EsperantoDeutsch
datumo[EDV] Daten
datenoj[EDV] Daten
dateno[EDV] Daten
dataoj[EDV] Daten
atenaathenisch
AtenoAthene
Athen
AtenaAthene — griechische Göttin
latentecoLatenz
latenta[Medizin] latent
katenoKettenlinie
In-Ketten-Legung
Fessel
kateniin Ketten legen
fesseln
anketten
fritadoBraten
fosiloSpaten
diplomoPatent
datenoDatum
brevetoPatent
atentuVorsicht!
Aufgepasst!
Achtung!
atentoZuwendung
Beachtung
Aufmerksamkeit
atentizusehen
beachten
aufpassen
achtgeben
atentaaufmerksam
achtsam
ateneoAthenäum — Tempel in Athen
Athene
atendodas Warten
Erwartung
atendiharren
gewärtigen
gedulden
erwarten
atendein Erwartung
erwartend
atencoGewalttat
Attentat
Anschlag
atencisich versündigen
sich vergreifen
freveln
Attentat ausführen
Anschlag ausführen
latentiunbemerkt innewohnen
latentaversteckt
verborgen
ruhend
konsiliberaten
anraten
konferenciberaten
ingrediencoj[Kochkunst] Zutaten
grateniüberbacken
panieren
gratinieren
ĝisdatiĝiupdaten
dukatoDukaten
divenierraten
dekonsiliabraten
dekondukiabraten
deadmoniabraten
atenanoAthener
aktualigiupdaten
kunedziĝiheiraten
kruda datumo[EDV] Rohdaten
konsultiĝaberatend
konsultaberatend
konsiliĝaberatend
konferencaberatend
katenadoKnebelung
Fesselung
interedziĝiheiraten
ĝisatendierwarten
abwarten
gelatenoGelatine
Gallert
geedziĝiheiraten
enkatenigianketten
elperfidiverraten
ekatentiaufmerken
edziniĝiheiraten
edziĝiheiraten
datumtipo[EDV] Datentyp
datumbuso[EDV] Datenbus
datenaro[EDV] Datei
busoDatenbus
atentigoHinweis
atentigiverweisen
hinweisen
atentiĝiaufmerksam werden
atentigiaufmerksam machen
atentemoWachsamkeit
Achtsamkeit
atentemawachsam
bedächtig
aufmerksam
achtsam
atentecoZuvorkommenheit
atendigiwarten lassen
atendemagern wartend
geduldig
atendejoWartezimmer
Wartesaal
Warteraum
atendadoAnwartschaft
astatenoAstat
KarpatojKarpaten — Gebirge
latentecolatente Beschaffenheit
katenario[Verkehr] Oberleitung
gratenaĵoPanierung
Paniertes — Fleisch
Gratin
Auflauf
ĝisatendiabpassen
fuŝedukitaungeraten
missraten
frumatenefrühmorgens
am frühen Morgen
ekaŭdatojEkaudaten
dosieroDatensatz
datumbazo[EDV] Datenbank
datumbanko[EDV] Datenbank
datenbanko[EDV] Datenbank
ĉiumatenejeden Morgen
ĉi-matenediesen Morgen
atentindabeachtenswert
atendbudoWartehäuschen
atendantein Erwartung
erwartend
atencintoAttentäter
DatenridoDattenried
hakrostaĵoHackbraten
gelateniĝisülzen
gelieren
gelatenecageleeartig
gelatinös
gelatineartig
gallertartig
gelatenaĵoGelee — Frucht
Gallert — Nahrung
enkatenigiin Ketten legen
fesseln
diplomatioDiplomaten
datumstrioDatenstrom
datumbazoDatenbasis
datumbankoDatenbasis
datumaro[EDV] Datenmenge
blokoDatenblock
atendovico[EDV] Warteschlange
Stau
agobezonoTatendrang
konfederacioStaatenbund
interedzigiverheiraten
interatendo[EDV] gegenseitige Blockierung
Totalblockierung
Systemblockade
geedzigiverheiraten
flagelulojFlagellaten
federoStaatenbund
federacioStaatenbund
edzinigiverheiraten
edzigiverheiraten
densoDatendichte
datumsekurigo[Rechtswesen] Datenschutz
datumprotekto[Rechtswesen] Datenschutz
burokrataroBürokraten
bonfaritawohlgeraten
blukaskulojUS-Soldaten
baptopatrecoPatenschaft
atendotempoWartezeit
agodeziroTatenwunsch
acidrostaĵoSauerbraten
konsiliĝisich beraten
kasetoDatenträger
kasedoDatenträger
informoŝoseo[EDV] Datenhighway
fisoldataroSoldatenpack
finaparatoDatenstation
datumtrafiko[EDV] Datenverkehr
datumstrioDaten-Stream
datumportilo[EDV] Datenträger
datumero[EDV] Daten-Objekt
datumartikolo[EDV] Daten-Objekt
datumano[EDV] Daten-Objekt
bovrostaĵoRinderbraten
anseraĵoGänsebraten
kokrostaĵoHühnerbraten
eniĝihineingeraten
englitihineingeraten
datumstrukturo[EDV] Datenstruktur
datumkontrolo[EDV] Datenprüfung
datumbankoDatensammlung
