EsperantoDeutsch
ĝiaseine
cideiner
fikciischeinen
ebenigieinebnen
brilischeinen — Sonne
homozigotareinerbig
elploriausweinen
iairgendeine
hokfadenoAngelleine
frotemulinoeine Geile
fajnigiverfeinern
entute nekeineswegs
eldoniĝi[Buchwesen] erscheinen
ekaperierscheinen
civiliziverfeinern
ĉarplenoeine Fuhre
aperierscheinen
entjeroeine ganze Zahl (keine Bruchzahl)
benzenochemisch reines Benzin
fosiliiĝiversteinern
fosiliaversteinert
fojeeines Tages
dismalgrandigizerkleinern
ĉieseines jeden
bontonofeine Sitte
bonkondutofeine Sitte
bierumieinen heben
heliceroWindung einer Schraube
genusidemit verschränkten Beinen sitzend
ĝeneraleim allgemeinen
gastronomiofeine Küche
fikanajloSchweinehund — derbes Schimpfwort
fajnigoVerfeinerung
etfingrokleiner Finger
ekskursetokleine Reise
eburaelfenbeinern
dozokleine Menge
dissurĵetaeineindeutig
diafanadurscheinend
bone[EDV] Beschriftung eines Knopfes: „OK“
boleroeine Tanzart
bijekciaeineindeutig
belulinoeine Schönheit
barkokleines Boot
aretokleine Schar
kleine Menge
fosilioVersteinerung
fosiliiĝoVersteinerung — Vorgang
bonintencies gut meinen
bonaĵoeine gute Tat
bataletokleiner Kampf
balustrokleine Säule
aretokleine Gruppe
epitetizieinen Beinamen geben
epicentroZentrum eines Erdbebens
destilejoDestillationsraum (einer Brennerei)
bobelsoneglucksend (wie eine Luftblase)
hometokleiner Mensch
etulokleiner Mensch
duelieinen Zweikampf austragen
diafanadurchscheinend
desintegratoroZerkleinerungsmaschine
broditaĵoeine Stickerei
batetokleiner Schlag
ĝeneraligoVerallgemeinerung
ĝeneraligiverallgemeinern
doktrinemaeine Theorie verfechtend
certasencein einem gewissen Sinne
gastronomiofeine Kochkunst
fipersonogemeiner Mensch
etmezurain kleinen Maß
distribuiverallgemeinern
avisokleiner Kreuzer
i[Mathematik] Kennzeichen für eine imaginäre Zahl
herezi[Religion] eine falsche Meinung haben
henadoGewieher (eines Pferdes)
gravedulinoeine schwangere Frau
garnizonejoStadt mit einer Garnison
fimozoVorhauteinengung
federizu einem Bund vereinigen
mehrere Staaten vereinen
etgutein kleinen Tropfen
elturniĝemasich gerne herauswindend (aus einer Sache)
eliziiden letzten Vokal eines Wortes weglassen
diurnoZeitraum eines Tages
detaliin kleinen Mengen verkaufen
depeŝieine Depesche schicken
depeŝemit einer Depesche
mit einem Telegramm
demorfinizoEntwöhnung (bei einer Sucht)
demorfinizientwöhnen (bei einer Sucht)
delokian einen anderen Platz stellen
cikloidogemeine Zykloide
avertieinen Wink geben
armepartoTeil einer Armee
aliulinoeine andere Frau
grajlokleines Hagelkorn
ĝenerala termoallgemeines Glied
aliaĵoeine andere Sache
haltigieinen Dieb stellen
grupiĝieine Gruppe bilden
gravieine Rolle spielen
ĝermanoSprecher einer germanischen Sprache
ĝardenieinen Garten bearbeiten
foririseines Weges gehen
fomentieinen Umschlag oder Wickel machen
figurieine Rolle spielen
eine Figur abgeben
festenian einem Bankett teilnehmen
embargieine Handelssperre verhängen
eine Hafensperre verhängen
eine Hafensperre verfügen
efemeranur einen Tag dauernd
diminutivoVerkleinerungswort
Verkleinerungsform
dimensioTyp (einer Matrix)
detaladoVerkauf im Kleinen
dekanatBezirk eines Dekans
certaĵoeine sichere Sache
aplaŭdindaeinen Applaus wert
abocokleines Einmaleins
ĝibaeinen Buckel habend
ekstraktadoZiehen eines Zahnes
ekŝiriĝieinen Riss bekommen
deeternaseit einer Ewigkeit
bagatelokleines Musikstück
hipotekimit einer Hypothek belasten
halucinaauf einer Sinnestäuschung beruhend
gilotinimit einem Fallbeil enthaupten
genusidoSitz mit verschränkten Beinen
