Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
ajn[EDV] zweites Esperanto-Jokerwort
entspricht „bar“ (nach „um“ = „foo“)
beliebig
auch nur
auch immer
ajnoein Irgendetwas
Beliebiges
ajnawas auch immer für ein
jeder
jede beliebige
beliebig
kojniverkeilen
gajnoÜberschuss
Vorteil
Verdienst
Gewinnen
Gewinn
Ausbeute
gajniverdienen — Geld
gewinnen
erringen
gajnaverdienend
gewinnend
fojnoHeu
fojniheuen
Heu machen
fajnazart
fein
erstklassig
iu ajnwer auch immer
ein X-beliebiger
io ajnirgendetwas
ie ajnwo auch immer
sonstwo
ia ajnwelcherart auch immer
grajnoSamenkorn
Korn
Fruchtkern
grajnakörnig
genarbt
gekörnt
Körner~
ajnuloein Irgendwer
kojnetokleiner Keil
Zwickel — Schneiderei
kiu ajnwer auch immer
ien-ajnwohin auch immer
sonstwohin
iel ajnwie auch immer
irgendwie
iam ajnwann auch immer
gajnemoGewinnstreben
fojnujoHeuraufe
Heubehälter
fojnejoScheune für Heu
Heulager
Heuboden
fajnigoVerfeinerung
fajnigiverfeinern
fajnecoFeinheit
[Technik] Feingehalt
envejnein die Vene hinein
envejnain der Vene seiend
domajnoGegenstandsraum
[EDV, Mathematik] Domäne
Definitionsbereich
Bereich
dizajnoMuster
Design
dezajnoMuster
Modell
Form
Design
ĉiu ajnjedes
jedermann
jeder
jede
beliebige
ĉie ajnwo auch immer
an allen Ecken und Enden
ĉia ajnwie auch immer beschaffen
kiam ajnwenn immer
wann immer
wann auch immer
grajnigikörnen
grajnecoTreppeneffekt
[EDV] Aliasing
grajnecakörnig
genarbt
gekörnt
grajnaĵoKörnerbrei
grajnadoKörnung
gajnintoGewinner
fajnajtoZahl zwischen 2 ganzen Zahlen
Kommazahl
entrajne[Eisenbahn] im Zug
domajna nomsistemo[EDV] DNS
ErstejnoErstein
D-trajnoD-Zug
BaĥrajnoBahrain
grajnledogenarbtes Leder
fojnamasoHeuhaufen
dusemajnezweiwöchentlich
dusemajnazweiwöchig
dikgrajnagrobkörnig
celgrajnoKorn
EjnŝtejnoAlbert Einstein — berühmter Physiker
intravejnaintravenös
in die Vene hinein
hiperfajnasuperfein
sehr fein
hochfein
fojnofebroHeuschnupfen
Heufieber
fajngrajnafeinkörnig
fajnagordo[Musik] Feinabstimmung
eltrajnigietwas aus einem Zug ausladen
aus einem Zug aussteigen
ejnstejnioEinsteinium
dezajnistoMusterentwerfer
Designer
ĉiusemajnewöchentlich
jede Woche
ĉiusemajnawöchentlich
ĉi-semajnein dieser Woche
belŝajnigoBeschönigung
belŝajnigibeschönigen
kelksemajnemehrwöchig
akceltrajnoEilzug
hejmtrejniloHeimtrainer
bokstrejniloSparring
Boxtraining
Antaŭa RejnoVorderrhein
fojnturna ĉaro[Landwirtschaft] Heuwender
disponaĵnumero[EDV] Gerätenummer
Device-ID
ajnvica atingowahlweiser Zugriff
[EDV] direkter Zugriff — Speicher, etc.
daŭranta horojnstundenlang
kojnforma skriboKeilschrift
gutigado envejna[Medizin] Tropfinfusion
frapi la okulojnauffallen
domajna nomsistemoDomain Name System
dissplitigi harojnHaare spalten
interŝanĝi leterojnim Briefwechsel stehen
Frankfurto ĉe MajnoFrankfurt am Main
internacia rapidtrajnoD-Zug
Frankfurto ĉe la MajnoFrankfurt am Main
ĵeti perlojn antaŭ la porkojnPerlen vor die Säue werfen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Drai fo<b>jn</b>on.
a<b>jn</b>o trompas.
