EsperantoDeutsch
anaroVerein
adverboAdverb
averaĝeim Durchschnitt
averaĝadurchschnittlich
aŭskultadoVerhör
aktivuloAktiver
adversagegensätzlich
adverboUmstandswort
aŭdacaverwegen
arkaikaveraltet
arĥaikaveraltet
arabeskaverziert
antikviĝiveralten
amfibrakoVersfuß
afinacii[Metall] veredeln
adoriverehren
adorantoVerehrer
admirantoVerehrer
administratoroVerweser
absolvivergeben
aŭtoroVerfasser
aŭtoriverfassen
aŭdivernehmen
aŭdigivernehmen — Ton
atentigiverweisen
asociiverbinden
arestiverhaften
aplikoVerfahren
aplikiverwenden
aplikadoVerfahren
apetencoVerlangen
antaŭtempaverfrüht
antaŭgardiverhüten
anstataŭuloVertreter
anstataŭivertreten
anstataŭantoVertreter
ankrumiverankern
ankriverankern
alpruntiverleihen
verborgen
allogiverlocken
alimentiversorgen
alilokiversetzen
alienaverrückt
akordigeblavereinbar
agregaĵaverbunden
agmanieroVerhalten
aglutiniverkleben
agiverfahren
agentoVertreter
advokativertreten
adversuloGegenspieler
adoroVerehrung
admoniverwarnen
vermahnen
administriverwalten
administratoroVerwalter
administrantoVerwalter
adjudikiverdingen
acidiĝiversauern
abandoniverlassen
asocioVerbindung
asociivereinigen
asertiversichern
asekuroVersichern
asekuriversichern
asekuradoVersichern
arĝentumiversilbern
arĝentiziversilbern
arĝentiversilbern
arestadoVerhaftung
arbitraciuloVermittler
arbitraciivermitteln
arbitraciantoVermittler
arabeskoVerzierung
apudmeto[Programmierung] Verkettung
aprobindavertretbar
aplikeblaverwendbar
antverpenoAntwerpen
antaŭgardoVerhütung
antaŭgardadoVerhütung
anstataŭigoVertretung
anstataŭadoVertretung
anonciverkünden
ankiloziĝiversteifen
anatemiverfluchen
altenoVerschluss
allogoVerlockung
allogaverlockend
allogadoVerlockung
aljuĝadoVerdingung
aliigiverändern
aliiĝiverwandeln
aliancitaverbündet
agrafiloVerschluss
administradoVerwaltung
administracioVerwaltung
adjudikoVerdingung
acerbigiverbittern
aŭtokapotoAutoverdeck
asocioVereinigung
asociadoVereinigung
asociacioVereinigung
asembleoVersammlung
asekuristoVersicherer
asekurintoVersicherer
arestitoVerhafteter
apoteozivergöttern
apologiiverteidigen
ankraĵo[Schifffahrt] Verankerung
ankilozoVersteifung
angoraverzweifelt
amplifiverstärken
amplifiloVerstärker
amplifikiverstärken
amplifikiloVerstärker
amplifikatoroVerstärker
altiriverschaffen
aliigaverändernd
aliformiĝoVerwandlung
alienuloVerrückter
alĝustigeblaverstellbar
akirigiverschaffen
aglutinaverklumpend
aertransportoLuftverkehr
aertrafikoLuftverkehr
Flugverkehr
advokatoVerteidiger
advokati[Justiz] verteidigen
adorivergöttern
admiregivergöttern
abnegacioVerleugnung
aŭkciistoVersteigerer
atestadoVerifikation
asekuroVersicherung
asekuratoVersicherter
asekuradoVersicherung
asekuraVersicherungs~
artiktordoVerstauchung
aranĝiveranstalten
aranĝantoVeranstalter
apologiaverteidigend
aperigiveröffentlichen
aneksieinverleiben
amendoVerbesserung
amendamentoVerbesserung
aliancitoVerbündeter
aliancanoVerbündeter
akrigiverschärfen
akordiĝemaverträglich
akademioUniversität
afonioStimmverlust
administraVerwaltungs~
aĉigiverschandeln
aĉeteblaverkäuflich
absurdoVerdrehtheit
absurdecoVerdrehtheit
absurdaĵoVerdrehtheit
abomeniverabscheuen
aŭkcioVersteigerung
aŭdoHörvermögen
aŭdadoHörvermögen
aŭdacoVermessenheit
arogantecoVermessenheit
arbitraĝoKursvergleich
aranĝoVeranstaltung
aranĝaĵoVeranstaltung
apoteozoVergötterung
apartakovertein gesondertem Umschlag
anstataŭantein Vertretung
aneksoEinverleibung
almembrigoEinverleibung
alienecoVerrücktheit
akriĝoVerschärfung
akcentperdoAkzentverlust
