EsperantoDeutsch
bendoTape
angoroPein
alpoAlpe
baskuloWippe
balanciloWippe
aropescharenweise
in Scharen
aperoErscheinungsbild
Erscheinung
Ereignis
[EDV] Eintreten
Auftreten
aperivorkommen
sichtbar werden
erscheinen
auftauchen
apelo[Militär] Appell
agapoAgape
AlpojAlpen
AlpenAlpen
bobenoHaspel
bobeniloHaspel
bobeliperlen
blokadoSperre
blezilispen
blazonoWappen
blagifoppen
bistrooKneipe
biripeilen
bierejoKneipe
baskuliwippen
kippen
baroSperre
bariloSperre
barieroSperre
baraĵoSperre
bandoGruppe
balanciwippen
balanciĝiwippen
balancieroPendel
baĉoStapel
aspektoAspekt
arpeĝo[Musik] Arpeggio
aroGruppe
apertaoffen
[Medizin] eine Öffnung bildend
apenaŭnicht mehr als
nicht ganz
mit Mühe
kaum
gerade noch
fast nicht
anaroGruppe
amasoStapel
AmperoAmpère
brandoglasoStamper
bojkotisperren
blokisperren
blokadisperren
bi~doppel~
bitumoErdpech
biradoPeilung
barikadisperren
baraktizappeln
bandoKapelle
aspergiweihen
besprühen
besprengen (mit Weihwasser)
begießen
aspektoÄußeres
Gesichtspunkt
Aussehen
Anblick
aspektiaussehen
aspektedem Aussehen nach
aspektaaussehend
asfaltoErdpech
argumentoOperand
apetitoAppetit
apetitaappetitlich
aperiĝizum Vorschein kommen
aperigizum Vorschein bringen
veröffentlichen
aperiĝisich zeigen
aperigians Licht bringen
aperaĵoErscheinungsbild
Erscheinung
apepsioUnverdaulichkeit
apenaŭafast nicht bemerkbar
akcipitroSperber
blagoFopperei
birianpeilen
bekeŝoPekesche
bastonegoKnüppel
baraktemazappelig
babilaĉiplappern
aŭtomobileper Auto
aŭtokornoAutohupe
atrapoAttrappe
asperulo[Botanik] Waldmeister
Meier
arkipelagoArchipel
arĥipelagoArchipel
arein der Gruppe
apetencoVerlangen
Naturtrieb
Gelüst
apetencitriebhaft verlangen
aperturoÖffnung
Loch
aperturaÖffnungs~
apertaĵoÖffnung
aperitivoAperitif — kleines alkoholisches Getränk vor dem Essen
aperdatoErscheinungsdatum
apendicoZusatz
[Anatomie] Wurmfortsatz
Blinddarm
Beigabe
Appendix
Anhang
apelacioBerufung
Appellation
Anfechtung
apelaciibeschwören — jemanden
apellieren
Rechtsmittel einlegen
antilopoAntilope
anticipevorweg
im voraus
anapestoAnapäst — Versmaß
amanitoPerlpilz
alopecioKahlköpfigkeit
Kahlheit
alitempezu anderer Zeit
akceliloGaspedal
aerpoŝteper Luftpost
ApeninojApenninen — italienisches Gebirge
bruaĉoSpektakel
blokiabsperren
blokadiabsperren
biradoAnpeilung
binokloOpernglas
bigamioDoppelehe
barpafedo[Militär] Sperrfeuer
baraktistrampeln
aŭtostopeper Autostop
per Anhalter
aspergiloWeihwedel (Sprenger für Weihwasser)
Gießkanne
apetivegalusterregend
lecker
appetitweckend
apetitigalusterregend
lecker
appetitlich
aperceptobewusste Wahrnehmung
Apperzeption
aperceptibewusst wahrnehmen
apperzipieren
antverpenoAntwerpen
ampelopsoDoldenrebe
almozpetibetteln
Almosen erbitten
almanĝĵoVorspeise
akvobaraĵoTalsperre
bojkotoAusperrung
blokiloSperrhebel
blokadoAbsperrung
biriloPeilgerät
belaspektaschmuck aussehend
schmuck
adrett
bazaroSupermarkt
bariversperren
baradoAbsperrung
aspidoAspisviper
arlekenoHampelmann
arkipelagoÄgäis
Inselmeer
Inselgruppe
arĥipelagoInselmeer
Inselgruppe
areoSpeicherbereich
arbarstepoWaldsteppe
apetitvekaappetitlich
appetitanregend
apendicitoBlinddarmentzündung
ampermetroStrommessgerät
Amperemeter
amasigiaufstapeln
acipenseroStör
bongustaappetitlich
bombiksoSeidenraupe
bobeloWasserperle
birdospecioVogelart
bestospecioTierart
barregionoSperrgebiet
barĉoBeetensuppe
baraĵa balonoSperrballon
aŭrikoTrapezsegel
arogantaimpertinent
