Latein Wörterbuch - Forum
Wichtige Forenbeiträge
Zigidi am 18.10.12 um 16:53 Uhr
Re: Menschen der Nacht
gast1810 am 18.10.12 um 16:56 Uhr
Re: Menschen der Nacht
Zigidi am 19.10.12 um 13:36 Uhr
werner am 18.10.12 um 13:19 Uhr
Re: Dt.-Lt. Zeitenfolge
werner am 18.10.12 um 13:52 Uhr
Re: Dt.-Lt. Zeitenfolge
Kuli am 18.10.12 um 14:16 Uhr
Re: Dt.-Lt. Zeitenfolge
adiutor am 18.10.12 um 20:51 Uhr
Jonas am 17.10.12 um 22:56 Uhr
Re: Übersetzung Korrektur
paeda am 17.10.12 um 23:07 Uhr
Re: Übersetzung Korrektur
Jonas am 17.10.12 um 23:08 Uhr
Re: Übersetzung Korrektur
Jonas am 17.10.12 um 23:09 Uhr
Weitere Antworten (1)
Laocoon am 17.10.12 um 22:47 Uhr
Re: Nachzeitigkeit beim NcI?
rico am 17.10.12 um 23:13 Uhr
Re: Nachzeitigkeit beim NcI?
paeda am 17.10.12 um 23:17 Uhr
Re: Nachzeitigkeit beim NcI?
Laocoon am 17.10.12 um 23:21 Uhr
Weitere Antworten (4)
Emma am 17.10.12 um 17:06 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung!!
paeda am 17.10.12 um 21:34 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung!!
Marcus am 17.10.12 um 22:23 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung!!
paeda am 17.10.12 um 22:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
ille ego qui quondam am 17.10.12 um 16:29 Uhr
Re: esse - essen?
Bibulus am 19.10.12 um 16:12 Uhr
Re: esse - essen?
Clavileo am 19.10.12 um 17:23 Uhr
Re: esse - essen?
paeda am 19.10.12 um 21:46 Uhr
Weitere Antworten (37)
dotty am 17.10.12 um 15:38 Uhr
venetus am 17.10.12 um 13:51 Uhr
Re: Zitat von Goethe
paeda am 17.10.12 um 22:38 Uhr
Re: Zitat von Goethe
Kuli am 18.10.12 um 13:11 Uhr
Re: Zitat von Goethe
paeda am 18.10.12 um 23:42 Uhr
Weitere Antworten (3)
Hope am 17.10.12 um 12:38 Uhr
Re: Übersetzung
rene am 17.10.12 um 12:45 Uhr
Re: Übersetzung
Hope am 17.10.12 um 12:51 Uhr
Re: Übersetzung
rene am 17.10.12 um 12:52 Uhr
Fistandantilus am 17.10.12 um 12:10 Uhr
Re: Bitte ebenfalls um Übersetztung
adiutor am 17.10.12 um 12:35 Uhr
Re: Bitte ebenfalls um Übersetztung
gast1710 am 17.10.12 um 12:36 Uhr
Re: Bitte ebenfalls um Übersetztung
Fistandantilus am 17.10.12 um 12:53 Uhr
Comitissa am 17.10.12 um 11:53 Uhr
Re: Hilfe, lasst mich dort rein!
paeda am 17.10.12 um 21:59 Uhr
Re: Hilfe, lasst mich dort rein!
Graeculus am 17.10.12 um 22:03 Uhr
Re: Hilfe, lasst mich dort rein!
paeda am 17.10.12 um 22:13 Uhr
Weitere Antworten (6)
Daniela Weber am 17.10.12 um 11:23 Uhr
Re: Könnte mir jemand den Spruch übersetzen?
Daniela Weber am 11.11.12 um 12:01 Uhr
Weitere Antworten (7)
Micha am 17.10.12 um 10:28 Uhr
Re: Motivation
paeda am 18.10.12 um 11:03 Uhr
Re: Motivation
gast1810 am 18.10.12 um 11:40 Uhr
Re: Motivation
paeda am 18.10.12 um 23:57 Uhr
Weitere Antworten (7)
Claudia am 17.10.12 um 9:48 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 17.10.12 um 11:00 Uhr
Re: Übersetzung
Claudia am 17.10.12 um 11:05 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 17.10.12 um 11:18 Uhr
Weitere Antworten (10)
Clavileo am 17.10.12 um 0:05 Uhr
Re: Ab eo
Clavileo am 17.10.12 um 0:12 Uhr
Re: Ab eo
paeda am 17.10.12 um 0:18 Uhr
Re: Ab eo
Clavileo am 17.10.12 um 9:07 Uhr
Florian am 16.10.12 um 23:23 Uhr
Re: Latein ins Deutsche
paeda am 16.10.12 um 23:55 Uhr
Re: Latein ins Deutsche
Bibulus am 17.10.12 um 0:06 Uhr
Re: Latein ins Deutsche
paeda am 17.10.12 um 0:21 Uhr
Benny am 16.10.12 um 21:00 Uhr
Re: !
Benny am 16.10.12 um 21:01 Uhr
Eva am 16.10.12 um 18:20 Uhr
Re: Übersetzung
Eva am 16.10.12 um 19:07 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 16.10.12 um 19:14 Uhr
Re: Übersetzung
Eva am 16.10.12 um 19:17 Uhr
Alex am 16.10.12 um 17:31 Uhr
Re: Sprichwort
dies am 16.10.12 um 17:33 Uhr
Re: Sprichwort
hanni am 16.10.12 um 17:34 Uhr
lu am 16.10.12 um 15:54 Uhr
Re: Cicero pro sestio
rene am 16.10.12 um 16:04 Uhr
Appius am 16.10.12 um 12:44 Uhr
Re: mors - kons. oder gem. Dekl.?
paeda am 17.10.12 um 10:06 Uhr
Re: mors - kons. oder gem. Dekl.?
esox am 17.10.12 um 13:20 Uhr
Re: mors - kons. oder gem. Dekl.?
Appius am 17.10.12 um 22:20 Uhr
Weitere Antworten (4)
Hope am 16.10.12 um 10:36 Uhr
Re: Die Freude(n) einer Seneca-Übersetzung
ralph am 16.10.12 um 11:33 Uhr
Re: Die Freude(n) einer Seneca-Übersetzung
Hope am 16.10.12 um 11:44 Uhr
Weitere Antworten (3)
Humph am 16.10.12 um 10:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
Naty am 15.10.12 um 22:59 Uhr
Re: Danksagung
Naty am 16.10.12 um 17:40 Uhr
Re: Danksagung
gast am 16.10.12 um 17:55 Uhr
Re: Danksagung
paeda am 17.10.12 um 0:28 Uhr
rex am 15.10.12 um 22:52 Uhr
Re: „CARMEN AD BIBULUM ET PRO BIBULO“
Bibulus am 16.10.12 um 22:22 Uhr
Re: „CARMEN AD BIBULUM ET PRO BIBULO“
Bibulus am 16.10.12 um 23:40 Uhr
Weitere Antworten (20)
Knut am 15.10.12 um 21:10 Uhr
Re: Hallo brauche Hilfe für eine Tattoo Übersetzung
entilmonterus am 15.10.12 um 21:16 Uhr
Johannes Pichler am 15.10.12 um 19:19 Uhr
Re: Große Dinge haben einen kleinen Ursprung
harald am 15.10.12 um 19:33 Uhr
Re: Große Dinge haben einen kleinen Ursprung
harald am 15.10.12 um 19:37 Uhr
Re: Große Dinge haben einen kleinen Ursprung
entilmonterus am 15.10.12 um 20:43 Uhr
Christian Hüffmeier am 15.10.12 um 17:16 Uhr
Re: Begriff im Gedicht
rex am 15.10.12 um 19:54 Uhr
sophie am 15.10.12 um 14:08 Uhr
Re: was soll das heißen?
rene am 15.10.12 um 16:54 Uhr
Re: was soll das heißen?
rex am 15.10.12 um 19:31 Uhr
Re: was soll das heißen?
adiutor am 15.10.12 um 21:12 Uhr
Weitere Antworten (10)
Tina am 15.10.12 um 9:05 Uhr
Re: Niemand steht über mir
rex am 15.10.12 um 11:50 Uhr
Re: Niemand steht über mir
rex am 15.10.12 um 11:54 Uhr
Re: Niemand steht über mir
:) am 15.10.12 um 13:50 Uhr
Weitere Antworten (1)
paeda am 14.10.12 um 21:17 Uhr
Re: MAORI
entilmonterus am 15.10.12 um 21:05 Uhr
Julia am 14.10.12 um 18:40 Uhr
Re: Spruch für Tattoo
Alex am 16.10.12 um 17:27 Uhr
Re: Spruch für Tattoo
Graeculus am 16.10.12 um 17:28 Uhr
Re: Spruch für Tattoo
paeda am 17.10.12 um 0:33 Uhr
Weitere Antworten (17)
Thomas am 14.10.12 um 17:49 Uhr
Re: tattoo übersetzung
paeda am 14.10.12 um 17:59 Uhr
Re: tattoo übersetzung
rene am 14.10.12 um 18:21 Uhr
Re: tattoo übersetzung
paeda am 14.10.12 um 18:39 Uhr
Jenny am 14.10.12 um 17:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
adiutor am 14.10.12 um 15:56 Uhr
Re: Vorschaufunktion
Bibulus am 14.10.12 um 16:25 Uhr
Re: Vorschaufunktion
adiutor am 14.10.12 um 17:33 Uhr
gina am 14.10.12 um 15:07 Uhr
Re: adquiescere
rene am 14.10.12 um 15:45 Uhr
Re: adquiescere
gina am 14.10.12 um 15:57 Uhr
Re: adquiescere
rene am 14.10.12 um 16:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
Laocoon am 14.10.12 um 14:32 Uhr
Re: Reflexive Pronomina
Laocoon am 14.10.12 um 14:46 Uhr
Re: Reflexive Pronomina
gast1410 am 14.10.12 um 14:50 Uhr
Re: Reflexive Pronomina
Laocoon am 14.10.12 um 15:56 Uhr
Laocoon am 14.10.12 um 12:23 Uhr
Re: Durch seine eigene Schuld = ...
gast1410 am 14.10.12 um 13:09 Uhr
Re: Durch seine eigene Schuld = ...
gast1410 am 14.10.12 um 13:12 Uhr
Re: Durch seine eigene Schuld = ...
Laocoon am 14.10.12 um 14:10 Uhr
tanja am 14.10.12 um 1:23 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
Bibulus am 14.10.12 um 2:20 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
gast1410 am 14.10.12 um 7:15 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
adiutor am 14.10.12 um 9:25 Uhr
Dirk Mannss am 13.10.12 um 22:04 Uhr
Jillien am 13.10.12 um 21:28 Uhr
Re: Tatto-Übersetzung
paeda am 14.10.12 um 13:10 Uhr
Re: Tatto-Übersetzung
paeda am 14.10.12 um 13:13 Uhr
Re: Tatto-Übersetzung
Jillien am 14.10.12 um 16:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Karina am 13.10.12 um 21:17 Uhr
Re: Hilfe für ein Tattoo
Karina am 14.10.12 um 8:36 Uhr
Re: Hilfe für ein Tattoo
gast1410 am 14.10.12 um 8:52 Uhr
Re: Hilfe für ein Tattoo
Karina am 14.10.12 um 9:54 Uhr
Weitere Antworten (5)
Benny am 13.10.12 um 18:04 Uhr
Re: Stand up& stand tall auf Lateinisch
paeda am 17.10.12 um 22:57 Uhr
Re: Stand up& stand tall auf Lateinisch
Benny am 17.10.12 um 23:08 Uhr
Re: Stand up& stand tall auf Lateinisch
paeda am 17.10.12 um 23:14 Uhr
Weitere Antworten (48)
Piratin am 13.10.12 um 16:19 Uhr
Re: Die Nervier Schlacht
paeda am 14.10.12 um 18:50 Uhr
Re: Die Nervier Schlacht
Bibulus am 14.10.12 um 19:12 Uhr
Re: Die Nervier Schlacht
paeda am 14.10.12 um 20:02 Uhr
Weitere Antworten (6)
Paul am 13.10.12 um 15:46 Uhr
Re: Spruch Übersetzung
adiutor am 13.10.12 um 16:28 Uhr
Re: Spruch Übersetzung
Paul am 13.10.12 um 17:16 Uhr
Leila am 13.10.12 um 15:10 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung .. mal wieder :)
Leila am 13.10.12 um 16:22 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung .. mal wieder :)
Leila am 13.10.12 um 16:28 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung .. mal wieder :)
Ciceronianus am 13.10.12 um 16:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hales am 13.10.12 um 15:10 Uhr
katharina am 13.10.12 um 14:57 Uhr
Re: Tattooübersetzung
hanni am 13.10.12 um 15:06 Uhr
adiutor am 13.10.12 um 14:39 Uhr
Re: Tattoo aut Τατουάζ ?
adiutor am 15.10.12 um 14:15 Uhr
Re: Tattoo aut Τατουάζ ?
entilmonterus am 15.10.12 um 20:38 Uhr
Re: Tattoo aut Τατουάζ ?
adiutor am 15.10.12 um 21:03 Uhr
Weitere Antworten (17)
Jennifer am 13.10.12 um 14:07 Uhr
Re: Tattoo- Übersetzung
paeda am 13.10.12 um 23:28 Uhr
Re: Tattoo- Übersetzung
Bibulus am 14.10.12 um 2:12 Uhr
Re: Tattoo- Übersetzung
paeda am 14.10.12 um 13:25 Uhr
Ciceronianus am 13.10.12 um 13:11 Uhr
Marena M. am 13.10.12 um 12:55 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
paeda am 13.10.12 um 23:36 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
Bibulus am 14.10.12 um 2:29 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
paeda am 14.10.12 um 13:18 Uhr
Weitere Antworten (6)
Niga am 13.10.12 um 11:27 Uhr
Weitere Antworten (11)
Rainsworth am 13.10.12 um 11:14 Uhr
Re: Habe ich richtig übersetzt?
hanni am 13.10.12 um 11:26 Uhr
Re: Habe ich richtig übersetzt?
gast am 13.10.12 um 11:27 Uhr
Re: Habe ich richtig übersetzt?
Rainsworth am 13.10.12 um 11:33 Uhr
Werner am 13.10.12 um 0:08 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
adiutor am 13.10.12 um 0:17 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 13.10.12 um 0:57 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
paeda am 13.10.12 um 8:41 Uhr
Vin am 12.10.12 um 23:32 Uhr
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
Vin am 13.10.12 um 13:22 Uhr
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
filix am 13.10.12 um 17:11 Uhr
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
Vin am 14.10.12 um 4:24 Uhr
gina am 12.10.12 um 17:50 Uhr
Re: ebrius sermo
harald am 12.10.12 um 18:27 Uhr
Re: ebrius sermo
harald am 12.10.12 um 18:29 Uhr
Seraphim am 12.10.12 um 17:27 Uhr
Re: Plural von...
rene am 12.10.12 um 17:32 Uhr
Re: Plural von...
Seraphim am 12.10.12 um 17:35 Uhr
Sven Schmitt am 12.10.12 um 16:17 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung!!!!!!
rene am 12.10.12 um 16:33 Uhr
Daniel Locke am 12.10.12 um 15:46 Uhr
Re: HILFE! BITTE UM ÜBERSETZUNG
rene am 12.10.12 um 16:12 Uhr
Re: HILFE! BITTE UM ÜBERSETZUNG
adiutor am 12.10.12 um 21:38 Uhr
Re: HILFE! BITTE UM ÜBERSETZUNG
paeda am 13.10.12 um 8:56 Uhr
Jacky am 12.10.12 um 15:28 Uhr
Re: bitte um eine kleine übersetzung
andreas am 13.10.12 um 13:07 Uhr
Re: bitte um eine kleine übersetzung
Bibulus am 13.10.12 um 15:31 Uhr
Weitere Antworten (2)
Heide Vogt am 12.10.12 um 12:52 Uhr
Re: Ciucero Übersetzung eines Zitats
rico am 12.10.12 um 13:57 Uhr
adiutor am 12.10.12 um 11:41 Uhr
Re: Incipiamus opus diei ridentes:
adiutor am 12.10.12 um 13:30 Uhr
Re: Incipiamus opus diei ridentes:
arbiter am 12.10.12 um 13:59 Uhr
Re: Incipiamus opus diei ridentes:
adiutor am 12.10.12 um 21:33 Uhr
Weitere Antworten (5)
Vigilante am 12.10.12 um 11:30 Uhr
Re: Kein LIcht ohne Schatten
adiutor am 12.10.12 um 11:43 Uhr
Re: Kein LIcht ohne Schatten
rex am 12.10.12 um 11:44 Uhr
Re: Kein LIcht ohne Schatten
filix am 12.10.12 um 11:59 Uhr
Jenny am 12.10.12 um 10:51 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung in latein
Jenny am 12.10.12 um 11:53 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung in latein
gast am 12.10.12 um 12:41 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung in latein
Jenny am 12.10.12 um 15:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
dori am 12.10.12 um 7:58 Uhr
Re: Übersetzung eines Zitates gesucht
Arborius am 12.10.12 um 11:18 Uhr
Dani am 12.10.12 um 7:29 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
paeda am 12.10.12 um 11:09 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
rex am 12.10.12 um 11:30 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
paeda am 12.10.12 um 11:35 Uhr
Troja am 12.10.12 um 3:00 Uhr
Re: No pact between lions and men!
gast1210 am 12.10.12 um 6:54 Uhr
Nina am 11.10.12 um 22:27 Uhr
Re: Latein
paeda am 11.10.12 um 22:29 Uhr
Re: Latein
gast1210 am 12.10.12 um 6:21 Uhr
Re: Latein
paeda am 12.10.12 um 11:30 Uhr
Rolf Thalmann am 11.10.12 um 22:03 Uhr
Re: Verderbter Text?
paeda am 14.12.12 um 21:56 Uhr
Re: Verderbter Text?
Bibulus am 15.12.12 um 3:37 Uhr
Re: Verderbter Text?
paeda am 15.12.12 um 9:28 Uhr
Weitere Antworten (5)
dotty am 11.10.12 um 11:59 Uhr
Re: perventuros esse
paeda am 12.10.12 um 11:24 Uhr
Re: perventuros esse
Gast1 am 12.10.12 um 11:27 Uhr
Re: perventuros esse
hanni am 12.10.12 um 11:27 Uhr
Weitere Antworten (5)
Yvonnche am 10.10.12 um 21:58 Uhr
Re: Übersetzung von
paeda am 11.10.12 um 9:55 Uhr
Re: Übersetzung von
gast am 11.10.12 um 10:28 Uhr
Re: Übersetzung von
paeda am 11.10.12 um 22:32 Uhr
Minerva am 10.10.12 um 18:00 Uhr
Re: Satzanalyse
Minerva am 10.10.12 um 18:26 Uhr
Re: Satzanalyse
paeda am 10.10.12 um 21:13 Uhr
Re: Satzanalyse
hanni am 10.10.12 um 21:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sam am 10.10.12 um 16:02 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
Graeculus am 11.10.12 um 15:11 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
rex am 11.10.12 um 16:09 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
rex am 11.10.12 um 16:13 Uhr
Weitere Antworten (7)
Sinja am 9.10.12 um 21:26 Uhr
Re: Dringende (!!) Übersetzungshilfe
paeda am 11.10.12 um 9:51 Uhr
Re: Dringende (!!) Übersetzungshilfe
hymnicus am 11.10.12 um 13:11 Uhr
Re: Dringende (!!) Übersetzungshilfe
Clavileo am 11.10.12 um 14:51 Uhr
Weitere Antworten (32)
Manuela Braun am 9.10.12 um 21:22 Uhr
Re: Seneca
Bibulus am 10.10.12 um 1:43 Uhr
Re: Seneca
Clavlieo am 10.10.12 um 1:51 Uhr
Re: Seneca
Bibulus am 10.10.12 um 1:59 Uhr
Weitere Antworten (12)
bina am 9.10.12 um 20:50 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 9.10.12 um 23:41 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 9.10.12 um 23:46 Uhr
Re: übersetzung
paeda am 10.10.12 um 0:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
Vito am 9.10.12 um 20:45 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe für ein Tattoo
Clavileo am 10.10.12 um 11:11 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe für ein Tattoo
paeda am 10.10.12 um 21:43 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe für ein Tattoo
Vito am 12.10.12 um 20:39 Uhr
Weitere Antworten (10)
lateinsprecher am 9.10.12 um 18:33 Uhr
Re: Mirulus
lateinsprecher am 9.10.12 um 19:36 Uhr
Re: Mirulus
rene am 9.10.12 um 19:39 Uhr
Re: Mirulus
lateinsprecher am 9.10.12 um 20:06 Uhr
Weitere Antworten (3)
ich am 9.10.12 um 17:49 Uhr
Re: Nepos: Cato
rene am 9.10.12 um 18:05 Uhr
Re: Nepos: Cato
Bibulus am 9.10.12 um 18:08 Uhr
Re: Nepos: Cato
Bibulus am 9.10.12 um 18:10 Uhr
Weitere Antworten (2)
Scarpa am 9.10.12 um 17:24 Uhr
Re: Per-
Bibulus am 9.10.12 um 17:40 Uhr
julian am 9.10.12 um 16:57 Uhr
Re: prima nova lektion 15 Karthago oder rom
paeda am 10.10.12 um 0:33 Uhr
Re: prima nova lektion 15 Karthago oder rom
Bibulus am 10.10.12 um 0:33 Uhr
Re: prima nova lektion 15 Karthago oder rom
paeda am 10.10.12 um 0:39 Uhr
Weitere Antworten (11)
ONDIT am 9.10.12 um 16:34 Uhr
Re: regina vini ODER regina vinorum
Bibulus am 9.10.12 um 16:52 Uhr
Re: regina vini ODER regina vinorum
Bibulus am 9.10.12 um 17:11 Uhr
Weitere Antworten (2)
Scarpa am 9.10.12 um 13:48 Uhr
Re: Wie man im Griechischen sagt...
Gast0108 am 9.10.12 um 14:01 Uhr
Nothingbutlove am 9.10.12 um 13:47 Uhr
MiaS. am 9.10.12 um 10:07 Uhr
Re: Übersetzung
Clavileo am 10.10.12 um 11:06 Uhr
Re: Übersetzung
Clavileo am 10.10.12 um 11:24 Uhr
Re: Übersetzung
Scarpa am 10.10.12 um 12:16 Uhr
Weitere Antworten (13)
Tobias Götz am 9.10.12 um 9:44 Uhr
Re: Lebe wie du willst, nicht wie du sollst
Elisabeth am 9.10.12 um 10:35 Uhr
Saskia am 9.10.12 um 8:55 Uhr
Re: Tattoo - Übersetzung
Saskia am 9.10.12 um 11:59 Uhr
Re: Tattoo - Übersetzung
rene am 9.10.12 um 12:09 Uhr
Re: Tattoo - Übersetzung
rene am 9.10.12 um 12:10 Uhr
Weitere Antworten (5)
Tom am 9.10.12 um 8:41 Uhr
Re: tueri indefensi?
gast am 9.10.12 um 9:45 Uhr
Re: tueri indefensi?
Bibulus am 9.10.12 um 15:31 Uhr
Re: tueri indefensi?
Bibulus am 9.10.12 um 15:38 Uhr
Alex am 8.10.12 um 21:26 Uhr
Re: Übersetzung von Cursus 3 Ausgabe B
rico am 8.10.12 um 21:41 Uhr
Re: Übersetzung von Cursus 3 Ausgabe B
rico am 8.10.12 um 21:42 Uhr
Re: Übersetzung von Cursus 3 Ausgabe B
Alex am 9.10.12 um 15:19 Uhr
csp7 am 8.10.12 um 21:12 Uhr
Re: Latein nach Deutsch
Seraphima am 8.10.12 um 22:10 Uhr
Re: Latein nach Deutsch
Kröte am 8.10.12 um 22:13 Uhr
Nothingbutlove am 8.10.12 um 21:04 Uhr
Alex am 8.10.12 um 20:39 Uhr
Re: Übersetzung von Cursus 3 AUsgabe B
rico am 8.10.12 um 20:51 Uhr
Re: Übersetzung von Cursus 3 AUsgabe B
Alex am 8.10.12 um 21:27 Uhr
Re: Übersetzung von Cursus 3 AUsgabe B
adiutor am 8.10.12 um 22:05 Uhr
Laocoon am 8.10.12 um 20:21 Uhr
Hergert am 8.10.12 um 20:11 Uhr
Weitere Antworten (5)
Laocoon am 8.10.12 um 17:27 Uhr
Re: Erneut Hexameter skandieren
Laocoon am 8.10.12 um 20:56 Uhr
Re: Erneut Hexameter skandieren
rico am 8.10.12 um 21:07 Uhr
Re: Erneut Hexameter skandieren
Laocoon am 8.10.12 um 21:11 Uhr
Weitere Antworten (8)
Laocoon am 8.10.12 um 16:53 Uhr
Re: Metrik - Aphäresen
gast am 8.10.12 um 17:05 Uhr
Re: Metrik - Aphäresen
Laocoon am 8.10.12 um 17:32 Uhr
Scarpa am 8.10.12 um 9:31 Uhr
Re: QUE
Scarpa am 8.10.12 um 20:50 Uhr
Re: QUE
filix am 8.10.12 um 22:55 Uhr
Re: QUE
Scarpa am 8.10.12 um 23:55 Uhr
Weitere Antworten (2)
casher am 8.10.12 um 0:19 Uhr
Re: hilfe einer formulierung
Bibulus am 8.10.12 um 0:36 Uhr
Re: hilfe einer formulierung
ONDIT am 8.10.12 um 8:18 Uhr
Re: hilfe einer formulierung
paeda am 8.10.12 um 11:51 Uhr
Ovid's Schüler am 8.10.12 um 0:17 Uhr
Re: Hilfe bei Facharbeit?!
Bibulus am 8.10.12 um 0:48 Uhr
Re: Hilfe bei Facharbeit?!
filix am 8.10.12 um 0:53 Uhr
Re: Hilfe bei Facharbeit?!
Ovid's Schüler am 8.10.12 um 13:13 Uhr
Weitere Antworten (2)
Katharina am 7.10.12 um 22:28 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nina am 7.10.12 um 21:57 Uhr
Re: 2 Worte übersetzen
arbiter am 7.10.12 um 22:04 Uhr
Re: 2 Worte übersetzen
Nina am 7.10.12 um 22:30 Uhr
Re: 2 Worte übersetzen
paeda am 7.10.12 um 22:48 Uhr
Marco am 7.10.12 um 21:48 Uhr
Re: Tattooübersetzung nochmals bitte
Marco am 8.10.12 um 13:35 Uhr
Re: Tattooübersetzung nochmals bitte
rene am 8.10.12 um 14:29 Uhr
Re: Tattooübersetzung nochmals bitte
gast am 8.10.12 um 14:35 Uhr
Leopold am 7.10.12 um 21:26 Uhr
Re: Lateinische Zahl
paeda am 7.10.12 um 23:01 Uhr
Re: Lateinische Zahl
Bibulus am 7.10.12 um 23:11 Uhr
Re: Lateinische Zahl
paeda am 7.10.12 um 23:22 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mini am 7.10.12 um 18:18 Uhr
Johanna am 7.10.12 um 17:35 Uhr
Re: Don't worry, be happy!
Kuli am 8.10.12 um 12:43 Uhr
Re: Don't worry, be happy!
paeda am 9.10.12 um 0:31 Uhr
Re: Don't worry, be happy!
Johanna am 15.10.12 um 7:40 Uhr
Weitere Antworten (19)
Harry Neumaier am 7.10.12 um 17:11 Uhr
Re: suche Übersetzung aus den Fasten von Ovid
arbiter am 7.10.12 um 17:19 Uhr
Biene am 7.10.12 um 15:34 Uhr
Re: Übersetzung
Hermine am 7.10.12 um 16:01 Uhr
Re: Übersetzung
rene am 7.10.12 um 16:09 Uhr
Re: Übersetzung
paeda am 7.10.12 um 20:45 Uhr
adiutor am 7.10.12 um 15:00 Uhr
Re: Designbetrachtungen
adiutor am 7.10.12 um 15:07 Uhr
csp7 am 7.10.12 um 14:15 Uhr
Re: Deutsch nach Latein
Kröte am 7.10.12 um 14:26 Uhr
Re: Deutsch nach Latein
rene am 7.10.12 um 14:28 Uhr
Re: Deutsch nach Latein
Kröte am 7.10.12 um 14:31 Uhr
Bylethum am 7.10.12 um 13:38 Uhr
Re: Übersetzung für Chorintroduktion
rene am 7.10.12 um 20:09 Uhr
Re: Übersetzung für Chorintroduktion
Bylethum am 8.10.12 um 14:17 Uhr
Re: Übersetzung für Chorintroduktion
rene am 8.10.12 um 14:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Laocoon am 7.10.12 um 8:18 Uhr
Re: Alter Mann = senex oder vetus oder...?
Lateinhelfer am 7.10.12 um 8:32 Uhr
lisa am 6.10.12 um 18:11 Uhr
Re: Seneca
ralph am 6.10.12 um 18:38 Uhr
Re: Seneca
paeda am 6.10.12 um 21:52 Uhr
Re: Seneca
filix am 7.10.12 um 20:12 Uhr
rico am 6.10.12 um 15:56 Uhr
Re: Wasserversorgung Plin. d. Ä.
rico am 6.10.12 um 22:59 Uhr
Re: Wasserversorgung Plin. d. Ä.
Lateinhelfer am 7.10.12 um 8:22 Uhr
Weitere Antworten (7)
katja am 6.10.12 um 11:14 Uhr
Re: hilfe bei spruch übersetzung
GAST0610 am 6.10.12 um 11:17 Uhr
Re: hilfe bei spruch übersetzung
katja am 6.10.12 um 12:20 Uhr
Serenulus am 6.10.12 um 1:59 Uhr
Re: nomet tu?
Bibulus am 7.10.12 um 21:13 Uhr
Re: nomet tu?
paeda am 7.10.12 um 23:16 Uhr
Re: nomet tu?
cappac am 12.10.12 um 16:23 Uhr
Weitere Antworten (18)
emil janczak am 5.10.12 um 23:44 Uhr
Re: chinesische weissheiten
paeda am 6.10.12 um 0:24 Uhr
Re: chinesische weissheiten
Bibulus am 6.10.12 um 1:30 Uhr
Re: chinesische weissheiten
paeda am 6.10.12 um 9:49 Uhr
Marco am 5.10.12 um 21:27 Uhr
Re: Tattooübersetzung bitte
paeda am 5.10.12 um 22:38 Uhr
Re: Tattooübersetzung bitte
AntiquitasDatDignitatem am 6.10.12 um 13:47 Uhr
Re: Tattooübersetzung bitte
Marco am 7.10.12 um 20:40 Uhr
Weitere Antworten (13)
Fröschin am 5.10.12 um 20:51 Uhr
Re: Die(jenige), die / welche
Bibulus am 5.10.12 um 23:39 Uhr
Re: Die(jenige), die / welche
filix am 5.10.12 um 23:41 Uhr
Re: Die(jenige), die / welche
paeda am 5.10.12 um 23:41 Uhr
Weitere Antworten (27)
lu am 5.10.12 um 19:26 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 5.10.12 um 21:06 Uhr
Re: Hilfe
lu am 5.10.12 um 21:08 Uhr
Re: Hilfe
paeda am 5.10.12 um 21:56 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ich am 5.10.12 um 18:47 Uhr
Re: Petrarca
Bibulus am 6.10.12 um 10:08 Uhr
Re: Petrarca
Bibulus am 6.10.12 um 10:14 Uhr
Re: Petrarca
Bibulus am 6.10.12 um 10:17 Uhr
Weitere Antworten (29)
FRE RaabDL am 5.10.12 um 12:54 Uhr
Re: Autolackierung
paeda am 5.10.12 um 23:10 Uhr
Re: Autolackierung
Bibulus am 5.10.12 um 23:17 Uhr
Re: Autolackierung
paeda am 5.10.12 um 23:26 Uhr
Weitere Antworten (4)
dacode789 am 4.10.12 um 22:36 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
Bibulus am 5.10.12 um 18:44 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
dacode789 am 5.10.12 um 19:22 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
paeda am 5.10.12 um 22:03 Uhr
Weitere Antworten (3)
Tina am 4.10.12 um 21:56 Uhr
Re: ambo, duo, uterque
Bibulus am 6.10.12 um 1:15 Uhr
Re: ambo, duo, uterque
paeda am 6.10.12 um 10:00 Uhr
Re: ambo, duo, uterque
Bibulus am 6.10.12 um 10:02 Uhr
Weitere Antworten (13)
Vanessa am 4.10.12 um 20:53 Uhr
Re: Formanalyse
Lateinhelfer am 4.10.12 um 20:56 Uhr
Re: Formanalyse
Vanessa am 4.10.12 um 20:58 Uhr
LisaLotta am 4.10.12 um 15:38 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 4.10.12 um 15:41 Uhr
Karina am 4.10.12 um 15:24 Uhr
Re: Hilfe!
paeda am 4.10.12 um 23:35 Uhr
Re: Hilfe!
Bibulus am 5.10.12 um 0:20 Uhr
Re: Hilfe!
paeda am 5.10.12 um 10:13 Uhr
dotty am 4.10.12 um 2:25 Uhr
Re: PPP + fuerat?
dotty am 4.10.12 um 12:59 Uhr
Re: PPP + fuerat?
Bibulus am 4.10.12 um 15:54 Uhr
Re: PPP + fuerat?
paeda am 4.10.12 um 23:42 Uhr
Weitere Antworten (5)
Joe am 3.10.12 um 20:31 Uhr
Weitere Antworten (23)
Mia am 3.10.12 um 20:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jaqueline am 3.10.12 um 17:24 Uhr
Re: richtige Übersetzung?
rene am 3.10.12 um 18:10 Uhr
Re: richtige Übersetzung?
Jaqueline am 3.10.12 um 18:30 Uhr
Re: richtige Übersetzung?
arbiter am 3.10.12 um 20:00 Uhr
Weitere Antworten (2)
kloklo am 3.10.12 um 16:05 Uhr
Re: Klassenarbeit Übersetzungshilfe
gast0310 am 3.10.12 um 16:18 Uhr
Kröte am 3.10.12 um 15:54 Uhr
Re: Nochmal Deutsch -> Latein :)
paeda am 3.10.12 um 17:40 Uhr
Re: Nochmal Deutsch -> Latein :)
paeda am 3.10.12 um 17:42 Uhr
Kröte am 3.10.12 um 15:09 Uhr
Re: Deutsch -> Latein ; korrekt?
Kröte am 3.10.12 um 15:51 Uhr
Re: Deutsch -> Latein ; korrekt?
arbiter am 3.10.12 um 16:00 Uhr
Re: Deutsch -> Latein ; korrekt?
paeda am 3.10.12 um 17:50 Uhr
Pixel am 3.10.12 um 13:04 Uhr
Re: Ins Lateinische bitte übersetzen!
Graeculus am 3.10.12 um 13:10 Uhr
Re: Ins Lateinische bitte übersetzen!
Pixel am 3.10.12 um 13:14 Uhr
katja am 3.10.12 um 12:09 Uhr
Re: hilfe bei spruch übersetzung
Graeculus am 3.10.12 um 12:19 Uhr
Re: hilfe bei spruch übersetzung
katja am 3.10.12 um 13:13 Uhr
mkleer am 3.10.12 um 11:04 Uhr
Re: Spruch-Übersetzung, bitte Hilfe !!!
mkleer am 3.10.12 um 23:38 Uhr
Re: Spruch-Übersetzung, bitte Hilfe !!!
Bibulus am 4.10.12 um 4:37 Uhr
Re: Spruch-Übersetzung, bitte Hilfe !!!
paeda am 4.10.12 um 8:54 Uhr
Weitere Antworten (11)
ONDIT am 3.10.12 um 8:48 Uhr
Patrick am 3.10.12 um 1:26 Uhr
Re: Suche Sinn in 4 Wörtern
arbiter am 3.10.12 um 3:00 Uhr
malleus am 3.10.12 um 0:17 Uhr
Simse am 2.10.12 um 23:11 Uhr
Re: Stimmt diese Übersetzung?
paeda am 18.10.12 um 11:00 Uhr
Re: Stimmt diese Übersetzung?
gast1810 am 18.10.12 um 11:27 Uhr
Re: Stimmt diese Übersetzung?
paeda am 18.10.12 um 23:48 Uhr
Weitere Antworten (6)
Lisa am 2.10.12 um 22:44 Uhr
Re: Übersetzung bitte !
paeda am 2.10.12 um 23:13 Uhr
Jacky0341 am 2.10.12 um 20:10 Uhr
Re: Bitte, bitte übersetzen
Graeculus am 2.10.12 um 20:33 Uhr
Re: Bitte, bitte übersetzen
Graeculus am 2.10.12 um 20:34 Uhr
Gismo21 am 2.10.12 um 19:27 Uhr
Re: Dringende Übersetzung!!!!
rene am 2.10.12 um 19:34 Uhr
Re: Dringende Übersetzung!!!!
ONDIT am 3.10.12 um 10:08 Uhr
Daniel Locke am 2.10.12 um 19:08 Uhr
Re: Übersetzung von deutsch in Latein
ralph am 2.10.12 um 19:30 Uhr
Albert am 2.10.12 um 16:59 Uhr
Re: Seitenumbau
filix am 2.10.12 um 20:36 Uhr
Re: Seitenumbau
Kuli am 2.10.12 um 22:14 Uhr
Re: Seitenumbau
adiutor am 3.10.12 um 8:47 Uhr
Weitere Antworten (13)
Kröte am 2.10.12 um 16:41 Uhr
Re: Latein nach Deutsch unsicher
Graeculus am 2.10.12 um 17:51 Uhr
Re: Latein nach Deutsch unsicher
Kröte am 2.10.12 um 18:20 Uhr
Kröte am 2.10.12 um 15:42 Uhr
Re: Deutsch nach Latein
Graeculus am 2.10.12 um 16:13 Uhr
Re: Deutsch nach Latein
Kröte am 2.10.12 um 16:19 Uhr
Re: Deutsch nach Latein
arbiter am 2.10.12 um 17:21 Uhr
Weitere Antworten (9)
Mia am 2.10.12 um 15:17 Uhr
Re: Überstzung
Graeculus am 2.10.12 um 19:43 Uhr
Re: Überstzung
paeda am 2.10.12 um 23:38 Uhr
Re: Überstzung
ONDIT am 3.10.12 um 8:51 Uhr
Weitere Antworten (4)
Jan am 2.10.12 um 14:58 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 2.10.12 um 15:43 Uhr
Stefanie am 2.10.12 um 13:04 Uhr
Re: Freiheit
Bibulus am 2.10.12 um 13:31 Uhr
Birgit am 2.10.12 um 10:18 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Birgit am 2.10.12 um 20:22 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Graeculus am 2.10.12 um 20:31 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Birgit am 2.10.12 um 21:07 Uhr
--Max-- am 1.10.12 um 22:30 Uhr
Re: caesar Übersetzung
Bibulus am 1.10.12 um 22:43 Uhr
Re: caesar Übersetzung
--Max-- am 1.10.12 um 22:51 Uhr
Re: caesar Übersetzung
arbiter am 2.10.12 um 3:28 Uhr
kröte am 1.10.12 um 21:25 Uhr
Re: Passiv
Graeculus am 1.10.12 um 21:27 Uhr
Justina am 1.10.12 um 21:07 Uhr
Re: bitte um Übersetzung :D
Justina am 2.10.12 um 23:55 Uhr
Re: bitte um Übersetzung :D
paeda am 2.10.12 um 23:58 Uhr
Re: bitte um Übersetzung :D
malleus am 3.10.12 um 0:18 Uhr
Weitere Antworten (4)
Chrislee am 1.10.12 um 21:05 Uhr
Re: Gottes Werk und Teufels Beitrag
Graeculus am 1.10.12 um 21:20 Uhr
Chrislee am 1.10.12 um 20:34 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruches
Graeculus am 1.10.12 um 21:52 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruches
Bibulus am 1.10.12 um 22:06 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruches
paeda am 2.10.12 um 9:18 Uhr
Weitere Antworten (3)
lisa am 1.10.12 um 16:21 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch -> Latein
Bibulus am 1.10.12 um 17:27 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch -> Latein
Bibulus am 1.10.12 um 17:33 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch -> Latein
Daniel Locke am 2.10.12 um 19:07 Uhr
Weitere Antworten (2)
Rogator am 1.10.12 um 12:12 Uhr
Re: benutzen...?
Rogator am 1.10.12 um 13:01 Uhr
Re: benutzen...?
ralph am 1.10.12 um 13:05 Uhr
Re: benutzen...?
Rogator am 1.10.12 um 13:11 Uhr
Weitere Antworten (5)
Konrad am 1.10.12 um 11:17 Uhr
Re: Spruch
paeda am 1.10.12 um 12:15 Uhr
Re: Spruch
ralph am 1.10.12 um 12:26 Uhr
Re: Spruch
paeda am 1.10.12 um 12:31 Uhr
Marie am 30.9.12 um 17:40 Uhr
Re: Sprüche
Graeculus am 30.9.12 um 17:50 Uhr
Re: Sprüche
Graeculus am 30.9.12 um 17:56 Uhr
Re: Sprüche
Marie am 30.9.12 um 18:03 Uhr
Silberstern am 30.9.12 um 16:38 Uhr
Re: deadalus und icarus
Graeculus am 30.9.12 um 17:54 Uhr
Re: deadalus und icarus
Silberstern am 30.9.12 um 17:56 Uhr
Re: deadalus und icarus
arbiter am 30.9.12 um 20:11 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mia am 30.9.12 um 14:24 Uhr
Re: Übersetzung
gast3009 am 30.9.12 um 14:27 Uhr
Re: Übersetzung
Mia am 30.9.12 um 14:32 Uhr
Mia am 30.9.12 um 13:47 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 30.9.12 um 13:51 Uhr
Re: Übersetzung
Mia am 30.9.12 um 13:52 Uhr
Laocoon am 30.9.12 um 10:53 Uhr
Re: Lateinischer Stil: Immer wieder angreifen
Laocoon am 30.9.12 um 12:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
Matthes am 29.9.12 um 22:21 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
John am 30.9.12 um 0:05 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
gast3009 am 30.9.12 um 8:01 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Matthes am 30.9.12 um 17:26 Uhr
tiiiiieeegah am 29.9.12 um 20:43 Uhr
Re: tattoo übersetzung
Graeculus am 30.9.12 um 12:57 Uhr
creare am 29.9.12 um 20:32 Uhr
Matthias am 29.9.12 um 15:34 Uhr
Re: Grammatikfrage - flumines oder flumina
Graeculus am 29.9.12 um 15:40 Uhr
Re: Grammatikfrage - flumines oder flumina
gast2909 am 29.9.12 um 15:43 Uhr
Vio am 29.9.12 um 15:01 Uhr
Selina am 29.9.12 um 13:40 Uhr
Re: Tattooübersetzung Deutsch-Latein
gast2909 am 29.9.12 um 14:30 Uhr
Selina am 29.9.12 um 13:37 Uhr
Re: Deutsch - Latein :) hilfe
Bibulus am 29.9.12 um 17:52 Uhr
Re: Deutsch - Latein :) hilfe
adiutor am 30.9.12 um 7:58 Uhr
Re: Deutsch - Latein :) hilfe
ONDIT am 30.9.12 um 8:30 Uhr
Weitere Antworten (11)
Abendländische Symbolfiguren in Ovids Metamorphosen am 29.9.12 um 11:40 Uhr
Re: Antike und Gegenwart
Elisabeth am 29.9.12 um 11:48 Uhr
Re: Antike und Gegenwart
Abendländische Symbolfiguren in Ovids Metamorphosen am 29.9.12 um 22:13 Uhr
Nicole am 28.9.12 um 23:26 Uhr
Re: Semper in anima mea
Nicole am 28.9.12 um 23:30 Uhr
Re: Semper in anima mea
paeda am 29.9.12 um 8:40 Uhr
Justine am 28.9.12 um 11:44 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
liebe ist unersetzlich am 28.9.12 um 19:48 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Graeculus am 28.9.12 um 19:57 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Graeculus am 28.9.12 um 20:04 Uhr
Weitere Antworten (12)
Vivien am 28.9.12 um 7:23 Uhr
Weitere Antworten (6)
Bibulus am 27.9.12 um 21:50 Uhr
Re: Temporärer Testthread unicode
Bibulus am 27.9.12 um 22:22 Uhr
Re: Temporärer Testthread unicode
Bibulus am 27.9.12 um 22:24 Uhr
Re: Temporärer Testthread unicode
adiutor am 27.9.12 um 22:28 Uhr
Weitere Antworten (4)
Andy am 27.9.12 um 11:46 Uhr
Re: Tattoo - Groß- und Kleinschreibung
Andy am 27.9.12 um 12:05 Uhr
Thomas am 27.9.12 um 10:12 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
ONDIT am 27.9.12 um 10:22 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
ONDIT am 27.9.12 um 10:24 Uhr
Schamuhn am 27.9.12 um 8:04 Uhr
Re: Herr
Jakob am 27.9.12 um 20:20 Uhr
Re: Herr
Bibulus am 27.9.12 um 20:29 Uhr
Re: Herr
klaus am 27.9.12 um 21:14 Uhr
Weitere Antworten (4)
Schamuhn am 27.9.12 um 7:52 Uhr
Re: Herr
adiutor am 28.9.12 um 0:43 Uhr
Re: Herr
paeda am 28.9.12 um 9:16 Uhr
Re: Herr
adiutor am 28.9.12 um 15:31 Uhr
Weitere Antworten (27)
bonifatius am 26.9.12 um 22:08 Uhr
Re: PFA + Infintiv Perfekt Aktiv
Anonym am 25.1.14 um 18:04 Uhr
Re: PFA + Infintiv Perfekt Aktiv
filix am 25.1.14 um 22:13 Uhr, überarbeitet am 25.1.14 um 22:13 Uhr
Re: PFA + Infintiv Perfekt Aktiv
Anonym am 26.1.14 um 0:53 Uhr
Weitere Antworten (7)
Isabella am 26.9.12 um 19:03 Uhr
Re: Tattoo
Sandra am 26.9.12 um 21:41 Uhr
Re: Tattoo
gast am 27.9.12 um 5:54 Uhr
Re: Tattoo
adiutor am 27.9.12 um 8:26 Uhr
csp7 am 26.9.12 um 17:23 Uhr
Re: Deutsch nach Latein
Access Denied am 26.9.12 um 18:37 Uhr
Re: Deutsch nach Latein
esox am 26.9.12 um 18:56 Uhr
Re: Deutsch nach Latein
gast am 26.9.12 um 19:05 Uhr
Weitere Antworten (1)
stellula am 26.9.12 um 14:59 Uhr
Re: index locorum
Bibulus am 26.9.12 um 15:49 Uhr
Re: index locorum
Bibulus am 26.9.12 um 15:53 Uhr
Re: index locorum
stellula am 26.9.12 um 15:59 Uhr
paeda am 26.9.12 um 12:53 Uhr
Re: Bellum Gallicum, Cicero, De Res Publica
arbiter am 27.9.12 um 15:31 Uhr
Re: Bellum Gallicum, Cicero, De Res Publica
paeda am 27.9.12 um 17:50 Uhr
Re: Bellum Gallicum, Cicero, De Res Publica
Bibulus am 27.9.12 um 18:15 Uhr
Weitere Antworten (8)
rolf am 26.9.12 um 11:59 Uhr
Re: Grammatikfrage
rolf am 26.9.12 um 14:46 Uhr
Re: Grammatikfrage
Kuli am 26.9.12 um 14:49 Uhr
Re: Grammatikfrage
rolf am 26.9.12 um 16:13 Uhr
Carol am 26.9.12 um 2:01 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht :)
Bibulus am 26.9.12 um 2:05 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht :)
paeda am 26.9.12 um 10:33 Uhr
Marcus am 25.9.12 um 23:53 Uhr
Re: De Suetonio
arbiter am 26.9.12 um 3:27 Uhr
Re: De Suetonio
paeda am 26.9.12 um 10:28 Uhr
Re: De Suetonio
Marcus am 1.10.12 um 18:02 Uhr
Weitere Antworten (4)
Fidel am 25.9.12 um 18:50 Uhr
Re: Grammatik bei Seneca
Lateinhelfer am 25.9.12 um 19:49 Uhr
Re: Grammatik bei Seneca
Fidel am 25.9.12 um 21:28 Uhr
Re: Grammatik bei Seneca
filix am 26.9.12 um 1:44 Uhr
asd am 25.9.12 um 18:07 Uhr
Re: Gaudium condimentum est vitae.
Bibulus am 25.9.12 um 18:12 Uhr
Re: Gaudium condimentum est vitae.
paeda am 25.9.12 um 22:42 Uhr
hazei am 25.9.12 um 17:51 Uhr
Re: Bibas princeps optime
Bibulus am 25.9.12 um 18:01 Uhr
Re: Bibas princeps optime
hazei am 25.9.12 um 18:30 Uhr
Re: Bibas princeps optime
ONDIT am 25.9.12 um 18:47 Uhr
Luzie am 25.9.12 um 17:47 Uhr
Re: desinere - Perfekt
Comitissa am 25.9.12 um 23:33 Uhr
Re: desinere - Perfekt
adiutor am 26.9.12 um 8:15 Uhr
Re: desinere - Perfekt
paeda am 26.9.12 um 10:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
daniklink am 25.9.12 um 9:31 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
esox am 25.9.12 um 16:54 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Fabienne am 25.9.12 um 21:11 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
esox am 26.9.12 um 11:50 Uhr
Weitere Antworten (8)
Anne am 24.9.12 um 21:01 Uhr
Weitere Antworten (10)
Jamie am 24.9.12 um 20:26 Uhr
Weitere Antworten (4)
Leopold am 24.9.12 um 18:52 Uhr
Re: Hilfe bei Inschrift
Bibulus am 24.9.12 um 20:55 Uhr
Re: Hilfe bei Inschrift
filix am 24.9.12 um 20:57 Uhr
Re: Hilfe bei Inschrift
Graeculus am 24.9.12 um 21:22 Uhr
Weitere Antworten (14)
Piratin am 24.9.12 um 15:01 Uhr
Re: Caesar und die Piraten
Bartimäus am 24.9.12 um 18:36 Uhr
Re: Caesar und die Piraten
Graeculus am 24.9.12 um 18:41 Uhr
Re: Caesar und die Piraten
Bibulus am 24.9.12 um 18:45 Uhr
Piratin am 24.9.12 um 14:54 Uhr
Re: Caesar und die Piraten
arbiter am 24.9.12 um 15:10 Uhr
Re: Caesar und die Piraten
filix am 24.9.12 um 15:23 Uhr
hospes am 24.9.12 um 11:54 Uhr
Re: alles gute
hospes am 26.9.12 um 13:09 Uhr
Re: alles gute
ONDIT am 26.9.12 um 13:41 Uhr
Re: alles gute
arbiter am 26.9.12 um 13:59 Uhr
Weitere Antworten (7)
paeda am 24.9.12 um 11:18 Uhr
Re: Frauenquote
gast am 24.9.12 um 11:28 Uhr
Re: Frauenquote
paeda am 25.9.12 um 0:32 Uhr
Resk am 23.9.12 um 20:01 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung, sehr wichtig :)
daniklink am 25.9.12 um 9:26 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung, sehr wichtig :)
Resk am 25.9.12 um 10:16 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung, sehr wichtig :)
Resk am 25.9.12 um 10:17 Uhr
Weitere Antworten (5)
h4wk am 23.9.12 um 18:25 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 23.9.12 um 18:27 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 23.9.12 um 18:28 Uhr
h4wk am 23.9.12 um 18:17 Uhr
Re: lateinischer satz
h4wk am 23.9.12 um 18:46 Uhr
Re: lateinischer satz
Graeculus am 23.9.12 um 18:56 Uhr
Re: lateinischer satz
h4wk am 23.9.12 um 18:59 Uhr
Weitere Antworten (8)
domi am 23.9.12 um 16:12 Uhr
Re: Bitte eine Übersetzung
Graeculus am 23.9.12 um 16:13 Uhr
Pawel am 23.9.12 um 15:48 Uhr
Re: lateinisches Wort für Pan-... bzw All-...
Bibulus am 23.9.12 um 18:02 Uhr
Re: lateinisches Wort für Pan-... bzw All-...
Graeculus am 23.9.12 um 18:03 Uhr
Re: lateinisches Wort für Pan-... bzw All-...
Graeculus am 23.9.12 um 18:04 Uhr
Weitere Antworten (7)
klaus am 23.9.12 um 10:39 Uhr
Re: Livius ab urbe condita
Graeculus am 23.9.12 um 11:38 Uhr
Re: Livius ab urbe condita
paeda am 23.9.12 um 11:43 Uhr
Re: Livius ab urbe condita
Graeculus am 23.9.12 um 11:47 Uhr
Danny am 23.9.12 um 8:21 Uhr
Zu-Satz
N. Schirmacher am 24.9.12 um 14:14 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
filix am 24.9.12 um 15:41 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Danny am 24.9.12 um 17:16 Uhr
Weitere Antworten (9)
Hans am 22.9.12 um 20:42 Uhr
Re: übersetzung D-LAT
Graeculus am 22.9.12 um 22:28 Uhr
Re: übersetzung D-LAT
Bibulus am 22.9.12 um 22:32 Uhr
Re: übersetzung D-LAT
Hans am 22.9.12 um 22:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
Homunkulus am 22.9.12 um 19:46 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch-Latein
Bibulus am 23.9.12 um 1:10 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch-Latein
Roland Kolloch am 23.9.12 um 10:03 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch-Latein
Graeculus am 23.9.12 um 11:27 Uhr
Weitere Antworten (5)
blubberfasel am 22.9.12 um 19:44 Uhr
Re: Brauche Lateinexpertenhilfe xD
Bibulus am 22.9.12 um 19:58 Uhr
Re: Brauche Lateinexpertenhilfe xD
Graeculus am 22.9.12 um 20:02 Uhr
Re: Brauche Lateinexpertenhilfe xD
blubberfasel am 23.9.12 um 0:03 Uhr
Davin am 22.9.12 um 18:32 Uhr
Re: Römische zahlen
Bibulus am 22.9.12 um 18:51 Uhr
Re: Römische zahlen
adiutor am 22.9.12 um 18:52 Uhr
Quaestor am 22.9.12 um 17:09 Uhr
Re: Frage zu Zeitform bei Deponens
Bibulus am 23.9.12 um 0:16 Uhr
Re: Frage zu Zeitform bei Deponens
paeda am 23.9.12 um 0:26 Uhr
Re: Frage zu Zeitform bei Deponens
paeda am 23.9.12 um 0:28 Uhr
Weitere Antworten (6)
Tim am 22.9.12 um 16:00 Uhr
paeda am 22.9.12 um 15:59 Uhr
Re: L
paeda am 22.9.12 um 23:59 Uhr
Re: L
paeda am 23.9.12 um 0:01 Uhr
Re: L
paeda am 23.9.12 um 0:08 Uhr
Weitere Antworten (5)
Silke Egger am 22.9.12 um 11:22 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung / Todesanzeige
Silke Egger am 22.9.12 um 11:37 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung / Todesanzeige
Bibulus am 22.9.12 um 16:12 Uhr
Janine am 21.9.12 um 11:50 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Janine am 24.9.12 um 11:06 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
paeda am 24.9.12 um 11:13 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Janine am 24.9.12 um 12:23 Uhr
Weitere Antworten (8)
paeda am 21.9.12 um 11:16 Uhr
Re: Spontispruch
Graeculus am 21.9.12 um 13:51 Uhr
Re: Spontispruch
Bibulus am 21.9.12 um 14:20 Uhr
Re: Spontispruch
paeda am 21.9.12 um 18:17 Uhr
Jasmine am 21.9.12 um 1:26 Uhr
Re: Latein
paeda am 21.9.12 um 11:14 Uhr
Re: Latein
adiutor am 21.9.12 um 15:26 Uhr
Re: Latein
jasmine am 23.9.12 um 19:28 Uhr
Weitere Antworten (11)
Alex am 21.9.12 um 0:59 Uhr
Weitere Antworten (5)
paeda am 20.9.12 um 21:52 Uhr
Re: Vergleiche
paeda am 23.9.12 um 23:35 Uhr
Re: Vergleiche
Bibulus am 24.9.12 um 0:04 Uhr
Re: Vergleiche
paeda am 24.9.12 um 10:18 Uhr
Weitere Antworten (34)
cookie13 am 20.9.12 um 20:54 Uhr
Re: Hilfe!
arbiter am 20.9.12 um 21:33 Uhr
Re: Hilfe!
cookie13 am 20.9.12 um 21:37 Uhr
Re: Hilfe!
paeda am 20.9.12 um 21:41 Uhr
ki am 20.9.12 um 19:43 Uhr
Re: Cicero Pro Sestio
filix am 20.9.12 um 20:30 Uhr
Re: Cicero Pro Sestio
ki am 22.9.12 um 10:01 Uhr
Re: Cicero Pro Sestio
Kuli am 22.9.12 um 10:36 Uhr
Leopold am 20.9.12 um 19:18 Uhr
Re: Hilfe bei Inschrift
paeda am 20.9.12 um 20:39 Uhr
Re: Hilfe bei Inschrift
paeda am 20.9.12 um 20:40 Uhr
Re: Hilfe bei Inschrift
Kuli am 20.9.12 um 21:02 Uhr
Weitere Antworten (4)
Leopold am 20.9.12 um 18:48 Uhr
Re: Inschrift aus Wien
arbiter am 20.9.12 um 18:50 Uhr
Re: Inschrift aus Wien
Leopold am 20.9.12 um 18:53 Uhr
dani am 20.9.12 um 18:27 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
paeda am 23.9.12 um 12:10 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
currro am 23.9.12 um 17:45 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Bibulus am 23.9.12 um 18:23 Uhr
Weitere Antworten (40)
Franz Berger am 20.9.12 um 13:44 Uhr
Justine am 20.9.12 um 0:19 Uhr
Re: Übersetzung
Justine am 20.9.12 um 21:03 Uhr
Re: Übersetzung
Justine am 28.9.12 um 11:40 Uhr
Re: Übersetzung
adiutor am 28.9.12 um 15:30 Uhr
Weitere Antworten (5)
kerstin am 19.9.12 um 23:32 Uhr
Re: brauch nochmal eure hilfe
paeda am 21.9.12 um 10:51 Uhr
Re: brauch nochmal eure hilfe
filix am 21.9.12 um 12:09 Uhr
Re: brauch nochmal eure hilfe
filix am 21.9.12 um 12:10 Uhr
Weitere Antworten (25)
Martin am 19.9.12 um 22:24 Uhr
Re: Liebe und lebe Dein Leben
paeda am 21.9.12 um 9:40 Uhr
Re: Liebe und lebe Dein Leben
Marcus am 21.9.12 um 10:12 Uhr
Re: Liebe und lebe Dein Leben
paeda am 21.9.12 um 10:17 Uhr
Weitere Antworten (6)
csp7 am 19.9.12 um 21:25 Uhr
Re: Gaudium sanctorum semper fuit in Deo vivo.
Graeculus am 19.9.12 um 21:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
Peter Horst am 19.9.12 um 20:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ich am 19.9.12 um 19:46 Uhr
Re: Name
Ich am 19.9.12 um 19:53 Uhr
Re: Name
Bibulus am 19.9.12 um 19:53 Uhr
Melanie am 19.9.12 um 18:57 Uhr
Re: Hilfe bei Vergil
Bibulus am 20.9.12 um 5:50 Uhr
Re: Hilfe bei Vergil
paeda am 20.9.12 um 8:39 Uhr
Re: Hilfe bei Vergil
Melanie am 20.9.12 um 10:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sel am 19.9.12 um 18:41 Uhr
Re: Hilfe!
arbiter am 19.9.12 um 18:45 Uhr
Re: Hilfe!
arbiter am 19.9.12 um 18:46 Uhr
Re: Hilfe!
Sel am 19.9.12 um 18:46 Uhr
Tammy am 19.9.12 um 15:10 Uhr
Re: Der Gordische Knoten
Bibulus am 19.9.12 um 22:28 Uhr
Re: Der Gordische Knoten
Bibulus am 19.9.12 um 22:35 Uhr
Re: Der Gordische Knoten
paeda am 20.9.12 um 9:02 Uhr
Weitere Antworten (14)
paeda am 19.9.12 um 14:09 Uhr
Re: Gallien und seine Bewohner
paeda am 19.9.12 um 16:18 Uhr
Re: Gallien und seine Bewohner
arbiter am 19.9.12 um 17:00 Uhr
Re: Gallien und seine Bewohner
paeda am 19.9.12 um 22:04 Uhr
Weitere Antworten (10)
Verwirrt am 19.9.12 um 13:16 Uhr
Musikfreund am 19.9.12 um 10:01 Uhr
Re: Eine Übersetzung ins lateinische
Bibulus am 22.9.12 um 2:49 Uhr
Re: Eine Übersetzung ins lateinische
Bibulus am 22.9.12 um 2:53 Uhr
Re: Eine Übersetzung ins lateinische
paeda am 22.9.12 um 6:41 Uhr
Weitere Antworten (40)
Lolina am 19.9.12 um 8:40 Uhr
Re: Lebe dein Leben - Übersetzung
Lolina am 19.9.12 um 10:16 Uhr
Re: Lebe dein Leben - Übersetzung
paeda am 19.9.12 um 14:00 Uhr
Re: Lebe dein Leben - Übersetzung
Graeculus am 19.9.12 um 20:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
sven am 19.9.12 um 2:26 Uhr
Weitere Antworten (9)
Dawni am 18.9.12 um 22:50 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 18.9.12 um 23:09 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
paeda am 19.9.12 um 10:20 Uhr
Adonis am 18.9.12 um 22:18 Uhr
Maren111 am 18.9.12 um 19:09 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Bibulus am 18.9.12 um 19:32 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Bibulus am 18.9.12 um 19:34 Uhr
Re: Latein Übersetzung
ralph am 18.9.12 um 19:35 Uhr
Marcel am 18.9.12 um 19:04 Uhr
Re: Hilfe
Marcel am 18.9.12 um 19:25 Uhr
Re: Hilfe
ralph am 18.9.12 um 19:27 Uhr
Re: Hilfe
Marcel am 18.9.12 um 19:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
Edna am 18.9.12 um 18:57 Uhr
Re: Seneca, epistula 5
Edna am 18.9.12 um 19:25 Uhr
Re: Seneca, epistula 5
Edna am 18.9.12 um 19:50 Uhr
Re: Seneca, epistula 5
Bibulus am 18.9.12 um 23:52 Uhr
Weitere Antworten (3)
Denis am 18.9.12 um 18:42 Uhr
Re: Übersetzung !
Bibulus am 18.9.12 um 19:16 Uhr
Re: Übersetzung !
arbiter am 18.9.12 um 19:21 Uhr
Re: Übersetzung !
