan ka<b>po</b>n.
Minaci per pugno en la <b>po</b>o.
Kia la <b>po</b>to, tia la kovrilo.
Homo pro<b>po</b>nas, Dio dis<b>po</b>nas.
Gardu kandelon <b>po</b>r la nokto.
Doni ovon, <b>po</b>r ricevi bovon.
Dole miri al iu la li<b>po</b>jn.
Danci kiel kato irka <b>po</b>to.
Ria preparo, sed <b>po</b>vo avara.
Pli da havo, pli da klo<b>po</b>doj.
Perdi la kandelon el la ka<b>po</b>.
Neo kaas nur is printem<b>po</b>.
Ne elvoku lu<b>po</b>n el la arbaro.
Li e el sablo vi<b>po</b>jn tordas.
i estas <b>po</b>r mi ina scienco.
Gardatan afon e lu<b>po</b> timas.
iu vul<b>po</b> sian voston ladas.
eti perlojn anta la <b>po</b>rkojn.
Unu ka<b>po</b> facile trovas a<b>po</b>gon.
Se lu<b>po</b> ekpentis, afo atentu.
<b>Po</b>r sia oro iu estas sinjoro.
Pli kara estas kap al a<b>po</b>.
Ne fidu heredon, fidu <b>po</b>sedon.
Lu<b>po</b> dormanta afon ne kaptas.
Li ne havas ka<b>po</b>n de ministro.
Li estas frotita kaj <b>po</b>lurita.
Havi iom da va<b>po</b>ro en la ka<b>po</b>.
Granda i<b>po</b> bezonas profundon.
For konscienco, venos <b>po</b>tenco.
Fiera mieno ka<b>po</b> malplena.
E pinglo <b>po</b>vas koron trapiki.
iu <b>po</b>r si <b>po</b>r iuj Di.
Bono <b>po</b>sedata ne estas atata.
Bona ideo venas <b>po</b>st la pereo.
Al <b>po</b>rko Dio kornojn ne donas.
Ao maljuna ne estas o<b>po</b>rtuna.
Vento sendita tondron re<b>po</b>rtos.
Tem<b>po</b> toleras, sed vero aperas.
Sur la telisto brulas la a<b>po</b>.
Saa ka<b>po</b> duonvorton komprenas.
afaro harmonia lu<b>po</b>n ne timas.
<b>Po</b>st la batalo preo ne helpas.
<b>Po</b>st brua vento subita silento.
<b>Po</b>st alkutimio doloras disio.
<b>Po</b>r peko senkonscia puno nenia.
Li vorton en la <b>po</b>o ne seras.
Li havas dentojn ne <b>po</b>r parado.
Li estas <b>po</b>rtreto de sia patro.
Kun sia tuta <b>po</b>sedo kaj heredo.
Kontra lu<b>po</b> ne helpas kalkulo.
Kiu devas, tiu elekti ne <b>po</b>vas.
Kion oni volas, tion oni <b>po</b>vas.
Kion mi <b>po</b>vas, tion mi elovas.
Kiom da ka<b>po</b>j, tiom da opinioj.
Fianiis <b>po</b>r iam ligiis.
iu medalo du flankojn <b>po</b>sedas.
Stari <b>po</b>r iu kiel muro kaj turo.
Sata malsatan ne <b>po</b>vas kompreni.
<b>Po</b>r ebriulo ne ekzistas danero.
<b>Po</b>r iu ago venos tem<b>po</b> de pago.
Piedo ne atentis, ka<b>po</b> eksentis.
Ne iu ra<b>po</b>rto estas vera vorto.
Liaj dentoj <b>po</b>vas festi sabaton.
Li havas cerbon ne tro <b>po</b>tencan.
La tem<b>po</b> iam malkaas la veron.
Kiu tro ri<b>po</b>zas, balda almozas.
Kie mi dis<b>po</b>nas, tie mi ordonas.
