Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
datumo[EDV] Daten
datenoj[EDV] Daten
dateno[EDV] Daten
dataoj[EDV] Daten
atenaathenisch
AtenoAthene
Athen
AtenaAthene — griechische Göttin
datenoDatum
brevetoPatent
atentuVorsicht!
Aufgepasst!
Achtung!
atentoZuwendung
Beachtung
Aufmerksamkeit
atentizusehen
beachten
aufpassen
achtgeben
atentaaufmerksam
achtsam
ateneoAthenäum — Tempel in Athen
Athene
atendodas Warten
Erwartung
atendiharren
gewärtigen
gedulden
erwarten
atendein Erwartung
erwartend
atencoGewalttat
Attentat
Anschlag
atencisich versündigen
sich vergreifen
freveln
Attentat ausführen
Anschlag ausführen
dekonsiliabraten
dekondukiabraten
deadmoniabraten
atenanoAthener
aktualigiupdaten
datumtipo[EDV] Datentyp
datumbuso[EDV] Datenbus
datenaro[EDV] Datei
busoDatenbus
atentigoHinweis
atentigiverweisen
hinweisen
atentiĝiaufmerksam werden
atentigiaufmerksam machen
atentemoWachsamkeit
Achtsamkeit
atentemawachsam
bedächtig
aufmerksam
achtsam
atentecoZuvorkommenheit
atendigiwarten lassen
atendemagern wartend
geduldig
atendejoWartezimmer
Wartesaal
Warteraum
atendadoAnwartschaft
astatenoAstat
datumbazo[EDV] Datenbank
datumbanko[EDV] Datenbank
datenbanko[EDV] Datenbank
ĉiumatenejeden Morgen
ĉi-matenediesen Morgen
atentindabeachtenswert
atendbudoWartehäuschen
atendantein Erwartung
erwartend
atencintoAttentäter
DatenridoDattenried
datumstrioDatenstrom
datumbazoDatenbasis
datumbankoDatenbasis
datumaro[EDV] Datenmenge
blokoDatenblock
atendovico[EDV] Warteschlange
Stau
agobezonoTatendrang
datumsekurigo[Rechtswesen] Datenschutz
datumprotekto[Rechtswesen] Datenschutz
burokrataroBürokraten
bonfaritawohlgeraten
blukaskulojUS-Soldaten
baptopatrecoPatenschaft
atendotempoWartezeit
agodeziroTatenwunsch
acidrostaĵoSauerbraten
datumtrafiko[EDV] Datenverkehr
datumstrioDaten-Stream
datumportilo[EDV] Datenträger
datumero[EDV] Daten-Objekt
datumartikolo[EDV] Daten-Objekt
datumano[EDV] Daten-Objekt
bovrostaĵoRinderbraten
anseraĵoGänsebraten
datumstrukturo[EDV] Datenstruktur
datumkontrolo[EDV] Datenprüfung
datumbankoDatensammlung
datumsekurigo[EDV] Datensicherung
datumregistrado[EDV] Datenerfassung
datumredukto[EDV] Datenreduktion
datumreduktado[EDV] Datenreduktion
datumprotekto[EDV] Datensicherung
datumflua diagramo[EDV] Datenflussplan
busoDatenbussystem
datumkohero[EDV] Datenkonsistenz
brevetoKapitänsPatent
ardiĝiin Glut geraten
BeneluksoBenelux-Staaten
datumtiporeeller Datentyp — reela datatip
datumreduktoDatenverdichtung
datumreduktadoDatenverdichtung
datumbaza lingvo[EDV] Datenbanksprache
bruliĝiin Brand geraten
datumtransmeto[EDV] Datenübertragung
datumtraktado[EDV] Datenverarbeitung
datumprilaboro[EDV] Datenverarbeitung
datumtipoeinfacher Datentyp — simpla datumtipo
boolscher Datentyp — Bulea datatipo
datumflua diagramoDatenflussdiagramm
abstrakta datumtipo[Programmierung] abstrakter Datentyp
datumtiponumerischer Datentyp — numerebla datumtipo
asembleoberatende Körperschaft
anuitatoSchuldenabzahlung in Raten
boedziniĝiden Schwager heiraten
baptofilomännliches Patenkind
antikvaĵistoAntiquitätenhändler
datumbaza lingvoDatenbank-Abfragesprache
datumprilaboriloDatenverarbeitungsanlage
datummanipula lingvo[EDV] Datenbearbeitungssprache
boedziĝidie Schwägerin heiraten
anticipadofrühzeitiges Einlesen von Daten
datumtraktilo[EDV] Datenbearbeitungsprogramm
datumpriskriba lingvo[EDV] Datenbeschreibungssprache
datumbaz-manipulilo[EDV] Datenbankmanagementsystem
datumbaz-manipula sistemo[EDV] Datenbankmanagementsystem
ĉefretoHauptdatenleitung im Netz
baŭdoMaß für Datenübertragungsgeschwindigkeit
DBM[EDV] Abkürzung für „datumbaz-manipulilo“ = „Datenbankmanagementsystem“
DBMS[EDV] Abkürzung für „datumbaz-manipula sistemo“ = „Datenbankmanagementsystem“

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>Aten</b>tu!