Denis am 18.9.12 um 19:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
Yui am 18.9.12 um 18:37 Uhr
Re: HILFEEEEEEE :(
Bibulus am 18.9.12 um 18:56 Uhr
csp7 am 18.9.12 um 17:21 Uhr
Re: Vokabeln lernen
arbiter am 18.9.12 um 17:28 Uhr
Re: Vokabeln lernen
Antonia am 18.9.12 um 18:57 Uhr
csp7 am 18.9.12 um 17:00 Uhr
Re: Gratia Dei foecunda est in sanctis.
gast1809 am 18.9.12 um 17:13 Uhr
Re: Gratia Dei foecunda est in sanctis.
csp7 am 18.9.12 um 17:17 Uhr
Antonia am 18.9.12 um 16:35 Uhr
Anna am 18.9.12 um 11:20 Uhr
Re: Adjektiv + Befehlsform esse
ONDIT am 18.9.12 um 13:44 Uhr
Re: Adjektiv + Befehlsform esse
arbiter am 18.9.12 um 14:36 Uhr
Re: Adjektiv + Befehlsform esse
paeda am 18.9.12 um 15:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
paeda am 18.9.12 um 9:30 Uhr
Re: Alma Mater
Comitissa am 18.9.12 um 11:49 Uhr
Re: Alma Mater
paeda am 18.9.12 um 15:18 Uhr
Re: Alma Mater
Bibulus am 18.9.12 um 16:08 Uhr
Weitere Antworten (4)
hospes am 17.9.12 um 22:43 Uhr
Re: unbekannte Vokabeln
Elisabeth am 18.9.12 um 7:25 Uhr
Re: unbekannte Vokabeln
paeda am 18.9.12 um 8:13 Uhr
Re: unbekannte Vokabeln
hospes am 19.9.12 um 15:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
Kathrin am 17.9.12 um 20:32 Uhr
Re: PPA
Graeculus am 17.9.12 um 21:07 Uhr
Re: PPA
Bibulus am 17.9.12 um 21:30 Uhr
Re: PPA
paeda am 17.9.12 um 21:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
MausiBaer am 17.9.12 um 20:21 Uhr
Re: Cicero, Pro Sexto Roscio
arbiter am 18.9.12 um 1:21 Uhr
Re: Cicero, Pro Sexto Roscio
paeda am 18.9.12 um 7:59 Uhr
Re: Cicero, Pro Sexto Roscio
Römerin am 18.9.12 um 19:24 Uhr
paeda am 17.9.12 um 15:03 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 27T
Bibulus am 17.9.12 um 17:48 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 27T
Bibulus am 17.9.12 um 17:49 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 27T
Hahaha am 18.9.12 um 17:18 Uhr
Weitere Antworten (36)
Römerin am 17.9.12 um 14:36 Uhr
Re: Phormio Terenti
gast1709 am 17.9.12 um 15:13 Uhr
Re: Phormio Terenti
Römerin am 18.9.12 um 19:27 Uhr
Tin am 17.9.12 um 13:41 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
johanna am 17.9.12 um 14:00 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
arbiter am 17.9.12 um 14:28 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Tin am 17.9.12 um 15:29 Uhr
Florian am 17.9.12 um 13:38 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Florian am 17.9.12 um 18:29 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
gast1709 am 17.9.12 um 18:32 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Florian am 17.9.12 um 20:03 Uhr
Weitere Antworten (11)
Rauschkugel am 17.9.12 um 10:02 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
paeda am 17.9.12 um 14:07 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
rene am 17.9.12 um 14:14 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
paeda am 17.9.12 um 14:39 Uhr
Karin am 17.9.12 um 8:52 Uhr
Re: Benötige Eure Hilfe
Karin am 19.9.12 um 10:30 Uhr
Re: Benötige Eure Hilfe
paeda am 19.9.12 um 13:54 Uhr
Re: Benötige Eure Hilfe
Karin am 19.9.12 um 15:45 Uhr
Weitere Antworten (29)
Pat am 17.9.12 um 6:47 Uhr
Re: Übersetzung
gast1709 am 17.9.12 um 7:09 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 17.9.12 um 7:30 Uhr
Claudia am 17.9.12 um 2:42 Uhr
Re: Die Erinnerung,ich halte sie fest
Bibulus am 17.9.12 um 5:15 Uhr
Anaticula am 16.9.12 um 22:14 Uhr
Re: Bücher zu verkaufen/verschenken
Graeculus am 16.9.12 um 22:16 Uhr
Re: Bücher zu verkaufen/verschenken
Anaticula am 16.9.12 um 22:21 Uhr
Bibimag am 16.9.12 um 22:08 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Graeculus am 16.9.12 um 22:17 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Bibimag am 17.9.12 um 18:09 Uhr
Bibimag am 16.9.12 um 22:06 Uhr
Re: Tatoo Übersetzung
Bibimag am 17.9.12 um 19:25 Uhr
Re: Tatoo Übersetzung
Bibulus am 17.9.12 um 19:29 Uhr
Re: Tatoo Übersetzung
Graeculus am 17.9.12 um 19:29 Uhr
Weitere Antworten (9)
Bibimag am 16.9.12 um 22:04 Uhr
Re: Tatoo
csp7 am 16.9.12 um 22:38 Uhr
Re: Tatoo
Bibulus am 16.9.12 um 22:57 Uhr
Re: Tatoo
Bibimag am 17.9.12 um 18:13 Uhr
Stefan am 16.9.12 um 20:45 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Graeculus am 16.9.12 um 22:14 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
paeda am 16.9.12 um 22:25 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Bibulus am 16.9.12 um 22:53 Uhr
Weitere Antworten (14)
paeda am 16.9.12 um 16:54 Uhr
Re: Administrationsrechte
Bibulus am 16.9.12 um 17:34 Uhr
Re: Administrationsrechte
Bibulus am 16.9.12 um 17:35 Uhr
csp7 am 16.9.12 um 15:14 Uhr
Re: Kostbar sind die Seelen in den Augen des Herrn.
Minilateiner am 16.9.12 um 15:35 Uhr
Re: Kostbar sind die Seelen in den Augen des Herrn.
Benedictus am 16.9.12 um 16:22 Uhr
Silvan am 16.9.12 um 11:34 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
paeda am 16.9.12 um 13:01 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Gast1 am 16.9.12 um 13:06 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
paeda am 16.9.12 um 16:24 Uhr
Weitere Antworten (6)
Patrick am 16.9.12 um 10:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
paeda am 16.9.12 um 10:14 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 26T
paeda am 16.9.12 um 11:31 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 26T
gast am 16.9.12 um 11:33 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 26T
paeda am 16.9.12 um 11:49 Uhr
Weitere Antworten (10)
Janek am 15.9.12 um 23:52 Uhr
Re: Tattoo
slatko17 am 17.9.12 um 7:51 Uhr
Re: Tattoo
Bibulus am 17.9.12 um 8:07 Uhr
Re: Tattoo
Bibulus am 17.9.12 um 8:09 Uhr
Weitere Antworten (35)
Benedictus am 15.9.12 um 21:58 Uhr
Re: Apparatus respiratorius
paeda am 15.9.12 um 22:35 Uhr
Re: Apparatus respiratorius
Bibulus am 15.9.12 um 22:39 Uhr
Re: Apparatus respiratorius
Benedictus am 15.9.12 um 23:06 Uhr
Weitere Antworten (4)
Tim am 15.9.12 um 21:24 Uhr
Re: Benötige Eure Hilfe..
paeda am 16.9.12 um 9:29 Uhr
Re: Benötige Eure Hilfe..
Benedictus am 16.9.12 um 16:14 Uhr
Re: Benötige Eure Hilfe..
gast am 16.9.12 um 16:28 Uhr
Weitere Antworten (6)
Augustus am 15.9.12 um 21:21 Uhr
Re: Deklination von wissenschaftlichen Namen
Lateinhelfer am 15.9.12 um 21:26 Uhr
Re: Deklination von wissenschaftlichen Namen
Augustus am 15.9.12 um 21:46 Uhr
csp7 am 15.9.12 um 20:42 Uhr
Re: Stress
Bibulus am 15.9.12 um 20:50 Uhr
Re: Stress
gast am 15.9.12 um 21:27 Uhr
Römerin am 15.9.12 um 19:50 Uhr
Re: Phormio Terenti
Bibulus am 15.9.12 um 20:26 Uhr
Re: Phormio Terenti
Bibulus am 15.9.12 um 20:34 Uhr
Re: Phormio Terenti
Römerin am 15.9.12 um 21:48 Uhr
Weitere Antworten (5)
paeda am 15.9.12 um 18:48 Uhr
Re: B A S A R
paeda am 15.9.12 um 22:16 Uhr
Re: B A S A R
paeda am 15.9.12 um 22:17 Uhr
Re: B A S A R
paeda am 16.9.12 um 11:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
csp7 am 15.9.12 um 17:58 Uhr
csp7 am 15.9.12 um 17:36 Uhr
Re: Ad Dominum clamavit populus.
Bibulus am 15.9.12 um 17:49 Uhr
Re: Ad Dominum clamavit populus.
csp7 am 15.9.12 um 17:53 Uhr
Re: Ad Dominum clamavit populus.
paeda am 15.9.12 um 17:55 Uhr
Römerin am 15.9.12 um 17:16 Uhr
Re: Gerundium ?
filix am 15.9.12 um 19:58 Uhr
Re: Gerundium ?
Römerin am 15.9.12 um 20:02 Uhr
Re: Gerundium ?
paeda am 15.9.12 um 21:56 Uhr
Weitere Antworten (6)
annie am 15.9.12 um 12:28 Uhr
Re: Übersetzung
paeda am 15.9.12 um 18:46 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 15.9.12 um 19:11 Uhr
Re: Übersetzung
paeda am 15.9.12 um 21:48 Uhr
Weitere Antworten (4)
Soror am 15.9.12 um 12:12 Uhr
Re: Übersetzung?
filix am 15.9.12 um 13:18 Uhr
Re: Übersetzung?
filix am 15.9.12 um 13:19 Uhr
Re: Übersetzung?
paeda am 15.9.12 um 13:30 Uhr
inked up am 15.9.12 um 12:05 Uhr
Re: tattoo übersetzung
Tim am 15.9.12 um 21:37 Uhr
Re: tattoo übersetzung
paeda am 15.9.12 um 21:41 Uhr
Re: tattoo übersetzung
Tim am 15.9.12 um 21:42 Uhr
Weitere Antworten (4)
inked up am 15.9.12 um 12:04 Uhr
Re: tattoo übersetzung
paeda am 15.9.12 um 13:22 Uhr
Re: tattoo übersetzung
gast am 15.9.12 um 13:29 Uhr
Re: tattoo übersetzung
paeda am 15.9.12 um 13:34 Uhr
Lotaner am 15.9.12 um 11:28 Uhr
Re: Brauche Hilfe!
gast am 15.9.12 um 11:41 Uhr
Re: Brauche Hilfe!
gast am 15.9.12 um 11:42 Uhr
Re: Brauche Hilfe!
paeda am 15.9.12 um 11:57 Uhr
Tin am 15.9.12 um 10:21 Uhr
Re: Semper augustus
Bibulus am 15.9.12 um 17:54 Uhr
Re: Semper augustus
arbiter am 15.9.12 um 17:57 Uhr
Re: Semper augustus
paeda am 15.9.12 um 17:58 Uhr
Weitere Antworten (9)
csp7 am 14.9.12 um 23:53 Uhr
Re: Der Lehrer erzählt den Schülern ...
Bibulus am 15.9.12 um 0:10 Uhr
Juana am 14.9.12 um 23:31 Uhr
Re: Frage zu -que
paeda am 16.9.12 um 16:37 Uhr
Re: Frage zu -que
Kuli am 16.9.12 um 22:29 Uhr
Re: Frage zu -que
Bibulus am 16.9.12 um 23:05 Uhr
Weitere Antworten (9)
Lateiner...=) am 14.9.12 um 21:04 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzung
paeda am 15.9.12 um 9:36 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzung
ONDIT am 15.9.12 um 10:18 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzung
paeda am 15.9.12 um 11:22 Uhr
Weitere Antworten (36)
csp7 am 14.9.12 um 20:55 Uhr
Re: Anfängerfrage/übersetzung
Bibulus am 14.9.12 um 21:00 Uhr
Re: Anfängerfrage/übersetzung
csp7 am 14.9.12 um 21:11 Uhr
Re: Anfängerfrage/übersetzung
Bibulus am 14.9.12 um 22:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Wessy am 14.9.12 um 19:26 Uhr
Keks am 14.9.12 um 18:56 Uhr
Rexhep am 14.9.12 um 18:40 Uhr
Re: PPA Singular als Plural übersetzen?
Gast1 am 14.9.12 um 18:46 Uhr
Re: PPA Singular als Plural übersetzen?
rene am 14.9.12 um 18:48 Uhr
Re: PPA Singular als Plural übersetzen?
Rexhep am 14.9.12 um 19:10 Uhr
Johnsen am 14.9.12 um 15:40 Uhr
csp7 am 14.9.12 um 14:33 Uhr
Re: Die Einsiedler haben im Wald gewohnt.
csp7 am 14.9.12 um 19:20 Uhr
Suhana am 14.9.12 um 14:26 Uhr
Re: Hilfe!
Suhana am 15.9.12 um 10:53 Uhr
Re: Hilfe!
gast am 15.9.12 um 11:01 Uhr
Re: Hilfe!
paeda am 15.9.12 um 11:32 Uhr
Weitere Antworten (8)
csp7 am 14.9.12 um 13:47 Uhr
Re: homo sapiens
paeda am 14.9.12 um 19:56 Uhr
Re: homo sapiens
ONDIT am 14.9.12 um 20:04 Uhr
Re: homo sapiens
paeda am 14.9.12 um 20:16 Uhr
Weitere Antworten (6)
DoBra am 14.9.12 um 11:13 Uhr
Freddy am 14.9.12 um 9:22 Uhr
Re: „Kämpfe !“ auf Latein
j.fiedler am 15.9.12 um 19:33 Uhr
Re: „Kämpfe !“ auf Latein
j.fiedler am 29.11.12 um 16:12 Uhr
Re: „Kämpfe !“ auf Latein
gast2911 am 29.11.12 um 16:18 Uhr
Weitere Antworten (13)
marcus am 13.9.12 um 19:30 Uhr
Re: übersetzung hilfe
Gast1 am 13.9.12 um 19:36 Uhr
Re: übersetzung hilfe
marcus am 13.9.12 um 19:37 Uhr
Re: übersetzung hilfe
marcus am 13.9.12 um 19:38 Uhr
Lisa am 13.9.12 um 18:51 Uhr
Re: Numerale als Adjektiv
Lateinhelfer am 13.9.12 um 20:11 Uhr
Re: Numerale als Adjektiv
Lateinhelfer am 13.9.12 um 20:12 Uhr
Re: Numerale als Adjektiv
Lisa am 14.9.12 um 9:04 Uhr
Weitere Antworten (3)
csp7 am 13.9.12 um 18:51 Uhr
Re: Die Seele frohlockt wegen der Gnade.
derdorianderseelen am 13.9.12 um 19:15 Uhr
Re: Die Seele frohlockt wegen der Gnade.
rene am 13.9.12 um 19:20 Uhr
Re: Die Seele frohlockt wegen der Gnade.
csp7 am 13.9.12 um 19:21 Uhr
Martin am 13.9.12 um 18:30 Uhr
Kleex3 am 13.9.12 um 15:39 Uhr
Re: Augustus
Bibulus am 14.9.12 um 2:25 Uhr
Re: Augustus
paeda am 14.9.12 um 9:34 Uhr
Re: Augustus
esox am 14.9.12 um 12:34 Uhr
Weitere Antworten (17)
paeda am 13.9.12 um 15:09 Uhr
Re: Prima.Nova - T26
paeda am 13.9.12 um 15:37 Uhr
Re: Prima.Nova - T26
esox am 13.9.12 um 16:59 Uhr
Re: Prima.Nova - T26
esox am 13.9.12 um 16:59 Uhr
Weitere Antworten (2)
csp7 am 13.9.12 um 14:49 Uhr
Re: Ich kämpfe gegen die Königin
harald am 13.9.12 um 14:53 Uhr
Re: Ich kämpfe gegen die Königin
csp7 am 13.9.12 um 14:56 Uhr
Ursula am 12.9.12 um 22:07 Uhr
Re: Korrekt übersetzt?
paeda am 13.9.12 um 22:28 Uhr
Re: Korrekt übersetzt?
Bibulus am 13.9.12 um 22:48 Uhr
Re: Korrekt übersetzt?
paeda am 13.9.12 um 23:11 Uhr
Weitere Antworten (8)
Römerin am 12.9.12 um 21:02 Uhr
Re: Phormio - Terentius
filix am 12.9.12 um 22:14 Uhr
Re: Phormio - Terentius
Römerin am 14.9.12 um 19:09 Uhr
lisa2345678 am 12.9.12 um 19:07 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe
Bibulus am 12.9.12 um 19:25 Uhr
Markus Fischer am 12.9.12 um 18:48 Uhr
Re: Dignitas
hanni am 12.9.12 um 18:58 Uhr
Re: Dignitas
Bibulus am 12.9.12 um 19:05 Uhr
Re: Dignitas
Graeculus am 12.9.12 um 19:42 Uhr
magistrulus am 12.9.12 um 18:43 Uhr
Re: moderne Begriffe ins Latein
rene am 12.9.12 um 18:55 Uhr
Re: moderne Begriffe ins Latein
Bibulus am 12.9.12 um 18:56 Uhr
Re: moderne Begriffe ins Latein
Bibulus am 12.9.12 um 19:03 Uhr
Claudius am 12.9.12 um 17:33 Uhr
Re: Sallust
Claudius am 12.9.12 um 18:06 Uhr
Re: Sallust
rene am 12.9.12 um 18:19 Uhr
Re: Sallust
Claudius am 12.9.12 um 18:50 Uhr
Jürgen am 12.9.12 um 16:12 Uhr
Tim am 12.9.12 um 16:10 Uhr
Re: Die Bibel
paeda am 13.9.12 um 14:04 Uhr
Re: Die Bibel
ONDIT am 13.9.12 um 14:14 Uhr
Re: Die Bibel
paeda am 13.9.12 um 14:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Luzie am 12.9.12 um 15:53 Uhr
Re: Weitere Hilfe bei Übersetzung
rene am 12.9.12 um 16:04 Uhr
klaus am 12.9.12 um 14:49 Uhr
Re: Zitatübersetzung
Paedagoga am 12.9.12 um 20:45 Uhr
Re: Zitatübersetzung
klaus am 13.9.12 um 11:59 Uhr
Re: Zitatübersetzung
paeda am 13.9.12 um 14:09 Uhr
Luzie am 12.9.12 um 14:08 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
gast am 12.9.12 um 14:10 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Paedagoga am 12.9.12 um 14:36 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Luzie am 12.9.12 um 14:56 Uhr
Carina am 12.9.12 um 10:24 Uhr
Re: Latein übersetzen
Paedagoga am 12.9.12 um 12:29 Uhr
Re: Latein übersetzen
gast am 12.9.12 um 12:43 Uhr
Re: Latein übersetzen
Paedagoga am 12.9.12 um 13:01 Uhr
Weitere Antworten (7)
Paedagoga/Anastacia am 11.9.12 um 22:32 Uhr
Re: Gemischtwarenladen
paeda am 15.9.12 um 18:54 Uhr
Re: Gemischtwarenladen
Bibulus am 15.9.12 um 19:01 Uhr
Re: Gemischtwarenladen
paeda am 15.9.12 um 21:31 Uhr
Weitere Antworten (50)
neminis nemesis am 11.9.12 um 21:21 Uhr
Re: dass-Sätze
Paedagoga am 12.9.12 um 10:54 Uhr
Re: dass-Sätze
ONDIT am 12.9.12 um 11:03 Uhr
Re: dass-Sätze
Paedagoga am 12.9.12 um 11:05 Uhr
Weitere Antworten (2)
famulus am 11.9.12 um 20:39 Uhr
Re: Rechts und links
Brigitte am 11.9.12 um 22:12 Uhr
Re: Rechts und links
Bibulus am 11.9.12 um 22:21 Uhr
Re: Rechts und links
Paedagoga/Anastacia am 11.9.12 um 22:37 Uhr
Weitere Antworten (2)
Vanessa am 11.9.12 um 19:40 Uhr
Re: deutsch- latein sinnspruch
gast0411 am 4.11.12 um 10:15 Uhr
Re: deutsch- latein sinnspruch
paeda am 4.11.12 um 20:15 Uhr
Re: deutsch- latein sinnspruch
Vanessa am 5.11.12 um 22:17 Uhr
Weitere Antworten (7)
Latinae discipulus am 11.9.12 um 15:57 Uhr
Re: Unterschied zwischen alt und alt
Latinae discipulus am 13.9.12 um 19:00 Uhr
Weitere Antworten (4)
Paedagoga am 11.9.12 um 12:46 Uhr
Re: Prometheus
Bibulus am 11.9.12 um 22:28 Uhr
Re: Prometheus
Bibulus am 11.9.12 um 22:30 Uhr
Re: Prometheus
Paedagoga am 11.9.12 um 22:43 Uhr
Weitere Antworten (26)
Paedagoga am 11.9.12 um 12:41 Uhr
Re: Nympha
Paedagoga am 11.9.12 um 14:28 Uhr
Re: Nympha
gast1109 am 11.9.12 um 14:56 Uhr
Re: Nympha
Paedagoga am 11.9.12 um 16:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
Paedagoga am 11.9.12 um 12:19 Uhr
Re: Kleine Reflexionen
Paedagoga am 11.9.12 um 14:25 Uhr
Re: Kleine Reflexionen
gast1109 am 11.9.12 um 14:49 Uhr
Re: Kleine Reflexionen
Paedagoga am 11.9.12 um 17:07 Uhr
Weitere Antworten (2)
Boy am 11.9.12 um 12:17 Uhr
Re: hilfe nochmal
Gast1 am 11.9.12 um 12:22 Uhr
Re: hilfe nochmal
Boy am 11.9.12 um 13:02 Uhr
Re: hilfe nochmal
Paedagoga am 11.9.12 um 14:08 Uhr
Boy am 11.9.12 um 11:48 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
gast1109 am 11.9.12 um 11:55 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Boy am 11.9.12 um 11:57 Uhr
Paedagoga am 11.9.12 um 11:13 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 25T
Paedagoga am 11.9.12 um 11:26 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 25T
gast1109 am 11.9.12 um 11:35 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 25T
Paedagoga am 11.9.12 um 12:06 Uhr
Jürgen Tusche am 11.9.12 um 11:00 Uhr
Re: Unruhig ist mein Herz und voll Verlangen...
Paedagoga am 11.9.12 um 11:07 Uhr
Paedagoga am 11.9.12 um 9:59 Uhr
Paedagoga alias Brigitte am 11.9.12 um 9:05 Uhr
Re: Namensänderung und Frage
Paedagoga am 11.9.12 um 10:44 Uhr
Re: Namensänderung und Frage
Gast1 am 11.9.12 um 10:49 Uhr
Re: Namensänderung und Frage
Paedagoga am 11.9.12 um 10:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
philjazz am 10.9.12 um 19:24 Uhr
Re: veritates periuri
gast am 10.9.12 um 19:36 Uhr
Re: veritates periuri
philjazz am 10.9.12 um 19:54 Uhr
And am 10.9.12 um 19:05 Uhr
Re: Übersetzung Lat in D
ONDIT am 11.9.12 um 16:10 Uhr
Re: Übersetzung Lat in D
ONDIT am 11.9.12 um 16:15 Uhr
Re: Übersetzung Lat in D
Paedagoga am 11.9.12 um 16:29 Uhr
Weitere Antworten (8)
philjazz am 10.9.12 um 17:36 Uhr
Re: verlogene wahrheiten
philjazz am 11.9.12 um 0:12 Uhr
Re: verlogene wahrheiten
Brigitte am 11.9.12 um 8:27 Uhr
Re: verlogene wahrheiten
Brigitte am 11.9.12 um 8:31 Uhr
Weitere Antworten (8)
Stefano am 10.9.12 um 17:22 Uhr
Re: Sprichwort
Graeculus am 10.9.12 um 17:47 Uhr
Re: Sprichwort
Stefano am 10.9.12 um 17:56 Uhr
Re: Sprichwort
filix am 10.9.12 um 17:58 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marcus am 10.9.12 um 16:41 Uhr
Re: Astronomische Begriffe
Marcus am 11.9.12 um 9:20 Uhr
Re: Astronomische Begriffe
Marcus am 11.9.12 um 9:47 Uhr
Re: Astronomische Begriffe
Bibulus am 11.9.12 um 10:05 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nephthys am 10.9.12 um 10:28 Uhr
Re: Substantive die auf -o enden
Marcus am 10.9.12 um 10:37 Uhr
Re: Substantive die auf -o enden
Marcus am 10.9.12 um 10:39 Uhr
Re: Substantive die auf -o enden
Nephthys am 10.9.12 um 10:42 Uhr
Luzie am 10.9.12 um 8:29 Uhr
Re: Gerundivum oder PPA
Brigitte am 10.9.12 um 9:53 Uhr
Re: Gerundivum oder PPA
arbiter am 10.9.12 um 22:41 Uhr
Re: Gerundivum oder PPA
Brigitte am 10.9.12 um 23:00 Uhr
Maren111 am 9.9.12 um 21:30 Uhr
Re: HILFE SCHNELL!
Bibulus am 10.9.12 um 19:55 Uhr
Re: HILFE SCHNELL!
Brigitte am 10.9.12 um 21:51 Uhr
Re: HILFE SCHNELL!
Bibulus am 10.9.12 um 22:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lolina am 9.9.12 um 20:52 Uhr
Re: Übersetzung richtig???
Graeculus am 10.9.12 um 17:18 Uhr
Re: Übersetzung richtig???
Brigitte am 10.9.12 um 17:25 Uhr
Re: Übersetzung richtig???
Lolina am 10.9.12 um 18:48 Uhr
Weitere Antworten (21)
Latinae discipulus am 9.9.12 um 20:32 Uhr
Re: Lateinischer Gesangstext
filix am 9.9.12 um 20:43 Uhr
Re: Lateinischer Gesangstext
Latinae discipulus am 9.9.12 um 20:45 Uhr
Rogator am 9.9.12 um 15:51 Uhr
Re: Perpetuum Mobile
filix am 10.9.12 um 18:12 Uhr
Re: Perpetuum Mobile
filix am 10.9.12 um 18:13 Uhr
Re: Perpetuum Mobile
Lunator am 10.9.12 um 19:02 Uhr
Weitere Antworten (20)
Lena am 9.9.12 um 12:55 Uhr
Re: Lateinische Sätze übersetzen
Brigitte am 9.9.12 um 22:00 Uhr
Re: Lateinische Sätze übersetzen
Brigitte am 9.9.12 um 22:02 Uhr
Re: Lateinische Sätze übersetzen
Brigitte am 9.9.12 um 22:03 Uhr
Weitere Antworten (34)
Römerin am 9.9.12 um 12:26 Uhr
Re: Terenz/Terentius - Phormio
Römerin am 9.9.12 um 13:22 Uhr
Re: Terenz/Terentius - Phormio
gast am 9.9.12 um 13:27 Uhr
csp7 am 8.9.12 um 20:37 Uhr
Re: wer weiß, dass er nichts weiß
Brigitte am 9.9.12 um 11:58 Uhr
Re: wer weiß, dass er nichts weiß
Graeculus am 9.9.12 um 12:01 Uhr
Re: wer weiß, dass er nichts weiß
Brigitte am 9.9.12 um 13:36 Uhr
Weitere Antworten (2)
Suhana am 8.9.12 um 17:11 Uhr
Re: Analyse nach Haupt- und Nebensatz
gast am 8.9.12 um 17:25 Uhr
Suhana am 8.9.12 um 16:53 Uhr
Re: Grammatikalische Erscheinungen
Brigitte am 9.9.12 um 12:57 Uhr
Re: Grammatikalische Erscheinungen
Graeculus am 9.9.12 um 17:20 Uhr
Re: Grammatikalische Erscheinungen
Brigitte am 9.9.12 um 17:23 Uhr
Weitere Antworten (3)
Hans am 8.9.12 um 14:32 Uhr
Re: errans oder errabundus
gast am 8.9.12 um 14:41 Uhr
Brunst, Michael am 8.9.12 um 14:22 Uhr
Re: Gußeisere Kaminplatte
Graeculus am 8.9.12 um 14:46 Uhr
Re: Gußeisere Kaminplatte
filix am 8.9.12 um 21:32 Uhr
Re: Gußeisere Kaminplatte
Bibulus am 9.9.12 um 1:56 Uhr
Graeculus am 8.9.12 um 13:13 Uhr
Re: Lateinische Sprichwörter
Bibulus am 9.9.12 um 1:58 Uhr
X am 7.9.12 um 20:59 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
Graeculus am 7.9.12 um 21:08 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
Brigitte am 8.9.12 um 10:46 Uhr
Gian am 7.9.12 um 18:25 Uhr
Franky am 7.9.12 um 16:22 Uhr
Re: Meus Filius oder Filius Meus ?
Bibulus am 7.9.12 um 16:53 Uhr
Re: Meus Filius oder Filius Meus ?
Mentha Trecenta am 7.9.12 um 22:51 Uhr
udo verburg am 7.9.12 um 12:36 Uhr
Re: moenera militiai - quiescant
udo verburg am 7.9.12 um 13:40 Uhr
Weitere Antworten (2)
Birgit Kilian am 7.9.12 um 10:30 Uhr
Re: Aufschrift auf Schiefertafel
arbiter am 7.9.12 um 11:26 Uhr
Birgit Kilian am 7.9.12 um 10:29 Uhr
Re: Aufschrift auf Schiefertafel
Bibulus am 7.9.12 um 14:15 Uhr
silvio tischhauser am 7.9.12 um 10:09 Uhr
Re: Unsere Kinder
gast am 7.9.12 um 11:06 Uhr
Helder Mifter am 6.9.12 um 23:31 Uhr
Re: Kommas
arbiter am 7.9.12 um 2:03 Uhr
Re: Kommas
Graeculus am 7.9.12 um 15:19 Uhr
Re: Kommas
arbiter am 7.9.12 um 16:56 Uhr
Brigitte am 5.9.12 um 23:04 Uhr
Re: Prima.Nova, L. 26
Klaus am 7.3.13 um 12:22 Uhr
Re: Prima.Nova, L. 26
Klaus am 7.3.13 um 12:24 Uhr
Re: Prima.Nova, L. 26
paeda am 7.3.13 um 12:31 Uhr
Weitere Antworten (50)
Suhana am 5.9.12 um 18:35 Uhr
Re: Futur I und II im passiv!
rene am 5.9.12 um 18:58 Uhr
Re: Futur I und II im passiv!
hanni am 5.9.12 um 19:12 Uhr
Mirjam am 5.9.12 um 15:17 Uhr
Re: Übersetzung Zitat M. Werner
rene am 5.9.12 um 16:07 Uhr
Re: Übersetzung Zitat M. Werner
Mirjam am 6.9.12 um 16:39 Uhr
Henrik am 5.9.12 um 13:53 Uhr
Steff am 5.9.12 um 13:35 Uhr
Re: Ich suche eine Übersetzung ins Lateinische
Graeculus am 5.9.12 um 21:08 Uhr
michael am 5.9.12 um 13:04 Uhr
Re: Aktzeptieren und loslassen
hanni am 6.9.12 um 18:55 Uhr
Re: Aktzeptieren und loslassen
hanni am 6.9.12 um 19:29 Uhr
Weitere Antworten (4)
heidi am 5.9.12 um 8:58 Uhr
Re: ich bräuchte bitte eine übersetzung!
hanni am 5.9.12 um 12:00 Uhr
Re: ich bräuchte bitte eine übersetzung!
Birgit Kilian am 7.9.12 um 10:32 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marc am 5.9.12 um 1:11 Uhr
Re: Dum Spiro Spero
Bibulus am 5.9.12 um 2:15 Uhr
Tobias am 4.9.12 um 23:36 Uhr
Re: Spruch
Bibulus am 5.9.12 um 2:18 Uhr
Re: Spruch
Elisabeth am 5.9.12 um 8:27 Uhr
Basti am 4.9.12 um 23:03 Uhr
Marc am 4.9.12 um 22:46 Uhr
Re: Eure Meinung
Bibulus am 5.9.12 um 2:37 Uhr
Re: Eure Meinung
Elisabeth am 5.9.12 um 8:25 Uhr
Heinz Zieglmayer am 4.9.12 um 22:14 Uhr
Re: Matrikeneintrag um 1790
Elisabeth am 5.9.12 um 8:24 Uhr
Re: Matrikeneintrag um 1790
filix am 5.9.12 um 10:03 Uhr
Re: Matrikeneintrag um 1790
Heinz Zieglmayer am 5.9.12 um 11:57 Uhr
Desiderium am 4.9.12 um 18:49 Uhr
Re: Frage zum Prädikatsnomen (Deutsch)
Desiderium am 4.9.12 um 18:49 Uhr
Re: Frage zum Prädikatsnomen (Deutsch)
gast am 4.9.12 um 19:14 Uhr
Re: Frage zum Prädikatsnomen (Deutsch)
gast am 4.9.12 um 19:19 Uhr
Schamuhn am 4.9.12 um 18:46 Uhr
Re: Herr
Bibulus am 4.9.12 um 18:49 Uhr
Latinitatis amicus am 4.9.12 um 14:39 Uhr
Re: per accidens
arbiter am 4.9.12 um 14:47 Uhr
Re: per accidens
Graeculus am 4.9.12 um 17:51 Uhr
Re: per accidens
Elisabeth am 5.9.12 um 8:22 Uhr
Corinna am 4.9.12 um 12:30 Uhr
Re: Grammatik richtig?
Graeculus am 4.9.12 um 18:00 Uhr
Re: Grammatik richtig?
gast am 4.9.12 um 19:25 Uhr
Re: Grammatik richtig?
Elisabeth am 5.9.12 um 8:21 Uhr
Claudia am 4.9.12 um 11:52 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Marcus am 4.9.12 um 15:52 Uhr
Tim am 3.9.12 um 21:39 Uhr
Re: gewand
Bibulus am 4.9.12 um 3:52 Uhr
Re: gewand
esox am 4.9.12 um 10:38 Uhr
Re: gewand
Emily am 4.9.12 um 12:50 Uhr
Weitere Antworten (5)
Ina am 3.9.12 um 20:30 Uhr
Re: Grabstein
Ina am 3.9.12 um 20:58 Uhr
Re: Grabstein
filix am 3.9.12 um 21:22 Uhr
Re: Grabstein
Ina am 3.9.12 um 21:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
Eisblume666 am 3.9.12 um 19:58 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
arbiter am 3.9.12 um 21:14 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Bibulus am 3.9.12 um 21:23 Uhr
matze am 3.9.12 um 19:14 Uhr
Re: Apuleius De Platone
filix am 3.9.12 um 19:33 Uhr
Re: Apuleius De Platone
matze am 4.9.12 um 13:00 Uhr
Mario Schweiger am 3.9.12 um 18:53 Uhr
Gast am 3.9.12 um 16:17 Uhr
Re: Spartacus, erste Staffel
rene am 3.9.12 um 16:50 Uhr
Martin Kiel am 3.9.12 um 12:58 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
Martin Kiel am 3.9.12 um 15:17 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
Bibulus am 3.9.12 um 16:19 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
esox am 4.9.12 um 10:20 Uhr
Alex am 3.9.12 um 11:05 Uhr
Re: Bedeutung korrekt?
Alex am 3.9.12 um 13:34 Uhr
Re: Bedeutung korrekt?
Alex am 4.9.12 um 9:52 Uhr
Re: Bedeutung korrekt?
esox am 4.9.12 um 10:29 Uhr
Germanicus Pococurante am 3.9.12 um 10:35 Uhr
Re: Modi distinguendi ordinis, legis, rationis et c.
Germanicus Pococurante am 4.9.12 um 12:08 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marc am 2.9.12 um 22:20 Uhr
Re: Lebensspruch
Bibulus am 3.9.12 um 18:24 Uhr
Re: Lebensspruch
Marc am 3.9.12 um 20:05 Uhr
Re: Lebensspruch
Brigitte am 3.9.12 um 21:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
Bianca am 2.9.12 um 21:48 Uhr
Re: Ein satz für ein Bild meiner Tochter
Bianca am 4.9.12 um 10:51 Uhr
caro am 2.9.12 um 21:46 Uhr
Re: spruch übersetzen
gast am 3.9.12 um 9:53 Uhr
jens am 2.9.12 um 19:41 Uhr
Re: rechtschreibung CARPE DIEM
Bibulus am 2.9.12 um 20:39 Uhr
Michael Hein am 2.9.12 um 17:49 Uhr
Brigitte am 2.9.12 um 14:52 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 24Z
Bibulus am 3.9.12 um 22:03 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 24Z
Bibulus am 3.9.12 um 22:14 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 24Z
Brigitte am 3.9.12 um 22:35 Uhr
Weitere Antworten (8)
Nils am 1.9.12 um 23:00 Uhr
Re: Aufgabenaufstellung?
Nils am 2.9.12 um 12:44 Uhr
Re: Aufgabenaufstellung?
hanni am 2.9.12 um 12:48 Uhr
Re: Aufgabenaufstellung?
Brigitte am 2.9.12 um 12:51 Uhr
Weitere Antworten (9)
Hans am 1.9.12 um 20:23 Uhr
Re: Anrede in einem Liebesbrief
Hans am 2.9.12 um 11:29 Uhr
Re: Anrede in einem Liebesbrief
Hans am 2.9.12 um 12:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
Gast am 1.9.12 um 19:28 Uhr
helene müller am 1.9.12 um 13:33 Uhr
Re: deutsch- latein
hanni am 1.9.12 um 13:49 Uhr
Re: deutsch- latein
helene müller am 1.9.12 um 14:38 Uhr
Dave am 1.9.12 um 11:52 Uhr
Re: Deutsch-Latein
hanni am 1.9.12 um 12:45 Uhr
Christopher am 1.9.12 um 0:59 Uhr
Jürgen am 31.8.12 um 20:11 Uhr
Re: Spruch
Bibulus am 1.9.12 um 2:13 Uhr
Re: Spruch
Kuli am 1.9.12 um 9:15 Uhr
Re: Spruch
filix am 1.9.12 um 12:07 Uhr
Weitere Antworten (6)
bla am 31.8.12 um 17:52 Uhr
Re: Text überstzung?
rene am 31.8.12 um 18:04 Uhr
Re: Text überstzung?
hanna am 31.8.12 um 18:10 Uhr
Sonja am 31.8.12 um 14:46 Uhr
Re: Songtext übersetzen
Bibulus am 4.9.12 um 18:38 Uhr
Re: Songtext übersetzen
gast am 4.9.12 um 18:50 Uhr
Re: Songtext übersetzen
Bibulus am 4.9.12 um 18:54 Uhr
Weitere Antworten (3)
hai am 31.8.12 um 14:28 Uhr
Suhana am 31.8.12 um 13:51 Uhr
Re: Neue Texte
Bibulus am 31.8.12 um 17:35 Uhr
lari am 31.8.12 um 11:48 Uhr
Re: Spruch
lari am 31.8.12 um 12:54 Uhr
Re: Spruch
ONDIT am 31.8.12 um 14:26 Uhr
Re: Spruch
Jürgen am 31.8.12 um 20:09 Uhr
Uli am 31.8.12 um 11:36 Uhr
Re: sinnvolle Übersetzung?
Uli am 31.8.12 um 19:00 Uhr
Re: sinnvolle Übersetzung?
gast am 31.8.12 um 19:31 Uhr
Re: sinnvolle Übersetzung?
Uli am 1.9.12 um 11:07 Uhr
Stefano am 30.8.12 um 21:38 Uhr
Re: tattoo
Stefano am 30.8.12 um 21:59 Uhr
Re: tattoo
filix am 30.8.12 um 22:26 Uhr
Re: tattoo
Stefano am 2.9.12 um 11:14 Uhr
Weitere Antworten (4)
Thomas am 30.8.12 um 20:40 Uhr
Re: Sinnspruch Übersetzung
Thomas am 30.8.12 um 20:43 Uhr
LateinGenius am 30.8.12 um 15:59 Uhr
Re: hilfe bei folgendem satz...
LateinGenius am 30.8.12 um 18:14 Uhr
Re: hilfe bei folgendem satz...
gast am 30.8.12 um 18:25 Uhr
Re: hilfe bei folgendem satz...
LateinGenius am 30.8.12 um 18:30 Uhr
Weitere Antworten (15)
Markus am 30.8.12 um 14:11 Uhr
Re: Übersetzung „Firmenname“
gast am 30.8.12 um 14:25 Uhr
Re: Übersetzung „Firmenname“
Markus am 30.8.12 um 14:33 Uhr
Kata am 30.8.12 um 13:42 Uhr
Re: Stimmt meine Übersetzung?
Anonymus am 30.8.12 um 14:04 Uhr
Re: Stimmt meine Übersetzung?
Kata am 30.8.12 um 14:08 Uhr
Suhana am 30.8.12 um 12:37 Uhr
Re: Hilfe
gast am 30.8.12 um 12:49 Uhr
Brigitte am 30.8.12 um 12:08 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 24T
Bibulus am 30.8.12 um 15:34 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 24T
Brigitte am 30.8.12 um 23:33 Uhr
Re: Prima.Nova - L. 24T
ONDIT am 31.8.12 um 9:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
Kathi am 30.8.12 um 11:31 Uhr
Re: Quo vadis viator?
Brigitte am 30.8.12 um 11:36 Uhr
Re: Quo vadis viator?
gast am 30.8.12 um 11:46 Uhr
Re: Quo vadis viator?
Brigitte am 30.8.12 um 11:59 Uhr
Sarah am 29.8.12 um 21:15 Uhr
Weitere Antworten (12)
Gast am 29.8.12 um 20:35 Uhr
Re: Hilfe beim Satz
Bibulus am 29.8.12 um 20:55 Uhr
Re: Hilfe beim Satz
Graeculus am 29.8.12 um 20:56 Uhr
Re: Hilfe beim Satz
Graeculus am 29.8.12 um 20:57 Uhr
LateinGenius am 29.8.12 um 20:24 Uhr
Re: nächstes Problem
LateinGenius am 29.8.12 um 21:41 Uhr
Re: nächstes Problem
LateinGenius am 29.8.12 um 21:47 Uhr
Re: nächstes Problem
Brigitte am 29.8.12 um 21:54 Uhr
Weitere Antworten (15)
Carol am 29.8.12 um 19:39 Uhr
Re: Urlaubsgrüße übersetzen
Lateinhelfer am 29.8.12 um 19:55 Uhr
Re: Urlaubsgrüße übersetzen
Carol am 29.8.12 um 19:59 Uhr
Re: Urlaubsgrüße übersetzen
ONDIT am 29.8.12 um 20:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
LateinGenius am 29.8.12 um 19:34 Uhr
Re: Hilfe zu folgendem Satz...
Graeculus am 29.8.12 um 19:47 Uhr
Re: Hilfe zu folgendem Satz...
LateinGenius am 29.8.12 um 19:51 Uhr
nächstes Problem
LateinGenius am 29.8.12 um 20:15 Uhr
Martin am 29.8.12 um 17:20 Uhr
Re: Frage zu folgendem Satz....
Martin am 30.8.12 um 14:48 Uhr
Re: Frage zu folgendem Satz....
Martin am 30.8.12 um 17:24 Uhr
Re: Frage zu folgendem Satz....
gast am 30.8.12 um 17:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jey am 29.8.12 um 15:10 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 23.9.12 um 15:42 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 23.9.12 um 16:27 Uhr
Re: Übersetzung
Jey am 10.12.12 um 20:23 Uhr
Weitere Antworten (4)
Tina am 28.8.12 um 18:38 Uhr
Re: Übersetzung
hanni am 28.8.12 um 18:52 Uhr
Re: Übersetzung
Tina am 28.8.12 um 20:41 Uhr
MagistraAlba am 28.8.12 um 17:41 Uhr
Re: oblivisci+ Gen./Akk.
helder mifter am 29.8.12 um 9:01 Uhr
Re: oblivisci+ Gen./Akk.
Lateinhelfer am 29.8.12 um 15:36 Uhr
Re: oblivisci+ Gen./Akk.
helder mifter am 29.8.12 um 16:15 Uhr
Heinz Zieglmayer am 28.8.12 um 16:35 Uhr
Re: Sterbe-Matrike
Heinz Zieglmayer am 31.8.12 um 10:25 Uhr
Re: Sterbe-Matrike
filix am 31.8.12 um 10:34 Uhr
Re: Sterbe-Matrike
Bibulus am 31.8.12 um 17:13 Uhr
Weitere Antworten (11)
Nicole0911 am 28.8.12 um 15:49 Uhr
Re: Schreibweise
Graeculus am 28.8.12 um 17:09 Uhr
Re: Schreibweise
Nicole0911 am 28.8.12 um 19:37 Uhr
Re: Schreibweise
Graeculus am 28.8.12 um 19:44 Uhr
Helder Mifter am 28.8.12 um 12:11 Uhr
Re: Staatsanwälte?
Graeculus am 29.8.12 um 15:28 Uhr
Re: Staatsanwälte?
Lateinhelfer am 29.8.12 um 15:34 Uhr
Re: Staatsanwälte?
Bibulus am 29.8.12 um 16:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Manu am 28.8.12 um 12:05 Uhr
Re: Übersetzung Konfuzius
hanni am 28.8.12 um 13:37 Uhr
Re: Übersetzung Konfuzius
Graeculus am 28.8.12 um 20:35 Uhr
Batida am 28.8.12 um 11:44 Uhr
Re: Spruch gesucht
Arborius am 28.8.12 um 20:18 Uhr
Brigitte am 28.8.12 um 6:58 Uhr
Re: Fabeln des Phädrus
Bombax am 28.8.12 um 9:04 Uhr
Re: Fabeln des Phädrus
Gast1 am 28.8.12 um 9:26 Uhr
Re: Fabeln des Phädrus
Brigitte am 28.8.12 um 20:37 Uhr
Weitere Antworten (4)
Mike am 28.8.12 um 2:15 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 28.8.12 um 4:47 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 28.8.12 um 7:49 Uhr
Mira am 27.8.12 um 17:58 Uhr
Re: HILFE!!!
Graeculus am 27.8.12 um 18:38 Uhr
Re: HILFE!!!
Graeculus am 27.8.12 um 18:44 Uhr
Re: HILFE!!!
Mira am 27.8.12 um 19:00 Uhr
Weitere Antworten (2)
Gast am 27.8.12 um 17:08 Uhr
Re: Urkunde
Graeculus am 27.8.12 um 20:03 Uhr
Re: Urkunde
filix am 27.8.12 um 20:30 Uhr
Re: Urkunde
Hilde am 28.8.12 um 12:26 Uhr
Weitere Antworten (3)
Fate am 27.8.12 um 11:39 Uhr
Re: Übersetzung für Testament
Bibulus am 29.8.12 um 20:30 Uhr
Re: Übersetzung für Testament
Fate am 30.8.12 um 8:30 Uhr
Re: Übersetzung für Testament
gast am 30.8.12 um 8:54 Uhr
Weitere Antworten (4)
hans am 27.8.12 um 7:33 Uhr
Re: übersetzung
hanni am 27.8.12 um 12:27 Uhr
Re: übersetzung
Graeculus am 27.8.12 um 18:51 Uhr
Re: übersetzung
hans am 27.8.12 um 19:55 Uhr
Weitere Antworten (5)
Caro am 27.8.12 um 0:13 Uhr
Re: „Es lebe das Leben“ auf Latein
Caro am 27.8.12 um 17:17 Uhr
Re: „Es lebe das Leben“ auf Latein
Graeculus am 27.8.12 um 17:29 Uhr
Re: „Es lebe das Leben“ auf Latein
Helder Mifter am 28.8.12 um 12:13 Uhr
Dirk am 26.8.12 um 21:47 Uhr
Re: Übersetzung
Dirk am 27.8.12 um 8:40 Uhr
Re: Übersetzung
gast am 27.8.12 um 9:26 Uhr
Re: Übersetzung
Dirk am 27.8.12 um 9:37 Uhr
AllSeeingStar am 26.8.12 um 16:00 Uhr
Re: latein auf dem Bodensee
AllSeeingStar am 26.8.12 um 16:01 Uhr
Re: latein auf dem Bodensee
Hilde am 26.8.12 um 16:14 Uhr
Re: latein auf dem Bodensee
Hilde am 26.8.12 um 16:20 Uhr
Sonnenregen am 26.8.12 um 9:52 Uhr
Re: Suche Übersetzung!
harald am 26.8.12 um 11:26 Uhr
Re: Suche Übersetzung!
Sonnenregen am 26.8.12 um 13:16 Uhr
Re: Suche Übersetzung!
arbiter am 26.8.12 um 14:30 Uhr
Weitere Antworten (3)
Paul am 25.8.12 um 21:35 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 26.8.12 um 2:20 Uhr
Claudius am 25.8.12 um 21:18 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
filix am 26.8.12 um 10:46 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Augustus am 26.8.12 um 12:44 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Augustus am 26.8.12 um 12:45 Uhr
Andy am 25.8.12 um 21:00 Uhr
Re: Deutsch - Latein
gast am 25.8.12 um 21:10 Uhr
Aaron am 25.8.12 um 18:30 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Bibulus am 25.8.12 um 18:34 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Bibulus am 25.8.12 um 18:35 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
gast am 25.8.12 um 20:48 Uhr
Gast am 25.8.12 um 16:21 Uhr
Re: Gedicht
filix am 27.8.12 um 0:14 Uhr
Re: Gedicht
filix am 27.8.12 um 0:16 Uhr
Re: Gedicht
Bibulus am 27.8.12 um 6:01 Uhr
Weitere Antworten (8)
Marco am 25.8.12 um 14:51 Uhr
Anna am 25.8.12 um 12:49 Uhr
Re: Bitte Richtigkeit bestätigen!
gast am 25.8.12 um 12:52 Uhr
Re: Bitte Richtigkeit bestätigen!
Anna am 26.8.12 um 21:21 Uhr
Stern am 25.8.12 um 12:28 Uhr
Re: Frage zu Satz
Stern am 25.8.12 um 17:56 Uhr
Re: Frage zu Satz
Bibulus am 25.8.12 um 18:29 Uhr
Re: Frage zu Satz
Stern am 26.8.12 um 9:45 Uhr
Brigitte am 25.8.12 um 11:35 Uhr
Re: Prima.Nova
Saltuarius am 25.8.12 um 11:42 Uhr
Re: Prima.Nova
filix am 25.8.12 um 11:42 Uhr
Re: Prima.Nova
Brigitte am 26.8.12 um 19:51 Uhr
Brigitte am 25.8.12 um 11:19 Uhr
Re: Prima.Nova
filix am 25.8.12 um 21:25 Uhr, überarbeitet am 23.6.14 um 22:50 Uhr
Re: Prima.Nova
filix am 25.8.12 um 21:26 Uhr, überarbeitet am 23.6.14 um 22:49 Uhr
Re: Prima.Nova
Brigitte am 26.8.12 um 20:04 Uhr
Weitere Antworten (9)
Brigitte am 25.8.12 um 9:02 Uhr
Re: Prima.Nova
Graeculus am 26.8.12 um 21:23 Uhr
Re: Prima.Nova
Graeculus am 26.8.12 um 21:26 Uhr
Re: Prima.Nova
Brigitte am 26.8.12 um 21:26 Uhr
Weitere Antworten (3)
Brigitte am 24.8.12 um 22:29 Uhr
Re: Prima.nova
Brigitte am 24.8.12 um 22:33 Uhr
Re: Prima.nova
Elisabeth am 25.8.12 um 9:02 Uhr
philjazz am 23.8.12 um 20:37 Uhr
Re: flüsternde steine
philjazz am 23.8.12 um 22:10 Uhr
Re: flüsternde steine
Bibulus am 23.8.12 um 23:53 Uhr
Re: flüsternde steine
philjazz am 24.8.12 um 16:06 Uhr
Weitere Antworten (10)
tom am 23.8.12 um 17:25 Uhr
Re: XXX
tom am 24.8.12 um 22:59 Uhr
Re: XXX
filix am 25.8.12 um 13:11 Uhr
Re: XXX
tom am 25.8.12 um 14:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
toto am 23.8.12 um 16:29 Uhr
Re: alte Anrede
filix am 23.8.12 um 16:37 Uhr
Re: alte Anrede
toto am 23.8.12 um 16:46 Uhr
Re: alte Anrede
filix am 23.8.12 um 17:09 Uhr
Micha am 23.8.12 um 15:57 Uhr
Re: Satz für mein Tattoo
Arborius am 23.8.12 um 16:10 Uhr
Hawai am 23.8.12 um 15:23 Uhr
Weitere Antworten (4)
Schmid Thomas am 23.8.12 um 12:19 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
rene am 23.8.12 um 12:23 Uhr
Lea am 23.8.12 um 10:15 Uhr
Holger Behnk am 22.8.12 um 19:41 Uhr
hildebrand am 22.8.12 um 19:23 Uhr
Re: Sinnspruch
filix am 22.8.12 um 20:30 Uhr
Re: Sinnspruch
hildebrand am 23.8.12 um 17:16 Uhr
Re: Sinnspruch
filix am 23.8.12 um 17:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
Rexhep am 22.8.12 um 14:35 Uhr
Desiderium am 22.8.12 um 13:45 Uhr
Re: reliqui - ceteri
rene am 22.8.12 um 13:54 Uhr
gast am 22.8.12 um 13:37 Uhr
Re: ubersetzungsproblem
gast am 22.8.12 um 13:53 Uhr
Re: ubersetzungsproblem
gast am 22.8.12 um 13:55 Uhr
Re: ubersetzungsproblem
filix am 22.8.12 um 14:06 Uhr
Regina am 22.8.12 um 10:18 Uhr
Re: Gott, beschütze mich und die meinen
Bibulus am 22.8.12 um 20:53 Uhr
Weitere Antworten (6)
Bensch am 21.8.12 um 18:56 Uhr
Re: Problem
Bensch am 21.8.12 um 20:24 Uhr
Re: Problem
Bibulus am 21.8.12 um 23:04 Uhr
Re: Problem
filix am 22.8.12 um 8:56 Uhr
Weitere Antworten (8)
Davin am 21.8.12 um 18:55 Uhr
Marie_claire4 am 21.8.12 um 18:43 Uhr
Re: AcI !!
ONDIT am 21.8.12 um 19:39 Uhr
Kevin am 21.8.12 um 18:17 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 21.8.12 um 20:14 Uhr
Re: Übersetzung
Kevin am 21.8.12 um 20:17 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 21.8.12 um 20:19 Uhr
Weitere Antworten (2)
daniel am 21.8.12 um 16:31 Uhr
Re: liquore prosperitas
Graeculus am 21.8.12 um 16:53 Uhr
Re: liquore prosperitas
Bibulus am 21.8.12 um 16:59 Uhr
Re: liquore prosperitas
daniel am 22.8.12 um 10:57 Uhr
Luctus am 21.8.12 um 15:15 Uhr
Elisabeth am 21.8.12 um 14:38 Uhr
Re: Mein Weg
Laocoon am 21.8.12 um 14:45 Uhr
Re: Mein Weg
rene am 21.8.12 um 14:46 Uhr
Holger Behnk am 21.8.12 um 14:15 Uhr
Re: ubi Sponsalia contracta sunt
Holger Behnk am 22.8.12 um 17:43 Uhr
Re: ubi Sponsalia contracta sunt
Bibulus am 22.8.12 um 20:21 Uhr
Weitere Antworten (4)
Michi am 21.8.12 um 13:42 Uhr
Re: a.d.IV.Non.Apr.MMXII
Max am 22.8.12 um 13:44 Uhr
Re: a.d.IV.Non.Apr.MMXII
Max am 22.8.12 um 13:45 Uhr
Re: a.d.IV.Non.Apr.MMXII
Max am 22.8.12 um 14:57 Uhr
Weitere Antworten (2)
Gamerin Kundy am 21.8.12 um 12:53 Uhr
Re: Namen übersetzten
Laocoon am 21.8.12 um 13:23 Uhr
Re: Namen übersetzten
Kundy am 21.8.12 um 14:01 Uhr
Re: Namen übersetzten
Laocoon am 21.8.12 um 14:27 Uhr
Max am 21.8.12 um 12:23 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung/Schreibweise
Max am 22.8.12 um 9:00 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung/Schreibweise
gast am 22.8.12 um 9:27 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung/Schreibweise
Max am 22.8.12 um 12:16 Uhr
Laocoon am 21.8.12 um 12:05 Uhr
Jörg Wiegand am 21.8.12 um 11:54 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
gast am 21.8.12 um 12:06 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Laocoon am 21.8.12 um 12:21 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Laocoon am 21.8.12 um 12:27 Uhr
juhan am 21.8.12 um 9:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Oliver am 20.8.12 um 23:11 Uhr
Re: Übersetzung Wahlspruch dt -> lat
Oliver am 21.8.12 um 16:59 Uhr
Re: Übersetzung Wahlspruch dt -> lat
Graeculus am 21.8.12 um 17:11 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lukas am 20.8.12 um 21:44 Uhr
Re: Übersetzung Zitat
filix am 20.8.12 um 22:02 Uhr
MausiBaer am 20.8.12 um 20:46 Uhr
Re: Cicero, Pro Sexto Roscio
filix am 20.8.12 um 21:35 Uhr
Gast am 20.8.12 um 17:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Gast am 20.8.12 um 18:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Gast am 20.8.12 um 18:54 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 20.8.12 um 18:55 Uhr
Aetas am 20.8.12 um 12:57 Uhr
Re: Abl. Instr. vs. GV
gast am 20.8.12 um 13:37 Uhr
Re: Abl. Instr. vs. GV
Graeculus am 20.8.12 um 13:46 Uhr
Re: Abl. Instr. vs. GV
Bibulus am 20.8.12 um 14:34 Uhr
Marco am 20.8.12 um 11:31 Uhr
Re: Wortübersetzung „Brückenverbrenner“
Graeculus am 20.8.12 um 13:44 Uhr
Re: Wortübersetzung „Brückenverbrenner“
Bibulus am 20.8.12 um 14:19 Uhr
Weitere Antworten (9)
Jörg am 19.8.12 um 23:27 Uhr
Re: So geht das:
Graeculus am 20.8.12 um 13:33 Uhr
Lara Mächler am 19.8.12 um 18:45 Uhr
Re: Tattoo
Lara Mächler am 19.8.12 um 22:59 Uhr
Re: Tattoo
daniel am 20.8.12 um 7:42 Uhr
Re: Tattoo
Bibulus am 20.8.12 um 14:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
Paul am 19.8.12 um 11:29 Uhr
Re: Ruant
gast am 19.8.12 um 11:53 Uhr
Janik am 19.8.12 um 0:58 Uhr
sejo am 18.8.12 um 18:37 Uhr
Re: Übersetzung einer Danksagung
arbiter am 23.8.12 um 14:24 Uhr
Re: Übersetzung einer Danksagung
Bibulus am 23.8.12 um 17:00 Uhr
Re: Übersetzung einer Danksagung
arbiter am 23.8.12 um 18:54 Uhr
Weitere Antworten (2)
Artur am 18.8.12 um 18:03 Uhr
Re: Re: Übersetzung Spruch
cerevisiam amans am 18.8.12 um 18:22 Uhr
Nico am 18.8.12 um 17:00 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 18.8.12 um 17:17 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 18.8.12 um 17:33 Uhr
Re: Übersetzung
harald am 18.8.12 um 17:55 Uhr
Linda am 18.8.12 um 12:14 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 18.8.12 um 17:57 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 19.8.12 um 16:56 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Kuli am 19.8.12 um 18:03 Uhr
Weitere Antworten (6)
Zven am 17.8.12 um 22:22 Uhr
Re: Tatto auf lateinisch
ralph am 18.8.12 um 13:12 Uhr
Re: Tatto auf lateinisch
Graeculus am 18.8.12 um 13:21 Uhr
Re: Tatto auf lateinisch
Zven am 18.8.12 um 14:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
Julia am 17.8.12 um 21:49 Uhr
Re: Mein Glück hat Flügel
hanni am 18.8.12 um 9:10 Uhr
Re: Mein Glück hat Flügel
Julia am 19.8.12 um 14:22 Uhr
Lina am 17.8.12 um 21:08 Uhr
Re: Spruch mit dem Wort LUCET
hanni am 18.8.12 um 10:07 Uhr
Re: Spruch mit dem Wort LUCET
ralph am 18.8.12 um 10:20 Uhr
Re: Spruch mit dem Wort LUCET
ralph am 18.8.12 um 10:46 Uhr
Gerd (Reiß) am 17.8.12 um 18:41 Uhr
Re: Pfarrchronik
filix am 9.9.12 um 18:59 Uhr
Re: Pfarrchronik
Gerd (Reiß) am 9.9.12 um 19:38 Uhr
Re: Pfarrchronik, ich bitte um Hilfe
Gerd (Reiß) am 10.9.12 um 19:44 Uhr
Weitere Antworten (22)
Marcel am 17.8.12 um 0:49 Uhr
Re: Tattoo
paeda am 12.10.12 um 22:21 Uhr
Re: Tattoo
adiutor am 13.10.12 um 0:22 Uhr
Re: Tattoo
paeda am 13.10.12 um 8:53 Uhr
Weitere Antworten (8)
Mira am 16.8.12 um 21:23 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Gast1 am 16.8.12 um 21:36 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Mira am 16.8.12 um 21:46 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Gast1 am 16.8.12 um 21:53 Uhr
Lennie am 16.8.12 um 19:31 Uhr
Re: AcI
arbiter am 16.8.12 um 19:32 Uhr
Re: AcI
Lennie am 16.8.12 um 19:38 Uhr
Re: AcI
harald am 16.8.12 um 20:14 Uhr
Gerd (Reiß) am 16.8.12 um 18:41 Uhr
sven.oli am 16.8.12 um 15:48 Uhr
Re: Zeit vergeht, Familie bleibt
arbiter am 16.8.12 um 19:29 Uhr
Re: Zeit vergeht, Familie bleibt
Graeculus am 16.8.12 um 21:42 Uhr
Re: Zeit vergeht, Familie bleibt
Svenoli am 16.8.12 um 22:18 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sven am 16.8.12 um 15:39 Uhr
Re: Spruch auf Latein
gast1608 am 16.8.12 um 15:49 Uhr
Linda am 16.8.12 um 14:01 Uhr
Re: deutsch -> latein Übersetzung
Linda am 17.8.12 um 12:43 Uhr
Re: deutsch -> latein Übersetzung
Graeculus am 17.8.12 um 12:49 Uhr
Re: deutsch -> latein Übersetzung
Linda am 17.8.12 um 13:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
kerstin am 16.8.12 um 13:25 Uhr
Re: spruch auf latein
gast1608 am 16.8.12 um 18:32 Uhr
Re: spruch auf latein
kerstin am 16.8.12 um 20:59 Uhr
Re: spruch auf latein
gast1608 am 16.8.12 um 21:21 Uhr
Weitere Antworten (5)
Lisa am 16.8.12 um 9:37 Uhr
Re: Hilfe bei einem Spruch
gabi am 16.8.12 um 9:57 Uhr
RiVo am 16.8.12 um 9:27 Uhr
Re: tattoo
Regina am 16.8.12 um 14:37 Uhr
Re: tattoo
Hermine am 16.8.12 um 16:21 Uhr
Re: tattoo
lateingast am 16.8.12 um 16:26 Uhr
Stefan am 15.8.12 um 21:27 Uhr
Re: Tätowierung
gast1508 am 15.8.12 um 21:39 Uhr
Re: Tätowierung
Bibulus am 15.8.12 um 21:40 Uhr
peteblume am 15.8.12 um 19:48 Uhr
Re: Tatto Spruch
harald am 15.8.12 um 20:19 Uhr
Re: Tatto Spruch
arbiter am 16.8.12 um 1:51 Uhr
Re: Tatto Spruch
gast am 16.8.12 um 7:04 Uhr
Hannibunni am 15.8.12 um 15:29 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung. ..
Hannibunni am 15.8.12 um 15:36 Uhr
neptun am 15.8.12 um 14:50 Uhr
Re: acI
arbiter am 16.8.12 um 1:41 Uhr
Re: acI
gast am 16.8.12 um 6:48 Uhr
Re: acI
neptun am 16.8.12 um 14:55 Uhr
Weitere Antworten (9)
Maik am 15.8.12 um 14:20 Uhr
Re: Seneca, De brevitate vitae
harald am 15.8.12 um 14:29 Uhr
Lulu23 am 15.8.12 um 11:58 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung ins Deutsche
Graeculus am 15.8.12 um 19:19 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung ins Deutsche
arbiter am 16.8.12 um 1:38 Uhr
Weitere Antworten (13)
famulus am 15.8.12 um 11:24 Uhr
Re: Irrealis Deutsch-Latein-Übersetzung
Gast1 am 15.8.12 um 11:32 Uhr
Re: Irrealis Deutsch-Latein-Übersetzung
gabi am 15.8.12 um 11:33 Uhr
Viktoria Winter am 15.8.12 um 11:22 Uhr
Re: Tattoo Spruch auf latein
gabi am 15.8.12 um 11:44 Uhr
Re: Tattoo Spruch auf latein
gast1508 am 15.8.12 um 12:05 Uhr
Re: Tattoo Spruch auf latein
gast1508 am 15.8.12 um 12:08 Uhr
Robert am 15.8.12 um 7:48 Uhr
Re: Ein Mörder werden
harald am 15.8.12 um 8:40 Uhr
Elias am 14.8.12 um 22:49 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 15.8.12 um 23:30 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 15.8.12 um 23:45 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 15.8.12 um 23:47 Uhr
Weitere Antworten (24)
Max am 14.8.12 um 22:41 Uhr
Re: Übersetzung, Hilfe
harald am 15.8.12 um 7:03 Uhr
Re: Übersetzung, Hilfe
Max am 18.8.12 um 11:16 Uhr
Re: Übersetzung, Hilfe
ralph am 18.8.12 um 11:50 Uhr
Gerd (Reiß) am 14.8.12 um 19:47 Uhr
Re: Pfarrchronik
filix am 15.8.12 um 15:48 Uhr
Re: Pfarrchronik
Gerd (Reiß) am 15.8.12 um 17:59 Uhr
Re: Pfarrchronik
Kuli am 16.8.12 um 13:49 Uhr
Weitere Antworten (4)
Suhana am 14.8.12 um 17:03 Uhr
Re: Infinitiv Futur Passiv
gast am 14.8.12 um 17:29 Uhr
Re: Infinitiv Futur Passiv
Bibulus am 14.8.12 um 17:30 Uhr
Re: Infinitiv Futur Passiv
Suhana am 14.8.12 um 18:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Suhana am 14.8.12 um 16:59 Uhr
Re: 2 allgemeine Fragen zu Textarbeit
gast am 14.8.12 um 17:18 Uhr
Re: 2 allgemeine Fragen zu Textarbeit
gast am 14.8.12 um 17:22 Uhr
Suhana am 14.8.12 um 16:41 Uhr
Re: Nominalformen
Bibulus am 14.8.12 um 18:20 Uhr
Re: Nominalformen
arbiter am 14.8.12 um 20:04 Uhr
Re: Nominalformen
Bibulus am 14.8.12 um 23:23 Uhr
Weitere Antworten (2)
Bernd Becker am 14.8.12 um 16:14 Uhr
Re: ohne
gabi am 14.8.12 um 16:22 Uhr
Re: ohne
filix am 14.8.12 um 16:24 Uhr
Aetas am 14.8.12 um 14:59 Uhr
Re: alter altera alterum
Bibulus am 14.8.12 um 17:34 Uhr
Aetas am 14.8.12 um 14:40 Uhr
Re: Postea
gast am 14.8.12 um 16:03 Uhr
Re: Postea
arbiter am 14.8.12 um 20:12 Uhr
Peppi am 14.8.12 um 12:54 Uhr
Re: >>> GENERI NOSTRO FIDAMUS <<<
Peppi am 14.8.12 um 14:34 Uhr
Reiß am 14.8.12 um 10:48 Uhr
Re: Pfarrchronik
filix am 4.6.13 um 12:47 Uhr
Re: Pfarrchronik
filix am 4.6.13 um 14:03 Uhr
Re: Pfarrchronik
filix am 13.6.13 um 13:08 Uhr
Weitere Antworten (31)
Steffen am 13.8.12 um 20:05 Uhr
Re: Übersetzung (Frage zu „eum“)
gast am 13.8.12 um 20:18 Uhr
Re: Übersetzung (Frage zu „eum“)
Steffen am 13.8.12 um 21:26 Uhr
Re: Übersetzung (Frage zu „eum“)
gast am 14.8.12 um 8:36 Uhr
MagistraAlba am 13.8.12 um 14:38 Uhr
Re: carere?