agnatablutsverwandt
advokataĉoWortverdreher
adorejoVerehrungsort
arieruloVerteidiger im Ballsport
adresaroAdressverzeichnis
atmometroVerdunstmesser
arabeskaverschnörkelt
aplikeblecoVerwendbarkeit
anstataŭantoStellvertreter
alieniverrückt sein
aktistoAktenverwalter
afinawesensverwandt
aŭtorsignoVerfasserangabe
aŭtorecoVerfasserschaft
aŭkciiverauktionieren
atencisich vergreifen
asociiIdeen verketten
asekuratoVersicherungsnehmer
asekuraĵoVersicherungsobjekt
armemanovroTruppenmanöver
arkivolto[Architektur] Bogenverzierung
ariĝisich versammeln
antaŭtraktadoVorverarbeitung
amuziĝisich vergnügen
amuzi sinsich vergnügen
alŝtatigoVerstaatlichung
alikoloriĝisich verfärben
aliiĝisich verändern
aliformiĝisich verwandeln
aliecoVerschiedenheit
alianciĝisich verbünden
agminieraVerfahrensweise
aŭtonomioSelbstverwaltung
aŭtonomecoSelbstverwaltung
aŭtografioUmdruckverfahren
aŭtentikecoZuverlässigkeit
aŭtentecoZuverlässigkeit
aŭtarcioSelbstversorgung
aŭdigiverlauten lassen
asociitoVerbands-Partner
asembleoVolksversammlung
apepsioUnverdaulichkeit
anstataŭevertretungsweise
anonciveröffentlichen
ankriĝiverankert werden
alinomado[EDV] Alias-Verwendung
akvodivena vergoWünschelrute
akcizoVerbrauchssteuer
akcentperdoBetonungsverlust
abundegaverschwenderisch
absolvoSündenvergebung
abnegaciiselbstverleugnen
abnegaciaselbstvergessend
asekuristoVersicherungsmakler
Versicherungsagent
atencisich versündigen
artikoVerbindungsstück
apoteozials Gott verehren
apologioVerteidigungsrede
anoncoVeröffentlichung
animststoGemütsverfassung
adaptiloVerbindungsstück
absolute konverĝaabsolut konvergent
abomenindaverabscheuenswert
abnegacioSelbstverleugnung
asekurlibroVersicherungsbestand
asekura agentoVersicherungsagent
arteriosklerozoArterienverkalkung
aromigimit Aroma versehen
anstataŭanteals Stellvertreter
amnezioGedächtnisverlust
akvodismetoWasserverdrängung
aĥila kalkenoverwundbare Stelle
afonioVerlust der Stimme
adiaŭisich verabschieden
askiigo[EDV] ASCII-Konvertierung — Konvertierung von Texten nach ASCII
asekura makleristoVersicherungsmakler
apetencitriebhaft verlangen
adorkiniĝizum Gebet verbeugen
asekurenduloVersicherungspflichtiger
asekuratestoVersicherungszertifikat
aromoterapioNaturheilverfahren mit pflanzlichen Ölen
aŭkciiversteigern (lassen)
asocia atingo[Programmierung] assoziativer Zugriff
asklepiadoasklepiadischer Vers
apologioVerteidigungsschrift
anunciacioMariä Verkündigung
aertrafika centrejoLuftverkehrszentrale
abomenindaverabscheuenswürdig
abolicionistoGegner der Sklaverei
abnegaciaselbstverleugnerisch
asocieca operacio[Programmierung] assoziativer Operator
asocia operacio[Programmierung] assoziativer Operator
arĥi~veraltete Form von „arki~„
aranĝemaveranstaltungsfreudig
akaparikünstlich verknappen
aĵuroLochverzierung (im Stoff)
aĵuridurchlöchern (als Verzierung)
afinecoGeistesverwandtschaft
atropismoTollkirschenvergiftung
asekura agentoVersicherungsvertreter
antaŭforigivorsorglich verhindern
anksiakrankhaft verängstigt
alkoholigimit Alkohol vermischen
administradaverwaltungsbehördlich
administraciaverwaltungsbehördlich
aritmetika ŝovoStellenwertverschiebung
alonĝoVerlängerungsabschnitt
alkomandizur Verwendung zuteilen
artigidurch ein Gelenk verbinden
apologiader Verteidigung dienend
akriĝisich verschärfen/zuspitzen
akciziVerbrauchssteuern erheben
Akademia VortaroDas amtliche Grundwörterbuch (AV) mit 4746 Wortstämmen basierend auf dem Universala Vortaro (UV) der Fundamento de Esperanto.