arogaimpertinent
antikorpoAntikörper
akrobatikoTrapezkunst
akcentperdoBetonungsverlust
Akzentverlust
aglutinaverklumpend
bonaspektigakleidsam
gut aussehend
bombardonoBasstrompete
blazonŝildoWappenschild
blazonoWappenschild
blanka poploSilberpappel
biplanoDoppeldecker
bebovartejoKinderkrippe
barilfostoSperrpfosten
balancopendibaumeln
aŭrikuloAlpenaurikel
aretokleine Gruppe
antaŭtempecoVorzeitigkeit
almozpetantoBettler
akvobaraĵoWassersperre
aĝogrupoAltersgruppe
bomboSprengkörper
bolidoSternschnuppe
aviopersonaroFlugzeugbesatzung
atingopermeso[EDV] Zugriffsrecht
ambrozioGötterspeise
acipenseredojStöre
aĉetpermesiloKauferlaubnis
Bezugsschein
bojkotoZwangssperrung
bimetalismoDoppelwährung
barikadoStraßensperre
baĉoProgrammstapel
azota acidoSalpetersäure
aŭtoritatuloRespektsperson
astroHimmelskörper
apendicektomioBlinddarmentfernung
antaŭenpenetrivorstoßen
[Militär] vordringen
anhelihyperventilieren
alpa kaproAlpensteinbock
almozkestoSpendenbüchse
akustika spektroSchallspektrum
adreso[EDV] Speicher- oder Port-Adresse
Bonespera KaboKap der guten Hoffnung
asocia operacio[Programmierung] assoziativer Operator
armemanovroTruppenmanöver
aritmetika operacio[Mathematik] Rechenoperation
aplaŭdiBeifall spenden
aperta frakturo[Medizin] offener Bruch
akumuliloEnergiespeicher
aklamiBeifall spenden
adicia grupo[Mathematik] additive Gruppe
acipenserformajstörartige Fische
bojleroWarmwasserspeicher
biseksadoppelgeschlechtlich
apelacia kortumoBerufungsgericht
akaparikünstlich verknappen
aĝiotistoBörsenspekulant
afina hiperebenoaffine Hyperebene
avena supoHaferschleimsuppe
asocieca operacio[Programmierung] assoziativer Operator
adicieska simbolo[Mathematik, EDV] Additionsoperator
broĝonadodas Knospentreiben
borela s-algebroBorelscher Körper
boaoauch Pelzhalsschal
balano[Anatomie] Eichel (vom Penis)
asociuma memoro[EDV] Assoziativspeicher
asocia memoro[EDV] Assoziativspeicher
asembleogesetzgebende Körperschaft
beratende Körperschaft
aritmetika reĝistroOperanden-Register
antaŭmeta operaciskribo[EDV] Präfixdarstellung
amorokörperliche Liebe
amorikörperlich lieben
aĝiotadoBörsenspekulation
biosorbeblakörperverträglich
anatomioLehre vom Körperbau
alterna grupoalternierende Gruppe
bigamiuloin Doppelehe Lebender
arokoDoppelzug beim Schach
angorigroße Pein empfinden
Akademio de EsperantoNachfolger des Lingva Komitato mit amtlichen Befugnissen bei der Entwicklung der Sprache Esperanto.
altruistouneigennützige Person
baskulkamionoKipper (als Baufahrzeug)
aŭdienctagoSprechtag bei höheren Personen
aĵura tiparo[Mathematik] durchbrochene Schreibweise mit der üblicherweise die Zahlengruppen (natürliche, reelle, komplexe Zahlen) mit einem doppelten Strich kenntlich gemacht werden
aŭtoritatulomaßgebende Persönlichkeit
ajn[EDV] zweites Esperanto-Jokerwort
arokiDoppelzug beim Schach machen
aŭtokonservado[EDV] automatische Speicherung (von Dateien)
algebre fermitaalgebraisch abgeschlossener Körper
boBuchstabe des Esperanto-Alphabets
bidoGlasperle mit Loch zum Auffädeln
ABuchstabe des Esperanto-Alphabets
Akademia VortaroDas amtliche Grundwörterbuch (AV) mit 4746 Wortstämmen basierend auf dem Universala Vortaro (UV) der Fundamento de Esperanto.
aŭo[Programmierung] der übersetzte Operator „ODER“
aĝiotiin Differenzgeschäften/Wertpapieren spekulieren

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Ne ek<b>pe</b>pi!