Marcus am 13.8.12 um 14:56 Uhr
Re: carere?
MagistraAlba am 14.8.12 um 20:07 Uhr
Julia am 13.8.12 um 12:51 Uhr
Re: bitte dringend um Hilfe Latein
Julia am 13.8.12 um 13:59 Uhr
Aetas am 13.8.12 um 12:41 Uhr
Re: Übersetzung Plautus
Aetas am 14.8.12 um 8:58 Uhr
Re: Übersetzung Plautus
gast am 14.8.12 um 9:21 Uhr
Re: Übersetzung Plautus
Kuli am 14.8.12 um 20:08 Uhr
Wolfi am 13.8.12 um 12:31 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 13.8.12 um 19:07 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Wolfi am 13.8.12 um 19:59 Uhr
Weitere Antworten (5)
sola am 13.8.12 um 11:08 Uhr
Re: „im dunkeln speisen“
Gast am 13.8.12 um 11:55 Uhr
Re: „im dunkeln speisen“
esox am 13.8.12 um 13:32 Uhr
Max am 13.8.12 um 10:17 Uhr
Re: Saxo silice
Gast am 13.8.12 um 10:34 Uhr
Leni am 12.8.12 um 21:40 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ins Deutsche
Leni am 13.8.12 um 16:24 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ins Deutsche
Leni am 15.8.12 um 17:50 Uhr
Weitere Antworten (7)
Jennifer am 12.8.12 um 14:59 Uhr
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Bibulus am 13.8.12 um 19:02 Uhr
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Bibulus am 13.8.12 um 21:12 Uhr
Weitere Antworten (14)
Arne am 11.8.12 um 23:42 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
gast am 12.8.12 um 8:08 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Arne am 12.8.12 um 12:42 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
gast am 12.8.12 um 12:48 Uhr
Matthias am 11.8.12 um 17:11 Uhr
Re: übersetzung
filix am 11.8.12 um 17:45 Uhr
Karin am 11.8.12 um 14:06 Uhr
Re: Hilfe - Vorstellungskraft?
gast am 11.8.12 um 14:55 Uhr
Re: Hilfe - Vorstellungskraft?
AllSeeingStar am 11.8.12 um 15:02 Uhr
Re: Hilfe - Vorstellungskraft?
Gast am 11.8.12 um 19:43 Uhr
AllSeeingStar am 11.8.12 um 13:35 Uhr
Re: eine Winzigkleine Frage zum Wörterbuch
ralph am 11.8.12 um 19:54 Uhr
Re: eine Winzigkleine Frage zum Wörterbuch
nicht ganz Allseeingstar am 12.8.12 um 19:41 Uhr
Ingie am 11.8.12 um 10:04 Uhr
Re: Kleine Nachfrage
Ingie am 11.8.12 um 10:25 Uhr
Re: Kleine Nachfrage
filix am 11.8.12 um 11:12 Uhr
Re: Kleine Nachfrage
Ingie am 11.8.12 um 12:22 Uhr
Arne am 11.8.12 um 1:26 Uhr
Re: Übersetzunghilfe: 1 Satz
filix am 11.8.12 um 11:22 Uhr
Re: Übersetzunghilfe: 1 Satz
Arne am 11.8.12 um 17:05 Uhr
Re: Übersetzunghilfe: 1 Satz
filix am 11.8.12 um 17:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mel am 10.8.12 um 20:57 Uhr
Re: Hilfe für das richtige Wort
gabi am 10.8.12 um 21:07 Uhr
Melanie am 10.8.12 um 19:37 Uhr
Re: Tattoo
nemo am 13.8.12 um 11:57 Uhr
Re: Tattoo
esox am 13.8.12 um 13:27 Uhr
Re: Tattoo
gast am 13.8.12 um 13:31 Uhr
Weitere Antworten (3)
Christin am 10.8.12 um 19:30 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe
Christin am 10.8.12 um 21:13 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe
gabi am 10.8.12 um 21:26 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe
Bibulus am 11.8.12 um 0:00 Uhr
Weitere Antworten (5)
Diana am 10.8.12 um 16:56 Uhr
Re: Hilfe für „Nicht-Lateiner“
Diana am 10.8.12 um 18:28 Uhr
Re: Hilfe für „Nicht-Lateiner“
fred am 10.8.12 um 18:34 Uhr
Re: Hilfe für „Nicht-Lateiner“
fred am 10.8.12 um 18:37 Uhr
Weitere Antworten (4)
wilhelm am 10.8.12 um 12:44 Uhr
Re: Neulatein
lateinlover am 10.8.12 um 12:47 Uhr
akj am 10.8.12 um 12:41 Uhr
Re: Leontopodium
gast am 10.8.12 um 12:51 Uhr
Re: Leontopodium
AllSeeingStar am 10.8.12 um 12:53 Uhr
Lulu23 am 10.8.12 um 11:51 Uhr
Re: Warum Plusquamperfekt???
gast am 10.8.12 um 12:10 Uhr
Saline am 10.8.12 um 4:54 Uhr
Re: Traumfänger
gast am 10.8.12 um 6:14 Uhr
Re: Traumfänger
filix am 10.8.12 um 10:52 Uhr
Rainer am 10.8.12 um 3:16 Uhr
Chris am 9.8.12 um 19:56 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Chris am 10.8.12 um 16:43 Uhr
Re: Bitte übersetzen
alex am 11.8.12 um 10:02 Uhr
Re: Bitte übersetzen
gast am 11.8.12 um 11:08 Uhr
Weitere Antworten (5)
Suhana am 9.8.12 um 12:27 Uhr
Re: Stoa - Epikurer - Christen
esox am 9.8.12 um 13:01 Uhr
Re: Stoa - Epikurer - Christen
esox am 9.8.12 um 13:35 Uhr
Re: Stoa - Epikurer - Christen
Suhana am 11.8.12 um 13:37 Uhr
Lulu23 am 9.8.12 um 12:14 Uhr
Re: Zeitverhältnisse unklar
Lulu23 am 10.8.12 um 11:26 Uhr
Re: Zeitverhältnisse unklar
filix am 11.8.12 um 1:32 Uhr
Re: Zeitverhältnisse unklar
mercator am 13.8.12 um 13:45 Uhr
Lulu23 am 9.8.12 um 11:04 Uhr
Re: „Sich das Leben nehmen“
gabi am 9.8.12 um 11:14 Uhr
Re: „Sich das Leben nehmen“
harald am 9.8.12 um 11:34 Uhr
Stefani am 9.8.12 um 9:29 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung 2er Zitate.
gabi am 9.8.12 um 9:52 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung 2er Zitate.
gabi am 9.8.12 um 10:30 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung 2er Zitate.
Stefani am 9.8.12 um 21:19 Uhr
Flatron2035 am 9.8.12 um 8:51 Uhr
Re: Tatto Übersetzung
fred am 10.8.12 um 12:17 Uhr
Re: Tatto Übersetzung
Artur am 10.8.12 um 12:25 Uhr
Re: Tatto Übersetzung
arbiter am 10.8.12 um 12:56 Uhr
Weitere Antworten (8)
Stephan Winterscheidt am 9.8.12 um 0:28 Uhr
Re: fidelitas in labore
Gast am 9.8.12 um 0:41 Uhr
Nichtlateiner am 8.8.12 um 23:12 Uhr
Re: Latein oder deutsch?
gast am 9.8.12 um 6:22 Uhr
Re: Latein oder deutsch?
gast am 9.8.12 um 6:32 Uhr
spammie am 8.8.12 um 19:14 Uhr
Re: übersetzung für befreite puppen
spammie am 8.8.12 um 20:02 Uhr
Dieter am 8.8.12 um 13:14 Uhr
Gerard am 8.8.12 um 13:10 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
gast am 8.8.12 um 14:18 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Gerard am 8.8.12 um 16:10 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
gast am 8.8.12 um 17:00 Uhr
cardonia am 8.8.12 um 0:19 Uhr
Re: Übersetzung - Hilfe gesucht
gast am 8.8.12 um 14:11 Uhr
Re: Übersetzung - Hilfe gesucht
Gast am 8.8.12 um 14:40 Uhr
Re: Übersetzung - Hilfe gesucht
cardonia am 8.8.12 um 23:10 Uhr
Weitere Antworten (2)
Dana am 7.8.12 um 22:04 Uhr
Re: Übersetzen!
Gast am 9.8.12 um 16:19 Uhr
Re: Übersetzen!
Gast am 9.8.12 um 16:24 Uhr
Re: Übersetzen!
Gast am 9.8.12 um 16:28 Uhr
Weitere Antworten (9)
Kiki am 7.8.12 um 21:09 Uhr
Re: Brauche kleine Übersetzungshilfe
Kiki am 8.8.12 um 19:16 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marc am 7.8.12 um 20:16 Uhr
Re: Bitte für mich übersetzen!
Marc am 8.8.12 um 12:43 Uhr
Re: Bitte für mich übersetzen!
Marc am 9.8.12 um 19:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
smia am 7.8.12 um 18:04 Uhr
Weitere Antworten (4)
Bøømwħâ¢ĸê® am 7.8.12 um 15:10 Uhr
Re: Komisches T
Elisabeth am 7.8.12 um 15:25 Uhr
Schürch Remo am 7.8.12 um 15:02 Uhr
Quodsi am 7.8.12 um 14:50 Uhr
Re: Ist der Satz identisch?
filix am 7.8.12 um 15:55 Uhr
Incertus am 7.8.12 um 14:11 Uhr
Re: se - sich wann ja wann nicht?
Bibulus am 7.8.12 um 16:05 Uhr
Re: se - sich wann ja wann nicht?
Bibulus am 7.8.12 um 16:11 Uhr
Incertus am 7.8.12 um 12:52 Uhr
Re: Quantum efficere potuissemus
Incertus am 7.8.12 um 12:52 Uhr
Re: Quantum efficere potuissemus
Incertus am 7.8.12 um 12:54 Uhr
Re: Quantum efficere potuissemus
Gast am 7.8.12 um 13:38 Uhr
Incertus am 7.8.12 um 12:31 Uhr
Re: Nullus = non ullus
Bibulus am 7.8.12 um 15:29 Uhr
J.K am 7.8.12 um 7:07 Uhr
Re: Kann man das so Übersetzen?
fred am 7.8.12 um 7:48 Uhr
Re: Kann man das so Übersetzen?
gabi am 7.8.12 um 8:11 Uhr
Mika am 7.8.12 um 3:41 Uhr
Anima am 6.8.12 um 22:48 Uhr
AH am 6.8.12 um 22:37 Uhr
Re: Liebe
Bibulus am 7.8.12 um 0:59 Uhr
Re: Liebe
Stefani am 9.8.12 um 9:11 Uhr
Re: Liebe
Gast am 9.8.12 um 9:19 Uhr
Stefani am 6.8.12 um 22:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Karsten am 6.8.12 um 17:12 Uhr
Re: Übersetzungs fehler
Bibulus am 6.8.12 um 17:19 Uhr
Re: Übersetzungs fehler
gabi am 6.8.12 um 17:19 Uhr
lea am 6.8.12 um 15:58 Uhr
Re: Dt.-Lt. : interest
lea am 6.8.12 um 16:21 Uhr
Re: Dt.-Lt. : interest
filix am 6.8.12 um 17:51 Uhr
Re: Dt.-Lt. : interest
lea am 6.8.12 um 17:56 Uhr
Quodsi am 6.8.12 um 14:17 Uhr
Re: Warum nicht vorzeitig?
Quodsi am 6.8.12 um 14:18 Uhr
Re: Warum nicht vorzeitig?
fred am 6.8.12 um 14:37 Uhr
Suhana am 6.8.12 um 11:54 Uhr
Re: Mündliche Prüfung
Suhana am 8.8.12 um 11:14 Uhr
Re: Mündliche Prüfung
Suhana am 8.10.12 um 15:49 Uhr
Re: Mündliche Prüfung
Bibulus am 8.10.12 um 16:15 Uhr
Weitere Antworten (2)
Suhana am 6.8.12 um 11:38 Uhr
Quodsi am 6.8.12 um 10:21 Uhr
Re: Noch ein „Konjunktiv der Frage“!
Quodsi am 6.8.12 um 10:23 Uhr
Re: Noch ein „Konjunktiv der Frage“!
fred am 6.8.12 um 10:34 Uhr
Re: Noch ein „Konjunktiv der Frage“!
fred am 6.8.12 um 10:48 Uhr
Quodsi am 6.8.12 um 10:19 Uhr
Re: Me convenit Servius?
gabi am 6.8.12 um 10:41 Uhr
Quodsi am 6.8.12 um 10:17 Uhr
Re: Cures - Sorge bitte dafür
hanni am 6.8.12 um 10:39 Uhr
Re: Cures - Sorge bitte dafür
hanni am 6.8.12 um 10:56 Uhr
Sera am 6.8.12 um 1:29 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe
gast am 6.8.12 um 5:44 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe
Sera am 6.8.12 um 14:03 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe
fred am 6.8.12 um 14:49 Uhr
Sophie am 6.8.12 um 0:05 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
harald am 6.8.12 um 6:51 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Philipp am 6.8.12 um 20:26 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
harald am 6.8.12 um 20:40 Uhr
Alena am 5.8.12 um 16:54 Uhr
Re: Übersetzung
paeda am 20.3.13 um 10:41 Uhr
Re: Übersetzung
Alena am 27.3.13 um 21:42 Uhr
Re: Übersetzung
paeda am 27.3.13 um 22:43 Uhr
Weitere Antworten (21)
geno am 5.8.12 um 14:38 Uhr
Re: Matthäus 28 Vers 1
geno am 5.8.12 um 14:54 Uhr
Re: Matthäus 28 Vers 1
hanna am 6.8.12 um 7:55 Uhr
Re: Matthäus 28 Vers 1
fred am 6.8.12 um 8:04 Uhr
Jonas C. am 5.8.12 um 8:02 Uhr
Mathias am 5.8.12 um 0:21 Uhr
Weitere Antworten (5)
Thomas am 4.8.12 um 22:34 Uhr
Re: ipse ego sum - Ich bin ich selber?
fred am 5.8.12 um 6:00 Uhr
Re: ipse ego sum - Ich bin ich selber?
fred am 5.8.12 um 7:43 Uhr
Claudilius am 4.8.12 um 21:01 Uhr
Re: Korrekt übersetzt?
esox am 4.8.12 um 21:16 Uhr
Re: Korrekt übersetzt?
gabi am 4.8.12 um 21:23 Uhr
Re: Korrekt übersetzt?
Claudilius am 4.8.12 um 21:32 Uhr
leon am 4.8.12 um 19:40 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
filix am 4.8.12 um 20:42 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
esox am 4.8.12 um 21:25 Uhr
Basil am 4.8.12 um 18:45 Uhr
Sarah am 3.8.12 um 22:55 Uhr
Re: Stilmittel
Sarah am 5.8.12 um 23:42 Uhr
Re: Stilmittel
esox am 6.8.12 um 19:54 Uhr
Re: Stilmittel
Sarah am 6.8.12 um 22:58 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lina am 3.8.12 um 20:15 Uhr
Re: Deutsch - Latein :)
gabi am 3.8.12 um 20:35 Uhr
Lina am 3.8.12 um 20:12 Uhr
Re: Nocheine Übersetzung bitte :)
fred am 4.8.12 um 10:07 Uhr
Re: Nocheine Übersetzung bitte :)
Bibulus am 4.8.12 um 19:44 Uhr
Re: Nocheine Übersetzung bitte :)
Bibulus am 4.8.12 um 19:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lina am 3.8.12 um 20:09 Uhr
Re: Bitte um hilfe ! :)
Hermine am 5.8.12 um 20:08 Uhr
Rexhep am 3.8.12 um 18:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
Quodsi am 3.8.12 um 16:59 Uhr
Re: „Bei höchster Wildheit“
Bibulus am 3.8.12 um 18:17 Uhr
Re: „Bei höchster Wildheit“
Bibulus am 3.8.12 um 18:19 Uhr
Re: „Bei höchster Wildheit“
fred am 3.8.12 um 18:37 Uhr
Weitere Antworten (5)
Tanja am 3.8.12 um 11:31 Uhr
Re: Tatoo
fred am 3.8.12 um 11:54 Uhr
Christina am 3.8.12 um 10:27 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Christina am 3.8.12 um 11:35 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Bibulus am 3.8.12 um 19:53 Uhr
Weitere Antworten (2)
Christina am 3.8.12 um 10:14 Uhr
Re: Re: Ich bitte um Unterstützung
Hermine am 3.8.12 um 11:49 Uhr
Re: Re: Ich bitte um Unterstützung
fred am 3.8.12 um 11:59 Uhr
Quodsi am 2.8.12 um 16:09 Uhr
Re: Ich lese „von“ etwas (lat)
gast am 2.8.12 um 16:29 Uhr
Manuela am 2.8.12 um 15:33 Uhr
Re: Von Händen gemacht - Manibus factus est?
Manuela am 2.8.12 um 17:40 Uhr
Re: Von Händen gemacht - Manibus factus est?
Bibulus am 3.8.12 um 19:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
Tomas Kiesow am 2.8.12 um 15:20 Uhr
Re: Senatus Populusque Romanus
gast am 2.8.12 um 17:41 Uhr
Re: Senatus Populusque Romanus
tomas kiesow am 3.8.12 um 16:30 Uhr
Re: Senatus Populusque Romanus
Bibulus am 3.8.12 um 16:49 Uhr
Sebastian am 2.8.12 um 11:54 Uhr
Re: Metrische Analyse anfertigen lassen???
Bibulus am 2.8.12 um 15:04 Uhr
Re: Metrische Analyse anfertigen lassen???
Sebastian am 2.8.12 um 16:23 Uhr
Re: Metrische Analyse anfertigen lassen???
arbiter am 2.8.12 um 22:12 Uhr
Quodsi am 2.8.12 um 11:36 Uhr
Re: Warum Konjunktiv im Relativsatz?
Sebastian am 2.8.12 um 11:56 Uhr
Re: Warum Konjunktiv im Relativsatz?
fred am 2.8.12 um 12:45 Uhr
Re: Warum Konjunktiv im Relativsatz?
Quodsi am 2.8.12 um 16:02 Uhr
Anja Behrend am 2.8.12 um 10:45 Uhr
Re: Übersetzung Latein - Deutsch
gabi am 2.8.12 um 11:15 Uhr
Urmeli am 2.8.12 um 10:18 Uhr
Re: Spruch für Bild
filix am 2.8.12 um 11:20 Uhr
Re: Spruch für Bild
Urmeli am 2.8.12 um 11:22 Uhr
Re: Spruch für Bild
nucleus am 12.8.12 um 21:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lina am 2.8.12 um 0:25 Uhr
Re: Tattooübersetzung Deutsch-Latein
kai schwabe am 4.8.12 um 20:10 Uhr
Re: Tattooübersetzung Deutsch-Latein
fred am 4.8.12 um 20:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
Stefan am 1.8.12 um 18:27 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe =)
Bibulus am 1.8.12 um 20:22 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe =)
stefan am 1.8.12 um 20:28 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe =)
filix am 1.8.12 um 22:03 Uhr
Weitere Antworten (8)
Michael am 1.8.12 um 17:26 Uhr
Re: aude sapere
Bibulus am 1.8.12 um 17:52 Uhr
Re: aude sapere
Michael am 1.8.12 um 18:00 Uhr
Bibi am 1.8.12 um 14:57 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Gast0108 am 1.8.12 um 15:23 Uhr
Sarah am 1.8.12 um 14:53 Uhr
Re: Übersetzung in Latein
fred am 3.8.12 um 9:06 Uhr
Re: Übersetzung in Latein
fred am 3.8.12 um 9:19 Uhr
Re: Übersetzung in Latein
Sarah am 3.8.12 um 9:54 Uhr
Weitere Antworten (7)
Sol am 31.7.12 um 23:28 Uhr
Re: Emblem Übersetzung
filix am 1.8.12 um 10:36 Uhr
Re: Emblem Übersetzung
Bibulus am 1.8.12 um 16:51 Uhr
Re: Emblem Übersetzung
Bibulus am 1.8.12 um 16:56 Uhr
Weitere Antworten (6)
Tim am 31.7.12 um 20:41 Uhr
Re: Übersetzer mit Muse und Zeit
Tim am 1.8.12 um 22:55 Uhr
Re: Übersetzer mit Muse und Zeit
Bibulus am 2.8.12 um 3:45 Uhr
Re: Übersetzer mit Muse und Zeit
Tim am 2.8.12 um 9:35 Uhr
Weitere Antworten (20)
Marvin am 31.7.12 um 18:23 Uhr
Re: Rhenus fluvius est
hanni am 31.7.12 um 18:42 Uhr
Quodsi am 31.7.12 um 15:35 Uhr
Re: CPA
fred am 31.7.12 um 16:36 Uhr
Re: CPA
Quodsi am 1.8.12 um 8:39 Uhr
Quodsi am 31.7.12 um 15:33 Uhr
Re: GV vs. oportet
fred am 31.7.12 um 16:47 Uhr
Re: GV vs. oportet
fred am 31.7.12 um 16:56 Uhr
Re: GV vs. oportet
gast3107 am 31.7.12 um 17:44 Uhr
Appius am 31.7.12 um 11:21 Uhr
Re: Adverb oder Prädikativum
Graeculus am 31.7.12 um 11:57 Uhr
Re: Adverb oder Prädikativum
fred am 31.7.12 um 12:00 Uhr
Pollo am 30.7.12 um 23:15 Uhr
Re: Mag.
gast3107 am 31.7.12 um 7:36 Uhr
Re: Mag.
Pollo am 31.7.12 um 10:03 Uhr
philjazz am 30.7.12 um 19:46 Uhr
Re: jazzus kristos redivivus
philjazz am 30.7.12 um 20:02 Uhr
Re: jazzus kristos redivivus
Bibulus am 30.7.12 um 21:15 Uhr
Re: jazzus kristos redivivus
philjazz am 31.7.12 um 21:02 Uhr
Jenni am 30.7.12 um 14:12 Uhr
Re: Grabstein
fred am 30.7.12 um 15:07 Uhr
laura am 30.7.12 um 12:27 Uhr
Re: Theater
Graeculus am 30.7.12 um 14:33 Uhr
Re: Theater
laura am 30.7.12 um 16:19 Uhr
Nikolai Nessel am 30.7.12 um 11:36 Uhr
Re: Homo eoconomicus
ONDIT am 30.7.12 um 11:44 Uhr
Re: Homo eoconomicus
Nikolai Nessel am 30.7.12 um 12:36 Uhr
Quodsi am 30.7.12 um 10:46 Uhr
Re: Irrealis der Gegenwart
fred am 30.7.12 um 11:02 Uhr
Sarah am 30.7.12 um 10:29 Uhr
Re: Übersetzung zum Thema familie
Graeculus am 30.7.12 um 13:33 Uhr
Re: Übersetzung zum Thema familie
Sarah am 31.7.12 um 22:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
Paul Baumann am 30.7.12 um 8:57 Uhr
Re: Übersetzung
Gast3007 am 30.7.12 um 10:31 Uhr
Re: Übersetzung
Paul Baumann am 30.7.12 um 10:44 Uhr
Clavileo am 29.7.12 um 20:25 Uhr
Re: sich fragen, warum
Clavileo am 29.7.12 um 20:35 Uhr
Re: sich fragen, warum
Clavileo am 29.7.12 um 20:36 Uhr
Re: sich fragen, warum
filix am 29.7.12 um 21:01 Uhr
memphelis am 29.7.12 um 17:33 Uhr
Re: Ich brauch eure Hilfe
gabi am 29.7.12 um 17:54 Uhr
Re: Ich brauch eure Hilfe
memphelis am 29.7.12 um 17:55 Uhr
Lolitschka am 29.7.12 um 12:51 Uhr
Re: Übersetzung
fred am 29.7.12 um 16:41 Uhr
Re: Übersetzung
Lolitschka am 29.7.12 um 16:49 Uhr
Re: Übersetzung
fred am 29.7.12 um 17:08 Uhr
Weitere Antworten (7)
Pippa am 29.7.12 um 11:48 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 29.7.12 um 11:58 Uhr
Re: Übersetzung
Pippa am 29.7.12 um 11:59 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 29.7.12 um 12:00 Uhr
Weitere Antworten (5)
Patricia W. am 29.7.12 um 11:38 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 29.7.12 um 11:59 Uhr
Re: Übersetzung
Patricia W. am 29.7.12 um 12:03 Uhr
Re: Übersetzung
fred am 29.7.12 um 12:19 Uhr
Weitere Antworten (4)
Caro am 29.7.12 um 10:30 Uhr
Re: Gravurtext
Caro am 29.7.12 um 13:29 Uhr
Re: Gravurtext
ONDIT am 29.7.12 um 13:44 Uhr
Re: Gravurtext
fred am 29.7.12 um 13:51 Uhr
Lisa am 28.7.12 um 22:56 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Bibulus am 28.7.12 um 23:30 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Lisa am 28.7.12 um 23:55 Uhr
Re: Deutsch - Latein
gast2807 am 29.7.12 um 6:15 Uhr
Lisa am 28.7.12 um 22:27 Uhr
Re: Tattooübersetzung
Lisa am 29.7.12 um 11:27 Uhr
Re: Tattooübersetzung
fred am 29.7.12 um 11:30 Uhr
Re: Tattooübersetzung
Lisa am 29.7.12 um 11:36 Uhr
stevel am 28.7.12 um 21:30 Uhr
Gast am 28.7.12 um 21:19 Uhr
Re: Deutsch Latein Tattooübersetzung
Gast am 28.7.12 um 21:56 Uhr
Re: Deutsch Latein Tattooübersetzung
Bibulus am 28.7.12 um 22:10 Uhr
harald am 28.7.12 um 15:57 Uhr
Re: Übersetzung für das „Ich“
Graeculus am 28.7.12 um 17:35 Uhr
Re: Übersetzung für das „Ich“
Graeculus am 28.7.12 um 18:16 Uhr
Weitere Antworten (3)
Igor am 28.7.12 um 11:35 Uhr
Re: Übersetzung
gast am 28.7.12 um 12:34 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 28.7.12 um 12:37 Uhr
Re: Übersetzung
Igor am 28.7.12 um 12:41 Uhr
leni am 28.7.12 um 9:45 Uhr
Re: Zitatübersetzung II
andreas am 28.7.12 um 16:24 Uhr
Re: Zitatübersetzung II
rene am 28.7.12 um 16:56 Uhr
leni am 28.7.12 um 9:32 Uhr
Re: Übersetzung Zitat gesucht
Sarah am 29.7.12 um 23:49 Uhr
Re: Übersetzung Zitat gesucht
Bibulus am 30.7.12 um 0:01 Uhr
Re: Übersetzung Zitat gesucht
Gast3007 am 30.7.12 um 6:16 Uhr
Weitere Antworten (21)
Jony am 27.7.12 um 22:06 Uhr
Re: dies (Tag) m. f.
Graeculus am 27.7.12 um 22:18 Uhr
Philipp am 27.7.12 um 16:16 Uhr
Re: Ich brauche eine Übersetzung
fred am 27.7.12 um 16:47 Uhr
Re: Ich brauche eine Übersetzung
Bibulus am 27.7.12 um 16:50 Uhr
Re: Ich brauche eine Übersetzung
Philipp am 27.7.12 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jasmin am 27.7.12 um 15:34 Uhr
Re: Kurzen Satz übersetzen
ONDIT am 27.7.12 um 18:54 Uhr
Re: Kurzen Satz übersetzen
Jasmin am 30.8.12 um 16:07 Uhr
Re: Kurzen Satz übersetzen
arbiter am 30.8.12 um 16:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nanni am 27.7.12 um 15:11 Uhr
Re: Spruch
gabi am 27.7.12 um 16:11 Uhr
Re: Spruch
gabi am 27.7.12 um 16:16 Uhr
Re: Spruch
gabi am 27.7.12 um 16:17 Uhr
Chamberlain am 27.7.12 um 5:56 Uhr
Amsel am 26.7.12 um 20:18 Uhr
Re: Songtext die Zweite: Hymne für Dreieich
andreas am 26.7.12 um 21:55 Uhr
Mieze am 26.7.12 um 13:57 Uhr
Re: Umwandlung Satz in Nominativ
Graeculus am 26.7.12 um 16:07 Uhr
Re: Umwandlung Satz in Nominativ
Graeculus am 26.7.12 um 16:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
Suleyka am 26.7.12 um 13:48 Uhr
Re: Übersetzung einer kurzen Wortgruppe
Suleyka am 26.7.12 um 21:02 Uhr
Re: Übersetzung einer kurzen Wortgruppe
fred am 26.7.12 um 21:11 Uhr
Re: Übersetzung einer kurzen Wortgruppe
Suleyka am 26.7.12 um 22:29 Uhr
Weitere Antworten (14)
Peter am 26.7.12 um 13:28 Uhr
Re: Ist das richtig - finaler Dativ
Graeculus am 26.7.12 um 13:35 Uhr
Re: Ist das richtig - finaler Dativ
fred am 26.7.12 um 14:20 Uhr
Silke am 26.7.12 um 9:39 Uhr
Tara am 26.7.12 um 8:09 Uhr
Re: Übersetzung
Tara am 26.7.12 um 14:40 Uhr
Re: Übersetzung
Tara am 26.7.12 um 14:41 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 26.7.12 um 14:50 Uhr
Weitere Antworten (11)
... am 26.7.12 um 1:05 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
gast2607 am 26.7.12 um 6:24 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
gast2607 am 26.7.12 um 6:58 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
... am 26.7.12 um 14:50 Uhr
Gi-Furo am 25.7.12 um 10:30 Uhr
Re: Einzahl / Mehrzahl
Gast1 am 25.7.12 um 10:40 Uhr
Gast am 24.7.12 um 22:10 Uhr
Re: Tattooübersetzung Deutsch-Latein
Niklas am 25.7.12 um 1:21 Uhr
Re: Tattooübersetzung Deutsch-Latein
Gast2507 am 25.7.12 um 6:46 Uhr
Re: Tattooübersetzung Deutsch-Latein
harald am 25.7.12 um 8:34 Uhr
kniell am 24.7.12 um 20:38 Uhr
Re: Kirchenlied
filix am 25.7.12 um 11:15 Uhr
Re: Kirchenlied
kniell am 29.7.12 um 9:38 Uhr
Re: Kirchenlied
Graeculus am 29.7.12 um 10:11 Uhr
Weitere Antworten (5)
Chary am 24.7.12 um 18:46 Uhr
Incertus am 24.7.12 um 16:21 Uhr
Re: Wie erkenne ich einen deutschen Potentialis?
Gast2407 am 24.7.12 um 17:33 Uhr
Incertus am 24.7.12 um 13:10 Uhr
Re: Konjunktive im Deutschen
Incertus am 24.7.12 um 13:54 Uhr
Re: Konjunktive im Deutschen
Bibulus am 24.7.12 um 14:31 Uhr
Re: Konjunktive im Deutschen
Incertus am 24.7.12 um 16:13 Uhr
Weitere Antworten (3)
Alex am 24.7.12 um 12:00 Uhr
Re: Was heißt „morte et dabo“?
Graeculus am 24.7.12 um 12:13 Uhr
Re: Was heißt „morte et dabo“?
Niklas am 25.7.12 um 1:43 Uhr
Re: Was heißt „morte et dabo“?
Graeculus am 25.7.12 um 8:54 Uhr
alice am 24.7.12 um 10:04 Uhr
Re: spruch
fred am 24.7.12 um 11:02 Uhr
Re: spruch
Graeculus am 24.7.12 um 11:14 Uhr
Re: spruch
alice am 24.7.12 um 11:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
Angelo am 24.7.12 um 7:58 Uhr
Re: Sprichwort
fred am 24.7.12 um 9:06 Uhr
Re: Sprichwort
fred am 24.7.12 um 9:15 Uhr
Sofia am 23.7.12 um 21:37 Uhr
Sofia am 23.7.12 um 18:48 Uhr
Tranquillitas am 23.7.12 um 17:17 Uhr
Re: affirmaverim, crediderim
fred am 23.7.12 um 18:23 Uhr
Re: affirmaverim, crediderim
Bibulus am 23.7.12 um 18:31 Uhr
Re: affirmaverim, crediderim
Graeculus am 23.7.12 um 18:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
Anfängerin am 23.7.12 um 13:49 Uhr
Re: Übersetzung
Anfängerin am 23.7.12 um 14:59 Uhr
Re: Übersetzung
Ius primae noctis am 24.7.12 um 5:11 Uhr
Re: Übersetzung
Regina am 24.7.12 um 8:48 Uhr
Weitere Antworten (3)
R. E. am 22.7.12 um 16:20 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruches - an Carola
Graeculus am 23.7.12 um 13:04 Uhr
Re: Übersetzung eines Sruches
Carola am 23.7.12 um 13:21 Uhr
Re: Übersetzung eines Sruches
Ius primae noctis am 24.7.12 um 4:52 Uhr
Weitere Antworten (18)
LisaLotta am 22.7.12 um 15:36 Uhr
Re: Übersetzung
gast2207 am 22.7.12 um 15:44 Uhr
Re: Übersetzung
LisaLotta am 22.7.12 um 15:49 Uhr
Kaysee am 22.7.12 um 15:15 Uhr
Re: Nichtlateiner, bitte um hilfe
gast2017 am 22.7.12 um 15:49 Uhr
Tine am 22.7.12 um 15:14 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Ius primae noctis am 25.7.12 um 22:01 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Hermine am 30.7.12 um 13:56 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Graeculus am 30.7.12 um 14:03 Uhr
Weitere Antworten (39)
Leoba am 22.7.12 um 10:53 Uhr
Re: Spruch für mein Tattoo
Suse am 22.7.12 um 13:24 Uhr
Re: Spruch für mein Tattoo
Graeculus am 22.7.12 um 13:28 Uhr
Re: Spruch für mein Tattoo
Graeculus am 22.7.12 um 13:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sofia am 21.7.12 um 17:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
Frage am 21.7.12 um 15:15 Uhr
Re: Übersetzung der Zeiten
Frage am 21.7.12 um 16:04 Uhr
Re: Übersetzung der Zeiten
Graeculus am 21.7.12 um 16:10 Uhr
Re: Übersetzung der Zeiten
Frage am 21.7.12 um 16:45 Uhr
malinee am 21.7.12 um 10:28 Uhr
Re: Hat Plinius den AcI vergessen?
Arborius am 22.7.12 um 20:46 Uhr
Re: Hat Plinius den AcI vergessen?
Bibulus am 23.7.12 um 8:07 Uhr
Weitere Antworten (4)
sahra am 20.7.12 um 18:15 Uhr
Re: tattoo
Graeculus am 20.7.12 um 18:19 Uhr
Re: tattoo
Graeculus am 20.7.12 um 18:23 Uhr
Re: tattoo
fred am 20.7.12 um 19:00 Uhr
Frage am 20.7.12 um 17:10 Uhr
Lasast am 20.7.12 um 14:02 Uhr
Re: Wer vertrauen hat,...
filix am 20.7.12 um 14:14 Uhr
Re: Wer vertrauen hat,...
gabi am 20.7.12 um 14:25 Uhr
Kate am 20.7.12 um 9:52 Uhr
Re: „Mit der Zeit“
gabi am 20.7.12 um 10:02 Uhr
Re: „Mit der Zeit“
gast2007 am 20.7.12 um 10:09 Uhr
Hilfe am 19.7.12 um 23:20 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungskorrektur
Hilfe am 20.7.12 um 13:37 Uhr
Hanni am 19.7.12 um 21:51 Uhr
Re: tattoovorlage
Bibulus am 20.7.12 um 2:06 Uhr
Re: tattoovorlage
Ius primae noctis am 20.7.12 um 3:03 Uhr
Wohlnixx am 19.7.12 um 21:21 Uhr
Re: Zeitmaschine
conlegens am 20.7.12 um 20:02 Uhr
Re: Zeitmaschine
Bibulus am 20.7.12 um 20:29 Uhr
Re: Zeitmaschine
Bibulus am 20.7.12 um 20:31 Uhr
Weitere Antworten (12)
Hilfe am 19.7.12 um 15:40 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Cicero
filix am 19.7.12 um 21:10 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Cicero
filix am 19.7.12 um 21:35 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Cicero
filix am 19.7.12 um 21:35 Uhr
Weitere Antworten (4)
Tranquillitas am 19.7.12 um 10:47 Uhr
Re: Deliberativ Verneinung
hanni am 19.7.12 um 11:21 Uhr
savior am 19.7.12 um 8:37 Uhr
Re: Re: Inomine patris et fillii et spiritus sancti
Ius primae noctis am 20.7.12 um 3:10 Uhr
Ius primae noctis am 19.7.12 um 1:46 Uhr
Re: leider, verzeihen
Gastus am 20.7.12 um 21:08 Uhr
Re: leider, verzeihen
Bibulus am 21.7.12 um 1:53 Uhr
Re: leider, verzeihen
Ius primae noctis am 25.7.12 um 22:28 Uhr
Weitere Antworten (6)
Hilfe am 18.7.12 um 20:08 Uhr
Re: Welcher Genitiv liegt vor?
fred am 18.7.12 um 21:11 Uhr
Re: Welcher Genitiv liegt vor?
Hilfe am 18.7.12 um 21:30 Uhr
Hilfe am 18.7.12 um 19:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Cicero
filix am 18.7.12 um 19:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Cicero
Hilfe am 18.7.12 um 19:36 Uhr
Ich :) am 18.7.12 um 18:55 Uhr
Re: Alexander der Große
Ich :) am 19.7.12 um 20:11 Uhr
Re: Alexander der Große
Graeculus am 19.7.12 um 20:28 Uhr
Re: Alexander der Große
Graeculus am 19.7.12 um 20:30 Uhr
Weitere Antworten (8)
Lee am 18.7.12 um 18:54 Uhr
Re: Frage zur Seminararbeit
Bibulus am 18.7.12 um 19:53 Uhr
Re: Frage zur Seminararbeit
fred am 18.7.12 um 19:55 Uhr
Re: Frage zur Seminararbeit
filix am 19.7.12 um 11:51 Uhr
Anja am 18.7.12 um 15:20 Uhr
Re: Übersetzung eines Wortes
harald am 18.7.12 um 15:28 Uhr
Angel am 18.7.12 um 15:06 Uhr
Re: Ist das richtig übersetzt?
arbiter am 18.7.12 um 15:58 Uhr
Re: Ist das richtig übersetzt?
fred am 18.7.12 um 16:03 Uhr
Re: Ist das richtig übersetzt?
Angel am 18.7.12 um 16:14 Uhr
Weitere Antworten (4)
Nina B. am 18.7.12 um 14:04 Uhr
Re: Brauche Hilfe :)
fred am 19.7.12 um 11:36 Uhr
Re: Brauche Hilfe :)
Nina B. am 19.7.12 um 12:58 Uhr
Re: Brauche Hilfe :)
Hermine am 30.7.12 um 14:19 Uhr
Weitere Antworten (5)
Lieschen am 18.7.12 um 11:19 Uhr
Re: alles hat gewicht / omnia pondus?
gabi am 18.7.12 um 14:24 Uhr
Re: alles hat gewicht / omnia pondus?
Lieschen am 18.7.12 um 15:19 Uhr
Re: alles hat gewicht / omnia pondus?
fred am 18.7.12 um 15:32 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nikolai Baumann am 18.7.12 um 10:50 Uhr
Re: Richtigkeit der Übersetzung
Gast am 18.7.12 um 11:08 Uhr
Jessica am 18.7.12 um 9:06 Uhr
Re: Für immer unvergessen
harald am 18.7.12 um 9:39 Uhr
Hilfe am 17.7.12 um 22:10 Uhr
Re: Historische Präsens bei Cicero???
Gast1807 am 18.7.12 um 13:26 Uhr
Re: Historische Präsens bei Cicero???
Graeculus am 18.7.12 um 13:39 Uhr
Re: Historische Präsens bei Cicero???
Hilfe am 18.7.12 um 18:54 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lothar am 17.7.12 um 19:35 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
gabi am 17.7.12 um 20:14 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Graeculus am 17.7.12 um 20:37 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
gabi am 17.7.12 um 21:01 Uhr
bernd am 17.7.12 um 17:48 Uhr
Re: g
Graeculus am 17.7.12 um 18:02 Uhr
Re: g
gabi am 17.7.12 um 18:07 Uhr
Sandro am 17.7.12 um 17:23 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Raven am 17.7.12 um 18:55 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
fred am 17.7.12 um 19:04 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Sandro am 17.7.12 um 20:10 Uhr
Weitere Antworten (2)
Markus am 17.7.12 um 16:55 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung gesucht
Markus am 17.7.12 um 18:11 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung gesucht
arbiter am 17.7.12 um 21:04 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung gesucht
Markus am 18.7.12 um 0:59 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mario am 17.7.12 um 16:04 Uhr
Re: Paradies
gabi am 17.7.12 um 17:11 Uhr
Re: Paradies
Mario am 18.7.12 um 8:35 Uhr
Re: Paradies
fred am 18.7.12 um 9:02 Uhr
Aanne am 17.7.12 um 15:13 Uhr
Re: Ratlosigkeit bei Cicero-Text
Anaticula am 17.7.12 um 15:34 Uhr
Regina am 17.7.12 um 13:11 Uhr
Re: Übersetzung Satz
gabi am 17.7.12 um 13:25 Uhr
Re: Übersetzung Satz
Regina am 17.7.12 um 14:39 Uhr
Michael am 17.7.12 um 12:09 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
fred am 17.7.12 um 12:13 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Graeculus am 17.7.12 um 12:13 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Michael am 17.7.12 um 12:21 Uhr
Louisa am 17.7.12 um 11:19 Uhr
Re: Übersetzungen ins lateinische
harald am 17.7.12 um 11:28 Uhr
Re: Übersetzungen ins lateinische
Graeculus am 17.7.12 um 11:29 Uhr
Re: Übersetzungen ins lateinische
Graeculus am 17.7.12 um 11:30 Uhr
Michael am 17.7.12 um 7:20 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
fred am 17.7.12 um 7:33 Uhr
maria am 17.7.12 um 2:00 Uhr
Re: Brauche HILFE!! tattoo übersetzung
harald am 17.7.12 um 7:43 Uhr
Re: Brauche HILFE!! tattoo übersetzung
fred am 17.7.12 um 8:12 Uhr
Re: Brauche HILFE!! tattoo übersetzung
maria am 17.7.12 um 10:48 Uhr
Weitere Antworten (4)
Jerome am 16.7.12 um 22:39 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruchs gesucht
Graeculus am 20.7.12 um 16:24 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruchs gesucht
responsum am 20.7.12 um 22:49 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruchs gesucht
Bibulus am 21.7.12 um 1:29 Uhr
Weitere Antworten (10)
Janine am 16.7.12 um 20:40 Uhr
Re: Bitte Hilfe bei Übersetzung / wichtig !
Janine am 16.7.12 um 20:40 Uhr
Scholderer am 16.7.12 um 16:02 Uhr
Re: Gleichmacherei
arbiter am 16.7.12 um 21:29 Uhr
Re: Gleichmacherei
filix am 16.7.12 um 21:47 Uhr
Re: Gleichmacherei
arbiter am 16.7.12 um 22:08 Uhr
Weitere Antworten (6)
tramponline am 16.7.12 um 7:30 Uhr
Re: Kredo übersetzt ins Lateinische - 2. Meinung?
tramponline am 16.7.12 um 10:19 Uhr
Re: Kredo übersetzt ins Lateinische - 2. Meinung?
tramponline am 17.7.12 um 8:21 Uhr
Christina am 16.7.12 um 6:47 Uhr
Re: Übersetzung füt Tattoo
fred am 16.7.12 um 8:30 Uhr
Re: Übersetzung füt Tattoo
Christina am 16.7.12 um 13:32 Uhr
Uta-Sybille Bethge am 15.7.12 um 23:05 Uhr
Re: Dr. med.
Comitissa am 16.7.12 um 10:11 Uhr
Re: Dr. med.
filix am 16.7.12 um 13:46 Uhr
Re: Dr. med.
Uta-Sybille Bethge am 7.8.12 um 17:39 Uhr
cavelu am 15.7.12 um 22:49 Uhr
Re: Zitat-Übersetzung
ulevac am 15.7.12 um 23:13 Uhr
Re: Zitat-Übersetzung
cavelu am 15.7.12 um 23:16 Uhr
Re: Zitat-Übersetzung
ulevac am 15.7.12 um 23:33 Uhr
Gast am 15.7.12 um 22:09 Uhr
Re: Tattooübersetzung Deutsch-Latein
Gast 1507 am 15.7.12 um 22:26 Uhr
Re: Tattooübersetzung Deutsch-Latein
anneliese am 16.7.12 um 0:10 Uhr
Re: Tattooübersetzung Deutsch-Latein
Gast am 16.7.12 um 0:17 Uhr
Hilfe am 15.7.12 um 20:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
Hilfe am 15.7.12 um 18:00 Uhr
Pippo am 15.7.12 um 17:57 Uhr
Re: Spruchübersetzung
fred am 15.7.12 um 18:38 Uhr
Igor am 15.7.12 um 17:08 Uhr
Re: Zeiten ändern dich
fred am 15.7.12 um 17:54 Uhr
Re: Zeiten ändern dich
Igor am 15.7.12 um 18:16 Uhr
Re: Zeiten ändern dich
fred am 15.7.12 um 18:27 Uhr
Max am 15.7.12 um 15:22 Uhr
Re: Hilfe Tatoo Übersetzung
Max am 19.7.12 um 14:34 Uhr
Re: Hilfe Tatoo Übersetzung
olga am 29.7.13 um 12:57 Uhr
Re: Hilfe Tatoo Übersetzung
Graeculus am 29.7.13 um 13:33 Uhr
Weitere Antworten (13)
matze am 15.7.12 um 12:49 Uhr
Re: Platon
Kuli am 15.7.12 um 16:02 Uhr
hospes am 15.7.12 um 12:25 Uhr
Re: Konjunktiv im Kondizionalsatz
hospes am 15.7.12 um 13:27 Uhr
Re: Konjunktiv im Kondizionalsatz
fred am 15.7.12 um 13:32 Uhr
Re: Konjunktiv im Kondizionalsatz
hospes am 15.7.12 um 13:36 Uhr
Alex Groh am 15.7.12 um 11:47 Uhr
Re: Übersetzung
fred am 15.7.12 um 12:07 Uhr
Re: Übersetzung
Alex am 15.7.12 um 12:53 Uhr
Tibor am 15.7.12 um 4:33 Uhr
Weitere Antworten (3)
Enno am 14.7.12 um 18:17 Uhr
Re: Bitte um Mithilfe
harald am 14.7.12 um 19:04 Uhr
moe bundy am 14.7.12 um 17:59 Uhr
Re: Hilfe bei einer Uebersetzung
moe bundy am 15.7.12 um 12:56 Uhr
Re: Hilfe bei einer Uebersetzung
fred am 15.7.12 um 13:07 Uhr
Re: Hilfe bei einer Uebersetzung
moe bundy am 15.7.12 um 13:43 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sim am 13.7.12 um 23:22 Uhr
Re: Hoffe stehts das beste...
filix am 14.7.12 um 10:04 Uhr
Re: Hoffe stehts das beste...
Anne am 14.7.12 um 10:23 Uhr
Re: Hoffe stehts das beste...
Sim am 17.7.12 um 18:49 Uhr
Achilla am 13.7.12 um 20:32 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
harald am 13.7.12 um 20:58 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
marion am 14.7.12 um 18:53 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
gabi am 14.7.12 um 19:10 Uhr
Gast am 13.7.12 um 20:18 Uhr
Re: Hilfe ! tattooübersetzung
Werner am 14.7.12 um 9:52 Uhr
Re: Hilfe ! tattooübersetzung
hanni am 14.7.12 um 9:56 Uhr
Weitere Antworten (4)
dammaxx am 13.7.12 um 19:39 Uhr
Re: Probleme mit dem lateinischen Alphabet
Bobibu! am 13.7.12 um 22:46 Uhr
Re: Probleme mit dem lateinischen Alphabet
Bobibu! am 13.7.12 um 22:51 Uhr
Latein Maturantin am 13.7.12 um 19:13 Uhr
Re: unlogischer Satz HILFE!
Gast1 am 13.7.12 um 19:34 Uhr
Latein Maturantin am 13.7.12 um 18:30 Uhr
Re: vokabelliste
Bibulus am 13.7.12 um 18:41 Uhr
Re: vokabelliste
Latein Maturantin am 13.7.12 um 18:55 Uhr
Latein Maturantin am 13.7.12 um 17:02 Uhr
Re: kurzer satz hilfe bitte
Marcus am 13.7.12 um 17:06 Uhr
Re: kurzer satz hilfe bitte
Latein Maturantin am 13.7.12 um 17:09 Uhr
Re: kurzer satz hilfe bitte
Kuli am 13.7.12 um 17:28 Uhr
Latein Maturantin am 13.7.12 um 17:00 Uhr
Re: Apoll und Daphne
Bibulus am 13.7.12 um 18:34 Uhr
Re: Apoll und Daphne
Latein Maturantin am 13.7.12 um 18:55 Uhr
Re: Apoll und Daphne
andreas am 13.7.12 um 20:16 Uhr
Gast am 13.7.12 um 15:26 Uhr
Re: Latein - Deutsch. bitte um hilfe!
Bibulus am 13.7.12 um 16:02 Uhr
Re: Latein - Deutsch. bitte um hilfe!
con-legens am 13.7.12 um 16:39 Uhr
MErlin am 13.7.12 um 15:19 Uhr
Re: Latein Monster Satz
Gast1 am 13.7.12 um 15:41 Uhr
Re: Latein Monster Satz
Merlin am 13.7.12 um 17:36 Uhr
Markus am 13.7.12 um 15:11 Uhr
Re: Hilfe ich hab kein plan!
Markus am 13.7.12 um 15:32 Uhr
Re: Hilfe ich hab kein plan!
harald am 13.7.12 um 15:52 Uhr
Re: Hilfe ich hab kein plan!
Markus am 13.7.12 um 15:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
Anna am 13.7.12 um 14:43 Uhr
Re: Unreichende Übersetzung
Gast1 am 13.7.12 um 15:05 Uhr
Melissa am 13.7.12 um 14:23 Uhr
Re: Übersetzung?
gabi am 13.7.12 um 14:38 Uhr
Melanie am 13.7.12 um 14:20 Uhr
Re: unsichere Übersetzung
Melanie am 13.7.12 um 15:39 Uhr
Re: unsichere Übersetzung
gabi am 13.7.12 um 15:53 Uhr
Re: unsichere Übersetzung
Melanie am 13.7.12 um 17:34 Uhr
filix am 13.7.12 um 12:11 Uhr
Toshi am 13.7.12 um 2:12 Uhr
Pamela am 12.7.12 um 23:33 Uhr
Re: Latein - Deutsch hilfe !
Gast am 13.7.12 um 7:51 Uhr
Pamela am 12.7.12 um 23:29 Uhr
Re: Latein-Deutsch übersetzung
Bibulus am 12.7.12 um 23:45 Uhr
Re: Latein-Deutsch übersetzung
Pamela am 12.7.12 um 23:47 Uhr
Re: Latein-Deutsch übersetzung
Bibulus am 13.7.12 um 1:44 Uhr
Weitere Antworten (3)
Anaticula am 12.7.12 um 21:23 Uhr
Weitere Antworten (2)
berni am 12.7.12 um 21:16 Uhr
Re: Selbstvertrauen tattoo übersetzung
gabi am 12.7.12 um 21:23 Uhr
Re: Selbstvertrauen tattoo übersetzung
berni am 12.7.12 um 21:29 Uhr
Re: Selbstvertrauen tattoo übersetzung
fred am 12.7.12 um 21:41 Uhr
Jule am 12.7.12 um 21:15 Uhr
Re: Mal wieder für ein Tattoo
Jule am 12.7.12 um 22:09 Uhr
Re: Mal wieder für ein Tattoo
Jule am 12.7.12 um 22:14 Uhr
Re: Mal wieder für ein Tattoo
Gast am 13.7.12 um 6:50 Uhr
Sofia am 12.7.12 um 20:46 Uhr
Arborius am 12.7.12 um 20:17 Uhr
Simon am 12.7.12 um 18:22 Uhr
Re: Latein mit Felix L63 Übersetzung
Bibulus am 12.7.12 um 18:27 Uhr
Bibulus am 12.7.12 um 17:57 Uhr
Re: LAPIDES VOLVENTES quinquagesimum annum
Bibulus am 12.7.12 um 19:10 Uhr
oliver am 12.7.12 um 16:55 Uhr
Re: ins latein
oliver am 12.7.12 um 17:58 Uhr
Re: ins latein
gabi am 12.7.12 um 18:06 Uhr
Re: ins latein
Graeculus am 12.7.12 um 18:07 Uhr
Weitere Antworten (3)
Tabea am 12.7.12 um 14:19 Uhr
Re: Ovid - Metamorphosen
Gast1107 am 12.7.12 um 14:39 Uhr
Re: Ovid - Metamorphosen
Gast1107 am 12.7.12 um 14:43 Uhr
Re: Ovid - Metamorphosen
Tabea am 12.7.12 um 15:22 Uhr
Kathrin am 12.7.12 um 14:12 Uhr
Re: Übersetzung ins Latein
rene am 12.7.12 um 14:32 Uhr
Re: Übersetzung ins Latein
Gast1107 am 12.7.12 um 15:47 Uhr
Eik am 12.7.12 um 10:37 Uhr
Sonja am 12.7.12 um 10:11 Uhr
Re: Plinius der jüngere
filix am 12.7.12 um 10:12 Uhr
Eik am 12.7.12 um 10:05 Uhr
Re: Dt-Lat Hilfe
fred am 12.7.12 um 10:14 Uhr
Re: Dt-Lat Hilfe
filix am 12.7.12 um 10:22 Uhr
Regina am 12.7.12 um 10:04 Uhr
Re: difficilis, Steigerung des Adverbs
fred am 12.7.12 um 12:58 Uhr
Weitere Antworten (7)
conny am 12.7.12 um 7:48 Uhr
Re: Übersetzung „höchste Berge“ etc
Römerin am 12.7.12 um 8:13 Uhr
Re: Übersetzung „höchste Berge“ etc
conny am 12.7.12 um 8:19 Uhr
TCG am 11.7.12 um 22:07 Uhr
Re: Übersetzung Muhammad Ali
Juana am 11.7.12 um 22:34 Uhr
Re: Übersetzung Muhammad Ali
responsum am 11.7.12 um 23:30 Uhr
Re: Übersetzung Muhammad Ali
Bibulus am 11.7.12 um 23:43 Uhr
Paul am 11.7.12 um 21:53 Uhr
Re: Übersetzung ?!
Paul am 11.7.12 um 22:21 Uhr
Re: Übersetzung ?!
Marcus am 11.7.12 um 23:28 Uhr
Re: Übersetzung ?!
fred am 12.7.12 um 6:12 Uhr
Arielle am 11.7.12 um 19:45 Uhr
Weitere Antworten (5)
Römerin am 11.7.12 um 18:56 Uhr
Re: Formbestimmung - consuerunt
Marcus am 11.7.12 um 19:06 Uhr
Re: Formbestimmung - consuerunt
Römerin am 11.7.12 um 19:17 Uhr
Re: Formbestimmung - consuerunt
Bibulus am 11.7.12 um 19:59 Uhr
Juana am 11.7.12 um 17:57 Uhr
Weitere Antworten (5)
Gaius am 11.7.12 um 17:34 Uhr
Re: Formen
Gaius am 11.7.12 um 17:45 Uhr
Re: Formen
fred am 11.7.12 um 18:06 Uhr
Re: Formen
Gaius am 11.7.12 um 18:19 Uhr
Sanja am 11.7.12 um 16:37 Uhr
Re: Bitte in Latein übersetzen
rene am 11.7.12 um 17:07 Uhr
Re: Bitte in Latein übersetzen
rene am 11.7.12 um 17:19 Uhr
Re: Bitte in Latein übersetzen
doris am 11.7.12 um 18:22 Uhr
Lulu23 am 11.7.12 um 15:13 Uhr
Re: „An welchem Tag“
Marcus am 11.7.12 um 16:39 Uhr
Re: „An welchem Tag“
gabi am 11.7.12 um 16:43 Uhr
Re: „An welchem Tag“
Marcus am 11.7.12 um 16:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jens am 11.7.12 um 15:02 Uhr
Re: Hilfe!
gabi am 11.7.12 um 15:13 Uhr
Re: Hilfe!
filix am 11.7.12 um 15:15 Uhr
Re: Hilfe!
Jens am 11.7.12 um 15:16 Uhr
1 Satz am 11.7.12 um 14:17 Uhr
Re: Hausaufgabe
Marcus am 11.7.12 um 14:43 Uhr
Re: Hausaufgabe
Graeculus am 11.7.12 um 14:50 Uhr
Re: Hausaufgabe
arbiter am 11.7.12 um 21:39 Uhr
Weitere Antworten (9)
Sonne am 11.7.12 um 13:33 Uhr
Re: Übersetzung Catull
gabi am 11.7.12 um 14:22 Uhr
Re: Übersetzung Catull
esox am 11.7.12 um 14:32 Uhr
Re: Übersetzung Catull
Sonne am 11.7.12 um 14:54 Uhr
Lulu23 am 11.7.12 um 11:41 Uhr
Re: „in seiner Rede“ mit o ohne „in“???
Römerin am 11.7.12 um 18:20 Uhr
Re: „in seiner Rede“ mit o ohne „in“???
Römerin am 12.7.12 um 10:23 Uhr
Weitere Antworten (1)
Eik am 11.7.12 um 11:32 Uhr
Re: Post und ante
Eik am 11.7.12 um 11:32 Uhr
Re: Post und ante
filix am 11.7.12 um 11:46 Uhr
Re: Post und ante
rene am 11.7.12 um 11:49 Uhr
Lulu23 am 11.7.12 um 11:19 Uhr
Re: Dt-Lat Hilfe
rene am 11.7.12 um 11:42 Uhr
Re: Dt-Lat Hilfe
rene am 11.7.12 um 11:44 Uhr
Re: Dt-Lat Hilfe
filix am 11.7.12 um 11:48 Uhr
dt-lt: Mehr/weniger ... als ich erwartet habe... am 11.7.12 um 11:18 Uhr
Re: Marcus
fred am 11.7.12 um 12:00 Uhr
Re: Marcus
esox am 11.7.12 um 12:02 Uhr
Eik am 11.7.12 um 10:42 Uhr
Re: „Allzu sorgfältig“
rene am 11.7.12 um 10:46 Uhr
Re: „Allzu sorgfältig“
filix am 11.7.12 um 10:52 Uhr
Re: „Allzu sorgfältig“
filix am 11.7.12 um 10:53 Uhr
Rusticus am 11.7.12 um 9:15 Uhr
Re: Sursum corda
filix am 11.7.12 um 9:38 Uhr
Re: Sursum corda
Rusticus am 11.7.12 um 14:45 Uhr
Dominik am 11.7.12 um 8:09 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 11.7.12 um 8:30 Uhr
Re: Übersetzung
Dominik am 11.7.12 um 8:36 Uhr
Brauche Hilfe beim Übersetzungstext meiner GFS am 10.7.12 um 20:01 Uhr
Re: De morte Socratis - GFS
Brauche Hilfe beim Übersetzungstext meiner GFS am 10.7.12 um 20:51 Uhr
Re: De morte Socratis - GFS
harald am 10.7.12 um 21:33 Uhr
Re: De morte Socratis - GFS
Graeculus am 10.7.12 um 21:51 Uhr
Weitere Antworten (6)
Graeculus am 10.7.12 um 18:35 Uhr
Thomas am 10.7.12 um 17:49 Uhr
Re: Hilfe bei einer kleinen Übersetzung
Bibulus am 10.7.12 um 18:57 Uhr
Weitere Antworten (14)
Ichi am 10.7.12 um 17:01 Uhr
Peter am 10.7.12 um 16:13 Uhr
Re: Der Wille
peter am 10.7.12 um 19:13 Uhr
Re: Der Wille
Bibulus am 10.7.12 um 19:17 Uhr
Re: Der Wille
esox am 11.7.12 um 11:50 Uhr
Weitere Antworten (7)
Jay am 10.7.12 um 13:36 Uhr
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung!
Jay am 10.7.12 um 14:07 Uhr
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung!
Graeculus am 10.7.12 um 14:12 Uhr
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung!
