EsperantoDeutsch
pasportoPass
pasoVorübergang
Verlauf
Durchzug
[EDV] Durchlauf
Durchfahrt
pasivorüberkommen
vorübergehen
vonstatten gehen — Reise
verrinnen — Zeit
vergehen
passieren
pasigoPass
pasejoPass
pas.Abkürzung für pasinta“ = „vergangen“
legitimiloPass
pastoTeig
Paste
Pasta
pastaĵojPasta
paskoPassahfest
Ostern
paskezu Ostern
pasioleidenschaftliche Hingabe oder Verlangen
Vorliebe
Passion
Lust
Leidenschaft
pasiapassioniert
leidenschaftlich
begeistert
paseoVergangenes
pasaoPassah-Fest
[Religion] Passah
pasivoPassiva — Verbindlichkeiten und Schulden
Passiv
[Grammatik] Leideform
pasivauntätig
teilnahmslos
passiv
pasigoZuspiel
Abgabe — Ballsport
pasigizubringen
vorübergehen lassen — Zeit
verbringen
Urlaub verleben
[Sport] Pass werfen
paseroSperling
Spatz
pasemoVergänglichkeit
Kurzlebigkeit
Flüchtigkeit
pasemavergänglich
kurzlebig
flüchtig
pasejoÜbergang
Gebirgspass
Durchlass
pasegischnell vergehen
pasatoPassat — gleichmäßiger Tropenwind
pasaĵoVerstreichendes
Vergehendes
Geschehenes
pasaĝoÜberfahrt
Passage
Durchgang
pampasoPampas
konvenipassen
enpaŝihineintreten
hineingehen
elpaŝihinaustreten
hervortreten
heraustreten
ausschreiten
alizeoPassat
Paskalo[EDV] Pascal — Programmiersprache
PascalPascal — Programmiersprache
pastiĉoPasticco
Pasticcio
Nachahmung
Mischmasch
pasteloPlätzchen
Pille
Pastille
Kügelchen
pasteĉoPastete
pastecateigig
teigartig
pastaĵoTeigware
paskalaPascalsch
pasionoPassion
[Religion] Leidensgeschichte Christi
pasiona[Religion] die Leiden Christi betreffend
pasintavorig
vorbei
vergangen
pasantoVorbeigehender
Passant
pasantevorbeigehend
im Vorbeigehen
pampasosüdamerikanische Grasebene
oportunapassend
mispaŝoFehltritt
mispaŝifehltreten
mallarĝejoEngpass
malabundo[Wirtschaft] Engpass
malabundeco[Wirtschaft] Engpass
laŭpaŝeschrittweise
konvulsioSpasmus
konvenepassend
konvenapassend
kompasoKompass
koloEngpass
interkrutejoEngpass
forpasoAbleben
Abgang
forpasiverstreichen — Zeit
vergehen
sich verziehen — Gewitter
ĉiupaŝebei jedem Schritt
busoloKompass
botelkolo[Verkehr] Engpass
PasteŭroPasteur
pastinakoPastinak
pasternoFessel — Huftieren
pastaĵojTeigwaren
pasportoReisepass
paskviloSpottschrift
Schmäschrift
Pasquill
pasivecoUntätigkeit
Teilnahmslosigkeit
Passivität
pasaĝeroSchiffsreisender
Passagier
Mitfahrer
Fluggast
Fahrgast
montpasejoBergpass
militserva dokumentoWehrpass
malpasioLeidenschaftslosigkeit
malpasialeidenschaftslos
kühl
linipaŝoZeilenabstand
laŭigianpassen
konformigianpassen
intermontoBergpass
ĝisatendiabpassen
erarpaŝoFehltritt
Fehlschritt
ekspasmoZuckung
Verkrampfung
ekspasmizucken
verkrampfen
egalpaŝeim Gleichschritt
asimilianpassen
ambloPassgang
almezurianpassen
almezuradoAnpassen
alĝustigianpassen — Kleidung
alfarianpassen
alaranĝianpassen
akomodianpassen
adaptianpassen
pastinakoPastinake
paspartuoPassepartout
[Malerei] Papprahmen
Haupt- oder Universalschlüssel
pasintecoVergangenheit
pasintaĵoVergangenes
pasifloroPassionsblume
paseredojSperlinge
pasamentoTresse
Posamenten
Posament
Borte
Besatzwaren
oportunismoAnpassung
okazipassieren
neoportunaunpassend
nekonvenaunpassend
modelopastoPlastilin
miseunpassend
mimikroAnpassung
maltrafiverpassen — Bus, Bahn, etc.
