EsperantoDeutsch
ankaŭauch
aĉetoKauf
antaŭjüngst
ehe
bevor
ankaŭgleichfalls
ebenfalls
ambaŭbeide
amasoHaufe
alunoAlaun
aludianspielen auf
alkonstruaĵoAnbau
alikonstruadoUmbau
alburnoLaube
akuratagenau
ajutoSchnauze
Auslass
agordoLaune
adiaŭtschüss
lebe wohl
auf Wiedersehen
adieu
acidasauer
abdomenoBauch
amasoHaufen
alkurizulaufen — auf jemanden
algluiaufkleben
alaŭdoFeldlerche
akrupiauf die Hinterfüße setzen
agregatoHaufen
adiciatoAuktor
adiaŭoLogout
Logoff
Abschied
[EDV] Abmelden
adiaŭisich verabschieden
ausloggen
[EDV] abmelden
aĉetikaufen
abundaausgiebig
ankoraŭnoch immer
noch
gegenwärtig
ampleksoAusmaß
almontenbergauf
almenaŭwenigstens
mindestens
alilandoAusland
alikonstruiumbauen
akvoforfluejo~ablauf
akumulianhäufen
aĝioAufgeld
agi laŭhandeln nach
befolgen
afiŝoAushang
aertuboSchlauch
aĉetoEinkauf
antaŭ ĝidavor
anstataŭanstelle
anstatt
an Stelle von
anĝelusoAngelusläuten
al~auf... zu
alveoloHohlraum
aloSchaufel
aljuĝadoLieferungsausschreibung
aliulinoeine andere Frau
aleoBaumgang
akvofluoWasserlauf
akustikoRaumklang
akreditivo~auftrag
akreaŭdahellhörig
akeoFaultier
akaĵuujoNierenbaum
Cashewbaum
Akajoubaum
ajnauch nur
auch immer
agrikulturoAckerbau
afidomieloHonigtau
adjudikoAusschreibung
adjudikiausschreiben — öffentlich
adeunaufhörlich
andauernd
aĉetemoKauflust
aĉagrauslich
aboliciiaufheben
aboliaufheben
abandoniaufgeben
antaŭ ĉiozunächst
vor allem
besonders
anstataŭoErsetzen
Ersatz
anstataŭivertreten
ersetzen
ablösen
anstataŭevertretungsweise
ersatzweise
anstatt
anstataŭaErsatz~
ananasujoAnanasbaum
analiziauflösen
anagaloGauchheil
amplitudomaximale Auslenkung
ambulancoKrankenauto
amasigianhäufen
almozulejoArmenhaus
almarŝoAufmarsch
almarŝadoAufmarsch
alirieinlaufen — in einen Hafen
alĝustigiausrichten
aleziausbohren
alaŭdedojLerchen
Alaudidae
akuratecoGenauigkeit
akumuliĝoSichanhäufen
akumuliĝaHäufungs~
akumuladoAnhäufung
akapariaufkaufen
akaparadoAufkaufen
akaĵuarboNierenbaum
Cashewbaum
Akajoubaum
aĵur-segiaussägen
ajloKnoblauch
ajgensubspacoEigenraum
ajgenspacoEigenraum
afisoBlattlaus
afidoBlattlaus
aeronaŭtoLuftschiffer
aerblovetoLufthauch
acidiĝiversauern
aĉetpovoKaufkraft
aĉetemuloKauflustiger
aĉetantoKaufender
absorbieinsaugen
abrotanoEberraute
ankoraŭ nenoch nicht
ampleksoAusdehnung
ampleksaausgedehnt
amasigiaufstapeln
alkaloLaugensalz
alcalecalaugenhaft
akvospacoWasserraum
akvorezervujoStaubecken
akvaaus Wasser
aksotragende Säule
aklamizujauchzen
akapareaufkaufend
akantoBärenklau
ajnawas auch immer für ein
aglomeroAnhäufung
agitiaufwühlen
agitantoAufwiegler
afiŝiaushängen
adresspaco[EDV] Adressraum
admoniauffordern
adjudikadoAusschreibung
acidlaktoSauermilch
acida brasikoSauerkraut
aĉetemakauflustig
acetaessigsauer
abrikotujoAprikosenbaum
abonbiletoDauerkarte
a.K.antaux Kristo: vor Christus
anstataŭuloVertreter
Ersatzmann
anstataŭiloErsatz
Behelf
anstataŭigoVertretung
Ersetzung
anstataŭiĝisich abwechseln
sich ablösen
anstataŭigiersetzen
anstataŭaĵo[EDV] Ersetzungszeichen
Ersetzungstext
Ersatz
Austauschstoff
anstataŭadoVertretung
ankoraŭfojenochmals
abermals
ankoraŭfojanochmalig
abermalig
anfraktoAushöhlung
ambaŭflankebeiderseits
beiderseitig
alveoloAushöhlung