Pro<b>pe</b>ka kapro.
<b>Pe</b>rdi la saon.
<b>Pe</b>r kio la veto?
<b>Pe</b>rdi la kuraon.
Vivi iele-tra<b>pe</b>le.
Parenco <b>pe</b>r Adamo.
<b>Pe</b>ndonto ne dronos.
Nutri <b>pe</b>r promesoj.
Kun la <b>pe</b>ko en mano.
S<b>pe</b>rto saon akrigas.
Ni laboru kaj es<b>pe</b>ru.
Kiu <b>pe</b>kis, tiu pagas.
<b>Pe</b>r la kapo malsupren.
<b>Pe</b>r bezono venas mono.
Mala<b>pe</b>ris kiel vaporo.
Li pulvon ne el<b>pe</b>nsis.
Inter lupoj kriu lu<b>pe</b>.
Es<b>pe</b>ro panon ne donas.
Eltrinki <b>pe</b>r unu tiro.
Teni iun <b>pe</b>r fera mano.
Prunto amikon for<b>pe</b>las.
Mala<b>pe</b>ris, kiel vaporo.
Es<b>pe</b>ro postulas oferon.
Turniadi kiel ser<b>pe</b>nto.
S<b>pe</b>smilo vojon trabatas.
Ne es<b>pe</b>rite, ne sonite.
Mano <b>pe</b>kis, dorso pagas.
Li for<b>pe</b>lis siajn piedojn.Er nahm seine Beine in die Hand.
Ladu tagon nur ves<b>pe</b>re.
Kiu koleras, tiu <b>pe</b>rdas.
Rigardu <b>pe</b>r amba okuloj!
Rigardi <b>pe</b>r amba okuloj.
<b>Pe</b>lis pavon, falis kavon.
Ne pari monon nek <b>pe</b>non.
erpi akvon <b>pe</b>r kribrilo.
Vivi de estontaj ens<b>pe</b>zoj.
Sus<b>pe</b>kto pruvon ne egalas.
Pasero s<b>pe</b>rta estas lerta.
Ens<b>pe</b>zo postulas els<b>pe</b>zon.
Ameno diablon ne for<b>pe</b>las.
Su<b>pe</b>rpinte nur tuinte.
erce dirite, cele <b>pe</b>nsite.
Se amas Dio, pros<b>pe</b>ras io.
Post sufero venas pros<b>pe</b>ro.
<b>Pe</b>r pacienco venas scienco.
<b>Pe</b>kon seri oni ne bezonas.
Paroli <b>pe</b>r vortoj kovritaj.
Kvitias servo <b>pe</b>r reservo.
Kudri <b>pe</b>r fluganta kudrilo.
Kiel akirite, tiel <b>pe</b>rdite.
Kapo <b>pe</b>kas, piedoj suferas.
Homo es<b>pe</b>ras, morto a<b>pe</b>ras.
Deko da <b>pe</b>koj, unu la puno.
iu <b>pe</b>rsono kun sia bezono.
Bona puno por malbona <b>pe</b>no.
Troa <b>pe</b>tolo danera al kolo.
Sango bolas, juneco <b>pe</b>tolas.
Propra volo ordonon su<b>pe</b>ras.
<b>Pe</b>tro rifuzas, Palo ekuzas.
<b>Pe</b>to de barono estas ordono.
<b>Pe</b>ko malnova <b>pe</b>rdas <b>pe</b>kecon.
Minaci <b>pe</b>r pugno en la poo.
Malplena sako puas al <b>pe</b>ko.
Leo mala<b>pe</b>ras, moro daras.
Kiu ne <b>pe</b>kis, kiu ne eraris?
Kiu iras s<b>pe</b>rte, iras certe.
Anta ves<b>pe</b>ro ne estu fiera.
Venos knabeto anka kun <b>pe</b>to.
Trafi <b>pe</b>r la vizao en koton.
Prokrastita ne estas <b>pe</b>rdita.