maloportunaunpassend
malkonvenaunpassend
konformigoAnpassung
knedpastoPlastilin
Knetmasse
helicpaŝoSchraubengang
elastaanpassbar
dompaseroHaussperling
dentpastoZahnpaste
Zahnpasta
ĉefpastroPontifex
Hohepriester
Hohenpriester
Hauptpastor
atentiaufpassen
asimiladoAnpassung
amendoAnpassung
amendamentoAnpassung
alĝustigoAnpassung
alĝustigeblaanpassbar
akomodoAnpassung
agordoAnpassung
adaptadoAnpassung
PasioludoPassionsspiel
pasteŭrizoPasteurisation
pasteŭrizipasteurisieren
keimfrei machen — durch Erhitzung
haltbar machen
entkeimen
pasintjareim vergangenen Jahr
pasintjaravoriges Jahr
vergangenes Jahr
letztjährig
montpasejoGebirgspass
antispasmakrampflösend
antispastisch
alizeoPassatwind
pajacoSpaßmacher
pasteĉpelvo[Kochkunst] Auflaufform
pasfiltrilo[Elektr.] Bandfilter
nekonformaunangepasst
modelopastoKnetmasse
kaŝpasaĝeroblinder Passagier
atentuAufgepasst!
antaŭenpaŝivortreten
afekte paŝischwänzeln
geziert gehen
adaptaĵoAngepasstes
paspermesiloPassierschein
pasintvintreim vergangenen Winter
pasintsomereim vergangenen Sommer
paseroformajSperrlingsvögel
pasamentistoPosamentierer
netrapaseblaunpassierbar
netraireblaunpassierbar
grenadiloPasionsblume
fermentpastoSauerteig
Gärteig
burleskispaßen
alkonformiĝoSichanpassen
pasternartikoFesselgelenk — Huftieren
nanduo[Zoologie] Pampasstrauß
maltrafa paŝoFehltritt
Fehlschritt
konformiĝisich anpassen
kartona pastoPappmachée
foliiga pastoBlätterteig
anapestoAnapäst — Versmaß
adaptaĵoAnpassungsform
paskala limakoPascalsche Schnecke
pasintadimanĉeam vergangenen Sonntag
maloportuniunpassend sein
konformiangepasst sein
klonika spasmoSchüttelkrampf
Klonus
parametropasigo[EDV] Parameterübergabe
malsanetoUnpäßlichkeit
malsanetaunpäßlich
kompatibilazusammenpassend
komikaspaßhaft
adapteblaanpaßbar
konformiĝodas Sichanpassen
akomodiĝodas Sichanpassen
adaptiĝemaanpassungsfähig
paskala trianguloPascalsches Zahlendreieck
pasigo per valoro[Programmierung] Call-by-value — Funktionsaufruf
kaŝvojaĝantoblinder Passagier
alkonformiĝieinander anpassen
pasigo per rezulto[Programmierung] Call-by-result — Funktionsaufruf
klaŭnoSpaßmacher
humuristoSpaßmacher
humoristoSpaßmacher
harmoniigut zusammenpassen
folipasta kremkukoWindbeutel — Gebäck
elekteblecopassives Wahlrecht
bufonoSpaßmacher
konvulsioSpasmische Bewegung
pasigo per referenco[Programmierung] Call-by-reference — Funktionsaufruf
pasigo per algoritmo[Programmierung] Call-by-name — Funktionsaufruf
interkonformigigegenseitig anpassen
adaptiĝemoAnpassungsfähigkeit
fariĝipassieren (geschehen)
pasigo perrezulta parametro[Programmierung] Call-by-result — Funktionsaufruf
klaŭniSpäße machen
pasigo per valorrezulto[Programmierung] Call-by-value-result — Funktionsaufruf
lokaĵo[EDV] einzelne Anpassung an die örtlichen Umgebungen eines Landes — z.B. Datumsformat
elfaroAusstellung (eines Passes)
adaptiĝisich anpassen/angleichen
pasigo pervalora parametro[Programmierung] Call-by-value — Funktionsaufruf
klaŭnaĵojSpäße
pasigo perreferenca parametro[Programmierung] Call-by-referenc — Funktionsaufruf
pasigo peralgoritma parametro[Programmierung] Call-by-name — Funktionsaufruf
aktualigian die aktuelle Lage anpassen
lokaĵaroAnpassungen an die örtlichen Umgebungen eines Landes
nebonfortaunpäßlich

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
ajno trom<b>pas</b>.
