EsperantoDeutsch
naŭnoNon — neunter Ton in der Tonleiter
naŭtoNone
naŭnoNone
sanonprosit
auf dein Wohl
auf Ihr Wohl — Trinkspruch
Prost — Trinkspruch
monakinoNonne
monaĥinoNonne
ksenonoXenon — Edelgas
kanono[Musik] Kanon
kanjonoCanon
tenonoHolzzapfen
Bolzen
ŝanonoBit
pafilegoKanone
nontrinachweisen — zeigen
mizerega[Umgangssprache] Kanone — unter aller Kanone
malbonegaKanone
kanonoKanone
Geschütz
kanonimit Kanonen beschießen
kanonavorbildlich
mustergültig
kanonisch
als Vorbild dienend
granda spertuloKanone — im übertragenden Sinne
anonimaanonym
anoncoZeitungsanzeige
[Programmierung] Vorwärtsdeklaration
Veröffentlichung
Meldung — Ankündigung
Inserat
Durchsage
Bekanntmachung
Anzeige
Annonce
anonciveröffentlichen
verkünden
melden — ankündigen
inserieren
avisieren
anzeigen
ansagen — im Radio
annoncierenen
anmelden
ankündigen
venontazukünftig
nächst
künftig
kommend
sonondoTonwelle
Schallwelle
sinonimoSynonym
sinonimasynonym
senstopanonstop
sensencaĵoNonsens
seninterrompanonstop
renonciverzichten
renonzieren
absagen — Teilnahme
ononido[Botanik] Hauhechel
kvinonoein Fünftel
denoncoKündigung — Vertrag, Wohnung, etc.
denoncikündigen — Vertrag, Wohnung, etc.
anonimaungenannt
unbekannt
namenlos
heimlich — anonym
absurdaĵoNonsens — Unsinn
Libano[Staat] Libanon
LebanonoLibanon — Gebirge
sinonimo[Grammatik] sinnverwandtes Wort
sinonima[Grammatik] sinnverwandt
gleichbedeutend — sinnverwandt
prononcodeutliche Wortaussprache
Aussprache
prononciprononzieren
aussprechen
kononizikolonisieren
kanonpafadoKanonade
kanonizo[Kirche] Kanonisation
[Religion] Heiligsprechnung
kanonizikanonisieren
[Religion] heiligsprechen
kanonistoKanonist
[Militär] Kanonier
kanonikoKanonikus
[Kirche] Kanoniker
kanonigikanonisieren
kanoniero[Militär] Kanonier
kanonadodauerhaftes Geschützfeuer
[Militär] Kanonenfeuer
[Militär] Kanonade
Geschützfeuer
Beschuß
Beschuss
grenadistoKanonier
grenadiroKanonier
bignonio[Botanik] Trompetenblume
anonciloAnmeldeschein
Anmeldeformular
anoncetoKleinanzeige
anoncadoInsertation
acetonoPropanon
tinonkuloTurmfalke
sinonimikoSynonymik
nulanoncoNullanzeige
Fehlanzeige
kunsocietanoKompagnon
kompanianoKompagnon
kanonŝipoKanonenboot
horanoncoZeitansage
Zeitangabe
anonimecoNamenlosigkeit
Anonymität
anoncisto[Rundfunk] Ansager
Ankünder
anoncantoInserent
Ansager
Annonzierender
Ankündiger
venontjarenächst
im nächsten Jahr
im kommenden Jahr
im
Jahr — im nächsten Jahr, kommendes Jahr
venontjaranächstes Jahr
kommendes Jahr
venontfojenächstes Mal
nächst — nächstes Mal
sinonimiko[Grammatik] Lehre von den sinnverwandten Wörtern
sinonimadoVerwendung einer Zweitbezeichnung
[EDV] Aliasing
[EDV] Alias-Verwendung
sin anoncimelden
ŝampinjonoChampignon
