EsperantoDeutsch
papersakoTüte
papersaketoTüte
kornetoTüte
plenigi en papersaketojneintüten
tuteüber und über
über — über und über
vollends
rundweg — ganz
restlos — gänzlich
nach Strich und Faden
gänzlich
glattweg — ganz
gar — völlig
ganz und gar
durchaus
Gänze — zur Gänze
kornetoTute — Kindertute
infanokornetoTute
papersaketoPapiertüte
tute senordawüst
kornsignalituten — mit Horn
ĉevalinoStute
tutegatotal
tutecoVollständigkeit
Plenum — Gesamtheit
Komplex — Gesamtheit
Integrität — Ganzheit
Inbegriff
Gänze — Gesamtheit
Gesamtheit
Ganzheit
esti tute en la laboromitten
entuteüberhaupt
zusammen — im ganzen
insgesamt
im ganzen
groß — in großen und ganzen
alles in allem
Ganzen — im Ganzen
tute neüberhaupt nicht
überhaupt — überhaupt nicht
nicht
mitnichten
mindest — nicht im mindesten
leise — nicht im leisesten
keineswegs
im
gering — nicht im geringsten
gar nicht
gar — gar nicht
ganz und gar nicht
ganz — ganz und gar nicht
durchaus nicht
durchaus — durchaus nicht
bei weitem nicht
ne tutenicht ganz
regularoStatuten
esti tute afliktitaTrübsal — Trübsal blasen
tuteŭropagesamteuropäisch
tutekrane[EDV] im Fullscreen-Modus
als Vollbild
[EDV] Vollbild~
tute solamutterseelenallein
tute sanakerngesund
tute nudapudelnackt
tute novanagelneu
esti tute ne tiel bona kiel supozitawünschen — viel zu wünschen übriglassen
entute neüberhaupt nicht
wegen — von wegen
von wegen
keineswegs
tute suprezuoberst — ganz oben
obendrauf
obenauf
obenan
tute rektakerzengerade
tute proksimeNähe — in der unmittelbaren Nähe, ganz nahe
tute nenioüberhaupt — überhaupt nichts
tute nenionüberhaupt
tute neniogarnichts
tute malkaŝe agiKarte — mit offenen Karten spielen
tute klaraunzweideutig — ganz klar
tute ĝusterichtig — ganz richtig
tute egalegleichviel
tute egalaeinerlei
tute certegewiss — ganz gewiss
tute certaganz — ganz bestimmt, ganz gewiss, ganz sicher
tute apudedaneben — gleich daneben
tion mi tute forgesisglatt — das habe ich glatt vergessen
tio estas tute vanaKatze — das ist für die Katz
konduti tute naturenatürlich — ganz natürlich benehmen
tutesincererundheraus
tute subiteurplötzlich
mir — plötzlich
jählings
einmal — auf einmal
Knall — Knall und Fall
tute subitaunvermittelt — plötzlich
tute sekuranarren — narrensicher
tute ravitawonnetrunken — ganz entzückt
tute plenŝtopitaüberfüllt — ganz vollgestopft
tute ignoritotschweigen
tute fremdawildfremd
tute antaŭezuvorderst
zu vorderst
vornweg — vorne
lasi tute al si memüberlassen — sich selbst überlassen
kaj tute negeschweige — geschweige denn
TutanĥamunoTutenchamun — ägyptischer Pharao
farti ne tute bonePosten — nicht auf dem Posten sein, nicht wohl fühlen
denove farti tute bonePosten — Wieder auf dem Posten sein, wohl fühlen
ĉio estas tute evidentazutage — alles liegt offen zutage
tute silentamäuschenstill
tute seriozevoll — in vollem Ernst
Ernst — allen Ernstes
tute senvivamausetot
tute senordeKraut — wie Kraut und Rüben
tute senĝeneLeber — frisch von der Leber weg
tute senbrueklanglos — ganz lärmlos
tute sekreteHeimlichkeit — in aller Heimlichkeit
tute precizeklar — klipp und klar
tute malsekaklatschnass
tute la samadasselbe — ein und dasselbe
tute konvenaeinwandfrei
tute konscieVorbedacht — mit Vorbedacht, bewusst
tute hazardezufällig — rein zufällig
