EsperantoDeutsch
ajn[EDV] zweites Esperanto-Jokerwort
entspricht „bar“ (nach „um“ = „foo“)
beliebig
auch nur
auch immer
ajnoein Irgendetwas
Beliebiges
ajnawas auch immer für ein
jeder
jede beliebige
beliebig
vejnageädert
aderreich
siajnseine
ihre — rückbezüglich
sejnifischen (mit Schleppnetz)
ŝajnoAussehen
Augenschein
Ansehen
Anschein
ŝajnischeinen
den Anschein haben
ŝajnezum Schein
scheinbar
dem Anschein nach
anscheinend
ŝajnavermeintlich
scheinbar
Schein~
rejnarheinisch
pojnoHandwurzel
Handgelenk
kojnoSpaltkeil
Keil
kojniverkeilen
gajnoÜberschuss
Vorteil
Verdienst
Gewinnen
Gewinn
Ausbeute
gajniverdienen — Geld
gewinnen
erringen
gajnaverdienend
gewinnend
fojnoHeu
fojniheuen
Heu machen
fajnazart
fein
erstklassig
SejnoSeine — französischer Fluss
Fischer-Schleppnetz
RejnoRhein
MajnoMaine
Main — Fluß
trejniüben
trainieren
planmäßig vorbereiten
trajnoZug
[Militär] Tross
trajneper Zug
mit der Bahn
mit dem Zug
prujnoReif
Rauhreif
prujniReif ansetzen
pajntoSchoppen — Weinmaß
iu ajnwer auch immer
ein X-beliebiger
io ajnirgendetwas
ie ajnwo auch immer
sonstwo
ia ajnwelcherart auch immer
grajnoSamenkorn
Korn
Fruchtkern
grajnakörnig
genarbt
gekörnt
Körner~
ajnuloein Irgendwer
ukrajnoUkrainer
ukrajnaukrainisch
splajno[Mathematik] Spline
semajnoWoche
semajnawöchentlich
Wochen~
ŝajnigoVorstellung
Scheinen
ŝajnigivortäuschen
vorspiegeln
vormachen
so tun als ob
fingieren
erheucheln
den Anschein erwecken
ŝajnigavortäuschend
regajnizurückgewinnen
wiedergewinnen
kojnumiverkeilen
kojnetokleiner Keil
Zwickel — Schneiderei
kiu ajnwer auch immer
ien-ajnwohin auch immer
sonstwohin
iel ajnwie auch immer
irgendwie
iam ajnwann auch immer
gajnemoGewinnstreben
fojnujoHeuraufe
Heubehälter
fojnejoScheune für Heu
Heulager
Heuboden
fajnigoVerfeinerung
fajnigiverfeinern
fajnecoFeinheit
[Technik] Feingehalt
envejnein die Vene hinein
envejnain der Vene seiend
domajnoGegenstandsraum
[EDV, Mathematik] Domäne
Definitionsbereich
Bereich
dizajnoMuster
Design
dezajnoMuster
Modell
Form
Design
ĉiu ajnjedes
jedermann
jeder
jede
beliebige
ĉie ajnwo auch immer
an allen Ecken und Enden
ĉia ajnwie auch immer beschaffen
trejniloTrainingsgerät — z.B. Heimtrainer
Trainer — Gerät
trejniĝoÜben
Prüfungsvorbereitung
trejnadogezieltes Üben
Training
samŝajnaähnlich
gleichscheinend
malgajnoVerlust
Schaden
malgajniverspielen
verlieren
malfajna[Textil] grob
laŭŝajnascheinbar
dem Schein nach
kombajnoMaschine die viele Arbeiten gleichzeitig ausführt — z.B. Mähdrescher
Kombine
kiam ajnwenn immer
wann immer
wann auch immer
grajnigikörnen
grajnecoTreppeneffekt
[EDV] Aliasing
grajnecakörnig
genarbt
gekörnt
grajnaĵoKörnerbrei
grajnadoKörnung
gajnintoGewinner
fajnajtoZahl zwischen 2 ganzen Zahlen
Kommazahl
entrajne[Eisenbahn] im Zug
domajna nomsistemo[EDV] DNS
Ukrajniodie Ukraine
ErstejnoErstein
D-trajnoD-Zug
BaĥrajnoBahrain
trejnŝipoSchulschiff
trejnistoTrainer
semgrajnoSamenkorn
rejnlandarheinländisch
rheinisch
postfojnozweites Heu
Grummet
pli fajnafeiner
nenie ajnüberhaupt nirgends
kromgajnoNebenerwerb
kojnopecoZwickel — Schneiderei
