EsperantoDeutsch
bruabrausend
bravabrav
fibrafaserig
Faser~
fianĉinoBraut
febrafiebrig
fiebernd
fieberhaft
fieberartig
bruoBraus
brunabraun
bruloBrand
bruladoBrand
bruadoBraus
brazihartlöten
bravisimebravo
bravawacker
tüchtig
tapfer
edel
brasoSegel-Tau
Klafter
Faden
Brasse
brasiabbrassen
Segel nach dem Wind drehen
branoKleie
Getreideschale
bramoBrassen
Blei
brakoOberarm
Arm
ambroAmbra
fritadoBraten
duŝoBrause
ĉambraZimmer~
Kammer~
brankoKiemen
Kieme — Fisch
brandoSchnaps
Branntwein
Brandy
branĉoZweig
Seitenarm eines Flusses
Fachbereich
Branche
Ausläufer
Ast
Arm
brajloBrailleschrift
Braille-Schrift
Blindeschrift
bradĝoglühender Koks
Kohlenglut
bistraschokoladenbraun
dunkelbraun
bierfaristoBrauer
bierfaribrauen
Brave!Bravo!
funebraBegräbnis~
fakoBranche
dekonsiliabraten
dekondukiabraten
deadmoniabraten
cilindra kapacitoHubraum
cerebrazerebral
das Gehirn betreffend
ĉabrakoSchabracke
Satteldecke
brunetabräunlich
bruibrausen
brazilabrasilianisch
bravuroTapferkeit
Kühnheit
Bravour
bravuloein Tapferer
bravegaüberaus tüchtig
unerschrocken
sehr tapfer
bravecoTüchtigkeit
Tapferkeit
Kühnheit
bravaĵotapfere Tat
Bravourstück
brasikoKohl
bramanoBrahmane — indische Priesterkaste
brakumiumarmen
brakteoTragblatt
Hüllblatt
Deckblatt
bradipoFaultier
bolibrausen
algebroAlgebra
algebraalgebraisch
Brazilo[Staat] Brasilien
BrabantoBrabant
dumembrazweigliedrig
ĉambraroZimmerflucht
brulfaroBrandstiftung
brokantimit Gebrauchtware handeln
brandaĉoschlechter Schnaps
Fusel
branĉidoTrieb
Schoß
branĉetoÄstchen
Zweig
branĉaroGeäst
Gezweig
branĉaĵoGezweig (am Boden)
brakseĝoSessel
Lehnstuhl
brakiuroKrabbe
brakialoArmbeugemuskel
bradĝujoKoksofen
Koksbehälter
brabantabrabantisch
bierfarejoBrauerei
bezonibrauchen
altviolonoBratsche
aldviolonoBratsche
BrasiljoBrasilia — Stadt
BrasilioBrasilia — Stadt
fritkolbasoBratwurst
foruzoVerbrauch
etkalibrakleinkalibrig
Kleinkaliber~
enbrakigiumarmen
embrazuroSchießscharte
Leibung
Fensternische
debrulaĵoBrandrest
Abgebranntes
celebrantoZelebrant
celebradoZelebration
Messopfer-Feier
brunkarboBraunkohle
brunalgojBraunalgen
brulvundita[Medizin] verbrannt
brulofaroBrandstiftung
brovoAugenbraue
brazilano[Staatsbewohner] Brasilianer
bravisimebravissimo
ausgezeichnet
braveguloTeufelskerl
brasikecakrautartig
kohlartig
brankulojKiemenatmer
brankardoKrankentrage
Bahre
brakumadoUmarmung
brakringoArmreif
brakfaldoArmfalte
Armbeuge
braceletoArmring
Armband
brabantanoBrabanter
bonkondutibrav sein
bieriBier brauen
arakoReisbranntwein
antraksoMilzbrand
amfibrakoVersfuß
Amfibrachus
fritiloBratpfanne
fiuzoMissbrauch
fianĉoBräutigam
eluzitaverbraucht
ekmuĝiaufbrausen
ekkoleriaufbrausen
eferveskoAufbrausen
eferveskiaufbrausen
denombradoZählung
debranĉiĝoAbzweigung
debranĉigiabzweigen
celebrantoMesse-Lesender
brulvundo[Medizin] Brandwunde
brulstampibrandmarken — Tiere
bruloferoBrandopfer
bruligantoBrandstifter
brulegoGroßbrand
bruldifektitaangebrannt
brulbomboBrandbombe
brokantaĵoGebrauchtware
brikabrakoTrödelware
Ramsch
Plunder
brasikrapoKohlrabi
brasiknapoSteckrübe
Kohlrübe
brasikacojKreuzblütler
bramanismoBrahmanismus
bovrostaĵoRinderbraten
bierfaristoBierbrauer
bierfarejoBierbrauerei
barilbrakoSchranke
antaŭbrakoUnterarm
BratislavoPreßburg
fruktuzo[Justiz] Nießbrauch
foruziverbrauchen
aufbrauchen
forkonsumiverbrauchen
aufbrauchen
florbrasikoBlumenkohl
enkaŭstikaeingebrannt — Farbe
eluziaufbrauchen
ekkoleremaaufbrausend
eferveskaaufbrausend
disbranĉiĝoVerzweigung
Abzweigung
disbranĉiĝisich verästeln
sich verzweigen
disbranĉigiabzweigen (Flussarm, etc.)
