EsperantoDeutsch
aĝialt sein
naĝitreiben
schwimmen
schweifen
fließen
baden
aĝioAufgeld
Agio
paĝiojunger Diener
Unter — Kartenspiel
Page
Edelknabe
Bube — Kartenspiel
Adeliger (am Hof)
Adeliger
omaĝihuldigen
Verehrung ausdrücken
Ehrfurcht bezeugen
Ehre erweisen
vojaĝireisen
herumkommen — reisen
taĝikoTadshike — iranisches Volk
taĝikatadshikisch — iranische Sprache
tadschikisch — iranische Sprache
tagiĝitagen
grauen — am Morgen, dämmern
dämmern
Tag werden
Tag — Tag werden
ostaĝieine Geisel sein
naĝiloFlosse
Finne
naĝigizum Schwimmen bringen
schwimmen lassen
[Schifffahrt] flottmachen
[Schifffahrt] flott machen
masaĝimassieren
kneten
manaĝimanagen
leiten
betreiben
kuraĝiwagen — Mut haben
trauen — sich trauen, wagen
sich wagen
sich trauen
riskieren — wagen
kühn
getrauen — sich getrauen
Mut haben
engaĝiverpflichten
engagieren
einstellen
elnaĝiauftauchen
domaĝiverschonen
leid tun
damaĝischädigen
schaden — jemanden
beschädigen
Schaden zufügen
Schaden anrichten
Mitleidenschaft — schaden
alnaĝiheranschwimmen
aĝiotiin Differenzgeschäften/Wertpapieren spekulieren
Wertpapiere — in Wertpapieren spekulieren
Agiotage betreiben
TaĝikoTadschike — iranisches Volk
tranaĝihindurchschwimmen
durchschwimmen
subnaĝidarunterschwimmen
naĝistoSchwimmer
kontaĝiübertragen
infizieren — durch Berührung
[Medizin] anstecken
disaĝioDisagio
[Finanzwesen] Differenzverlust
bandaĝiverbinden
bandagieren
vojaĝitaz.B. „multvojagxita lando“ = „ein vielbereistes Land“
bereist
sovaĝigiverwildern — etwas
renaĝigi[Schifffahrt] flottmachen
kuraĝigoZuspruch — Ermutigung
Ermutigung
Aufmunterung
kuraĝigiermutigen
aufmuntern
Mut zusprechen
kuraĝigaermutigend
envojaĝieinreisen
entagiĝiin die Tage kommen
Tag — in die Tage kommen
enkuraĝisich ein Herz nehmen
ermutigen
enkaĝigiin einen Käfig einsperren
einsperren — in einem Käfig
Käfig — in einen Käfig sperren
ekvojaĝilosreisen
abreisen
ekkuraĝiumgangssprachlich: sich ein Herz fassen
Herz — sich ein Herz fassen
damaĝitoGeschädigter
Beschädigter
ĉantaĝierpressen
alnaĝitaangeschwemmt
aĝiotadoBörsenspekulation
Agiotage
vojaĝintaz.B. „multvojagxinta viro“ = „ein vielgereister Mann“
gereist
travojaĝidurchreisen — durch einen Ort
transnaĝidurchschwimmen — hinüberschwimmen
sovaĝiĝoVerwilderung
sovaĝiĝiwild werden
verwildern
propagiĝisich fortpflanzen — Schall
[Medizin] sich ausbreiten
pluvojaĝiweiterreisen
plenaĝigimündig sprechen — wörtlich: volljährig machen
mündig
mesaĝistoMelder
Kurier
Bote
masaĝistoMassierender
Masseur
malsaĝigiverdummen
kuraĝiĝiermutigen — sich ermutigen
kuraĝiĝaermutigend — sich ermutigen
forvojaĝiwegreisen
verreisen
abreisen
engaĝiĝisich verpflichten
sich engagieren
sich einlassen
engagieren — sich verpflichten
bandaĝitaverwickelt — bandagiert
alnaĝiĝianschwemmen
aĝiotistoBörsenspekulant
tagiĝoTagesanbruch
Morgengrauen
Morgendämmerung
sin engaĝiengagieren — sich engegieren
saĝiĝintagewitzigt
gescheit geworden
pejzaĝistoLandschaftsmaler
maharaĝinoindische Fürstin
Maharani
koitaĝiĝiinfizieren
dorsnaĝiloRückenflosse
domaĝi ionleid — etwas leid tun
transennaĝidurchschwimmen
tagiĝastagen — es tagt
senkuraĝitaentmutigt
senkuraĝigoEntmutigung
Einschüchterung
senkuraĝiginiederdrücken — entmutigen, den Mut nehmen
entmutigen
einschüchtern — entmutigen
den Mut nehmen
senkuraĝiganiederschmetternd
entmutigend
sendamaĝigoVergütung
Vergeltung — Entschädigung
Entschädigung
sendamaĝigiverharmlosen
vergüten
vergelten
entschädigen
malsovaĝigoZähmung
malsovaĝigizähmen
gefügig — zählen
bändigen
bezähmen
malkuraĝigiverzagen
entmutigen
kartilagiĝiverknorpeln
ĉantaĝistoErpresser
vojaĝi ŝipereisen — mit Schiff
sovaĝiĝintaverwildert
senkuraĝiĝiverzagen
entmutigt werden
den Mut verlieren
prezaĝiotadoPreistreiberei
multvojaĝitavielbereist — ein Land, eine Gegend, etc.