Keilstück
grajnledogenarbtes Leder
fojnamasoHeuhaufen
dusemajnezweiwöchentlich
dusemajnazweiwöchig
dikgrajnagrobkörnig
celgrajnoKorn
VajngraboWeingraben
Ukrajnujodie Ukraine
RejnlandoRheinland
EjnŝtejnoAlbert Einstein — berühmter Physiker
varttrajno[Eisenbahn] Güterzug
unusemajnaeinwöchig
trejnvestoTrainingsanzug
trajnŝanĝi[Eisenbahn] umsteigen
Zug wechseln
trajnestro[Eisenbahn] Zugführer
superfajnasuperfein
hochfein
semajnfineam Wochenende
plena domajnnomoFQDN
pajnoŝalmoPanflöte
Hirtenflöte
neverŝajnaunwahrscheinlich
nefajnajta[Mathematik] unendlich
malgajnigaverlustbringend
laborgajnoVerdienst
Broterwerb
Arbeitsverdienst
kojnoflagodreieckige Flagge
Wimpel
kojnodentoEckzahn
intravejnaintravenös
in die Vene hinein
hiperfajnasuperfein
sehr fein
hochfein
fojnofebroHeuschnupfen
Heufieber
fajngrajnafeinkörnig
fajnagordo[Musik] Feinabstimmung
eltrajnigietwas aus einem Zug ausladen
aus einem Zug aussteigen
ejnstejnioEinsteinium
dezajnistoMusterentwerfer
Designer
ĉiusemajnewöchentlich
jede Woche
ĉiusemajnawöchentlich
ĉi-semajnein dieser Woche
belŝajnigoBeschönigung
belŝajnigibeschönigen
trajnistaroZugpersonal
Zugbegleitpersonal
rapidtrajnoEilzug
motortrajnoZug mit Triebwagen
[Eisenbahn] Triebwagenzug
kojnoskriboKeilschrift
kojnoĉiziloStemmeisen
Brecheisen
kelksemajnemehrwöchig
akceltrajnoEilzug
ŝajnmortintoScheintoter
neverŝajnecoUnwahrscheinlichkeit
hejmtrejniloHeimtrainer
bokstrejniloSparring
Boxtraining
LiĥtenŝtejnoFürstentum Lichtenstein
Antaŭa RejnoVorderrhein
transtrajniĝi[Eisenbahn] umsteigen
transfajnajtaunendlich groß
sengajna lotoLotterie-Niete
semajna revuoWochenschrift
tutgrajna panoVollkornbrot
trajnfina lumo[Eisenbahn] Schlusslicht
trajnekspedado[Eisenbahn] Fahrdienst
semajna gazetoWochenschrift
fojnturna ĉaro[Landwirtschaft] Heuwender
disponaĵnumero[EDV] Gerätenummer
Device-ID
ajnvica atingowahlweiser Zugriff
[EDV] direkter Zugriff — Speicher, etc.
Sankta Semajno[Religion] heilige Woche
Karwoche
trejnokampadejoTrainingslager
trajnekspedisto[Eisenbahn] Fahrdienstleiter
ordinara trajnoPersonenzug
mielaj semajnojHonigwochen
Flitterwochen
daŭranta horojnstundenlang
Malantaŭa RejnoHinterrhein
plena domajnnomovollqualifizierter Domänenname
[EDV] fully qualified domain name
multajn salutojnviele Grüsse
kojnforma skriboKeilschrift
gutigado envejna[Medizin] Tropfinfusion
frapi la okulojnauffallen
trajnfina lanternoZugschlusslaterne
nordrejn-Vestfalianordrhein-westfälisch
domajna nomsistemoDomain Name System
dissplitigi harojnHaare spalten
Nordrejn-VestfalioNordrhein-Westfalen
rejnland-Palatinatarheinland-pfälzisch
interŝanĝi leterojnim Briefwechsel stehen
Rejnland-PalatinatoRheinland-Pfalz
Frankfurto ĉe MajnoFrankfurt am Main
rejnland-PalatinatanoRheinland-Pfälzer
internacia rapidtrajnoD-Zug
Frankfurto ĉe la MajnoFrankfurt am Main
ĵeti perlojn antaŭ la porkojnPerlen vor die Säue werfen
reveloRejnland-Vestfalia Esperanto-Ligo: Rheinland-Westfälischer Esperanto-Bund

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Drai fo<b>jn</b>on.
a<b>jn</b>o trompas.