Weg
disbranĉejoAbzweigung (eines Weges oder Flusses)
ĉirkaŭbrakiumarmen
in die Arme nehmen
ĉerizbrandoKirschschnaps
Cherry Brandy
ĉambra roboHausmantel
Hauskleid
brulfarintoBrandstifter
brokantistoGebrauchthändler
brazilaninoBrasilianerin
brandoglasoStamper
Schnapsglas
brandfarejoBrennerei
brakhorloĝoArmbanduhr
brakapogiloArmstütze
Armlehne
acidrostaĵoSauerbraten
BrandenburgoBrandenburg
fritaĵoder Braten in der Pfanne
forkonsumitaaufgebraucht
ekbruliin Brand geraten
bruniĝisich bräunen
brunigietwas bräunen
bruniĝibraun werden
brunetulinoBraunhaarige
brunecoBräune
brulstampaĵoBrandzeichen (bei Tieren)
bruligiin Brand stecken
bruliĝiin Brand geraten
brulejoBrandstätte
brankardistoKrankenträger
brandofarejoSchnapsbrennerei
Branntweinbrennerei — Ort
brandofaradoSchnapsbrennerei
Branntweinbrennerei — Tätigkeit
branĉosegiloBaumsäge
branĉoplanti[Botanik] Zweige stecken
anseraĵoGänsebraten
anginoBräune
BrunsvikoBraunschweig
ĉirkaŭbrakadoUmarmung
cerebra girojGehirnwindungen
burĝonbrasikoRosenkohl
bruselbrasikoRosenkohl
brazila nuksoParanuss
brandenburganoBrandenburger
algebra dualoalgebraischer Dual
acida brasikoSauerkraut
deeternaalthergebracht
bezonaĵoGebrauchsgegenstand
fadenbrankulojFadenkiemer
blanka brasikoWeißkraut
Weißkohl
banaĥa algebroBanach-Algebra
forpreniabräumen
endotermaWärme verbrauchend
ekvilibra trabo[Sport] Schwebebalken
ekuzoIngebrauchnahme
Gebrauchsbeginn
ekbruligiin Brand stecken
brusela brasikoRosenkohl
brandodistilejoSchnapsbrennerei
Branntweinbrennerei — Ort
brakon en brakoArm in Arm
betBuchstabe des hebräischen Alphabets
algebre fermitaalgebraisch abgeschlossener Körper
algebra frakcioalgebraischer Bruch
brandodistilistoSchnapsbrenner
Branntweinbrenner
algebra prezentoalgebraische Form
akcizoVerbrauchssteuer
Bulea latiso[EDV] Boolsche Algebra
Bulea algebro[EDV] Boolsche Algebra
destilistoBranntweinbrenner
cerebra meningitoGehirnhautentzündung
algebra strukturoalgebraische Struktur
alefBuchstabe des hebräischen Alphabets
ajinBuchstabe des hebräischen Alphabets
fritibraten (in der Pfanne)
darfidürfen (nicht zu empfehlen, ungebräuchlich)
daletBuchstabe des hebräischen Alphabets
akciziVerbrauchssteuern erheben
dinamike bindebla biblioteko[EDV] Dynamic Link Library (=DLL)
forigi la manĝilaronGeschirr abräumen
akcizistoEintreiber von Verbrauchssteuern
ekziliĝiin die Verbannung gebracht werden
cediBuchstabe des hebräischen Alphabets
etologioLehre der Volkgebräuche

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>Bra</b>va homo en sia domo.
Li estas <b>bra</b>vulo en sia angulo.
En sia angulo li estas <b>bra</b>vulo.
El post la arbo li estas <b>bra</b>vulo.
<b>Bra</b>va batalanto kontra plado bolanta.
Se la arbo falis, iu <b>bra</b>non derompas.
Se vi sidos en <b>bra</b>noj, vin manos la porkoj.
Kontra muoj <b>bra</b>vulo, kontra homoj timulo.
Hakilo estas trana, sed ne cedas la <b>bra</b>no.
Pli bona <b>bra</b>no sennuksa, ol kao plej luksa.
<b>Bra</b>vulo kontra muo, sed muo kontra <b>bra</b>vulo.
Mensogas kiel kalendaro; kiel gazeto; kiel fune<b>bra</b> parolo.