Ka<b>po</b> majesta, sed cerbo modesta.
i estas mustardo <b>po</b>st la mano.
Forsavis sian kor<b>po</b>n kaj animon.
El fremda <b>po</b>o oni pagas facile.
E bagatelo <b>po</b>vas servi al celo.
De fremda groo irias la <b>po</b>o.
Anka la lu<b>po</b>n atingos la sorto.
Se stomako doloras, ka<b>po</b> laboras.
Se okulo ne vidis, pagas la <b>po</b>o.
Reo donacis, sed <b>po</b>lico minacas.
Printem<b>po</b> semas, atuno rikoltas.
<b>Po</b>st nokta ri<b>po</b>zo helpas la muzo.
<b>Po</b>r via bono vin regalas bastono.
Ne tagas du ursoj <b>po</b>r unu nesto.
Ne doloras fra<b>po</b> sur fremda ka<b>po</b>.
Naskias fianino <b>po</b>r sia fiano.
Multe en ka<b>po</b>, sed nenio en <b>po</b>o.
Malpli da <b>po</b>sedo, malpli da tedo.
Li seras la venton sur la kam<b>po</b>.
Li minacas per fingro en la <b>po</b>o.
Li havas la ka<b>po</b>n sur usta loko.
Laboro fortigas, ri<b>po</b>zo putrigas.
Laboro finita, ri<b>po</b>zo merita.
Kontra volo de Dio hel<b>po</b>s nenio.
Komenco Aprila trom<b>po</b> facila.
Kio en la ka<b>po</b>, tio sur la lango.
Ka<b>po</b>j diferencas, kranioj egalas.
Ilo el oro tagas <b>po</b>r iu laboro.
El <b>po</b>st la arbo li estas bravulo.
Diablo ne iam unu <b>po</b>rdon sieas.
De kiu la kul<b>po</b>, <b>po</b>r tiu la puno.
Barbo <b>po</b>tenca, sed ka<b>po</b> sensenca.
Antae intencu kaj <b>po</b>ste komencu.
Anka <b>po</b>r diablo tondro ekzistas.
Venas proverbo el <b>po</b><b>po</b>la la cerbo.
Spesmilo superflua <b>po</b>on ne iras.
i<b>po</b>n rompitan iuj ventoj atakas.
Romo estas tie, kie estas la pa<b>po</b>.
<b>Po</b>st la falo oni farias singarda.
<b>Po</b>r malfrua gasto restas nur osto.
<b>Po</b>r gasto ne petita mankas kulero.
<b>Po</b>r iu plezuro devas esti mezuro.
Ora losilo iun <b>po</b>rdon malfermas.
Nuda kaj kruda, sen groo en <b>po</b>o.
Nigran kornikon sa<b>po</b> ne blankigos.
Mi ne <b>po</b>vas kapti en i la sencon.
Lu<b>po</b> sopiras, al arbaro sin tiras.
Lu<b>po</b> kaptas, sed li anka enfalas.
Li estas la <b>po</b>rtreto de sia patro.
Lernu juna, <b>po</b>r esti saa maljuna.
La <b>po</b>r kaj la kontra.
La tem<b>po</b> venos, ni ion komprenos.
Kiu mordi ne <b>po</b>vas, kisi ekprovas.
Kion koro <b>po</b>rtas, vizao ra<b>po</b>rtas.
Ka<b>po</b> kun herbo, sen guto da cerbo.
Hundo bonrasa estas bona <b>po</b>r aso.
For<b>po</b>rtu vian pakaon kaj havaon!
Esti en Romo kaj ne vidi la Pa<b>po</b>n.
Ekzemplo pro<b>po</b>nas, sed ne ordonas.
iu <b>po</b>r si mem estas la plej kara.
Bona ka<b>po</b>ralo revas esti generalo.
Unu hirundo printem<b>po</b>n ne al<b>po</b>rtas.