Kalkuli muo<b>jn</b>.
Streu la okulo<b>jn</b>!
Strei la orelo<b>jn</b>.
Sapumi la okulo<b>jn</b>.
Konduki la danco<b>jn</b>.
Plenblovi la lipo<b>jn</b>.
Nebuligi la okulo<b>jn</b>.
Lasi fali la mano<b>jn</b>.
Promesi ora<b>jn</b> monto<b>jn</b>.
Mi konas mia<b>jn</b> homo<b>jn</b>.
La muro havas orelo<b>jn</b>.
Tordi nuro<b>jn</b> el sablo.
En la triada sema<b>jn</b>o.
Dio orfo<b>jn</b> ne forgesas.
Li forpelis sia<b>jn</b> piedo<b>jn</b>.Er nahm seine Beine in die Hand.
Preni iun sur la dento<b>jn</b>.
Mi lavas al mi la mano<b>jn</b>.
Li havas sia<b>jn</b> kaprico<b>jn</b>.
eti polvon en la okulo<b>jn</b>.
Vorto<b>jn</b> paru, ago<b>jn</b> faru.
Teni la okulo<b>jn</b> en streo.
uti polvon en la okulo<b>jn</b>.
Nebuligi al iu la okulo<b>jn</b>.
Ne sanktuloj poto<b>jn</b> faras.
Meti trabo<b>jn</b> sur la vojon.
Konstrui kastelo<b>jn</b> en aero.
Gasto havas akra<b>jn</b> okulo<b>jn</b>.
Bruligi al si la lipharo<b>jn</b>.
Timo havas granda<b>jn</b> okulo<b>jn</b>.
Tablo kovrita faras amiko<b>jn</b>.
Mono plenumas iu<b>jn</b> ofico<b>jn</b>.
Havi orelo<b>jn</b> sur usta loko.
Dole miri al iu la lipo<b>jn</b>.
Oni elbatas ko<b>jn</b>on per ko<b>jn</b>o.
Malriulo parenco<b>jn</b> ne havas.
Li e el sablo vipo<b>jn</b> tordas.
Li dento<b>jn</b> prunti ne bezonas.
Kiu ne riskas, tiu ne ga<b>jn</b>as.
eti perlo<b>jn</b> anta la porko<b>jn</b>.
Trafi du celo<b>jn</b> per unu tono.
Juanto devas havi du orelo<b>jn</b>.
Al porko Dio korno<b>jn</b> ne donas.
a<b>jn</b>on ne fidu, jui ne rapidu.
Li havas dento<b>jn</b> ne por parado.
Li bruligis al si la lipharo<b>jn</b>.
Havi la orelo<b>jn</b> sur usta loko.
Dion kolerigis, homo<b>jn</b> ridigis.
iu medalo du flanko<b>jn</b> posedas.
Blindulo karto<b>jn</b> ludi ne devas.
Alia<b>jn</b> gvidas kaj mem ne vidas.
Volo kaj deziro leo<b>jn</b> ne konas.
Longa dormado uldo<b>jn</b> kreskigas.
Kiu havas abelo<b>jn</b>, havas mielon.
Hakado de ligno donas lignero<b>jn</b>.
El kanto oni vorto<b>jn</b> ne eletas.
Al feliulo e koko donas ovo<b>jn</b>.
Kiom a<b>jn</b> vi penos, nenio elvenos.
Kien a<b>jn</b> mi pafas, io maltrafas.
Profiton celu, sed alia<b>jn</b> ne pelu.
Plej juna katido muso<b>jn</b> jam pelas.
Kiu promeso<b>jn</b> faras, tiu ne avaras.