filinigiadoptieren (eines Mädchens)
fermi dosieron[EDV] eine Datei schließen
fenotipoErscheinungsform eines Organismus
fajreroFunke (eines Feuers)
eskimumieine Paddelboot-Drehung machen
eine Eskimorolle machen
enlokiĝietwas an einen Ort legen
enloĝiĝoEinzug in eine neue Wohnung
enkaĝigiin einen Käfig einsperren
enirpaĝo[EDV] Startseite (eines Internetauftritts)
elreviĝiaus einer Illusion herausreißen
elrevigiaus einem Traum erwachen
elementoKoeffizient (einer Matrix)
Glied (einer Matrix)
Element (einer Menge)
Element (einer Matrix)
ekveturoAbfahrt (eines Fahrzeugs)
ekstrikieinen Streik anfangen
ekskursieinen Ausflug machen
ekranumimit einer Schirmwand versehen
dividoTeilung (einer Zahl)
dimensioFormat (einer Matrix)
dialogieinen Dialog führen
citogenavon einer Zelle gebildet
centro de grupoZentrum einer Gruppe
alilokenan einen anderen Ort
alceliĝoZieleinlauf (eines Läufers)
akreditieinen Kredit einräumen — jemandem
halsoHaltetau eines Segels
famuloeine berühmte Person
enkudriligieine Nadel einfädeln
enfoldigiin eine Rille bringen
ekssortimentaĵoRestposten einer Ware
domiciliseinen Wohnsitz haben
detronigoSturz (eines Königs)
bantigibinden einer Schleife
avangarda fuertetoVorwerk einer Festung
aŭtimit einem Auto fahren
aperta[Medizin] eine Öffnung bildend
hiperemioBlutüberfüllung in einem Körperteil
havantoInhaber (eines Titels)
grafeo[Mathematik] Graph (einer Relation)
golfetokleiner Golf (Maritim)
federaciizu einem Bund vereinigen
sich zu einem Staatenbund verbünden
enkalmiĝi[Schifffahrt] in eine Windstille geraten
embuskigiin einem Hinterhalt postieren
einen Hinterhalt schaffen
einen Hinterhalt legen
eltramiĝietwas aus einer Straßenbahn ausladen
aus einer Straßenbahn aussteigen
elstakiguder einen Eintrag vom Stapel holt
ellistiĝiaus einer Liste streichen
elektrizieine Stromversorgung herstellen
ekstraktieinen Auszug herstellen
einen Auszug anfertigen
ekstaziĝiin einen Rausch fallen
ekprocesieinen Prozeß beginnen
drivlignoTreibholz (einer Flößerei)
dirigentoDirigent (eines Orchsters)
breĉetitakleine Scharten habend
bazamentoUnterbau eines Monumentes
alinomadoVerwendung einer Zweitbezeichnung
akceptejo[EDV] Startseite (eines Internetauftritts)
afiŝi[EDV] Artikel in einem Forum
ialaus irgend einem Grunde
hokimit einem Haken greifen
hierataeine Schrift betreffend
evakuadoRäumung eines Gebietes
enabismiĝiin einen Abgrund fallen
donitaĵojDaten (einer Statistik)
dispartigoZerlegung (einer Menge)
butikieine Boutique betreiben
branĉoSeitenarm eines Flusses
blutisieben (mit einem Sieb)
gurdieinen Leierkasten drehen
gilotinadoEnthauptung (mit einem Fallbeil)
ge~für Vereinigung beider Geschlechter zu einem Begriff
fariĝiin einen Zustand geraten
evakuadoRäumung eines Gebäudes
envagonigiin einen Waggon verladen
elvagoniĝiaus einem Waggon aussteigen
eltrajnigietwas aus einem Zug ausladen
aus einem Zug aussteigen
ekloĝoEinzug (in eine Wohnung)
duonhoreeine halbe Stunde (lang)
diletantaĵoArbeit eines Dilletanten
citizoGoldregen (eine Pflanze)
certagradebis zu einem gewissen Grade
centrifugimit einer Zentrifuge trennen
buliĝieine Ballenform bekommen
anserblekischnattern (wie eine Gans)
ĝeneraligita funkcioverallgemeinerte Funktion
flagradoGeflacker (eines Lichtes)
filigiadoptieren (eines Jungen)
diĝitizietc. in einen PC einlesen
difektohavamit einem Defekt behaftet
aproksimisich einer Zahl annähern
albordiĝoAnlegung (eines Schiffes)
hufobatiauschlagen (eines Pferdes)
hufbatiauschlagen (eines Pferdes)