<b>Pe</b>rdi la kandelon el la kapo.
Pardonemeco su<b>pe</b>ras justecon.
Oni elbatas kojnon <b>pe</b>r kojno.
Nek hel<b>pe</b>ble, nek konsileble.
Ne batas bastono sen <b>pe</b>rsono.
Malpli es<b>pe</b>ru, pli konsideru.
Malplena sako tentas al <b>pe</b>ko.
Kontrastari <b>pe</b>r iuj fortoj.
Kiu ne <b>pe</b>tas, tiu ne ricevas.
Homo sen<b>pe</b>ka neniam ekzistis.
Dum la manado venas a<b>pe</b>tito.
io su<b>pe</b>rmezura estas terura.
Bono farita ne estas <b>pe</b>rdita.
Birdo <b>pe</b>tolas, kiom i volas.
Akiro kaj <b>pe</b>rdo rajdas duo<b>pe</b>.
eti <b>pe</b>rlojn anta la porkojn.
Venas agreno sen granda <b>pe</b>no.
Trafi du celojn <b>pe</b>r unu tono.
Seka pan<b>pe</b>co, sed en libereco.
Se lupo ek<b>pe</b>ntis, afo atentu.
Rido matene ploro ves<b>pe</b>re.
<b>Pe</b>r eraro ne pravias la faro.
<b>Pe</b>ke akirita ne estas profita.
Ne <b>pe</b>ntru diablon sur la muro.
Multe da <b>pe</b>no, neniom da pano.
Mala<b>pe</b>ris kiel tono en maron.
Kiu tro <b>pe</b>las, nur malakcelas.
Kiu koleras, tiu ne pros<b>pe</b>ras.
Hom males<b>pe</b>ras, Dio a<b>pe</b>ras.
Groo parita neniam <b>pe</b>rdias.
Es<b>pe</b>ro logas, es<b>pe</b>ro mensogas.
E malsaulon s<b>pe</b>rto instruos.
Deko da <b>pe</b>koj unu la puno.
Bona ideo venas post la <b>pe</b>reo.
Al la pa<b>pe</b>ro ne mankas tolero.
Venas kvaza vokita kaj <b>pe</b>tita.
Tie iras fumo <b>pe</b>r densaj nuboj.
Tempo toleras, sed vero a<b>pe</b>ras.
Tajloro krimis, botisto <b>pe</b>ndas.
telisto teliston ne <b>pe</b>rfidas.
S<b>pe</b>rta mano ne restas sen pano.
Sinjoro <b>pe</b>tas, kvaza dekretas.
Pro karta preno <b>pe</b>rdiis bieno.
Por <b>pe</b>ko senkonscia puno nenia.
Ne <b>pe</b>lu tiun, kiu mem forkuras.
Ne iru okuloj su<b>pe</b>r la frunton.
Ne helpas s<b>pe</b>gulo al malbelulo.
Malbona virino diablon su<b>pe</b>ras.
Li estas homo s<b>pe</b>rta kaj lerta.
Homo es<b>pe</b>ras, morto a<b>pe</b>ras.
De su<b>pe</b>rfluo malbonias la uo.
Bongusta <b>pe</b>co longe ne atendas.
Atingi la ves<b>pe</b>ron de sia vivo.
Stari <b>pe</b>r unu piedo en la tombo.
Servo ne <b>pe</b>tita ne estas merita.
Pli efike ol bato <b>pe</b>las malsato.
<b>Pe</b>kinto <b>pe</b>ntas, kolero silentas.
Ne ladu la tagon anta ves<b>pe</b>ro.
Fremda s<b>pe</b>smilo estas sen utilo.
Virino eliis, kaleo sen<b>pe</b>ziis.
Ves<b>pe</b>ro lacigas, mateno freigas.
Sur lia nuko sidas pli ol <b>pe</b>ruko.
Ri<b>pe</b>tado estas plej bona lernado.
Plumo ne sentas, pa<b>pe</b>ro silentas.
<b>Pe</b>r lerta admono alfluas la mono.
<b>Pe</b>r lango flatas, <b>pe</b>r mano batas.
Pasero s<b>pe</b>rta ne bezonas averton.
Ne <b>pe</b>kas drinkulo, <b>pe</b>kas ebriulo.
Malgranda <b>pe</b>zo, sed granda prezo.
Li minacas <b>pe</b>r fingro en la poo.
Kion vi ne <b>pe</b>rdis, tion ne seru.