Se li<b>po</b> dikias, ventro maldikias.
Propra su<b>po</b> brogas, fremda allogas.
Pro ka<b>po</b> malsaa suferas la kruroj.
<b>Po</b>r paro amanta iu loketo sufias.
<b>Po</b>r mia mono mi anka estas barono.
<b>Po</b>r iu ago venas la tem<b>po</b> de pago.
Pli valoras tuj ovo, ol <b>po</b>ste bovo.
Plej bona kuracisto estas la tem<b>po</b>.
Ordo estas beno <b>po</b>r iu entrepreno.
Nenia konstruo <b>po</b>vas esti sen bruo.
i fariis <b>po</b>r mi osto en la goro.
i estas <b>po</b>r mi makulo en la okulo.
De guto <b>po</b>st guto disfalas granito.
e vul<b>po</b>j iam naskias nur vul<b>po</b>j.
Buas la lu<b>po</b>, oni anka in buos.
Al <b>po</b>sedanto de metio mankas nenio.
Vizao sen kul<b>po</b>, sed koro de vul<b>po</b>.
Sen <b>po</b>vo kolero estas ridinda afero.
Se vi afo farios, lu<b>po</b>j ne mankos.
Se Dio ne volas, sanktulo ne hel<b>po</b>s.
Proksima kubuto, sed ne <b>po</b>r la buo.
<b>Po</b>r regna speso ne ekzistas forgeso.
<b>Po</b>r li e la muso ne estas sen felo.
<b>Po</b>r fremda koro ne ekzistas esploro.
<b>Po</b><b>po</b>la kutimo havas valoron de leo.
Ne voku diablon, ar li <b>po</b>vas aperi.
Ne tagas la vero <b>po</b>r komerca afero.
Li havas la ka<b>po</b>n sur la usta loko.
Li havas ankora printem<b>po</b>n en ka<b>po</b>.
La lumo <b>po</b>r vero ofte estas danero.
Kontentigi iujn e anelo ne <b>po</b>vas.
Kiu lu<b>po</b> naskiis, vul<b>po</b> ne farios.
Juneco ne scias, maljuneco ne <b>po</b>vas.
Juku la hato, sed ne sur mia kor<b>po</b>.
Hundo <b>po</b>vas boji e kontra la reo.
i hel<b>po</b>s kiel hirud al mortinto.
Fordoni anseron, <b>po</b>r ricevi paseron.
Dormus le<b>po</b>ro, se i ason ne timus.
Antaparolo liberigas de <b>po</b>stparolo.
Anta tima okulo <b>po</b>tencias e kulo.
Al tiu io cedas, kiu monon <b>po</b>sedas.
Vi <b>po</b>vas e haki lignon sur lia ka<b>po</b>.
Venas prudento <b>po</b>st la usta momento.
Tro kara arano <b>po</b>r malkara tagmano.
Tro alta <b>po</b>stulo aetanton ne aras.
uldo ne makulas, sed pagon <b>po</b>stulas.
Propra opinio ne estas leo <b>po</b>r alia.
<b>Po</b>st mia malapero renversiu la tero.
<b>Po</b>st dola vino restas acida vinagro.
<b>Po</b>r parolo delira ne ekzistas rediro.
Luksa la vesto, sed malplena la <b>po</b>o.
Li mem estas patrono <b>po</b>r sia persono.
Klo<b>po</b>di sen limo per kor<b>po</b> kaj animo.
Kiu asas du le<b>po</b>rojn, kaptas neniun.
Kio servas <b>po</b>r io, tagas <b>po</b>r nenio.
Ili vivas per unu animo en du kor<b>po</b>j.
i estas kiel mustardo <b>po</b>st la mano.
E <b>po</b>r <b>po</b>mo putranta trovias amanto.
E plej ruza vul<b>po</b> en kaptilon falas.
E blinda kokino <b>po</b>vas trovi grajnon.