Kalkuli muo<b>jn</b>.
Streu la okulo<b>jn</b>!
Strei la orelo<b>jn</b>.
Sapumi la okulo<b>jn</b>.
Konduki la danco<b>jn</b>.
Plenblovi la lipo<b>jn</b>.
Nebuligi la okulo<b>jn</b>.
Lasi fali la mano<b>jn</b>.
Promesi ora<b>jn</b> monto<b>jn</b>.
Mi konas mia<b>jn</b> homo<b>jn</b>.
La muro havas orelo<b>jn</b>.
Tordi nuro<b>jn</b> el sablo.
En la triada sema<b>jn</b>o.
Dio orfo<b>jn</b> ne forgesas.
Li forpelis sia<b>jn</b> piedo<b>jn</b>.Er nahm seine Beine in die Hand.
Preni iun sur la dento<b>jn</b>.
Mi lavas al mi la mano<b>jn</b>.
Li havas sia<b>jn</b> kaprico<b>jn</b>.
eti polvon en la okulo<b>jn</b>.
Vorto<b>jn</b> paru, ago<b>jn</b> faru.
Teni la okulo<b>jn</b> en streo.
uti polvon en la okulo<b>jn</b>.
Nebuligi al iu la okulo<b>jn</b>.
Ne sanktuloj poto<b>jn</b> faras.
Meti trabo<b>jn</b> sur la vojon.
Konstrui kastelo<b>jn</b> en aero.
Gasto havas akra<b>jn</b> okulo<b>jn</b>.
Bruligi al si la lipharo<b>jn</b>.
Timo havas granda<b>jn</b> okulo<b>jn</b>.
Tablo kovrita faras amiko<b>jn</b>.
Mono plenumas iu<b>jn</b> ofico<b>jn</b>.
Havi orelo<b>jn</b> sur usta loko.
Dole miri al iu la lipo<b>jn</b>.
Oni elbatas ko<b>jn</b>on per ko<b>jn</b>o.
Malriulo parenco<b>jn</b> ne havas.
Li e el sablo vipo<b>jn</b> tordas.
Li dento<b>jn</b> prunti ne bezonas.
Kiu ne riskas, tiu ne ga<b>jn</b>as.
eti perlo<b>jn</b> anta la porko<b>jn</b>.
Trafi du celo<b>jn</b> per unu tono.
Juanto devas havi du orelo<b>jn</b>.
Al porko Dio korno<b>jn</b> ne donas.
a<b>jn</b>on ne fidu, jui ne rapidu.
Li havas dento<b>jn</b> ne por parado.
Li bruligis al si la lipharo<b>jn</b>.
Havi la orelo<b>jn</b> sur usta loko.
Dion kolerigis, homo<b>jn</b> ridigis.
iu medalo du flanko<b>jn</b> posedas.
Blindulo karto<b>jn</b> ludi ne devas.
Alia<b>jn</b> gvidas kaj mem ne vidas.
Volo kaj deziro leo<b>jn</b> ne konas.
Longa dormado uldo<b>jn</b> kreskigas.
Kiu havas abelo<b>jn</b>, havas mielon.
Hakado de ligno donas lignero<b>jn</b>.
El kanto oni vorto<b>jn</b> ne eletas.
Al feliulo e koko donas ovo<b>jn</b>.
Kiom a<b>jn</b> vi penos, nenio elvenos.
Kien a<b>jn</b> mi pafas, io maltrafas.
Profiton celu, sed alia<b>jn</b> ne pelu.
Plej juna katido muso<b>jn</b> jam pelas.
Kiu promeso<b>jn</b> faras, tiu ne avaras.
De unu bovo oni du felo<b>jn</b> ne iras.
Al kokino la ovo leciono<b>jn</b> ne donu.
Montradi al si reciproke la dento<b>jn</b>.
