EsperantoDeutsch
antaŭjüngst
ehe
bevor
antaŭoVorderteil
Vordergrund
Vorderes
antaŭivorgehen — Uhr
voraus sein
voranstehen
anführen
antaŭevorn
vorhin
vorher
im voraus
früher
eher
davor
antaŭavorig
vorhergehend
vorder
botaŭroRohrdommel
antaŭenvorwärts
voran
nach vorn
hervor
kentaŭroZentaur — Fabelwesen: Pferd mit Menschenkörper und Menschenkopf
distaŭzizerzausen
zerraufen
wirr sein
durcheinanderbringen
centaŭroZentaur — Fabelwesen
Mischung aus Mensch und Pferd
celtaŭgazweckmäßig
zweckdienlich
sachdienlich
antaŭuloVorläufer
Vorgänger
Vorfahr
Vordermann
antaŭirivorgehen
vorausgehen
vorangehen
antaŭigivoranstellen
Spitze stellen
antaŭecoVorsprung
Voransein
[Sport] Führung
antaŭ olfrüher als
ehe
bevor
anstataŭanstelle
anstatt
an Stelle von
fototaŭgafotografiertauglich
fotogen
bildwirksam
centaŭreoFlockenblume
antaŭvidivorhersehen
antaŭvenizuvorkommen
zu früh kommen
zeitig sein
früher kommen
antaŭurboVorstadt
antaŭtukoSchürze
Schurz
antaŭtimibefürchten
bangen
antaŭtimabefürchtend
bange
antaŭsciivorauswissen
ahnen
antaŭpagoVorschuss
Vorauszahlung
Vorauskasse
antaŭpagivorschießen
vorauszahlen
vorausbezahlen
anzahlen
Voraus bezahlen
antaŭnomoVorname
antaŭmetivorlegen
vorhalten
antaŭlegivorlesen
antaŭiĝo[Sport] Vorsprung
antaŭiĝizu früh kommen
zeitig sein
voraus werden
früher kommen
antaŭdomevor dem Haus
antaŭdiroWahrsagung
Vorhersage
Voraussage
antaŭdirivorhersagen
antaŭantoVorgänger
antaŭaĵoVorheriges
Vorderteil
Vordergrund
Vorangegangenes
Front
antaŭ kiowovor
antaŭ ĝidavor
anstataŭoErsetzen
Ersatz
anstataŭivertreten
ersetzen
ablösen
anstataŭevertretungsweise
ersatzweise
anstatt
anstataŭaErsatz~
hartaŭzitamit zerzausten Haaren
haarzerzaust
dorsantaŭerücklings
Rücken in Gehrichtung
distaŭzitawirr
verzaust
ĉi-antaŭavorstehend
celtaŭgecoZweckmäßigkeit
antaŭzorgoVorsorge
antaŭzorgivorsorgen
Vorsorge treffen
antaŭtempavorzeitig
verfrüht
antaŭtakto[Musik] Auftakt
antaŭstaribevorstehen
antaŭsignoVorzeichen
Anzeichen
antaŭsentoVorgefühl
Ahnung
antaŭsentivorausfühlen
ahnen
antaŭsentevorahnend
ahnend
antaŭsendivoraussenden
vorausschicken
antaŭsciojVorkenntnisse
antaŭmendoVorbestellung
antaŭlongeviel früher
lange davor
antaŭkruroVorderbein
antaŭkonojVorkenntnisse
antaŭjuĝoVorurteil
antaŭjuĝavoreingenommen
unsachlich
mit Vorurteilen behaftet
antaŭimagivorhersehen
antaŭgardoVorsehen
Verhütung
Abwehr
antaŭgardiwahren
vorbeugen
verhüten
schützen
Vorsorge treffen
antaŭeniroFortkommen
antaŭenirivorwärtsschreiten
vorwärtsgehen
vorrücken
nach vorne gehen
antaŭenigivorwärtsbringen
vorrücken
vorausgehen
fördern
anführen
antaŭenemavorantreibend
vorangehend