prononcadoAussprache
pagi mononherausrücken — Geld herausrücken
lignonajloHolzstift
kanonteamoGeschützbedienung
kanonkugloKanonenkugel
kanonizadoKanonisation
[Religion] Heiligsprechung
kanonikinoKanonissin — Stiftsdame
kanonikaroKirchenkapitel
kanonfaŭkoGeschützmündung
kanonestro[Militär] Geschützführer
doni mononherausrücken
denonceblakündbar
ĉampinjonoChampignon
agarikoChampignon
valori la penonlohnen — sich lohnen
preni benzinon[Kfz] tanken
novicoMönch oder Nonne während der Probezeit
fari signonwinken
facile ekhavi malsanonneigen — leicht zu Krankheit neigen
ellasi urinonharnen
sturmkanono[Militär] Sturmgeschütz
senstopa flugoNonstopflug
seninterrompa flugoNonstopflug
peza kanonoGeschütz — schweres Geschütz
mortoanoncoTodesanzeige
kanonturetoGeschützturm
kanonoskipoGeschützbedienung
kanonbruegoKanonendonner
kanona juroKirchenrecht
kanona bazokanonische Basis
gulaŝkanono[Militär] Gulaschkanone — Feldküche
gazetanoncoInserat
formi ĉenonKette — eine Kette bilden
cilindra fera fornoKanonenofen
bombokanonoGranatwerfer
bombakanonoMörser
antaŭanoncoVoranzeige
anonima FTP[EDV] anonymes FTP
FTP — anonymes FTP
Dateidownload mit FTP ohne einen Benutzernamen auf dem FTP-Rechner
anonctabuloAnzeigewand
Anzeigetafel
ultrasonondoUltraschallwelle
turni fojnonHeu — Heu wenden
ricevi kononKenntnis — Kenntnis erhalten
neĝofarigiloSchneekanone
kobaltradiada aparato[Medizin] Kobaltkanone — Kobaltstrahlenapparat
kobaltkanonoKobaltkanone
knabinonomioMädchenname
kanonkuglegoKanonenkugel
harpunkanonoHarpunenkanone — Walfang
fendi lignonHolz — Holz hacken, Holz spalten
emisii mononUmlauf — Geld in Umlauf setzen
desegnonajloReißnagel
Reißbrettstift
ĉiun matenonMorgen — jeden Morgen
veturila kuirejoGulaschkanone
veturebla kuirejoGulaschkanone
preni edzinonehelichen
peti pardononEntschuldigung — um Entschuldigunge bitten
perdi terenonHintertreffen — ins Hintertreffen geraten
nur la duononhalb — nur halb soviel
monaĥinejoNonnenkloster
manon en manoHand — Hand in Hand
ludi violonongeigen
Geige — Geige spielen
leĝera kanonoGeschütz — leichtes Geschütz
kanona pafadoGeschützfeuer
ĉiun semajnonjede — jede Woche
aliri havenonHafen — einen Hafen anlaufen
si atendas infanonHoffnung
preni konon de ioKenntnis — von etwas Kenntnis nehmen
koncernanta nur unu regiononregional — nur eine Region betreffend
kaŭzi malsanonungesund
venontan jaronnächstes Jahr
nächst — nächstes Jahr
kommendes Jahr
Jahr
venontan fojonnächst
ne ŝpari penonMühe — keine Mühe scheuen
malgrandanoncoKleinanzeige
kaŭzi malbononUnheil — Unheil stiften
kapti malsanonholen — sich eine Krankheit holen
farbi la fonon[Malerei] grundieren
Bonan matenon!Morgen — Guten Morgen!
