EsperantoDeutsch
bovoStier
ĉeestizugegen sein
dabeisein
beiwohnen
anwesend sein
bestoBestie
bestiowildes Tier
Bestie
bastionoBastei
atestibezeugen
bescheinigen
beglaubigen
attestieren
asistihelfen
beistehen
assistieren
arestiverhaften
festnehmen
arretieren
amuzalustig
destinibestimmen
auswählen
ausersehen
descendoAbstieg — Tour
cistitoZystitis
Blasenentzündung
ceterasonstig
ĉesigistillen — Schmerz
brumadunstig
brodisticken
botoStiefel
bestiĝizum Tier werden
bestigizum Tier machen
bestiĝivertieren
bastionoBastion
balastibeschottern
belasten
beladen
Ballast nehmen lassen
astroGestirn
arkitekturoBaustil
akustikoAkustik
agordi[Musik] stimmen
afiŝoPosting
abstinisich enthalten
abstinent sein — Alkohol
abomenagarstig
BastiloBastille — Festung in Paris
defrostiabfrieren
definitivabestimmt
deciditabestimmt
decidemabestimmt
decidebestimmt
ĉinstileim chinesischem Stil
certebestimmt
certabestimmt
ĉeestigidabeisein lassen
ĉapelistinoModistin
bonstilastilvoll
bonŝancagünstig
bongustiwohlschmecken
munden
belstilastilvoll
bastionoBollwerk
avantaĝagünstig
atestiloZeugnis
Beweisstück
Beglaubigung
ascendoAufstieg
arestitoVerhafteter
Sträfling
Gefangener
Festgenommener
Arrestant
animststoStimmung
amnestioStraferlaß
Strafbefreiung
Begnadigung
Amnestie
akustikoSchalllehre
Raumklang
akustikaklanglich
akustisch
destilejoDestillationsraum (einer Brennerei)
destilaĵoDestilliertes
Destillat
destiladoDestillation
demamigiabstillen
decidibestimmen
ĉagrenetaverstimmt
brulŝtipoHolzscheit
brodistinoStickerin
brodibesticken
brodfadenoStickgarn
brodaĵoStickerei
boltimit einem Bolzen befestigen
bestabestialisch
balotiabstimmen
balistikoBallistik
balistikadie Ballistik betreffend
ballistisch
avestaawestisch
artikolvortoStichwort
armisticokurzer Waffenstillstand
Waffenruhe
arestistoGerichtsdiener
Gefängniswärter
altestimehochachtungsvoll
alĝustigoAnprobe
Anpassung
alĝustigietwas justieren
ausrichten
anpassen — Kleidung
aldoAltstimme
akrostikoAkrostichon
aklamizustimmen
abstinuloAntialkoholiker
Abstinenzler
abstinencoAbstinenz
abstinemaenthaltsam
abstinent
abstinadoEnthaltsamkeit
Abstinenz
destilistoDestillateur
Branntweinbrenner
decidabestimmend
dancistinoTänzerin
dancematanzlustig
ĉiuvoĉaeinstimmig
ciklostilivervielfältigen mit Matrize
ĉiesvoĉaeinstimmig
ĉesiĝoStillstand
broditaĵoGesticktes
brodiloSticknadel
bonvestitagut gekleidet
bonhumorecoLustigkeit
baniĝemabadelustig
balailstangoBesenstiel
azotoStickstoff
amuzibelustigen
amoristinoProstituierte
Nutte
Kurtisane
Hure
Callgirl
alfrostiĝianfrieren
akuŝistinoHebamme
akrobataartistisch
agordoforkoStimmgabel
agordoAbstimmung
agorditeco[Musik] Abstimmung
agordilo[Musik] Stimmgabel
agnostikuloAgnostiker
aĉetemakauflustig
abstinencoEnthaltsamkeit
ĉesiĝizum Stillstand kommen
atestoTestimonium
anksiakrankhaft verängstigt
destilatoroDestillierapparat
cionistazionistisch
cionismazionistisch
ĉapelistinoHutmacherin
ĉambristinoZofe
Zimmermädchen
ĉagrenetoVerstimmung
brutalabestialisch
brutabestialisch
bombastaschwülstig
bombastisch
blupreferablaustichig
blovestingiauspusten
ausblasen
bestegabestialisch
bestecabestialisch
batalemakampflustig
batalavidakampflustig
balotiloStimmzettel
baletistinoBallettänzerin
azotaStickstoff~
ateistaatheistisch
ateismaatheistisch
astrofizikoGestirnforschung