Jay am 10.7.12 um 14:13 Uhr
Weitere Antworten (6)
Vany am 10.7.12 um 8:27 Uhr
Re: Übersetzung Gravurspruch
Vany am 10.7.12 um 11:17 Uhr
Re: Übersetzung Gravurspruch
kers am 10.7.12 um 23:24 Uhr
Re: Übersetzung Gravurspruch
fred am 11.7.12 um 6:05 Uhr
Weitere Antworten (5)
Jacky1212 am 9.7.12 um 22:50 Uhr
Re: Die Seele lebt unendlich
fred am 10.7.12 um 6:20 Uhr
Re: Die Seele lebt unendlich
gabi am 10.7.12 um 7:11 Uhr
Re: Die Seele lebt unendlich
Jacky1212 am 10.7.12 um 14:52 Uhr
papilia am 9.7.12 um 22:28 Uhr
Re: Vokativ zu „Theseus“
Gast1 am 9.7.12 um 22:33 Uhr
Re: Vokativ zu „Theseus“
papilia am 9.7.12 um 22:44 Uhr
Marcel am 9.7.12 um 22:23 Uhr
Re: Die letzten Worte
filix am 9.7.12 um 22:45 Uhr
Re: Die letzten Worte
filix am 9.7.12 um 23:22 Uhr
Re: Die letzten Worte
Marcel am 10.7.12 um 12:21 Uhr
Ingo am 9.7.12 um 22:20 Uhr
Re: Seneca epst. morales 7
Ingo am 9.7.12 um 22:37 Uhr
Re: Seneca epst. morales 7
Gast1 am 9.7.12 um 22:37 Uhr
Re: Seneca epst. morales 7
Gast1 am 9.7.12 um 22:37 Uhr
Weitere Antworten (2)
Andra am 9.7.12 um 21:16 Uhr
Re: Hilfe !! Deutsch-Latein
harald am 9.7.12 um 21:26 Uhr
Re: Hilfe !! Deutsch-Latein
harald am 9.7.12 um 22:04 Uhr
Pauletta am 9.7.12 um 18:15 Uhr
Re: Stolz und Ehre
harald am 9.7.12 um 18:32 Uhr
Latein (: am 9.7.12 um 17:52 Uhr
Re: Hilfe
harald am 9.7.12 um 18:04 Uhr
Re: Hilfe
Latein (: am 9.7.12 um 18:09 Uhr
Re: Hilfe
harald am 9.7.12 um 18:25 Uhr
Daniel R. am 9.7.12 um 16:13 Uhr
Re: Tattoo
gabi am 9.7.12 um 16:32 Uhr
Re: Tattoo
filix am 9.7.12 um 16:39 Uhr
Re: Tattoo
con-legens am 9.7.12 um 16:53 Uhr
Römerin am 9.7.12 um 15:05 Uhr
Re: Nochmal der Eunuch
filix am 9.7.12 um 16:26 Uhr
Re: Nochmal der Eunuch
Römerin am 10.7.12 um 22:57 Uhr
Lulu23 am 9.7.12 um 14:39 Uhr
Re: Zu Beginn des nächsten Jahres
gabi am 9.7.12 um 14:47 Uhr
Teddy am 9.7.12 um 14:22 Uhr
Re: Froh, heiter
gabi am 9.7.12 um 14:31 Uhr
Re: Froh, heiter
Teddy am 9.7.12 um 14:37 Uhr
Charly am 9.7.12 um 14:18 Uhr
Lulu23 am 9.7.12 um 14:12 Uhr
Re: „erst kurz zuvor“
jörg am 9.7.12 um 14:18 Uhr
Manja am 9.7.12 um 13:53 Uhr
Re: Zeitverhältnis
gabi am 9.7.12 um 14:09 Uhr
Römerin am 9.7.12 um 13:16 Uhr
Re: Eunuchus
filix am 9.7.12 um 13:51 Uhr
Re: Eunuchus
filix am 9.7.12 um 13:51 Uhr
Re: Eunuchus
Römerin am 9.7.12 um 13:54 Uhr
emma am 9.7.12 um 11:43 Uhr
Re: vielleicht so..?
jörg am 9.7.12 um 12:11 Uhr
Manja am 9.7.12 um 11:33 Uhr
Re: AcP???
gabi am 9.7.12 um 11:56 Uhr
Manja am 9.7.12 um 11:01 Uhr
andrea am 9.7.12 um 10:58 Uhr
Re: Deutsch-Latein
jörg am 9.7.12 um 12:08 Uhr
Re: Deutsch-Latein
filix am 9.7.12 um 13:57 Uhr
Re: Deutsch-Latein
jörg am 9.7.12 um 14:15 Uhr
Nadine am 9.7.12 um 10:54 Uhr
Re: Tattoo
Nadine am 9.7.12 um 11:52 Uhr
Re: Tattoo
jörg am 9.7.12 um 12:01 Uhr
Re: Tattoo
Nadine am 9.7.12 um 12:11 Uhr
Sarah Köhler am 9.7.12 um 8:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lukas am 9.7.12 um 2:28 Uhr
Re: Deutsch-Latein
jörg am 9.7.12 um 7:26 Uhr
Re: Deutsch-Latein
purte am 9.7.12 um 7:28 Uhr
Re: Deutsch-Latein
jörg am 9.7.12 um 7:37 Uhr
Anett am 9.7.12 um 0:38 Uhr
Re: Tätowierung
jörg am 9.7.12 um 7:43 Uhr
Re: Tätowierung
Anett am 15.7.12 um 18:45 Uhr
Sappho am 9.7.12 um 0:28 Uhr
Re: Marx über den Principat
filix am 9.7.12 um 0:33 Uhr
Re: Marx über den Principat
Sappho am 9.7.12 um 0:46 Uhr
emma am 9.7.12 um 0:27 Uhr
Re: Einen Stz bitte!
Sappho am 9.7.12 um 0:30 Uhr
Re: Einen Stz bitte!
jörg am 9.7.12 um 6:05 Uhr
markie am 8.7.12 um 23:15 Uhr
Re: wild, unbeugsam und frei
jörg am 9.7.12 um 5:57 Uhr
Re: wild, unbeugsam und frei
markie am 9.7.12 um 22:38 Uhr
John am 8.7.12 um 14:20 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
jens am 8.7.12 um 18:43 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
jens am 8.7.12 um 18:44 Uhr
Danke
Muckelchen am 8.7.12 um 20:10 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lina123 am 8.7.12 um 13:17 Uhr
Re: Narzissus und Echo
Gast am 8.7.12 um 14:25 Uhr
Re: Narzissus und Echo
Gast am 8.7.12 um 14:26 Uhr
Re: Narzissus und Echo
ONDIT am 8.7.12 um 14:37 Uhr
Weitere Antworten (7)
Gast am 8.7.12 um 13:13 Uhr
Re: Unklarer Genitiv
Sappho am 8.7.12 um 13:48 Uhr
Re: Unklarer Genitiv
Gast am 8.7.12 um 14:17 Uhr
Patty86 am 8.7.12 um 12:31 Uhr
Re: welche Übersetzung ist richtig?
Patty86 am 8.7.12 um 14:48 Uhr
Re: welche Übersetzung ist richtig?
Patty86 am 8.7.12 um 15:39 Uhr
Weitere Antworten (2)
Wonderwall am 8.7.12 um 3:34 Uhr
Re: ein Zitat
gabi am 8.7.12 um 6:39 Uhr
Re: ein Zitat
Wonderwall am 8.7.12 um 14:16 Uhr
Fiego am 7.7.12 um 22:34 Uhr
Re: Gott, beschütze mich und meine Familie
Fiego am 11.7.12 um 11:25 Uhr
lauri am 7.7.12 um 20:25 Uhr
Re: Tatoowierungs übersetzung
jens am 7.7.12 um 21:19 Uhr
Re: Tatoowierungs übersetzung
lauri am 7.7.12 um 21:50 Uhr
bylethum am 7.7.12 um 19:24 Uhr
Re: der Bote des grünen Feuers
jens am 7.7.12 um 19:39 Uhr
Re: der Bote des grünen Feuers
bylethum am 7.7.12 um 19:56 Uhr
Sarah am 7.7.12 um 16:58 Uhr
Re: Ahhh ich versteh es nicht!!!
harald am 7.7.12 um 17:09 Uhr
JB am 7.7.12 um 16:22 Uhr
Re: Körper lügen nie
harald am 7.7.12 um 17:44 Uhr
Re: Körper lügen nie
JB am 7.7.12 um 18:01 Uhr
Re: Körper lügen nie
harald am 7.7.12 um 18:04 Uhr
Weitere Antworten (4)
kds am 7.7.12 um 16:01 Uhr
Re: hilfe bei tattoo
jens am 7.7.12 um 16:13 Uhr
Emma am 7.7.12 um 15:34 Uhr
Re: Bitte mal kontrollieren...
jens am 7.7.12 um 16:05 Uhr
Ernst am 7.7.12 um 15:24 Uhr
Re: datum
jens am 7.7.12 um 15:49 Uhr
claudia am 7.7.12 um 14:44 Uhr
Re: „Und selbst“
jens am 7.7.12 um 21:26 Uhr
Re: „Und selbst“
filix am 8.7.12 um 18:57 Uhr
Re: „Und selbst“
jens am 8.7.12 um 20:27 Uhr
Weitere Antworten (7)
Lulu23 am 7.7.12 um 14:24 Uhr
Re: „sie lassen sich wegreißen“
arbiter am 7.7.12 um 14:27 Uhr
Re: „sie lassen sich wegreißen“
harald am 7.7.12 um 14:30 Uhr
Lula23 am 7.7.12 um 13:54 Uhr
Re: An etwas hängen...
harald am 7.7.12 um 14:21 Uhr
Re: An etwas hängen...
harald am 7.7.12 um 17:59 Uhr
Römerin am 7.7.12 um 13:50 Uhr
Re: Eunuch
arbiter am 7.7.12 um 14:03 Uhr
Flo am 7.7.12 um 13:46 Uhr
Re: Faust spruch als tattoo
harald am 7.7.12 um 14:39 Uhr
Re: Faust spruch als tattoo
jens am 7.7.12 um 14:42 Uhr
Re: Faust spruch als tattoo
Gast am 7.7.12 um 18:47 Uhr
Emma am 7.7.12 um 13:20 Uhr
Re: Bitte mal drüber schauen
Emma am 7.7.12 um 13:43 Uhr
Re: Bitte mal drüber schauen
rene am 7.7.12 um 14:06 Uhr
Re: Bitte mal drüber schauen
arbiter am 7.7.12 um 14:11 Uhr
Lynn am 7.7.12 um 13:14 Uhr
Tini am 7.7.12 um 12:35 Uhr
Re: Tattowierung auf Lateinisch
j am 7.7.12 um 14:32 Uhr
Re: Tattowierung auf Lateinisch
Tini am 7.7.12 um 19:00 Uhr
Re: Tattowierung auf Lateinisch
jens am 7.7.12 um 19:50 Uhr
Weitere Antworten (3)
isi am 7.7.12 um 11:35 Uhr
Re: Spruch übersetzen
Phan made 45 clicks in 10 seconds. am 7.7.12 um 13:04 Uhr
Re: Spruch übersetzen
Phan made 45 clicks in 10 seconds. am 7.7.12 um 13:04 Uhr
Re: Spruch übersetzen
rene am 7.7.12 um 13:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marcus am 7.7.12 um 0:34 Uhr
Re: quid oder quod
Marcus am 7.7.12 um 20:20 Uhr
Re: quid oder quod
jens am 7.7.12 um 21:41 Uhr
Re: quid oder quod
Marcus am 7.7.12 um 23:13 Uhr
Weitere Antworten (6)
JanyAmanny am 6.7.12 um 20:08 Uhr
Re: Deutsch-Lateinübersetzen für tattoo
Squwort am 6.7.12 um 20:45 Uhr
Nando Seelen am 6.7.12 um 19:59 Uhr
Re: Tattoo Korrektur - so richtig?
Nando Seelen am 6.7.12 um 20:37 Uhr
Re: Tattoo Korrektur - so richtig?
gabi am 6.7.12 um 21:42 Uhr
Re: Tattoo Korrektur - so richtig?
Nando am 6.7.12 um 23:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Fila am 6.7.12 um 19:57 Uhr
Re: Amore semper
rene am 6.7.12 um 21:01 Uhr
lala am 6.7.12 um 19:32 Uhr
Re: tattoo übersetzung
lala am 6.7.12 um 19:48 Uhr
Re: tattoo übersetzung
rene am 6.7.12 um 20:11 Uhr
Henrik am 6.7.12 um 19:21 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
rene am 7.7.12 um 11:35 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Henrik am 7.7.12 um 13:47 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
rene am 7.7.12 um 14:13 Uhr
Weitere Antworten (2)
claudia am 6.7.12 um 18:05 Uhr
Re: Übersetzung Dt - Lt
andreas am 6.7.12 um 23:25 Uhr
Phia am 6.7.12 um 14:07 Uhr
Re: Nur ein Satz/Sinnspruch
jens am 6.7.12 um 14:20 Uhr
Re: Nur ein Satz/Sinnspruch
jens am 6.7.12 um 14:25 Uhr
Lulu23 am 6.7.12 um 13:08 Uhr
Re: Indirekter Fragesatz
harald am 6.7.12 um 13:13 Uhr
Lulu23 am 6.7.12 um 12:39 Uhr
Re: Relativsatz im Konjunktiv?
harald am 6.7.12 um 12:51 Uhr
Re: Relativsatz im Konjunktiv?
harald am 6.7.12 um 12:56 Uhr
Christina am 6.7.12 um 12:23 Uhr
Re: Re: Ich bitte um Unterstützung
harald am 6.7.12 um 12:31 Uhr
Christina am 6.7.12 um 12:15 Uhr
Hof Ananas am 6.7.12 um 11:17 Uhr
Re: Sich Zeit nehmen
harald am 6.7.12 um 11:31 Uhr
Re: Sich Zeit nehmen
harald am 6.7.12 um 11:46 Uhr
Sempronius am 6.7.12 um 10:17 Uhr
Re: nescio quid bei cicero
jens am 6.7.12 um 10:43 Uhr
Re: nescio quid bei cicero
arbiter am 6.7.12 um 13:52 Uhr
S.D. am 6.7.12 um 2:02 Uhr
Hilfe am 5.7.12 um 22:31 Uhr
Re: rel. satzanschluss?
johanna am 5.7.12 um 23:06 Uhr
Re: rel. satzanschluss?
johanna am 5.7.12 um 23:10 Uhr
Monki am 5.7.12 um 17:29 Uhr
Re: Ist dies ein Ablativ?
Monki am 5.7.12 um 17:38 Uhr
Re: Ist dies ein Ablativ?
Graeculus am 5.7.12 um 18:02 Uhr
Re: Ist dies ein Ablativ?
Monki am 5.7.12 um 18:51 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lulu23 am 5.7.12 um 14:36 Uhr
Re: Dt-Lat Hilfe
jens am 5.7.12 um 15:19 Uhr
Re: Dt-Lat Hilfe
jens am 5.7.12 um 15:30 Uhr
Re: Dt-Lat Hilfe
filix am 5.7.12 um 16:20 Uhr
Marcus am 5.7.12 um 14:28 Uhr
Re: „am Beispiel“
rene am 5.7.12 um 14:59 Uhr
Re: „am Beispiel“
jens am 5.7.12 um 15:02 Uhr
Re: „am Beispiel“
filix am 5.7.12 um 16:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sempronius am 5.7.12 um 12:24 Uhr
Re: langer Satz
Gast1 am 5.7.12 um 12:39 Uhr
Marc Frei am 5.7.12 um 11:58 Uhr
Re: Ich bitte um Unterstützung
harald am 6.7.12 um 12:22 Uhr
Re: Ich bitte um Unterstützung
harald am 6.7.12 um 12:28 Uhr
Re: Ich bitte um Unterstützung
Christina am 6.7.12 um 12:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
Erwin am 5.7.12 um 11:35 Uhr
Re: cicero
filix am 5.7.12 um 11:48 Uhr
Re: cicero
Erwin am 5.7.12 um 12:17 Uhr
ricky am 5.7.12 um 10:10 Uhr
Re: Übersetzung Dt-Lt gesucht
Bobibu am 5.7.12 um 20:07 Uhr
Re: Übersetzung Dt-Lt gesucht
Marcus am 6.7.12 um 10:33 Uhr
Emma am 5.7.12 um 9:45 Uhr
Re: Bitte mal drüber schauen!
Emma am 5.7.12 um 11:09 Uhr
Re: Bitte mal drüber schauen!
Gabi am 5.7.12 um 13:04 Uhr
Weitere Antworten (8)
Carola am 5.7.12 um 3:16 Uhr
Re: @ Administrator
Carola am 5.7.12 um 14:44 Uhr
Re: @ Administrator
Graeculus am 5.7.12 um 14:47 Uhr
Re: @ Administrator
johanna am 5.7.12 um 23:17 Uhr
Weitere Antworten (7)
ich am 4.7.12 um 21:03 Uhr
Re: Tattoo
ich am 4.7.12 um 21:21 Uhr
Re: Tattoo
harald am 4.7.12 um 21:50 Uhr
Re: Tattoo
harald am 4.7.12 um 22:09 Uhr
Weitere Antworten (1)
jaeb am 4.7.12 um 17:25 Uhr
Re: Re: Lt-Dt: Schwierige Stelle
jaeb am 5.7.12 um 10:52 Uhr
Re: Re: Lt-Dt: Schwierige Stelle
jaeb am 5.7.12 um 12:46 Uhr
Weitere Antworten (10)
Babaloo22 am 4.7.12 um 17:24 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Graeculus am 4.7.12 um 19:25 Uhr
Erwin am 4.7.12 um 16:48 Uhr
Re: cicero
harald am 4.7.12 um 17:02 Uhr
Re: cicero
Erwin am 4.7.12 um 20:02 Uhr
Carola am 4.7.12 um 14:50 Uhr
Re: Ich bin angekommen auf Latein
Bibulus am 5.7.12 um 2:44 Uhr
Mario am 4.7.12 um 11:44 Uhr
Re: Tattooübersetzung
harald am 4.7.12 um 11:59 Uhr
Re: Tattooübersetzung
gabi am 4.7.12 um 13:23 Uhr
Re: Tattooübersetzung
Mario am 9.7.12 um 7:57 Uhr
Torsten Lindhorst am 4.7.12 um 8:28 Uhr
Re: Tattoo
hanna am 4.7.12 um 11:29 Uhr
Re: Tattoo
Torsten Lindhorst am 4.7.12 um 20:00 Uhr
Re: Tattoo
hanna am 4.7.12 um 20:26 Uhr
Weitere Antworten (3)
desi am 3.7.12 um 22:31 Uhr
Re: übersetzung
johanna am 3.7.12 um 23:43 Uhr
Re: übersetzung
desi am 3.7.12 um 23:48 Uhr
Re: übersetzung
johanna am 4.7.12 um 12:35 Uhr
Eileen Hufenbach am 3.7.12 um 20:46 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
rene am 3.7.12 um 20:56 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Eileen Hufenbach am 3.7.12 um 21:03 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
rene am 3.7.12 um 21:32 Uhr
Jürgen am 3.7.12 um 18:06 Uhr
Re: Cicero Ad Atticum 1,18
rene am 4.7.12 um 10:00 Uhr
Re: Cicero Ad Atticum 1,18
rene am 4.7.12 um 10:04 Uhr
Re: Cicero Ad Atticum 1,18
Jürgen am 4.7.12 um 16:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
Emma am 3.7.12 um 17:45 Uhr
Re: Bitte mal nochmal einen Satz...
Graeculus am 3.7.12 um 18:49 Uhr
Re: Bitte mal nochmal einen Satz...
lars am 3.7.12 um 18:52 Uhr
Re: Bitte mal nochmal einen Satz...
johanna am 3.7.12 um 18:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
Milla am 3.7.12 um 16:55 Uhr
Re: Übersetzung evtl. Redewendung
lars am 3.7.12 um 17:17 Uhr
Re: Übersetzung evtl. Redewendung
Milla am 3.7.12 um 19:33 Uhr
Emma am 3.7.12 um 16:48 Uhr
Re: Könnte bitte mal jemand drüber schauen?
Graeculus am 3.7.12 um 17:39 Uhr
ste am 3.7.12 um 15:47 Uhr
Re: Satz Übersetzung für ein tattoo
Graeculus am 3.7.12 um 17:41 Uhr
Re: Satz Übersetzung für ein tattoo
ste am 3.7.12 um 17:42 Uhr
Re: Satz Übersetzung für ein tattoo
ste am 3.7.12 um 17:43 Uhr
Weitere Antworten (21)
Marina am 3.7.12 um 12:48 Uhr
Re: adipisci
Marina am 3.7.12 um 20:25 Uhr
Weitere Antworten (4)
Gerald am 3.7.12 um 12:42 Uhr
Re: Übersetzung: Folge deinem Traum
Gast am 3.7.12 um 13:19 Uhr
Re: Übersetzung: Folge deinem Traum
Gast am 3.7.12 um 13:26 Uhr
Re: Übersetzung: Folge deinem Traum
lars am 3.7.12 um 14:25 Uhr
Michaela am 3.7.12 um 12:37 Uhr
Heinz herbert am 3.7.12 um 11:48 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Gast am 3.7.12 um 11:58 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Heinz herbert am 3.7.12 um 14:24 Uhr
Babaloo22 am 3.7.12 um 9:06 Uhr
Re: Übersetzung
Gast am 3.7.12 um 9:18 Uhr
Re: Übersetzung
Gast am 3.7.12 um 9:20 Uhr
Re: Übersetzung
Babaloo22 am 3.7.12 um 16:55 Uhr
Stefan am 3.7.12 um 0:59 Uhr
Re: Ecce nihil??
con-legens am 3.7.12 um 15:58 Uhr
Re: Ecce nihil??
Bibulus am 3.7.12 um 22:13 Uhr
Re: Ecce nihil??
Stefan am 4.7.12 um 2:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
michael am 2.7.12 um 21:51 Uhr
Re: Tattoospruch
michael am 2.7.12 um 22:05 Uhr
Re: Tattoospruch
rene am 2.7.12 um 22:11 Uhr
Re: Tattoospruch
michael am 2.7.12 um 22:25 Uhr
Jule am 2.7.12 um 21:31 Uhr
Re: Tattoo
Jule am 2.7.12 um 21:35 Uhr
Re: Tattoo
rene am 2.7.12 um 21:56 Uhr
Re: Tattoo
Jule am 2.7.12 um 21:57 Uhr
Tade am 2.7.12 um 21:14 Uhr
Re: Tattoospruch
Tade am 2.7.12 um 22:01 Uhr
Re: Tattoospruch
Lateiner am 2.7.12 um 22:14 Uhr
Re: Tattoospruch
rene am 2.7.12 um 22:21 Uhr
Luis am 2.7.12 um 20:12 Uhr
Re: Frage zu einzel satz
johanna am 3.7.12 um 11:13 Uhr
Re: Frage zu einzel satz
Gast am 3.7.12 um 11:20 Uhr
Re: Frage zu einzel satz
johanna am 3.7.12 um 18:51 Uhr
Weitere Antworten (5)
Lateiner am 2.7.12 um 20:04 Uhr
Re: Ovid für Cicero
Lateiner am 2.7.12 um 20:05 Uhr
Re: Ovid für Cicero
rene am 2.7.12 um 22:31 Uhr
Dori am 2.7.12 um 19:11 Uhr
Re: Zitat Konfuzius Deutsch - Latein
Gast am 3.7.12 um 8:01 Uhr
Re: Zitat Konfuzius Deutsch - Latein
Gast am 3.7.12 um 8:03 Uhr
Re: Zitat Konfuzius Deutsch - Latein
Dori am 3.7.12 um 10:48 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marie am 2.7.12 um 19:01 Uhr
Re: Noch eine Tattooübersetzung:)
rene am 2.7.12 um 22:04 Uhr
Re: Noch eine Tattooübersetzung:)
Graeculus am 2.7.12 um 23:28 Uhr
Hilfe am 2.7.12 um 17:52 Uhr
Re: Hilfe Satz ohne Verb
matze am 2.7.12 um 18:04 Uhr
Re: Hilfe Satz ohne Verb
Gast am 2.7.12 um 18:09 Uhr
Re: Hilfe Satz ohne Verb
Hilfe am 2.7.12 um 18:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Germanicus am 2.7.12 um 17:37 Uhr
Re: Griechisch
con-legens am 2.7.12 um 17:57 Uhr
Re: Griechisch
Graeculus am 2.7.12 um 18:03 Uhr
Re: Griechisch
con-legens am 2.7.12 um 18:29 Uhr
Weitere Antworten (2)
sphodromantisviridis am 2.7.12 um 16:21 Uhr
Re: das sich fahrend fortbewegende
sphodromantisviridis am 2.7.12 um 16:31 Uhr
Re: das sich fahrend fortbewegende
con-legens am 2.7.12 um 17:12 Uhr
Re: das sich fahrend fortbewegende
sphodromantisviridis am 3.7.12 um 18:39 Uhr
Lulu23 am 2.7.12 um 16:19 Uhr
Re: Probleme bei Übersetzung
Graeculus am 2.7.12 um 16:27 Uhr
Re: Probleme bei Übersetzung
Gast am 2.7.12 um 16:35 Uhr
Re: Probleme bei Übersetzung
Lulu23 am 2.7.12 um 16:51 Uhr
Noah am 2.7.12 um 15:49 Uhr
Re:
Noah am 2.7.12 um 16:32 Uhr
Re:
arbiter am 2.7.12 um 16:37 Uhr
Re:
rene am 2.7.12 um 16:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
Kate am 2.7.12 um 14:47 Uhr
Re: Designed by ...
Graeculus am 2.7.12 um 15:26 Uhr
Re: Designed by ...
Kate am 3.7.12 um 8:19 Uhr
Re: Designed by ...
Gast am 3.7.12 um 8:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Bastian am 2.7.12 um 13:20 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoospruch
rene am 2.7.12 um 13:36 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoospruch
Graeculus am 2.7.12 um 14:59 Uhr
Tim am 2.7.12 um 6:41 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Tim am 3.7.12 um 21:20 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
rene am 3.7.12 um 21:40 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
tim am 4.7.12 um 8:39 Uhr
Weitere Antworten (14)
moriarty am 2.7.12 um 0:53 Uhr
Jade am 1.7.12 um 22:52 Uhr
Re: animus = Hochmut?
Gast am 2.7.12 um 6:33 Uhr
Re: animus = Hochmut?
rene am 2.7.12 um 8:20 Uhr
Re: animus = Hochmut?
con-legens am 2.7.12 um 10:21 Uhr
DAU am 1.7.12 um 21:14 Uhr
Sophie am 1.7.12 um 19:44 Uhr
Re: So richtig?
Graeculus am 1.7.12 um 20:02 Uhr
Re: So richtig?
Sophie am 2.7.12 um 22:20 Uhr
Re: So richtig?
rene am 2.7.12 um 22:24 Uhr
djuna am 1.7.12 um 19:20 Uhr
Re: nur aus Interesse
Gast am 1.7.12 um 20:06 Uhr
Re: nur aus Interesse
Elisabeth am 2.7.12 um 7:33 Uhr
Re: nur aus Interesse
con-legens am 2.7.12 um 10:44 Uhr
Pepe am 1.7.12 um 19:17 Uhr
Help
Emma am 2.7.12 um 18:06 Uhr
Re: Eine Grammatikfrage..!!
rene am 2.7.12 um 18:13 Uhr
Re: Eine Grammatikfrage..!!
rene am 2.7.12 um 18:15 Uhr
Bella am 1.7.12 um 19:13 Uhr
Re: Übersetzung
Bella am 1.7.12 um 20:22 Uhr
Re: Übersetzung
Gast am 1.7.12 um 20:40 Uhr
Re: Übersetzung
Bella am 1.7.12 um 20:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ramona am 1.7.12 um 15:17 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Janine Bader am 1.7.12 um 16:22 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Con-legens am 1.7.12 um 16:29 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Con-legens am 1.7.12 um 16:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
Xuxu am 1.7.12 um 14:55 Uhr
Re: Im Begriff sein
Graeculus am 1.7.12 um 15:33 Uhr
Re: Im Begriff sein
Xuxu am 1.7.12 um 15:35 Uhr
Re: Im Begriff sein
Gast am 1.7.12 um 15:38 Uhr
Benedikt am 1.7.12 um 14:05 Uhr
Re: Stammformen-Belegung
harald am 1.7.12 um 14:22 Uhr
Re: Stammformen-Belegung
arbiter am 1.7.12 um 17:36 Uhr
Pinguin am 1.7.12 um 12:42 Uhr
Re: Lateinischer Marienhymnus
jens am 1.7.12 um 13:02 Uhr
Re: Lateinischer Marienhymnus
harald am 1.7.12 um 13:20 Uhr
Re: Lateinischer Marienhymnus
harald am 1.7.12 um 13:26 Uhr
Finn Eske am 1.7.12 um 11:53 Uhr
Re: übersetztung wichtig !
serenulus am 1.7.12 um 12:09 Uhr
Re: übersetztung wichtig !
serenulus am 1.7.12 um 12:10 Uhr
Re: übersetztung wichtig !
jens am 1.7.12 um 12:44 Uhr
SPQR am 1.7.12 um 9:35 Uhr
Re: Cicero
filix am 1.7.12 um 11:25 Uhr
Re: Cicero
SPQR am 1.7.12 um 18:16 Uhr
Re: Cicero
con-legens am 1.7.12 um 18:29 Uhr
Weitere Antworten (3)
marco am 30.6.12 um 22:59 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo gesucht
Clavileo am 1.7.12 um 2:31 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo gesucht
Bibulus am 1.7.12 um 2:44 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo gesucht
marco am 2.7.12 um 8:24 Uhr
Weitere Antworten (3)
Markus am 30.6.12 um 20:44 Uhr
Re: Übersetzung gesucht :)
jens am 30.6.12 um 21:28 Uhr
Re: Übersetzung gesucht :)
Markus am 30.6.12 um 21:43 Uhr
Re: Übersetzung gesucht :)
Bibulus am 1.7.12 um 2:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
stefan am 30.6.12 um 16:58 Uhr
Re: Spruch
arbiter am 1.7.12 um 20:02 Uhr
Re: Spruch
Bobibu! am 1.7.12 um 20:43 Uhr
Re: Spruch
andreas am 1.7.12 um 22:54 Uhr
Weitere Antworten (11)
marc am 30.6.12 um 16:41 Uhr
Re: Phrase auf Latein
Bibulus am 1.7.12 um 2:15 Uhr
Re: Phrase auf Latein
marc am 1.7.12 um 14:12 Uhr
hanni am 30.6.12 um 16:13 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Bibulus am 1.7.12 um 2:17 Uhr
lynntonic am 30.6.12 um 14:35 Uhr
Re: martial epigramme gesucht
lynntonic am 30.6.12 um 14:38 Uhr
Re: martial epigramme gesucht
Martial am 30.6.12 um 14:42 Uhr
Re: martial epigramme gesucht
lynntonic am 30.6.12 um 14:43 Uhr
Peppe M. am 30.6.12 um 11:21 Uhr
Re: Umgestaltung eines deutschen Satzes
harald am 30.6.12 um 11:37 Uhr
Re: Umgestaltung eines deutschen Satzes
harald am 30.6.12 um 14:17 Uhr
fee24 am 30.6.12 um 2:53 Uhr
Re: Nie war mehr anfang als jetzt...
rene am 30.6.12 um 12:15 Uhr
Re: Nie war mehr anfang als jetzt...
johanna am 1.7.12 um 11:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
inter am 29.6.12 um 21:40 Uhr
Re: Hilfe bei Spruchübersetzung
Graeculus am 29.6.12 um 21:46 Uhr
Re: Hilfe bei Spruchübersetzung
inter am 29.6.12 um 21:50 Uhr
Re: Hilfe bei Spruchübersetzung
Gast am 30.6.12 um 8:13 Uhr
tom am 29.6.12 um 17:51 Uhr
Re: Re: Dt-Lt
Tattoo-Fan am 1.7.12 um 2:37 Uhr
Re: Re: Dt-Lt
Bibulus am 1.7.12 um 2:46 Uhr
Re: Re: Dt-Lt
Bibulus am 1.7.12 um 2:49 Uhr
Weitere Antworten (13)
am 29.6.12 um 17:19 Uhr
Annika am 29.6.12 um 16:37 Uhr
Re: Vom deutschen ins lateinische
jens am 29.6.12 um 16:59 Uhr
Re: Vom deutschen ins lateinische
Annika am 29.6.12 um 17:29 Uhr
Re: Vom deutschen ins lateinische
jens am 29.6.12 um 17:40 Uhr
Werner am 29.6.12 um 15:50 Uhr
Re: Brauch mal eure Hilfe
jens am 29.6.12 um 16:04 Uhr
johanna am 29.6.12 um 15:07 Uhr
Re: Formbestimmung
johanna am 1.7.12 um 11:44 Uhr
Re: Formbestimmung
jens am 1.7.12 um 12:48 Uhr
Re: Formbestimmung
johanna am 1.7.12 um 14:09 Uhr
Martin am 29.6.12 um 14:55 Uhr
Re: Übersetzung Bibelstelle
Martin am 29.6.12 um 15:15 Uhr
Re: Übersetzung Bibelstelle
jens am 29.6.12 um 15:20 Uhr
Re: Übersetzung Bibelstelle
Martin am 2.7.12 um 15:00 Uhr
dominik am 29.6.12 um 14:08 Uhr
Re: übersetzung
dominik am 29.6.12 um 14:57 Uhr
Re: übersetzung
harald am 29.6.12 um 15:06 Uhr
Re: übersetzung
dominik am 29.6.12 um 15:07 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lö am 29.6.12 um 13:31 Uhr
Re: Genieße die Freiheit und das Leben
Lö am 29.6.12 um 13:32 Uhr
Re: Genieße die Freihait und das Leben
harald am 29.6.12 um 13:48 Uhr
Emma am 29.6.12 um 13:09 Uhr
Re: Bitte einen Satz!
harald am 29.6.12 um 13:17 Uhr
RedBoon am 29.6.12 um 2:36 Uhr
Re: Übersetzung
laura am 29.6.12 um 7:15 Uhr
Silvia am 29.6.12 um 0:57 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
johanna am 29.6.12 um 23:50 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Gast am 30.6.12 um 7:53 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Silvia am 1.7.12 um 23:30 Uhr
Weitere Antworten (2)
Emma am 29.6.12 um 0:05 Uhr
Re: Bitte mal schauen...
Bibulus am 29.6.12 um 1:21 Uhr
Emma am 28.6.12 um 21:53 Uhr
Re: Help!
Graeculus am 28.6.12 um 22:48 Uhr
Re: Help!
Emma am 28.6.12 um 22:52 Uhr
Milo am 28.6.12 um 21:25 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch--> Latein
Graeculus am 29.6.12 um 12:43 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch--> Latein
johanna am 29.6.12 um 12:55 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch--> Latein
harald am 29.6.12 um 12:56 Uhr
Weitere Antworten (8)
Steffi am 28.6.12 um 21:11 Uhr
Re: tattoo übersetztung
Steffi am 30.6.12 um 10:58 Uhr
Re: tattoo übersetztung
filix am 30.6.12 um 13:16 Uhr
Re: tattoo übersetztung
harald am 30.6.12 um 14:05 Uhr
Weitere Antworten (12)
Benedikta am 28.6.12 um 17:49 Uhr
Re: Tattoo
Benedikta am 28.6.12 um 20:22 Uhr
Re: Tattoo
Benedikta am 28.6.12 um 20:26 Uhr
Re: Tattoo
Graeculus am 28.6.12 um 20:44 Uhr
Ayleene am 28.6.12 um 16:05 Uhr
Re: Tattoo Verse
Ayleene am 28.6.12 um 16:44 Uhr
Re: Tattoo Verse
filix am 28.6.12 um 17:00 Uhr
Re: Tattoo Verse
Ayleene am 28.6.12 um 17:28 Uhr
Weitere Antworten (5)
Claudia am 28.6.12 um 15:40 Uhr
Re: Brauche Übersetzung eines Satzes
Claudia am 28.6.12 um 17:11 Uhr
Lisa am 28.6.12 um 15:05 Uhr
Re: Magis urgent... - bitte Hilfe!
Lisa am 2.7.12 um 23:17 Uhr
Re: Magis urgent... - bitte Hilfe!
johanna am 2.7.12 um 23:55 Uhr
Re: Magis urgent... - bitte Hilfe!
Lisa am 3.7.12 um 1:40 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lulu23 am 28.6.12 um 14:55 Uhr
Re: Deutsch-Latein: unter den Anhängern...
Bibulus am 28.6.12 um 15:11 Uhr
Dako am 27.6.12 um 23:09 Uhr
Re: Energie-Lösungen
Dako am 28.6.12 um 12:25 Uhr
Re: Energie-Lösungen
harald am 28.6.12 um 13:16 Uhr
Re: Energie-Lösungen
Bibulus am 28.6.12 um 14:59 Uhr
Weitere Antworten (12)
MoJa3307 am 27.6.12 um 22:54 Uhr
Re: Tattoo
Bibulus am 28.6.12 um 1:33 Uhr
Re: Tattoo
Bibulus am 28.6.12 um 1:39 Uhr
Re: Tattoo
philjazz - der tm-süchtige am 28.6.12 um 10:24 Uhr
Thomas am 27.6.12 um 20:43 Uhr
Emma am 27.6.12 um 20:40 Uhr
Re: Help!
harald am 27.6.12 um 20:59 Uhr
Till am 27.6.12 um 20:32 Uhr
Re: Benötige bitte eine Übersetzung....
Graeculus am 27.6.12 um 20:46 Uhr
Re: Benötige bitte eine Übersetzung....
harald am 27.6.12 um 20:52 Uhr
ich ;) am 27.6.12 um 18:17 Uhr
Re: ????????
frank am 27.6.12 um 19:51 Uhr
Re: ????????
Silva am 27.6.12 um 19:55 Uhr
Re: ????????
frank am 27.6.12 um 20:11 Uhr
Weitere Antworten (8)
Steffi am 27.6.12 um 16:17 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 27.6.12 um 16:29 Uhr
Frevel am 27.6.12 um 13:34 Uhr
Re: Kurze Übersetung
Frevel am 27.6.12 um 17:05 Uhr
Re: Kurze Übersetung
Frevel am 27.6.12 um 17:06 Uhr
Re: Kurze Übersetung
rene am 27.6.12 um 17:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
Felix am 27.6.12 um 12:50 Uhr
Re: Handelt!
filix am 27.6.12 um 13:07 Uhr
Magan am 27.6.12 um 12:42 Uhr
Re: „Auf die Stunde“
filix am 27.6.12 um 13:10 Uhr
Lulu23 am 27.6.12 um 11:26 Uhr
Re: Deutsch-Latein, bitte um Hilfe!
rene am 27.6.12 um 18:18 Uhr
Re: Deutsch-Latein, bitte um Hilfe!
johanna am 27.6.12 um 18:20 Uhr
Re: Deutsch-Latein, bitte um Hilfe!
rene am 27.6.12 um 18:58 Uhr
Weitere Antworten (12)
immo lünzer am 27.6.12 um 11:13 Uhr
Re: Frage zur Übersetzung von
rene am 27.6.12 um 11:24 Uhr
Re: Frage zur Übersetzung von
rene am 27.6.12 um 11:29 Uhr
Re: Frage zur Übersetzung von
immo lünzer am 29.6.12 um 13:05 Uhr
matze am 26.6.12 um 23:16 Uhr
Re: Wortbestimmung
Bibulus am 26.6.12 um 23:17 Uhr
Re: Wortbestimmung
Bibulus am 26.6.12 um 23:19 Uhr
falx_manubrium am 26.6.12 um 21:59 Uhr
Re: unbekannte lat. Berufsbezeichnung
Bibulus am 26.6.12 um 23:23 Uhr
Re: unbekannte lat. Berufsbezeichnung
Bibulus am 26.6.12 um 23:27 Uhr
Re: unbekannte lat. Berufsbezeichnung
falx_manubrium am 27.6.12 um 13:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marie am 26.6.12 um 21:52 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei der Übersetzung
Comitissa am 26.6.12 um 21:56 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei der Übersetzung
johanna am 26.6.12 um 21:59 Uhr
Emma am 26.6.12 um 20:44 Uhr
Re: ?
Graeculus am 26.6.12 um 20:47 Uhr
Teutonius am 26.6.12 um 16:59 Uhr
Re: 2012!
Teutonius am 27.6.12 um 18:41 Uhr
Re: 2012!
rene am 27.6.12 um 18:57 Uhr
Re: 2012!
rene am 27.6.12 um 19:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 26.6.12 um 15:37 Uhr
Re: Irrealis in ind. Frage
harald am 26.6.12 um 16:11 Uhr
Jürgen am 26.6.12 um 13:45 Uhr
Re: cicero
filix am 26.6.12 um 14:19 Uhr
Re: cicero
Jürgen am 26.6.12 um 14:24 Uhr
Emma am 26.6.12 um 13:06 Uhr
Re: ?
filix am 26.6.12 um 13:07 Uhr
Re: ?
Nina am 26.6.12 um 18:42 Uhr
Teutonius am 26.6.12 um 12:10 Uhr
Re: dopp. Dativ
johanna am 26.6.12 um 13:35 Uhr
Re: dopp. Dativ
Teutonius am 26.6.12 um 13:57 Uhr
Re: dopp. Dativ
johanna am 26.6.12 um 13:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Chrissy am 26.6.12 um 11:16 Uhr
Re: Satz uebersetzten
Chrissy am 27.6.12 um 8:40 Uhr
Re: Satz uebersetzten
harald am 27.6.12 um 9:34 Uhr
Re: Satz uebersetzten
Chrissy am 27.6.12 um 15:08 Uhr
Weitere Antworten (9)
philjazz - der tm-süchtige am 25.6.12 um 20:35 Uhr
Re: tawantisuyu
daiwoas am 25.6.12 um 21:20 Uhr
Re: tawantisuyu
aristoteles am 26.6.12 um 23:55 Uhr
Re: tawantisuyu
philjazz - der tm-süchtige am 27.6.12 um 0:08 Uhr
Chrissy am 25.6.12 um 20:18 Uhr
Re: Spruch von deutsch in latein
harald am 25.6.12 um 20:48 Uhr
Re: Spruch von deutsch in latein
Chrissy am 25.6.12 um 21:39 Uhr
Re: Spruch von deutsch in latein
David am 25.6.12 um 22:06 Uhr
Franziskay am 25.6.12 um 19:31 Uhr
Re: Was haltet ihr von dieser Übersetzung??
harald am 25.6.12 um 19:42 Uhr
Re: Was haltet ihr von dieser Übersetzung??
harald am 26.6.12 um 19:11 Uhr
laura am 25.6.12 um 18:37 Uhr
Re: Re: Phrase
filix am 25.6.12 um 20:38 Uhr
dominik am 25.6.12 um 18:05 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo auf latein
dominik am 28.6.12 um 21:32 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo auf latein
dominik am 28.6.12 um 21:55 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo auf latein
dominik am 28.6.12 um 21:59 Uhr
Weitere Antworten (6)
Emma am 25.6.12 um 16:11 Uhr
Re: ?
ralph am 25.6.12 um 17:27 Uhr
Re: ?
harald am 25.6.12 um 17:28 Uhr
Re: ?
Emma am 25.6.12 um 17:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Amsel am 25.6.12 um 15:48 Uhr
Re: Übersetzung für Songtext
harald am 25.6.12 um 16:16 Uhr
Re: Übersetzung für Songtext
Amsel am 26.6.12 um 17:08 Uhr
Re: Übersetzung für Songtext
Amsel am 26.6.12 um 17:36 Uhr
Amsel am 25.6.12 um 15:03 Uhr
Re: „Jagdhaus“ ?
harald am 25.6.12 um 16:20 Uhr
Re: „Jagdhaus“ ?
Amsel am 26.6.12 um 17:09 Uhr
linea am 25.6.12 um 14:52 Uhr
Re: übersetzung für tattoo
harald am 25.6.12 um 15:26 Uhr
Re: übersetzung für tattoo
linea am 25.6.12 um 15:53 Uhr
Re: übersetzung für tattoo
harald am 25.6.12 um 16:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
Fidus am 25.6.12 um 14:14 Uhr
Re: Übersetzung erbeten
harald am 25.6.12 um 14:34 Uhr
Peppe M. am 25.6.12 um 9:12 Uhr
Re: persuadere
gabi am 25.6.12 um 9:29 Uhr
Re: persuadere
Elisabeth am 25.6.12 um 10:14 Uhr
Lateiner am 25.6.12 um 8:16 Uhr
Re: Terentius - Eunuches
Lateiner am 25.6.12 um 8:54 Uhr
Re: Terentius - Eunuches
Lateiner am 25.6.12 um 15:47 Uhr
Re: Terentius - Eunuches
filix am 25.6.12 um 16:22 Uhr
Elisa am 25.6.12 um 2:11 Uhr
Re: Genitiv von Imperium Romanum
harald am 25.6.12 um 7:03 Uhr
Latein am 25.6.12 um 0:05 Uhr
Re: Substantiv , Prädikat , Dativ ...
gabi am 25.6.12 um 7:26 Uhr
Vanessa am 24.6.12 um 23:51 Uhr
Re: Tattoo zum Gedenken an meinen Bruder
gabi am 25.6.12 um 7:33 Uhr
Marcus am 24.6.12 um 23:21 Uhr
Re: Übersetzung für Gravur
Graeculus am 24.6.12 um 23:30 Uhr
Jan am 24.6.12 um 22:59 Uhr
Re: Hilfe beim übersetzen
gabi am 25.6.12 um 7:36 Uhr
Thomas am 24.6.12 um 21:43 Uhr
Re: Tattoo : Gott allein
Graeculus am 24.6.12 um 21:58 Uhr
Daniel am 24.6.12 um 20:33 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
harald am 24.6.12 um 21:42 Uhr
Brian am 24.6.12 um 20:13 Uhr
Re: Betonung
Gast1 am 26.6.12 um 9:17 Uhr
Re: Betonung
Brian am 26.6.12 um 10:29 Uhr
Re: Betonung
Marsilio Ficino am 24.11.13 um 13:27 Uhr
Weitere Antworten (5)
max am 24.6.12 um 19:36 Uhr
Re: Latainischer Namen
filix am 24.6.12 um 20:09 Uhr
Penelope am 24.6.12 um 18:34 Uhr
Re: Harrio Pottero - Deutsch-Latein
Elisabeth am 25.6.12 um 10:19 Uhr
Re: Harrio Pottero - Deutsch-Latein
Hermine am 25.6.12 um 20:07 Uhr
Weitere Antworten (3)
barbie am 24.6.12 um 17:12 Uhr
Re: Tatto text
Gast am 24.6.12 um 18:54 Uhr
Re: Tatto text
barbie am 27.6.12 um 20:21 Uhr
Re: Tatto text
barbie am 27.6.12 um 22:24 Uhr
Sandra am 24.6.12 um 13:04 Uhr
Re: Übersetzung erbeten
Sandra am 24.6.12 um 14:37 Uhr
Re: Übersetzung erbeten
Graeculus am 24.6.12 um 14:38 Uhr
Re: Übersetzung erbeten
arbiter am 24.6.12 um 16:22 Uhr
Weitere Antworten (10)
Lateiner am 24.6.12 um 11:07 Uhr
Re: Wortherkunft -
Lateiner am 24.6.12 um 11:13 Uhr
Re: Wortherkunft -
Gast1 am 24.6.12 um 11:26 Uhr
Re: Wortherkunft -
Lateiner am 24.6.12 um 11:40 Uhr
laura am 24.6.12 um 10:31 Uhr
Re: Spruch zum Sonntag
filix am 24.6.12 um 11:46 Uhr
Re: Spruch zum Sonntag
laura am 24.6.12 um 12:00 Uhr
Re: Spruch zum Sonntag
Werner am 24.6.12 um 12:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Morasain am 23.6.12 um 23:46 Uhr
Re: Übersetzung einer Philosophie
Bibulus am 24.6.12 um 3:49 Uhr
Re: Übersetzung einer Philosophie
Bibulus am 24.6.12 um 4:02 Uhr
Re: Übersetzung einer Philosophie
Bibulus am 24.6.12 um 4:10 Uhr
Weitere Antworten (14)
Cornelia am 23.6.12 um 22:36 Uhr
Re: Übersetzung für Gravour
Cornelia am 24.6.12 um 18:22 Uhr
Re: Übersetzung für Gravour
Comitissa am 24.6.12 um 18:42 Uhr
Re: Übersetzung für Gravour
Cornelia am 24.6.12 um 19:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lateiner am 23.6.12 um 19:59 Uhr
Re: OLD
Lateiner am 24.6.12 um 0:54 Uhr
Re: OLD
Lateinhelfer am 24.6.12 um 12:03 Uhr
Re: OLD
Lateiner am 24.6.12 um 13:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
Harry Wolfanger am 23.6.12 um 19:13 Uhr
Re: Brutus - blöde ?
Gast am 23.6.12 um 19:21 Uhr
Re: Brutus - blöde ?
filix am 23.6.12 um 19:32 Uhr
arne am 23.6.12 um 19:05 Uhr
Re: übersetzung eines spruches
Gast am 23.6.12 um 19:12 Uhr
Re: übersetzung eines spruches
filix am 23.6.12 um 19:33 Uhr
Re: übersetzung eines spruches
Flo am 23.6.12 um 19:44 Uhr
Sam am 23.6.12 um 18:09 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung für zwei Tattoos
vbhauha am 7.11.12 um 20:26 Uhr
Weitere Antworten (2)
mike am 23.6.12 um 12:26 Uhr
Re: Redewendung 2
Graeculus am 23.6.12 um 12:59 Uhr
Re: Redewendung 2
mike am 23.6.12 um 13:07 Uhr
Ernst am 23.6.12 um 11:59 Uhr
Re: Ad quintum fratrem 1,3
Graeculus am 23.6.12 um 12:05 Uhr
Re: Ad quintum fratrem 1,3
filix am 23.6.12 um 12:10 Uhr
lina am 23.6.12 um 11:37 Uhr
Re: aliquando / semel?
Graeculus am 23.6.12 um 11:54 Uhr
Re: aliquando / semel?
lina am 23.6.12 um 11:55 Uhr
Re: aliquando / semel?
filix am 23.6.12 um 11:56 Uhr
mike am 23.6.12 um 9:16 Uhr
Re: Redewendung
Lateiner am 23.6.12 um 9:43 Uhr
Re: Redewendung
Peter am 23.6.12 um 10:28 Uhr
Nextacy am 22.6.12 um 18:01 Uhr
Re: Glaube an dich und du schaffst alles
harald am 22.6.12 um 20:53 Uhr
Re: Glaube an dich und du schaffst alles
nextacy am 22.6.12 um 21:40 Uhr
Re: Glaube an dich und du schaffst alles
René am 19.7.12 um 3:05 Uhr
Weitere Antworten (9)
Timo am 22.6.12 um 17:37 Uhr
Ernst am 22.6.12 um 16:35 Uhr
Re: Cicero
Graeculus am 22.6.12 um 16:38 Uhr
Re: Cicero
Ernst am 22.6.12 um 16:42 Uhr
Re: Cicero
Graeculus am 22.6.12 um 17:04 Uhr
Chris am 22.6.12 um 15:20 Uhr
Re: Übersetzung
Chris am 22.6.12 um 15:41 Uhr
Re: Übersetzung
poeticus am 22.6.12 um 16:13 Uhr
Re: Übersetzung
chris am 22.6.12 um 17:51 Uhr
frauke am 22.6.12 um 14:30 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
filix am 22.6.12 um 20:06 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
harald am 22.6.12 um 20:18 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
frauke am 22.6.12 um 20:58 Uhr
Weitere Antworten (3)
Minilateiner am 22.6.12 um 11:05 Uhr
Re: Wer war/ist Caesar?
gast am 22.6.12 um 11:32 Uhr
Re: Wer war/ist Caesar?
Graeculus am 22.6.12 um 12:05 Uhr
Re: Wer war/ist Caesar?
Minilateiner am 16.9.12 um 15:29 Uhr
Jule am 22.6.12 um 6:20 Uhr
Re: Stuermische See und Sonnenschein
Graeculus am 25.6.12 um 14:51 Uhr
Re: Stuermische See und Sonnenschein
quaerens am 25.6.12 um 18:50 Uhr
Weitere Antworten (37)
Teutonius am 21.6.12 um 23:20 Uhr
Re: fore ut?
harald am 21.6.12 um 23:35 Uhr
Re: fore ut?
harald am 21.6.12 um 23:37 Uhr
Teutonius am 21.6.12 um 23:04 Uhr
Re: duos+s?
quaerens am 21.6.12 um 23:08 Uhr
Re: duos+s?
quaerens am 21.6.12 um 23:12 Uhr
Re: duos+s?
filix am 22.6.12 um 8:35 Uhr
Teutonius am 21.6.12 um 22:13 Uhr
Re: aci + inf. perf. + rel.
harald am 21.6.12 um 22:45 Uhr
Teutonius am 21.6.12 um 22:01 Uhr
Re: turbare
Bibulus am 22.6.12 um 0:06 Uhr
Re: turbare
filix am 22.6.12 um 8:54 Uhr
hai am 21.6.12 um 19:34 Uhr
Re: Abl. abs.
johanna am 21.6.12 um 20:48 Uhr
Re: Abl. abs.
johanna am 21.6.12 um 20:49 Uhr
Re: Abl. abs.
Gast1 am 21.6.12 um 20:52 Uhr
Weitere Antworten (2)
Becky am 21.6.12 um 18:44 Uhr
Re: wer kann mir helfen
Bibulus am 22.6.12 um 0:45 Uhr
Re: wer kann mir helfen
Comitissa am 24.6.12 um 1:08 Uhr
Re: wer kann mir helfen
Bibulus am 24.6.12 um 2:48 Uhr
Weitere Antworten (37)
Peter S am 21.6.12 um 16:11 Uhr
Re: Spruch für ein Tattoo
Peter S am 21.6.12 um 16:31 Uhr
Re: Spruch für ein Tattoo
quaerens am 21.6.12 um 16:47 Uhr
Re: Spruch für ein Tattoo
Peter S am 21.6.12 um 17:13 Uhr
otto am 21.6.12 um 15:25 Uhr
Re: sprüche über kraft/stärke
quaerens am 21.6.12 um 16:27 Uhr
Re: sprüche über kraft/stärke
otto am 21.6.12 um 18:40 Uhr
Re: sprüche über kraft/stärke
Bibulus am 21.6.12 um 19:11 Uhr
Weitere Antworten (2)
karo am 21.6.12 um 15:22 Uhr
Re: bitte um übersetzung
johanna am 21.6.12 um 21:00 Uhr
Jürgen am 21.6.12 um 15:00 Uhr
Re: Cicero-Satz ad quintum fratrem 1,3
quaerens am 21.6.12 um 16:59 Uhr
Re: Cicero-Satz ad quintum fratrem 1,3
arbiter am 21.6.12 um 17:01 Uhr
Re: Cicero-Satz ad quintum fratrem 1,3
quaerens am 21.6.12 um 17:08 Uhr
Weitere Antworten (6)
Timo Wrage am 21.6.12 um 13:57 Uhr
Re: Spruch für Tattoo Teil 2
johanna am 21.6.12 um 15:17 Uhr
Re: Spruch für Tattoo Teil 2
Timo Wrage am 21.6.12 um 15:26 Uhr
Re: Spruch für Tattoo Teil 2
criticus am 21.6.12 um 15:30 Uhr
Weitere Antworten (18)
hasufel21@hotmail.com am 21.6.12 um 10:34 Uhr
Re: Mittelalterlatein
Comitissa am 21.6.12 um 10:50 Uhr
Re: Mittelalterlatein
Kati am 21.6.12 um 10:54 Uhr
Re: Mittelalterlatein
johanna am 21.6.12 um 10:55 Uhr
iowa am 20.6.12 um 20:18 Uhr
Re: cicero pro milone 95
Kuli am 20.6.12 um 21:49 Uhr
Re: cicero pro milone 95
criticus am 20.6.12 um 21:54 Uhr
Re: cicero pro milone 95
iowa am 20.6.12 um 21:56 Uhr
Weitere Antworten (3)
Holgerson am 20.6.12 um 18:19 Uhr
Re: Übersetzhilfe
quaerens am 20.6.12 um 18:34 Uhr
Re: Übersetzhilfe
criticus am 20.6.12 um 20:03 Uhr
Marcus am 20.6.12 um 16:55 Uhr
Re: Hiat
arbiter am 21.6.12 um 14:57 Uhr
Re: Hiat
Marcus am 21.6.12 um 23:44 Uhr
Re: Hiat
Sappho am 22.6.12 um 1:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
laura am 20.6.12 um 14:35 Uhr
Re: Re. Zitat 2
Graeculus am 20.6.12 um 14:41 Uhr
gerti am 20.6.12 um 13:38 Uhr
Re: Re: Gravur für Ehering
Graeculus am 20.6.12 um 15:01 Uhr
Re: Re: Gravur für Ehering
laura am 20.6.12 um 15:10 Uhr
Re: Re: Gravur für Ehering
quaerens am 20.6.12 um 15:41 Uhr
Renni am 20.6.12 um 9:32 Uhr
Re: Christophorus Columbus
lars am 20.6.12 um 10:17 Uhr
Re: Christophorus Columbus
Renni am 20.6.12 um 10:41 Uhr
klaus am 20.6.12 um 9:28 Uhr
Re: Re: Bitte um Überprüfung
Gast1 am 20.6.12 um 11:47 Uhr
laura am 20.6.12 um 9:15 Uhr
Re: Zitat
criticus am 20.6.12 um 18:57 Uhr
Re: Zitat
gast am 20.6.12 um 19:40 Uhr
Re: Zitat
criticus am 20.6.12 um 19:46 Uhr
Weitere Antworten (3)
a am 20.6.12 um 5:29 Uhr
Rückmeldung
a am 20.6.12 um 6:19 Uhr
Re: Bitte um Kontrolle
Bibulus am 20.6.12 um 6:52 Uhr
Re: Bitte um Kontrolle
Kuli am 20.6.12 um 9:30 Uhr
Marcus am 19.6.12 um 22:32 Uhr
Re: muta cum liquida
Marcus am 19.6.12 um 22:45 Uhr
Re: muta cum liquida
Sappho am 19.6.12 um 22:46 Uhr
Re: muta cum liquida
Marcus am 19.6.12 um 22:49 Uhr
elke am 19.6.12 um 21:34 Uhr
Re: Bitte übersetzen
quaerens am 19.6.12 um 22:07 Uhr
Re: Bitte übersetzen
johanna am 19.6.12 um 22:12 Uhr
Re: Bitte übersetzen
johanna am 19.6.12 um 22:13 Uhr
Weitere Antworten (4)
gernot am 19.6.12 um 21:00 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Lars am 19.6.12 um 21:04 Uhr
AJ am 19.6.12 um 20:29 Uhr
Re: Spruch für Tattoo
Isabelle März am 21.6.12 um 13:59 Uhr
Re: Spruch für Tattoo
karo am 21.6.12 um 14:29 Uhr
Re: Spruch für Tattoo
johanna am 21.6.12 um 14:30 Uhr
Weitere Antworten (18)
Pippo am 19.6.12 um 17:39 Uhr
Re: Hilfe! Spruch für Ring
Graeculus am 19.6.12 um 20:26 Uhr
Re: Hilfe! Spruch für Ring
Pippo am 19.6.12 um 20:34 Uhr
Re: Hilfe! Spruch für Ring
johanna am 19.6.12 um 22:21 Uhr
Weitere Antworten (3)
Laura am 19.6.12 um 17:22 Uhr
Re: hilfe!
Lars am 19.6.12 um 17:52 Uhr
Re: hilfe!
filix am 19.6.12 um 17:55 Uhr
Re: hilfe!
quaerens am 19.6.12 um 18:08 Uhr
quaerens am 19.6.12 um 16:04 Uhr
Re: Kritik an criticus
criticus am 20.6.12 um 11:25 Uhr
Re: Kritik an criticus
Sappho am 21.6.12 um 0:43 Uhr
matze am 19.6.12 um 11:56 Uhr
Re: Ausonius Eclogen
Gast am 19.6.12 um 15:07 Uhr
Re: Ausonius Eclogen
matze am 19.6.12 um 15:26 Uhr
Re: Ausonius Eclogen
Gast am 19.6.12 um 15:56 Uhr
Cristina am 19.6.12 um 6:43 Uhr
Re: Vertraue dir selber und sei dankbar
quaerens am 19.6.12 um 7:27 Uhr
Re: Vertraue dir selber und sei dankbar
criticus am 19.6.12 um 9:48 Uhr
Re: Vertraue dir selber und sei dankbar
quaerens am 19.6.12 um 11:04 Uhr
frank am 18.6.12 um 19:32 Uhr
Re: Metapher
frank am 18.6.12 um 19:55 Uhr
Re: Metapher
arbiter am 18.6.12 um 20:51 Uhr
Re: Metapher
frank am 18.6.12 um 21:16 Uhr
to.g am 18.6.12 um 17:20 Uhr
Re: Latein KSA
quaerens am 18.6.12 um 17:31 Uhr
Re: Latein KSA
Bibulus am 18.6.12 um 17:33 Uhr
Graeculus am 18.6.12 um 17:15 Uhr
Re: Bitte an arbiter
Graeculus am 18.6.12 um 17:47 Uhr
Thomas am 18.6.12 um 17:06 Uhr
Re: Gloria in... - Frage zur Beugung
Thomas am 20.6.12 um 15:27 Uhr
Re: Gloria in... - Frage zur Beugung
quaerens am 20.6.12 um 15:36 Uhr
Re: Gloria in... - Frage zur Beugung
criticus am 20.6.12 um 17:17 Uhr
Weitere Antworten (7)
René am 18.6.12 um 15:50 Uhr
Re: Sprüche...Deutsch-Latein!
Graeculus am 18.6.12 um 18:17 Uhr
Re: Sprüche...Deutsch-Latein!
quaerens am 18.6.12 um 18:35 Uhr
Re: Sprüche...Deutsch-Latein!
lisa am 19.6.12 um 21:35 Uhr
Weitere Antworten (5)
der Ich am 18.6.12 um 14:38 Uhr
Re: brauche bitte die Übersetzung für-
Graeculus am 18.6.12 um 15:19 Uhr
Re: brauche bitte die Übersetzung für-
Graeculus am 18.6.12 um 15:40 Uhr
Re: brauche bitte die Übersetzung für-
criticus am 18.6.12 um 16:00 Uhr
johanna am 18.6.12 um 9:54 Uhr
Re: Kopieren von Netz-Adressen
Arborius am 18.6.12 um 17:06 Uhr
Re: Kopieren von Netz-Adressen
Bibulus am 18.6.12 um 17:14 Uhr
Re: Kopieren von Netz-Adressen
Emanuel am 18.6.12 um 18:42 Uhr
Weitere Antworten (4)
Nicole am 18.6.12 um 9:38 Uhr
Re: Übersetzung
johanna am 19.6.12 um 22:00 Uhr
Re: Übersetzung
johanna am 19.6.12 um 22:01 Uhr
Re: Übersetzung
Lars am 19.6.12 um 22:01 Uhr
Weitere Antworten (3)
ThePyro112 am 18.6.12 um 9:17 Uhr
Lateiner am 18.6.12 um 7:47 Uhr
Serenulus am 18.6.12 um 0:57 Uhr
Re: Kätzle
nocturnus am 18.6.12 um 3:34 Uhr
Re: Kätzle
filix am 18.6.12 um 10:26 Uhr
Re: Kätzle
criticus am 18.6.12 um 10:35 Uhr
Ex oriente lux am 17.6.12 um 22:16 Uhr
Re: Motto
criticus am 19.6.12 um 9:32 Uhr
Re: Motto
Comitissa am 19.6.12 um 14:11 Uhr
Re: Motto
Et lux oriente am 20.6.12 um 15:11 Uhr
Weitere Antworten (7)
armin am 17.6.12 um 19:07 Uhr
Re: Ein Gedanke
quaerens am 17.6.12 um 20:33 Uhr
Re: Ein Gedanke
armin am 17.6.12 um 21:06 Uhr
harald am 17.6.12 um 18:06 Uhr
Re: indirekte Rede
filix am 18.6.12 um 14:42 Uhr
Re: indirekte Rede
filix am 18.6.12 um 14:43 Uhr
Re: indirekte Rede
harald am 18.6.12 um 14:57 Uhr
Weitere Antworten (5)
Luis am 17.6.12 um 15:15 Uhr
Re: Frage zu einem Satz..
quaerens am 17.6.12 um 16:42 Uhr
Re: Frage zu einem Satz..
Emanuel am 18.6.12 um 13:06 Uhr
Re: Frage zu einem Satz..
Emanuel am 18.6.12 um 13:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
Mia am 17.6.12 um 14:35 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 17.6.12 um 15:45 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 17.6.12 um 15:48 Uhr
Re: Übersetzung
quaerens am 17.6.12 um 15:50 Uhr
Weitere Antworten (8)
Pirat am 17.6.12 um 14:32 Uhr
Re: coepi
Graeculus am 17.6.12 um 14:40 Uhr
Re: coepi
Graeculus am 17.6.12 um 14:41 Uhr
Re: coepi
Pirat am 17.6.12 um 14:44 Uhr
andreas am 17.6.12 um 11:57 Uhr
Re: Hodie
andreas am 17.6.12 um 17:01 Uhr
Re: Hodie
arbiter am 17.6.12 um 17:02 Uhr
Re: Hodie
andreas am 17.6.12 um 17:39 Uhr
Herrmann der Cherusker am 17.6.12 um 11:44 Uhr
Re: geschaffen sein
quaerens am 17.6.12 um 12:49 Uhr
Re: geschaffen sein
Herrmann der Cherusker am 17.6.12 um 12:50 Uhr
Re: geschaffen sein
quaerens am 17.6.12 um 13:09 Uhr
Weitere Antworten (3)
Elmar am 17.6.12 um 9:25 Uhr
Re: Ein Leben. Lebe es! One Life! Live it.
criticus am 18.6.12 um 12:32 Uhr
Re: Ein Leben. Lebe es! One Life! Live it.
criticus am 18.6.12 um 12:37 Uhr
Weitere Antworten (6)
Jane am 17.6.12 um 1:01 Uhr
Re: Übersetzung (DE --> LA)
quaerens am 17.6.12 um 10:28 Uhr
Re: Übersetzung (DE --> LA)
arbiter am 17.6.12 um 15:13 Uhr
Re: Übersetzung (DE --> LA)
HL am 17.6.12 um 16:38 Uhr
Weitere Antworten (6)
annii am 16.6.12 um 19:46 Uhr
Re: suche lat. übersetzung für sprüche
annii am 16.6.12 um 19:59 Uhr
Re: suche lat. übersetzung für sprüche
quaerens am 16.6.12 um 20:17 Uhr
Re: suche lat. übersetzung für sprüche
quaerens am 16.6.12 um 20:20 Uhr
spammie am 16.6.12 um 18:33 Uhr
Re: morituri -> hauptwort?
quaerens am 17.6.12 um 14:10 Uhr
Re: morituri -> hauptwort?