Dio al vi donis, <b>po</b>r ke vi <b>po</b>vu doni.
A kuseno sub ri<b>po</b>, a bato per vi<b>po</b>.
Al fi kuirita jam akvo ne hel<b>po</b>s.
Troa petolo estas danera <b>po</b>r la kolo.
Se Dio ne aranos, lu<b>po</b> vin ne manos.
<b>Po</b>r afo tondita Dio venton moderigas.
<b>Po</b>r longa malsano kurac estas vana.
<b>Po</b>r kapti ezokon, bongustigu la hokon.
<b>Po</b>r Palo sperto <b>po</b>r Petro averto.
Pluvo en Aprilo <b>po</b>r la tero utilo.
Perdinta la ka<b>po</b>n pri haroj ne ploras.
Pagas maljunaj jaroj <b>po</b>r junaj eraroj.
Nevo de pa<b>po</b> facile farias kardinalo.
Ne <b>po</b>vas iu homo esti pap en Romo.
Ne maro dronigas i<b>po</b>n, sed la ventoj.
Ne bezonas la ka<b>po</b> konsilon de kruroj.
Miljaroj ne <b>po</b>vis, minuto elovis.
Liaj dentoj <b>po</b>vas forgesi sian metion.
Li tagas nek <b>po</b>r studo, nek <b>po</b>r ludo.
Li havas la ka<b>po</b>n fortike sur la kolo.
La afero ne staras sur pinto de <b>po</b>nto.
Kiu metion dis<b>po</b>nas, mizeron ne konas.
Ka<b>po</b> malsaa ne grizias nek kalvias.
Fortoj le<b>po</b>raj, kaj kapricoj sinjoraj.
E vul<b>po</b> plej ruza fine estas kaptata.
E <b>po</b>r plej terura tago venas vespero.
Balaaon el korto eksteren ne el<b>po</b>rtu.
Vul<b>po</b> faras oferon atendu daneron.
Vizao de Katono, sed virto de fri<b>po</b>no.
Tem<b>po</b> kaj cirkonstancoj saon al<b>po</b>rtas.
Sukcesa venkanto de <b>po</b>rdoj malfermitaj.
paru groon vi havos plenan <b>po</b>on.
Se vul<b>po</b> pentofaras, gardu la kokidojn.
<b>Po</b>r sperto kaj lerno ne sufias eterno.
<b>Po</b>r patrino ne ekzistas infano malbela.
<b>Po</b>r glate mensogi, oni spriton bezonas.
<b>Po</b>r Palo sperto, <b>po</b>r Petro averto.
Pagi sen partopreno <b>po</b>r fremda festeno.
Mi havas pri tio nek scion nek su<b>po</b>zon.
La sama afero, sed kun la ka<b>po</b> al tero.
Kurbiu hoko la <b>po</b>stuloj de l loko.
Kiu ka<b>po</b>n <b>po</b>sedas, kombilon jam trovos.
Kion Dio ne donis, perforte ne <b>po</b>stulu.
Ju pli oni <b>po</b>sedas, des pli oni avidas.
Gardu vin du baroj: li<b>po</b>j kaj dentaroj.
E ti<b>po</b> estos bela, se vi in ornamos.
Vivi la <b>po</b>stuloj de la ustaj kalkuloj.
Tro rapida edzio <b>po</b>riama katenio.
Se decidos la sorto, hel<b>po</b>s nenia forto.
Putrado de fio komencias de l ka<b>po</b>.
Prenu kiel vi volas, la <b>po</b>to iam bolas.
<b>Po</b>ton taksu la sono, sinjoron la tono.
<b>Po</b>stulo ne pretendas, rifuzo ne ofendas.
<b>Po</b>st morto kuracilo jam estas sen utilo.
<b>Po</b>st dorma trankvilo venas bona konsilo.
<b>Po</b>r vendisto mensogo estas necesa a<b>po</b>go.