alpuŝbremsoAuflaufbremse
akreditibeglaubigen
akceptoInkaufnahme
ailantoGötterbaum
agitiaufrütteln
afidoRöhrenlaus
aeronaŭtikoLuftschiffahrtskunde
aeronaŭtikadie Luftfahrt betreffend
acidrostaĵoSauerbraten
acidkremosaure Sahne
abnegacioAufopferung
anstataŭantoVertreter
Stellvertreter
anstataŭantein Vertretung
als Stellvertreter
anstataŭ tiostatt dessen
ampoloBauchflasche
ambaŭdirekta[EDV] vollduplex
bidirektional
alilandaausländisch
alielauf andere Art und Weise
alialandaausländisch
alĉemiloFrauenmantel
aktoroSchauspieler
akreditoBeglaubigung
akceptotestoAufnahmetest
akceptejoEmpfangsraum
afiŝidurch Anschlag/Aushang bekanntmachen
afina spacoaffiner Raum
aerofotoLuftaufnahme
acidoSäure
acidiĝisauer werden
abeledojHautflügler
abakoSäulenplatte
amarantoTausendschön
alkadrigoAusschließen
afiŝkolonoLitfaßsäule
aĉetpermesiloKauferlaubnis
abrotanoZitronenkraut
abrikotarboAprikosenbaum
anheliaußer Atem sein
anginoBräune
altanoAussichtsterasse
Aussichtspunkt
almonteflussaufwärts
almarŝiaufmarschieren
allasoZugangserlaubnis
alet-ŝraŭbingoFlügelmutter
akvobilancoWasserhaushalt
aktorischauspiele(r)n
Theater auftreten
akregaüberaus scharf
akcizoVerbrauchssteuer
akciziVerbrauchssteuern erheben
akceptemaaufgeschlossen
agrarolandwirtschaftliche Anbaufläche
aftozoMaul- und Klauenseuche
afidomieloBlattlaushonig
antarkta aŭroroSüdlicht
ampleksagroßem Ausmaß
alrimarkigi[Programmierung] auskommentieren
aktora artoSchauspielkunst
aglomerizusammenhäufen
absorbiauf sich ziehen
alĝustiga ŝraŭboEinstellschraube
aksiomounbewiesene Behauptung
akcentodeutliche Aussprache
akaparium sie später mit großem Gewinn verkaufen zu können
sich bereichern auf Kosten anderer
aerobiaSauerstoff benötigend
acidigisäuern
acidetasäuerlich
acetatoEssigsäuresalz
aĉetantoKäufer
adresiloAdressenaufkleber
abrogacioGesetzesaufhebung
anstataŭiga skribreĝimo[EDV] Zeichenersatzmodus
anestezoBetäubung
anestezibetäuben
anatomioLehre vom Körperbau
ampleksaweiträumig
alogamioFremdbestäubung
aliadireanders ausgedrückt
alfabetoendliche eihe mit aufeinanderfolgenden Elementen
alceliĝoZieleinlauf (eines Läufers)
akvopreparadoWasseraufbereitung
akreditieinen Kredit einräumen — jemandem
Akkreditiv einräumen
afidedojRöhrenläuse
aĉetistogewerblicher Aufkäufer
Einkäufer
aĉeteblaverkäuflich
abdomenaden Unterbauch betreffend
ambaŭdirekta reĝimo[EDV] Vollduplex-Modus
ambaŭdirekta kanalo[EDV] Vollduplex-Kanal
anemofiladurch Wind bestäubt
alikvantonicht aufgehender Teil
akcizistoEintreiber von Verbrauchssteuern
akceptemoAufnahmebereitschaft
akceptejo[EDV] Startseite (eines Internetauftritts)
aĉeteblecoEinkaufsmöglichkeit
aborigenoUreinwohner Australiens
anesteziloBetäubungsmittel
alternancohalbe Schwingungsdauer
afta epidemioMaul- und Klauenseuche
anonima FTPDateidownload mit FTP ohne einen Benutzernamen auf dem FTP-Rechner
anabaptistoWiedertäufer
aliamaniereauf eine andere Art und Weise
akceptopaĝo[EDV] Startseite (eines Internetauftritts)
akvotraktadejoWasseraufbereitungsanlage
acidorezistasäurebeständig
Akademia VortaroDas amtliche Grundwörterbuch (AV) mit 4746 Wortstämmen basierend auf dem Universala Vortaro (UV) der Fundamento de Esperanto.