grenadkrateroGranatenkrater
generalaroGeneralitäten
fluskemo[EDV] Datenflussplan
fisoldataroSoldatenpöbel
finaparatoDatenendgerät
financmagnatojFinanzmagnaten
eksteratentadoAußerachtlassung
ekkoleriĝiin Wut geraten
ekkoleregiin Wut geraten
datumsekurigo[EDV] Datensicherung
datumregistrado[EDV] Datenerfassung
datumredukto[EDV] Datenreduktion
datumreduktado[EDV] Datenreduktion
datumprotekto[EDV] Datensicherung
datumflua diagramo[EDV] Datenflussplan
busoDatenbussystem
eksdata[EDV] veraltete Daten
datumkohero[EDV] Datenkonsistenz
brevetoKapitänsPatent
ardiĝiin Glut geraten
BeneluksoBenelux-Staaten
koordinataksoKoordinatenachse
koordinata aksoKoordinatenachse
konsterniĝiin Bestürzung geraten
informatikisto[EDV] Datenverarbeiter
ekbruliin Brand geraten
edziniĝisich verheiraten
edziĝisich verheiraten
datumtiporeeller Datentyp — reela datatip
datumreduktoDatenverdichtung
datumreduktadoDatenverdichtung
datumbaza lingvo[EDV] Datenbanksprache
bruliĝiin Brand geraten
koordinatsistemoKoordinatensystem
koliziianeinandergeraten
interedzigieinander heiraten
ekranblokoDatensichtstation
ekmalpaciĝianeinandergeraten
datumtransmeto[EDV] Datenübertragung
datumtraktado[EDV] Datenverarbeitung
datumprilaboro[EDV] Datenverarbeitung
konsilioberatende Behörde
ekŝanceliĝiins Wanken geraten
datumtipoeinfacher Datentyp — simpla datumtipo
boolscher Datentyp — Bulea datatipo
datumflua diagramoDatenflussdiagramm
ekstremaĵojExtremitäten
disponaĵnumero[EDV] Gerätenummer
konfederacioStaatengemeinschaft
koliziiin Konflikt geraten
enŝuldiĝiin Schulden geraten
ekŝvitiin Schweiß geraten
disa datumbazo[EDV] verteilte Datenbank
abstrakta datumtipo[Programmierung] abstrakter Datentyp
ĥaosiĝidurcheinandergeraten
ektranciin Verzückung geraten
datumtiponumerischer Datentyp — numerebla datumtipo
asembleoberatende Körperschaft
anuitatoSchuldenabzahlung in Raten
keĉupoeine Art Tomatensauce
embarasiĝiin Verwirrung geraten
boedziniĝiden Schwager heiraten
baptofilomännliches Patenkind
antikvaĵistoAntiquitätenhändler
kvadratitamit Quadraten versehen
fritibraten (in der Pfanne)
enkalmiĝi[Schifffahrt] in eine Windstille geraten
ekstaziĝiin Verzückung geraten
datumbaza lingvoDatenbank-Abfragesprache
kadro[EDV] Datenübertragungsblock
donitaĵojDaten (einer Statistik)
interparlamentanamehrere Staatenparlamente umfassend
iĝiin einen Zustand geraten
fritaĵoder Braten in der Pfanne
forgesiĝiin Vergessenheit geraten
federimehrere Staaten vereinen
fariĝiin einen Zustand geraten
datumprilaboriloDatenverarbeitungsanlage
datummanipula lingvo[EDV] Datenbearbeitungssprache
boedziĝidie Schwägerin heiraten
anticipadofrühzeitiges Einlesen von Daten
datumtraktilo[EDV] Datenbearbeitungsprogramm
datumpriskriba lingvo[EDV] Datenbeschreibungssprache
datumbaz-manipulilo[EDV] Datenbankmanagementsystem
datumbaz-manipula sistemo[EDV] Datenbankmanagementsystem
ĉefretoHauptdatenleitung im Netz
informatikoelektronische Datenverarbeitung
FTP-i[EDV] Daten per FTP transferieren
informadikoelektronische Datenverarbeitung
epromstoronicht flüchtiger Datenspeicher
epromonicht flüchtiger Datenspeicher
baŭdoMaß für Datenübertragungsgeschwindigkeit
federaciisich zu einem Staatenbund verbünden
koalicioBündnis mehrerer Parteien oder Staaten
komonveltoCommonwealth (Völkergemeinschaft, Groß Brittanien mit seinen Kolonialstaaten)
diĝitaliziDaten/Töne/Videos in einen PC einlesen (Bilder, digitalisieren, elektrische Signale)
DBM[EDV] Abkürzung für „datumbaz-manipulilo“ = „Datenbankmanagementsystem“
DBMS[EDV] Abkürzung für „datumbaz-manipula sistemo“ = „Datenbankmanagementsystem“

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>Aten</b>tu!