De unu bovo oni du felo<b>jn</b> ne iras.
Al kokino la ovo leciono<b>jn</b> ne donu.
Montradi al si reciproke la dento<b>jn</b>.
Kontentigi iu<b>jn</b> e anelo ne povas.
En arbaro sidis kaj arbo<b>jn</b> ne vidis.
En arbaro sidas kaj arbo<b>jn</b> ne vidas.
iu mezuras alia<b>jn</b> la sia mezurilo.
Per unu tono oni du eto<b>jn</b> ne faras.
Oni tondas afino<b>jn</b>, tremas la afoj.
Kiu asas du leporo<b>jn</b>, kaptas neniun.
E blinda kokino povas trovi gra<b>jn</b>on.
De unu bovo oni du felo<b>jn</b> ne deiras.
Ankora la ga<b>jn</b>o ne estas en la mano.
Li ne frapis al si ankora la korno<b>jn</b>.
Kiu uldo<b>jn</b> estingas, riecon atingas.
Kiu neniun savis, malamiko<b>jn</b> ne havas.
Dek fojo<b>jn</b> mezuru, unu fojon detranu.
Se vulpo pentofaras, gardu la kokido<b>jn</b>.
Riulo havas korno<b>jn</b>, malriulo dorno<b>jn</b>.
Pli bone malmulte ga<b>jn</b>i, ol multe perdi.
Mizero piedo<b>jn</b> sanigas, kolon elastigas.
Lupo anas la haro<b>jn</b>, sed ne la faro<b>jn</b>.
Volus kato fio<b>jn</b>, sed la akvon i timas.
Se malriulo sukcesas, li iu<b>jn</b> forgesas.
Sanktfiguro<b>jn</b> ornamas kaj homo<b>jn</b> malamas.
Petro korno<b>jn</b> tenas, Palo lakton prenas.
Oni tondas afino<b>jn</b>, tremas la afoj.
Kiu ludas kun koto, malpurigas la mano<b>jn</b>.
Kie a<b>jn</b> rano iras, i iam maron sopiras.
oju kaj festenu, sed malriulo<b>jn</b> subtenu.
Se vi povas, profitu, sed alia<b>jn</b> ne incitu.
Peli tago<b>jn</b> sen afero de mateno al vespero.
La morto ne distingas, iu<b>jn</b> egale atingas.
Konsilo<b>jn</b> iu donas, sed ne kiam oni bezonas.
Kiom a<b>jn</b> oni penas, per forto plao ne venas.
Vulpo mienon anas, sed plue kokido<b>jn</b> manas.
Sinjoroj sin batas, servantoj vundo<b>jn</b> ricevas.
Cent jaro<b>jn</b> silentis kaj subite sin prezentis.
Du morto<b>jn</b> vi ne havos, de unu vi vin ne savos.
Drinku tuta<b>jn</b> tago<b>jn</b>, sed kontrolu via<b>jn</b> ago<b>jn</b>.
iru vin en du parto<b>jn</b>, la mondo trian postulos.
Maro iu<b>jn</b> rivero<b>jn</b> ricevas kaj tamen ne krevas.
Li pasis akvon kaj fajron kaj maro<b>jn</b> kaj maro<b>jn</b>.
Sub seruro promeso<b>jn</b> tenu, sed doninte ne reprenu.
iru rozo<b>jn</b> en somero, ar en vintro ili ne estos.
iru rozo<b>jn</b> en somero, ar en vintro ili ne estas.
Pli bona estas ga<b>jn</b>o malgranda, ol granda malga<b>jn</b>o.
Nobelo promeso<b>jn</b> disdonas, kampulo promeso<b>jn</b> plenumas.
Bonaj infanoj gepatro<b>jn</b> feliigas, malbonaj ilin entombigas.
Groon telis ho, telisto! milo<b>jn</b> telis financisto.
Kiu tro alten rigardon direktas, tiu tre balda okulo<b>jn</b> difektas.
Al loko dolora ni manon etendas, al loko arma okulo<b>jn</b> ni sendas.
Al loko dolora ni manon etendas al loko arma okulo<b>jn</b> ni sendas.
Ne punu edzinon anta infanaj okuloj, ne punu infano<b>jn</b> anta fremduloj.