tute forgesiverbummeln — vergessen
tute evidentarückhaltlos — ganz offensichtlich
tute en ordoDach — unter Dach und Fach
tutege sekuraidiotensicher
tute senkaŭzemir — mir nichts dir nichts, ohne Grund
tute proksimenahebei
greifbar — in greifbarer Nähe
tute neloĝataunbelebt — Gegend, ganz unbewohnt
tute nekonatawildfremd
tute necedemaverstockt — unbeugsam
tute ne ŝercimeinen — es ernst meinen
tute malsuprezuunterst
tute malĝustagrundfalsch
tute laŭvortewortwörtlich
tute ĝeneralaglobal — allgemein
esti tute necertahängen — in der Luft hängen
tute senheziteLeber
tute netuŝeblatabu
tute ne atentiWind
tute malantaŭezuhinterst
tute elĉerpitazerschlagen — ganz erschöpft
tute elĉerpiĝiverausgaben — mit den Kräften
tute afliktitageknickt — betrübt
plene kaj tutedurch
Haut — mit Haut und Haar
(tute) la samaein — ein und derselbe
(tute) intenceVorbedacht — absichtlich
(tute) forgesientfallen — vergessen
tute malsukcesiversagen — fehlschlagen
tute forbruligieinäschern
tute ĉe la finozuallerletzt
tute vane paroliWind — in den Wind reden
tute vane admoniWind
esti tute perditaunrettbar
esti tute lacegahinsein — sehr müde sein
tute ne provigar — erst gar nicht versuchen
tute la sama viroderselbe — ein und derselbe Mann
stari tute senageherumstehen
esti tute konfuzairre — ganz irre sein
tute malsukcesintaverkracht — versagt habend
ne tute tri jarojnknapp — knappe drei Jahre
tute nekonsiderindaunerheblich
tute ne tiom grandalange — lange nicht so groß
tute malkaŝe paroliMund — kein Blatt vor den Mund nehmen
stari tute senokupeherumstehen
ne tute forluitaj ĉambrojunterbelegt — Hotel
en tute sekura lokoweitab
ne esti tute normalaVerstand — nicht ganz bei Verstand sein
kornsignalituten mit einem Horn
havi tute nenion pluNichts — vor dem nichts stehen
esti tute sendependaHerr — sein eigener Herr sein
tute intence malatenti ĉionhinwegsetzen — sich über alles hinwegsetzen
tio estas tute ne ĉiodurchaus — das ist durchaus nicht alles
sin tute retiri de io[Umgangssprache] Nagel — etwas an den Nagel hängen
ne esti tute prudentaVerstand
li sidis tute senmoveMucks — er tat keinen Mucks
Tion tute ne forgesu!Dies vergiss ja nicht!
tuteco de la tribunaloPlenum
tute proksime antaŭ midicht — dicht vor mir
tio estas tute senbaza asertoLuft — das ist aus der Luft gegriffen
tio estas io tute aliazweierlei
esti tute fordoniĝintavernarrt — vernarrt sein
ĉio estis tute silentalautlos
IEEEAbkürzung für „Institute of Electrical and Electronics Engineers
tuteco de la parlamentoPlenum
tute elspezi sian mononverausgaben — sich verausgaben
tute honeste kaj verdireWissen — nach bestem Wissen und Gewissen
tio estas tute egala al miWurst — das ist mir alles Wurst
esti ankoraŭ tute malcerteKippe — auf der Kippe stehen, noch ungewiss sein
bonvolu esti tute senĝenaZwang — sich keinen Zwang antun
tio estas tute egala al migleich — das ist mir ganz gleich
tio estas al li tute egaladaraus — er macht sich nichts daraus
la afero estas tute fuŝitaKarren — im übertragenden Sinne: die Karre ist ganz verfahren
diri al iu tute libere la opiniongehörig — jemanden gehörig die Meinung sagen
fakte tio tute ne ekzistaspraktisch — das gibt’s praktisch gar nicht

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Tute uste la lia gusto.
Tute libera, kiel birdo aera.