Kiom ajn vi <b>pe</b>nos, nenio elvenos.
Kiam sako mizeras, amo mala<b>pe</b>ras.
Kiam havo mala<b>pe</b>ris, sao a<b>pe</b>ris.
Gasto tro <b>pe</b>tata foriras malsata.
E el sub la tero a<b>pe</b>ras la vero.
Dorloti ser<b>pe</b>nton sur sia brusto.
Diron oni neas, skribo ne <b>pe</b>reas.
Amo su<b>pe</b>rmezura ne estas plezura.
uri <b>pe</b>r la barbo de l profeto.
Voli a ne voli neniu mal<b>pe</b>rmesas.
S<b>pe</b>smilo su<b>pe</b>rflua poon ne iras.
Sen s<b>pe</b>so unua ne ekzistas la dua.
Se amiko <b>pe</b>tas, li neniam ri<b>pe</b>tas.
Samaj kondioj, samaj su<b>pe</b>rstioj.
Profiton celu, sed aliajn ne <b>pe</b>lu.
Pri<b>pe</b>nsu malrapide kaj agu decide.
Por gasto ne <b>pe</b>tita mankas kulero.
Plej juna katido musojn jam <b>pe</b>las.
Nenia <b>pe</b>keto restas longe sekreto.
Ne iam <b>pe</b>r ao mezurias la sao.
Kion vi pri<b>pe</b>nas, tio al vi venas.
Kiam pasis la ao, a<b>pe</b>ras la sao.
Es<b>pe</b>ris flaton, ricevis baton.
En plej alta mizero al Dio es<b>pe</b>ru.
E inter piuloj ne mankas <b>pe</b>kuloj.
Tro da konfido kondukas al <b>pe</b>rfido.
Se <b>pe</b>ko trafas, e bastono ekpafas.
Saa tenas aferon, malsaa es<b>pe</b>ron.
Ri<b>pe</b>tata parolo pri la sama titolo.
Pro vorta piko ofte <b>pe</b>rdias amiko.
<b>Pe</b>r vorto entila io estas facila.
<b>Pe</b>kas junuloj kaj <b>pe</b>kas maljunuloj.
Parolo anela, sed <b>pe</b>nso pri telo.
Ne iu pa<b>pe</b>reto estas banka bileto.
Malantae mizero, antae males<b>pe</b>ro.
Kiu multe babilas, <b>pe</b>nsas malmulte.
Juneco <b>pe</b>tolis, maljuneco malsatos.
Dio ne <b>pe</b>rfidas, se homo lin fidas.
iu estis junulo, iu estis <b>pe</b>kulo.
ion rigardi tra sia <b>pe</b>rsona vitro.
Al koro <b>pe</b>netro <b>pe</b>r okula fenestro.
Tro da ens<b>pe</b>zo ne estas tro da <b>pe</b>zo.
Sidi en laboroj is su<b>pe</b>r la oreloj.
Sen atendo, sen es<b>pe</b>ro venis mizero.
Por regna s<b>pe</b>so ne ekzistas forgeso.
<b>Pe</b>kinto <b>pe</b>ntas, kolero silentas.
Ne voku diablon, ar li povas a<b>pe</b>ri.
Malfelio kaj <b>pe</b>ko levias sen veko.
Li vitas ankora su<b>pe</b>r la alfabeto.
Li ne el<b>pe</b>nsis la filozofian tonon.
Komenci <b>pe</b>r flato kaj fini <b>pe</b>r bato.
Komenci <b>pe</b>r Dio kaj fini <b>pe</b>r diablo.
Kio estas lernita, ne estas <b>pe</b>rdita.
Kio bone as<b>pe</b>ktas, tion iu elektas.
Fajron estingas akvo, <b>pe</b>kon pardono.
Edzio tro momenta estas longa<b>pe</b>nta.
E <b>pe</b>r dola kuko vi min ne allogos.
De l koro s<b>pe</b>gulo estas la okulo.
Babilas, muelas, kion lango el<b>pe</b>las.
Se <b>Pe</b>jo ne semos, <b>Pe</b>tro ne rikoltos.
Post mia mala<b>pe</b>ro renversiu la tero.
Plej certa laboro laboro <b>pe</b>r oro.
<b>Pe</b>rforta amo estas plej forta malamo.
<b>Pe</b>reis afino, <b>pe</b>reu anka la afido.
<b>Pe</b>r unu tono oni du etojn ne faras.