Graeculus am 17.6.12 um 14:25 Uhr
Re: morituri -> hauptwort?
quaerens am 17.6.12 um 14:41 Uhr
Weitere Antworten (7)
maggy am 16.6.12 um 15:56 Uhr
Re: Redewendung
Graeculus am 16.6.12 um 17:18 Uhr
Re: Redewendung
Bibulus am 16.6.12 um 17:24 Uhr
Re: Redewendung
maggy am 16.6.12 um 17:38 Uhr
Weitere Antworten (26)
Ernst am 16.6.12 um 12:22 Uhr
Re: Satz bei Cicero
Ernst am 17.6.12 um 9:11 Uhr
Re: Satz bei Cicero
filix am 17.6.12 um 10:10 Uhr
Re: Satz bei Cicero
filix am 17.6.12 um 10:18 Uhr
Mirko am 16.6.12 um 4:28 Uhr
Re: Übersetzung
Berry am 20.8.12 um 22:55 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 21.8.12 um 5:23 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 21.8.12 um 5:25 Uhr
Weitere Antworten (23)
Maju am 15.6.12 um 23:53 Uhr
chris am 15.6.12 um 22:33 Uhr
Re: Marc Aurel "Das Glück deines Leben......2
Graeculus am 16.6.12 um 11:53 Uhr
Re: Marc Aurel "Das Glück deines Leben......2
quaerens am 16.6.12 um 12:07 Uhr
Re: Marc Aurel "Das Glück deines Leben......2
quaerens am 16.6.12 um 12:12 Uhr
Peppe M. am 15.6.12 um 9:45 Uhr
Re: Consecutio temporum
rico am 15.6.12 um 11:57 Uhr
Re: Consecutio temporum
Peppe M. am 15.6.12 um 11:59 Uhr
Re: Consecutio temporum
Gast1 am 15.6.12 um 12:09 Uhr
Weitere Antworten (2)
ivashka am 15.6.12 um 9:05 Uhr
Re: Übersetzung
quaerens am 15.6.12 um 9:40 Uhr
Re: Übersetzung
ivashka am 15.6.12 um 9:47 Uhr
Re: Übersetzung
ivashka am 15.6.12 um 15:26 Uhr
Maju am 14.6.12 um 22:30 Uhr
Luis am 14.6.12 um 19:30 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lucia am 14.6.12 um 16:51 Uhr
Luis am 14.6.12 um 15:50 Uhr
hanna am 14.6.12 um 12:43 Uhr
Re: Sprichwort
quaerens am 14.6.12 um 20:15 Uhr
Re: Sprichwort
quaerens am 14.6.12 um 20:16 Uhr
Re: Sprichwort
johanna am 14.6.12 um 20:22 Uhr
Weitere Antworten (9)
Elisiam am 14.6.12 um 0:29 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!!! Übersetzung für Spruch
Bibulus am 14.6.12 um 14:45 Uhr
tattoo spruch
michete am 15.6.12 um 9:50 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!!! Übersetzung für Spruch
quaerens am 15.6.12 um 10:08 Uhr
Weitere Antworten (5)
a am 13.6.12 um 23:36 Uhr
Re: Gerundium
Comitissa am 14.6.12 um 1:08 Uhr
Bibi am 13.6.12 um 21:53 Uhr
Re: Spruch
criticus am 13.6.12 um 22:43 Uhr
Re: Spruch
Bibulus am 14.6.12 um 1:49 Uhr
GoGi am 13.6.12 um 19:15 Uhr
Re: evtl. Korrektur eines Spruchs für ein Tattoo
Graeculus am 13.6.12 um 20:02 Uhr
Joshy am 13.6.12 um 18:10 Uhr
Re: Brauche Übersetzung zu Jonathas
Joshy am 13.6.12 um 18:37 Uhr
Re: Brauche Übersetzung zu Jonathas
Joshy am 13.6.12 um 19:13 Uhr
Re: Brauche Übersetzung zu Jonathas
lm97 am 11.12.12 um 18:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
Faryan am 13.6.12 um 18:06 Uhr
Re: Im Leben wie im Tod auf Latein
Faryan am 13.6.12 um 18:26 Uhr
Re: Im Leben wie im Tod auf Latein
Arborius am 13.6.12 um 18:30 Uhr
Re: Im Leben wie im Tod auf Latein
Faryan am 13.6.12 um 19:00 Uhr
Alfons am 13.6.12 um 17:18 Uhr
Re: Übersetzung äußerst dringend benötigt!!
franz II. am 26.6.12 um 19:41 Uhr
Weitere Antworten (14)
Mentha Trecenta am 13.6.12 um 16:34 Uhr
Re: cano gloriosa
Mentha Trecenta am 13.6.12 um 18:22 Uhr
Re: cano gloriosa
Mentha Trecenta am 13.6.12 um 18:37 Uhr
Re: cano gloriosa
johanna am 14.6.12 um 13:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
biene am 13.6.12 um 14:54 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 13.6.12 um 14:57 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 13.6.12 um 15:00 Uhr
Andre am 12.6.12 um 22:13 Uhr
Mia am 12.6.12 um 21:13 Uhr
Re: Überstzung
quaerens am 12.6.12 um 21:36 Uhr
Re: Überstzung
Mia am 12.6.12 um 21:43 Uhr
Laura am 12.6.12 um 20:54 Uhr
Re: ein gemeiner Satz :D
Laura am 12.6.12 um 21:13 Uhr
Re: ein gemeiner Satz :D
quaerens am 12.6.12 um 21:27 Uhr
Re: ein gemeiner Satz :D
Laura am 13.6.12 um 17:42 Uhr
Weitere Antworten (1)
Christina am 12.6.12 um 20:43 Uhr
Re: Frage!
Bibulus am 13.6.12 um 18:15 Uhr
Re: Frage!
Kuli am 13.6.12 um 18:52 Uhr
Re: Frage!
johanna am 14.6.12 um 13:09 Uhr
Weitere Antworten (10)
ich halt am 12.6.12 um 19:56 Uhr
Re: Familie Wittke ;)
criticus am 13.6.12 um 12:52 Uhr
Re: Familie Wittke ;)
quaerens am 13.6.12 um 13:27 Uhr
Re: Familie Wittke ;)
Bibulus am 13.6.12 um 18:24 Uhr
Weitere Antworten (13)
Jasmin am 12.6.12 um 19:39 Uhr
Re: Tattoo
quaerens am 12.6.12 um 19:52 Uhr
Re: Tattoo
Jasmin am 12.6.12 um 22:36 Uhr
Ronaldo am 12.6.12 um 17:54 Uhr
Re: Habe ich richtig übersetzt ?
arbiter am 12.6.12 um 18:33 Uhr
Re: Habe ich richtig übersetzt ?
Ronaldo am 12.6.12 um 18:37 Uhr
Re: Habe ich richtig übersetzt ?
quaerens am 12.6.12 um 18:47 Uhr
Weitere Antworten (1)
Armageddon am 12.6.12 um 17:08 Uhr
Re: Satzkonstruktion bestimmen und übersetzen .
quaerens am 12.6.12 um 17:47 Uhr
Re: Satzkonstruktion bestimmen und übersetzen .
Armageddon am 12.6.12 um 17:51 Uhr
Re: Satzkonstruktion bestimmen und übersetzen .
quaerens am 12.6.12 um 18:06 Uhr
Weitere Antworten (4)
Aegis am 12.6.12 um 17:00 Uhr
Re: Motto für Latinum T-Shirts
Bibulus am 14.6.12 um 14:55 Uhr
Re: Motto für Latinum T-Shirts
johanna am 14.6.12 um 14:55 Uhr
Re: Motto für Latinum T-Shirts
Frálé am 14.6.12 um 16:09 Uhr
Weitere Antworten (10)
Crixus am 12.6.12 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Oh am 12.6.12 um 16:31 Uhr
Nils Hoffman am 12.6.12 um 16:10 Uhr
Re: Was wird mit dieser Aufgabenstellung gemeint?
Nils Hoffman am 12.6.12 um 19:59 Uhr
Weitere Antworten (11)
st. am 12.6.12 um 16:06 Uhr
Re: übersetzung gebraucht!
criticus am 13.6.12 um 20:23 Uhr
Re: übersetzung gebraucht!
Bibulus am 14.6.12 um 1:54 Uhr
Re: übersetzung gebraucht!
Graeculus am 15.6.12 um 18:35 Uhr
Weitere Antworten (6)
HL am 12.6.12 um 15:17 Uhr
Re: Aufzählungen
Lateiner am 12.6.12 um 15:22 Uhr
Re: Aufzählungen
HL am 12.6.12 um 16:34 Uhr
Tranquillitas am 12.6.12 um 13:51 Uhr
Re: Schönes Deutsch?
Tranquillitas am 13.6.12 um 13:36 Uhr
Re: Schönes Deutsch?
quaerens am 13.6.12 um 13:58 Uhr
Re: Schönes Deutsch?
filix am 13.6.12 um 14:39 Uhr
Weitere Antworten (3)
Andreas am 12.6.12 um 12:35 Uhr
Re: Letze Allegorie - VELEN S.FRANZISKUS
Andreas am 12.6.12 um 15:32 Uhr
Andreas am 12.6.12 um 10:05 Uhr
martin kaller am 11.6.12 um 20:01 Uhr
Re: Plinius
quaerens am 12.6.12 um 6:38 Uhr
Re: Plinius
seker am 12.6.12 um 9:07 Uhr
Re: Plinius
quaerens am 12.6.12 um 9:18 Uhr
Weitere Antworten (13)
Lena am 11.6.12 um 18:31 Uhr
Re: Richtig?
quaerens am 11.6.12 um 18:45 Uhr
Re: Richtig?
Graeculus am 11.6.12 um 19:13 Uhr
Re: Richtig?
quaerens am 11.6.12 um 19:33 Uhr
Weitere Antworten (4)
Elena am 11.6.12 um 17:56 Uhr
Re: Sprichwort
john am 11.6.12 um 21:46 Uhr
Re: Sprichwort
quaerens am 11.6.12 um 21:58 Uhr
Re: Sprichwort
john am 11.6.12 um 22:08 Uhr
Weitere Antworten (10)
Frálé am 11.6.12 um 17:29 Uhr
Re: Konjunktiv - warum?
quaerens am 11.6.12 um 18:40 Uhr
"De Sisypho" am 11.6.12 um 15:06 Uhr
Re: HILFE LUMINA TEXT „De Sisypho“
quaerens am 11.6.12 um 16:14 Uhr
Re: HILFE LUMINA TEXT „De Sisypho“
Graeculus am 11.6.12 um 16:18 Uhr
Re: HILFE LUMINA TEXT „De Sisypho“
ggg am 11.6.12 um 19:20 Uhr
Weitere Antworten (22)
Sizilia am 11.6.12 um 11:28 Uhr
Re: ,,Muss" --> WANN ?
quaerens am 11.6.12 um 12:04 Uhr
Re: ,,Muss" --> WANN ?
quaerens am 11.6.12 um 12:20 Uhr
Re: ,,Muss" --> WANN ?
Sizilia am 11.6.12 um 12:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
Laocoon am 11.6.12 um 8:52 Uhr
Re: Glaubensfrage beim daktylischen Hexameter
Arborius am 11.6.12 um 20:01 Uhr
Re: Glaubensfrage beim daktylischen Hexameter
Laocoon am 11.6.12 um 22:09 Uhr
Re: Glaubensfrage beim daktylischen Hexameter
Laocoon am 11.6.12 um 22:22 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nicole am 10.6.12 um 22:41 Uhr
Re: Übersetzung
seker am 11.6.12 um 4:39 Uhr
Re: Übersetzung
seker am 11.6.12 um 4:41 Uhr
latein-freak am 10.6.12 um 21:23 Uhr
HALLLO ALLLE ZUUUSMAMENN WI GET Eß äuch?
guter Reschtscreibung typ am 12.5.17 um 8:20 Uhr
xy am 10.6.12 um 20:59 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
seker am 10.6.12 um 21:07 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
quaerens am 10.6.12 um 21:11 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
seker am 10.6.12 um 21:13 Uhr
Lateinfan am 10.6.12 um 16:43 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch -> Latein
quaerens am 13.6.12 um 13:34 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch -> Latein
winelord am 13.6.12 um 14:59 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch -> Latein
Graeculus am 13.6.12 um 15:00 Uhr
Weitere Antworten (16)
seker am 10.6.12 um 16:35 Uhr
Re: donec vires me deficiunt II
filix am 10.6.12 um 23:16 Uhr
Re: donec vires me deficiunt II
seker am 11.6.12 um 5:08 Uhr
Re: donec vires me deficiunt II
quaerens am 11.6.12 um 7:11 Uhr
Weitere Antworten (20)
Zod am 10.6.12 um 16:04 Uhr
Re: Gravur Übersetzung
quaerens am 10.6.12 um 16:16 Uhr
Re: Gravur Übersetzung
seker am 10.6.12 um 16:19 Uhr
Re: Gravur Übersetzung
Zod am 10.6.12 um 16:22 Uhr
Andreas am 10.6.12 um 14:46 Uhr
Weitere Antworten (8)
Michael am 10.6.12 um 12:46 Uhr
Re: Frage zu einer Form
Elisabeth am 10.6.12 um 12:50 Uhr
Re: Frage zu einer Form
Arborius am 10.6.12 um 12:51 Uhr
Steinberger Carola am 10.6.12 um 11:23 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
seker am 10.6.12 um 12:28 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Steinberger Carola am 10.6.12 um 12:33 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Steinberger Carola am 10.6.12 um 12:35 Uhr
Weitere Antworten (8)
L. Cassius am 10.6.12 um 11:15 Uhr
Re: Cicero - Hilfe
filix am 10.6.12 um 11:53 Uhr
Re: Cicero - Hilfe
filix am 10.6.12 um 11:54 Uhr
Re: Cicero - Hilfe
L. Cassius am 10.6.12 um 15:20 Uhr
Anno 94 am 10.6.12 um 6:18 Uhr
Re: prudentius
Lateinhelfer am 10.6.12 um 11:50 Uhr
Re: prudentius
Lateinhelfer am 10.6.12 um 11:54 Uhr
Re: prudentius
quaerens am 10.6.12 um 12:07 Uhr
Weitere Antworten (5)
Thomas am 9.6.12 um 22:06 Uhr
Clavileo am 9.6.12 um 16:39 Uhr
Re: Neroni feliciter
Bibulus am 9.6.12 um 18:08 Uhr
Re: Neroni feliciter
seker am 9.6.12 um 18:19 Uhr
Re: Neroni feliciter
quaerens am 9.6.12 um 18:25 Uhr
Weitere Antworten (9)
Jule am 9.6.12 um 15:39 Uhr
Re: Bitte um Hilfe-Tattoowunsch
quaerens am 9.6.12 um 17:18 Uhr
Re: Bitte um Hilfe-Tattoowunsch
Bibulus am 9.6.12 um 17:45 Uhr
Re: Bitte um Hilfe-Tattoowunsch
quaerens am 9.6.12 um 18:15 Uhr
Weitere Antworten (12)
HL am 9.6.12 um 14:35 Uhr
Re: Inf. Akt. Futur
quaerens am 9.6.12 um 15:00 Uhr
Re: Inf. Akt. Futur
HL am 9.6.12 um 15:01 Uhr
Jürgen am 9.6.12 um 11:45 Uhr
Re: noch mal ad familiares
botanik am 9.6.12 um 20:27 Uhr
Re: noch mal ad familiares
quaerens am 9.6.12 um 20:51 Uhr
Re: noch mal ad familiares
Jürgen am 9.6.12 um 23:01 Uhr
Weitere Antworten (6)
seker am 9.6.12 um 8:26 Uhr
Re: donec vires me deficiunt
seker am 9.6.12 um 16:39 Uhr
Re: donec vires me deficiunt
quaerens am 9.6.12 um 16:52 Uhr
Re: donec vires me deficiunt
seker am 9.6.12 um 16:55 Uhr
Weitere Antworten (25)
Penelope am 8.6.12 um 20:29 Uhr
Re: Ubi ea dies... Übersetzung Problem.
quaerens am 8.6.12 um 20:54 Uhr
visitor am 8.6.12 um 19:28 Uhr
Re: Unterschied
botanik am 8.6.12 um 22:16 Uhr
Alex am 8.6.12 um 17:29 Uhr
Re: Wortproblem
Kuli am 8.6.12 um 17:37 Uhr
Jürgen am 8.6.12 um 14:49 Uhr
Weitere Antworten (3)
nichtlateiner am 8.6.12 um 14:10 Uhr
Re: inter duos lauros
seker am 8.6.12 um 14:13 Uhr
Re: inter duos lauros
criticus am 8.6.12 um 14:14 Uhr
Re: inter duos lauros
filix am 8.6.12 um 20:57 Uhr
Julian am 8.6.12 um 13:59 Uhr
Re: Eine Frage zu Hygin 257
Kuli am 8.6.12 um 14:19 Uhr
Re: Eine Frage zu Hygin 257
Julian am 8.6.12 um 14:52 Uhr
Hilfe am 8.6.12 um 12:31 Uhr
Re: Übersetzungskorrektur
quaerens am 8.6.12 um 13:01 Uhr
Re: Übersetzungskorrektur
Hilfe am 8.6.12 um 13:03 Uhr
Asteria am 8.6.12 um 11:38 Uhr
Re: Vivam si vivet...
M. am 8.6.12 um 11:51 Uhr
Re: Vivam si vivet...
esox am 8.6.12 um 17:17 Uhr
Tim am 8.6.12 um 6:48 Uhr
Re: Datum auf Latein
Tim am 8.6.12 um 17:00 Uhr
Re: Datum auf Latein
Tim am 8.6.12 um 17:01 Uhr
Re: Datum auf Latein
quaerens am 8.6.12 um 17:04 Uhr
Weitere Antworten (18)
Comitissa am 8.6.12 um 0:01 Uhr
Re: Stilmittel bei Cicero
Comitissa am 8.6.12 um 12:55 Uhr
Re: Stilmittel bei Cicero
Kuli am 8.6.12 um 13:45 Uhr
Re: Stilmittel bei Cicero
Comitissa am 8.6.12 um 14:18 Uhr
Mathilda am 7.6.12 um 22:05 Uhr
Re: Giraffenname
Mathilda am 8.6.12 um 0:14 Uhr
Re: Giraffenname
filix am 8.6.12 um 0:25 Uhr
Re: Giraffenname
Mathilda am 8.6.12 um 0:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
Max am 7.6.12 um 19:57 Uhr
Re: Österreichisches Arzneibuch
filix am 7.6.12 um 20:49 Uhr, überarbeitet am 9.3.15 um 21:48 Uhr
Re: Österreichisches Arzneibuch
Max am 7.6.12 um 21:07 Uhr
H. Weiß-Balzer am 7.6.12 um 19:32 Uhr
Re: Hilfe bei einer Gratulation
quaerens am 8.6.12 um 11:13 Uhr
Re: Hilfe bei einer Gratulation
criticus am 8.6.12 um 12:24 Uhr
Re: Hilfe bei einer Gratulation
criticus am 8.6.12 um 12:33 Uhr
melanie am 7.6.12 um 16:52 Uhr
Re: Traumtänzerin
Graeculus am 7.6.12 um 17:29 Uhr
Re: Traumtänzerin
melanie am 7.6.12 um 18:32 Uhr
Re: Traumtänzerin
Bibulus am 8.6.12 um 0:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
Andromeda am 7.6.12 um 15:25 Uhr
Re: Seltsame Form..
Andromeda am 7.6.12 um 15:30 Uhr
Re: Seltsame Form..
Andromeda am 7.6.12 um 15:38 Uhr
Re: Seltsame Form..
filix am 7.6.12 um 15:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
Werner am 7.6.12 um 13:48 Uhr
Re: brauche eure hilfe
Graeculus am 7.6.12 um 13:56 Uhr
Re: brauche eure hilfe
Graeculus am 7.6.12 um 13:57 Uhr
Lyv am 7.6.12 um 12:08 Uhr
Re: Ex tanto incendio tamen...
arbiter am 7.6.12 um 18:35 Uhr
Re: Ex tanto incendio tamen...
quaerens am 7.6.12 um 19:09 Uhr
Re: Ex tanto incendio tamen...
Lyv am 7.6.12 um 20:35 Uhr
Weitere Antworten (5)
Sam am 6.6.12 um 22:02 Uhr
Weitere Antworten (2)
catullus am 6.6.12 um 20:56 Uhr
Re: domus
arbiter am 7.6.12 um 0:02 Uhr
Re: domus
Bibulus am 7.6.12 um 0:36 Uhr
Re: domus
catullus am 7.6.12 um 10:23 Uhr
Weitere Antworten (14)
Bine am 6.6.12 um 20:31 Uhr
Re: Titel übersetzung
seker am 6.6.12 um 20:38 Uhr
Re: Titel übersetzung
Bine am 6.6.12 um 20:39 Uhr
peter am 6.6.12 um 20:29 Uhr
Re: hilfe bei Spartacus
Graeculus am 6.6.12 um 21:03 Uhr
Re: hilfe bei Spartacus
peter am 6.6.12 um 22:07 Uhr
Re: hilfe bei Spartacus
filix am 6.6.12 um 22:42 Uhr
Weitere Antworten (4)
Hans am 6.6.12 um 18:58 Uhr
Re: Übersetztung von deutsch nach latein
seker am 6.6.12 um 20:32 Uhr
Weitere Antworten (36)
Hans am 6.6.12 um 18:56 Uhr
Übersetztung von Deutsch nach Latein
Hans am 6.6.12 um 18:57 Uhr
Re: Übersetztung von deutsch nach latien
Elisabeth am 6.6.12 um 21:49 Uhr
Re: Übersetztung von deutsch nach latien
seker am 6.6.12 um 21:50 Uhr
Hans am 6.6.12 um 18:54 Uhr
noob am 6.6.12 um 17:48 Uhr
Re: hilfe :)
Bibulus am 7.6.12 um 1:37 Uhr
Re: hilfe :)
Clavileo am 7.6.12 um 1:52 Uhr
Re: hilfe :)
Bibulus am 7.6.12 um 2:13 Uhr
Weitere Antworten (20)
iowa am 6.6.12 um 13:31 Uhr
summer am 6.6.12 um 13:09 Uhr
Re: schnelle hilfe angesagt !
summer am 6.6.12 um 13:51 Uhr
Re: schnelle hilfe angesagt !
quaerens am 6.6.12 um 13:53 Uhr
Re: schnelle hilfe angesagt !
summer am 6.6.12 um 13:56 Uhr
Weitere Antworten (2)
F.L. am 6.6.12 um 12:15 Uhr
Re: Übersetzung
quaerens am 6.6.12 um 15:31 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 6.6.12 um 15:46 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 6.6.12 um 15:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
martina am 6.6.12 um 12:14 Uhr
Re: übersetzung, deutsch-latein
martina am 6.6.12 um 15:18 Uhr
Re: übersetzung, deutsch-latein
criticus am 6.6.12 um 15:54 Uhr
Re: übersetzung, deutsch-latein
martina am 6.6.12 um 18:14 Uhr
Weitere Antworten (3)
Rainer Broäter am 6.6.12 um 12:09 Uhr
chevalier am 6.6.12 um 1:21 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung...?
Matthias am 6.6.12 um 2:46 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung...?
Bibulus am 6.6.12 um 4:42 Uhr
guguseli am 5.6.12 um 22:15 Uhr
Re: meo oder mea
Graeculus am 5.6.12 um 22:42 Uhr
Re: meo oder mea
quaerens am 5.6.12 um 22:46 Uhr
Re: meo oder mea
guguseli am 6.6.12 um 5:23 Uhr
kekskuchen am 5.6.12 um 19:32 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 5.6.12 um 20:39 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 5.6.12 um 20:40 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 5.6.12 um 21:26 Uhr
Weitere Antworten (6)
David am 5.6.12 um 18:44 Uhr
Re: mit etwas richtig deklinieren...?
Elisabeth am 6.6.12 um 9:37 Uhr
Re: mit etwas richtig deklinieren...?
quaerens am 6.6.12 um 10:14 Uhr
Re: mit etwas richtig deklinieren...?
johanna am 6.6.12 um 10:32 Uhr
HL am 5.6.12 um 16:34 Uhr
Re: ne quid?
quaerens am 5.6.12 um 16:45 Uhr
Re: ne quid?
arbiter am 5.6.12 um 20:18 Uhr
Re: ne quid?
HL am 5.6.12 um 21:41 Uhr
M. am 5.6.12 um 16:25 Uhr
Re: duas horas
Clavileo am 5.6.12 um 22:06 Uhr
Re: duas horas
Bibulus am 5.6.12 um 22:15 Uhr
Re: duas horas
M. am 7.6.12 um 12:41 Uhr
Weitere Antworten (4)
Nog am 5.6.12 um 16:06 Uhr
Re: Problem mit Gerundiv-Formen
kekskuchen am 5.6.12 um 16:21 Uhr
Re: Problem mit Gerundiv-Formen
quaerens am 5.6.12 um 16:22 Uhr
Re: Problem mit Gerundiv-Formen
Nog am 5.6.12 um 17:50 Uhr
Paula am 5.6.12 um 15:20 Uhr
Re: „petere“
kekskuchen am 5.6.12 um 15:22 Uhr
Danke!
Paula am 5.6.12 um 15:33 Uhr
kekskuchen am 5.6.12 um 15:17 Uhr
Weitere Antworten (2)
Ralf am 5.6.12 um 1:09 Uhr
Re: Bitte um Überprüfung bzw. Ergänzung
Matthias am 5.6.12 um 1:49 Uhr
TonreG am 4.6.12 um 23:08 Uhr
shy am 4.6.12 um 21:29 Uhr
dionysos am 4.6.12 um 21:26 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
dionysos am 6.6.12 um 16:52 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
quaerens am 6.6.12 um 17:12 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
dionysos am 7.6.12 um 2:38 Uhr
Weitere Antworten (6)
celine am 4.6.12 um 20:22 Uhr
Re: kirschblüten
criticus am 5.6.12 um 19:07 Uhr
Re: kirschblüten
Bibulus am 5.6.12 um 22:07 Uhr
Re: kirschblüten
criticus am 6.6.12 um 11:26 Uhr
Weitere Antworten (9)
Peter am 4.6.12 um 18:36 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
Graeculus am 4.6.12 um 18:50 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
Peter am 4.6.12 um 19:01 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
Peter am 4.6.12 um 20:09 Uhr
Cunda am 4.6.12 um 17:06 Uhr
Re: Ptolemäer
Graeculus am 4.6.12 um 17:17 Uhr
Re: Ptolemäer
Graeculus am 4.6.12 um 17:19 Uhr
Re: Ptolemäer
seker am 4.6.12 um 18:23 Uhr
anna am 4.6.12 um 15:23 Uhr
Re: Accipitres et columbae
anna am 4.6.12 um 15:56 Uhr
Re: Accipitres et columbae
criticus am 4.6.12 um 16:49 Uhr
Re: Accipitres et columbae
criticus am 4.6.12 um 16:50 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hof Ananas am 4.6.12 um 12:49 Uhr
Re: Oberes Italien
rico am 4.6.12 um 13:29 Uhr
Re: Oberes Italien
criticus am 4.6.12 um 18:32 Uhr
Re: Oberes Italien
criticus am 4.6.12 um 18:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ajax am 4.6.12 um 10:17 Uhr
Re: Hilfe!!!!
Ajax am 4.6.12 um 10:43 Uhr
Re: Hilfe!!!!
Gast1 am 4.6.12 um 10:44 Uhr
Re: Hilfe!!!!
Ajax am 4.6.12 um 10:50 Uhr
Jürgen am 4.6.12 um 10:07 Uhr
Re: resecandae
quaerens am 4.6.12 um 10:21 Uhr
Re: resecandae
Jürgen am 5.6.12 um 11:56 Uhr
Max am 3.6.12 um 14:40 Uhr
Re: Beschreibung des Brustkorbes
Max am 4.6.12 um 9:11 Uhr
Re: Beschreibung des Brustkorbes
quaerens am 4.6.12 um 9:36 Uhr
Re: Beschreibung des Brustkorbes
Max am 4.6.12 um 10:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
Paolo am 3.6.12 um 10:21 Uhr
Re: Übersetzung für Gravur
criticus am 3.6.12 um 20:50 Uhr
Re: Übersetzung für Gravur
quaerens am 3.6.12 um 21:29 Uhr
Re: Übersetzung für Gravur
Bibulus am 4.6.12 um 1:10 Uhr
Weitere Antworten (3)
Teutonius am 2.6.12 um 21:14 Uhr
Re: Irrealis in quaestione obliqua
Elisabeth am 4.6.12 um 9:43 Uhr
Franz am 2.6.12 um 15:13 Uhr
Re: Überetzung Vorsitzender (Verein)
Graeculus am 2.6.12 um 15:23 Uhr
Re: Überetzung Vorsitzender (Verein)
Bibulus am 4.6.12 um 1:06 Uhr
Tifo am 2.6.12 um 14:47 Uhr
Re: Übersetzung eines spruches
Lateinhelfer am 4.6.12 um 21:47 Uhr
Re: Übersetzung eines spruches
Lateinhelfer am 4.6.12 um 22:01 Uhr
Re: Übersetzung eines spruches
quaerens am 4.6.12 um 22:05 Uhr
Weitere Antworten (55)
Mario am 2.6.12 um 13:26 Uhr
Re: Unterschied deinde und tum
Bibulus am 2.6.12 um 14:11 Uhr
Re: Unterschied deinde und tum
Elisabeth am 2.6.12 um 20:15 Uhr
Nici am 2.6.12 um 13:22 Uhr
Re: Er sucht sie: Ein Schäferstündchen
quaerens am 2.6.12 um 13:43 Uhr
Re: Er sucht sie: Ein Schäferstündchen
Nici am 3.6.12 um 18:06 Uhr
Re: Er sucht sie: Ein Schäferstündchen
criticus am 3.6.12 um 20:10 Uhr
Raphael am 2.6.12 um 13:00 Uhr
Re: Übersetzung deutsch-latein
Raphael am 2.6.12 um 13:17 Uhr
Re: Übersetzung deutsch-latein
Gast1 am 2.6.12 um 13:44 Uhr
Re: Übersetzung deutsch-latein
quaerens am 2.6.12 um 14:46 Uhr
stirb und werde am 2.6.12 um 11:13 Uhr
Re: „Stirb und werde“
quaerens am 2.6.12 um 11:24 Uhr
Volker am 2.6.12 um 10:53 Uhr
Re: berechtigter Vorwurf?!
filix am 2.6.12 um 12:41 Uhr
Re: berechtigter Vorwurf?!
Volker am 2.6.12 um 14:09 Uhr
Steffi am 2.6.12 um 0:46 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
arbiter am 3.6.12 um 18:02 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
quaerens am 3.6.12 um 18:52 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
quaerens am 4.6.12 um 7:51 Uhr
Weitere Antworten (13)
Peppe M. am 1.6.12 um 21:06 Uhr
Re: Konsekutivsatz
Arborius am 2.6.12 um 14:50 Uhr
Re: Konsekutivsatz
filix am 2.6.12 um 16:40 Uhr
Re: Konsekutivsatz
Arborius am 2.6.12 um 19:53 Uhr
Weitere Antworten (3)
Sarah am 1.6.12 um 19:29 Uhr
Re: Übersetzung für zwei Tattoos
quaerens am 7.6.12 um 19:51 Uhr
Re: Übersetzung für zwei Tattoos
Sarah am 7.6.12 um 20:26 Uhr
Weitere Antworten (45)
Lukas am 1.6.12 um 19:10 Uhr
Re: übersetzung
quaerens am 1.6.12 um 20:16 Uhr
Re: übersetzung
Lukas am 1.6.12 um 20:17 Uhr
Re: übersetzung
quaerens am 1.6.12 um 20:43 Uhr
Thomas am 1.6.12 um 14:16 Uhr
Re: Tatto
Clavileo am 1.6.12 um 14:24 Uhr
Re: Tatto
quaerens am 1.6.12 um 14:25 Uhr
Re: Tatto
Graeculus am 1.6.12 um 14:26 Uhr
emi am 1.6.12 um 13:58 Uhr
Re: Endlichkeit
emi am 1.6.12 um 14:36 Uhr
Re: Endlichkeit
quaerens am 1.6.12 um 14:55 Uhr
Re: Endlichkeit
emi am 1.6.12 um 15:11 Uhr
karen am 1.6.12 um 13:42 Uhr
Re: Metrik
Gast1 am 1.6.12 um 15:23 Uhr
Re: Metrik
karen am 1.6.12 um 19:10 Uhr
Maren am 1.6.12 um 12:39 Uhr
Re: Übersetzung
quaerens am 1.6.12 um 12:52 Uhr
Antonia am 1.6.12 um 12:32 Uhr
Nadine am 1.6.12 um 11:44 Uhr
Re: Hilfe!
Jonathan am 1.6.12 um 12:36 Uhr
Re: Hilfe!
quaerens am 1.6.12 um 13:09 Uhr
Re: Hilfe!
Nadine am 1.6.12 um 13:21 Uhr
LS am 1.6.12 um 10:28 Uhr
Re: Rel. pronomen
LS am 1.6.12 um 10:51 Uhr
Re: Rel. pronomen
Arborius am 1.6.12 um 10:53 Uhr
Re: Rel. pronomen
LS am 1.6.12 um 10:58 Uhr
Weitere Antworten (5)
Marco am 31.5.12 um 19:44 Uhr
Re: Bacillaria phoeniceneron
filix am 31.5.12 um 20:08 Uhr
Re: Bacillaria phoeniceneron
filix am 31.5.12 um 22:36 Uhr
Undercover :D am 31.5.12 um 17:45 Uhr
Re: Tattoo
quaerens am 31.5.12 um 18:25 Uhr
Re: Tattoo
Graeculus am 31.5.12 um 18:27 Uhr
Re: Tattoo
Undercover :D am 31.5.12 um 18:51 Uhr
Marco am 31.5.12 um 17:43 Uhr
Re: Bacillaria
filix am 31.5.12 um 18:30 Uhr
Re: Bacillaria
filix am 31.5.12 um 22:35 Uhr
Birge am 31.5.12 um 16:11 Uhr
Re: Übersetzung?
Lucius Septimus am 31.5.12 um 18:05 Uhr
kaefer am 31.5.12 um 11:42 Uhr
Re: Übersetzung
xxl am 31.5.12 um 15:37 Uhr
Re: Übersetzung
xxl am 31.5.12 um 15:53 Uhr
Re: Übersetzung
quaerens am 31.5.12 um 16:21 Uhr
Weitere Antworten (3)
kaefer am 31.5.12 um 11:37 Uhr
deffi am 31.5.12 um 11:23 Uhr
Re: Übersetzung für mehrere Sprüche
quaerens am 31.5.12 um 17:36 Uhr
Re: Übersetzung für mehrere Sprüche
quaerens am 31.5.12 um 18:46 Uhr
Re: Übersetzung für mehrere Sprüche
deffi am 1.6.12 um 0:58 Uhr
Lulu23 am 31.5.12 um 11:14 Uhr
Re: Deutsch-Latein
filix am 31.5.12 um 18:58 Uhr
Anaticula am 31.5.12 um 6:31 Uhr
Re: Video zu Catulli Carmina 5 & 8
johanna am 31.5.12 um 20:19 Uhr
Re: Video zu Catulli Carmina 5 & 8
Cunda am 31.5.12 um 23:56 Uhr
Re: Video zu Catulli Carmina 5 & 8
Anaticula am 1.6.12 um 9:21 Uhr
shep am 30.5.12 um 21:30 Uhr
Re: Brauche Hilfe
marcel am 31.5.12 um 17:43 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Arborius am 1.6.12 um 10:13 Uhr
Re: Brauche Hilfe
quaerens am 1.6.12 um 10:26 Uhr
Niklas am 30.5.12 um 21:14 Uhr
Re: Vokabel gesucht
avus am 31.5.12 um 16:18 Uhr
Re: Vokabel gesucht
Niklas am 31.5.12 um 19:04 Uhr
Martinus Bellum am 30.5.12 um 19:48 Uhr
Re: Deutsch Latein Übersetzung
Bibulus am 30.5.12 um 19:56 Uhr
ich am 30.5.12 um 18:29 Uhr
Re: Karthago
Bibulus am 30.5.12 um 19:54 Uhr
Re: Karthago
ich am 31.5.12 um 16:13 Uhr
Re: Karthago
criticus am 31.5.12 um 16:29 Uhr
finn am 30.5.12 um 15:45 Uhr
Re: Übersetzung
finn am 30.5.12 um 17:56 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 31.5.12 um 0:46 Uhr
G.Schröder-Kern am 30.5.12 um 13:13 Uhr
Re: Dipl.Ing.
Graeculus am 30.5.12 um 13:26 Uhr
Re: Dipl.Ing.
Graeculus am 30.5.12 um 13:47 Uhr
Lulu23 am 30.5.12 um 12:36 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische unklar
Graeculus am 30.5.12 um 12:42 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische unklar
Elisabeth am 30.5.12 um 14:52 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische unklar
Lulu23 am 31.5.12 um 11:10 Uhr
Hoblin am 30.5.12 um 12:27 Uhr
Re: applicuerunt Constantinolim
arbiter am 30.5.12 um 13:57 Uhr
Re: applicuerunt Constantinolim
Hoblin am 30.5.12 um 13:59 Uhr
Re: applicuerunt Constantinolim
Graeculus am 30.5.12 um 14:02 Uhr
Weitere Antworten (6)
Nils Hoffman am 29.5.12 um 22:25 Uhr
Re: Stimmt das trotzdem? PPP
johanna am 29.5.12 um 22:57 Uhr
Re: Stimmt das trotzdem? PPP
johanna am 29.5.12 um 22:58 Uhr
Re: Stimmt das trotzdem? PPP
Bibulus am 29.5.12 um 23:54 Uhr
philjazz am 29.5.12 um 19:45 Uhr
Re: unterirdische welt (aber NICHT unterwelt!)
philjazz am 30.5.12 um 21:33 Uhr
Re: unterirdische welt (aber NICHT unterwelt!)
johanna am 30.5.12 um 21:46 Uhr
Re: unterirdische welt (aber NICHT unterwelt!)
philjazz am 30.5.12 um 21:51 Uhr
Weitere Antworten (9)
Danny am 29.5.12 um 17:42 Uhr
Re: Für meine Freundin
Danny am 29.5.12 um 17:43 Uhr
bin nicht sicher
Heike am 29.5.12 um 17:54 Uhr
so ist es richtig
Jenny am 29.5.12 um 18:12 Uhr
Kevin am 29.5.12 um 17:06 Uhr
Re: Hilfe
Antonio am 30.5.12 um 17:34 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 30.5.12 um 17:51 Uhr
Re: Hilfe
Antonio am 30.5.12 um 18:48 Uhr
Weitere Antworten (3)
Alex am 29.5.12 um 16:23 Uhr
Re: Übersetzung
Alex am 29.5.12 um 16:54 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 29.5.12 um 17:02 Uhr
Re: Übersetzung
Alex am 29.5.12 um 17:09 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marco am 29.5.12 um 15:49 Uhr
Re: Etymologie des Begriffs „communis“
Bibulus am 29.5.12 um 15:55 Uhr
Re: Etymologie des Begriffs „communis“
Bibulus am 29.5.12 um 15:56 Uhr
Cunda am 29.5.12 um 15:39 Uhr
Re: plinius ep. 8,24 Funktion von Maximus
Bibulus am 29.5.12 um 16:25 Uhr
Re: plinius ep. 8,24 Funktion von Maximus
Graeculus am 29.5.12 um 16:27 Uhr
Re: plinius ep. 8,24 Funktion von Maximus
Cunda am 29.5.12 um 16:43 Uhr
Magdi am 29.5.12 um 15:25 Uhr
Re: Lateinische Texte übersetzen
Bibulus am 29.5.12 um 16:08 Uhr
Re: Lateinische Texte übersetzen
Graeculus am 29.5.12 um 16:14 Uhr
Re: Lateinische Texte übersetzen
johanna am 29.5.12 um 17:10 Uhr
quaerens am 29.5.12 um 14:33 Uhr
Re: sich wegwagen
arbiter am 30.5.12 um 1:10 Uhr
Re: sich wegwagen
Bibulus am 30.5.12 um 5:30 Uhr
Re: sich wegwagen
quaerens am 30.5.12 um 6:41 Uhr
Weitere Antworten (7)
Max am 29.5.12 um 14:27 Uhr
Re: Galens Viersäftetheorie
Max am 30.5.12 um 20:03 Uhr
Re: Galens Viersäftetheorie
filix am 30.5.12 um 20:29 Uhr
Re: Galens Viersäftetheorie
filix am 30.5.12 um 20:31 Uhr
Weitere Antworten (5)
Kim am 29.5.12 um 13:57 Uhr
Re: Verres
Bibulus am 29.5.12 um 15:48 Uhr
Re: Verres
Kim am 29.5.12 um 21:09 Uhr
Re: Verres
Kim am 29.5.12 um 21:21 Uhr
Weitere Antworten (3)
Stephan am 29.5.12 um 13:21 Uhr
Re: Übersetzungshilfe beim Somnium Scipionis
Bibulus am 29.5.12 um 23:42 Uhr
Re: Übersetzungshilfe beim Somnium Scipionis
Bibulus am 29.5.12 um 23:43 Uhr
Re: Übersetzungshilfe beim Somnium Scipionis
Stephan am 30.5.12 um 8:22 Uhr
Weitere Antworten (7)
Danny am 29.5.12 um 8:39 Uhr
Re: Liebe
ONDIT am 29.5.12 um 11:59 Uhr
Maren am 28.5.12 um 21:09 Uhr
Re: „glaub an Dich“ auf lateinisch
Maren am 30.5.12 um 21:22 Uhr
Re: „glaub an Dich“ auf lateinisch
criticus am 31.5.12 um 17:10 Uhr
Re: „glaub an Dich“ auf lateinisch
Nicole am 10.6.12 um 22:45 Uhr
Kevin am 28.5.12 um 19:28 Uhr
Re: Hilfe für Klausur
seker am 28.5.12 um 19:57 Uhr
Re: Hilfe für Klausur
Kevin am 28.5.12 um 20:05 Uhr
Reiner Walrafen am 28.5.12 um 18:29 Uhr
Re: Privatier
Graeculus am 28.5.12 um 18:41 Uhr
Re: Privatier
Bibulus am 28.5.12 um 18:43 Uhr
Re: Privatier
Graeculus am 28.5.12 um 18:53 Uhr
CLEO am 28.5.12 um 18:19 Uhr
Re: Übersetzungsverbesserung...
novus am 28.5.12 um 19:03 Uhr
Re: Übersetzungsverbesserung...
CLEO am 28.5.12 um 19:06 Uhr
Re: Übersetzungsverbesserung...
Graeculus am 28.5.12 um 19:08 Uhr
Weitere Antworten (7)
quaerens am 28.5.12 um 16:10 Uhr
Re: sich loslassen
quaerens am 28.5.12 um 20:04 Uhr
Re: sich loslassen
quaerens am 28.5.12 um 20:20 Uhr
Re: sich loslassen
quaerens am 28.5.12 um 20:40 Uhr
Weitere Antworten (22)
Matze am 28.5.12 um 14:49 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei ´nem Spruch
Clavileo am 28.5.12 um 17:58 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei ´nem Spruch
*** am 28.5.12 um 23:57 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei ´nem Spruch
pius am 31.5.12 um 17:24 Uhr
Weitere Antworten (3)
imberbis et inermis am 28.5.12 um 14:37 Uhr
Lateinschüler am 28.5.12 um 14:03 Uhr
KATRIN am 28.5.12 um 13:33 Uhr
Re: bitte um Hilfe beim Übersetzen
Bibulus am 28.5.12 um 14:07 Uhr
Re: bitte um Hilfe beim Übersetzen
*** am 28.5.12 um 22:33 Uhr
HML am 27.5.12 um 21:36 Uhr
Re: als?
HML am 27.5.12 um 22:44 Uhr
Re: als?
Bibulus am 27.5.12 um 23:21 Uhr
Re: als?
HML am 28.5.12 um 0:13 Uhr
Anna am 27.5.12 um 18:37 Uhr
Re: Running to stand still
Graeculus am 28.5.12 um 9:18 Uhr
Re: Running to stand still
Graeculus am 28.5.12 um 9:19 Uhr
Re: Running to stand still
johanna am 28.5.12 um 11:33 Uhr
Weitere Antworten (6)
Julia am 27.5.12 um 15:24 Uhr
Re: largiore hereditate indepta
arbiter am 27.5.12 um 15:33 Uhr
Re: largiore hereditate indepta
johanna am 27.5.12 um 15:34 Uhr
Re: largiore hereditate indepta
Julia am 27.5.12 um 15:45 Uhr
Brian am 27.5.12 um 14:40 Uhr
Re: fendere??
johanna am 27.5.12 um 15:39 Uhr
Mira am 27.5.12 um 13:58 Uhr
Weitere Antworten (10)
Laocoon am 26.5.12 um 14:23 Uhr
Re: Callisto bei Lactantius Placidus
Laocoon am 27.5.12 um 15:08 Uhr
Re: Callisto bei Lactantius Placidus
Laocoon am 28.5.12 um 14:31 Uhr
Re: Callisto bei Lactantius Placidus
arbiter am 28.5.12 um 14:36 Uhr
Weitere Antworten (3)
Markus am 26.5.12 um 12:30 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Bibulus am 26.5.12 um 15:51 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Markus am 26.5.12 um 17:19 Uhr
Laocoon am 26.5.12 um 9:43 Uhr
Re: Callisto bei Hyginus
filix am 26.5.12 um 12:03 Uhr
Re: Callisto bei Hyginus
Laocoon am 26.5.12 um 13:47 Uhr
Cunda am 25.5.12 um 17:09 Uhr
Re: Lateinische Zahlen
criticus am 25.5.12 um 18:52 Uhr
Re: Lateinische Zahlen
Bibulus am 25.5.12 um 19:24 Uhr
Re: Lateinische Zahlen
criticus am 25.5.12 um 19:50 Uhr
Weitere Antworten (4)
Max am 25.5.12 um 16:19 Uhr
Zieglmeier Kilian am 24.5.12 um 20:29 Uhr
Re: Lateinischer Spruch als Tattoo
andreas am 24.5.12 um 21:47 Uhr
Re: Lateinischer Spruch als Tattoo
criticus am 25.5.12 um 17:00 Uhr
Re: Lateinischer Spruch als Tattoo
criticus am 25.5.12 um 18:12 Uhr
calia am 24.5.12 um 18:48 Uhr
Re: Nachtrag
Daniel am 26.5.12 um 13:19 Uhr
Germanicus am 24.5.12 um 18:12 Uhr
Re: Ovids Arachne
arbiter am 24.5.12 um 18:47 Uhr
Re: Ovids Arachne
Germanicus am 25.5.12 um 8:57 Uhr
Katrin am 24.5.12 um 13:06 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 27.5.12 um 4:59 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
filix am 27.5.12 um 12:14 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
arbiter am 27.5.12 um 16:22 Uhr
Weitere Antworten (10)
Stephan am 24.5.12 um 8:36 Uhr
Re: Übersetzung: So weit die Füße tragen
Stephan am 24.5.12 um 11:04 Uhr
Re: Übersetzung: So weit die Füße tragen
Lucius Septimus am 24.5.12 um 11:40 Uhr
Re: Übersetzung: So weit die Füße tragen
Stephan am 24.5.12 um 13:02 Uhr
Biene am 24.5.12 um 7:08 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Marcus am 24.5.12 um 7:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Quintus am 24.5.12 um 8:42 Uhr
Armin Pesch am 24.5.12 um 0:05 Uhr
Re: Sprüche auf Latein
Bibulus am 24.5.12 um 2:17 Uhr
Re: Sprüche auf Latein
Pornograf am 24.5.12 um 17:00 Uhr
Re: Sprüche auf Latein
Sweetdreams3 am 25.5.12 um 4:35 Uhr
rex am 23.5.12 um 14:52 Uhr
Re: ???????????????????????????????????????????
Anaticula am 24.5.12 um 2:18 Uhr
Weitere Antworten (4)
Cleopatra am 23.5.12 um 14:29 Uhr
Re: Brauche Hilfe!!
KATRIN am 27.5.12 um 14:28 Uhr
Re: Brauche Hilfe!!
Graeculus am 27.5.12 um 16:17 Uhr
Re: Brauche Hilfe!!
esox am 28.5.12 um 12:09 Uhr
Weitere Antworten (3)
Mathilda am 23.5.12 um 11:33 Uhr
Re: kurze Hilfe benötigt!
ONDIT am 23.5.12 um 11:50 Uhr
Re: kurze Hilfe benötigt!
Mathilda am 23.5.12 um 11:52 Uhr
Marcus Hohmann am 23.5.12 um 10:38 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Jonathan am 23.5.12 um 11:10 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
filix am 23.5.12 um 11:28 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
frater minor am 25.5.12 um 20:05 Uhr
Jens am 23.5.12 um 10:30 Uhr
Re: Nach der Väter altem Brauch
Elisabeth am 23.5.12 um 10:57 Uhr
Inken r am 23.5.12 um 10:01 Uhr
Re: Konjunktiv
Inken r am 23.5.12 um 10:12 Uhr
Re: Konjunktiv
Graeculus am 23.5.12 um 12:21 Uhr
Re: Konjunktiv
Graeculus am 23.5.12 um 12:39 Uhr
Matthias am 23.5.12 um 5:28 Uhr
Re: Caesar 2
moin am 23.5.12 um 6:25 Uhr
Re: Caesar 2
Matthias am 23.5.12 um 6:35 Uhr
a am 22.5.12 um 23:44 Uhr
Re: Gerundium
seker am 23.5.12 um 0:04 Uhr
Nils Hoffman am 22.5.12 um 23:22 Uhr
Weitere Antworten (11)
Nils Hoffman am 22.5.12 um 21:12 Uhr
Re: Römische Republik
Bibulus am 22.5.12 um 21:59 Uhr
Erik B. am 22.5.12 um 16:46 Uhr
Sara am 22.5.12 um 14:47 Uhr
Re: Übersetzung bitte um Hilfe.
Silversurfer am 22.5.12 um 18:12 Uhr
Re: Übersetzung bitte um Hilfe.
Silversurfer am 22.5.12 um 18:13 Uhr
Re: Übersetzung bitte um Hilfe.
Clavileo am 22.5.12 um 18:30 Uhr
Clavileo am 22.5.12 um 12:22 Uhr
Re: Länge im Genitiv
Clavileo am 22.5.12 um 12:43 Uhr
Re: Länge im Genitiv
arbiter am 22.5.12 um 15:24 Uhr
Re: Länge im Genitiv
Clavileo am 22.5.12 um 15:26 Uhr
Hexe99 am 22.5.12 um 9:13 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ins lateinische
Bibulus am 22.5.12 um 17:13 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ins lateinische
Bibulus am 22.5.12 um 17:15 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ins lateinische
Bibulus am 22.5.12 um 17:17 Uhr
Weitere Antworten (4)
Matthias am 22.5.12 um 6:05 Uhr
Re: caesar:
seker am 22.5.12 um 7:43 Uhr
Re: caesar:
Matthias am 22.5.12 um 16:18 Uhr
Re: caesar:
johanna am 22.5.12 um 18:34 Uhr
moder josef am 21.5.12 um 21:41 Uhr
Re: herr
HL am 21.5.12 um 22:19 Uhr
alex am 21.5.12 um 20:47 Uhr
Re: übersetzungshilfe
johanna am 21.5.12 um 20:55 Uhr
Re: übersetzungshilfe
alex am 21.5.12 um 20:59 Uhr
Re: übersetzungshilfe
johanna am 21.5.12 um 21:05 Uhr
Joni am 21.5.12 um 20:24 Uhr
Re: Württenberg
Bibulus am 21.5.12 um 21:23 Uhr
Re: Württenberg
Bibulus am 21.5.12 um 21:27 Uhr
Re: Württenberg
Joni am 22.5.12 um 20:28 Uhr
mimi am 21.5.12 um 19:46 Uhr
Re: Metrik
johanna am 21.5.12 um 19:50 Uhr
Re: Metrik
mimi am 21.5.12 um 20:01 Uhr
Re: Metrik
johanna am 21.5.12 um 20:06 Uhr
Lucy am 21.5.12 um 17:47 Uhr
Max am 21.5.12 um 16:35 Uhr
Cleo am 21.5.12 um 14:36 Uhr
Michael am 21.5.12 um 14:35 Uhr
Re: Fühlende Hände
Stephaistos am 21.5.12 um 15:10 Uhr
Re: Fühlende Hände
Michael am 21.5.12 um 17:02 Uhr
Mathilda am 21.5.12 um 10:28 Uhr
Re: Kurze Übersetzung gesucht
Mathilda am 21.5.12 um 16:34 Uhr
Re: Kurze Übersetzung gesucht
johanna am 21.5.12 um 17:00 Uhr
Re: Kurze Übersetzung gesucht
Mathilda am 22.5.12 um 11:08 Uhr
Weitere Antworten (1)
Anna am 21.5.12 um 10:16 Uhr
Re: Unvergessen
filix am 21.5.12 um 11:01 Uhr
Re: Unvergessen
johanna am 21.5.12 um 12:37 Uhr
Re: Unvergessen
filix am 21.5.12 um 12:40 Uhr
Brian am 21.5.12 um 9:28 Uhr
Re: Rede halten
filix am 21.5.12 um 10:28 Uhr
Peppe M. am 20.5.12 um 23:11 Uhr
Re: Zeitverhältnis
arbiter am 20.5.12 um 23:31 Uhr
Svenja am 20.5.12 um 22:40 Uhr
Re: Bedeutung des Namens Aelianus
Clavileo am 20.5.12 um 22:56 Uhr
Re: Bedeutung des Namens Aelianus
arbiter am 20.5.12 um 22:59 Uhr
Re: Bedeutung des Namens Aelianus
Bibulus am 21.5.12 um 0:26 Uhr
IJ93 am 20.5.12 um 20:24 Uhr
Cunda am 20.5.12 um 18:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
illyria am 20.5.12 um 16:13 Uhr
Re: römische sprüche
illyria am 20.5.12 um 16:28 Uhr
Re: römische sprüche
arbiter am 20.5.12 um 16:47 Uhr
Re: römische sprüche
illyria am 20.5.12 um 16:53 Uhr
Augustusoderso am 20.5.12 um 16:02 Uhr
Re: Frage zu einer Übersetzung
Graeculus am 20.5.12 um 16:06 Uhr
Re: Frage zu einer Übersetzung
Cunda am 20.5.12 um 16:12 Uhr
Cunda am 20.5.12 um 15:57 Uhr
Re: Denn erst der Tod...
Graeculus am 20.5.12 um 16:10 Uhr
Re: Denn erst der Tod...
Cunda am 20.5.12 um 16:14 Uhr
Re: Denn erst der Tod...
Graeculus am 20.5.12 um 16:24 Uhr
Cunda am 20.5.12 um 15:36 Uhr
Re: Liste lateinischer Namen
Cunda am 20.5.12 um 15:52 Uhr
Re: Liste lateinischer Namen
Graeculus am 20.5.12 um 15:55 Uhr
Re: Liste lateinischer Namen
Cunda am 20.5.12 um 15:58 Uhr
Evelyn am 20.5.12 um 13:54 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Der Latriner am 20.5.12 um 19:11 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
johanna am 20.5.12 um 20:34 Uhr
lisa343 am 20.5.12 um 13:41 Uhr
Re: Lateinischen Text auf Deutsch korrigieren
Graeculus am 20.5.12 um 17:06 Uhr
Re: Lateinischen Text auf Deutsch korrigieren
Graeculus am 20.5.12 um 17:08 Uhr
Re: Lateinischen Text auf Deutsch korrigieren
lisa343 am 20.5.12 um 17:13 Uhr
Weitere Antworten (10)
Cristopherus am 20.5.12 um 5:58 Uhr
Re: marco polo
Cristopherus am 20.5.12 um 16:15 Uhr
Re: marco polo
Lateinhelfer am 20.5.12 um 16:17 Uhr
Re: marco polo
Lateinhelfer am 20.5.12 um 16:20 Uhr
Jochen am 20.5.12 um 3:33 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 20.5.12 um 4:13 Uhr
johanna am 20.5.12 um 0:27 Uhr
Re: Tranquilla
johanna am 20.5.12 um 9:50 Uhr
Re: Tranquilla
Kuli am 20.5.12 um 11:00 Uhr
Re: Tranquilla
johanna am 20.5.12 um 20:25 Uhr
johanna am 19.5.12 um 23:53 Uhr
Re: Titan
johanna am 20.5.12 um 0:29 Uhr
Re: Titan
arbiter am 20.5.12 um 1:11 Uhr
Re: Titan
johanna am 20.5.12 um 9:51 Uhr
Lucasus am 19.5.12 um 22:17 Uhr
Re: Quae
arbiter am 20.5.12 um 0:59 Uhr
Re: Quae
Lucasus am 20.5.12 um 1:26 Uhr
Re: Quae
Lucasus am 20.5.12 um 1:30 Uhr
Terentia am 19.5.12 um 21:04 Uhr
Re: Iambischer Oktonar
Lateinhelfer am 19.5.12 um 21:16 Uhr
Re: Iambischer Oktonar
Lateinhelfer am 19.5.12 um 21:25 Uhr
Re: Iambischer Oktonar
Terentia am 20.5.12 um 14:25 Uhr
Rike am 19.5.12 um 20:28 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Bibulus am 19.5.12 um 21:01 Uhr
Lalima am 19.5.12 um 19:50 Uhr
Re: Hilfe!
Bibulus am 19.5.12 um 20:11 Uhr
lola am 19.5.12 um 18:14 Uhr
Re: hyacinthus
Bibulus am 19.5.12 um 20:04 Uhr
Lateiner am 19.5.12 um 14:22 Uhr
Re: Mittellatein
Bibulus am 19.5.12 um 17:19 Uhr
Re: Mittellatein
Lateiner am 19.5.12 um 17:50 Uhr
Re: Mittellatein
Bibulus am 19.5.12 um 20:21 Uhr
Sanni am 19.5.12 um 14:21 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Lateiner am 19.5.12 um 14:23 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Lateiner am 19.5.12 um 14:24 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Sanni am 21.5.12 um 18:43 Uhr
Robert am 19.5.12 um 10:12 Uhr
Re: Leidenschaft
Graeculus am 19.5.12 um 11:24 Uhr
planlos am 18.5.12 um 19:07 Uhr
Re: Spruch für den Ring
Bibulus am 18.5.12 um 23:33 Uhr
Re: Spruch für den Ring
planlos am 19.5.12 um 8:17 Uhr
Re: Spruch für den Ring
seker am 19.5.12 um 8:39 Uhr
Walther am 18.5.12 um 12:28 Uhr
Re: Domine...
Graeculus am 18.5.12 um 12:39 Uhr
Re: Domine...
Graeculus am 18.5.12 um 12:41 Uhr
Walther am 18.5.12 um 12:18 Uhr
Re: O Salutaris...
Graeculus am 18.5.12 um 13:28 Uhr
Graeculus...Re: O Salutaris...
Walther am 18.5.12 um 13:36 Uhr
Re: O Salutaris...
Graeculus am 18.5.12 um 13:42 Uhr
Lateinass am 18.5.12 um 9:37 Uhr
sanela am 17.5.12 um 22:48 Uhr
Re: übersetzung
Ana am 18.5.12 um 12:20 Uhr
Re: übersetzung
sanela am 18.5.12 um 14:53 Uhr
Re: übersetzung
SAMAR am 18.5.12 um 15:11 Uhr
andreas am 17.5.12 um 19:52 Uhr
Re: Ascensio Domini et peccatum originale
Bibulus am 17.5.12 um 22:46 Uhr
Renate Marotzke am 17.5.12 um 17:06 Uhr
Re: Bildunterschrift
Graeculus am 17.5.12 um 17:20 Uhr
Re: Bildunterschrift
arbiter am 17.5.12 um 17:34 Uhr
Re: Bildunterschrift
Renate am 18.5.12 um 11:51 Uhr
Cassandra am 17.5.12 um 14:24 Uhr
Re: sexto loco im Vespasian-Text des Sueton
Graeculus am 17.5.12 um 14:52 Uhr
Strumpfkaross am 17.5.12 um 14:14 Uhr
Re: Übersetzung „ paritas“
Strumpfkaross am 17.5.12 um 15:38 Uhr
Re: Übersetzung „ paritas“
arbiter am 17.5.12 um 17:39 Uhr
Re: Übersetzung „ paritas“
Strumpfkaross am 18.5.12 um 0:14 Uhr
Weitere Antworten (3)
fabienne am 17.5.12 um 11:53 Uhr
Re: re
Graeculus am 17.5.12 um 12:00 Uhr
Re: re
Graeculus am 17.5.12 um 12:03 Uhr
fabienne am 17.5.12 um 11:48 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Graeculus am 17.5.12 um 11:59 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Graeculus am 17.5.12 um 12:02 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Graeculus am 17.5.12 um 12:20 Uhr
alex am 17.5.12 um 11:19 Uhr
Re: Übersetzung Spruch Deutsch - Latein
Marcus am 17.5.12 um 11:31 Uhr
Brian am 16.5.12 um 22:44 Uhr
Re: facite respondeatis ;)
Bibulus am 16.5.12 um 23:37 Uhr
Re: facite respondeatis ;)
Bibulus am 16.5.12 um 23:48 Uhr
Re: facite respondeatis ;)
Elisabeth am 17.5.12 um 10:02 Uhr
Weitere Antworten (4)
Cunda am 16.5.12 um 22:11 Uhr
Weitere Antworten (4)
Werner am 16.5.12 um 18:38 Uhr
Re: Frage
Clavileo am 16.5.12 um 20:19 Uhr
Re: Frage
Bibulus am 16.5.12 um 21:44 Uhr
Re: Frage
Clavileo am 16.5.12 um 21:55 Uhr
Tom am 16.5.12 um 17:37 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Kuli am 16.5.12 um 21:25 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 16.5.12 um 21:38 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 16.5.12 um 21:42 Uhr
Weitere Antworten (6)
Lateinprofi aus Rom am 16.5.12 um 16:31 Uhr
Re: Caesaris Bellum Helveticum--hilfeee
Lateinprofi aus Rom am 16.5.12 um 16:49 Uhr
Re: Caesaris Bellum Helveticum--hilfeee
Clavileo am 16.5.12 um 16:51 Uhr
Re: Caesaris Bellum Helveticum--hilfeee
Clavileo am 16.5.12 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Fulvio am 16.5.12 um 15:21 Uhr
Re: Ordensdevise
Lucius Septimus am 16.5.12 um 15:44 Uhr
Re: Ordensdevise
Fulvio am 16.5.12 um 16:25 Uhr
Re: Ordensdevise
Lucius Septimus am 16.5.12 um 16:55 Uhr
Romulus am 16.5.12 um 14:27 Uhr
Re: Cartoon
seker am 18.5.12 um 16:30 Uhr
Re: Cartoon
Bibulus am 18.5.12 um 18:55 Uhr
Re: Cartoon
seker am 18.5.12 um 21:39 Uhr
Weitere Antworten (7)
Graeculus am 16.5.12 um 13:57 Uhr
Re: 189
Bibulus am 16.5.12 um 21:28 Uhr
Re: 189
Graeculus am 17.5.12 um 12:09 Uhr
Re: 189
Graeculus am 17.5.12 um 12:38 Uhr
Weitere Antworten (7)
jule am 16.5.12 um 10:39 Uhr
Marco am 16.5.12 um 9:56 Uhr
Re: fidus, fidelis
Marco am 16.5.12 um 11:33 Uhr
Re: fidus, fidelis
Clavileo am 16.5.12 um 11:39 Uhr
Re: fidus, fidelis
Lucius Septimus am 16.5.12 um 12:49 Uhr
Annonymous am 16.5.12 um 9:03 Uhr
Re: Korrektur Übersetzung
Max am 16.5.12 um 9:28 Uhr
Re: Korrektur Übersetzung
Gast1 am 16.5.12 um 9:36 Uhr
Marcus am 15.5.12 um 22:55 Uhr
Re: Transitus Veneris Anno MMXII
Lucius Septimus am 16.5.12 um 15:36 Uhr
Re: Transitus Veneris Anno MMXII
Marcus am 16.5.12 um 16:25 Uhr
Re: Transitus Veneris Anno MMXII
Marcus am 16.5.12 um 16:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
Hymi am 15.5.12 um 22:49 Uhr
Re: Ovid und Cicero, Staats(Philosophie)
seker am 15.5.12 um 23:32 Uhr
Re: Ovid und Cicero, Staats(Philosophie)
Elisabeth am 16.5.12 um 7:44 Uhr
Re: Ovid und Cicero, Staats(Philosophie)
Hymi am 16.5.12 um 13:53 Uhr
Vani am 15.5.12 um 19:58 Uhr
Re: Übersetzung gesucht :)
Pheoflora am 15.5.12 um 20:17 Uhr
Re: Übersetzung gesucht :)
Vani am 15.5.12 um 21:12 Uhr
Re: Übersetzung gesucht :)
Clavileo am 15.5.12 um 23:13 Uhr
Marina am 15.5.12 um 13:50 Uhr
Re: Wohin gehen wir?
filix am 15.5.12 um 13:57 Uhr
Hilfesuchender Gast am 15.5.12 um 13:48 Uhr
Re: Anfrage Übersetzung Deu - Lat
Hilfesuchender Gast am 15.5.12 um 19:27 Uhr
Re: Anfrage Übersetzung Deu - Lat
Hilfesuchender Gast am 15.5.12 um 21:42 Uhr
Re: Anfrage Übersetzung Deu - Lat
Clavileo am 15.5.12 um 23:16 Uhr
Hilfe am 15.5.12 um 13:23 Uhr
Re: Satzsutruktur Hilfe
Lateinhelfer am 19.5.12 um 21:56 Uhr
Re: Satzsutruktur Hilfe
Lateinhelfer am 19.5.12 um 22:03 Uhr
Re: Satzsutruktur Hilfe
filix am 20.5.12 um 19:07 Uhr
Weitere Antworten (18)
Dilan Asutay am 15.5.12 um 13:05 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand das auf Latein übersetzen ?