veturi Berlinonnach
prezenti al iu la manonhinhalten — jemandem die Hand hinhalten
oni diras pri iun bononnachsagen — jemanden etwas gutes nachsagen
moderigi la tononeinlenken — milder werden
lastan semajnonletzte — letzte Woche
etendi al iu la manonhinhalten
enveturi havenoneinlaufen — in einen Hafen
enigi en planoneinplanen
disdoni ordononerlassen — Befehl erlassen
anonci la venonKommen — das Kommen ankündigen
venontan matenonMorgen — am nächsten Morgen
ŝanĝi la trajnon[Eisenbahn] umsteigen
peti la manon deHand — um die Hand anhalten, heiraten wollen
perdi sian mononkommen — um sein Geld kommen
ordoni ies venonherbestellen
li estus venontahätte — er hätte kommen sollen
kovri la bezonondecken — den Bedarf decken
kanona projekciokanonische Projektion
kampagarikoWiesenchampignon
fari bonon al iuGute — jemanden etwas Gutes tun
elektronĵetiloElektronenkanone
donanta la tonon[Musik] tonangebend
anonco pri naskoGeburtsanzeige
anonco pri mortoTraueranzeige
Todesanzeige
sonorile anonci la komencon deeinläuten
retiri la denonconKündigung
nuligi la denonconKündigung — die Kündigung zurückziehen
enpresigi anonconinserieren
trapasi ekzamenonPrüfung — Prüfung ablegen
Examen — Examen ablegen
pasintan semajnonletzte
duonigi la gajnonhalb — halbe-halbe machen, den Gewinn teilen
trafi la kernon de la aferoKern — den Kern der Sache treffen
tezaŭroSynonymwörterbuch
kontraŭtanka kanonoPanzerabwehrkanone
konduki la bezononHaushalt
katedrala kanonikoDomherr
etendi manon al iogreifen — nach etwas greifen
etendi la manon enhineingreifen — mit der Hand
estiganta malsanonkrankheitserregend
entenanta karbononkohlenstoffhaltig
en la venonta jaroim — im nächsten Jahr
Anonciĝo de la Sinjoro[Religion] Palmsonntag
ŝtata solenonacianoStaatsakt
perdinta ĉiun ĝenonenthemmt
ne valoras la penonMühe — nicht der Mühe wert sein
meti florkronon surKranz — einen Kranz niederlegen
grandkalibra kanonoGeschütz — großkalibrige Geschütz
forigi miskomprenonklarstellen — Unverständnis entfernen
fiaski en ekzamenonPrüfung — Prüfung nicht bestehen
etendi la manon ĝishinauflangen
edzinigi la filinonHaube — die Tochter unter die Haube bringen
doni bonan leciononDenkzettel — einen Denkzettel geben
treni en la internonhereinziehen
ne trapasi ekzamenonPrüfung
havi malmultan mononKasse — schlecht bei Kasse sein
avide serĉi la mononjagen — nach dem Geld jagen
Ŝanona komunikmodelo[EDV] Shannons Kommunikationsmodell
trafi la kernon de la aferoNagel — den Nagel auf den Kopf treffen
senpaŝa signoNon-Spacing-Character
meti funebran kronon surKranz
investi monon en entreprenohineinstecken — Geld in den Betrieb hineinstecken
enkudriligi la fadenonNadel — eine Nadel einfädeln
ne aŭdigi unu sononLaut — keinen Laut von sich geben
loko por leki salŝtononLecke — Salzlecke
kornsignali la ĉasfinonJagd — die Jagd abblasen
tio konsumas multan mononlaufen — das läuft ins Geld
senfine melki monon el iu[Umgangssprache] melken — jemanden tüchtig melken, jemanden sein Geld abnehmen
akcepti ies edziĝopropanonJawort — Beiratsantrag
ripari la karenon de ŝipokielholen
purigi la karenon de ŝipokielholen
De kie mi prenu la monon?herkommen — Wo soll das Geld herkommen?
observi severan disciplinonDisziplin — eine strenge Disziplin halten
doni signon per fini la manĝonTafel
preni sur sin la penon veni ĉi tienherbemühen — sich herbemühen
pr.Abkürzung für „prononcu“ = „sprich (aus)„

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Drai foj<b>non</b>.
Doni la to<b>non</b>.
io havas fi<b>non</b>.
Mano ma<b>non</b> lavas.
Mono mo<b>non</b> naskas.
Trafis pugno pug<b>non</b>.
Espero pa<b>non</b> ne donas.
Doni lecio<b>non</b> de moroj.
Ovo koki<b>non</b> ne instruas.
Ne pari mo<b>non</b> nek pe<b>non</b>.
eti basto<b>non</b> en la radon.
Trani rekte en la kar<b>non</b>.
Trafis falilo sur to<b>non</b>.
Propra volo ordo<b>non</b> superas.
Oni elbatas koj<b>non</b> per kojno.
aj<b>non</b> ne fidu, jui ne rapidu.
Senesa guto e to<b>non</b> traboras.
Kvalito bona ne bezonas admo<b>non</b>.
Preon faru, sed faru<b>non</b> preparu.
Ma<b>non</b> malkvietan iu muro atakas.
Kiu bati deziras, trovas basto<b>non</b>.
Amu Anto<b>non</b>, sed gardu vian mo<b>non</b>.
Ne el iu ligno oni faras violo<b>non</b>.
Kiu pa<b>non</b> donas, malsaton ne konas.
Kiu laboron evitas, bo<b>non</b> ne vidas.
i havas ankora sig<b>non</b> de demando.