argumentoUnbestimmte
ardainbrünstig
anastigmataanastigmatisch
defrostigiloDefroster
decidecoBestimmtheit
civilvestitanicht in Uniform
bürgerlich gekleidet
cionismoZionistismus
ĉifonvestitazerlumpt bekleidet
certecoBestimmtheit
bruligantoBrandstifter
brulfarintoBrandstifter
beta testado[EDV] Beta-Testing — Handlung
bestecoBestialität
beletristikoschöngeistige Literatur
Unterhaltungsliteratur
Literaturwissenschaft
Belletristik
beletristikaunterhaltungs-literarisch
bela literaturoBelletristik
azotikastickstoffhaltig
aŭtosugestioSelbstbeeinflussung
Autosuggestion
aŭdacoDreistigkeit
astigmatismoAstigmatismus
antaŭdestinoVorherbestimmung
Prädestinationslehre
altruismaaltruistisch
alkantieinsingen/-stimmen
alivesti sin~ziehen
sich umkleiden
alĝustigeblaverstellbar
anpassbar
akuŝigistinoHebamme
agnostikismoAgnostizismus
afonioStimmverlust
aĉetemuloKauflustiger
abstinenculoAbstinenzler
defetistadefätistisch
brulofaroBrandstiftung
brulfaroBrandstiftung
bottiriloStiefelknecht
bototuboStiefelschaft
bordelaninoProstituierte
batalemuloKampflustiger
antispasmaantispastisch
amovendistinoleichtes Mädchen
Prostituierte
Nutte
Hure
alkemiaalchemistisch
atributocharakteristisches Merkmal
asfiksioErstickungstod
aktivemaunternehmungslustig
defora stiradoFernsteuerung
ĉefbaletistinoPrimaballerina
brulestingistoFeuerwehrmann
broditaĵoeine Stickerei
azimutoGestirnswinkel
atakemaangriffslustig
antagonismaantagonistisch
alambikoDestillierglas
akustika trakoTonspur (bei Tonbändern)
akustika kuplilo[EDV] Akustikkoppler
agresemaangriffslustig
afonioStimmlosigkeit
desegnonajloReißbrettstift
damaĝbesticidojSchädlingsbekämpfungsmittel
ĉefa flegistinoOberschwester
brandodistilejoSchnapsbrennerei
Branntweinbrennerei — Ort
bottiriloStiefelauszieher
bordoŝirmadoUferbefestigung
bolŝevistabolschewistisch
bolŝevikabolschewistisch
bodisatvoBodhisattwa (buddhistischer Heiliger)
bidermajra stiloBiedermeierstil
batisferogrößere Meerestiefe
aventuremaabenteuerlustig
antaŭdestinismoVorsehungsglaube
Prädestinationslehre
anodinaschmerzstillend
akustika modemo[EDV] akustisches Modem
akordiübereinstimmen
akordiĝiübereinstimmen
agordisto[Musik] Instrumentenstimmer
defiidie Stirn bieten
cifereca stirado[EDV] numerische Steuerung
brandodistilistoSchnapsbrenner
Branntweinbrenner
batalhaltoWaffenstillstand
aŭgustenanoAugustinermönch
alĝustiga ŝraŭboEinstellschraube
alĝustiga butonoEinstellknopf
akustika spektroSchallspektrum
akordoÜbereinstimmung
akordonioÜbereinstimmung
akordigeblaübereinstimmbar
bruskulinokratzbürstige Frau — Umgangssprache
bruturmentoLärmbelästigung
bonŝancogünstiger Zufall
cirkonvalacioRundum-Befestigung
bruturmentidurch Lärm belästigen
afonioVerlust der Stimme
brutogrößeres Haustier
animfirmecoCharakterfestigkeit
alĝustiga mekanismoEinstell-Vorrichtung
censojuristische oder finanzielle amtliche Prüfung
alĝustigebla anguliloverstellbarer Winkelmesser
demografioBevölkerungsstatistik
akordigiübereinstimmend machen
demografiabevölkerungsstatistisch
beletroschöngeistige Literatur
bela literaturoschöngeistige Literatur
blokhaŭsoBlockhaus (als Befestigung)
akordigiÜbereinstimmung herbeiführen/bewirken
akordiĝiuntereinander Übereinstimmung erreichen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Starii ob<b>sti</b>ne.