<b>Pe</b>r mono, ne <b>pe</b>r mano punu vilaanon.
<b>Pe</b>r mezuro kaj <b>pe</b>so akirias sukceso.
Li mem estas patrono por sia <b>pe</b>rsono.
Klopodi sen limo <b>pe</b>r korpo kaj animo.
Kie estas sufero, estas anka es<b>pe</b>ro.
Kie estas pano, ne mankas pan<b>pe</b>cetoj.
Ju pli da uroj, des pli da sus<b>pe</b>kto.
Ili vivas <b>pe</b>r unu animo en du korpoj.
El<b>pe</b>li iun el la mondo de la vivuloj.
A kuseno sub ripo, a bato <b>pe</b>r vipo.
Urson al mielo oni ne tiras <b>pe</b>r orelo.
Troa <b>pe</b>tolo estas danera por la kolo.
Tro longa sufero malgranda es<b>pe</b>ro.
Por Palo s<b>pe</b>rto por <b>Pe</b>tro averto.
Plenumiis la tasko <b>pe</b>r granda fiasko.
<b>Pe</b>tron kruro doloras, Karolo ne lamas.
<b>Pe</b>rdinta la kapon pri haroj ne ploras.
<b>Pe</b>r promesoj estas pavimita la infero.
<b>Pe</b>r mono e silento farias elokvento.
Oni ne pagas <b>pe</b>r gloro al sia tajloro.
Lang estas mola kaj lavole <b>pe</b>tola.
Kiu ri<b>pe</b>tas abunde, lernas plej funde.
Kiu fremdan avidas, propran for<b>pe</b>rdas.
Kiu akceptas donacon, <b>pe</b>rdas la pacon.
Kio en koro sidas, la vizao <b>pe</b>rfidas.
Kie uron vi adas, malbonon sus<b>pe</b>ktu.
Ju pli da babilado, des pli da <b>pe</b>kado.
E por plej terura tago venas ves<b>pe</b>ro.
Bela <b>pe</b>r vizao, sed ne bela <b>pe</b>r sao.
Sen ordo en afero ne ekzistas pros<b>pe</b>ro.
Se vulpo <b>pe</b>ntofaras, gardu la kokidojn.
Se en kor io sidas, vizao <b>pe</b>rfidas.
Por s<b>pe</b>rto kaj lerno ne sufias eterno.
Por Palo s<b>pe</b>rto, por <b>Pe</b>tro averto.
<b>Pe</b>rdias <b>pe</b>r pruntedono amiko kaj mono.
<b>Pe</b>con detranitan al la pano ne regluu.
Oni vivas ne kun mono, sed kun <b>pe</b>rsono.
Kion Dio ne donis, <b>pe</b>rforte ne postulu.
De <b>pe</b>ko kaj mizero estas plena la tero.
e plej granda fido memoru pri <b>pe</b>rfido.
A<b>pe</b>ras prudento, kiam pasis la momento.
Trafi <b>pe</b>r la parolo rekte en la vizaon.
Por <b>pe</b>ndigi teliston, antae lin kaptu.
Pli bone malmulte gajni, ol multe <b>pe</b>rdi.
Pli bone estas reiri, ol <b>pe</b>rdi la vojon.
<b>Pe</b>r tro multa varto malbonias la farto.
Ne karesu <b>pe</b>r mano, sed karesu <b>pe</b>r pano.
Mizero faras lerta, mizero faras s<b>pe</b>rta.
Mi panon ne es<b>pe</b>ris, subite kuko a<b>pe</b>ris.
Malgranda as<b>pe</b>kte, sed granda intelekte.
Li sidas en uldoj is su<b>pe</b>r la ultroj.
Frukto mal<b>pe</b>rmesita estas plej bongusta.
Es<b>pe</b>ro kaj pacienco kondukas al potenco.
En felio ne fieru, en malfelio es<b>pe</b>ru.
io de<b>pe</b>ndas de se kaj kiam.
Ves<b>pe</b>re uu lunon, sed ne seru la sunon.
Tie vi <b>pe</b>tos, vi tiros, vi nenion akiros.
Riigas ne ens<b>pe</b>zo, sed prudenta els<b>pe</b>zo.
Por amiko komplezo neniam estas tro <b>pe</b>za.
<b>Pe</b>tro kornojn tenas, Palo lakton prenas.
<b>Pe</b>r insulto kaj kolero ne klarias afero.