aritmetika ŝovoarithmetische Verschiebung
alĝustigebla anguliloverstellbarer Winkelmesser
aprioraaus Vernunftgründen erschlossen
antisepsaKrankheitskeime vernichtend
akaparium sie später mit großem Gewinn verkaufen zu können
Markt beherrschen (durch Verknappung)
apostoloAnhänger/Verfechter einer Lehre
akcizistoEintreiber von Verbrauchssteuern
alinomadoVerwendung einer Zweitbezeichnung
antikoncipaĉoVerhütungsmittel gegen Schwangerschaft
afiŝieiner Mailingliste oder einer Newsgroup veröffentlichen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>Ver</b>i aeron al aero.
Diri la puran <b>ver</b>on.
iu havas sian <b>ver</b>mon.
Li estas <b>ver</b>a hidrargo.
Diri al iu nudan <b>ver</b>on.
La fino kronas la <b>ver</b>kon.
Kiu minacas, tiu a<b>ver</b>tas.
<b>Ver</b>a kiel vorto de profeto.
Ri<b>ver</b>etoj fluas al ri<b>ver</b>oj.
Unu hako k<b>ver</b>kon ne faligas.
Ne en iu afero estu se<b>ver</b>a.
Negocaj aferoj estas se<b>ver</b>aj.
Malnova afero en nova li<b>ver</b>o.
El<b>ver</b>i sur iun sian koleron.
Konias majstro la sia <b>ver</b>ko.
<b>Ver</b>a opinio montrias en ebrio.
Tempo toleras, sed <b>ver</b>o aperas.
Ne iu raporto estas <b>ver</b>a vorto.
La tempo iam malkaas la <b>ver</b>on.
Iom da mal<b>ver</b>o ne estas danero.
Pasero sperta ne bezonas a<b>ver</b>ton.
E el sub la tero aperas la <b>ver</b>o.
<b>Ver</b>o ne bezonas mediti nek spriti.
Venas pro<b>ver</b>bo el popola la cerbo.
Ne ion oni devas se<b>ver</b>e ekzameni.
Li trafis el sub pluvo en ri<b>ver</b>on.
Kiu diras la <b>ver</b>on, havas suferon.
<b>Ver</b>go doloras, sed saon ellaboras.
Sola vojo libera al la fundo ri<b>ver</b>a.
Ne tagas la <b>ver</b>o por komerca afero.
La lumo por <b>ver</b>o ofte estas danero.
Kun <b>ver</b>o se<b>ver</b>a komercao forvelkos.
Kontra homo fiera Dio estas se<b>ver</b>a.
Kion ni <b>ver</b>e bezonas, Dio in donas.
Amiko estas kara, sed <b>ver</b>o pli kara.
Post mia malapero ren<b>ver</b>siu la tero.
Por Palo sperto por Petro a<b>ver</b>to.
Malsaulo kaj infano parolas la <b>ver</b>on.
Por Palo sperto, por Petro a<b>ver</b>to.
Ne moku ri<b>ver</b>on, ne atinginte la teron.
Li<b>ver</b>u nur panon, manontoj sin trovos.
Ju homo pli fiera, des puno pli se<b>ver</b>a.
Atendi sur tero, is sekios la ri<b>ver</b>o.
E tono <b>ver</b>dias, se i longe ne movias.
io estas por li kiel pol<b>ver</b>o sur la tero.
Se mi faru ri<b>ver</b>encon, mi elektas potencon.
Ni forgesas a<b>ver</b>ton, ni memoras la sperton.
La manota fio estas ankora en la ri<b>ver</b>o.
De la manoj is lipoj la sup el<b>ver</b>iis.
Dio longe paciencas, sed se<b>ver</b>e rekompencas.
Pro<b>ver</b>bo estas sperto, pro<b>ver</b>bo estas a<b>ver</b>to.
Se la kaliko tro plenias, la vino el<b>ver</b>ias.
El malgrandaj ak<b>ver</b>oj farias grandaj ri<b>ver</b>oj.
Ne konante la profundecon, ne iru en la ri<b>ver</b>on.
Maro iujn ri<b>ver</b>ojn ricevas kaj tamen ne krevas.
Ne el<b>ver</b>u la malpuran, anta ol vi havas la puran.
Inter la mano is la buo ofte dis<b>ver</b>ias la supo.
Edzino pli el<b>ver</b>as per funelo, ol edzo en<b>ver</b>as per sitelo.