voran
antaŭbrakoUnterarm
antaŭavizoVorankündigung
antaŭ ĉiozunächst
vor allem
besonders
el malantaŭhinter... hervor
antaŭtitoloVortitel
Schutztitel
[Buchwesen] Schmutztitel
antaŭtekstoVorstücke
Vorspann
[Buchwesen] Titelei
antaŭrimedoMaßregel
antaŭparoloVorwort
Vorrede
Vorbemerkung
Prolog
antaŭkuromo[Sport] Vorlauf
antaŭirantoVordermann
Vorausgehender
antaŭgeedzavorehelich
antaŭforigivorsorglich verhindern
antaŭenmovo[Kfz] Vorwärtsgang
antaŭeniĝivorwärts/voran kommen
aufrücken — zum Vordermann
antaŭendativordatieren
vorausdatieren
antaŭdiluva[Geologie] vorsintflutlich
antaŭdecidivorweg entscheiden
vorher beschließen
vorentscheiden
Vorhinein beschließen
antaŭanoncoVoranzeige
antaŭ longevor langer Zeit
anstataŭuloVertreter
Ersatzmann
anstataŭiloErsatz
Behelf
anstataŭigoVertretung
Ersetzung
anstataŭigiersetzen
anstataŭadoVertretung
kurantaŭiĝiüberholen (beim Laufen)
vorlaufen
kapon antaŭemit dem Kopf vornüber
kopfüber
antaŭzorgemavorsorglich
umsichtig
antaŭvideblavoraussichtlich
absehbar
antaŭtempecoVorzeitigkeit
antaŭtagmezoVormittag
antaŭrigardoVorschau
Vorausblick
antaŭpostenoFeldposten
antaŭlernejavorschulisch
antaŭkalkuloVoranschlag
Kostenvoranschlag
antaŭhieraŭvorgestern
antaŭhaltigijemanden etwas vorhalten
antaŭgvardioVortrupp
Vortrab
Vorhut
Vorausabteilung
Garde
antaŭgardiloVorsichtsmaßnahme
Schutzvorrichtung
antaŭgardadoVorsorge
Vorbeugung
Verhütung
antaŭesploroVoruntersuchung
antaŭenŝovivorschieben
vordrängeln
antaŭenpuŝivorantreiben
nach vorne stoßen
antaŭenpaŝivortreten
antaŭdestinoVorherbestimmung
Prädestinationslehre
antaŭĉambroVorzimmer
Diele
antaŭa pordoVordertür
antaŭa partoBug
antaŭa glaco[Kfz] Windschutzscheibe
anstataŭiĝisich abwechseln
sich ablösen
anstataŭantoVertreter
Stellvertreter
anstataŭantein Vertretung
als Stellvertreter
anstataŭaĵo[EDV] Ersetzungszeichen
Ersetzungstext
Ersatz
Austauschstoff
anstataŭ tiostatt dessen
Antaŭa RejnoVorderrhein
konduktaŭgecoFahrtüchtigkeit
antaŭtraktilo[Programmierung] Präprozessor
antaŭtraktadoVorverarbeitung
Preprocessing
antaŭstarantoVordermann
antaŭsituantavorgelagert — z.B. eine Insel
antaŭmalhelpivorbeugen
antaŭkremento[EDV] Autoinkrement
antaŭkondiĉoVorbedingung
[Programmierung] Voraussetzung
antaŭkompaktapräkompakt
antaŭira nulo[Mathematik] führende Nullen
antaŭhistoriavorgeschichtlich
urzeitlich
antaŭenetendivorstrecken
vorrecken
antaŭa flankoVorderseite
antaŭ nelongevor kurzem
neulich
antaŭĝoji prisich freuen auf
antaŭenpenetrivorstoßen
[Militär] vordringen
antaŭaranĝitavorher arangiert
manipuliert
abgekartet
antaŭa kovriloVorderdeckel — Buch, CD, etc.