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Bedarinde!
A io, a nenio.
Trafe a maltrafe.
A festo, a fasto.
Kiu povas antavidi!
Tani al iu la haton.
Streii el la hato.
Mezuri la sia metro.
Estu apo la la kapo.
Danci la ies fajfilo.
io tagas, kio venas.
Ankora Dio ne dormas.
Prave punite lamerite.
Morga frue venos plue.
En la triada semajno.
Ladu tagon nur vespere.
Karesi kontra la haroj.
Dio punas la la fortoj.
A festene, a malplene.
Tute uste la lia gusto.
Rigardu per amba okuloj!
Rigardi per amba okuloj.
Malria kiel muso preeja. (so) arm wie eine Kirchenm<b>au</b>s
La iuj leoj de la arto.
Dubo gardas kontra risko.
Birdo kantas la sia beko.
Bataladi kontra la sorto.
Arbaro adas, kampo vidas.
Tio i estas la lia gusto.
Nazo supren, vento antaen.
Hodia forto, morga morto.
Hodia al mi, morga al vi.
Helpas krako kontra atako.
Petro rifuzas, Palo ekuzas.
Ne iru fadeno anta kudrilo.
Ne askultinte, ne kondamnu.
Li tremas kiel atuna folio.
Leo malaperas, moro daras.
Larmo virina balda sekias.
Konsumi sian antaan grason.
Kiu levis la piedon, devas ekpai.Wer A sagt, muss <b>au</b>ch B sagen.
Fiereco venas anta la falo.
Fari apladon sur la vangon.
Danci kiel kato irka poto.
Anta vespero ne estu fiera.
Ankora neniu plais al iu.
Anka al ni la suno eklumos.
Venos knabeto anka kun peto.
Sidu lango malanta la vango.
Senlanigu, sed ne senhatigu.
Malkovri anta iu sian koron.
Li tremas, kiel atuna folio.
Krevis la vazo anta la nazo.
Kontrastari per iuj fortoj.
iu vulpo sian voston ladas.
iu morga havas sian zorgon.
Askulti kiel inan predikon.
Anka diablo tondron suferos.
eti perlojn anta la porkojn.
Ne servas larmo anstata armo.
Kontra kalumnio helpas nenio.
Konias majstro la sia verko.
Hodia supre, morga malsupre.
Amba floroj de samaj valoroj.
Venas kvaza vokita kaj petita.
Tro akra fajro estas sen daro.
Sinjoro petas, kvaza dekretas.
Ricevis bandito la sia merito.
Plena stomako ladas la faston.
Ne longe sinjora daras favoro.
Ne defendas oro kontra doloro.
Kontra lupo ne helpas kalkulo.
Kiu amas uon, amu anka enuon.
Iras iu kruro la sia plezuro.
Famo late krias, iuj ekscias.
Dion ladu kaj diablon apladu.
irka sanktuloj diabloj vagas.
Anta la lango laboru la cerbo.
Ankora neniu evitis la sorton.
Ne ladu la tagon anta vespero.
La la frukto oni arbon ekkonas.
Kontra nehavo e juo silentas.
Kiu tro ripozas, balda almozas.
Hodia festene, morga malplene.
i estas ankora pasero en aero.
Du kontra unu prezentas armeon.
Batadi kiel fio kontra glacio.
Anka la lupon atingos la sorto.
Unu vido tagas pli ol dek adoj.
atu amikon la la dato de akiro.
Printempo semas, atuno rikoltas.
Ne tagas du ursoj por unu nesto.
Ne rapidu insulti, volu askulti.
Ne diru hop anta la salto.
Kuraa mieno anta propra kameno.
Kriu e rake, sed kanti ne esu.
Kontra volo de Dio helpos nenio.
Kontra iu tedo ekzistas rimedo.
Kiu ne konfidas, tiu ne bedaras.
Ilo el oro tagas por iu laboro.
De afo senlana e lanero tagas.
Barelo malplena sonas plej late.
Antae intencu kaj poste komencu.
Anka por diablo tondro ekzistas.
Amiko de amiko estas anka amiko.
Voli a ne voli neniu malpermesas.
Vento al li ekflugis sub la hato.
Sinjoro karesas, sed balda esas.
Parolanto semas, adanto rikoltas.