hiperfunkciadoÜberfunktion eines Organs
hematologioLehre vom Blut und seinen Krankheiten
grafika prezentoBildkurve (einer Funktion)
gakischnattern (wie eine Gans)
fuzodas Zünden (einer Rakete)
esperantigoEinbau eines Wortes nach Esperanto
elfaroAusstellung (eines Passes)
ekluziularodie Vertreter einer Kirche
dumpieinen Speicherabzug machen
dispensarioBefreiung von einer Verpflichtung
diletantaĵoArbeit eines Nichtfachmannes
demonstraĵo[EDV] Demo-Version (eines Programmes)
ĉirkaŭurboAußenbezirk (einer Stadt)
celprogramoErgebnis einer Kompilation
azoakeine Lebewesen enthaltend
aviadimit einem Flugzeug fliegen
aliamaniereauf eine andere Art und Weise
alfluantoZufluss (eines Gewässers)
Bakkorömischer Gott des Weines
Bakĥorömischer Gott des Weines
Baĥorömischer Gott des Weines
histrikedojFamilie der Stachelschweine
helmoHelm (einer Ritterrüstung)
gratifikieine Sonderzuwendung machen
boltimit einem Bolzen befestigen
bibliotekaauf eine Bibliothek bezogen
gumimit Gummi oder einer Gummilösung überziehen
ĝiroÜbertragungsvermerk auf einem Wechsel
embargoBeschlagnahme eines Schiffes
domiciloZahlungsort (eines Wechsels)
dogmistoVerfechter einer Lehrmeinung
dispoziciazu einer Krankheit veranlagt
ĥoraĵoGesangsstück für einen Chor
gatjoungarisches Leinenbeinenkleid
diskonkordigieinen Keil dazwischen treiben
alreferencado[Programmierung] Referenzieren (einer Adresse) — Handeln
fadoAusblenden eines Musikstücker — Lautstärke wegdrehen
dispozicioVeranlagung zu einer Krankheit
bibliografoBearbeiter einer Bibliographie
gratifikieine besondere Vergütung geben
ĝibigieinen Höcker oder Buckel machen
fordoniĝadisich sexuell einem Mann hingeben
apostoloAnhänger/Verfechter einer Lehre
afiŝieiner Mailingliste oder einer Newsgroup veröffentlichen
ĉuzeigt außerdem einen Fragesatz an
bakalaŭrecoInhaber eines Universitätsdiploms
apletokleines Programm in einer Webseite
gravecoSchwere oder Ernst (einer Krankheit)
grafika prezentographische Darstellung (einer Funktion)
ĝigolovon einer alten Frau ausgehaltener Mann
ĉefpaĝo[EDV] Startseite (eines Internetauftritts)
baza paĝo[EDV] Startseite (eines Internetauftritts)
bavuroGrat oder Bart (an einem Gussstück)
akceptopaĝo[EDV] Startseite (eines Internetauftritts)
dogmumiseine Meinung als Dogma präsentieren
disbranĉejoAbzweigung (eines Weges oder Flusses)
eratumoFehlerverzeichnis am Ende eines Buches
bujabesoBoullabaisse (eine französische Suppe)
daŭrigu[EDV] Beschriftung eines Knopfes: „Weiter“
Beine Programmiersprache (Vorläufer von C)
absdie den absoluten Wert einer Zahl ermittelt
disafiŝieine Nachricht in mehrere Foren oder Newsgruppen gleichzeitig reinstellen
delokadoVerrückung oder Umsetzung (eines Gegenstandes)
argonaŭtoBesatzungsmitglied eines Raumschiffs oder einer Rakete
fiziologiadie Lebensvorgänge in einem Organismus betreffend
galeza grupoGaloissche Gruppe (von K‘ über K einer Gleichung)
diĝitaliziDaten/Töne/Videos in einen PC einlesen (Bilder, digitalisieren, elektrische Signale)
anonima FTPDateidownload mit FTP ohne einen Benutzernamen auf dem FTP-Rechner
aĵura tiparo[Mathematik] durchbrochene Schreibweise mit der üblicherweise die Zahlengruppen (natürliche, reelle, komplexe Zahlen) mit einem doppelten Strich kenntlich gemacht werden

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Li forpelis siajn piedojn.Er nahm s<b>eine</b> B<b>eine</b> in die Hand.
Malria kiel muso preeja. (so) arm wie <b>eine</b> Kirchenmaus
Kia patrino, tia filino. M<b>eine</b> Mutter, d<b>eine</b> Schwester