EsperantoDeutsch
eliĝihervorgehen
herausströmen
herauslaufen
entweichen
ausbrechen — Schweiß
aliĝizugesellen
sich anschließen/hinzugesellen
hinzukommen — poste
eintreten
beitreten
soliĝivereinsamen
ruliĝiwälzen
sich kugeln
sich kollern
schlingern
rollen — intransitiv
kugeln — sich kugeln
kollern — sich rollen
herumwälzen — sich herumwälzen
paliĝivergehen — verblassen
verblassen
erblassen — blass werden
ausbleichen
nuliĝiNull werden
maliĝisich ins Gegenteil wandeln
ligiĝiverbinden — sich verbinden
sich verbinden
heliĝisich erhellen
sich aufhellen
lichten — aufhellen
erhellen — sich erhellen
buliĝizusammenballen — sich zusammenballen
verklumpen
sich ballen
klumpen
eine Ballenform bekommen
realiĝizustandekommen
zustande
wirklich werden
verwirklichen — sich verwirklichen
sich verwirklichen
sich realisieren
real werden
eintreffen
kirliĝiverwirbeln
ungestüm sein
forliĝiwirbeln
egaliĝigleichstellen — sich gleichstellen
gleichkommen — entsprechen
gleichen
cikliĝikreisläufig werden
kreisläufig — kreisläufig werden
bukliĝilocken — sich locken
bruliĝisich entzünden
in Brand geraten
Brand — in Brand geraten
aliĝiloBeitrittsformular
Anmeldeformular
ŝveliĝisich blähen
sich aufblähen
anschwellen
similiĝigleichen — sich gleichen
nebuliĝitrüben — einnebeln
kripliĝiverkrüppeln
humiliĝisich unterwerfen
sich erniedrigen
sich entwürdigen
sich demütigen
erniedrigen
demütigen — sich demütigen
enseliĝiin den Sattel steigen
aufsitzen
Sattel — in den Sattel steigen
elreliĝientgleisen
ekziliĝiin die Verbannung gebracht werden
Verbannung
ekligiĝisich auf etwas einlassen
an etwas binden
duobliĝiverdoppeln — sich verdoppeln
deseliĝiabsteigen — vom Pferd
dereliĝi[Eisenbahn] entgleisen
aliĝi alhinzugesellen — sich hinzugesellen
videbliĝisichtbar werden
ersichtlich werden
ersichtlich — ersichtlich werden
triobliĝiverdreifachen — sich verdreifachen
soliĝintavereinsamt
revigliĝiaufmuntern
aufleben
rebriliĝiwiderstrahlen
plibeliĝisich verschönern
schöner werden
hübscher werden
herausmachen — sich herausmachen, verschönern
paliĝintaverschossen — Farben
verblichen
malmoliĝiverhärten
sich verhärten
sich festigen
aushärten
malligiĝilösen — sich lösen
loslösen — entbinden
aufgehen — Naht
malheliĝiverdunkeln — sich verdrücken
sich verdunkeln
dunkeln
kunruliĝizusammenrollen — sich zusammenrollen
konsoliĝitrösten — sich trösten
konsiliĝium Rat fragen
um Rat bitten
sich beraten
beratschlagen
koaguliĝizusammenlaufen — Milch
gerinnen
Milch stocken
Milch — Milch stocken
instaliĝi[EDV] installiert werden
forruliĝientrollen — davonrollen
establiĝisich niederlassen
sich etablieren
ein Geschäft gründen
ein Geschäft eröffnen
ensabliĝiversanden
ekbruliĝiübergreifen — sich entzünden
entzünden
brutaliĝiverrohen
brutal werden
akumuliĝisich ansammeln/zusammenballen
trivialiĝitrivialisieren
abgedroschen werden
abgedroschen — abgedroschen werden
abflachen
sursabliĝi[Schifffahrt] auf Sand laufen
sunbruliĝiverbrennen — von der Sonne
skandaliĝisich unerhört aufregen
empört sein über
Anstoß nehmen
ŝanceliĝizögern
zaudern
zagen
wanken
wackeln
verwackeln — wackeln
torkeln
taumeln
schwanken
kippeln — wackeln
ins Wanken geraten
erschüttert werden
povi eliĝiherauskönnen
plivigliĝisich beleben
munter werden
kristaliĝikristallisieren