<b>Pe</b>nsoj iras trans limo sen pago kaj timo.
<b>Pe</b>ko kaj eraro estas ecoj de l homaro.
Oni prenas <b>pe</b>r manoj, redonas <b>pe</b>r piedoj.
Oni batas <b>pe</b>r vipo, por ke sentu la ripo.
Ne demandu scienculon, demandu s<b>pe</b>rtulon.
Matenas, ves<b>pe</b>ras kaj tago mala<b>pe</b>ras.
Kiu seras marcipanon, <b>pe</b>rdas sian panon.
Ili estas en akordo, kiel <b>pe</b>to kaj mordo.
Vivi <b>pe</b>r sistemo de el mano al buo.
Sur eval de najbaro la aro ne <b>pe</b>zas.
Res<b>pe</b>ktu Dion kaj reon kaj obeu la leon.
<b>Pe</b>r paroloj li bruas, tutan urbon detruas.
<b>Pe</b>r oreloj, ne <b>pe</b>r okuloj, edzinon elektu.
Nenia <b>pe</b>no nek provo donos lakton de bovo.
Kontra <b>pe</b>ko batalu, sed <b>pe</b>kanton ne tuu.
Kiu <b>pe</b>rdis la kapon, ne bezonas jam apon.
Kiu domaas groon, <b>pe</b>rdas la tutan poon.
Kiu avidas pli bonan, <b>pe</b>rdas plej bezonan.
Kion leo mal<b>pe</b>rmesas, tio plai ne esas.
Kion Dio ne donis, tion <b>pe</b>rforte ne seru.
Imiti grandsinjoron, <b>pe</b>rdi balda la oron.
En juneco ni <b>pe</b>tas, en maljuneco foretas.
<b>Pe</b>tolado sen mezuro ne kondukas al plezuro.
<b>Pe</b>li tagojn sen afero de mateno al ves<b>pe</b>ro.
Ni forgesas averton, ni memoras la s<b>pe</b>rton.
Ne havante, oni <b>pe</b>tas; ricevinte, foretas.
Ne atendita, ne es<b>pe</b>rita ofte venas subite.
Kontra <b>pe</b>ko prediku, sed <b>pe</b>kinton pardonu.
Kiu multe profitas, anka <b>pe</b>rdon ne evitas.
En dom de <b>pe</b>ndigito pri nuro ne parolu.
Al vi ne plais sitelo, laboru <b>pe</b>r martelo.
Al farun malbons<b>pe</b>ca ne helpos la spico.
Al du sinjoroj samtem<b>pe</b> oni servi ne povas.
<b>Pe</b>tolu, dibou, sed poste sorton ne riprou.
Ne atendis, ne es<b>pe</b>ris malfelio a<b>pe</b>ris.
Longe telas telisto, tamen fine li <b>pe</b>ndos.
Li estas kom<b>pe</b>tenta, kiel besto pri arento.
Dio longe paciencas, sed severe rekom<b>pe</b>ncas.
Puno <b>pe</b>kon svingas, favorkoreco in estingas.
Proverbo estas s<b>pe</b>rto, proverbo estas averto.
Pro najleto bagatela <b>pe</b>reis evalo plej bela.
<b>Pe</b>r pacienco kaj fervoro sukcesas iu laboro.
Oni <b>pe</b>rfidon prenas, sed <b>pe</b>rfidulon abomenas.
Kiu groon ne res<b>pe</b>ktas, riecon ne kolektas.
Kiu ion formanis en tago, malsatos ves<b>pe</b>re.
Kiom ajn oni <b>pe</b>nas, <b>pe</b>r forto plao ne venas.
Kiam kato jam formanis, for<b>pe</b>lado ne helpos.
Imiti grandsinjoron <b>pe</b>rdi balda la oron.
Animo al paradizo deziras, sed <b>pe</b>koj retiras.
<b>Pe</b>tro parolas sen direkto, sed Palo konjektu.
<b>Pe</b>to kaj demando kondukas tra l tuta lando.
Li donas <b>pe</b>ceton da pano kaj bategon <b>pe</b>r mano.
Kiu s<b>pe</b>son ne tenas, tiu al s<b>pe</b>smilo ne venas.
Kio mem ne venas, li <b>pe</b>r la dentoj in prenas.
Almoz<b>pe</b>tanto sinena restas kun sako malplena.
Al <b>pe</b>c <b>pe</b>con algluas, kiu neston konstruas.