Ne juu pri afero la ia ekstero.
Mi anka lokon sur la tero okupas.
Lupo kaptas, sed li anka enfalas.
La por kaj la kontra.
La sigelo ankora ne estas metita.
Kontra neesto ne helpas protesto.
Kontra doloro helpas bona humoro.
Kio komenciis, tio anka finios.
Famo ne flugas, se kazo ne estas.
Sciu elokventi, sciu anka silenti.
Por mia mono mi anka estas barono.
Neniu scias, kio morga lin trafos.
Ne ekzistas forto kontra la morto.
Malantae mizero, antae malespero.
Li diris adia al la mondo surtera.
Ladu la maron, sed restu sur tero.
Kontra iu rimedo ekzistas rimedo.
Komenca inklino daras is la fino.
Jen staras la bovoj anta la monto!
i havas ankora signon de demando.
i estas ankora vortoj de orakolo.
Buas la lupo, oni anka in buos.
Vivu stomako la stato de l sako.
Nek ojo, nek malojo daras eterne.
Ne tagas la vero por komerca afero.
Malanta barilo kurao estas facila.
Li vitas ankora super la alfabeto.
Li ne elrampis ankora el la vindoj.
Li havas ankora printempon en kapo.
Kontra malfelioj baro ne ekzistas.
Kontra homo fiera Dio estas severa.
Kiu adis unuan, anka adu la duan.
Juku la hato, sed ne sur mia korpo.
Hundo povas boji e kontra la reo.
Danci anta iu sur piedoj kaj manoj.
iu mezuras aliajn la sia mezurilo.
Antaparolo liberigas de postparolo.
Anta tima okulo potencias e kulo.
Pereis afino, pereu anka la afido.
Kontra faro farita ne helpas medito.
Kio servas por io, tagas por nenio.
Kie estas sufero, estas anka espero.
Farita via faro, nun adia, mia kara!
iu vivas la sia prudento kaj sento.
irkaflatadi kaj irkaflirtadi iun.
Bedaro kaj agreno uldon ne kovras.
A plej ria stato, a plena malsato.
A kuseno sub ripo, a bato per vipo.
Ankora la gajno ne estas en la mano.
Por Palo sperto por Petro averto.
Li tagas nek por studo, nek por ludo.
Li ne frapis al si ankora la kornojn.
Lang estas mola kaj lavole petola.
Kontra malfelio ne defendas e rio.
Kontra forta mano la leo estas vana.
Kiso anta amaso estas kiso de Judaso.
Kie uron vi adas, malbonon suspektu.
Edzio la koro, la la kvanto da oro.
Brava batalanto kontra plado bolanta.
Beleco hodia estas, morga ne restas.
Ankora la ezoko ne estas sur la hoko.
Anka al nia nesto venos iam la festo.
Alian ne malladu, vin mem ne apladu.
Se vi donas mielon, donu anka kuleron.
Por Palo sperto, por Petro averto.
Ne kaias lia lango malanta la vango.
Ne iam estas festo, venos anka fasto.
Mi flanke sidis, mi ne adis nek vidis.
Kurbiu hoko la postuloj de l loko.
Kontra iu malfacilo ekzistas konsilo.
Konsumi sian grenon anta ia maturio.
i estas ankora birdo sur la tegmento.
Fio scias pri nao anka sen via sao.
Felio hodia karesas, morga forgesas.
Bone sukcesu, sed anka nin ne forgesu.
Bojas hundido, kiel i adas de hundoj.
Ankora multe vi kuros, is vi alkuros.
Al li ne mankas defendo kontra ofendo.
Vivi la postuloj de la ustaj kalkuloj.
Sako alenon ne tenas, i balda elvenas.
Poton taksu la sono, sinjoron la tono.
Por pendigi teliston, antae lin kaptu.
Neceseco kontravola estas leo malmola.
Ne rapidu kun fido anta longa kunesido.
Ne ekzistas savo kontra malbona virino.
Li havas ankora la lakton sur la lipoj.
La la agoj de l homo estas lia nomo.
Kontra kalumnio ne povas batali e Dio.
Kiu mem sin ladas, tiun neniu apladas.
Kiu leviis fiere, balda falos al tero.
Kion Parizo apladas, Berlino malladas.
Kie lumo ekzistas, anka ombro trovias.
Kaprica fianino restos eterne fralino.
Gasto kiel fio balda farias malfrea.
Bojas hundo sen puno e kontra la suno.
Atendu min anta la domo de mia pranepo.