malkuraĝiĝoVerzagtheit
Entmutigung
kuraĝigi iunzusprechen — jemanden Mut zusprechen
Mut — jemanden Mut machen
bandaĝitaĵo[Medizin] Verbundenes
kaŝagitiwühlen
heimlich wühlen
aufwiegeln
vojaĝimpresojReiseeindrucke
vojaĝi hejmenheimreisen
naĝi ĉi tienheranschwimmen
multvojaĝintaweitgereist
vielgereist
malavantaĝigibenachteiligen
hejmen vojaĝiheimreisen
eksteren naĝihinausschwimmen
propagiĝoFortpflanzung
[Medizin] Ausbreitung
malsovaĝigeblazähmbar
ĉirkaŭvojaĝiherumreisen
vojaĝi aviadilereisen — mit Flugzeug
ne naĝi povantoNichtschwimmer — nicht schwinnen Könnender
kaŝagitadoWühlerei
Aufwiegelung
fromaĝita toastoKäsetoast
magiaĵoZauberei
komerca vojaĝistoHandelsreisender
Geschäftsreisender
kiu multe vojaĝisvielgereist
agi laŭhandeln nach
befolgen
vojaĝi tra la landoherumreisen
vojaĝi eksterlandenreisen — ins Ausland
kuraĝi iri eksterenherauswagen — sich herauswagen
vagi kaj endanĝerigi[Rechtswesen] Wesen — sein Wesen treiben
provo de senkuraĝigoEinschüchterungsversuch
naĝi for de la bordohinausschwimmen
kontraŭleĝa agitadoillegal — illegale Tätigkeit
facile malsovaĝigeblazähmbar
esti tre engaĝiĝintaengagieren — sehr engagiert sein
antaŭpagivorschießen
vorauszahlen
vorausbezahlen
anzahlen
Voraus bezahlen
foriĝi sen pagiZeche — die Zeche prellen
tute malkaŝe agiKarte — mit offenen Karten spielen
nepagitaĵoAusstand
naĝi en la vastan maronhinausschwimmen
kontraŭagizuwiderhandeln
gegenanarbeiten
entgegenwirken
entgegenhandeln
entgegenarbeiten
abhelfen
iĥtiofagioFischesser
Bezeichnung für fischessende Tiere
ĉirkaŭvagiumherirren
antaŭimagivorhersehen
agi kontraŭleĝegesetzeswidrig — gesetzeswidrig handeln
ĉefagitistoRädelsführer
Haupträdelsführer
Haupträdelsfuhrer
agi kontraŭentgegenhandeln
entgegenarbeiten
pagi laŭparteRate — in Raten zahlen
pagi laŭ partojRate
kuraĝi sin montri (ekstere)herauswagen
agi kontraŭ la leĝoverstoßen — gegen das Gesetz verstoßen
pagi ĉe la kasoKasse — an der Kasse zahlen
repagi la vojaĝelspezojnerstatten — Fahrtkosten erstatten
energie kontraŭagidurchgreifen
agi laŭ siaj ideojZug
Ĉu vi povas imagi tion?denken — Kannst du dir das denken?

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Fio volas n<b>ai</b>.
e la tagio.
Magia rondo.
Mi lin liberigis, li min s<b>ai</b>gis.
Felio fierigas, malfelio s<b>ai</b>gas.
Bona stato s<b>ai</b>gas, malbona mals<b>ai</b>gas.
Pagi por fremda festeno.
Pli facile estas regi ol agi.
Li havis viandon, mi havis nur oston li havis la uon, mi pagis la koston.
Senkonscie vi agis, konscie vi pagos.
Pagi sen partopreno por fremda festeno.
Senkonscie vi agis, konscie vi pagos.
Hodia pagi vi devas, morga kredite ricevos.