Dilan Asutay am 22.5.12 um 21:04 Uhr
Weitere Antworten (10)
turbo am 15.5.12 um 11:51 Uhr
Jessi am 15.5.12 um 9:49 Uhr
Re: „Mein Herz ist Dein Herz“
Caesarion am 15.5.12 um 12:32 Uhr
Sabrina am 14.5.12 um 21:09 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Rogator am 14.5.12 um 21:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
johanna am 14.5.12 um 23:13 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 15.5.12 um 1:02 Uhr
Weitere Antworten (6)
Cecil am 14.5.12 um 20:46 Uhr
Re: De lege Oppia abroganda
Graeculus am 14.5.12 um 20:57 Uhr
Vigilante am 14.5.12 um 19:01 Uhr
Re: Kein Licht ohne Schatten
Vigilante am 17.5.12 um 15:49 Uhr
Re: Kein Licht ohne Schatten
johanna am 17.5.12 um 15:51 Uhr
Re: Kein Licht ohne Schatten
Vigilante am 12.10.12 um 11:34 Uhr
Weitere Antworten (16)
rogator am 14.5.12 um 18:19 Uhr
Weitere Antworten (35)
Cicero am 14.5.12 um 16:33 Uhr
Re: Cicero Übersetzungshilfe
Cicero am 15.5.12 um 12:54 Uhr
Re: Cicero Übersetzungshilfe
arbiter am 15.5.12 um 15:25 Uhr
Re: Cicero Übersetzungshilfe
arbiter am 15.5.12 um 15:34 Uhr
Weitere Antworten (13)
lisa343 am 14.5.12 um 16:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Thomas am 14.5.12 um 13:14 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Thomas am 14.5.12 um 16:35 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Clavileo am 14.5.12 um 17:32 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Clavileo am 14.5.12 um 17:32 Uhr
franziskay am 14.5.12 um 10:57 Uhr
Re: hiiiiiilfe!!! :)
Clavlieo am 14.5.12 um 21:39 Uhr
Re: hiiiiiilfe!!! :)
Marcus am 14.5.12 um 21:43 Uhr
Re: hiiiiiilfe!!! :)
Clavlieo am 14.5.12 um 21:51 Uhr
Weitere Antworten (5)
Jürgen am 14.5.12 um 9:33 Uhr
Re: Vergil Aeneis
Kuli am 14.5.12 um 12:02 Uhr
Teutonius am 14.5.12 um 8:23 Uhr
Re: Konjunktiv
seker am 14.5.12 um 8:46 Uhr
Re: Konjunktiv
Teutonius am 14.5.12 um 8:49 Uhr
Re: Konjunktiv
Teutonius am 14.5.12 um 8:50 Uhr
Serkan am 13.5.12 um 23:53 Uhr
Re: Für immer an meiner Seite
Graeculus am 14.5.12 um 20:18 Uhr
Rogans am 13.5.12 um 22:05 Uhr
Re: Ist Jesus selbst über die Grammatik erhaben?
Elisabeth am 13.5.12 um 22:15 Uhr
sarah am 13.5.12 um 21:30 Uhr
Re: spruch für einen trauzeugen
Bibulus am 13.5.12 um 21:42 Uhr
Re: spruch für einen trauzeugen
sarah am 13.5.12 um 22:06 Uhr
Re: spruch für einen trauzeugen
Bibulus am 13.5.12 um 22:45 Uhr
hilfelatein am 13.5.12 um 20:04 Uhr
alex am 13.5.12 um 20:00 Uhr
Re: bitte übersetzen
Elisabeth am 13.5.12 um 22:15 Uhr
Arborius am 13.5.12 um 19:39 Uhr
Re: Videos zum römischen Leben
Cunda am 13.5.12 um 20:00 Uhr
alex am 13.5.12 um 19:23 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Bibulus am 13.5.12 um 19:33 Uhr
Re: übersetzungshilfe
alex am 13.5.12 um 19:36 Uhr
Re: übersetzungshilfe
alex am 13.5.12 um 19:40 Uhr
Mia am 13.5.12 um 19:11 Uhr
Re: Schmerz ist nur ein Gefühl
Mia am 13.5.12 um 20:04 Uhr
Re: Schmerz ist nur ein Gefühl
Bibulus am 13.5.12 um 21:49 Uhr
Re: Schmerz ist nur ein Gefühl
Limeskenner am 13.5.12 um 21:51 Uhr
Cunda am 13.5.12 um 16:52 Uhr
Re: Sorge um (...); Hoffnung auf (...)
Bibulus am 13.5.12 um 17:52 Uhr
Re: Sorge um (...); Hoffnung auf (...)
Cunda am 13.5.12 um 17:57 Uhr
Laura am 13.5.12 um 15:26 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 13.5.12 um 15:42 Uhr
hilfelatein am 13.5.12 um 13:43 Uhr
Re: einen satz von latein auf deutsch übersetzen
Graeculus am 13.5.12 um 14:27 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus am 13.5.12 um 12:45 Uhr
Lateinass am 13.5.12 um 12:26 Uhr
Re: Aeneas
Arborius am 13.5.12 um 12:50 Uhr
Re: Aeneas
Kuli am 13.5.12 um 13:10 Uhr
Re: Aeneas
Kuli am 13.5.12 um 13:16 Uhr
Susanne am 12.5.12 um 23:32 Uhr
Re: Könnte mir bitte jemand übersetzen?
seker am 13.5.12 um 18:03 Uhr
Re: Könnte mir bitte jemand übersetzen?
Susanne am 15.5.12 um 10:42 Uhr
Weitere Antworten (3)
Trinity1507 am 12.5.12 um 22:20 Uhr
Re: Satzbau richtig?
:) am 5.12.14 um 8:59 Uhr
Re: Satzbau richtig?
proponens am 5.12.14 um 9:31 Uhr
Re: Satzbau richtig?
:) am 5.12.14 um 11:01 Uhr
Weitere Antworten (16)
johanna am 12.5.12 um 22:05 Uhr
Re: urbs, urbis, urbi...
johanna am 12.5.12 um 22:11 Uhr
Re: urbs, urbis, urbi...
Kuli am 12.5.12 um 23:13 Uhr
Re: urbs, urbis, urbi...
johanna am 12.5.12 um 23:26 Uhr
Tom am 12.5.12 um 17:43 Uhr
Re: Lateingrammatik
Tom am 12.5.12 um 18:20 Uhr
Re: Lateingrammatik
Bibulus am 12.5.12 um 19:24 Uhr
Re: Lateingrammatik
inberbis et inermis am 12.5.12 um 19:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
hilfelatein am 12.5.12 um 15:47 Uhr
Re: Aus welchem Lateinbuch stammt der text ?
Bibulus am 12.5.12 um 17:11 Uhr
Re: Aus welchem Lateinbuch stammt der text ?
hilfelatein am 12.5.12 um 17:18 Uhr
Re: Aus welchem Lateinbuch stammt der text ?
Bibulus am 12.5.12 um 17:22 Uhr
Laura am 12.5.12 um 15:42 Uhr
Re: Caesar/Sallust
Bibulus am 12.5.12 um 16:03 Uhr
Re: Caesar/Sallust
Tom am 12.5.12 um 16:24 Uhr
Markus am 12.5.12 um 14:28 Uhr
Nicky am 12.5.12 um 14:02 Uhr
Re: Brauche eine lateinische Übersetzung
Laura am 12.5.12 um 15:40 Uhr
Re: Brauche eine lateinische Übersetzung
wehille am 13.5.12 um 14:04 Uhr
Re: Brauche eine lateinische Übersetzung
Graeculus am 13.5.12 um 14:12 Uhr
sebastian am 12.5.12 um 13:33 Uhr
Re: Partizipialkonstruktion so in etwa richtig?
sebastian am 12.5.12 um 14:38 Uhr
übersetzungshilfe
alex am 13.5.12 um 19:21 Uhr
Carmina am 12.5.12 um 12:47 Uhr
Re: Liedtextzeile
Gast1 am 12.5.12 um 13:33 Uhr
Re: Liedtextzeile
Carmina am 12.5.12 um 13:39 Uhr
Peter am 12.5.12 um 11:09 Uhr
Re: Übersetzungsschwierigkeiten
Bibulus am 12.5.12 um 16:45 Uhr
M. am 11.5.12 um 23:21 Uhr
Re: Elision?
Kuli am 13.5.12 um 23:31 Uhr
Re: Elision?
M. am 13.5.12 um 23:46 Uhr
Re: Elision?
M. am 13.5.12 um 23:50 Uhr
Weitere Antworten (13)
Clavileo am 11.5.12 um 22:57 Uhr
Re: Ignoscatis, quaeso.
Clavileo am 11.5.12 um 23:25 Uhr
Re: Ignoscatis, quaeso.
Clavileo am 11.5.12 um 23:26 Uhr
Re: Ignoscatis, quaeso.
filix am 11.5.12 um 23:35 Uhr
Marcus am 11.5.12 um 22:30 Uhr
Re: „günstiger Standpunkt/Standort“
Bibulus am 11.5.12 um 22:49 Uhr
Re: „günstiger Standpunkt/Standort“
Marcus am 12.5.12 um 0:40 Uhr
Edepj am 11.5.12 um 21:06 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
seker am 15.5.12 um 23:27 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Clavileo am 16.5.12 um 11:30 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
seker am 16.5.12 um 12:27 Uhr
Weitere Antworten (19)
ich am 11.5.12 um 18:48 Uhr
Re: etiam
seker am 11.5.12 um 18:54 Uhr
Re: etiam
hi am 12.5.12 um 11:26 Uhr
Übersetzer am 11.5.12 um 18:16 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Clavileo am 11.5.12 um 21:50 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Übersetzer am 12.5.12 um 1:23 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Clavileo am 12.5.12 um 19:23 Uhr
Weitere Antworten (3)
modice am 11.5.12 um 18:09 Uhr
Re: !!Ein Knigge für schüler!!!!
modice am 11.5.12 um 18:38 Uhr
Re: !!Ein Knigge für schüler!!!!
Arborius am 12.5.12 um 10:09 Uhr
Weitere Antworten (4)
bettina am 11.5.12 um 17:31 Uhr
Re: tattoo
Clavileo am 11.5.12 um 18:04 Uhr
Re: tattoo
Arborius am 11.5.12 um 18:37 Uhr
Re: tattoo
Clavileo am 11.5.12 um 18:38 Uhr
Übersetzer am 11.5.12 um 16:10 Uhr
Re: Übersetzungskorrektur
Übersetzer am 11.5.12 um 17:04 Uhr
Re: Übersetzungskorrektur
Gast1 am 11.5.12 um 17:06 Uhr
Re: Übersetzungskorrektur
Übersetzer am 11.5.12 um 17:09 Uhr
Weitere Antworten (5)
Passi am 11.5.12 um 14:57 Uhr
Re: Latein Übs
Clavileo am 11.5.12 um 22:42 Uhr
Re: Latein Übs
Passi am 12.5.12 um 18:02 Uhr
Re: Latein Übs
Clavileo am 12.5.12 um 19:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Léo am 11.5.12 um 9:29 Uhr
Re: Sie?
filix am 11.5.12 um 13:25 Uhr, überarbeitet am 5.7.14 um 0:22 Uhr
Re: Sie?
filix am 11.5.12 um 13:26 Uhr, überarbeitet am 5.7.14 um 0:22 Uhr
Re: Sie?
filix am 11.5.12 um 13:26 Uhr, überarbeitet am 5.7.14 um 0:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
Bri am 10.5.12 um 17:36 Uhr
Re: DRINGENDE ÜBERSETZUNG GESUCHT
Bibulus am 10.5.12 um 23:56 Uhr
Re: DRINGENDE ÜBERSETZUNG GESUCHT
Bri am 11.5.12 um 8:43 Uhr
Re: DRINGENDE ÜBERSETZUNG GESUCHT
Clavileo am 11.5.12 um 9:23 Uhr
Weitere Antworten (6)
mily am 10.5.12 um 17:31 Uhr
Re: „Ich kann sein, was ich sein will“
seker am 10.5.12 um 21:39 Uhr
Re: „Ich kann sein, was ich sein will“
Bibulus am 10.5.12 um 22:00 Uhr
Re: „Ich kann sein, was ich sein will“
Bibulus am 10.5.12 um 22:01 Uhr
Weitere Antworten (17)
lateinhilfe am 10.5.12 um 16:44 Uhr
Claudia am 10.5.12 um 16:20 Uhr
Re: Übersetzung von zwei Sätzen
Clavileo am 10.5.12 um 16:28 Uhr
Re: Übersetzung von zwei Sätzen
Claudia am 10.5.12 um 16:38 Uhr
Marco am 10.5.12 um 15:42 Uhr
Re: Tibimet?
Marco am 10.5.12 um 15:42 Uhr
Re: Tibimet?
Jonathan am 10.5.12 um 16:32 Uhr
Re: Tibimet?
Marco am 10.5.12 um 16:44 Uhr
xx am 10.5.12 um 14:18 Uhr
Re: trecenti
Elisabeth am 10.5.12 um 14:24 Uhr
Re: trecenti
Lucius Septimus am 10.5.12 um 14:26 Uhr
Stina am 10.5.12 um 13:16 Uhr
Re: Wort helfer und langersatz übersetzer
Stina am 10.5.12 um 13:16 Uhr
Re: Wort helfer und langersatz übersetzer
seker am 10.5.12 um 13:37 Uhr
Dima am 10.5.12 um 12:19 Uhr
Re: Übersetzung kurzer satz
Dima am 10.5.12 um 17:20 Uhr
Re: Übersetzung kurzer satz
seker am 10.5.12 um 17:46 Uhr
Re: Übersetzung kurzer satz
Dima am 10.5.12 um 17:47 Uhr
Weitere Antworten (5)
kim am 10.5.12 um 10:41 Uhr
Re: Suche eine Dokumentation
Arborius am 10.5.12 um 18:00 Uhr
Re: Suche eine Dokumentation
seker am 10.5.12 um 19:29 Uhr
Re: Suche eine Dokumentation
Arborius am 11.5.12 um 18:06 Uhr
petronia am 9.5.12 um 23:36 Uhr
Re: ablativ
Lateiner am 10.5.12 um 0:27 Uhr
Limeskenner am 9.5.12 um 21:25 Uhr
Re: Suche lateinisches Wort!!!!
Bibulus am 9.5.12 um 21:34 Uhr
Re: Suche lateinisches Wort!!!!
Limeskenner am 9.5.12 um 22:02 Uhr
Re: Suche lateinisches Wort!!!!
daiwoas am 9.5.12 um 22:49 Uhr
alex am 9.5.12 um 21:19 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Lucius Septimus am 10.5.12 um 0:57 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
arbiter am 10.5.12 um 3:03 Uhr
Olli am 9.5.12 um 19:53 Uhr
Re: hiiilllfffeee
Bibulus am 9.5.12 um 20:56 Uhr
Re: hiiilllfffeee
Graeculus am 9.5.12 um 21:00 Uhr
Re: hiiilllfffeee
johanna am 9.5.12 um 22:08 Uhr
famulus am 9.5.12 um 17:42 Uhr
Re: Cäsars Lügen
Arborius am 9.5.12 um 18:10 Uhr
Re: Cäsars Lügen
Arborius am 9.5.12 um 18:11 Uhr
Re: Cäsars Lügen
Bibulus am 9.5.12 um 18:16 Uhr
Raphaela am 9.5.12 um 17:14 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Kuli am 9.5.12 um 19:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 9.5.12 um 20:05 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Raphaela am 10.5.12 um 12:10 Uhr
Weitere Antworten (3)
SchnelleHilfeBitte am 9.5.12 um 15:54 Uhr
Re: Metrik
Arborius am 9.5.12 um 18:11 Uhr
Re: Metrik
Graeculus am 9.5.12 um 19:13 Uhr
Re: Metrik
Graeculus am 9.5.12 um 19:15 Uhr
Marco97 am 9.5.12 um 15:53 Uhr
Re: brauche Hilfe
Bibulus am 10.5.12 um 1:09 Uhr
Re: brauche Hilfe
arbiter am 10.5.12 um 2:34 Uhr
Re: brauche Hilfe
Marco am 10.5.12 um 12:07 Uhr
Weitere Antworten (12)
Michael am 9.5.12 um 15:48 Uhr
Re: Horaz, Satire 2,8
Kuli am 9.5.12 um 16:31 Uhr
O.O am 9.5.12 um 15:30 Uhr
Re: Vocabel
Laocoon am 9.5.12 um 15:37 Uhr
Re: Vocabel
Bibulus am 9.5.12 um 15:40 Uhr
Re: Vocabel
O.O am 9.5.12 um 15:51 Uhr
Susanne am 9.5.12 um 15:23 Uhr
Re: Übersetungshilfe für Nichtlateinerin
Bibulus am 9.5.12 um 15:31 Uhr
Re: Übersetungshilfe für Nichtlateinerin
Susanne am 9.5.12 um 16:06 Uhr
pica am 9.5.12 um 15:00 Uhr
Re: Gerundium und Gerundivum
Clavileo am 9.5.12 um 15:49 Uhr
Re: Gerundium und Gerundivum
pica am 9.5.12 um 16:35 Uhr
Re: Gerundium und Gerundivum
seker am 9.5.12 um 17:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
biene am 9.5.12 um 14:49 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 9.5.12 um 15:12 Uhr
Marco97 am 9.5.12 um 14:26 Uhr
Re: brauche hilfe
Graeculus am 9.5.12 um 14:33 Uhr
Re: brauche hilfe
Marco97 am 9.5.12 um 14:52 Uhr
Mumsel am 9.5.12 um 11:09 Uhr
ALexander am 9.5.12 um 10:44 Uhr
Re: Göttin Diana
Gast1 am 9.5.12 um 10:48 Uhr
Re: Göttin Diana
ALexander am 9.5.12 um 18:47 Uhr
Re: Göttin Diana
Bibulus am 9.5.12 um 19:16 Uhr
Laocoon am 9.5.12 um 9:16 Uhr
Re: Neptun bei Petrarca
filix am 9.5.12 um 16:53 Uhr
Re: Neptun bei Petrarca
Bibulus am 9.5.12 um 17:41 Uhr
Re: Neptun bei Petrarca
Laocoon am 9.5.12 um 22:12 Uhr
Weitere Antworten (4)
Orpheus und Eurydike Stilmittel V.11-24 am 9.5.12 um 8:48 Uhr
Re: Orpheus und Eurydike
Jonathan am 9.5.12 um 9:21 Uhr
Re: Orpheus und Eurydike
seker am 9.5.12 um 9:54 Uhr
Laocoon am 8.5.12 um 23:40 Uhr
Re: Petrarcas über Jupiter
Bibulus am 9.5.12 um 0:06 Uhr
Re: Petrarcas über Jupiter
Laocoon am 9.5.12 um 0:07 Uhr
Re: Petrarcas über Jupiter
Bibulus am 9.5.12 um 0:07 Uhr
Weitere Antworten (5)
Venia am 8.5.12 um 22:10 Uhr
Re: Übersetzung einiger Alltagswörter
Clavileo am 8.5.12 um 22:32 Uhr
Re: Übersetzung einiger Alltagswörter
Venia am 9.5.12 um 20:23 Uhr
Marie am 8.5.12 um 19:38 Uhr
Re: Dringende Hilfe! Verzweiflung pur!
johanna am 8.5.12 um 19:53 Uhr
Re: Dringende Hilfe! Verzweiflung pur!
Bibulus am 8.5.12 um 20:36 Uhr
Nils Hoffman am 8.5.12 um 19:08 Uhr
Re: Aufgaben erklärung?
Gast1 am 8.5.12 um 19:49 Uhr
Re: Aufgaben erklärung?
johanna am 8.5.12 um 19:50 Uhr
Re: Aufgaben erklärung?
johanna am 8.5.12 um 19:52 Uhr
Léo am 8.5.12 um 18:48 Uhr
Re: Betonung...
Léo am 9.5.12 um 13:07 Uhr
Re: Betonung...
arbiter am 9.5.12 um 15:10 Uhr
Re: Betonung...
Léo am 9.5.12 um 15:44 Uhr
Weitere Antworten (14)
Nils Hoffman am 8.5.12 um 18:41 Uhr
Re: So richtig?
arbiter am 8.5.12 um 18:59 Uhr
Re: So richtig?
johanna am 8.5.12 um 20:25 Uhr
Clara am 8.5.12 um 18:19 Uhr
Re: Stilmittelfrage
arbiter am 8.5.12 um 18:35 Uhr
Re: Stilmittelfrage
Clara am 8.5.12 um 18:50 Uhr
Re: Stilmittelfrage
Clara am 8.5.12 um 19:23 Uhr
Sarah am 8.5.12 um 17:53 Uhr
David Alexander am 8.5.12 um 17:42 Uhr
Re: Kurze Übersetzung bitte
Bibulus am 8.5.12 um 17:51 Uhr
Re: Kurze Übersetzung bitte
David Alexander am 8.5.12 um 18:19 Uhr
remus9 am 8.5.12 um 16:53 Uhr
Re: HILFE
Bibulus am 8.5.12 um 16:59 Uhr
Re: HILFE
remus9 am 8.5.12 um 17:02 Uhr
Re: HILFE
andreas am 8.5.12 um 17:05 Uhr
BraucheHilfe am 8.5.12 um 16:07 Uhr
Re: Mertamorphosen Übersetzung
Bibulus am 8.5.12 um 17:34 Uhr
Re: Mertamorphosen Übersetzung
BraucheHilfe am 8.5.12 um 17:56 Uhr
Re: Mertamorphosen Übersetzung
BraucheHilfe am 8.5.12 um 17:57 Uhr
Weitere Antworten (3)
Andi am 8.5.12 um 15:37 Uhr
Re: Ich lese, also bin ich
seker am 8.5.12 um 15:55 Uhr
Paul Baumann am 8.5.12 um 14:41 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Léo am 8.5.12 um 15:26 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Paul Baumann am 8.5.12 um 15:32 Uhr
Re: Deutsch - Latein
arbiter am 8.5.12 um 15:44 Uhr
Jonathan am 8.5.12 um 12:45 Uhr
Re: generis ac totius loco
filix am 8.5.12 um 14:22 Uhr
Re: generis ac totius loco
Jonathan am 8.5.12 um 18:42 Uhr
Lulu23 am 8.5.12 um 11:21 Uhr
Re: Oh Seneca!!!
Clavileo am 8.5.12 um 11:28 Uhr
Re: Oh Seneca!!!
Lulu23 am 8.5.12 um 11:31 Uhr
Re: Oh Seneca!!!
Clavileo am 8.5.12 um 11:31 Uhr
Anna am 8.5.12 um 10:37 Uhr
Quin(t)us am 8.5.12 um 1:08 Uhr
Re: Quin
filix am 8.5.12 um 1:26 Uhr
Moin am 7.5.12 um 20:13 Uhr
Re: Imitemur maiores nostros!
Moin am 7.5.12 um 20:19 Uhr
Re: Imitemur maiores nostros!
Marcus am 7.5.12 um 20:22 Uhr
Re: Imitemur maiores nostros!
Moin am 7.5.12 um 20:28 Uhr
Léo am 7.5.12 um 20:07 Uhr
Re: viel lernen
Marcus am 7.5.12 um 20:14 Uhr
Marcus am 7.5.12 um 19:51 Uhr
Re: Hexameter
Marcus am 7.5.12 um 20:33 Uhr
Re: Hexameter
Marcus am 7.5.12 um 20:33 Uhr
Re: Hexameter
Marcus am 7.5.12 um 20:42 Uhr
Lene am 7.5.12 um 18:12 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
filix am 7.5.12 um 18:23 Uhr
Léo am 7.5.12 um 17:52 Uhr
Re: passion of the christ latein
Léo am 7.5.12 um 19:22 Uhr
Re: passion of the christ latein
Léo am 7.5.12 um 19:41 Uhr
Weitere Antworten (4)
Martina Bergmann am 7.5.12 um 17:27 Uhr
Re: Übersetzung Spruch Deutsch=>Latein
Martina Bergmann am 9.5.12 um 14:58 Uhr
Re: Übersetzung Spruch Deutsch=>Latein
Bibulus am 9.5.12 um 15:56 Uhr
Re: Übersetzung Spruch Deutsch=>Latein
Clavileo am 9.5.12 um 16:00 Uhr
Weitere Antworten (9)
Laura am 7.5.12 um 16:47 Uhr
Re: Lateinischer Liebesspruch
arbiter am 8.5.12 um 0:42 Uhr
Re: Lateinischer Liebesspruch
johanna am 8.5.12 um 10:15 Uhr
Re: Lateinischer Liebesspruch
arbiter am 8.5.12 um 15:37 Uhr
johannes am 7.5.12 um 16:17 Uhr
Re: Stadt Urkunde
johannes am 9.5.12 um 13:53 Uhr
Re: Stadt Urkunde
filix am 9.5.12 um 14:23 Uhr
Re: Stadt Urkunde
Bibulus am 9.5.12 um 15:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
Petra am 7.5.12 um 14:37 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
Bibulus am 8.5.12 um 4:15 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
Windisch Herbert am 8.5.12 um 6:38 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
seker am 8.5.12 um 8:11 Uhr
Weitere Antworten (24)
Jane am 7.5.12 um 14:21 Uhr
Re: Alle sind gleich / Manche sind gleicher
Bibulus am 7.5.12 um 14:55 Uhr
Re: Alle sind gleich / Manche sind gleicher
Bibulus am 7.5.12 um 15:25 Uhr
Moin am 6.5.12 um 21:00 Uhr
Re: Utinam ne des peremus.
Bibulus am 6.5.12 um 23:20 Uhr
Re: Utinam ne des peremus.
Bibulus am 6.5.12 um 23:23 Uhr
Re: Utinam ne des peremus.
Moin am 7.5.12 um 15:11 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sternchen am 6.5.12 um 20:52 Uhr
Re: Übersetzung Plautus
filix am 6.5.12 um 23:06 Uhr
Re: Übersetzung Plautus
filix am 6.5.12 um 23:37 Uhr
kekskuchen am 6.5.12 um 19:42 Uhr
Re: inter romanum lektion 43
kekskuchen am 6.5.12 um 19:44 Uhr
Re: inter romanum lektion 43
Lucius Septimus am 6.5.12 um 19:45 Uhr
Thomas Karl am 6.5.12 um 17:49 Uhr
Re: Oberbegriff für Kinder- und Elterhilfe
Lucius Septimus am 6.5.12 um 20:07 Uhr
Re: Oberbegriff für Kinder- und Elterhilfe
andreas am 6.5.12 um 20:19 Uhr
Re: Oberbegriff für Kinder- und Elterhilfe
Isabel am 6.5.12 um 20:26 Uhr
Cunda am 6.5.12 um 17:41 Uhr
Gast am 6.5.12 um 17:27 Uhr
Venia am 6.5.12 um 16:05 Uhr
Re: Einfache Konversation in Lateinisch
andreas am 6.5.12 um 16:35 Uhr
Re: Einfache Konversation in Lateinisch
Venia am 6.5.12 um 16:45 Uhr
Venia am 6.5.12 um 15:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
Daniel am 6.5.12 um 14:40 Uhr
Stephie am 6.5.12 um 13:58 Uhr
Max am 6.5.12 um 13:41 Uhr
Re: Katze
seker am 6.5.12 um 13:59 Uhr
Re: Katze
Bibulus am 6.5.12 um 17:58 Uhr
Re: Katze
Max am 6.5.12 um 17:59 Uhr
hevhelrus am 6.5.12 um 12:53 Uhr
Re: Skandieren
Arborius am 6.5.12 um 19:16 Uhr
Re: Skandieren
Lucius Septimus am 6.5.12 um 19:40 Uhr
Re: Skandieren
Arborius am 7.5.12 um 16:34 Uhr
andreas am 6.5.12 um 12:05 Uhr
Re: Kalenderblatt 6.Mai 1527 Rom
Sappho am 7.5.12 um 2:41 Uhr
Lukas am 6.5.12 um 10:44 Uhr
Re: deklinations-verwirrung
Kuli am 6.5.12 um 11:03 Uhr
Max am 6.5.12 um 0:29 Uhr
Re: oblivisci
filix am 6.5.12 um 0:39 Uhr
Re: oblivisci
Max am 6.5.12 um 0:41 Uhr
Noizi am 6.5.12 um 0:06 Uhr
Re: Spruch übersetzen
Noizi am 27.5.12 um 15:24 Uhr
Re: Spruch übersetzen
esox am 28.5.12 um 11:57 Uhr
Re: Spruch übersetzen
Clavileo am 28.5.12 um 13:00 Uhr
Weitere Antworten (5)
alexandra23 am 5.5.12 um 22:50 Uhr
Re: hilfe
andreas am 6.5.12 um 0:15 Uhr
Re: hilfe
filix am 6.5.12 um 0:47 Uhr
Jost am 5.5.12 um 22:41 Uhr
Re: Ein kranker Geist in einem kranken Körper
Clavileo am 6.5.12 um 11:54 Uhr
Werner am 5.5.12 um 21:33 Uhr
Re: Hallo
Steffi am 5.5.12 um 21:36 Uhr
Re: Hallo
Werner am 5.5.12 um 21:41 Uhr
Sandra am 5.5.12 um 21:19 Uhr
Re: Ins Leben getragen
filix am 6.5.12 um 0:41 Uhr
Re: Ins Leben getragen
Sandra am 7.5.12 um 15:13 Uhr
Re: Ins Leben getragen
Bibulus am 7.5.12 um 15:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
Paul am 5.5.12 um 11:14 Uhr
johanna am 4.5.12 um 20:41 Uhr
Re: dum spero...
bonifatius am 4.5.12 um 21:42 Uhr
Re: dum spero...
johanna am 4.5.12 um 21:50 Uhr
Re: dum spero...
Kuli am 4.5.12 um 22:12 Uhr
Robert Rossa am 4.5.12 um 15:15 Uhr
Re: Danke
Robert Rossa am 4.5.12 um 15:18 Uhr
Für immer du
Robert Rossa am 4.5.12 um 21:25 Uhr
Sarah am 4.5.12 um 14:58 Uhr
Re: incredibile est
Bibulus am 4.5.12 um 16:36 Uhr
Re: incredibile est
Bibulus am 4.5.12 um 16:38 Uhr
Re: incredibile est
Bibulus am 4.5.12 um 16:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hermes am 4.5.12 um 14:17 Uhr
Re: Wer kann mir helfen?
Clavileo am 4.5.12 um 14:20 Uhr
Re: Wer kann mir helfen?
Hermes am 4.5.12 um 14:24 Uhr
Re: Wer kann mir helfen?
Clavileo am 4.5.12 um 14:26 Uhr
Brian am 4.5.12 um 14:13 Uhr
Re: Konjunktion
Graeculus am 4.5.12 um 17:55 Uhr
Re: Konjunktion
syrinx am 6.5.12 um 0:23 Uhr
Re: Konjunktion
filix am 6.5.12 um 0:35 Uhr
Weitere Antworten (20)
Sina am 4.5.12 um 13:28 Uhr
Re: Deutsch - Latein
SAMAR am 4.5.12 um 14:16 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Bibulus am 4.5.12 um 16:23 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Graeculus am 4.5.12 um 16:31 Uhr
Petra am 4.5.12 um 12:55 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Petra am 4.5.12 um 13:08 Uhr
Re: Deutsch - Latein
filix am 4.5.12 um 13:38 Uhr
Re: Deutsch - Latein
filix am 4.5.12 um 13:47 Uhr
Martina am 4.5.12 um 0:20 Uhr
Re: Rhetorische Stilmittel - Anticipatio
Comitissa am 4.5.12 um 0:45 Uhr
Jürgen am 3.5.12 um 21:51 Uhr
Re: Cicero epistulae ad Atticum 14,2
arbiter am 3.5.12 um 23:06 Uhr
Re: Cicero epistulae ad Atticum 14,2
Thomas am 6.5.12 um 0:30 Uhr
Re: Cicero epistulae ad Atticum 14,2
Jürgen am 7.5.12 um 8:19 Uhr
Hilfe! am 3.5.12 um 20:10 Uhr
Re: Stimmt meine Übersetzung [Ovid]
Hilfe! am 3.5.12 um 20:39 Uhr
Re: Stimmt meine Übersetzung [Ovid]
Gast1 am 3.5.12 um 21:05 Uhr
Re: Stimmt meine Übersetzung [Ovid]
Hilfe! am 3.5.12 um 21:15 Uhr
Werner am 3.5.12 um 19:02 Uhr
Re: Stimmt das
andreas am 3.5.12 um 19:10 Uhr
Pector am 3.5.12 um 18:57 Uhr
Re: BERÜHMTE HEILIGE????
Pector am 3.5.12 um 19:26 Uhr
Re: BERÜHMTE HEILIGE????
Pector am 3.5.12 um 19:37 Uhr
Re: BERÜHMTE HEILIGE????
Bibulus am 4.5.12 um 2:13 Uhr
Julie96 am 3.5.12 um 18:44 Uhr
Re: Hilfe bei diesem Satz...
Julie96 am 3.5.12 um 18:49 Uhr
Re: Hilfe bei diesem Satz...
Gast1 am 3.5.12 um 19:42 Uhr
Re: Hilfe bei diesem Satz...
Kuli am 3.5.12 um 20:10 Uhr
Flavia Incendia (: am 3.5.12 um 18:24 Uhr
Re: Adeuntem ?
andreas am 3.5.12 um 18:28 Uhr
Martina am 3.5.12 um 18:08 Uhr
Flavia Incendia (: am 3.5.12 um 17:52 Uhr
Re: V-I-T-A-O ?
johanna am 4.5.12 um 20:42 Uhr
Re: V-I-T-A-O ?
andreas am 4.5.12 um 21:06 Uhr
Re: V-I-T-A-O ?
johanna am 4.5.12 um 22:23 Uhr
Weitere Antworten (8)
Julie96 am 3.5.12 um 17:46 Uhr
Re: von welchem verb kommt dabit?
Julie96 am 3.5.12 um 17:51 Uhr
Re: von welchem verb kommt dabit?
Pector am 3.5.12 um 19:00 Uhr
Re: von welchem verb kommt dabit?
johanna am 3.5.12 um 19:09 Uhr
Marcel am 3.5.12 um 17:31 Uhr
Weitere Antworten (2)
Flavia Incendia (: am 3.5.12 um 17:09 Uhr
Re: Ein Satz .....
Kuli am 3.5.12 um 18:12 Uhr
Re: Ein Satz .....
Flavia Incendia (: am 3.5.12 um 18:21 Uhr
Re: Ein Satz .....
Kuli am 3.5.12 um 18:38 Uhr
Weitere Antworten (9)
Cicero epistulae ad Atticum 14,2 am 3.5.12 um 16:09 Uhr
Re: Jürgen
Kuli am 3.5.12 um 17:03 Uhr
gast am 3.5.12 um 14:38 Uhr
Re: posse
seker am 3.5.12 um 14:43 Uhr
Re: posse
seker am 3.5.12 um 14:45 Uhr
Re: posse
Bibulus am 3.5.12 um 15:07 Uhr
Josef am 3.5.12 um 11:12 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
arbiter am 3.5.12 um 14:10 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
arbiter am 3.5.12 um 14:11 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
Josef am 3.5.12 um 17:14 Uhr
jo am 2.5.12 um 22:51 Uhr
Re: Körper
Bibulus am 9.5.12 um 0:18 Uhr
Re: Körper
jo am 9.5.12 um 0:25 Uhr
Re: Körper
Bibulus am 9.5.12 um 0:32 Uhr
Weitere Antworten (11)
Andy am 2.5.12 um 21:01 Uhr
Re: Mein Vater ist mein Schutzengel
Andy am 2.5.12 um 22:04 Uhr
Re: Mein Vater ist mein Schutzengel
Clavileo am 2.5.12 um 23:15 Uhr
Lucas am 2.5.12 um 17:57 Uhr
Re: Tattoo Hilfe
Sandra Herrmann am 3.5.12 um 11:26 Uhr
Re: Tattoo Hilfe
seker am 3.5.12 um 11:39 Uhr
Re: Tattoo Hilfe
Lucas am 3.5.12 um 14:57 Uhr
Weitere Antworten (7)
Laocoon am 2.5.12 um 17:44 Uhr
Re: Attribute der Göttin Juno
Laocoon am 2.5.12 um 23:14 Uhr
Hilfe am 2.5.12 um 15:09 Uhr
Re: Übersetzungskorrektur
Bibulus am 2.5.12 um 15:27 Uhr
Re: Übersetzungskorrektur
Hilfe am 2.5.12 um 15:31 Uhr
Re: Übersetzungskorrektur
Hilfe am 2.5.12 um 15:33 Uhr
Weitere Antworten (5)
julia am 2.5.12 um 14:57 Uhr
Re: hilfe
Graeculus am 2.5.12 um 15:00 Uhr
Re: hilfe
seker am 2.5.12 um 15:01 Uhr
Hilfe am 2.5.12 um 14:45 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 2.5.12 um 16:32 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 2.5.12 um 16:44 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Hilfe am 2.5.12 um 17:06 Uhr
Weitere Antworten (5)
Aischylos am 2.5.12 um 13:24 Uhr
Re: Grammatikhilfe
Aischylos am 2.5.12 um 13:27 Uhr
Re: Grammatikhilfe
seker am 2.5.12 um 13:28 Uhr
Re: Grammatikhilfe
Bibulus am 2.5.12 um 13:50 Uhr
Hilfe am 2.5.12 um 12:30 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Hilfe am 2.5.12 um 13:15 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Gast1 am 2.5.12 um 13:23 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Hilfe am 2.5.12 um 14:07 Uhr
Weitere Antworten (3)
Werner am 1.5.12 um 23:27 Uhr
Re: Rathaus Poznan
arbiter am 1.5.12 um 23:40 Uhr
andreas am 1.5.12 um 21:07 Uhr
Re: Kalenderblatt 1. Mai und die Bona Dea
Arborius am 1.5.12 um 21:14 Uhr
Re: Kalenderblatt 1. Mai und die Bona Dea
Laocoon am 1.5.12 um 21:42 Uhr
sommer am 1.5.12 um 20:34 Uhr
Re: ?
Clavileo am 1.5.12 um 20:43 Uhr
Re: ?
Clavileo am 1.5.12 um 20:43 Uhr
Re: ?
arbiter am 1.5.12 um 22:08 Uhr
Laocoon am 1.5.12 um 19:58 Uhr
Re: Augustins Satz in Fulgentius Metaforalis
Laocoon am 1.5.12 um 21:20 Uhr
Re: Augustins Satz in Fulgentius Metaforalis
Laocoon am 1.5.12 um 23:02 Uhr
Weitere Antworten (1)
Claire am 1.5.12 um 19:27 Uhr
Re: comparari
Bibulus am 1.5.12 um 19:32 Uhr
Re: comparari
Claire am 1.5.12 um 19:34 Uhr
Werner am 1.5.12 um 18:28 Uhr
Re: Hallo
Clavileo am 1.5.12 um 18:51 Uhr
Crawall am 1.5.12 um 17:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
johanna am 1.5.12 um 16:33 Uhr
Re: Vergil
filix am 1.5.12 um 18:24 Uhr
Re: Vergil
Kuli am 1.5.12 um 18:28 Uhr
Re: Vergil
johanna am 1.5.12 um 20:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Leo am 1.5.12 um 15:56 Uhr
Re: Altes Bronzeschild
filix am 1.5.12 um 20:25 Uhr
Re: Altes Bronzeschild
Bibulus am 1.5.12 um 20:29 Uhr
Re: Altes Bronzeschild
Arborius am 1.5.12 um 21:00 Uhr
Weitere Antworten (8)
alex am 1.5.12 um 15:22 Uhr
Re: 1satz 11. klasse
alex am 1.5.12 um 16:11 Uhr
Re: 1satz 11. klasse
arbiter am 1.5.12 um 16:13 Uhr
Re: 1satz 11. klasse
Gast1 am 1.5.12 um 16:18 Uhr
Weitere Antworten (6)
Arborius am 1.5.12 um 14:58 Uhr
Re: Latein und Integration
Bibulus am 2.5.12 um 16:39 Uhr
Re: Latein und Integration
seker am 2.5.12 um 16:43 Uhr
Re: Latein und Integration
filix am 2.5.12 um 19:04 Uhr
Weitere Antworten (24)
öffi am 1.5.12 um 13:11 Uhr
Re: unrecht mit fünf buchstaben
Clavileo am 1.5.12 um 13:24 Uhr
Re: unrecht mit fünf buchstaben
andreas am 1.5.12 um 13:46 Uhr
Re: unrecht mit fünf buchstaben
öffi am 1.5.12 um 14:41 Uhr
Ichbrauchhilfe am 1.5.12 um 10:33 Uhr
Re: Übersetzung: Ovid Tristia II, 207-219
Ichbrauchhilfe am 1.5.12 um 11:55 Uhr
Re: Übersetzung: Ovid Tristia II, 207-219
Ichbrauchhilfe am 1.5.12 um 13:20 Uhr
Arborius am 1.5.12 um 9:51 Uhr
Re: Alpheios add-on
Arborius am 1.5.12 um 20:57 Uhr
Re: Alpheios add-on
Bibulus am 1.5.12 um 21:06 Uhr
Re: Alpheios add-on
Arborius am 1.5.12 um 21:17 Uhr
Weitere Antworten (5)
Oskar am 30.4.12 um 22:27 Uhr
Re: cum + Konjunktiv
Oskar am 30.4.12 um 22:59 Uhr
Re: cum + Konjunktiv
Gast1 am 30.4.12 um 23:48 Uhr
Re: cum + Konjunktiv
filix am 1.5.12 um 9:42 Uhr
Marcus am 30.4.12 um 17:58 Uhr
Re: Cicero. Philippica
Marcus am 30.4.12 um 18:11 Uhr
Re: Cicero. Philippica
Graeculus am 30.4.12 um 18:17 Uhr
Re: Cicero. Philippica
arbiter am 30.4.12 um 18:26 Uhr
sh am 30.4.12 um 17:01 Uhr
Re: Inschrift übersetzen
sh am 2.5.12 um 19:38 Uhr
Re: Inschrift übersetzen
Damla Demir am 22.11.21 um 19:08 Uhr
Re: Inschrift übersetzen
hs35 am 23.11.21 um 6:47 Uhr
Weitere Antworten (3)
Alex am 30.4.12 um 16:57 Uhr
Re: Kann Übersetzung nicht nachvollziehen
johanna am 1.5.12 um 11:13 Uhr
Weitere Antworten (4)
Daniel am 30.4.12 um 15:53 Uhr
Re: Soli Deo Gloria
Kuli am 30.4.12 um 20:54 Uhr
Re: Soli Deo Gloria
Daniel am 3.5.12 um 18:45 Uhr
Re: Soli Deo Gloria
Bobibu! am 3.5.12 um 21:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Phil am 30.4.12 um 13:55 Uhr
Sappho am 30.4.12 um 13:47 Uhr
Re: Vergil in deutschen Versen?
arbiter am 30.4.12 um 15:18 Uhr
Re: Vergil in deutschen Versen?
Graeculus am 30.4.12 um 17:29 Uhr
Re: Vergil in deutschen Versen?
Sappho am 30.4.12 um 18:20 Uhr
Ichbrauchhilfe am 30.4.12 um 12:57 Uhr
Re: Wirkung der Augusteischen Zeit auf Ovid
seker am 30.4.12 um 13:23 Uhr
Michael Weber am 30.4.12 um 9:30 Uhr
Re: Frage zu einer Übersetzung
Damien Karras am 17.9.12 um 2:23 Uhr
Re: Frage zu einer Übersetzung
Damien Karras am 17.9.12 um 2:38 Uhr
Re: Frage zu einer Übersetzung
Bibulus am 17.9.12 um 4:59 Uhr
Weitere Antworten (7)
Marcus am 29.4.12 um 21:53 Uhr
Re: ACI - Akkusativ mit Passiv?
Marcus am 30.4.12 um 19:23 Uhr
Re: ACI - Akkusativ mit Passiv?
Clavileo am 30.4.12 um 19:25 Uhr
Re: ACI - Akkusativ mit Passiv?
seker am 30.4.12 um 21:20 Uhr
Weitere Antworten (9)
Klaus am 29.4.12 um 21:04 Uhr
Re: Dringende Frage!!!!!!!!
rex am 29.4.12 um 21:48 Uhr
Re: Dringende Frage!!!!!!!!
Klaus am 30.4.12 um 10:42 Uhr
Re: Dringende Frage!!!!!!!!
Clavileo am 30.4.12 um 10:57 Uhr
Werner am 29.4.12 um 17:11 Uhr
Re: Hab ich mal gelesen
Graeculus am 29.4.12 um 17:36 Uhr
Re: Hab ich mal gelesen
seker am 29.4.12 um 17:45 Uhr
Re: Hab ich mal gelesen
Arborius am 29.4.12 um 19:12 Uhr
Julie96 am 29.4.12 um 12:53 Uhr
Re: Lateinische Dichtung?
Graeculus am 29.4.12 um 13:14 Uhr
Re: Lateinische Dichtung?
Julie96 am 3.5.12 um 17:40 Uhr
Re: Lateinische Dichtung?
Euprhosyne am 3.5.12 um 23:47 Uhr
Mario am 29.4.12 um 12:24 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Graeculus am 29.4.12 um 12:29 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Sandra am 29.4.12 um 14:36 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Graeculus am 29.4.12 um 14:39 Uhr
philjazz am 29.4.12 um 0:53 Uhr
Re: der friedensbringer oder der lichtbringer
philjazz am 29.4.12 um 20:19 Uhr
Re: der friedensbringer oder der lichtbringer
Bibulus am 29.4.12 um 20:57 Uhr
Re: der friedensbringer oder der lichtbringer
philjazz am 29.4.12 um 21:55 Uhr
Weitere Antworten (11)
Thomas am 28.4.12 um 16:05 Uhr
Re: Odysseus und Ajax
Thomas am 29.4.12 um 1:24 Uhr
Re: Odysseus und Ajax
Bibulus am 29.4.12 um 4:54 Uhr
Re: Odysseus und Ajax
Bibulus am 29.4.12 um 4:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Christina am 28.4.12 um 15:50 Uhr
Re: Kirchenbuch
Graeculus am 28.4.12 um 21:09 Uhr
Re: Kirchenbuch
filix am 28.4.12 um 22:31 Uhr
Re: Kirchenbuch
Christina am 29.4.12 um 11:39 Uhr
Weitere Antworten (5)
jenni am 28.4.12 um 14:25 Uhr
Re: Übersetzung für ein tattoo
seker am 2.5.12 um 13:02 Uhr
Re: Übersetzung für ein tattoo
Clavileo am 2.5.12 um 13:32 Uhr
Re: Übersetzung für ein tattoo
jenni am 2.5.12 um 15:18 Uhr
Weitere Antworten (5)
Willy am 28.4.12 um 9:54 Uhr
Re: Bitte Übersetzung von latein auf deutsch
Julian Stürmer am 28.4.12 um 11:53 Uhr
Re: Bitte Übersetzung auf Latain
Graeculus am 28.4.12 um 11:58 Uhr
Re: Bitte Übersetzung auf Latain
Graeculus am 28.4.12 um 11:59 Uhr
Weitere Antworten (4)
Clavileo am 28.4.12 um 0:12 Uhr
Re: ex vinculis?
filix am 28.4.12 um 1:28 Uhr
Re: ex vinculis?
Bibulus am 28.4.12 um 2:23 Uhr
Re: ex vinculis?
Bibulus am 28.4.12 um 2:27 Uhr
Weitere Antworten (7)
It's me :P am 27.4.12 um 14:49 Uhr
Re: Ordnung muss sein- Cäsar und die Provinzen
It\\\\\\ am 29.4.12 um 20:14 Uhr
Weitere Antworten (8)
Lisa Sophie am 27.4.12 um 13:54 Uhr
Re: tattoo-übersetzung
Graeculus am 27.4.12 um 15:20 Uhr
Re: tattoo-übersetzung
Brigitte am 4.9.12 um 18:06 Uhr
Re: tattoo-übersetzung
Bibulus am 4.9.12 um 18:48 Uhr
Magdalena am 27.4.12 um 13:38 Uhr
Re: Nebensätze
Clavileo am 27.4.12 um 16:30 Uhr
luis am 27.4.12 um 11:40 Uhr
Re: Hilfe
daiwoas am 27.4.12 um 18:16 Uhr
Re: Hilfe
Clavileo am 29.4.12 um 0:15 Uhr
Manuel am 27.4.12 um 11:34 Uhr
Re: Dringende Übersetzung
Manuel am 27.4.12 um 12:30 Uhr
Re: Dringende Übersetzung
Gast1 am 27.4.12 um 12:39 Uhr
Re: Dringende Übersetzung
Manuel am 27.4.12 um 12:47 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mary am 27.4.12 um 7:06 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
filix am 27.4.12 um 13:23 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
Clavileo am 27.4.12 um 13:41 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
Clavileo am 27.4.12 um 13:42 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mary am 27.4.12 um 7:04 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
Bibulus am 27.4.12 um 16:26 Uhr
Marcus am 26.4.12 um 21:45 Uhr
Re: Abl. & Gen. qualitatis
Kuli am 26.4.12 um 22:02 Uhr
Re: Abl. & Gen. qualitatis
Marcus am 26.4.12 um 23:31 Uhr
Max Baumann am 26.4.12 um 20:50 Uhr
Re: Verständnisfrage Abl.Abs.
Max Baumann am 26.4.12 um 20:56 Uhr
Re: Verständnisfrage Abl.Abs.
Gast1 am 26.4.12 um 21:01 Uhr
Re: Verständnisfrage Abl.Abs.
Max Baumann am 26.4.12 um 21:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lina am 26.4.12 um 19:21 Uhr
Re: Übersetztungen
Bibulus am 26.4.12 um 20:12 Uhr
Lisa am 26.4.12 um 19:10 Uhr
Re: Lateinübersetzung
Clavileo am 26.4.12 um 20:21 Uhr
Re: Lateinübersetzung
Kuli am 26.4.12 um 20:22 Uhr
Re: Lateinübersetzung
Clavileo am 26.4.12 um 20:26 Uhr
Weitere Antworten (3)
Athene am 26.4.12 um 17:55 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
Clavileo am 26.4.12 um 19:41 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
Athene am 26.4.12 um 20:55 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
Clavileo am 26.4.12 um 21:03 Uhr
Weitere Antworten (9)
Brazil am 26.4.12 um 16:38 Uhr
Re: Vokabeln
ONDIT am 26.4.12 um 16:42 Uhr
Re: Vokabeln
Max am 27.4.12 um 9:49 Uhr
Astrid am 26.4.12 um 16:09 Uhr
Re: Aquarius ... mir fehlt ein Wort
Astrid am 26.4.12 um 17:26 Uhr
Re: Aquarius ... mir fehlt ein Wort
Astrid am 26.4.12 um 17:27 Uhr
Re: Aquarius ... mir fehlt ein Wort
Bibulus am 26.4.12 um 17:32 Uhr
Weitere Antworten (2)
Kathrin am 26.4.12 um 14:33 Uhr
Re: Kenne Deinen Feind
Kathrin am 7.7.12 um 14:10 Uhr
Re: Kenne Deinen Feind
harald am 7.7.12 um 14:26 Uhr
Re: Kenne Deinen Feind
Kathrin am 7.7.12 um 15:37 Uhr
Weitere Antworten (43)
Alex am 26.4.12 um 14:27 Uhr
Re: Liebeszitate
Bibulus am 26.4.12 um 17:45 Uhr
Re: Liebeszitate
arbiter am 26.4.12 um 21:43 Uhr
Re: Liebeszitate
Kuli am 26.4.12 um 22:05 Uhr
Linda am 26.4.12 um 14:12 Uhr
Re: Genitiv
Stephan am 26.4.12 um 14:38 Uhr
Re: Genitiv
Kuli am 26.4.12 um 15:07 Uhr
anna am 26.4.12 um 12:49 Uhr
Re: spruch
anna am 26.4.12 um 15:32 Uhr
Re: spruch
Max am 26.4.12 um 16:03 Uhr
Re: spruch
ONDIT am 26.4.12 um 16:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
Torsten am 26.4.12 um 12:06 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Torsten am 26.4.12 um 13:14 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
filix am 26.4.12 um 13:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Torsten am 26.4.12 um 13:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
werdender Vater am 26.4.12 um 10:34 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
filix am 27.4.12 um 10:44 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
filix am 27.4.12 um 10:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 27.4.12 um 15:43 Uhr
Weitere Antworten (4)
biene am 26.4.12 um 7:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
filix am 26.4.12 um 10:37 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
filix am 26.4.12 um 10:40 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
biene am 26.4.12 um 10:41 Uhr
Sappho am 26.4.12 um 7:01 Uhr
Re: Catull 64
Lateinhelfer am 26.4.12 um 8:27 Uhr
Re: Catull 64
Kuli am 26.4.12 um 10:40 Uhr
lateinhilfe am 26.4.12 um 0:15 Uhr
Re: deutsche sätze auf latein übersetzen :D
Clavileo am 26.4.12 um 0:32 Uhr
Re: deutsche sätze auf latein übersetzen :D
lateinhilfe am 26.4.12 um 0:34 Uhr
Re: deutsche sätze auf latein übersetzen :D
Clavileo am 26.4.12 um 0:38 Uhr
Weitere Antworten (2)
lateinhilfe am 26.4.12 um 0:06 Uhr
Re: deutsche sätze auf latein übersetzen :D
lateinhilfe am 26.4.12 um 0:27 Uhr
Markus am 25.4.12 um 22:45 Uhr
Re: Übersetzung D->Lat
arbiter am 26.4.12 um 21:37 Uhr
Re: Übersetzung D->Lat
filix am 27.4.12 um 11:07 Uhr
Re: Übersetzung D->Lat
Markus am 8.5.12 um 19:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
Uwe Wittmann am 25.4.12 um 21:30 Uhr
Re: Inschrift in einer Kirche
filix am 25.4.12 um 22:28 Uhr
Re: Inschrift in einer Kirche
filix am 25.4.12 um 22:31 Uhr
Re: Inschrift in einer Kirche
filix am 26.4.12 um 13:26 Uhr
Uwe Wittmann am 25.4.12 um 21:24 Uhr
Re: Dissertation von Ottocar Anhalt
Elisabeth am 25.4.12 um 22:39 Uhr
Re: Dissertation von Ottocar Anhalt
Elisabeth am 25.4.12 um 23:04 Uhr
s90 am 25.4.12 um 20:45 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
Bibulus am 26.4.12 um 17:38 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
Clavileo am 26.4.12 um 17:52 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
Clavileo am 26.4.12 um 19:17 Uhr
Weitere Antworten (3)
Torsten am 25.4.12 um 20:14 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Torsten am 25.4.12 um 20:45 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
filix am 25.4.12 um 21:00 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Torsten am 26.4.12 um 11:39 Uhr
Mary am 25.4.12 um 18:21 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 25.4.12 um 19:21 Uhr
Re: Übersetzung
Lizzy am 25.4.12 um 19:57 Uhr
hanswurst am 25.4.12 um 15:37 Uhr
Re: p.c. übersetzung
arbiter am 25.4.12 um 15:45 Uhr
Sasa am 25.4.12 um 15:31 Uhr
Re: Hilfe
seker am 25.4.12 um 16:02 Uhr
xoxo am 25.4.12 um 14:13 Uhr
Re: HILFE!
arbiter am 25.4.12 um 14:16 Uhr
Re: HILFE!
to am 25.4.12 um 15:16 Uhr
Re: HILFE!
xoxo am 25.4.12 um 19:23 Uhr
s. am 24.4.12 um 23:15 Uhr
Re: Lebenskreislauf
Bibulus am 26.4.12 um 0:13 Uhr
Re: Lebenskreislauf
Clavileo am 26.4.12 um 0:31 Uhr
Re: Lebenskreislauf
arbiter am 26.4.12 um 0:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
Andi am 24.4.12 um 21:08 Uhr
Re: Metrik
Arborius am 24.4.12 um 21:39 Uhr
Re: Metrik
seker am 25.4.12 um 16:08 Uhr
Lizzy am 24.4.12 um 19:37 Uhr
Re: Übersetzung
Lizzy am 24.4.12 um 20:23 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 24.4.12 um 20:37 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 24.4.12 um 20:52 Uhr
Weitere Antworten (7)
Alex am 24.4.12 um 19:17 Uhr
Re: AcI Übersetzung
arbiter am 26.4.12 um 13:02 Uhr
Re: AcI Übersetzung
filix am 26.4.12 um 13:20 Uhr
Re: AcI Übersetzung
Alex am 26.4.12 um 19:10 Uhr
Weitere Antworten (7)
Septus am 24.4.12 um 17:28 Uhr
Re: Überlegung
Gast1 am 24.4.12 um 18:24 Uhr
Re: Überlegung
Septus am 24.4.12 um 18:28 Uhr
Re: Überlegung
Graeculus am 24.4.12 um 18:40 Uhr
Weitere Antworten (3)
Stephan am 24.4.12 um 16:44 Uhr
Re: verewigen
Stephan am 25.4.12 um 12:11 Uhr
Re: verewigen
filix am 25.4.12 um 13:23 Uhr
Re: verewigen
Stephan am 26.4.12 um 14:25 Uhr
Weitere Antworten (11)
Nils Hoffman am 24.4.12 um 15:31 Uhr
Re: Passt diese Form+Übersetzung?
Nils Hoffman am 24.4.12 um 17:00 Uhr
Re: Passt diese Form+Übersetzung?
Laocoon am 24.4.12 um 17:01 Uhr
Re: Passt diese Form+Übersetzung?
Nils Hoffman am 24.4.12 um 17:10 Uhr
Weitere Antworten (17)
AndreasBre am 24.4.12 um 14:59 Uhr
Re: Übersetzung Geniesse die Nacht
Clavileo am 24.4.12 um 16:38 Uhr
Re: Übersetzung Geniesse die Nacht
AndreasBre am 24.4.12 um 16:47 Uhr
Re: Übersetzung Geniesse die Nacht
Bibulus am 24.4.12 um 17:30 Uhr
Weitere Antworten (6)
Gerhard S. am 24.4.12 um 13:31 Uhr
Re: Quelltext
Gerhard S. am 24.4.12 um 15:34 Uhr
Re: Quelltext
filix am 24.4.12 um 15:36 Uhr
Re: Quelltext
Gerhard S. am 24.4.12 um 15:42 Uhr
Laocoon am 24.4.12 um 10:00 Uhr
Tobias am 23.4.12 um 22:30 Uhr
Remus am 23.4.12 um 22:15 Uhr
Re: Frage
Arborius am 23.4.12 um 22:19 Uhr
Re: Frage
Remus am 23.4.12 um 22:20 Uhr
Petra am 23.4.12 um 21:47 Uhr
Re: eius oder suus?
arbiter am 24.4.12 um 14:10 Uhr
Re: eius oder suus?
responsum am 24.4.12 um 15:31 Uhr
Re: eius oder suus?
Bibulus am 24.4.12 um 17:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Santa Muerte am 23.4.12 um 20:54 Uhr
Re: Fluchwort
filix am 23.4.12 um 21:02 Uhr
Re: Fluchwort
andreas am 23.4.12 um 21:34 Uhr
Jochen K. am 23.4.12 um 20:39 Uhr
Martinus am 23.4.12 um 19:43 Uhr
Re: Vielfalt aus der Einfalt
Clavileo am 23.4.12 um 20:41 Uhr
Re: Vielfalt aus der Einfalt
arbiter am 23.4.12 um 21:13 Uhr
Re: Vielfalt aus der Einfalt
Martinus am 23.4.12 um 21:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Steffan Götzberger am 23.4.12 um 19:35 Uhr
Re: de procruste
Bibulus am 23.4.12 um 19:42 Uhr
Re: de procruste
filix am 23.4.12 um 19:48 Uhr
Re: de procruste
Steffan Götzberger am 23.4.12 um 20:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Tobias Stich am 23.4.12 um 18:47 Uhr
Re: Übersetzung von einem Spruch
Tobias Stich am 23.4.12 um 18:49 Uhr
Re: Übersetzung von einem Spruch
Bibulus am 23.4.12 um 19:42 Uhr
CeCe am 23.4.12 um 18:30 Uhr
Axel am 23.4.12 um 17:44 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
arbiter am 23.4.12 um 18:09 Uhr
Petra am 23.4.12 um 17:28 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
Bibulus am 23.4.12 um 17:47 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
filix am 23.4.12 um 19:44 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
johanna am 23.4.12 um 20:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
Kat am 23.4.12 um 16:49 Uhr
Re: Iss Zucker!
Bibulus am 23.4.12 um 17:53 Uhr
Re: Iss Zucker!
Bibulus am 23.4.12 um 17:55 Uhr
Re: Iss Zucker!
Kat am 23.4.12 um 17:58 Uhr
foobar am 23.4.12 um 15:43 Uhr
Re: Substantivierte Adjektive
Bibulus am 23.4.12 um 23:08 Uhr
Re: Substantivierte Adjektive
Bibulus am 23.4.12 um 23:12 Uhr
Re: Substantivierte Adjektive
ONDIT am 24.4.12 um 9:03 Uhr
Weitere Antworten (3)
Klaus der 5. am 23.4.12 um 15:33 Uhr
Re: bitte überprüfen!
arbiter am 23.4.12 um 18:19 Uhr
Re: bitte überprüfen!
Klaus der 5. am 23.4.12 um 21:07 Uhr
Re: bitte überprüfen!
arbiter am 23.4.12 um 21:21 Uhr
Marcel am 22.4.12 um 23:53 Uhr
Re: Zarathustra
Marcel am 22.4.12 um 23:57 Uhr
Re: Zarathustra
filix am 23.4.12 um 1:58 Uhr
johanna am 22.4.12 um 23:14 Uhr
Re: Quid amantius est?
filix am 23.4.12 um 16:40 Uhr
Re: Quid amantius est?
johanna am 23.4.12 um 20:15 Uhr
Re: Quid amantius est?
filix am 23.4.12 um 20:40 Uhr
Weitere Antworten (6)
Hans im Glück am 22.4.12 um 21:05 Uhr
Re: PPP
Felis am 22.4.12 um 22:28 Uhr
Re: PPP
Felis am 22.4.12 um 22:31 Uhr
Re: PPP
Hans im Glück am 22.4.12 um 22:34 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sofia am 22.4.12 um 20:33 Uhr
Elööö am 22.4.12 um 19:04 Uhr
Re: Passender Name
andreas am 22.4.12 um 19:41 Uhr
Sofia am 22.4.12 um 18:42 Uhr
Re: Bellum Gallicum Liber I,3,6,7
Sofia am 22.4.12 um 19:07 Uhr
Remus am 22.4.12 um 18:22 Uhr
Re: Hilfe
Remus am 22.4.12 um 18:30 Uhr
Re: Hilfe
Graeculus am 22.4.12 um 18:30 Uhr
Re: Hilfe
Remus am 22.4.12 um 18:33 Uhr
Latein am 22.4.12 um 17:24 Uhr
Re: Catull
Latein am 22.4.12 um 20:07 Uhr
Re: Catull
Felis am 22.4.12 um 20:22 Uhr
Re: Catull
Latein am 22.4.12 um 21:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
nina am 22.4.12 um 17:06 Uhr
Re: Bitte helft mir mal beim Übersetzen!
nina am 22.4.12 um 18:23 Uhr
Re: Bitte helft mir mal beim Übersetzen!