<b>Po</b>r pendigi teliston, antae lin kaptu.
<b>Po</b>r hundon dronigi, oni nomas in rabia.
Plej granda <b>po</b>tenco kuas en la komenco.
Nek pio <b>po</b>r Dio, nek kapablo <b>po</b>r diablo.
Lu<b>po</b> anas la harojn, sed ne la farojn.
Li havas ankora la lakton sur la li<b>po</b>j.
Laboro kaj pacienco kondukas al <b>po</b>tenco.
La li<b>po</b>j ne montru, kion manis la buo.
Kontra kalumnio ne <b>po</b>vas batali e Dio.
Kau kiom vi <b>po</b>vos, mensogo sin elovos.
Ka<b>po</b> estas <b>po</b>r tio, ke i zorgu pri io.
Fluis sur li<b>po</b>j, sed en buon ne trafis.
Espero kaj pacienco kondukas al <b>po</b>tenco.
Elektadis sen fino, edziis kun <b>po</b>rkino.
Ekzistas ezoko, <b>po</b>r ke fietoj ne dormu.
Atendu min anta la domo de mia prane<b>po</b>.
<b>Po</b>st vetero malbela lumas suno plej hela.
<b>Po</b>r riulo fasto <b>po</b>r malriulo festo.
<b>Po</b>r muon mortigi, oni pafilegon ne uzas.
<b>Po</b>r malsanulo forto, <b>po</b>r kokido la morto.
<b>Po</b>r amiko komplezo neniam estas tro peza.
Plej kruela estas redono <b>po</b>r farita bono.
Oni batas per vi<b>po</b>, <b>po</b>r ke sentu la ri<b>po</b>.
Li telas de najbaro, <b>po</b>r doni al altaro.
Kiu ne estis ka<b>po</b>ralo, ne estos generalo.
Kio estis kaj pasis, tion tem<b>po</b> frakasis.
Kio estas bona <b>po</b>r vi, estas bona <b>po</b>r mi.
Inter <b>po</b>kalo kaj li<b>po</b>j <b>po</b>vas multe okazi.
Hako <b>po</b>st hako estas la plej efika atako.
i estas ankora malproksime en la kam<b>po</b>.
E plej bonan i<b>po</b>n malbonigas la ventoj.
Se vi faros vin afo, la lu<b>po</b>j vin manos.
Pura konscienco estas plej granda <b>po</b>tenco.
Pri la lu<b>po</b> rakonto, kaj la lu<b>po</b> renkonte.
<b>Po</b>r virta orelo ne daneras vorto malbela.
<b>Po</b>r unu festeno, <b>po</b>r alia agreno.
Oni batas la oron, <b>po</b>r provi ian valoron.
Ne vivu kiel vi volas, vivu kiel vi <b>po</b>vas.
Li havas pli da mono, ol li <b>po</b>vas kalkuli.
Leo valoras <b>po</b>r <b>po</b>ste, sed ne <b>po</b>r antae.
Kiu venis <b>po</b>st la mano, restas sen mano.
Kiu perdis la ka<b>po</b>n, ne bezonas jam a<b>po</b>n.
Kiu kutimis ion jui, nenie <b>po</b>vas rifui.
Kiu domaas groon, perdas la tutan <b>po</b>on.
Kion jaroj ne donis, ofte minuto al<b>po</b>rtas.
i staras ankora malproksime en la kam<b>po</b>.
Dio donis infanon, Dio donos <b>po</b>r i panon.
io estas <b>po</b>r li kiel <b>po</b>lvero sur la tero.
Antae kion vi devas, <b>po</b>ste kion vi volas.
Valoron de objekto ni ekkonas <b>po</b>st difekto.
Se vi <b>po</b>vas, profitu, sed aliajn ne incitu.
Se mi faru riverencon, mi elektas <b>po</b>tencon.
Se malsato turmentas, lu<b>po</b> timon ne sentas.