Urson evitu, duonpatri<b>non</b> ne incitu.
Taksi la sa<b>non</b> ni lernas en malsano.
Ne el unu forno li manis jam pa<b>non</b>.
Li ne elpensis la filozofian to<b>non</b>.
Kau malbe<b>non</b> kaj faru bonan mie<b>non</b>.
Guto malgranda, sed to<b>non</b> i boras.
Deziro kaj inklino ordo<b>non</b> ne obeas.
Aze<b>non</b> komunan oni batas plej multe.
Al tiu io cedas, kiu mo<b>non</b> posedas.
Vi povas e haki lig<b>non</b> sur lia kapo.
Per mono, ne per mano punu vilaa<b>non</b>.
Oni bo<b>non</b> forgesos, malbo<b>non</b> memoras.
Kiu volas pa<b>non</b>, ne dorlotu la ma<b>non</b>.
E blinda kokino povas trovi graj<b>non</b>.
Kiu batas edzi<b>non</b>, tiu vundas sin mem.
Kie uron vi adas, malbo<b>non</b> suspektu.
Fio seras dro<b>non</b>, homo seras bo<b>non</b>.
Se vi volas fili<b>non</b>, flatu la patri<b>non</b>.
Rezonado kaj filozofado pa<b>non</b> ne donas.
Oni lekas la ma<b>non</b>, sed celas la pa<b>non</b>.
Liveru nur pa<b>non</b>, manontoj sin trovos.
Konsumi sian gre<b>non</b> anta ia maturio.
Instruas mizero mani pa<b>non</b> sen butero.
Bovidon mi atendis, infa<b>non</b> Dio sendis.
Sako ale<b>non</b> ne tenas, i balda elvenas.
Ne trovante bovi<b>non</b>, oni telas koki<b>non</b>.
Mi pa<b>non</b> ne esperis, subite kuko aperis.
Vespere uu lu<b>non</b>, sed ne seru la su<b>non</b>.
Senplumigi koki<b>non</b>, ne vekante mastri<b>non</b>.
Kiu seras marcipa<b>non</b>, perdas sian pa<b>non</b>.
Kien kudrilo iras, tien fade<b>non</b> i tiras.
Per oreloj, ne per okuloj, edzi<b>non</b> elektu.
Dio donis infa<b>non</b>, Dio donos por i pa<b>non</b>.
Uzi mo<b>non</b> kaj admo<b>non</b> kaj flaton kaj baton.
Kie diablo ne povas, tien viri<b>non</b> li ovas.
Elektu edzi<b>non</b> la deveno kaj ne la mieno.
Edzo edzi<b>non</b> ladas, edzino edzon apladas.
Bovidon mi atendis, infa<b>non</b> Dio sendis.
A ministran poste<b>non</b>, a pundoman kate<b>non</b>.
Pli facile estas malbo<b>non</b> eviti, ol korekti.
Mono odoron ne havas, sian deve<b>non</b> ne diras.
Amu edzi<b>non</b> plej kore, sed tenu in bonmore.
Vulpo mie<b>non</b> anas, sed plue kokidojn manas.
Se vi prenis la violo<b>non</b>, prenu anka la aron.
Ne valoras la akiro e la pe<b>non</b> de l deziro.
Kiu tro forte la ma<b>non</b> svingas, nenion atingas.
afo donas sian la<b>non</b>, por ke mastro havu pa<b>non</b>.
Naskiu, edziu kaj mortu iam mo<b>non</b> alportu.
Donu fingron al avidulo, li tutan ma<b>non</b> postulas.
Ne prenis pastro la do<b>non</b> rekau sako la mo<b>non</b>.
Malsaulo to<b>non</b> etis, dek sauloj in ne atingos.
Infa<b>non</b> malbonigas ne petolado, sed malbona kamarado.
Malbo<b>non</b> oni memori ne esas, bo<b>non</b> oni balda forgesas.
Edzigu filon, kiam vi volas, edzinigu fili<b>non</b>, kiam vi povas.
Al loko dolora ni ma<b>non</b> etendas, al loko arma okulojn ni sendas.
Al loko dolora ni ma<b>non</b> etendas al loko arma okulojn ni sendas.
Ne punu edzi<b>non</b> anta infanaj okuloj, ne punu infanojn anta fremduloj.