Marcel am 22.4.12 um 23:51 Uhr
Weitere Antworten (3)
Remus am 22.4.12 um 17:03 Uhr
Re: Kurzer satz
Bibulus am 22.4.12 um 17:06 Uhr
Re: Kurzer satz
Remus am 22.4.12 um 17:06 Uhr
Re: Kurzer satz
Graeculus am 22.4.12 um 17:08 Uhr
s. am 22.4.12 um 15:13 Uhr
Re: Was heisst...
s. am 22.4.12 um 16:30 Uhr
Re: Was heisst...
Graeculus am 22.4.12 um 16:33 Uhr
Re: Was heisst...
Bibulus am 22.4.12 um 16:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
Alfredo1997 am 22.4.12 um 14:43 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe beim übersetzen!
Graeculus am 22.4.12 um 14:53 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe beim übersetzen!
Daniel am 22.4.12 um 14:53 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe beim übersetzen!
Graeculus am 22.4.12 um 15:00 Uhr
Alfredo1997 am 22.4.12 um 14:16 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
Graeculus am 22.4.12 um 14:26 Uhr
duesterwolf am 22.4.12 um 13:01 Uhr
Re: Suche eine Übersetzung
Bibulus am 24.4.12 um 18:18 Uhr
Re: Suche eine Übersetzung
duesterwolf am 24.4.12 um 18:24 Uhr
Re: Suche eine Übersetzung
duesterwolf am 7.5.12 um 16:26 Uhr
Weitere Antworten (9)
Lateiner am 22.4.12 um 12:54 Uhr
Re: Bin mir unsicher beim Übersetzen!
Lateiner am 22.4.12 um 13:10 Uhr
Re: Bin mir unsicher beim Übersetzen!
Lateiner am 22.4.12 um 13:19 Uhr
Petra am 22.4.12 um 12:38 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Petra am 22.4.12 um 13:12 Uhr
Re: Deutsch-Latein
arbiter am 22.4.12 um 13:37 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Bibulus am 22.4.12 um 15:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lateiner am 22.4.12 um 12:26 Uhr
Re:
andreas am 22.4.12 um 12:45 Uhr
Re:
Lateiner am 22.4.12 um 12:50 Uhr
Graecus am 22.4.12 um 11:07 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim übersetzen!
johanna am 23.4.12 um 20:27 Uhr
Weitere Antworten (5)
olivier am 21.4.12 um 14:15 Uhr
Re: tattoo
Graeculus am 22.4.12 um 11:29 Uhr
Re: tattoo
Bibulus am 22.4.12 um 15:08 Uhr
Re: tattoo
Clavileo am 23.4.12 um 1:24 Uhr
Weitere Antworten (14)
andreas am 21.4.12 um 12:05 Uhr
Re: Rom - Kalenderblatt
Arborius am 21.4.12 um 12:31 Uhr
Re: Rom - Kalenderblatt
filix am 21.4.12 um 12:39 Uhr
Re: Rom - Kalenderblatt
andreas am 21.4.12 um 13:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
Joana am 21.4.12 um 12:01 Uhr
Re: Wieder mal ne Seele :)
Bibulus am 21.4.12 um 12:34 Uhr
Re: Wieder mal ne Seele :)
andreas am 21.4.12 um 13:42 Uhr
Re: Wieder mal ne Seele :)
Joana am 21.4.12 um 15:05 Uhr
Vero am 21.4.12 um 11:01 Uhr
Re: Übersetzung deutsch - latein für ein Tattoo :))
penthas dream am 22.4.12 um 20:10 Uhr
Petra am 21.4.12 um 10:55 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Clavileo am 21.4.12 um 11:24 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Petra am 21.4.12 um 11:51 Uhr
Re: Deutsch - Latein
filix am 21.4.12 um 11:55 Uhr
O.O am 20.4.12 um 17:35 Uhr
Re: Die Entdeckung einer neuen Welt
Clavileo am 20.4.12 um 18:39 Uhr
Re: Die Entdeckung einer neuen Welt
Bibulus am 20.4.12 um 18:40 Uhr
Re: Die Entdeckung einer neuen Welt
andreas am 20.4.12 um 19:18 Uhr
Weitere Antworten (8)
Clavileo am 20.4.12 um 15:27 Uhr
Re: gratum
Bibulus am 20.4.12 um 18:05 Uhr
Re: gratum
Clavileo am 20.4.12 um 18:13 Uhr
Re: gratum
seker am 21.4.12 um 13:57 Uhr
Weitere Antworten (6)
Gast am 20.4.12 um 9:01 Uhr
Re: Übersetzung
Arborius am 20.4.12 um 10:50 Uhr
Re: Übersetzung
Max am 20.4.12 um 22:26 Uhr
Re: Übersetzung
Max am 21.4.12 um 14:28 Uhr
johanna am 19.4.12 um 21:15 Uhr
Re: Lerngruppe catull c.55
johanna am 19.4.12 um 21:27 Uhr
Re: Lerngruppe catull c.55
johanna am 19.4.12 um 21:48 Uhr
Re: Lerngruppe catull c.55
Max am 20.4.12 um 22:38 Uhr
marie am 19.4.12 um 18:42 Uhr
Re: Verres Rede
andreas am 19.4.12 um 18:54 Uhr
Re: Verres Rede
Lateiner am 19.4.12 um 19:21 Uhr
ich am 19.4.12 um 18:02 Uhr
Re: kreusa
Hans-Christoph Reger am 30.8.14 um 3:23 Uhr
Re: kreusa
Kuli am 30.8.14 um 10:23 Uhr
Re: kreusa
Hans-Christoph Reger am 4.9.14 um 1:00 Uhr
Weitere Antworten (4)
Tobias Hahn am 19.4.12 um 16:51 Uhr
Re: Ablativ im PPP
filix am 19.4.12 um 16:56 Uhr
Re: Ablativ im PPP
Tobias Hahn am 19.4.12 um 16:59 Uhr
Re: Ablativ im PPP
filix am 19.4.12 um 16:59 Uhr
Inga am 19.4.12 um 16:37 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 19.4.12 um 16:47 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 19.4.12 um 16:49 Uhr
Kelly am 19.4.12 um 14:30 Uhr
Re: Frage zum Prohibitiv
Kelly am 19.4.12 um 16:47 Uhr
Re: Frage zum Prohibitiv
filix am 19.4.12 um 16:48 Uhr
Re: Frage zum Prohibitiv
Kelly am 19.4.12 um 17:15 Uhr
Weitere Antworten (3)
Clavileo am 19.4.12 um 13:57 Uhr
Re: "Wie geht
ONDIT am 19.4.12 um 14:00 Uhr
Re: "Wie geht
Clavileo am 19.4.12 um 14:03 Uhr
Re: "Wie geht
arbiter am 19.4.12 um 21:39 Uhr
Tara am 19.4.12 um 12:50 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Kuli am 19.4.12 um 13:14 Uhr
nicola am 19.4.12 um 10:52 Uhr
Re: richtige übersetzung
nicola am 19.4.12 um 14:52 Uhr
Re: richtige übersetzung
filix am 19.4.12 um 15:01 Uhr
Re: richtige übersetzung
nicola am 19.4.12 um 23:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
nicola am 19.4.12 um 10:48 Uhr
Re: richtige übersetzung
Bibulus am 19.4.12 um 14:10 Uhr
Christian am 19.4.12 um 7:32 Uhr
Re: PRO DEO ET PATRIA vs. Deo et Patriae
Gast1 am 19.4.12 um 8:34 Uhr
Re: PRO DEO ET PATRIA vs. Deo et Patriae
Christian am 19.4.12 um 8:58 Uhr
meli am 18.4.12 um 20:53 Uhr
nameless am 18.4.12 um 16:58 Uhr
Re: Der gute alte Orgetorix
andreas am 18.4.12 um 18:05 Uhr
Re: Der gute alte Orgetorix
andreas am 18.4.12 um 18:30 Uhr
Re: Der gute alte Orgetorix
johanna am 18.4.12 um 19:20 Uhr
Max Kreutzer am 18.4.12 um 16:49 Uhr
Re: Der Ablativus absolutus
Bibulus am 18.4.12 um 17:10 Uhr
Re: Der Ablativus absolutus
Max Kreutzer am 18.4.12 um 17:13 Uhr
Re: Der Ablativus absolutus
filix am 18.4.12 um 17:22 Uhr
Weitere Antworten (7)
sebastian lindemann am 18.4.12 um 16:15 Uhr
Re: HILFE!! bei übersetzung von satz, deutsch-latein
sebastian lindemann am 20.4.12 um 20:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
sonne am 18.4.12 um 16:09 Uhr
Re: ganz kurze Frage!!
filix am 18.4.12 um 16:58 Uhr
Re: ganz kurze Frage!!
filix am 18.4.12 um 17:05 Uhr
Re: ganz kurze Frage!!
sonne am 18.4.12 um 19:51 Uhr
Boris am 18.4.12 um 15:59 Uhr
Re: LateinMachtSpaß
Graeculus am 18.4.12 um 16:05 Uhr
Sandra am 18.4.12 um 15:47 Uhr
Re: Englisch- Latein Übersetzung
Clavileo am 18.4.12 um 16:38 Uhr
Re: Englisch- Latein Übersetzung
Sandra am 20.4.12 um 16:49 Uhr
Re: Englisch- Latein Übersetzung
Clavileo am 20.4.12 um 17:16 Uhr
doro am 18.4.12 um 15:41 Uhr
Re: ...???
doro am 18.4.12 um 19:00 Uhr
Re: ...???
Graeculus am 18.4.12 um 19:24 Uhr
Re: ...???
sonne am 18.4.12 um 19:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jonathan am 18.4.12 um 15:37 Uhr
mara am 18.4.12 um 15:15 Uhr
Re: wirklich dringende Hilfe gesucht!
sonne am 18.4.12 um 16:49 Uhr
Re: wirklich dringende Hilfe gesucht!
Bibulus am 18.4.12 um 16:58 Uhr
Ela am 18.4.12 um 15:12 Uhr
Re: Bitte helft mir....
Graeculus am 18.4.12 um 15:49 Uhr
Re: Bitte helft mir....
Ela am 19.4.12 um 16:28 Uhr
Re: Bitte helft mir....
Ela am 19.4.12 um 16:29 Uhr
Lateingast am 18.4.12 um 14:04 Uhr
Re: unbekannte Formen/Vokabeln
Lateingast am 19.4.12 um 11:32 Uhr
Re: unbekannte Formen/Vokabeln
Kuli am 19.4.12 um 12:20 Uhr
Re: unbekannte Formen/Vokabeln
Lateingast am 19.4.12 um 12:59 Uhr
Weitere Antworten (8)
Gaius am 18.4.12 um 12:29 Uhr
Re: Übersetzung Latein - Deutsch
Graeculus am 18.4.12 um 12:48 Uhr
Re: Übersetzung Latein - Deutsch
Graeculus am 18.4.12 um 13:11 Uhr
Andara am 18.4.12 um 9:14 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
Andara am 19.4.12 um 15:50 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
filix am 19.4.12 um 16:11 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
Andara am 19.4.12 um 16:18 Uhr
Weitere Antworten (7)
mon am 18.4.12 um 8:34 Uhr
Re: Ich bin ich auf meine weise
Graeculus am 18.4.12 um 12:12 Uhr
Re: Ich bin ich auf meine weise
meli am 18.4.12 um 21:06 Uhr
Re: Ich bin ich auf meine weise
Bibulus am 18.4.12 um 21:17 Uhr
Cassandra am 17.4.12 um 22:35 Uhr
Re: validiore Pompeianorum plebe
Bibulus am 18.4.12 um 1:37 Uhr
Re: validiore Pompeianorum plebe
Cassandra am 18.4.12 um 20:28 Uhr
meli am 17.4.12 um 22:26 Uhr
Re: hillllllfffeeee!!!
Lateiner am 17.4.12 um 22:40 Uhr
Re: hillllllfffeeee!!!
Bibulus am 18.4.12 um 1:24 Uhr
Re: hillllllfffeeee!!!
Bibulus am 18.4.12 um 1:29 Uhr
Peter M am 17.4.12 um 22:16 Uhr
Re: Liebe bis in die Ewigkeit
Lateiner am 17.4.12 um 22:41 Uhr
Re: Liebe bis in die Ewigkeit
Peter M am 18.4.12 um 13:27 Uhr
Re: Liebe bis in die Ewigkeit
Graeculus am 18.4.12 um 13:45 Uhr
johanna am 17.4.12 um 22:06 Uhr
Re: geburtstagslied
Bibulus am 18.4.12 um 1:16 Uhr
Re: geburtstagslied
johanna am 18.4.12 um 12:19 Uhr
Re: geburtstagslied
johanna am 18.4.12 um 12:24 Uhr
Lisa am 17.4.12 um 18:33 Uhr
Re: Hilfe, bitte!!
Graeculus am 17.4.12 um 18:39 Uhr
Re: Hilfe, bitte!!
filix am 17.4.12 um 18:41 Uhr
Re: Hilfe, bitte!!
Lisa am 17.4.12 um 18:43 Uhr
Fabienna am 17.4.12 um 17:09 Uhr
Re: was heißt dieses wort?
nux superior am 17.4.12 um 17:19 Uhr
Re: was heißt dieses wort?
Fabienna am 17.4.12 um 17:27 Uhr
Mira R. Gökdoğan am 17.4.12 um 12:46 Uhr
Re: Übersetzung
Clavileo am 17.4.12 um 20:39 Uhr
Re: Übersetzung
Mira R. Gökdoğan am 18.4.12 um 9:27 Uhr
Re: Übersetzung
Clavileo am 18.4.12 um 10:23 Uhr
Weitere Antworten (6)
Markus am 17.4.12 um 3:08 Uhr
Re: Übersetzung
Clavileo am 17.4.12 um 22:37 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 18.4.12 um 1:31 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 18.4.12 um 1:34 Uhr
Weitere Antworten (3)
Möp am 16.4.12 um 23:27 Uhr
Re: Kann mir jemand das übersetzen? Dx
Möp am 17.4.12 um 0:44 Uhr
Re: Kann mir jemand das übersetzen? Dx
Bibulus am 17.4.12 um 1:00 Uhr
Re: Kann mir jemand das übersetzen? Dx
Bibulus am 17.4.12 um 1:21 Uhr
Weitere Antworten (3)
Eden am 16.4.12 um 22:24 Uhr
Re: Übersetzung Englisches Sprichwort
johanna am 17.4.12 um 22:10 Uhr
Anna am 16.4.12 um 20:49 Uhr
Re: Tattoo Spruch Hilfe :)
Bobibu! am 16.4.12 um 21:01 Uhr
Re: Tattoo Spruch Hilfe :)
laura am 16.4.12 um 21:30 Uhr
Re: Tattoo Spruch Hilfe :)
Lateiner am 16.4.12 um 23:34 Uhr
Lateiner am 16.4.12 um 19:44 Uhr
Re: Bis morgen !
Lateinhelfer am 16.4.12 um 20:00 Uhr
Re: Bis morgen !
Lateiner am 16.4.12 um 20:03 Uhr
Re: Bis morgen !
Bibulus am 16.4.12 um 20:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
Clavileo am 16.4.12 um 19:01 Uhr
Re: Effeminatio animi...
Lateiner am 16.4.12 um 20:05 Uhr
Re: Effeminatio animi...
Bibulus am 16.4.12 um 20:10 Uhr
Re: Effeminatio animi...
Lateinhelfer am 16.4.12 um 20:12 Uhr
Weitere Antworten (5)
Cherie am 16.4.12 um 18:02 Uhr
Re: Bitte schneelle hilfe
Lateiner am 16.4.12 um 20:00 Uhr
Re: Bitte schneelle hilfe
Cherie am 16.4.12 um 20:06 Uhr
Re: Bitte schneelle hilfe
Clavileo am 16.4.12 um 20:15 Uhr
Weitere Antworten (25)
Lea am 16.4.12 um 17:45 Uhr
Re: ich bitte um eine kleine hilfe
nux superior am 16.4.12 um 18:28 Uhr
Re: ich bitte um eine kleine hilfe
nux superior am 16.4.12 um 18:29 Uhr
Re: ich bitte um eine kleine hilfe
Lea am 16.4.12 um 18:34 Uhr
Weitere Antworten (3)
Jan am 16.4.12 um 16:53 Uhr
Re: Kleine Übersetzungshilfe bitte
Bibulus am 16.4.12 um 17:04 Uhr
sebbi am 16.4.12 um 16:40 Uhr
Re: Einem Nich-Lateiner helfen
ralph am 16.4.12 um 16:44 Uhr
Re: Einem Nich-Lateiner helfen
sebbi am 16.4.12 um 16:47 Uhr
conscribere am 16.4.12 um 15:34 Uhr
Re: conscripsit
Bibulus am 16.4.12 um 15:53 Uhr
Re: conscripsit
conscribere am 16.4.12 um 16:07 Uhr
Claudia am 16.4.12 um 13:30 Uhr
Weitere Antworten (2)
Kerstin am 16.4.12 um 11:44 Uhr
Re: HILFE: Frage zu Latein Übersetzung
Bibulus am 16.4.12 um 14:14 Uhr
Re: HILFE: Frage zu Latein Übersetzung
Kerstin am 16.4.12 um 17:28 Uhr
Katrin am 16.4.12 um 11:18 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 17.4.12 um 21:49 Uhr
Re: Übersetzung
Katrin am 18.4.12 um 20:48 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 18.4.12 um 21:13 Uhr
Weitere Antworten (4)
aru am 16.4.12 um 11:10 Uhr
Re: neues spiel, neues glück
Gast1 am 16.4.12 um 18:47 Uhr
Re: neues spiel, neues glück
nux superior am 16.4.12 um 18:53 Uhr
Re: neues spiel, neues glück
Bibulus am 16.4.12 um 19:35 Uhr
Patrick am 15.4.12 um 22:37 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 16.4.12 um 14:22 Uhr
Re: Übersetzung
Patrick am 16.4.12 um 14:22 Uhr
Re: Übersetzung
Patrick am 16.4.12 um 14:23 Uhr
Weitere Antworten (1)
Osman am 15.4.12 um 20:11 Uhr
Re: Latein Hilfe
johanna am 15.4.12 um 20:32 Uhr
Re: Latein Hilfe
Graeculus am 15.4.12 um 20:33 Uhr
Re: Latein Hilfe
Graeculus am 15.4.12 um 20:34 Uhr
Weitere Antworten (3)
Galileilo am 15.4.12 um 18:45 Uhr
Re: Hilfe!!!
Galileilo am 15.4.12 um 18:57 Uhr
Re: Hilfe!!!
Arborius am 15.4.12 um 19:00 Uhr
Re: Hilfe!!!
Galileilo am 15.4.12 um 19:02 Uhr
Weitere Antworten (1)
tom am 15.4.12 um 18:06 Uhr
Re: heroum nec tulit ulla domus
Kuli am 15.4.12 um 19:33 Uhr
Re: heroum nec tulit ulla domus
Léo am 15.4.12 um 21:01 Uhr
Re: heroum nec tulit ulla domus
Kuli am 15.4.12 um 22:33 Uhr
Mia am 15.4.12 um 17:26 Uhr
Re: römische liebeselegie
Arborius am 17.4.12 um 12:00 Uhr
Re: römische liebeselegie
STEFANIA aNRANTER am 18.4.12 um 6:03 Uhr
Re: römische liebeselegie
Graeculus am 18.4.12 um 12:08 Uhr
Weitere Antworten (2)
tritonus am 15.4.12 um 14:06 Uhr
Re: Kurze Frage „Für einen Philosophen“
johanna am 15.4.12 um 20:54 Uhr
Re: Kurze Frage „Für einen Philosophen“
johanna am 15.4.12 um 20:54 Uhr
Re: Kurze Frage „Für einen Philosophen“
johanna am 15.4.12 um 20:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
Mirco am 15.4.12 um 13:51 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Arborius am 15.4.12 um 14:28 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Mirco am 15.4.12 um 14:31 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Arborius am 15.4.12 um 14:33 Uhr
Weitere Antworten (3)
Markus am 15.4.12 um 13:10 Uhr
Re: Anfrage
Markus am 15.4.12 um 13:32 Uhr
Re: Anfrage
Graeculus am 15.4.12 um 13:37 Uhr
Re: Anfrage
Markus am 15.4.12 um 13:41 Uhr
sara am 15.4.12 um 9:00 Uhr
Re: Ist dieser satz richtig übersetzt
Graeculus am 15.4.12 um 11:18 Uhr
Weitere Antworten (2)
Daedalus am 14.4.12 um 21:04 Uhr
Re: Aphärese - Positionslänge
Sappho am 14.4.12 um 22:24 Uhr
Re: Aphärese - Positionslänge
Arborius am 15.4.12 um 13:34 Uhr
Re: Aphärese - Positionslänge
Daedalus am 15.4.12 um 18:01 Uhr
Alex am 14.4.12 um 20:40 Uhr
Re: Übersetzung gesucht dringend!!!
Elisabeth am 14.4.12 um 21:09 Uhr
Re: Übersetzung gesucht dringend!!!
arbiter am 14.4.12 um 21:14 Uhr
Mogetissa am 14.4.12 um 18:01 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Mogetissa am 14.4.12 um 18:39 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 14.4.12 um 20:56 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Mogetissa am 15.4.12 um 15:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
Léo am 14.4.12 um 17:25 Uhr
Re: benedicere domui?
Graeculus am 14.4.12 um 17:31 Uhr
Re: benedicere domui?
Léo am 14.4.12 um 17:38 Uhr
Vanni am 14.4.12 um 15:16 Uhr
Re: Lautgesetz?
Vanni am 15.4.12 um 14:04 Uhr
Re: Lautgesetz?
Arborius am 15.4.12 um 14:33 Uhr
Re: Lautgesetz?
Vanni am 15.4.12 um 14:42 Uhr
Jas am 13.4.12 um 22:18 Uhr
Re: Vokabel-Frage zu exeo-weggehen
Bibulus am 13.4.12 um 22:33 Uhr
Re: Vokabel-Frage zu exeo-weggehen
Bibulus am 13.4.12 um 22:41 Uhr
Re: Vokabel-Frage zu exeo-weggehen
Jas am 13.4.12 um 22:45 Uhr
johanna am 13.4.12 um 21:36 Uhr
Re: Cicero
andreas am 13.4.12 um 22:11 Uhr
Nadja am 13.4.12 um 21:03 Uhr
Re: Kunst zu leben?
Nadja am 13.4.12 um 21:34 Uhr
Re: Kunst zu leben?
Ingo am 14.4.12 um 20:48 Uhr
Re: Kunst zu leben?
Bibulus am 14.4.12 um 20:51 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mario am 13.4.12 um 19:08 Uhr
Re: Übersetzung only god can judge me
Qalbalbahr am 13.4.12 um 19:15 Uhr
Re: Übersetzung only god can judge me
Bibulus am 13.4.12 um 19:20 Uhr
Qalbalbahr am 13.4.12 um 17:10 Uhr
Re: Überschriften - bitte um Hilfe
Graeculus am 13.4.12 um 20:29 Uhr
Re: Überschriften - bitte um Hilfe
Bibulus am 13.4.12 um 20:41 Uhr
Re: Überschriften - bitte um Hilfe
Bibulus am 13.4.12 um 20:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marie am 13.4.12 um 15:24 Uhr
Re: Cicero in Verrem
Marie am 13.4.12 um 17:15 Uhr
Re: Cicero in Verrem
Graeculus am 13.4.12 um 19:25 Uhr
Re: Cicero in Verrem
Bibulus am 13.4.12 um 19:42 Uhr
Weitere Antworten (7)
Raphael am 13.4.12 um 15:17 Uhr
Re: Brauch hilfe, bin nicht „Lateiner“
Bibulus am 13.4.12 um 16:35 Uhr
ich am 13.4.12 um 12:07 Uhr
Re: Neues Karthago
ich am 13.4.12 um 12:19 Uhr
Re: Neues Karthago
Kuli am 13.4.12 um 15:09 Uhr
Re: Neues Karthago
Bibulus am 13.4.12 um 16:52 Uhr
Marcus am 13.4.12 um 11:23 Uhr
Re: Inschrift im Stephansdom zu Wien
Marcus am 19.4.12 um 10:41 Uhr
Re: Inschrift im Stephansdom zu Wien
Marcus am 20.4.12 um 7:43 Uhr
Weitere Antworten (3)
simplex am 13.4.12 um 1:27 Uhr
Re: quocumque, quovis, quolibet
arbiter am 13.4.12 um 13:40 Uhr
Re: quocumque, quovis, quolibet
filix am 13.4.12 um 15:42 Uhr
Re: quocumque, quovis, quolibet
simplex am 14.4.12 um 0:02 Uhr
TravelMate am 12.4.12 um 22:05 Uhr
Marco am 12.4.12 um 20:44 Uhr
philjazz am 12.4.12 um 19:45 Uhr
Re: flucht ins ungewisse
philjazz am 12.4.12 um 23:08 Uhr
Re: flucht ins ungewisse
Daedalus am 12.4.12 um 23:10 Uhr
Re: flucht ins ungewisse
philjazz am 12.4.12 um 23:49 Uhr
Weitere Antworten (5)
Maximus am 12.4.12 um 19:34 Uhr
Re: Catull und Cicero
Daedalus am 12.4.12 um 22:15 Uhr
Liz am 12.4.12 um 19:08 Uhr
Re: Übersetzung
Kuli am 12.4.12 um 19:38 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 12.4.12 um 19:46 Uhr
Vanni am 12.4.12 um 17:41 Uhr
Re: Satz richtig?
Daedalus am 12.4.12 um 17:50 Uhr
Re: Satz richtig?
Daedalus am 12.4.12 um 17:54 Uhr
Re: Satz richtig?
Vanni am 12.4.12 um 17:56 Uhr
Ngoc Tram am 12.4.12 um 16:05 Uhr
Vanni am 12.4.12 um 14:07 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Vanni am 12.4.12 um 14:13 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Daedalus am 12.4.12 um 17:56 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
arbiter am 12.4.12 um 17:58 Uhr
Tom Ehrlich am 12.4.12 um 9:51 Uhr
Christina am 12.4.12 um 9:42 Uhr
Re: Tattoo Übersetztung mal wieder ;-)
nux superior am 12.4.12 um 11:35 Uhr
Jonathan am 12.4.12 um 8:28 Uhr
Re: Nominativ-Endungen von Nomen
arbiter am 12.4.12 um 13:49 Uhr
Flatron am 12.4.12 um 2:10 Uhr
Re: Übersetzung für Tatoo
Bibulus am 12.4.12 um 3:33 Uhr
Christina van der Schaar am 11.4.12 um 23:05 Uhr
Re: Spruch für: Ganzheitliche Gesundheit
nux superior am 11.4.12 um 23:22 Uhr
Re: Spruch für: Ganzheitliche Gesundheit
Christina van der Schaar am 12.4.12 um 8:34 Uhr
Re: Spruch für: Ganzheitliche Gesundheit
nux superior am 12.4.12 um 11:25 Uhr
Collin am 11.4.12 um 19:51 Uhr
Re: Discens vitam??
Collin am 11.4.12 um 20:42 Uhr
Re: Discens vitam??
Graeculus am 11.4.12 um 21:31 Uhr
Re: Discens vitam??
Bibulus am 11.4.12 um 22:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
sasgri am 11.4.12 um 18:28 Uhr
Re: Deutschen Spruch für Geschenk
sasgri am 11.4.12 um 19:50 Uhr
Re: Deutschen Spruch für Geschenk
andreas am 11.4.12 um 22:13 Uhr
Re: Deutschen Spruch für Geschenk
sasgri am 19.4.12 um 10:58 Uhr
C.W. am 11.4.12 um 17:44 Uhr
Re: Übersetzung Ovid Met. XI, Midas?
andreas am 11.4.12 um 19:10 Uhr
Re: Übersetzung Ovid Met. XI, Midas?
C.W. am 12.4.12 um 13:36 Uhr
René am 11.4.12 um 14:08 Uhr
Re: Spruch für Verlobungsring übersetzen
René am 11.4.12 um 17:36 Uhr
Re: Spruch für Verlobungsring übersetzen
Graeculus am 11.4.12 um 19:38 Uhr
Re: Spruch für Verlobungsring übersetzen
Graeculus am 11.4.12 um 19:40 Uhr
Weitere Antworten (3)
girl am 11.4.12 um 12:18 Uhr
Re: bitte um Erklärung !
filix am 11.4.12 um 12:56 Uhr
Re: bitte um Erklärung !
Graeculus am 11.4.12 um 13:01 Uhr
Re: bitte um Erklärung !
filix am 11.4.12 um 13:05 Uhr
Weitere Antworten (2)
Christian am 11.4.12 um 1:08 Uhr
Re: Deutscher T32 Text
Daedalus am 12.4.12 um 18:11 Uhr
Re: Deutscher T32 Text
Graeculus am 12.4.12 um 18:26 Uhr
Re: Deutscher T32 Text
Daedalus am 12.4.12 um 18:42 Uhr
Jennifer am 10.4.12 um 22:34 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoos
Jennifer am 10.4.12 um 23:09 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoos
Bibulus am 10.4.12 um 23:28 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoos
Bibulus am 10.4.12 um 23:29 Uhr
steffi am 10.4.12 um 20:57 Uhr
Re: Ich sag guten Abend
Daedalus am 10.4.12 um 22:27 Uhr
Re: Ich sag guten Abend
Bibulus am 10.4.12 um 23:26 Uhr
Re: Ich sag guten Abend
Daedalus am 11.4.12 um 0:24 Uhr
Michael am 10.4.12 um 18:28 Uhr
Re: Alles übel kommt vom Apfel
Graeculus am 12.4.12 um 12:31 Uhr
Re: Alles übel kommt vom Apfel
Michael am 12.4.12 um 14:05 Uhr
Re: Alles übel kommt vom Apfel
Graeculus am 12.4.12 um 14:10 Uhr
Weitere Antworten (5)
Stephanie am 10.4.12 um 18:06 Uhr
Re: Bitte Widmung übersetzen
filix am 10.4.12 um 18:53 Uhr
Re: Bitte Widmung übersetzen
Stephanie am 11.4.12 um 18:13 Uhr
Re: Bitte Widmung übersetzen
arbiter am 11.4.12 um 18:42 Uhr
Käthe am 10.4.12 um 16:45 Uhr
asdf am 10.4.12 um 15:45 Uhr
Re: Wer von euch war da?
Graeculus am 10.4.12 um 15:56 Uhr
Re: Wer von euch war da?
arbiter am 10.4.12 um 15:57 Uhr
Re: Wer von euch war da?
asdf am 10.4.12 um 16:37 Uhr
Raphaela am 10.4.12 um 14:15 Uhr
Re: Übersetzung zum Thema Bürgerkrieg
Gast1 am 10.4.12 um 14:52 Uhr
Re: Übersetzung zum Thema Bürgerkrieg
arbiter am 10.4.12 um 15:01 Uhr
Re: Übersetzung zum Thema Bürgerkrieg
Raphaela am 10.4.12 um 15:06 Uhr
Weitere Antworten (6)
Solleny am 10.4.12 um 13:30 Uhr
Re: Bitte Satz übersetzen
Daedalus am 10.4.12 um 18:41 Uhr
Re: Bitte Satz übersetzen
Daedalus am 10.4.12 um 18:41 Uhr
Re: Bitte Satz übersetzen
Solleny am 11.4.12 um 14:36 Uhr
Peter am 10.4.12 um 9:15 Uhr
Re: Buchtitel
Peter am 11.4.12 um 7:11 Uhr
Re: Buchtitel
Anaticula am 11.4.12 um 7:57 Uhr
Re: Buchtitel
Bibulus am 11.4.12 um 14:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
Daedalus am 9.4.12 um 23:44 Uhr
Re: sit/esset
filix am 10.4.12 um 10:48 Uhr
Re: sit/esset
Daedalus am 10.4.12 um 11:26 Uhr
Hendrik am 9.4.12 um 21:57 Uhr
Re: Übersetzung auf latein
Bibulus am 9.4.12 um 23:03 Uhr
Jenny am 9.4.12 um 19:31 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 9.4.12 um 19:38 Uhr
Collin am 9.4.12 um 19:09 Uhr
Re: „Vor“ temporal/ lokal?
arbiter am 9.4.12 um 19:32 Uhr
Re: „Vor“ temporal/ lokal?
Collin am 9.4.12 um 19:37 Uhr
Re: „Vor“ temporal/ lokal?
Bibulus am 9.4.12 um 19:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
Vanni am 9.4.12 um 17:28 Uhr
Re: Nennform
filix am 10.4.12 um 21:10 Uhr
Re: Nennform
filix am 10.4.12 um 21:13 Uhr
Re: Nennform
Vanni am 11.4.12 um 14:35 Uhr
Weitere Antworten (22)
Eques am 9.4.12 um 17:14 Uhr
Re: Lernprogramm Latein
Arborius am 9.4.12 um 18:33 Uhr
Re: Lernprogramm Latein
Gottfried Schwemer am 20.4.12 um 16:04 Uhr
Re: Lernprogramm Latein
Clavileo am 20.4.12 um 16:05 Uhr
Einreb am 9.4.12 um 15:33 Uhr
Re: kurzes Anliegen
Daedalus am 9.4.12 um 22:44 Uhr
Re: kurzes Anliegen
Bibulus am 9.4.12 um 22:54 Uhr
Re: kurzes Anliegen
Einreb am 10.4.12 um 10:15 Uhr
Lulu23 am 9.4.12 um 14:55 Uhr
Re: omnis bei Caesar 1,1,1
Sappho am 9.4.12 um 20:40 Uhr
Re: omnis bei Caesar 1,1,1
arbiter am 9.4.12 um 21:41 Uhr
Re: omnis bei Caesar 1,1,1
Sappho am 10.4.12 um 1:28 Uhr
Sybille am 9.4.12 um 8:53 Uhr
Re: Sei Stark
ONDIT am 9.4.12 um 11:13 Uhr
Re: Sei Stark
Sybille am 9.4.12 um 20:21 Uhr
Günter Lego am 9.4.12 um 8:29 Uhr
Re: Herr
Bobibu! am 9.4.12 um 12:53 Uhr
Gastlateiner am 8.4.12 um 22:37 Uhr
Re: Metrum - Adelphoe
Anaticula am 10.4.12 um 21:44 Uhr
Re: Metrum - Adelphoe
Gastlateiner am 10.4.12 um 22:11 Uhr
Re: Metrum - Adelphoe
Anaticula am 11.4.12 um 0:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
philjazz am 8.4.12 um 22:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sahra am 8.4.12 um 20:24 Uhr
Re: Osterbuch
Bibulus am 8.4.12 um 20:51 Uhr
Ingo am 8.4.12 um 18:03 Uhr
Charles am 8.4.12 um 16:41 Uhr
Re: mein Leben
arbiter am 8.4.12 um 20:01 Uhr
Re: mein Leben
filix am 8.4.12 um 23:58 Uhr
Re: mein Leben
Charles am 9.4.12 um 17:00 Uhr
Marcus am 8.4.12 um 15:28 Uhr
Re: Lygdamus II
Marcus am 8.4.12 um 17:02 Uhr
Re: Lygdamus II
filix am 8.4.12 um 23:37 Uhr
Re: Lygdamus II
Marcus am 9.4.12 um 22:34 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sappho am 8.4.12 um 0:40 Uhr
Re: Oxford Latin Dictionary
Hermine am 8.4.12 um 20:10 Uhr
Sappho am 7.4.12 um 22:37 Uhr
Re: Ostern
Bibulus am 10.4.12 um 1:52 Uhr
Re: Ostern
Bibulus am 10.4.12 um 1:54 Uhr
Re: Ostern
Anaticula am 10.4.12 um 2:33 Uhr
Weitere Antworten (24)
Heinz Zieglmayer am 7.4.12 um 19:41 Uhr
Re: Verlassenschaftsaufnahme aus 1837
Heinz Zieglmayer am 8.4.12 um 11:40 Uhr
Michael am 7.4.12 um 19:10 Uhr
Re: Stirb nicht vor mir
filix am 8.4.12 um 11:36 Uhr
Re: Stirb nicht vor mir
Michael am 10.4.12 um 5:10 Uhr
Re: Stirb nicht vor mir
Daedalus am 10.4.12 um 9:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
Saphira am 7.4.12 um 13:45 Uhr
Re: Namen
ONDIT am 7.4.12 um 14:37 Uhr
Re: Namen
Marcus am 8.4.12 um 19:59 Uhr
zor am 7.4.12 um 12:55 Uhr
Re: unterschied
andreas am 7.4.12 um 13:14 Uhr
Marcus am 6.4.12 um 23:54 Uhr
Re: entlang
Marcus am 6.4.12 um 23:57 Uhr
Boja am 6.4.12 um 19:37 Uhr
Re: Tattooo
Bibulus am 6.4.12 um 20:44 Uhr
Miriam am 6.4.12 um 15:47 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Miriam am 7.4.12 um 22:35 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
helena am 8.4.12 um 0:33 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Miriam am 8.4.12 um 14:02 Uhr
Weitere Antworten (3)
Luka am 6.4.12 um 10:56 Uhr
Re: Latein
Sappho am 6.4.12 um 16:24 Uhr
Re: Latein
Bibulus am 6.4.12 um 20:25 Uhr
Gi-fu am 6.4.12 um 10:19 Uhr
Re: Übersetzung für ein tattoo
gi-fu am 7.4.12 um 21:46 Uhr
Re: Übersetzung für ein tattoo
helena am 8.4.12 um 0:42 Uhr
Re: Übersetzung für ein tattoo
Gi-fu am 9.4.12 um 20:59 Uhr
Weitere Antworten (4)
Mentha Trecenta am 5.4.12 um 18:12 Uhr
Re: Best of Tacitus
Sappho am 5.4.12 um 18:43 Uhr
matze am 5.4.12 um 15:54 Uhr
Re: consecutio temporum
matze am 5.4.12 um 16:02 Uhr
Re: consecutio temporum
filix am 5.4.12 um 16:05 Uhr
Re: consecutio temporum
filix am 5.4.12 um 16:07 Uhr
Sappho am 5.4.12 um 14:43 Uhr
Re: Ciceros Brutus - Übersetzung
Bibulus am 6.4.12 um 21:36 Uhr
Re: Ciceros Brutus - Übersetzung
Sappho am 7.4.12 um 0:41 Uhr
Re: Ciceros Brutus - Übersetzung
Sappho am 14.4.12 um 19:11 Uhr
Weitere Antworten (16)
Gast1 am 5.4.12 um 10:43 Uhr
Re: Sueton - Augustus 53(3)
Graeculus am 5.4.12 um 11:29 Uhr
Re: Sueton - Augustus 53(3)
Gast1 am 5.4.12 um 11:41 Uhr
Re: Sueton - Augustus 53(3)
Graeculus am 5.4.12 um 12:02 Uhr
Vanni am 4.4.12 um 21:49 Uhr
Re: objekt
filix am 5.4.12 um 11:56 Uhr
Re: objekt
filix am 5.4.12 um 11:59 Uhr
Re: objekt
Vanni am 5.4.12 um 20:18 Uhr
Weitere Antworten (5)
Thomas C. am 4.4.12 um 21:41 Uhr
psychodad am 4.4.12 um 19:26 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 4.4.12 um 19:36 Uhr
Re: übersetzung
psychodad am 4.4.12 um 21:22 Uhr
Re: übersetzung
responsum am 5.4.12 um 17:07 Uhr
andreas am 4.4.12 um 18:02 Uhr
Re: Cavete! Tattoo.
Bibulus am 4.4.12 um 18:24 Uhr
Re: Cavete! Tattoo.
andreas am 4.4.12 um 18:39 Uhr
Re: Cavete! Tattoo.
responsum am 4.4.12 um 19:07 Uhr
Inga am 4.4.12 um 17:02 Uhr
Re: Cicero-Arbeit
Bibulus am 4.4.12 um 17:08 Uhr
Re: Cicero-Arbeit
Bobibu! am 4.4.12 um 21:03 Uhr
Re: Cicero-Arbeit
Bibulus am 4.4.12 um 22:16 Uhr
unerreichbare Vollkommenheit am 4.4.12 um 15:53 Uhr
Re: Übersetzung
unerreichbare Vollkommenheit am 4.4.12 um 16:10 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 4.4.12 um 16:48 Uhr
Re: Übersetzung
unerreichbare Vollkommenheit am 4.4.12 um 17:28 Uhr
Bojana am 4.4.12 um 15:29 Uhr
Re: Tattooo
Boja am 7.4.12 um 12:23 Uhr
Re: Tattooo
gustaf am 7.4.12 um 14:58 Uhr
Tattoo =tatuius
gustaf am 7.4.12 um 15:00 Uhr
Weitere Antworten (3)
Daniel am 3.4.12 um 23:54 Uhr
Re: Sprichwort übersetzen
andreas am 4.4.12 um 18:59 Uhr
Re: Sprichwort übersetzen
arbiter am 5.4.12 um 13:21 Uhr
Re: Sprichwort übersetzen
responsum am 5.4.12 um 17:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
Liz am 3.4.12 um 20:53 Uhr
Re: Übersetzung
Marco am 3.4.12 um 21:42 Uhr
Re: Übersetzung
Liz am 3.4.12 um 22:07 Uhr
Re: Übersetzung
Daedalus am 4.4.12 um 13:05 Uhr
Weitere Antworten (6)
Bienne am 3.4.12 um 9:13 Uhr
Re: Übersetzung
nux superior am 3.4.12 um 12:05 Uhr
Re: Übersetzung
responsum am 4.4.12 um 19:01 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 5.4.12 um 13:19 Uhr
Liz am 2.4.12 um 22:14 Uhr
Re: Frage/Hilfe
Atlas am 2.4.12 um 22:33 Uhr
Re: Frage/Hilfe
Bibulus am 2.4.12 um 22:33 Uhr
Re: Frage/Hilfe
Liz am 2.4.12 um 22:34 Uhr
Daniela am 2.4.12 um 20:48 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Daedalus am 4.4.12 um 13:00 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Daedalus am 4.4.12 um 13:01 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Daedalus am 11.4.12 um 17:44 Uhr
Weitere Antworten (3)
Daedalus am 2.4.12 um 20:41 Uhr
Re: Tibull 1,IX: - eriperes
Daedalus am 2.4.12 um 21:33 Uhr
Re: Tibull 1,IX: - eriperes
filix am 2.4.12 um 22:32 Uhr
Re: Tibull 1,IX: - eriperes
Daedalus am 3.4.12 um 0:16 Uhr
David am 2.4.12 um 18:25 Uhr
Re: Latein Übersetzen
andreas am 2.4.12 um 18:46 Uhr
Re: Latein Übersetzen
David am 3.4.12 um 9:21 Uhr
Re: Latein Übersetzen
David am 3.4.12 um 9:24 Uhr
Christian am 2.4.12 um 13:00 Uhr
Re: T32 Zeile 1-16 Übersetzung?
Christian am 11.4.12 um 1:10 Uhr
Re: T32 Zeile 1-16 Übersetzung?
Bibulus am 11.4.12 um 11:54 Uhr
Re: T32 Zeile 1-16 Übersetzung?
Christian am 11.4.12 um 14:45 Uhr
Weitere Antworten (9)
Romulus1 am 2.4.12 um 12:13 Uhr
Re: Präsentatzion in Latein
Bibulus am 2.4.12 um 12:54 Uhr
Re: Präsentation in Latein
Bibulus am 2.4.12 um 12:59 Uhr
Re: Präsentatzion in Latein
andreas am 2.4.12 um 19:16 Uhr
Julia am 2.4.12 um 0:25 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
Dr. L. am 2.4.12 um 15:16 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
Julia am 2.4.12 um 16:22 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
ONDIT am 2.4.12 um 16:36 Uhr
andreas am 1.4.12 um 21:34 Uhr
Re: Nuntius
Dr. L. am 1.4.12 um 21:49 Uhr
Re: Nuntius
XXL am 1.4.12 um 21:52 Uhr
prima am 1.4.12 um 17:01 Uhr
Re: tattoo: Feuerwehrmann auf latein
Graeculus am 2.4.12 um 13:13 Uhr
Re: tattoo: Feuerwehrmann auf latein
Dr. L. am 2.4.12 um 14:46 Uhr
Re: tattoo: Feuerwehrmann auf latein
XXL am 2.4.12 um 15:32 Uhr
Weitere Antworten (6)
Max am 1.4.12 um 15:28 Uhr
Re: Wille Gottes
ONDIT am 1.4.12 um 15:53 Uhr
Re: Wille Gottes
Bobibu! am 1.4.12 um 19:23 Uhr
gallier am 1.4.12 um 11:58 Uhr
Re: wieder mal asterix
gallier am 1.4.12 um 16:56 Uhr
Re: wieder mal asterix
andreas am 1.4.12 um 17:13 Uhr
Re: wieder mal asterix
gallier am 1.4.12 um 18:06 Uhr
gallier am 1.4.12 um 11:03 Uhr
Re: ASTERIX
andreas am 1.4.12 um 11:26 Uhr
Re: ASTERIX
gallier am 1.4.12 um 11:38 Uhr
Re: ASTERIX
andreas am 1.4.12 um 11:57 Uhr
Bert am 31.3.12 um 18:06 Uhr
Re: Spruch Übersetzen
Bert am 8.5.12 um 15:12 Uhr
Re: Spruch Übersetzen
Bert am 8.5.12 um 15:16 Uhr
Re: Spruch Übersetzen
Bibulus am 8.5.12 um 16:15 Uhr
Weitere Antworten (11)
Kamikaze am 30.3.12 um 18:22 Uhr
Re: Tatoo-Übersetzung
andreas am 30.3.12 um 19:38 Uhr
Olleg am 30.3.12 um 12:39 Uhr
Anette Neukirch am 30.3.12 um 12:09 Uhr
Marco am 30.3.12 um 11:20 Uhr
Re: Übersetzung von Zitat ins lateinische
Bibulus am 30.3.12 um 11:33 Uhr
Re: Übersetzung von Zitat ins lateinische
Marco am 30.3.12 um 11:49 Uhr
Kirstin am 29.3.12 um 23:39 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
rene` am 30.3.12 um 23:50 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Daedalus am 31.3.12 um 0:25 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Kirstin am 2.4.12 um 23:01 Uhr
Weitere Antworten (5)
M. am 29.3.12 um 21:25 Uhr
Re: se oder nos?
momomimi am 29.3.12 um 22:39 Uhr
Re: se oder nos?
M. am 29.3.12 um 22:41 Uhr
elisabeth am 29.3.12 um 19:45 Uhr
Re: Lösungen Latein Prima b T31
momomimi am 29.3.12 um 22:42 Uhr
jan am 29.3.12 um 18:49 Uhr
Re: Regesta imperii
arbiter am 29.3.12 um 21:16 Uhr
Re: Regesta imperii
Bibulus am 29.3.12 um 21:24 Uhr
Re: Regesta imperii
jan am 29.3.12 um 23:22 Uhr
sonne am 29.3.12 um 17:51 Uhr
Re: Verres Rede
Lateiner am 30.3.12 um 7:59 Uhr
Re: Verres Rede
Lateiner am 30.3.12 um 8:02 Uhr
Re: Verres Rede
arbiter am 31.3.12 um 15:00 Uhr
Weitere Antworten (2)
johanna am 29.3.12 um 17:48 Uhr
Re: iuge
Bibulus am 29.3.12 um 18:01 Uhr
Re: iuge
johanna am 29.3.12 um 18:06 Uhr
Re: iuge
johanna am 29.3.12 um 18:07 Uhr
famulus am 29.3.12 um 17:11 Uhr
Lena am 29.3.12 um 16:36 Uhr
Re: Bitte Bitte helft mir !
Arborius am 29.3.12 um 17:50 Uhr
Re: Bitte Bitte helft mir !
Lena am 29.3.12 um 17:51 Uhr
Re: Bitte Bitte helft mir !
Roland Scheicher am 12.10.12 um 10:19 Uhr
Weitere Antworten (8)
Jebediah am 29.3.12 um 15:22 Uhr
Re: Ein Sprichwort übersetzen
Jebediah am 31.3.12 um 13:34 Uhr
Re: Ein Sprichwort übersetzen
ONDIT am 31.3.12 um 13:43 Uhr
Re: Ein Sprichwort übersetzen
arbiter am 31.3.12 um 14:22 Uhr
Thomas am 29.3.12 um 11:56 Uhr
Peter am 29.3.12 um 7:19 Uhr
Re: Namen für ein Kunstobjekt
Bibulus am 29.3.12 um 15:46 Uhr
Re: Namen für ein Kunstobjekt
Bibulus am 29.3.12 um 15:48 Uhr
Fabienne K. am 29.3.12 um 0:00 Uhr
Re: Brauche Hilfe!
Bibulus am 29.3.12 um 3:52 Uhr
Daniel am 28.3.12 um 22:11 Uhr
Re: Verbesserung
Bibulus am 29.3.12 um 3:47 Uhr
Re: Verbesserung
Kuli am 29.3.12 um 9:25 Uhr
famulus am 28.3.12 um 19:54 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 28.3.12 um 20:25 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 28.3.12 um 20:31 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
famulus am 28.3.12 um 20:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nadine am 28.3.12 um 15:49 Uhr
Re: Name für eine „Sekte“
Nadine am 28.3.12 um 17:52 Uhr
Re: Name für eine „Sekte“
Graeculus am 28.3.12 um 19:05 Uhr
Re: Name für eine „Sekte“
Graeculus am 28.3.12 um 19:09 Uhr
Weitere Antworten (3)
sum am 28.3.12 um 15:15 Uhr
Re: esse
seker am 28.3.12 um 15:29 Uhr
Re: esse
sum am 28.3.12 um 16:53 Uhr
Re: esse
seker am 28.3.12 um 17:09 Uhr
Me am 28.3.12 um 14:35 Uhr
Re: !!!!Mathe Hausaufgabe--DRINGEND!!!
Hermine am 12.4.12 um 19:03 Uhr
Re: !!!!Mathe Hausaufgabe--DRINGEND!!!
Me am 13.4.12 um 13:07 Uhr
Weitere Antworten (22)
cloud am 28.3.12 um 10:34 Uhr
Re: Schwester
Kuli am 28.3.12 um 11:18 Uhr
Re: Schwester
ONDIT am 28.3.12 um 11:50 Uhr
Re: Schwester
cloud am 28.3.12 um 12:29 Uhr
Bina am 28.3.12 um 0:33 Uhr
Re: Übersetzung
daiwoas am 28.3.12 um 1:19 Uhr
Friesengeist am 27.3.12 um 22:54 Uhr
Re: Sequantur
Bibulus am 27.3.12 um 23:01 Uhr
Re: Sequantur
philjazz am 27.3.12 um 23:14 Uhr
Friesengeist am 27.3.12 um 22:42 Uhr
Re: Quo vadis?
philjazz am 27.3.12 um 23:16 Uhr
Re: Quo vadis?
responsum am 27.3.12 um 23:24 Uhr
Re: Quo vadis?
philjazz am 28.3.12 um 1:17 Uhr
johanna am 27.3.12 um 22:19 Uhr
Re: seneca
Kuli am 27.3.12 um 22:31 Uhr
Re: seneca
andreas am 27.3.12 um 22:38 Uhr
Dennis am 27.3.12 um 21:00 Uhr
Re: Bitte Übersetzen ;-)
Dennis am 28.3.12 um 11:17 Uhr
Re: Bitte Übersetzen ;-)
philjazz am 28.3.12 um 11:39 Uhr
Re: Bitte Übersetzen ;-)
ONDIT am 28.3.12 um 11:46 Uhr
Hai am 27.3.12 um 20:35 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 27.3.12 um 21:38 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Daedalus am 27.3.12 um 21:39 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Kuli am 27.3.12 um 22:06 Uhr
tina am 27.3.12 um 20:32 Uhr
Re: stilistische besonderheiten cicero
tina am 27.3.12 um 21:24 Uhr
Re: stilistische besonderheiten cicero
seker am 28.3.12 um 16:24 Uhr
Re: stilistische besonderheiten cicero
Detlef am 14.6.17 um 14:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Kevin am 27.3.12 um 19:55 Uhr
Re: Tattoo !
Graeculus am 27.3.12 um 20:03 Uhr
Re: Tattoo !
responsum am 28.3.12 um 23:22 Uhr
Tim am 27.3.12 um 19:25 Uhr
Re: Silberne und Goldene Latinität
Graeculus am 27.3.12 um 19:34 Uhr
Re: Silberne und Goldene Latinität
andreas am 27.3.12 um 19:35 Uhr
Willy Wernick am 27.3.12 um 17:59 Uhr
Re: Priesterweihe und Dispens bitte übersetzen
Willy Wernick am 27.3.12 um 19:41 Uhr
Re: Priesterweihe und Dispens bitte übersetzen
Willy Wernick am 27.3.12 um 19:46 Uhr
Re: Priesterweihe und Dispens bitte übersetzen
Graeculus am 27.3.12 um 19:52 Uhr
Weitere Antworten (7)
danksch am 27.3.12 um 15:48 Uhr
Re: Bitte übersetzen, dringend!
danksch am 27.3.12 um 18:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Obsidon am 27.3.12 um 14:44 Uhr
Re: „Schwarzer Stern“ auf Latein
Obsidon am 27.3.12 um 14:58 Uhr
Re: „Schwarzer Stern“ auf Latein
Bibulus am 27.3.12 um 15:10 Uhr
Re: „Schwarzer Stern“ auf Latein
Obsidon am 27.3.12 um 15:15 Uhr
Julia am 27.3.12 um 10:02 Uhr
Re: Tatto
andreas am 27.3.12 um 18:35 Uhr
Re: Tatto
Daedalus am 27.3.12 um 19:47 Uhr
Re: Tatto
andreas am 27.3.12 um 19:51 Uhr
Mark am 26.3.12 um 22:33 Uhr
Re: relativer Satzanschluß
johanna am 26.3.12 um 22:51 Uhr
Re: relativer Satzanschluß
johanna am 26.3.12 um 22:52 Uhr
Antonio am 26.3.12 um 21:11 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Daedalus am 26.3.12 um 21:14 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Antonio am 26.3.12 um 21:22 Uhr
Antonio am 26.3.12 um 19:50 Uhr
Re: Frage
johanna am 26.3.12 um 20:14 Uhr
Re: Frage
Antonio am 26.3.12 um 21:03 Uhr
asdf am 26.3.12 um 18:03 Uhr
Re: dem
Graeculus am 26.3.12 um 18:05 Uhr
Re: dem
Bibulus am 26.3.12 um 18:06 Uhr
Re: dem
asdf am 26.3.12 um 18:06 Uhr
jamieleo am 26.3.12 um 17:35 Uhr
johanna am 26.3.12 um 13:38 Uhr
Re: per
johanna am 26.3.12 um 20:13 Uhr
Re: per
filix am 26.3.12 um 20:29 Uhr
Re: per
johanna am 26.3.12 um 21:03 Uhr
ComOtio am 26.3.12 um 11:15 Uhr
Re: Bitte Text übersetzen
Lena am 26.3.12 um 20:57 Uhr
Re: Bitte Text übersetzen
johanna am 26.3.12 um 21:01 Uhr
Re: Bitte Text übersetzen
Lena am 26.3.12 um 21:05 Uhr
Weitere Antworten (3)
Chris1970 am 26.3.12 um 10:36 Uhr
Papilio am 26.3.12 um 10:31 Uhr
Re: Familia nostra = unsere Familie?
FrHaase am 26.3.12 um 11:03 Uhr
Re: Familia nostra = unsere Familie?
Papilio am 26.3.12 um 12:35 Uhr
Chris1970 am 26.3.12 um 10:26 Uhr
Re: ► An ALLE, die mir gern helfen wollen:
FrHaase am 26.3.12 um 11:04 Uhr
Re: ► An ALLE, die mir gern helfen wollen:
Daedalus am 26.3.12 um 21:04 Uhr
Re: ► An ALLE, die mir gern helfen wollen:
andreas am 26.3.12 um 21:32 Uhr
M. am 25.3.12 um 18:06 Uhr
Re: die Klinge führen
Kuli am 25.3.12 um 19:07 Uhr
Re: die Klinge führen
FrHaase am 26.3.12 um 11:05 Uhr
Re: die Klinge führen
Kuli am 26.3.12 um 13:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
superior am 25.3.12 um 17:25 Uhr
Re: Germanus
Daedalus am 25.3.12 um 18:33 Uhr
Re: Germanus
Vanni am 25.3.12 um 19:19 Uhr
Re: Germanus
Bibulus am 25.3.12 um 23:35 Uhr
Lukas am 25.3.12 um 15:57 Uhr
Re: trithemimeres und penthemimeres?
Gast1 am 25.3.12 um 17:11 Uhr
Re: trithemimeres und penthemimeres?
Lukas am 25.3.12 um 18:56 Uhr
a am 25.3.12 um 12:10 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Lateiner am 25.3.12 um 12:17 Uhr
Re: Deutsch-Latein
FrHaase am 26.3.12 um 11:07 Uhr
Tino am 25.3.12 um 12:03 Uhr
Re: Sie müssen geschlagen werden!
Tino am 25.3.12 um 13:17 Uhr
Re: Sie müssen geschlagen werden!
Graeculus am 25.3.12 um 13:33 Uhr
Re: Sie müssen geschlagen werden!
Daedalus am 25.3.12 um 13:48 Uhr
Weitere Antworten (3)
Kathi am 25.3.12 um 11:37 Uhr
Re: Liebe besiegt alles
Kathi am 25.3.12 um 11:57 Uhr
Re: Liebe besiegt alles
Lateiner am 25.3.12 um 12:01 Uhr
Re: Liebe besiegt alles
Kathi am 25.3.12 um 12:01 Uhr
Maxi am 25.3.12 um 11:29 Uhr
Re: pepererat
ONDIT am 25.3.12 um 11:42 Uhr
Re: pepererat
Maxi am 25.3.12 um 14:54 Uhr
Re: pepererat
Daedalus am 25.3.12 um 18:30 Uhr
Weitere Antworten (3)
Matt am 25.3.12 um 11:08 Uhr
Re: Stammformen von perire
Lateiner am 25.3.12 um 12:04 Uhr
Re: Stammformen von perire
Kuli am 25.3.12 um 12:25 Uhr
Re: Stammformen von perire
ONDIT am 25.3.12 um 12:40 Uhr
Elisabeth am 25.3.12 um 9:30 Uhr
Re: Es ist schön, daß du bei mir bist
Elisabeth am 29.3.12 um 21:10 Uhr
Re: Es ist schön, daß du bei mir bist
Lateiner am 29.3.12 um 22:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
Eilan am 24.3.12 um 23:32 Uhr
Re: Spielender Hund
Bibulus am 25.3.12 um 4:41 Uhr
Re: Spielender Hund
Daedalus am 25.3.12 um 10:06 Uhr
Re: Spielender Hund
Eilan am 25.3.12 um 19:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
Gerald am 24.3.12 um 22:22 Uhr
Re: Dringende Hilfe!
Daedalus am 24.3.12 um 22:37 Uhr
johanna am 24.3.12 um 21:36 Uhr
Re: quam nefarie
Daedalus am 24.3.12 um 22:21 Uhr
Re: quam nefarie
johanna am 24.3.12 um 22:29 Uhr
Re: quam nefarie
Daedalus am 24.3.12 um 22:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
sonne am 24.3.12 um 15:19 Uhr
Re: schnelle hilfe bitte:O
Graeculus am 24.3.12 um 15:32 Uhr
Re: schnelle hilfe bitte:O
sonne am 24.3.12 um 15:34 Uhr
Re: schnelle hilfe bitte:O
Daedalus am 24.3.12 um 15:38 Uhr
Weitere Antworten (5)
kriz am 24.3.12 um 12:37 Uhr
Weitere Antworten (6)
hornswoogle am 24.3.12 um 12:24 Uhr
Re: celsus cap.24
Daedalus am 24.3.12 um 12:28 Uhr
Re: celsus cap.24
Lateiner am 24.3.12 um 15:06 Uhr
marie am 23.3.12 um 22:23 Uhr
Re: Das Schicksal findet seinen Weg
Daedalus am 24.3.12 um 12:19 Uhr
Re: Das Schicksal findet seinen Weg
Lateiner am 24.3.12 um 13:16 Uhr
Re: Das Schicksal findet seinen Weg
marie am 24.3.12 um 21:52 Uhr
Moritz am 23.3.12 um 20:52 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
Bibulus am 23.3.12 um 21:06 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
Moritz am 23.3.12 um 21:17 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
Sahnehering am 23.3.12 um 21:32 Uhr
Hubert am 23.3.12 um 19:41 Uhr
Re: Was genau sind Parenthesen ?
Bibulus am 23.3.12 um 19:47 Uhr
angi am 23.3.12 um 17:54 Uhr
Re: Ruhet in Frieden
angi am 13.4.12 um 16:44 Uhr
Re: Ruhet in Frieden
Bibulus am 13.4.12 um 16:49 Uhr
Re: Ruhet in Frieden
Graeculus am 13.4.12 um 19:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Max am 23.3.12 um 15:26 Uhr
Re: Bestätigung einer kurzen Übersetzung
Bibulus am 23.3.12 um 18:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
Albrecht am 23.3.12 um 11:36 Uhr
Re: Knoten im Kopf
ONDIT am 23.3.12 um 11:45 Uhr
Re: Knoten im Kopf
filix am 23.3.12 um 11:52 Uhr
Re: Knoten im Kopf
Albrecht am 23.3.12 um 17:01 Uhr
philjazz am 23.3.12 um 10:28 Uhr
Re: der verborgene stein der weisen
philjazz am 23.3.12 um 10:59 Uhr
Simone am 23.3.12 um 10:00 Uhr
Re: Übersetzung
meelliii am 29.3.12 um 16:36 Uhr
Re: Übersetzung
Comitissa am 29.3.12 um 23:19 Uhr
Re: Übersetzung
Simone am 2.4.12 um 15:48 Uhr
Weitere Antworten (9)
Marco am 22.3.12 um 22:27 Uhr
Re: Ut propterea
arbiter am 23.3.12 um 17:05 Uhr
Re: Ut propterea
Bibulus am 23.3.12 um 18:58 Uhr
Re: Ut propterea
Marco am 23.3.12 um 22:44 Uhr
Weitere Antworten (1)
Chris am 22.3.12 um 18:08 Uhr
Re: Horaz-Sprichwort
Bibulus am 25.3.12 um 23:34 Uhr
Re: Horaz-Sprichwort
arbiter am 26.3.12 um 0:33 Uhr
Re: Horaz-Sprichwort
Kuli am 26.3.12 um 10:22 Uhr
Weitere Antworten (33)
CP am 22.3.12 um 15:32 Uhr
Weitere Antworten (3)
celine am 22.3.12 um 14:22 Uhr
Re: komplizierte Zusammensetzung
celine am 22.3.12 um 15:16 Uhr
Re: komplizierte Zusammensetzung
Bibulus am 22.3.12 um 15:23 Uhr
Re: komplizierte Zusammensetzung
celine am 22.3.12 um 16:02 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lateiner am 22.3.12 um 10:34 Uhr
Re: Textkritik bei Laktanz
filix am 22.3.12 um 11:44 Uhr
Re: Textkritik bei Laktanz
Lateiner am 22.3.12 um 13:33 Uhr
Re: Textkritik bei Laktanz
filix am 22.3.12 um 14:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jenny am 22.3.12 um 6:50 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
Vox Sapientiae am 23.3.12 um 23:13 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
Dr. L. am 24.3.12 um 9:11 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
FrHaase am 26.3.12 um 11:08 Uhr
Weitere Antworten (17)
Nessie am 21.3.12 um 23:08 Uhr
Re: Übersetzung für Ehering gesucht
Bibulus am 21.3.12 um 23:11 Uhr
Re: Übersetzung für Ehering gesucht
Bibulus am 21.3.12 um 23:13 Uhr
Re: Übersetzung für Ehering gesucht
Nessie am 21.3.12 um 23:23 Uhr
Sissi am 21.3.12 um 22:17 Uhr
Re: Bitte übersetzten
johanna am 21.3.12 um 22:19 Uhr
Re: Bitte übersetzten
johanna am 21.3.12 um 22:24 Uhr
Musca am 21.3.12 um 21:47 Uhr
Re: Suche lateinische Entsprechung für Barren
Bibulus am 21.3.12 um 21:59 Uhr
Re: Suche lateinische Entsprechung für Barren
Bibulus am 21.3.12 um 23:02 Uhr
Anja Branstner am 21.3.12 um 21:19 Uhr
Re: Satz Übersetzen DEU/LAT
Bibulus am 21.3.12 um 21:43 Uhr
Re: Satz Übersetzen DEU/LAT
Bibulus am 21.3.12 um 21:48 Uhr
Re: Satz Übersetzen DEU/LAT
ONDIT am 22.3.12 um 9:01 Uhr
famulus am 21.3.12 um 20:30 Uhr
Re: Grammatische Erklärung gesucht
famulus am 21.3.12 um 20:45 Uhr
Re: Grammatische Erklärung gesucht
arbiter am 21.3.12 um 21:20 Uhr
Re: Grammatische Erklärung gesucht
arbiter am 21.3.12 um 21:20 Uhr
Thorax am 21.3.12 um 18:10 Uhr
Re: Übersetzung: Seite an Seite
Bibulus am 21.3.12 um 21:16 Uhr
Re: Übersetzung: Seite an Seite
arbiter am 21.3.12 um 21:16 Uhr
Re: Übersetzung: Seite an Seite
Bibulus am 21.3.12 um 21:20 Uhr
Mats Schonebeck am 21.3.12 um 16:14 Uhr
Re: Zitat Übersetzung
Graeculus am 21.3.12 um 16:17 Uhr
Vanni am 21.3.12 um 14:00 Uhr
Re: Inschrift
filix am 21.3.12 um 14:16 Uhr
Re: Inschrift
johanna am 21.3.12 um 14:45 Uhr
Re: Inschrift
Vanni am 21.3.12 um 14:50 Uhr
mathias am 21.3.12 um 12:37 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
filix am 21.3.12 um 12:45 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
filix am 21.3.12 um 12:46 Uhr
sen am 21.3.12 um 10:23 Uhr
Re: übersetzung latein
filix am 21.3.12 um 11:58 Uhr
Re: übersetzung latein
Anja Branstner am 21.3.12 um 21:07 Uhr
Lizzy am 21.3.12 um 10:10 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
johanna am 21.3.12 um 18:51 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Lizzy am 21.3.12 um 19:45 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Anja Branstner am 21.3.12 um 21:18 Uhr
Weitere Antworten (7)
Kevin am 20.3.12 um 22:17 Uhr
Re: Satz ins lateinische übersetzen
Sahnehering am 21.3.12 um 12:43 Uhr
Re: Satz ins lateinische übersetzen
johanna am 21.3.12 um 14:42 Uhr
lööllöö am 20.3.12 um 22:07 Uhr
Re: comic??
johanna am 20.3.12 um 22:09 Uhr
Jiro_Etens am 20.3.12 um 21:07 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein - Ein Freundschaftsspruch
Klaus am 12.10.15 um 18:19 Uhr, überarbeitet am 12.10.15 um 18:22 Uhr
Weitere Antworten (29)
M. am 20.3.12 um 20:44 Uhr
Re: Deklination?