Kio <b>pas</b>is, ne revenos.
<b>Pas</b>tron nutras preejo.
Unua pao iron direktas.
Seri la tagon <b>pas</b>intan.
Kio <b>pas</b>is, nin forlasis.
Unu <b>pas</b>ero alian valoras.
Leo <b>pas</b>intaon ne tuas.
Vundo <b>pas</b>as, vorto restas.
<b>Pas</b>ero sperta estas lerta.
Ne hel<b>pas</b> ploro al doloro.
Hundo bojas, <b>pas</b>anto vojas.
Hel<b>pas</b> krako kontra atako.
<b>Pas</b>inta doloro for el memoro.
Kontra kalumnio hel<b>pas</b> nenio.
Celis <b>pas</b>eron, trafis anseron.
Post la batalo preo ne hel<b>pas</b>.
Ne hel<b>pas</b> spegulo al malbelulo.
Kontra lupo ne hel<b>pas</b> kalkulo.
Surmeto rom<b>pas</b>, komparo trom<b>pas</b>.
Kiu levis la piedon, devas ekpai.Wer A sagt, muss auch B sagen.
i estas ankora <b>pas</b>ero en aero.
Pri tio jam iuj <b>pas</b>eroj babilas.
Post nokta ripozo hel<b>pas</b> la muzo.
<b>Pas</b>ero sperta ne bezonas averton.
Malplaas nenio, se taksas <b>pas</b>io.
Kiu fra<b>pas</b>, al tiu oni malfermas.
Mi anka lokon sur la tero oku<b>pas</b>.
Kontra neesto ne hel<b>pas</b> protesto.
Kontra doloro hel<b>pas</b> bona humoro.
Kiam <b>pas</b>is la ao, aperas la sao.
Al kavo senfunda topado ne hel<b>pas</b>.
Kara estas ovo, kiam venas la <b>Pas</b>ko.
Juo komencita pacion ne malhel<b>pas</b>.
Fordoni anseron, por ricevi <b>pas</b>eron.
Kontra faro farita ne hel<b>pas</b> medito.
Okulo de mastro pli ol beno de <b>pas</b>tro.
El malplena telero vane er<b>pas</b> kulero.
Al protekto kaj forto hel<b>pas</b> la sorto.
Se la arbo falis, iu branon derom<b>pas</b>.
Aperas prudento, kiam <b>pas</b>is la momento.
Se kalumnio e <b>pas</b>as, i iam ion lasas.
Plenumita via ofico, nun <b>pas</b>is via vico!
Leo estas bona, se advokato in hel<b>pas</b>.
Ne hel<b>pas</b> glorkrono al malplena kaldrono.
Kio estis kaj <b>pas</b>is, tion tempo frakasis.
<b>Pas</b>tro vivas de preoj, advokato de leoj.
<b>Pas</b>tro afon ne prenas, i hejmen revenas.
Parenc al parenco ne malhel<b>pas</b> intence.
Li zorgas pri i kiel pri neo <b>pas</b>intjara.
De majesta is ridinda estas nur unu pao.
Tablon fra<b>pas</b> tajloro, tuj tondilo eksonas.
E kontra <b>pas</b>tra prediko trovias kritiko.
Ebrieco <b>pas</b>as post dormo, malsaeco neniam.
Al malsaulo ne hel<b>pas</b> admono, nur bastono.
Se oni amas la gaston, oni zorgas la <b>pas</b>ton.
Longe er<b>pas</b> la kruo, is i fine rompias.
Li scias, kie la kankroj <b>pas</b>igas la vintron.
Pli hel<b>pas</b> guto da felio, ol barelo da sao.
Ne hel<b>pas</b> plendo nek ploro kontra kreditoro.
Ne unu fajron li <b>pas</b>is, ne unu hundo lin asis.
Kiam <b>pas</b>anto jam trinkis, li la puton insultas.
Malsaulo kiel tamburo, kiu <b>pas</b>as, lin batas.
Li <b>pas</b>is akvon kaj fajron kaj marojn kaj marojn.
Ne prenis <b>pas</b>tro la donon rekau sako la monon.
Por la mono <b>pas</b>tra preo, por la mono romp de leo.
Venis mizero, helpu min, frato; <b>pas</b>is mizero, for, malamato.
Estis la tempo, ni ne komprenis, <b>pas</b>is la tempo, la sa al ni venis.