Se homoj mankas, infano anka estas homo.
Petro kornojn tenas, Palo lakton prenas.
Konias birdo la flugo kaj homo la ago.
Kiu tro rapide saltas, tiu balda haltas.
i estas ankora malproksime en la kampo.
Askultas prudente, kiu askultas atente.
Anta okuloj ne staras, doloron ne faras.
Se kalumnio ne brulas, i almena makulas.
Saltadi irka afero, kiel blovata neero.
Malproksime vidas, anta la nazo ne vidas.
Leo valoras por poste, sed ne por antae.
Kontra vesto malbona konspiras iu tono.
Kontra peko batalu, sed pekanton ne tuu.
Knaba gusto kun forto daras is la morto.
Imiti grandsinjoron, perdi balda la oron.
i staras ankora malproksime en la kampo.
Antae kion vi devas, poste kion vi volas.
Anta mortigo de urso ne vendu ian felon.
Se sako tro plenias, i balda disirias.
Oni ne povas sin movi la iu vento aparte.
Morga estas la amata tago de mallaboruloj.
La manota fio estas ankora en la rivero.
Kontra peko prediku, sed pekinton pardonu.
Kiu multe profitas, anka perdon ne evitas.
Kio aliloke promenos, al ni anka i venos.
i ne eliris ankora el malproksima nebulo.
Fremdan dorson bastoni anka sian doni.
Elektu edzinon la deveno kaj ne la mieno.
Edzo edzinon ladas, edzino edzon apladas.
E kontra pastra prediko trovias kritiko.
A ministran postenon, a pundoman katenon.
Kontra muoj bravulo, kontra homoj timulo.
Kio tagas por somero, ne tagas por vintro.
Ne helpas plendo nek ploro kontra kreditoro.
Kiu vivas sen kalkulo, balda estos almozulo.
Imiti grandsinjoron perdi balda la oron.
Hodia pagi vi devas, morga kredite ricevos.
Vi ne kredas, ne askultu, sed min ne insultu.
Petro parolas sen direkto, sed Palo konjektu.
Ne moku mizeron de alia, ar balda venos via.
La luno ne askultas, kiam hundo in insultas.
Kontra bato senatenda ekzistas nenia defendo.
En via malica regalo vin atendas anka pokalo.
Dentoj mordas la langon, tamen amba sin amas.
Se vi pri io informios, vi balda maljunios.
Se vi prenis la violonon, prenu anka la aron.
Oni akceptas la vizao, oni forlasas la sao.
Ofte de kazo senenhava venas efiko plej grava.
Kontra tuta kohorto e Herkulo estas malforta.
Bravulo kontra muo, sed muo kontra bravulo.
Kiu trans muro askultas, tiun la muro insultas.
Ne batalu pot el tero kontra kaldrono el fero.
Ne prokrastu is morga, kion vi povas fari hodia.
Ne elveru la malpuran, anta ol vi havas la puran.
Ladu belecon de l maro, sed e rando de arbaro.
Felio vezike sin levas, sed balda falas kaj krevas.
Kie sklav regadon havas, tie mastro balda sklavas.
Malgrandaj infanoj kazas laboron, grandaj doloron.
Anta io zorgu oficon, plezuro atendos sian vicon.
Malbonon oni memori ne esas, bonon oni balda forgesas.
Uzu tempon estantan, antavidu estontan, memoru estintan.
Ne iam daras malbona vetero, ne iam daras homa sufero.
Kiu ion senpripense parolas, ados tion, kion li ne volas.
Se muso nur unu truon disponas, i balda la vivon fordonas.
Li estas preska mia frato: nepo de kuzo de onklo de konato.
Kiu askultas, kie li ne devas, tiu adas, kion li ne revas.
Ne bedaru hieraan, ne atendu morgaan, ne forlasu hodiaan.
Se iu balaos anta sia pordo, tiam en la tuta urbo estos ordo.
Faru hodia, kion vi povas, morga vi eble okazon ne trovos.
Kiu tro alten rigardon direktas, tiu tre balda okulojn difektas.
Senditon oni askultas a ne askultas, sed ne punas nek insultas.
Gardu min Dio kontra amikoj, kontra malamikoj mi gardos min mem.
Pli bona estas malgranda jen prenu ol granda morga venu.
Gardu min Dio kontra amikoj, kontra malamikoj mi gardos min mem.
Ne punu edzinon anta infanaj okuloj, ne punu infanojn anta fremduloj.
Danera estas bovo antae, evalo malantae, kaj malsaulo de iuj flankoj.