Umschlagdeckel
antaŭdestinismoVorsehungsglaube
Prädestinationslehre
antaŭŝargpafiloVorderlader — Gewehr
antaŭkonstruaĵoVorbau
antaŭira spacetoführende Leerzeichen
antaŭlerneja aĝoVorschulalter
antaŭvojaĝa ekscitiĝoReisefieber
antaŭmeta operaciskribo[EDV] Präfixdarstellung
antaŭdifinita proceduro[Programmierung] vordefinierte Funktion
anstataŭiga skribreĝimo[EDV] Zeichenersatzmodus
ĵeti perlojn antaŭ la porkojnPerlen vor die Säue werfen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Kiu povas an<b>ta</b>vidi!
io <b>ta</b>gas, kio venas.
Nazo supren, vento an<b>ta</b>en.
Ne iru fadeno an<b>ta</b> kudrilo.
Konsumi sian an<b>ta</b>an grason.
Fiereco venas an<b>ta</b> la falo.
An<b>ta</b> vespero ne estu fiera.
Sidu lango malan<b>ta</b> la vango.
Malkovri an<b>ta</b> iu sian koron.
Krevis la vazo an<b>ta</b> la nazo.
Ne servas larmo ansta<b>ta</b> armo.
eti perlojn an<b>ta</b> la porkojn.
An<b>ta</b> la lango laboru la cerbo.
Ne <b>ta</b>gas du ursoj por unu nesto.
Ne ladu la tagon an<b>ta</b> vespero.
Ne diru hop an<b>ta</b> la salto.
An<b>ta</b>e intencu kaj poste komencu.
Unu vido <b>ta</b>gas pli ol dek adoj.
Kuraa mieno an<b>ta</b> propra kameno.
Ilo el oro <b>ta</b>gas por iu laboro.
Jen staras la bovoj an<b>ta</b> la monto!
De afo senlana e lanero <b>ta</b>gas.
Ne <b>ta</b>gas la vero por komerca afero.
Malan<b>ta</b>e mizero, an<b>ta</b>e malespero.
Danci an<b>ta</b> iu sur piedoj kaj manoj.
An<b>ta</b>parolo liberigas de postparolo.
Malan<b>ta</b> barilo kurao estas facila.
Li <b>ta</b>gas nek por studo, nek por ludo.
Kiso an<b>ta</b> amaso estas kiso de Judaso.
Kio servas por io, <b>ta</b>gas por nenio.
An<b>ta</b> tima okulo potencias e kulo.
Ne rapidu kun fido an<b>ta</b> longa kunesido.
Atendu min an<b>ta</b> la domo de mia pranepo.
Por pendigi teliston, an<b>ta</b>e lin kaptu.
Ne kaias lia lango malan<b>ta</b> la vango.
Konsumi sian grenon an<b>ta</b> ia maturio.
An<b>ta</b> okuloj ne staras, doloron ne faras.
Malproksime vidas, an<b>ta</b> la nazo ne vidas.
An<b>ta</b>e kion vi devas, poste kion vi volas.
Leo valoras por poste, sed ne por an<b>ta</b>e.
An<b>ta</b> mortigo de urso ne vendu ian felon.
Kio <b>ta</b>gas por somero, ne <b>ta</b>gas por vintro.
Ne elveru la malpuran, an<b>ta</b> ol vi havas la puran.
An<b>ta</b> io zorgu oficon, plezuro atendos sian vicon.
Uzu tempon estantan, an<b>ta</b>vidu estontan, memoru estintan.
Se iu balaos an<b>ta</b> sia pordo, tiam en la tuta urbo estos ordo.
Ne punu edzinon an<b>ta</b> infanaj okuloj, ne punu infanojn an<b>ta</b> fremduloj.
Danera estas bovo an<b>ta</b>e, evalo malan<b>ta</b>e, kaj malsaulo de iuj flankoj.