Ra<b>po</b>rti pri iuj cirkonstancoj kaj nuancoj.
<b>Po</b>r afon formani, lu<b>po</b> trovos pretekston.
Pano estas al<b>po</b>rtita, korbo estu foretita.
Oni ne <b>po</b>vas sin movi la iu vento aparte.
Kie diablo ne <b>po</b>vas, tien virinon li ovas.
Kaldrono ridas pri <b>po</b>to kaj mem estas kota.
Havu <b>po</b>ton malgrandan, sed mem estu granda.
Ebrieco pasas <b>po</b>st dormo, malsaeco neniam.
De la manoj is li<b>po</b>j la sup elveriis.
A ministran <b>po</b>stenon, a pundoman katenon.
Al la buo de oni neniu <b>po</b>vas ordoni.
Al farun malbonspeca ne hel<b>po</b>s la spico.
Al du sinjoroj samtempe oni servi ne <b>po</b>vas.
Se vi sidos en branoj, vin manos la <b>po</b>rkoj.
Petolu, dibou, sed <b>po</b>ste sorton ne riprou.
Ofte a<b>po</b> de kampulo kovras ka<b>po</b>n de saulo.
Lipharo de grandsinjoro, sed koro de le<b>po</b>ro.
Kiu <b>po</b>r iuj laboras, pri si mem ne memoras.
Kio tagas <b>po</b>r somero, ne tagas <b>po</b>r vintro.
Hundo bojas la vojon, vento <b>po</b>rtas la bojon.
Saa estas la frato <b>po</b>st ricevo de l bato.
<b>Po</b>r malsaulo bastono <b>po</b>r saulo leciono.
Pli bona pura konscienco, ol malpura <b>po</b>tenco.
Pli bona apude najbaro, ol frato <b>po</b>st arbaro.
Li estas en klo<b>po</b>doj de l ka<b>po</b> is piedoj.
Kiam kato jam formanis, forpelado ne hel<b>po</b>s.
Vul<b>po</b> mienon anas, sed plue kokidojn manas.
Timu lu<b>po</b>n edukitan kaj malamikon repacigitan.
Se vi senfine parolos, de i la <b>po</b>to ne bolos.
Saa estas la hundo <b>po</b>st ricevo de l vundo.
<b>Po</b>r honoro ni dankas, se man al ni mankas.
<b>Po</b>r amiko intima ne ekzistas vojo malproksima.
Nutru lu<b>po</b>n plej sate, li iam seras arbaron.
Ne naskas <b>po</b>rko leonidon, nek korniko aglidon.
Kiu konsilas kaj rezonas, tiu hel<b>po</b>n ne donas.
En via malica regalo vin atendas anka <b>po</b>kalo.
Batanto <b>po</b>vas argumenti, batato devas silenti.
Sa<b>po</b> blankecon ne havas, tamen blanke i lavas.
Maldola <b>po</b>r la lango, sed saniga <b>po</b>r la sango.
Malavarulo kaj <b>po</b>rko estas bonaj <b>po</b>st la morto.
Klo<b>po</b>do estas kun mono, sed sen i pli malbone.
Kio <b>po</b>st la montoj kuas, tio nin neniom tuas.
Venas rido <b>po</b>st minaco, kaj pacio <b>po</b>st malpaco.
iru vin en du partojn, la mondo trian <b>po</b>stulos.
Serpenton oni <b>po</b>vas eviti, sed kalumnion neniam.
afo donas sian lanon, <b>po</b>r ke mastro havu panon.
Mankis al Petro klo<b>po</b>doj, li aetis al si domon.
Sprit en tem<b>po</b> ne usta estas tre malbongusta.
Oni donacas <b>po</b>r speso kaj laborigas <b>po</b>r spesmilo.
Naskiu, edziu kaj mortu iam monon al<b>po</b>rtu.
