Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
estuswäre — würde sein
estuloLebewesen
testudoTestudo — Schildkröte
Testude
Schildkröte
testudewie eine Schlaftablette
lahmarschig
im Schildkrötentempo
Schildkröte — im Schildkrötentempo
testadoTestung
fuorto[Militär] Festung
fortresoFestung
fortikaĵoFestung
festukoSchwingel
estuaroÄstuarium
Ästuar
den Gezeiten ausgesetzte Flussmündung
citadeloFestung
tetrinkejoTeestube
tesalonoTeestube
kvesturoQuästur — Büro des Quästors
testudaĵoSchildplatt
Schildpatt
malestumiverachten
honestuloehrlicher Mensch
Ehrenmann
gradaabgestuft
banĉambroBadestube
testudulojgepanzerte Kriechtiere
testudŝeloSchildplatt
Schildkrötenpanzer
kvalifikitaeingestuft
kuŝseĝoLiegestuhl
faldseĝoLiegestuhl — Klappstuhl
antaŭfortikaĵoVorfestung
ĉevalbredejoGestüt
trankvila horoMußestunde
poternoFestungstor
neĝblovadoSchneesturm
malpintiĝintaabgestumpft
malakriĝintaabgestumpft
libera horoMußestunde
konsternoBestürzung
konsterniĝoBestürzung
konsterniĝioBestürzung
konsterniĝiBestürzung — in Bestürzung geraten
konsterniBestürzung — in Bestürzung versetzen
konfuziĝoBestürzung
blizardoSchneesturm
apatiaabgestumpft
seĝaroGestühl
redutoFestungswerk
reduktejoFestungswall
redukejoFestungswall
kurtinoFestungswall
kaponieroGrabenfestung — Kaponniere
kaponiereoGrabenfestung
estus ...ontahätte — hätte sollen
estu senzorgaunbesorgt — sei unbesorgt
Estu bonvena!willkommen — Sei willkommen!
vehementoUngestüm
vehementaungestüm
turbulentaungestüm
turbulaungestüm
torentaungestüm — reuend
ŝtormaungestüm
sovaĝecoUngestüm — Wildheit
sovaĝaungestüm
senbridecoUngestüm
seĝojGestühle
seĝaroGestühle
perpleksabestürzt
konsternitabestürzt
konfuzitabestürzt
konfuziĝintabestürzt
kirliĝaungestüm
impetoUngestüm
impetaungestüm
ferocaungestüm
kretoKreidestück
estu tiel bonaGüte — haben Sie die Güte
Estu mallaŭte!leise — Sei leise!
Atendu! Restu!warten — Warte mal!
ŝarĝibestücken
legoLesestück
lecionoLesestück
konsternibestürzen
faldseĝoKlappliegestuhl
estus rajtigitahätte dürfen
specimenoProbestück
senapogaungestützt
provaĵoProbestück
li estus venontahätte — er hätte kommen sollen
kuŝapogoLiegestütz
Restu for de li!Bleib ihm vom Leibe!
seĝaroChorgestühl
vehementecoUngestümheit
perpleksecoBestürztheit
konsternoBestürztsein
konsternitecoBestürztsein
Bestürztheit
konfuzitecoBestürztheit
estus tre dezirindewünschen — es wäre sehr zu wünschen, dass
montroekzempleroVorzeigestück
kirliĝiungestüm sein
balustroGeländestütze
li estus povinta venihätte — er hätte kommen können
avangarda fuertetoVorwerk einer Festung
perkomputila instruadocomputergestützes Lernen
kvazaŭ nenio estus okazintageschehen — als ob nichts geschehen wäre
konsternodas Bestürztsein
konsterniin Bestürzung versetzen
konsterniĝiin Bestürzung geraten
konsternibestürzt machen
sveniabgestürzt sein
pendiabgestürzt sein
komatiĝiabgestürzt sein
li estus rajtigita venier hätte kommen dürfen
prenoEinnahme (einer Festung)
komputilizita fabrikadocomputergestützte Fertigung
glacisoErdaufschüttung bei Festungen
(hätte können) estus povintahätte — estus ...inta
komputilizita instruadocomputergestützes Lernen
komputilizita projektadocomputergestütztes Entwerfen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>Estu</b> apo la la kapo.
i <b>estu</b> por vi al sano!
Mono publika <b>estu</b> fortika.
<b>Estu</b> sinjoro de via vorto.
R<b>estu</b> tajloro e via laboro.
Ne en iu afero <b>estu</b> severa.
Anta vespero ne <b>estu</b> fiera.
Al iu sinjoro <b>estu</b> lia honoro.
<b>Estu</b> saa homo en via propra domo.
Ladu la maron, sed r<b>estu</b> sur tero.
Inter miaj muroj <b>estu</b> miaj plezuroj.
Pano estas alportita, korbo <b>estu</b> foretita.
Havu poton malgrandan, sed mem <b>estu</b> granda.
Se geedzoj sin batas, fremdulo r<b>estu</b> flanke.
Ke la lup <b>estu</b> sata, kaj la af ne tuata.
Se juneco <b>estu</b>s sperta, se maljuneco <b>estu</b>s lerta!
Bona famo sin trenas t<b>estu</b>de, malbona kuras rapide.
Se ne la se malfelia, mi <b>estu</b>s nun homo plej ria.
Se ne <b>estu</b>s se kaj tamen, mi al io dirus amen.
Se la ielo falus al tero, birdokaptado <b>estu</b>s facila afero.