Kontentigi iu<b>jn</b> e anelo ne povas.
En arbaro sidis kaj arbo<b>jn</b> ne vidis.
En arbaro sidas kaj arbo<b>jn</b> ne vidas.
iu mezuras alia<b>jn</b> la sia mezurilo.
Per unu tono oni du eto<b>jn</b> ne faras.
Oni tondas afino<b>jn</b>, tremas la afoj.
Kiu asas du leporo<b>jn</b>, kaptas neniun.
E blinda kokino povas trovi gra<b>jn</b>on.
De unu bovo oni du felo<b>jn</b> ne deiras.
Ankora la ga<b>jn</b>o ne estas en la mano.
Li ne frapis al si ankora la korno<b>jn</b>.
Kiu uldo<b>jn</b> estingas, riecon atingas.
Kiu neniun savis, malamiko<b>jn</b> ne havas.
Dek fojo<b>jn</b> mezuru, unu fojon detranu.
Se vulpo pentofaras, gardu la kokido<b>jn</b>.
Riulo havas korno<b>jn</b>, malriulo dorno<b>jn</b>.
Pli bone malmulte ga<b>jn</b>i, ol multe perdi.
Mizero piedo<b>jn</b> sanigas, kolon elastigas.
Lupo anas la haro<b>jn</b>, sed ne la faro<b>jn</b>.
Volus kato fio<b>jn</b>, sed la akvon i timas.
Se malriulo sukcesas, li iu<b>jn</b> forgesas.
Sanktfiguro<b>jn</b> ornamas kaj homo<b>jn</b> malamas.
Petro korno<b>jn</b> tenas, Palo lakton prenas.
Oni tondas afino<b>jn</b>, tremas la afoj.
Kiu ludas kun koto, malpurigas la mano<b>jn</b>.
Kie a<b>jn</b> rano iras, i iam maron sopiras.
oju kaj festenu, sed malriulo<b>jn</b> subtenu.
Se vi povas, profitu, sed alia<b>jn</b> ne incitu.
Peli tago<b>jn</b> sen afero de mateno al vespero.
La morto ne distingas, iu<b>jn</b> egale atingas.
Konsilo<b>jn</b> iu donas, sed ne kiam oni bezonas.
Kiom a<b>jn</b> oni penas, per forto plao ne venas.
Vulpo mienon anas, sed plue kokido<b>jn</b> manas.
Sinjoroj sin batas, servantoj vundo<b>jn</b> ricevas.
Cent jaro<b>jn</b> silentis kaj subite sin prezentis.
Du morto<b>jn</b> vi ne havos, de unu vi vin ne savos.
Drinku tuta<b>jn</b> tago<b>jn</b>, sed kontrolu via<b>jn</b> ago<b>jn</b>.
iru vin en du parto<b>jn</b>, la mondo trian postulos.
Maro iu<b>jn</b> rivero<b>jn</b> ricevas kaj tamen ne krevas.
Li pasis akvon kaj fajron kaj maro<b>jn</b> kaj maro<b>jn</b>.
Sub seruro promeso<b>jn</b> tenu, sed doninte ne reprenu.
iru rozo<b>jn</b> en somero, ar en vintro ili ne estos.
iru rozo<b>jn</b> en somero, ar en vintro ili ne estas.
Pli bona estas ga<b>jn</b>o malgranda, ol granda malga<b>jn</b>o.
Nobelo promeso<b>jn</b> disdonas, kampulo promeso<b>jn</b> plenumas.
Bonaj infanoj gepatro<b>jn</b> feliigas, malbonaj ilin entombigas.
Groon telis ho, telisto! milo<b>jn</b> telis financisto.
Kiu tro alten rigardon direktas, tiu tre balda okulo<b>jn</b> difektas.
Al loko dolora ni manon etendas, al loko arma okulo<b>jn</b> ni sendas.
Al loko dolora ni manon etendas al loko arma okulo<b>jn</b> ni sendas.
Ne punu edzinon anta infanaj okuloj, ne punu infano<b>jn</b> anta fremduloj.