Kio el la dentoj elsaltas, en la li<b>po</b>j ne haltas.
Gast en tem<b>po</b> malusta estas tono sur brusto.
Donu fingron al avidulo, li tutan manon <b>po</b>stulas.
Al promeso oni ne kredas, kredu, kiu <b>po</b>sedas.
Al la malamik en kuro faru <b>po</b>nton kun plezuro.
Sendito nur <b>po</b>rtas; kion oni ordonis, li ra<b>po</b>rtas.
<b>Po</b>r <b>po</b>t argila <b>po</b>to fera estas najbaro danera.
Ofte ligis malsaulo kaj sauloj malligi ne <b>po</b>vas.
Ne mankas tombo <b>po</b>r mortinto nek pano <b>po</b>r vivanto.
Ne batalu <b>po</b>t el tero kontra kaldrono el fero.
Faras rabon kaj telon, <b>po</b>r oferi al Dio kandelon.
Ne prokrastu is morga, kion vi <b>po</b>vas fari hodia.
Klo<b>po</b>di pri ies favoro estas pleje malsaa laboro.
Inter la mano is la buo ofte disverias la su<b>po</b>.
Dronanto domon pro<b>po</b>nas, savito e brikon ne donas.
Restis nenio absolute, nek <b>po</b>r mordi, nek <b>po</b>r gluti.
Okazon kaptu e l ka<b>po</b>, ar la vosto estas glita.
Ne ekzistas naiva vul<b>po</b>, ne ekzistas homo sen kul<b>po</b>.
Laboro ne estas le<b>po</b>ro, i haltos, ne forsaltos.
Komenciis mizero, i venas per <b>po</b>rdo kaj fenestroj.
<b>Po</b>st la fino de l batalo estas multe da kurauloj.
<b>Po</b>r la mono pastra preo, <b>po</b>r la mono romp de leo.
Ofte ligis malsaulo kaj dek sauloj malligi ne <b>po</b>vas.
Kiun favoras la sorto, <b>po</b>r tiu e koko estas ovo<b>po</b>rta.
Malsaulo malpacigis kaj dek sauloj repacigi ne <b>po</b>vas.
Kio tra l dentoj travenis, tion la li<b>po</b>j ne retenos.
Fianon de l sorto difinitan forpelos nenia malhel<b>po</b>.
Uzu tem<b>po</b>n estantan, antavidu estontan, memoru estintan.
Unu fojon telis <b>po</b>mon kaj perdis <b>po</b>r iam honestan nomon.
Pelu mizeron tra l <b>po</b>rdo, i revenos tra l fenestro.
iu klo<b>po</b>du nur en sia metio, tiam al la urbo mankos nenio.
Se muso nur unu truon dis<b>po</b>nas, i balda la vivon fordonas.
Li estas preska mia frato: ne<b>po</b> de kuzo de onklo de konato.
Se iu balaos anta sia <b>po</b>rdo, tiam en la tuta urbo estos ordo.
Faru hodia, kion vi <b>po</b>vas, morga vi eble okazon ne trovos.
Edzigu filon, kiam vi volas, edzinigu filinon, kiam vi <b>po</b>vas.
Kion ni havas, <b>po</b>r ni ne valoras, kiam ni in perdis, ni ploras.
Kiu ne akiras, kiam li <b>po</b>vas, tiu <b>po</b>ste deziras, sed jam ne retrovas.
Estis la tem<b>po</b>, ni ne komprenis, pasis la tem<b>po</b>, la sa al ni venis.
Fremdlando objekton <b>po</b>r speso donas, sed <b>po</b>r in venigi, oni spesmilon bezonas.
Oni lin konas, kiel blankan lu<b>po</b>n; kiel makulharan hundon; kiel malbonan moneron.
Se la tem<b>po</b> forblovis, ni jam helpi ne <b>po</b>vas; kio <b>po</b>st ni aperos, ni de i ne suferos.