Ob<b>sti</b>na kiel kapro.
Malsaa kiel tipo.
E<b>sti</b> en sia elemento.
Re<b>sti</b> maljuna knabino.
E<b>sti</b> en granda embaraso.
E<b>sti</b> en situacio sen eliro.
E<b>sti</b> bone enskribita e iu.
Prokra<b>sti</b>ta ne estas perdita.
Homo senpeka neniam ekzi<b>sti</b>s.
E<b>sti</b> inter martelo kaj amboso.
Liaj dentoj povas fe<b>sti</b> sabaton.
E<b>sti</b> sub la uo (de sia edzino).
Samaj kondioj, samaj super<b>sti</b>oj.
Por iu plezuro devas e<b>sti</b> mezuro.
Lernu juna, por e<b>sti</b> saa maljuna.
E<b>sti</b> en Romo kaj ne vidi la Papon.
Bona kaporalo revas e<b>sti</b> generalo.
Nenia konstruo povas e<b>sti</b> sen bruo.
E signo ne re<b>sti</b>s, kie urbo e<b>sti</b>s.
iu e<b>sti</b>s junulo, iu e<b>sti</b>s pekulo.
Fajron e<b>sti</b>ngas akvo, pekon pardono.
uldo ne ru<b>sti</b>as, uldo ne mortias.
Ne iu aspiranto devas e<b>sti</b> prenanto.
Malsato plej bone gu<b>sti</b>gas la manon.
E<b>sti</b>ntaj amikoj plej kruele malpacas.
Ro<b>sti</b>ta kolombeto ne flugas al bueto.
Por kapti ezokon, bongu<b>sti</b>gu la hokon.
Ne povas iu homo e<b>sti</b> pap en Romo.
Kiu uldojn e<b>sti</b>ngas, riecon atingas.
E tipo estos bela, se vi in ornamos.
Mizero piedojn sanigas, kolon ela<b>sti</b>gas.
esis e<b>sti</b> vino, sed vinagro ne fariis.
Kiu ne e<b>sti</b>s kaporalo, ne estos generalo.
Kio e<b>sti</b>s kaj pasis, tion tempo frakasis.
Ne e<b>sti</b>ngu la fajron, kiu vin ne bruligas.
E<b>sti</b>nta amiko estas plej danera malamiko.
La morto ne di<b>sti</b>ngas, iujn egale atingas.
Puno pekon svingas, favorkoreco in e<b>sti</b>ngas.
E<b>sti</b> anelo inter homoj, sed satano en la domo.
Ne hontu penti pri faro, hontu persi<b>sti</b> en eraro.
Re<b>sti</b>s nenio absolute, nek por mordi, nek por gluti.
Malrieco ne estas krimo, tamen kondukas al male<b>sti</b>mo.
Uzu tempon estantan, antavidu estontan, memoru e<b>sti</b>ntan.
E<b>sti</b>s la tempo, ni ne komprenis, pasis la tempo, la sa al ni venis.