herauskristallisieren
Kristall
enŝteliĝiunterlaufen
sich einschleichen
einschleichen — sich einschleichen
endetaliĝidetaillieren
auf Einzelheiten eingehen
elŝteliĝikneifen
drücken — heimlich davonstehlen
davonmachen
ausweichen
detavoliĝiabtragen — eine Schicht
demoraliĝiversumpfen — moralisch
demoralisieren
Moral und Sitte untergraben
alŝteliĝiheranstehlen
trankviliĝiRuhe
senmoraliĝiverkommen — Verb
malnebuliĝiverziehen
sich lichten — Nebel
lichten — Hebel
aufhellen
malfideliĝiuntreu werden
abspenstig werden
kripliĝintaverkrüppelt
interligiĝiverschlingen
forŝteliĝiwegstehlen — sich wegstehlen
wegschleichen
sich wegstehlen
sich wegschleichen
sich fortstehlen
sich davon machen
davonmachen
Leine — sich wegstehlen
enkapsuliĝiverkapseln
[Medizin] sich einkapseln
einkapseln — Medizin: sich einkapseln
deĉevaliĝivom Pferd steigen
vom Pferd absteigen
debicikliĝivom Fahrrad absteigen
universaliĝiverallgemeinern
allgemein verbreiten
surĉevaliĝibesteigen — Pferd
aufsitzen
Pferd — aufs Pferd steigen
konguliĝintageronnen
iom malpliĝinachlassen — Schmerz
enaviadiliĝiins Flugzeug einsteigen
Flugzeug — ins Flugzeug einsteigen
ekŝanceliĝiwanken — ins Wanken geraten
ins Wanken geraten
falŝanceliĝistraucheln
stolpern
ŝveligischwellen
blähen
[Kochkunst] auftreiben — Teig
ŝtaligistählen
in Stahl verwandeln
Stahl — in Stahl verwandeln
similiĝi al iunachgeraten — jemanden nachgeraten, ähneln
senmoraliĝintaverkommen
verdorben
unmoralisch
gammelig — verkommen
ŝanceliĝi protaumeln — taumeln vor
rompenŝteliĝieinbrechen
maltrankviliĝisich sorgen
sich beunruhigen
interkonsiliĝiüberlegen
gemeinsam beratschlagen
eliĝi el fontoquellen
malaktualiĝintaveraltet
unzeitgemäß
nicht mehr aktuell
enaŭtomobiliĝieinsteigen — in ein Auto
ligitaĵoVerbundenes
ĝemeligiStädtepartnerschaft schließen
Partnerschaft schließen
elŝeligienthülsen
nuligi leĝonGesetz — ein Gesetz aufheben
senŝeligischälen
pellen — entschalen
enthülsen
abschälen
abpellen
paŭŝaligipauschalisieren
returne ŝanceliĝizurücktaumeln
koaguliĝinta laktoMilch — geronnene, saure Milch
neŭtraligineutralisieren
Wirkung aufheben
ĝeneraligiverallgemeinern
generalisieren
ĉirkaŭligiverbinden
umbinden — Schürze
paliĝinta pro lavadoverwaschen
ŝraŭbe ligiverschrauben
senŝeligitaungeschält
kunligitaĵoZusammengebundenes
Verbundenes — Zusammengebundenes
esti ĉenligitaliegen — an der Kette liegen, z.B. Hund
ŝtrumpoligiloStrumpfband
ligi per ĉenoketten
neŭraligiaj doloroj[Medizin] Gliederreißen
ĉirkaŭtabuligiverschalen
eligi per sorĉohervorzaubern
eligi fluidaĵonnässen — Wunde
senŝeligita rizoReis — geschälter Reis
(kaŝe) malebligihintertreiben — vereiteln
flate enŝteliĝi en ies favoronKind — sich lieb Kind machen
senŝeligita hordeoentschalte Getreidekörner (meist Gerste)
Graupen
boligita viando (de buĉita porko)Wellfleisch
ĝeneraligita funkcioverallgemeinerte Funktion
Distribution
ŝtormofaligitaj arbojWindbruch
Waldbruch
dispeligi de sia taĉmentoversprengen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Virino e<b>lii</b>s, kaleo senpeziis.
Nebuligi la okulojn.
Fianiis por iam ligiis.
Nebuligi al iu la okulojn.
Bruligi al si la lipharojn.
Ofte ligis malsaulo kaj sauloj malligi ne povas.
Ofte ligis malsaulo kaj dek sauloj malligi ne povas.
Li bruligis al si la lipharojn.