Sao barbon ne <b>aten</b>das.
asao asanton ne <b>aten</b>das.
Horo m<b>aten</b>a estas horo bena.
Malfelio inviton ne <b>aten</b>das.
Se lupo ekpentis, afo <b>aten</b>tu.
Rido m<b>aten</b>e ploro vespere.
M<b>aten</b>a horo estas plena de oro.
Bongusta peco longe ne <b>aten</b>das.
Se unu ne venis, dek ne <b>aten</b>das.
Piedo ne <b>aten</b>tis, kapo eksentis.
Vespero lacigas, m<b>aten</b>o freigas.
Okulo ne <b>aten</b>tas, dorso eksentas.
Neniam <b>aten</b>dita ofte venas subite.
Fidanta al vorto <b>aten</b>das is morto.
Sprita vorto tentas, nenion <b>aten</b>tas.
Sen <b>aten</b>do, sen espero venis mizero.
Se okulo ne <b>aten</b>tas, dorso eksentas.
Kiu donacon prenas, tiu sin k<b>aten</b>as.
Okulo ne <b>aten</b>tas, dorso eksentas.
Vulpo faras oferon <b>aten</b>du daneron.
Kiu sian langon k<b>aten</b>as, Dio lin benas.
Bovidon mi <b>aten</b>dis, infanon Dio sendis.
<b>Aten</b>di sur tero, is sekios la rivero.
Tro rapida edzio poriama k<b>aten</b>io.
Tro longa <b>aten</b>do is fino de l vendo.
<b>Aten</b>du min anta la domo de mia pranepo.
<b>Aten</b>dis, <b>aten</b>dis, is lin erko etendis.
<b>Aten</b>di bonan veteron kaj laman kurieron.
Sorto ofte alsendas, kion oni ne <b>aten</b>das.
M<b>aten</b>as, vesperas kaj tago malaperas.
Li <b>aten</b>das, ke la okazo venu al lia nazo.
Askultas prudente, kiu askultas <b>aten</b>te.
<b>Aten</b>dis, meditis, is en tombon englitis.
Li <b>aten</b>das kaj plendas kaj denove <b>aten</b>das.
Peli tagojn sen afero de m<b>aten</b>o al vespero.
Ne <b>aten</b>dita, ne esperita ofte venas subite.
Mizero faras viziton, ne <b>aten</b>dante inviton.
Bovidon mi <b>aten</b>dis, infanon Dio sendis.
A ministran postenon, a pundoman k<b>aten</b>on.
Ne <b>aten</b>dis, ne esperis malfelio aperis.
De legado sen <b>aten</b>to ne riias la prudento.
Kontra bato sen<b>aten</b>da ekzistas nenia defendo.
En via malica regalo vin <b>aten</b>das anka pokalo.
De <b>aten</b>do kaj espero pereis multaj sur la tero.
Kiu ne <b>aten</b>tas la se, tiu sentas la ve.
Anta io zorgu oficon, plezuro <b>aten</b>dos sian vicon.
Ne bedaru hieraan, ne <b>aten</b>du morgaan, ne forlasu hodiaan.