Rangeto rangon res<b>pe</b>ktu, modestan lokon elektu.
Pli facile estas vilaon <b>pe</b>rdi, ol domon akiri.
Pli facile estas <b>pe</b>rdi vilaon, ol akiri domon.
Ne valoras la akiro e la <b>pe</b>non de l deziro.
Kie ne estas konsileble, tie ne estas hel<b>pe</b>ble.
De atendo kaj es<b>pe</b>ro <b>pe</b>reis multaj sur la tero.
Ser<b>pe</b>nton oni povas eviti, sed kalumnion neniam.
Oro estas pli <b>pe</b>za ol fero, pli mal<b>pe</b>za ol aero.
Oni batas, malkaresas, kaj e plori ne <b>pe</b>rmesas.
Mankis al <b>Pe</b>tro klopodoj, li aetis al si domon.
De senpri<b>pe</b>nsa rekomendo venas ploro kaj plendo.
Se ne venas <b>pe</b>r bona vorto, oni prenas <b>pe</b>r forto.
Se juneco estus s<b>pe</b>rta, se maljuneco estus lerta!
Se iu s<b>pe</b>son donos, malriulo malsaton ne konos.
Pri kio amikoj sekretas, ili vian juon ne <b>pe</b>tas.
Oni komencas <b>pe</b>r teletoj kaj finas <b>pe</b>r telegoj.
Oni donacas por s<b>pe</b>so kaj laborigas por s<b>pe</b>smilo.
Ne hontu <b>pe</b>nti pri faro, hontu <b>pe</b>rsisti en eraro.
Vi varmigos ser<b>pe</b>nton, i al vi enpikos la denton.
Li faras princan promeson, sed ne havas e s<b>pe</b>son.
Se vi krudulon iom karesos, li al si ion <b>pe</b>rmesos.
Virino batas <b>pe</b>r lango, a<b>pe</b>ras vundo plej sanga.
Pli facile estas multe els<b>pe</b>zi, ol malmulte ens<b>pe</b>zi.
Komenciis mizero, i venas <b>pe</b>r pordo kaj fenestroj.
Sub tero sklavo kaj sinjoro ne diferencas <b>pe</b>r valoro.
Pri laboroj maldiligenta, pri festoj plej kom<b>pe</b>tenta.
Kiu regalas <b>pe</b>r tonoj, tiun oni dankas <b>pe</b>r bastonoj.
Infanon malbonigas ne <b>pe</b>tolado, sed malbona kamarado.
Pli facile estas multon els<b>pe</b>zi, ol malmulton ens<b>pe</b>zi.
Kiu cedas al sia infano, in <b>pe</b>reigas <b>pe</b>r propra mano.
Felio leon ne obeas, subite naskias, subite <b>pe</b>reas.
Kiu havas malican celon, ofte <b>pe</b>rdas sian propran felon.
Fianon de l sorto difinitan for<b>pe</b>los nenia malhelpo.
Stomako ne estas s<b>pe</b>gulo: kion i manis, ne vidas okulo.
Mono <b>pe</b>rdita, nenio <b>pe</b>rdita; honoro <b>pe</b>rdita, io <b>pe</b>rdita.
Unu fojon telis pomon kaj <b>pe</b>rdis por iam honestan nomon.
<b>Pe</b>lu mizeron tra l pordo, i revenos tra l fenestro.
Oni ekkonas bovon <b>pe</b>r la vido kaj malsaulon <b>pe</b>r lia rido.
Ne volas kokin al festeno, sed oni in trenas <b>pe</b>rforte.
Kiu mensogis <b>pe</b>r unu vorto, ne trovos kredon is la morto.
Kiu ion senpri<b>pe</b>nse parolas, ados tion, kion li ne volas.
Edzino pli elveras <b>pe</b>r funelo, ol edzo enveras <b>pe</b>r sitelo.
Mono <b>pe</b>rdita, nenio <b>pe</b>rdita, honoro <b>pe</b>rdita, io <b>pe</b>rdita.
Kion ni havas, por ni ne valoras, kiam ni in <b>pe</b>rdis, ni ploras.
Kiu laboras kaj deziras, tiu akiras, kiu mem ne <b>pe</b>nas, nenio al li venas.
Fremdlando objekton por s<b>pe</b>so donas, sed por in venigi, oni s<b>pe</b>smilon bezonas.
Se la tempo forblovis, ni jam helpi ne povas; kio post ni a<b>pe</b>ros, ni de i ne suferos.