Sao barbon ne <b>aten</b>das.
asao asanton ne <b>aten</b>das.
Horo m<b>aten</b>a estas horo bena.
Malfelio inviton ne <b>aten</b>das.
Se lupo ekpentis, afo <b>aten</b>tu.
Rido m<b>aten</b>e ploro vespere.
M<b>aten</b>a horo estas plena de oro.
Bongusta peco longe ne <b>aten</b>das.
Se unu ne venis, dek ne <b>aten</b>das.
Piedo ne <b>aten</b>tis, kapo eksentis.
Vespero lacigas, m<b>aten</b>o freigas.
Okulo ne <b>aten</b>tas, dorso eksentas.
Neniam <b>aten</b>dita ofte venas subite.
Fidanta al vorto <b>aten</b>das is morto.
Sprita vorto tentas, nenion <b>aten</b>tas.
Sen <b>aten</b>do, sen espero venis mizero.
Se okulo ne <b>aten</b>tas, dorso eksentas.
Kiu donacon prenas, tiu sin k<b>aten</b>as.
Okulo ne <b>aten</b>tas, dorso eksentas.
Vulpo faras oferon <b>aten</b>du daneron.
Kiu sian langon k<b>aten</b>as, Dio lin benas.
Bovidon mi <b>aten</b>dis, infanon Dio sendis.
<b>Aten</b>di sur tero, is sekios la rivero.
Tro rapida edzio poriama k<b>aten</b>io.
Tro longa <b>aten</b>do is fino de l vendo.
<b>Aten</b>du min anta la domo de mia pranepo.
<b>Aten</b>dis, <b>aten</b>dis, is lin erko etendis.
<b>Aten</b>di bonan veteron kaj laman kurieron.
Sorto ofte alsendas, kion oni ne <b>aten</b>das.
M<b>aten</b>as, vesperas kaj tago malaperas.
Li <b>aten</b>das, ke la okazo venu al lia nazo.
Askultas prudente, kiu askultas <b>aten</b>te.
<b>Aten</b>dis, meditis, is en tombon englitis.
Li <b>aten</b>das kaj plendas kaj denove <b>aten</b>das.
Peli tagojn sen afero de m<b>aten</b>o al vespero.
Ne <b>aten</b>dita, ne esperita ofte venas subite.
Mizero faras viziton, ne <b>aten</b>dante inviton.
Bovidon mi <b>aten</b>dis, infanon Dio sendis.
A ministran postenon, a pundoman k<b>aten</b>on.
Ne <b>aten</b>dis, ne esperis malfelio aperis.
De legado sen <b>aten</b>to ne riias la prudento.
Kontra bato sen<b>aten</b>da ekzistas nenia defendo.
En via malica regalo vin <b>aten</b>das anka pokalo.
De <b>aten</b>do kaj espero pereis multaj sur la tero.
Kiu ne <b>aten</b>tas la se, tiu sentas la ve.
Anta io zorgu oficon, plezuro <b>aten</b>dos sian vicon.
Ne bedaru hieraan, ne <b>aten</b>du morgaan, ne forlasu hodiaan.