Daedalus am 20.3.12 um 23:37 Uhr
Re: Deklination?
Sahnehering am 21.3.12 um 9:17 Uhr
Re: Deklination?
Comitissa am 21.3.12 um 16:35 Uhr
Weitere Antworten (6)
Amy am 20.3.12 um 20:07 Uhr
Re: Rheinbrücke
Bibulus am 20.3.12 um 20:36 Uhr
Re: Rheinbrücke
arbiter am 20.3.12 um 23:55 Uhr
Re: Rheinbrücke
Sahnehering am 21.3.12 um 10:04 Uhr
Cleopatra am 20.3.12 um 19:27 Uhr
Ego am 20.3.12 um 19:01 Uhr
Re: amplius horis sex
filix am 20.3.12 um 19:27 Uhr
Re: amplius horis sex
filix am 20.3.12 um 19:30 Uhr
Re: amplius horis sex
Ego am 20.3.12 um 19:36 Uhr
Cleopatra am 20.3.12 um 17:24 Uhr
Re: Genaue Übersetzung der Verbform
Daedalus am 20.3.12 um 23:41 Uhr
Re: Genaue Übersetzung der Verbform
Bibulus am 20.3.12 um 23:45 Uhr
Re: Genaue Übersetzung der Verbform
Daedalus am 21.3.12 um 0:43 Uhr
Weitere Antworten (6)
Gustav am 20.3.12 um 16:21 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Schulaufgaben
Stilmittel am 20.3.12 um 18:09 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Schulaufgaben
Stilmittel am 20.3.12 um 18:10 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Schulaufgaben
Stilmittel am 20.3.12 um 18:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
flo am 20.3.12 um 15:31 Uhr
Re: de re publica 1,45
filix am 20.3.12 um 19:22 Uhr
Re: de re publica 1,45
Bibulus am 20.3.12 um 20:05 Uhr
Re: de re publica 1,45
Bibulus am 20.3.12 um 20:22 Uhr
Weitere Antworten (6)
Madison am 20.3.12 um 11:24 Uhr
Henry am 20.3.12 um 10:32 Uhr
Weitere Antworten (3)
Pegasos am 20.3.12 um 9:29 Uhr
Re: Hodie quoque multi homines illam insulam
Pegasos am 20.3.12 um 9:41 Uhr
Gudrun am 20.3.12 um 1:15 Uhr
Re: Konfirmation
Elisabeth am 20.3.12 um 6:11 Uhr
Dave am 19.3.12 um 22:00 Uhr
johanna am 19.3.12 um 21:50 Uhr
Re: milites??
Elisabeth am 20.3.12 um 6:21 Uhr
Re: milites??
Bibulus am 20.3.12 um 14:32 Uhr
Re: milites??
johanna am 20.3.12 um 20:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Dave am 19.3.12 um 19:57 Uhr
Weitere Antworten (5)
johanna am 19.3.12 um 19:48 Uhr
Re: ferrum parare
Bibulus am 19.3.12 um 20:01 Uhr
Re: ferrum parare
johanna am 19.3.12 um 21:22 Uhr
Re: ferrum parare
Bibulus am 20.3.12 um 14:30 Uhr
johanna am 19.3.12 um 19:45 Uhr
Re: Abl.abs.?
Kuli am 20.3.12 um 12:32 Uhr
Re: Abl.abs.?
johanna am 20.3.12 um 21:15 Uhr
Re: Abl.abs.?
Bibulus am 20.3.12 um 21:22 Uhr
Weitere Antworten (2)
Dave am 19.3.12 um 19:27 Uhr
Re: Übersetzung PFA + esse
Graeculus am 19.3.12 um 19:41 Uhr
Re: Übersetzung PFA + esse
Dave am 19.3.12 um 19:50 Uhr
Re: Übersetzung PFA + esse
Stilmittel am 20.3.12 um 17:48 Uhr
asdf am 19.3.12 um 19:17 Uhr
Re: De Mausoli uxore
asdf am 19.3.12 um 19:23 Uhr
Re: De Mausoli uxore
Kuli am 19.3.12 um 19:24 Uhr
Re: De Mausoli uxore
Kuli am 19.3.12 um 19:25 Uhr
Felice am 19.3.12 um 16:59 Uhr
Re: KURZE Sätze bitte übersetzen
Graeculus am 19.3.12 um 19:22 Uhr
Re: KURZE Sätze bitte übersetzen
Aylin am 21.3.12 um 16:40 Uhr
Weitere Antworten (2)
ttsdttt am 19.3.12 um 16:20 Uhr
Re: rebus, quas constituissent
Ché Netzer am 19.3.12 um 16:35 Uhr
Re: rebus, quas constituissent
ttsdttt am 19.3.12 um 16:37 Uhr
Takler am 19.3.12 um 12:28 Uhr
Comitissa am 19.3.12 um 9:39 Uhr
Re: PFA
Ché Netzer am 19.3.12 um 9:48 Uhr
Re: PFA
Comitissa am 19.3.12 um 10:20 Uhr
Friesengeist am 19.3.12 um 8:35 Uhr
Re: Quo vadis?
ONDIT am 19.3.12 um 8:53 Uhr
Marcus am 18.3.12 um 19:00 Uhr
Re: Chiasmus?
Marcus am 18.3.12 um 19:37 Uhr
Re: Chiasmus?
aki am 18.3.12 um 19:48 Uhr
Re: Chiasmus?
Marcus am 18.3.12 um 19:50 Uhr
Leonie am 18.3.12 um 14:53 Uhr
Re: Übersetzung partizip
Dr. L. am 18.3.12 um 15:16 Uhr
Re: Übersetzung partizip
Dr. L. am 18.3.12 um 15:42 Uhr
Matze am 18.3.12 um 14:24 Uhr
Dr. L. am 18.3.12 um 13:33 Uhr
Re: BEACHFLAGS ZUM SONDERPREIS ......
Vanni am 18.3.12 um 18:51 Uhr
Re: BEACHFLAGS ZUM SONDERPREIS ......
seker am 18.3.12 um 20:14 Uhr
Re: BEACHFLAGS ZUM SONDERPREIS ......
seker am 18.3.12 um 21:47 Uhr
Lars Thiemann am 18.3.12 um 11:42 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!!!
Daedalus am 18.3.12 um 18:53 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!!!
Daedalus am 18.3.12 um 18:53 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!!!
Paul Padaric am 19.3.12 um 11:10 Uhr
Paul am 18.3.12 um 10:49 Uhr
Re: Sumite arma
Paul am 18.3.12 um 10:56 Uhr
Re: Sumite arma
Dr. L. am 18.3.12 um 10:59 Uhr
Re: Sumite arma
seker am 18.3.12 um 20:27 Uhr
Anonyma am 18.3.12 um 9:38 Uhr
Re: Jambus
Anonyma am 18.3.12 um 10:11 Uhr
Re: Jambus
Kuli am 18.3.12 um 10:43 Uhr
Re: Jambus
Anonyma am 19.3.12 um 16:19 Uhr
paramed90 am 17.3.12 um 22:06 Uhr
Re: Übersetzung
helena am 17.3.12 um 23:13 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 18.3.12 um 1:37 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 18.3.12 um 8:42 Uhr
Simone am 17.3.12 um 14:33 Uhr
Re: Vergangenheit
Sappho am 17.3.12 um 18:57 Uhr
Re: Vergangenheit
Sappho am 17.3.12 um 18:58 Uhr
Re: Vergangenheit
Simone am 17.3.12 um 19:42 Uhr
Lisl2002 am 17.3.12 um 14:24 Uhr
Re: HILFE
Bibulus am 17.3.12 um 14:31 Uhr
Hanni am 17.3.12 um 14:20 Uhr
Re: ADJEKTIVE
Bibulus am 17.3.12 um 14:30 Uhr
Re: ADJEKTIVE
Bibulus am 17.3.12 um 14:34 Uhr
Re: ADJEKTIVE
Kuli am 17.3.12 um 14:54 Uhr
Jasmine am 17.3.12 um 13:56 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für Tattoo
Muhammed Emin poker oynuyor! am 17.3.12 um 21:11 Uhr
Weitere Antworten (2)
thomas fortmann am 17.3.12 um 12:48 Uhr
Re: Enigma
Bibulus am 17.3.12 um 22:28 Uhr
Re: Enigma
thomas fortmann am 17.3.12 um 22:36 Uhr
Re: Enigma
Bibulus am 18.3.12 um 1:35 Uhr
Weitere Antworten (3)
Andreas am 16.3.12 um 20:08 Uhr
Re: Latein-Deutsch
arbiter am 17.3.12 um 1:10 Uhr
Latein am 16.3.12 um 14:23 Uhr
Re: Wo kann mann ganze Texte Übersetzten lassen ?
Deine Mudda ♥ am 16.3.12 um 14:34 Uhr
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ am 16.3.12 um 14:06 Uhr
Re: ♥LATEIN♥
Arborius am 17.3.12 um 21:12 Uhr
Re: ♥LATEIN♥
Sappho am 17.3.12 um 21:20 Uhr
Re: ♥LATEIN♥
seker am 18.3.12 um 20:17 Uhr
Weitere Antworten (2)
philjazz am 16.3.12 um 10:35 Uhr
Re: gräßliche wunden
Dr. L. am 16.3.12 um 11:27 Uhr
Re: gräßliche wunden
philjazz am 16.3.12 um 11:41 Uhr
Re: gräßliche wunden
philjazz am 16.3.12 um 22:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
philjazz am 16.3.12 um 9:51 Uhr
Re: gequälte seelen
philjazz am 16.3.12 um 10:19 Uhr
Marco am 16.3.12 um 8:09 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Nerd am 16.3.12 um 18:28 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Nerd am 16.3.12 um 18:28 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
thomas fortmann am 16.3.12 um 21:39 Uhr
Weitere Antworten (2)
Andi am 16.3.12 um 7:42 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Flavia hat ne mudda am 16.3.12 um 14:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Daedalus am 17.3.12 um 22:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 18.3.12 um 1:41 Uhr
Flo am 15.3.12 um 21:33 Uhr
Re: Suche Übersezter - biete Geld
Bibulus am 16.3.12 um 14:52 Uhr
Re: Suche Übersezter - biete Geld
ichliebedichundnurdichundso♥ am 16.3.12 um 15:00 Uhr
Re: Suche Übersezter - biete Geld
ichliebedichundnurdichundso♥ am 16.3.12 um 15:02 Uhr
Weitere Antworten (3)
Petra am 15.3.12 um 20:55 Uhr
Re: Litotes?
Bibulus am 15.3.12 um 21:12 Uhr
Juvenal am 15.3.12 um 20:54 Uhr
Re: Tattoo
Bibulus am 15.3.12 um 21:11 Uhr
Re: Tattoo
Dr. L. am 16.3.12 um 15:06 Uhr
Re: Tattoo
arbiter am 16.3.12 um 16:48 Uhr
Bibulus am 15.3.12 um 17:45 Uhr
Re: Die Iden des März
Kuli am 15.3.12 um 21:15 Uhr
Re: Die Iden des März
Bibulus am 15.3.12 um 22:29 Uhr
Re: Die Iden des März
Sappho am 16.3.12 um 3:07 Uhr
Juana am 15.3.12 um 17:29 Uhr
Re: Verben + Objekte
Bibulus am 15.3.12 um 17:40 Uhr
Re: Verben + Objekte
Marco am 15.3.12 um 17:40 Uhr
timo am 15.3.12 um 17:15 Uhr
Melissa am 15.3.12 um 16:13 Uhr
Re: Latein Epikur Glückssatz Übersetzung
Albert.Von Albert Martin. am 16.3.12 um 15:11 Uhr
Re: Latein Epikur Glückssatz Übersetzung
Sappho am 17.3.12 um 21:53 Uhr
Aline am 15.3.12 um 15:41 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Sahnehering am 18.3.12 um 19:50 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Aline am 19.3.12 um 10:25 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Daedalus am 19.3.12 um 21:39 Uhr
Weitere Antworten (20)
Mathias am 15.3.12 um 11:51 Uhr
Re: Bitte Hilfe
Dr. L. am 15.3.12 um 19:52 Uhr
Re: Bitte Hilfe
Elisabeth am 15.3.12 um 21:48 Uhr
Re: Bitte Hilfe
Bibulus am 15.3.12 um 22:25 Uhr
Manu am 15.3.12 um 9:52 Uhr
Diane am 15.3.12 um 9:50 Uhr
Re: HILFEE
Marco am 15.3.12 um 11:34 Uhr
johanna am 14.3.12 um 22:38 Uhr
Re: pari fama publice
arbiter am 14.3.12 um 22:55 Uhr
Re: pari fama publice
johanna am 14.3.12 um 23:03 Uhr
Re: pari fama publice
filix am 15.3.12 um 0:51 Uhr
Timo am 14.3.12 um 20:38 Uhr
Re: Übersetzung in der Schulaufgabe
Timo am 14.3.12 um 20:41 Uhr
Re: Übersetzung in der Schulaufgabe
johanna am 14.3.12 um 20:45 Uhr
Re: Übersetzung in der Schulaufgabe
Timo am 14.3.12 um 20:46 Uhr
Mirko am 14.3.12 um 19:13 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 14.3.12 um 19:50 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Mirko am 14.3.12 um 20:36 Uhr
ernst laubach am 14.3.12 um 19:06 Uhr
Re: Ausonius
Graeculus am 14.3.12 um 19:47 Uhr
instans am 14.3.12 um 17:04 Uhr
Re: Muttermord-Übersetzungstext
instans am 14.3.12 um 19:24 Uhr
Re: Muttermord-Übersetzungstext
Kuli am 14.3.12 um 19:33 Uhr
Re: Muttermord-Übersetzungstext
instans am 14.3.12 um 22:03 Uhr
Weitere Antworten (4)
Luca Vogel am 14.3.12 um 16:54 Uhr
Re: Bitte übersetzen ... ;)
arbiter am 14.3.12 um 17:31 Uhr
Re: Bitte übersetzen ... ;)
instans am 14.3.12 um 18:26 Uhr
Re: Bitte übersetzen ... ;)
Graeculus am 14.3.12 um 19:55 Uhr
Lara am 14.3.12 um 16:26 Uhr
Lilly am 14.3.12 um 15:44 Uhr
Cleopatra am 14.3.12 um 14:57 Uhr
Re: Wortübersetzung
Graeculus am 14.3.12 um 15:26 Uhr
Re: Wortübersetzung
Lateinhelfer am 14.3.12 um 15:28 Uhr
Re: Wortübersetzung
Cleopatra am 14.3.12 um 15:50 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marita Mauritz am 14.3.12 um 14:16 Uhr
Re: Ofen - Inschrift
filix am 14.3.12 um 14:35 Uhr
Re: Ofen - Inschrift
Marita Mauritz am 14.3.12 um 17:15 Uhr
Jonathan am 14.3.12 um 11:06 Uhr
Re: Eigenschaften eines Führers
Elisabeth am 14.3.12 um 16:51 Uhr
Re: Eigenschaften eines Führers
Elisabeth am 14.3.12 um 16:55 Uhr
Re: Eigenschaften eines Führers
Kuli am 14.3.12 um 18:55 Uhr
Admir am 14.3.12 um 10:56 Uhr
Gudrun am 14.3.12 um 0:45 Uhr
Re: Übersetzen
Graeculus am 14.3.12 um 15:28 Uhr
Felix am 14.3.12 um 0:12 Uhr
Re: Novus ordo seclorum
arbiter am 14.3.12 um 0:39 Uhr
Re: Novus ordo seclorum
Felix am 15.3.12 um 11:11 Uhr
Mirko am 13.3.12 um 23:20 Uhr
Re: Brauche Hilfe deutsch ins lateinische
Horst Finger am 14.3.12 um 15:20 Uhr
Re: Brauche Hilfe deutsch ins lateinische
Graeculus am 14.3.12 um 15:25 Uhr
Re: Brauche Hilfe deutsch ins lateinische
Horst Finger am 14.3.12 um 17:45 Uhr
Lara am 13.3.12 um 23:03 Uhr
Re: Hilfe!! :((
Bibulus am 13.3.12 um 23:09 Uhr
Der Treue am 13.3.12 um 19:01 Uhr
Re: Kurzer Satzteil
Daedalus am 13.3.12 um 21:40 Uhr
Re: Kurzer Satzteil
Bibulus am 13.3.12 um 21:50 Uhr
Re: Kurzer Satzteil
johanna am 13.3.12 um 21:57 Uhr
johanna am 13.3.12 um 18:46 Uhr
Re: adeptus
johanna am 13.3.12 um 21:02 Uhr
Re: adeptus
Bibulus am 13.3.12 um 21:44 Uhr
Re: adeptus
johanna am 13.3.12 um 21:53 Uhr
Weitere Antworten (5)
danilo am 13.3.12 um 18:04 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 13.3.12 um 18:07 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 13.3.12 um 18:41 Uhr
Mia am 13.3.12 um 17:10 Uhr
Weitere Antworten (3)
Yvönnchen am 13.3.12 um 0:22 Uhr
Re: Übersetzung für Geburtstag
Yvönnchen am 13.3.12 um 11:07 Uhr
Re: Übersetzung für Geburtstag
Yvönnchen am 13.3.12 um 13:48 Uhr
johanna am 12.3.12 um 23:13 Uhr
Re: cupiditas
arbiter am 13.3.12 um 0:06 Uhr
Re: cupiditas
johanna am 13.3.12 um 0:08 Uhr
Person 105632,4 am 12.3.12 um 21:12 Uhr
Re: infinitivus historicus bei passiv
arbiter am 13.3.12 um 0:08 Uhr
Re: infinitivus historicus bei passiv
johanna am 13.3.12 um 23:45 Uhr
Re: infinitivus historicus bei passiv
johanna am 14.3.12 um 19:59 Uhr
negro fabiana am 12.3.12 um 12:29 Uhr
Re: suche richtige übersetzung für tattoo
seker am 13.3.12 um 12:22 Uhr
Gerdt Einsmann am 12.3.12 um 12:00 Uhr
Re: Dipl. Ing.
seker am 12.3.12 um 14:28 Uhr
Re: Dipl. Ing.
Kuli am 12.3.12 um 19:10 Uhr
Re: Dipl. Ing.
seker am 13.3.12 um 12:20 Uhr
janice am 12.3.12 um 0:46 Uhr
Re: tattoo-übersetzung
filix am 12.3.12 um 14:38 Uhr
Re: tattoo-übersetzung
janice am 12.3.12 um 20:18 Uhr
johanna am 11.3.12 um 22:10 Uhr
Re: Demeter
johanna am 11.3.12 um 22:55 Uhr
Re: Demeter
Bibulus am 11.3.12 um 23:00 Uhr
Re: Demeter
johanna am 11.3.12 um 23:03 Uhr
Weitere Antworten (6)
Marsu am 11.3.12 um 19:27 Uhr
Re: Bitte Übersetzung auf Latain
Bibulus am 12.3.12 um 15:17 Uhr
Weitere Antworten (6)
johanna am 11.3.12 um 18:16 Uhr
Re: praestat
arbiter am 12.3.12 um 21:24 Uhr
Re: praestat
filix am 12.3.12 um 21:28 Uhr
Re: praestat
johanna am 12.3.12 um 23:15 Uhr
Weitere Antworten (8)
johanna am 11.3.12 um 18:12 Uhr
Re: Konjunktiv?
rico am 11.3.12 um 18:26 Uhr
Re: Konjunktiv?
LiFe am 11.3.12 um 19:05 Uhr
Re: Konjunktiv?
johanna am 12.3.12 um 19:42 Uhr
hoopeless am 11.3.12 um 18:07 Uhr
Re: relativsatz
Léo am 12.3.12 um 12:56 Uhr
Re: relativsatz
filix am 12.3.12 um 13:04 Uhr
Re: relativsatz
filix am 12.3.12 um 13:05 Uhr
LiFe am 11.3.12 um 17:12 Uhr
Re: Haec ... arbitror ??? Oder vielmer hanc ?
Graeculus am 11.3.12 um 17:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Petra am 11.3.12 um 13:23 Uhr
Re: jambischer Senar
Sappho am 12.3.12 um 1:34 Uhr
Re: jambischer Senar
Petra am 12.3.12 um 10:04 Uhr
Re: jambischer Senar
Sappho am 13.3.12 um 4:41 Uhr
Jessi am 11.3.12 um 13:01 Uhr
Re: Übersetzung
Bobibu! am 11.3.12 um 13:22 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 11.3.12 um 15:16 Uhr
Gina am 11.3.12 um 10:30 Uhr
Re: oculis haurire
filix am 11.3.12 um 11:06 Uhr
Re: oculis haurire
johanna am 11.3.12 um 18:05 Uhr
mathias am 11.3.12 um 1:16 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
nocturnus am 11.3.12 um 4:53 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Teutonius am 11.3.12 um 9:11 Uhr
Teutonius am 11.3.12 um 0:37 Uhr
Re: fore
filix am 11.3.12 um 12:22 Uhr
Re: fore
arbiter am 11.3.12 um 15:10 Uhr
Re: fore
filix am 12.3.12 um 12:44 Uhr
Weitere Antworten (3)
johanna am 10.3.12 um 19:55 Uhr
Re: culta amica
filix am 10.3.12 um 21:40 Uhr
Janina am 10.3.12 um 19:23 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung (Seneca)
johanna am 10.3.12 um 20:54 Uhr
philjazz am 10.3.12 um 18:02 Uhr
Re: begrüßung und einleitung
philjazz am 11.3.12 um 22:19 Uhr
Re: begrüßung und einleitung
johanna am 11.3.12 um 23:26 Uhr
Re: begrüßung und einleitung
philjazz am 13.3.12 um 15:34 Uhr
Weitere Antworten (2)
mfgmfd am 10.3.12 um 16:17 Uhr
Re: Ist das richtig?
Graeculus am 10.3.12 um 16:25 Uhr
Re: Ist das richtig?
mfgmfd am 10.3.12 um 16:31 Uhr
Re: Ist das richtig?
Gast1 am 10.3.12 um 16:55 Uhr
Gina am 10.3.12 um 15:07 Uhr
Re: sufficere
Kuli am 10.3.12 um 18:15 Uhr
Re: sufficere
filix am 10.3.12 um 21:13 Uhr
Re: sufficere
filix am 10.3.12 um 21:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
Petra am 10.3.12 um 13:42 Uhr
Re: jambischer Senar
Kuli am 10.3.12 um 14:31 Uhr
Re: jambischer Senar
Petra am 10.3.12 um 18:58 Uhr
johanna am 9.3.12 um 23:59 Uhr
Re: fidibus
Bibulus am 10.3.12 um 1:17 Uhr
Re: fidibus
Elisabeth am 10.3.12 um 6:52 Uhr
Bina am 9.3.12 um 22:34 Uhr
Re: Passeri
Bibulus am 10.3.12 um 15:04 Uhr
Re: Passeri
Bina am 10.3.12 um 23:01 Uhr
Re: Passeri
Graeculus am 11.3.12 um 12:00 Uhr
Weitere Antworten (13)
Patricia am 9.3.12 um 22:08 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch ins Latein
Bibulus am 9.3.12 um 22:33 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch ins Latein
Buckelheide am 10.3.12 um 9:09 Uhr
johanna am 9.3.12 um 21:37 Uhr
Re: Nutze den Tag!
Elisabeth am 10.3.12 um 6:56 Uhr
johanna am 9.3.12 um 21:21 Uhr
Re: satis est
Bibulus am 9.3.12 um 21:34 Uhr
Re: satis est
johanna am 9.3.12 um 21:38 Uhr
Re: satis est
Bibulus am 9.3.12 um 22:27 Uhr
Cleopatra am 9.3.12 um 20:39 Uhr
Louis am 9.3.12 um 19:09 Uhr
Re: Wie übersetzt man das?
Bibulus am 9.3.12 um 19:16 Uhr
Re: Wie übersetzt man das?
Stilmittel am 10.3.12 um 12:48 Uhr
Michaela am 9.3.12 um 17:34 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
arbiter am 10.3.12 um 3:50 Uhr
Ella am 9.3.12 um 16:13 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Deutsch- Latein
Bibulus am 9.3.12 um 20:18 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Deutsch- Latein
Thomas Nebel am 10.3.12 um 1:56 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Deutsch- Latein
arbiter am 10.3.12 um 3:11 Uhr
Alejandro Perez am 9.3.12 um 12:07 Uhr
Re: Bitten ins Deutsche übersetzen...=)
Bibulus am 9.3.12 um 15:12 Uhr
Re: Bitten ins Deutsche übersetzen...=)
Alejandro Perez am 11.3.12 um 13:34 Uhr
Re: Bitten ins Deutsche übersetzen...=)
Alejandro Perez am 11.3.12 um 13:35 Uhr
Weitere Antworten (9)
Sven am 9.3.12 um 7:36 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch --) Latein
Sven am 9.3.12 um 11:46 Uhr
Chris am 8.3.12 um 22:38 Uhr
Könnte das bitte jemand kontrollieren?
Stilmittel am 10.3.12 um 12:47 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
arbiter am 10.3.12 um 13:48 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Chris am 11.3.12 um 22:00 Uhr
Lateinhasserin am 8.3.12 um 20:44 Uhr
Re: Übersetzung Latein Deutsch
NeoZ3 am 26.4.18 um 16:44 Uhr
Re: Übersetzung Latein Deutsch
Gast am 26.4.18 um 17:03 Uhr
Re: Übersetzung Latein Deutsch
Klaus am 26.4.18 um 17:56 Uhr, überarbeitet am 26.4.18 um 18:04 Uhr
Weitere Antworten (5)
Sven am 8.3.12 um 17:50 Uhr
Re: Bleib stark
Chris am 9.3.12 um 18:04 Uhr
quak am 8.3.12 um 15:42 Uhr
Re: überstzung möglich?
Euprhosyne am 8.3.12 um 15:46 Uhr
Re: überstzung möglich?
quak am 13.3.12 um 7:51 Uhr
lea am 8.3.12 um 14:48 Uhr
Re: AcI oder nicht
ONDIT am 8.3.12 um 14:52 Uhr
Re: AcI oder nicht
Euprhosyne am 8.3.12 um 14:53 Uhr
Re: AcI oder nicht
lea am 8.3.12 um 15:00 Uhr
Adelina am 8.3.12 um 12:53 Uhr
Re: Bitte übersetzt mir das !
Stilmittel am 8.3.12 um 16:14 Uhr
Re: Bitte übersetzt mir das !
Stilmittel am 8.3.12 um 16:16 Uhr
Re: Bitte übersetzt mir das !
Stilmittel am 8.3.12 um 16:16 Uhr
Weitere Antworten (5)
jaja latein am 8.3.12 um 12:24 Uhr
Re: aus Pyramus und Thisbe Formenbestimmung
jaja latein am 8.3.12 um 14:43 Uhr
Re: aus Pyramus und Thisbe Formenbestimmung
Stilmittel am 8.3.12 um 16:01 Uhr
Sybille am 8.3.12 um 11:37 Uhr
Re: Mein Weg
Euprhosyne am 8.3.12 um 13:22 Uhr
Re: Mein Weg
Stilmittel am 8.3.12 um 15:59 Uhr
Re: Mein Weg
Sybille am 9.3.12 um 14:07 Uhr
james am 8.3.12 um 11:29 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 8.3.12 um 11:45 Uhr
Re: Übersetzung
james am 8.3.12 um 11:52 Uhr
Drago am 8.3.12 um 9:44 Uhr
Re: Tattoo für Kumpel sollte korrekt sein
Euprhosyne am 8.3.12 um 13:26 Uhr
Re: Tattoo für Kumpel sollte korrekt sein
Drago am 8.3.12 um 16:09 Uhr
Fabian am 8.3.12 um 8:57 Uhr
Re: Lebe und Liebe das Leben
ONDIT am 8.3.12 um 14:23 Uhr
Re: Lebe und Liebe das Leben
Fabian am 9.3.12 um 8:47 Uhr
Re: Lebe und Liebe das Leben
ONDIT am 9.3.12 um 9:57 Uhr
Weitere Antworten (2)
M. am 7.3.12 um 22:11 Uhr
Re: Verschränkter Relativsatz
arbiter am 8.3.12 um 21:17 Uhr
Weitere Antworten (16)
Cleopatra am 7.3.12 um 20:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
Dirk am 7.3.12 um 18:50 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 7.3.12 um 19:48 Uhr
Re: Übersetzung
Dirk am 7.3.12 um 19:53 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 7.3.12 um 23:10 Uhr
Weitere Antworten (4)
Selina am 7.3.12 um 18:37 Uhr
Re: Alea iacta est
Bibulus am 7.3.12 um 19:42 Uhr
Re: Alia iacta est
Elisabeth am 8.3.12 um 8:26 Uhr
sunny am 7.3.12 um 17:57 Uhr
Re: ulixem
Euprhosyne am 7.3.12 um 18:31 Uhr
Re: ulixem
M. am 7.3.12 um 18:34 Uhr
Laura am 7.3.12 um 17:54 Uhr
Re: Hilfe?!
Elisabeth am 7.3.12 um 22:26 Uhr
Benajir am 7.3.12 um 17:25 Uhr
Re: salus... sanctus?
Bibulus am 7.3.12 um 17:26 Uhr
Rahel am 7.3.12 um 17:20 Uhr
Lulu am 7.3.12 um 16:31 Uhr
Re: Lateinischer Satz Endungen Hilfe
johanna am 7.3.12 um 22:01 Uhr
Re: Lateinischer Satz Endungen Hilfe
Lulu am 8.3.12 um 15:06 Uhr
Re: Lateinischer Satz Endungen Hilfe
figgt euch am 20.11.12 um 13:53 Uhr
Weitere Antworten (10)
BraucheHilfe am 7.3.12 um 16:26 Uhr
Re: übersetzten?
seker am 7.3.12 um 16:28 Uhr
Re: übersetzten?
seker am 7.3.12 um 16:40 Uhr
Eva am 7.3.12 um 16:14 Uhr
Re: was heißt „neminem“?
Bibulus am 7.3.12 um 16:46 Uhr
Übersetzungshilfe
Dirk am 7.3.12 um 18:48 Uhr
Re: was heißt „neminem“?
Euprhosyne am 7.3.12 um 18:51 Uhr
Weitere Antworten (1)
Fritz Lamprecht am 7.3.12 um 16:08 Uhr
Latein am 7.3.12 um 14:57 Uhr
Antonia am 7.3.12 um 14:47 Uhr
Re: was heisst das übersetzt??? Hilfe
Graeculus am 7.3.12 um 14:52 Uhr
Tanja am 7.3.12 um 14:44 Uhr
Re: bitte übersetzen
Antonia am 7.3.12 um 14:51 Uhr
Re: bitte übersetzen
Graeculus am 7.3.12 um 14:55 Uhr
Pablo am 7.3.12 um 11:53 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Pablo am 8.3.12 um 10:35 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
filix am 8.3.12 um 11:18 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Pablo am 8.3.12 um 12:40 Uhr
Weitere Antworten (2)
helena am 7.3.12 um 11:24 Uhr
Max am 6.3.12 um 22:14 Uhr
Re: Bitte ins latein übersetzen
Bibulus am 7.3.12 um 14:06 Uhr
Re: Bitte ins latein übersetzen
Graeculus am 7.3.12 um 14:37 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 6.3.12 um 20:16 Uhr
Re: unitus
Kuli am 6.3.12 um 20:20 Uhr
Tom am 6.3.12 um 20:00 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 6.3.12 um 20:09 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 6.3.12 um 20:11 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Tom am 6.3.12 um 20:25 Uhr
John N. am 6.3.12 um 18:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
Carsten am 6.3.12 um 17:02 Uhr
Re: Kombination Carpe diem und memento mori
Edgar Allen Poe am 6.3.12 um 20:25 Uhr
Re: Kombination Carpe diem und memento mori
Bibulus am 6.3.12 um 21:19 Uhr
Re: Kombination Carpe diem und memento mori
Sappho am 6.3.12 um 21:30 Uhr
Weitere Antworten (4)
Thomas Kirschke am 6.3.12 um 15:51 Uhr
Re: Herr
Bibulus am 6.3.12 um 16:53 Uhr
Abi am 6.3.12 um 15:42 Uhr
Weitere Antworten (3)
Simon am 6.3.12 um 13:47 Uhr
Re: Nihiltext
rex am 5.12.12 um 19:20 Uhr
Re: Nihiltext
Thomas am 29.3.19 um 17:20 Uhr
Re: Nihiltext
tempus fugit am 29.3.19 um 17:24 Uhr
Weitere Antworten (6)
Daedalus am 6.3.12 um 0:03 Uhr
Re: Elision/Aphärese bei Diphtong?
Sappho am 6.3.12 um 20:39 Uhr
Re: Elision/Aphärese bei Diphtong?
Daedalus am 6.3.12 um 20:39 Uhr
Re: Elision/Aphärese bei Diphtong?
Sappho am 6.3.12 um 20:41 Uhr
Daedalus am 5.3.12 um 22:54 Uhr
Re: Tibull: Liber II, elegia III
Lateinhelfer am 6.3.12 um 10:31 Uhr
Re: Tibull: Liber II, elegia III
Teutonius am 6.3.12 um 11:28 Uhr
Alex am 5.3.12 um 22:52 Uhr
Re: Metamorphose....
johanna am 5.3.12 um 23:19 Uhr
Re: Metamorphose....
Teutonius am 6.3.12 um 10:40 Uhr
johann denis am 5.3.12 um 22:10 Uhr
Re: in futura bene
ONDIT am 7.3.12 um 9:26 Uhr
Re: in futura bene
johann denis am 7.3.12 um 19:27 Uhr
Re: in futura bene
Bibulus am 7.3.12 um 19:38 Uhr
Weitere Antworten (8)
Ynk am 5.3.12 um 20:07 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
filix am 6.3.12 um 11:39 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
filix am 6.3.12 um 11:44 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Ynk am 6.3.12 um 14:09 Uhr
Jürgen am 5.3.12 um 19:23 Uhr
Re: „Leben um zu überleben“
andreas am 5.3.12 um 19:39 Uhr
Daedalus am 5.3.12 um 18:25 Uhr
Re: Akk. Plural lang?
Daedalus am 5.3.12 um 22:59 Uhr
Re: Akk. Plural lang?
mercator am 5.3.12 um 23:37 Uhr
Re: Akk. Plural lang?
Ana am 5.3.12 um 23:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
famulus am 5.3.12 um 17:45 Uhr
Re: Gesta romanorum (Bürgschaft)
Sappho am 5.3.12 um 18:19 Uhr
Re: Gesta romanorum (Bürgschaft)
famulus am 5.3.12 um 19:48 Uhr
Schokojunkie am 5.3.12 um 16:57 Uhr
Re: Non semper idem
Bibulus am 5.3.12 um 17:40 Uhr
Re: Non semper idem
Schokojunkie am 5.3.12 um 18:16 Uhr
Re: Non semper idem
arbiter am 5.3.12 um 18:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sappho am 5.3.12 um 16:55 Uhr
Re: Steinregen
Daedalus am 5.3.12 um 18:21 Uhr
Re: Steinregen
Sappho am 5.3.12 um 18:40 Uhr
Re: Steinregen
philjazz am 5.3.12 um 21:44 Uhr
Weitere Antworten (22)
Paul am 5.3.12 um 15:59 Uhr
Re: Völkermord an germanischen stämmen
Bibulus am 5.3.12 um 16:57 Uhr
Re: Völkermord an germanischen stämmen
Bibulus am 5.3.12 um 17:42 Uhr
Sabrina am 5.3.12 um 13:27 Uhr
Re: Brauche bitte dringend eine Übersetzung
florence am 5.3.12 um 15:28 Uhr
philjazz am 5.3.12 um 11:17 Uhr
Re: donnerndes erdbeben
philjazz am 5.3.12 um 21:23 Uhr
Re: donnerndes erdbeben
Bibulus am 5.3.12 um 21:30 Uhr
Re: donnerndes erdbeben
philjazz am 5.3.12 um 21:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nina am 5.3.12 um 10:46 Uhr
Re: Willkommensgruß übersetzten
Daedalus am 5.3.12 um 11:37 Uhr
Re: Willkommensgruß übersetzten
Nina am 5.3.12 um 12:19 Uhr
Claudilius am 5.3.12 um 7:29 Uhr
Re: suam oder eius?
Claudilius am 5.3.12 um 10:17 Uhr
Re: suam oder eius?
b am 5.3.12 um 11:11 Uhr
Re: suam oder eius?
Claudilius am 5.3.12 um 11:25 Uhr
Thomas am 4.3.12 um 20:11 Uhr
Re: Vokabel bestimmen
Gast1 am 4.3.12 um 20:14 Uhr
Re: Vokabel bestimmen
Lateinhelfer am 4.3.12 um 20:24 Uhr
Re: Vokabel bestimmen
Thomas am 4.3.12 um 20:33 Uhr
Daedalus am 4.3.12 um 17:37 Uhr
Re: Metrik: Aphärese
Daedalus am 4.3.12 um 21:59 Uhr
Re: Metrik: Aphärese
Sappho am 4.3.12 um 22:18 Uhr
Re: Metrik: Aphärese
Daedalus am 4.3.12 um 22:44 Uhr
Christine am 4.3.12 um 17:11 Uhr
Sven am 4.3.12 um 15:33 Uhr
Re: Lateinnachhilfe
Sven am 4.3.12 um 15:35 Uhr
Re: Lateinnachhilfe
Daedalus am 4.3.12 um 17:40 Uhr
Lol am 4.3.12 um 15:21 Uhr
Re: frage.... ;)
Lol am 4.3.12 um 15:21 Uhr
Re: frage.... ;)
Graeculus am 4.3.12 um 15:23 Uhr
Dr. L. am 4.3.12 um 12:43 Uhr
Re: Sonntagsfragen
filou am 4.3.12 um 14:33 Uhr
Re: Sonntagsfragen
Stefan Wenzel am 17.6.25 um 11:05 Uhr
Re: Sonntagsfragen
hs35 am 17.6.25 um 11:49 Uhr
Sappho am 3.3.12 um 15:03 Uhr
Re: Hybris als Ende der Republik
Lateinhelfer am 4.3.12 um 7:22 Uhr
Re: Hybris als Ende der Republik
Sappho am 4.3.12 um 15:37 Uhr
Weitere Antworten (18)
Graeculus am 3.3.12 um 14:35 Uhr
Re: O caput elleboro dignum
filix am 4.3.12 um 10:20 Uhr
Re: O caput elleboro dignum
Graeculus am 4.3.12 um 10:53 Uhr
Re: O caput elleboro dignum
filix am 4.3.12 um 14:24 Uhr
coolman am 3.3.12 um 10:28 Uhr
TonreG am 2.3.12 um 20:49 Uhr
Re: Spruch Übersetzung für ein Tattoo
Graeculus am 3.3.12 um 15:43 Uhr
Re: Spruch Übersetzung für ein Tattoo
Salli am 4.3.12 um 20:57 Uhr
Re: Spruch Übersetzung für ein Tattoo
Oliver Mühlhaus am 4.3.12 um 21:10 Uhr
Teutonius am 2.3.12 um 20:40 Uhr
Re: mehr
seker am 2.3.12 um 20:48 Uhr
Re: mehr
seker am 2.3.12 um 20:49 Uhr
Re: mehr
Teutonius am 2.3.12 um 21:00 Uhr
keinlateinwissen am 2.3.12 um 18:04 Uhr
Re: Spruch übersetzung
ralph am 2.3.12 um 18:08 Uhr
Re: Spruch übersetzung
keinlateinwissen am 2.3.12 um 18:12 Uhr
Re: Spruch übersetzung
keinlateinwissen am 2.3.12 um 18:13 Uhr
HML am 2.3.12 um 17:50 Uhr
Re: Übertragung ins Lateinische
HML am 11.3.12 um 9:33 Uhr
Re: Übertragung ins Lateinische
Teutonius am 11.3.12 um 11:59 Uhr
Re: Übertragung ins Lateinische
HML am 11.3.12 um 17:11 Uhr
Weitere Antworten (41)
Cleopatra am 2.3.12 um 17:44 Uhr
wer weiss am 2.3.12 um 17:09 Uhr
Re: HILFE schreib morge en test
seker am 2.3.12 um 19:39 Uhr
Re: HILFE schreib morge en test
Graeculus am 2.3.12 um 19:41 Uhr
Re: HILFE schreib morge en test
seker am 2.3.12 um 20:01 Uhr
Weitere Antworten (9)
schülerininlatein:) am 2.3.12 um 16:50 Uhr
Re: brauche HILFE!! schreibe morgen ARBEIT!! pls
wer weiss am 2.3.12 um 17:41 Uhr
Weitere Antworten (2)
Andere am 2.3.12 um 12:45 Uhr
Re: habe Vertrauen
Graeculus am 2.3.12 um 14:56 Uhr
Re: habe Vertrauen
filix am 2.3.12 um 15:06 Uhr
Re: habe Vertrauen
Bibulus am 2.3.12 um 15:42 Uhr
johanna am 1.3.12 um 22:04 Uhr
Re:
filix am 2.3.12 um 11:59 Uhr
Re:
johanna am 2.3.12 um 15:07 Uhr
Re: enisus
johanna am 2.3.12 um 15:19 Uhr
Weitere Antworten (14)
anonym am 1.3.12 um 21:47 Uhr
Re: Inschriften: Tipps?
Bibulus am 2.3.12 um 0:29 Uhr
Re: Inschriften: Tipps?
Bibulus am 2.3.12 um 0:31 Uhr
Re: Inschriften: Tipps?
filix am 2.3.12 um 0:38 Uhr
Weitere Antworten (13)
famulus am 1.3.12 um 19:18 Uhr
Tomtava am 1.3.12 um 17:36 Uhr
Re: Datum und Zeit auf Latein
Bibulus am 1.3.12 um 17:43 Uhr
Hari am 1.3.12 um 17:26 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Hari am 1.3.12 um 18:39 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Hari am 1.3.12 um 18:42 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Bibulus am 1.3.12 um 19:05 Uhr
Weitere Antworten (1)
Geheim... am 1.3.12 um 17:20 Uhr
Matthias Knuth am 1.3.12 um 16:13 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 1.3.12 um 16:18 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 1.3.12 um 16:19 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 1.3.12 um 16:22 Uhr
sun am 1.3.12 um 14:57 Uhr
Re: ganz kurze wortfrage!
ONDIT am 1.3.12 um 15:51 Uhr
Re: ganz kurze wortfrage!
ONDIT am 2.3.12 um 6:09 Uhr
Rolf am 1.3.12 um 14:49 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung.
ONDIT am 1.3.12 um 15:52 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung.
ONDIT am 1.3.12 um 16:03 Uhr
Manfred am 1.3.12 um 12:12 Uhr
Re: Übersetzung
Manfred am 1.3.12 um 12:29 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 1.3.12 um 16:15 Uhr
Re: Übersetzung
Euprhosyne am 1.3.12 um 19:19 Uhr
Vanni am 1.3.12 um 11:58 Uhr
Re: Suche ein Beispielverb
Bibulus am 1.3.12 um 19:15 Uhr
Re: Suche ein Beispielverb
Helmuth am 2.3.12 um 23:37 Uhr
Re: Suche ein Beispielverb
Sappho am 3.3.12 um 22:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
Jojo am 1.3.12 um 10:49 Uhr
Re: Plural?
Gast1 am 1.3.12 um 11:11 Uhr
Re: Plural?
Jojo am 1.3.12 um 11:15 Uhr
Marc am 1.3.12 um 7:59 Uhr
Teutonius am 1.3.12 um 7:37 Uhr
Re: Hiatus
Gast1 am 1.3.12 um 7:59 Uhr
Marvin am 1.3.12 um 1:52 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe !
Marvin am 1.3.12 um 2:06 Uhr
Teutonius am 29.2.12 um 21:40 Uhr
Re: Tempora mûtantur
Euprhosyne am 1.3.12 um 10:17 Uhr
Re: Tempora mûtantur
Teutonius am 1.3.12 um 20:46 Uhr
Re: Tempora mûtantur
arbiter am 1.3.12 um 21:58 Uhr
Weitere Antworten (21)
lala am 29.2.12 um 21:27 Uhr
Re: Die Rettung des Cantorix
lala am 29.2.12 um 21:46 Uhr
Re: Die Rettung des Cantorix
lala am 29.2.12 um 21:50 Uhr
Re: Die Rettung des Cantorix
johanna am 29.2.12 um 22:10 Uhr
Weitere Antworten (8)
Tom Fuhrmann am 29.2.12 um 21:10 Uhr
Re: Brauche Übersetzung für Schulmusical
Teutonius am 29.2.12 um 23:48 Uhr
Re: Brauche Übersetzung für Schulmusical
Tom Fuhrmann am 4.3.12 um 21:17 Uhr
Re: Brauche Übersetzung für Schulmusical
Sappho am 4.3.12 um 21:44 Uhr
Weitere Antworten (5)
johanna am 29.2.12 um 20:59 Uhr
Re: Imbellis Poplitibus
Gast1 am 29.2.12 um 21:15 Uhr
Re: Imbellis Poplitibus
johanna am 29.2.12 um 21:17 Uhr
Re: Imbellis Poplitibus
johanna am 29.2.12 um 21:19 Uhr
philjazz am 29.2.12 um 20:47 Uhr
Re: bedrohlich knurren.
philjazz am 5.3.12 um 21:25 Uhr
Weitere Antworten (26)
Lulu23 am 29.2.12 um 20:46 Uhr
Re: Übersetzung unklar
johanna am 29.2.12 um 20:51 Uhr
Re: Übersetzung unklar
arbiter am 29.2.12 um 20:58 Uhr
Re: Übersetzung unklar
Lulu23 am 29.2.12 um 21:38 Uhr
Anne am 29.2.12 um 20:40 Uhr
Re: Spruch-Übersetzung
Bibulus am 29.2.12 um 20:48 Uhr
Re: Spruch-Übersetzung
Anne am 29.2.12 um 20:56 Uhr
latein am 29.2.12 um 20:12 Uhr
Tais am 29.2.12 um 20:09 Uhr
Re: Ovid, ars amatoria
johanna am 29.2.12 um 20:27 Uhr
Re: Ovid, ars amatoria
Daniel am 29.2.12 um 20:29 Uhr
Re: Ovid, ars amatoria
Daniel am 29.2.12 um 20:29 Uhr
Weitere Antworten (4)
Daniel am 29.2.12 um 19:59 Uhr
Re: Skandieren
Daniel am 29.2.12 um 19:59 Uhr
Claudia am 29.2.12 um 19:56 Uhr
Re: BITTE ÜBERSETZUNG sinngemäß DANKE
Claudia am 29.2.12 um 21:26 Uhr
Re: BITTE ÜBERSETZUNG sinngemäß DANKE
Bibulus am 29.2.12 um 22:40 Uhr
Re: BITTE ÜBERSETZUNG sinngemäß DANKE
Bibulus am 29.2.12 um 22:42 Uhr
Weitere Antworten (3)
johanna am 29.2.12 um 19:43 Uhr
Re: favete linguis
Lateinhelfer am 29.2.12 um 20:24 Uhr
Re: favete linguis
johanna am 29.2.12 um 20:26 Uhr
Re: favete linguis
johanna am 2.3.12 um 17:57 Uhr
Weitere Antworten (7)
kleiner Keks am 29.2.12 um 19:37 Uhr
Re: schlechter Übersetzer
Bibulus am 29.2.12 um 19:41 Uhr
Re: schlechter Übersetzer
Lateinhelfer am 29.2.12 um 19:42 Uhr
Re: schlechter Übersetzer
Ringelblume am 29.2.12 um 20:32 Uhr
M.Kurth am 29.2.12 um 18:52 Uhr
Re: Latein Intra Lektion 14 (brauche Hilfe)
M.Kurth am 29.2.12 um 19:18 Uhr
Re: Latein Intra Lektion 14 (brauche Hilfe)
Bibulus am 29.2.12 um 19:39 Uhr
Re: Latein Intra Lektion 14 (brauche Hilfe)
M.Kurth am 29.2.12 um 19:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teru-chan am 29.2.12 um 18:46 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfeeee!!!
Teru-chan am 29.2.12 um 19:18 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfeeee!!!
Graeculus am 29.2.12 um 19:21 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfeeee!!!
Graeculus am 29.2.12 um 19:23 Uhr
Weitere Antworten (3)
Philli am 29.2.12 um 18:33 Uhr
Re: „Anforderungen erfüllen“
Bibulus am 29.2.12 um 19:13 Uhr
johanna am 29.2.12 um 18:06 Uhr
Re: permutare divitias
Lateinhelfer am 29.2.12 um 19:49 Uhr
Re: permutare divitias
Lateinhelfer am 29.2.12 um 19:51 Uhr
Re: permutare divitias
johanna am 29.2.12 um 19:52 Uhr
Weitere Antworten (6)
Pustekuchen am 29.2.12 um 17:58 Uhr
Re: Vokabelfrage
Euprhosyne am 29.2.12 um 18:10 Uhr
Re: Vokabelfrage
Pustekuchen am 29.2.12 um 18:44 Uhr
Re: Vokabelfrage
Euprhosyne am 29.2.12 um 19:28 Uhr
Philli am 29.2.12 um 17:53 Uhr
Re: Genitivverbindung
Euprhosyne am 29.2.12 um 18:03 Uhr
Re: Genitivverbindung
Philli am 29.2.12 um 18:03 Uhr
Re: Genitivverbindung
johanna am 29.2.12 um 18:04 Uhr
Marcus am 29.2.12 um 17:10 Uhr
Re: Fällt das ali- weg?
Marcus am 1.3.12 um 10:51 Uhr
Re: Fällt das ali- weg?
Euprhosyne am 1.3.12 um 11:25 Uhr
Re: Fällt das ali- weg?
Teutonius am 1.3.12 um 11:55 Uhr
Weitere Antworten (9)
simone am 29.2.12 um 13:57 Uhr
Re: Hilfe
filix am 29.2.12 um 14:04 Uhr
Re: Hilfe
simone am 29.2.12 um 14:06 Uhr
Re: Hilfe
Graeculus am 29.2.12 um 14:14 Uhr
Teutonius am 29.2.12 um 12:25 Uhr
Re: doch (nicht)
johanna am 29.2.12 um 12:56 Uhr
Klaus am 29.2.12 um 12:15 Uhr
Re: Die letzte Legion
Elisabeth am 29.2.12 um 12:26 Uhr
yvonne am 29.2.12 um 12:12 Uhr
Weitere Antworten (22)
Nils am 28.2.12 um 23:06 Uhr
Re: Ergibt das Sinn?
Nils am 29.2.12 um 0:02 Uhr
Re: Ergibt das Sinn?
Teutonius am 29.2.12 um 0:23 Uhr
Re: Ergibt das Sinn?
Bibulus am 29.2.12 um 0:32 Uhr
Weitere Antworten (9)
Teutonius am 28.2.12 um 21:10 Uhr
Re: qui + conj.
Teutonius am 29.2.12 um 0:17 Uhr
Re: qui + conj.
filix am 29.2.12 um 12:15 Uhr
Re: qui + conj.
Teutonius am 29.2.12 um 12:22 Uhr
Weitere Antworten (5)
Hans am 28.2.12 um 18:37 Uhr
Re: Korrektur
Hans am 28.2.12 um 18:57 Uhr
Re: Korrektur
Graeculus am 28.2.12 um 19:16 Uhr
Re: Korrektur
Nils am 29.2.12 um 0:16 Uhr
Weitere Antworten (5)
s.s am 28.2.12 um 17:47 Uhr
Re: Participium coniunctum
Graeculus am 28.2.12 um 18:21 Uhr
Re: Participium coniunctum
s.s am 28.2.12 um 18:32 Uhr
Rubin am 28.2.12 um 17:46 Uhr
Weitere Antworten (6)
Tranquillitas am 28.2.12 um 16:22 Uhr
Re: Indirekte Rede, Zeiten (L-D)
Tranquillitas am 28.2.12 um 17:33 Uhr
Re: Indirekte Rede, Zeiten (L-D)
Elisabeth am 29.2.12 um 12:29 Uhr
Re: Indirekte Rede, Zeiten (L-D)
Teutonius am 29.2.12 um 13:19 Uhr
ML am 28.2.12 um 16:21 Uhr
Re: Dein Leben liegt in meiner Hand
andreas am 28.2.12 um 18:28 Uhr
Fragender am 28.2.12 um 16:00 Uhr
Re: Supinium
Lateinhelfer am 28.2.12 um 16:31 Uhr
Re: Supinium
johanna am 28.2.12 um 17:34 Uhr
Teutonius am 28.2.12 um 15:21 Uhr
Re: AcI?
Kuli am 28.2.12 um 15:43 Uhr
Re: AcI?
johanna am 28.2.12 um 17:13 Uhr
Re: AcI?
Ana am 28.2.12 um 20:11 Uhr
maxim am 28.2.12 um 14:14 Uhr
Re: latein hilfe !
Bibulus am 28.2.12 um 15:00 Uhr
ML am 28.2.12 um 14:04 Uhr
Re: bitte dringend um Hilfe
Bibulus am 28.2.12 um 15:14 Uhr
Re: bitte dringend um Hilfe
ML am 28.2.12 um 15:23 Uhr
Micha1976 am 28.2.12 um 13:26 Uhr
Re: Bitte um kurze Hilfe ;) Sprichwort
Bibulus am 28.2.12 um 14:00 Uhr
Re: Bitte um kurze Hilfe ;) Sprichwort
Micha1976 am 29.2.12 um 11:19 Uhr
Mathew am 28.2.12 um 0:16 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung
Bibulus am 28.2.12 um 14:03 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung
Mathew am 28.2.12 um 15:17 Uhr
anonym am 27.2.12 um 21:58 Uhr
Re: Wörter gesucht
Bibulus am 28.2.12 um 13:51 Uhr
cam am 27.2.12 um 21:35 Uhr
Re: übersetzung.. :(
Elisabeth am 27.2.12 um 22:07 Uhr
Re: übersetzung.. :(
cam am 28.2.12 um 19:09 Uhr
Re: übersetzung.. :(
arbiter am 28.2.12 um 23:58 Uhr
sigi am 27.2.12 um 20:16 Uhr
Re: Musik mit lateinischem Text
Bibulus am 27.2.12 um 20:34 Uhr
Re: Musik mit lateinischem Text
sigi am 28.2.12 um 10:59 Uhr
theANgele am 27.2.12 um 19:51 Uhr
Re: Zuordnung von Satzteilen
johanna am 27.2.12 um 19:54 Uhr
Re: Zuordnung von Satzteilen
theANgele am 27.2.12 um 20:02 Uhr
Türke am 27.2.12 um 19:29 Uhr
Re: Übersetz mal biite
Türke am 27.2.12 um 19:32 Uhr
Re: Übersetz mal biite
Bibulus am 27.2.12 um 19:42 Uhr
Re: Übersetz mal biite
Graeculus am 27.2.12 um 19:44 Uhr
Janna am 27.2.12 um 18:52 Uhr
Re: Liebeserklärung!
andreas am 27.2.12 um 19:01 Uhr
Re: Liebeserklärung!
Grtaeculus am 27.2.12 um 19:32 Uhr
Re: Liebeserklärung!
Sappho am 27.2.12 um 19:40 Uhr
Übersetzung eines Tattoos :) am 27.2.12 um 16:53 Uhr
Re: Sascha
Sascha am 27.2.12 um 19:53 Uhr
Re: Sascha
Graeculus am 27.2.12 um 20:04 Uhr
Re: Sascha
Sascha am 27.2.12 um 22:27 Uhr
Weitere Antworten (4)
Alfredo Trevisan am 27.2.12 um 16:37 Uhr
Re: Der Gefährte des Hundes
johanna am 27.2.12 um 23:14 Uhr
Re: Der Gefährte des Hundes
arbiter am 27.2.12 um 23:26 Uhr
Re: Der Gefährte des Hundes
Alfredo Trevisan am 28.2.12 um 20:14 Uhr
Weitere Antworten (5)
Ego am 27.2.12 um 9:29 Uhr
Re: Übersetzung „Die mißratene Tochter“
Ringelblume am 27.2.12 um 9:34 Uhr
Re: Übersetzung „Die mißratene Tochter“
arbiter am 27.2.12 um 14:28 Uhr
The1one am 27.2.12 um 5:38 Uhr
Re: Freunde in allen Zeiten
ONDIT am 27.2.12 um 8:00 Uhr
Daedalus am 27.2.12 um 0:34 Uhr
Lulu23 am 26.2.12 um 19:21 Uhr
Re: Übersetzung Zwölftafelgesetz
Sappho am 26.2.12 um 21:38 Uhr
moon am 26.2.12 um 13:37 Uhr
Re: kleiner Rat bitte
ONDIT am 26.2.12 um 14:09 Uhr
Re: kleiner Rat bitte
moon am 26.2.12 um 14:17 Uhr
Re: kleiner Rat bitte
ONDIT am 26.2.12 um 14:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Romina am 26.2.12 um 13:34 Uhr
Re: Ich bitte um Übersetzung
filix am 26.2.12 um 13:54 Uhr
Aylin am 26.2.12 um 12:51 Uhr
Re: Bitte Übersetzen
Aylin am 26.2.12 um 13:41 Uhr
Re: Bitte Übersetzen
ONDIT am 26.2.12 um 13:53 Uhr
LateinSchueler96 am 26.2.12 um 12:24 Uhr
Re: Phaedrus Fabeln
flow am 27.2.12 um 15:30 Uhr
Lulu23 am 26.2.12 um 12:19 Uhr
Re: Adjektive der 3. Deklination
johanna am 26.2.12 um 14:51 Uhr
Re: Adjektive der 3. Deklination
Lulu23 am 26.2.12 um 19:04 Uhr
Re: Adjektive der 3. Deklination
johanna am 26.2.12 um 20:03 Uhr
Lulu23 am 26.2.12 um 10:57 Uhr
Re: Was ist das für ein Dativ???
Graeculus am 27.2.12 um 13:13 Uhr
Re: Was ist das für ein Dativ???
Lateinhelfer am 27.2.12 um 13:14 Uhr
Weitere Antworten (17)
M.Kurth98 am 26.2.12 um 10:56 Uhr
Re: Bitte übersetzen (überprüfen)
Graeculus am 26.2.12 um 11:17 Uhr
Re: Bitte übersetzen (überprüfen)
M.Kurth98 am 26.2.12 um 11:27 Uhr
Teutonius am 26.2.12 um 10:36 Uhr
Re: multo plura
Sappho am 26.2.12 um 21:26 Uhr
Re: multo plura
Elisabeth am 26.2.12 um 21:47 Uhr
Re: multo plura
Teutonius am 26.2.12 um 21:55 Uhr
Weitere Antworten (5)
Text gesucht am 25.2.12 um 23:55 Uhr
Re: Caesar
Sappho am 26.2.12 um 1:59 Uhr
Re: Caesar
Sappho am 26.2.12 um 2:00 Uhr
Re: Caesar
Text gesucht am 26.2.12 um 17:43 Uhr
johanna am 25.2.12 um 21:33 Uhr
Re: Lukrez
ONDIT am 26.2.12 um 8:58 Uhr
johanna am 25.2.12 um 21:14 Uhr
Re: naturam latrare
andreas am 25.2.12 um 21:36 Uhr
Teutonius am 25.2.12 um 19:12 Uhr
Re: mus
Sappho am 25.2.12 um 22:45 Uhr
Re: mus
Teutonius am 26.2.12 um 10:49 Uhr
Scoots am 25.2.12 um 18:46 Uhr
Re: Lehren sind Leiden auf Latein
Scoots am 25.2.12 um 18:47 Uhr
Cam am 25.2.12 um 17:52 Uhr
Re: Fabel -Problem bei übersetzung
cam am 25.2.12 um 19:27 Uhr
Re: Fabel -Problem bei übersetzung
andreas am 25.2.12 um 19:37 Uhr
Re: Fabel -Problem bei übersetzung
cam am 25.2.12 um 22:02 Uhr
Ella am 25.2.12 um 17:18 Uhr
Re: Bitte Übersetzen
Bibulus am 25.2.12 um 17:32 Uhr
Re: Bitte Übersetzen
Inge Happle am 25.2.12 um 21:19 Uhr
Re: Bitte Übersetzen
johanna am 25.2.12 um 21:21 Uhr
bubble am 25.2.12 um 16:00 Uhr
Re: kurze worthilfe bitte !
bubble am 25.2.12 um 16:01 Uhr
Re: kurze worthilfe bitte !
Graeculus am 25.2.12 um 16:20 Uhr
Lulu23 am 25.2.12 um 15:27 Uhr
Re: Übersetzungsvorschlag Hilfe!!!
Lulu23 am 25.2.12 um 15:41 Uhr
Teutonius am 25.2.12 um 14:02 Uhr
Re: posito?
filix am 25.2.12 um 15:20 Uhr
Teutonius am 25.2.12 um 13:24 Uhr
Re: Modusangleichung?
filix am 25.2.12 um 15:13 Uhr
Re: Modusangleichung?
Teutonius am 25.2.12 um 20:25 Uhr
Re: Modusangleichung?
filix am 26.2.12 um 10:04 Uhr
Teutonius am 25.2.12 um 13:23 Uhr
Re: conj. obliquus
Teutonius am 25.2.12 um 13:34 Uhr
Re: conj. obliquus
filix am 25.2.12 um 13:50 Uhr
Re: conj. obliquus
Teutonius am 25.2.12 um 13:53 Uhr
Pandora am 25.2.12 um 13:16 Uhr
Re: Hilfe beim übersetzen
Graeculus am 25.2.12 um 13:21 Uhr
Re: Hilfe beim übersetzen
Pandora am 25.2.12 um 13:31 Uhr
lousana am 25.2.12 um 10:10 Uhr
Re: Übersetzung Sterne / Herzens
Graeculus am 25.2.12 um 11:00 Uhr
famulus am 24.2.12 um 15:23 Uhr
Re: Gesta Romanorum
filix am 25.2.12 um 12:36 Uhr
Re: Gesta Romanorum
johanna am 25.2.12 um 20:45 Uhr
Re: Gesta Romanorum
filix am 26.2.12 um 10:42 Uhr
Weitere Antworten (4)
famulus am 24.2.12 um 14:36 Uhr
Re: Der schlaue Papirius
Euphrosyne am 24.2.12 um 14:59 Uhr
Re: Der schlaue Papirius
Bibulus am 24.2.12 um 15:10 Uhr
Re: Der schlaue Papirius
famulus am 24.2.12 um 15:19 Uhr
Marie am 24.2.12 um 13:38 Uhr
Re: In Frage umformen
Euphrosyne am 24.2.12 um 13:47 Uhr
Re: In Frage umformen
Bibulus am 24.2.12 um 13:48 Uhr
Re: In Frage umformen
Marie am 24.2.12 um 13:54 Uhr
Teutonius am 24.2.12 um 11:08 Uhr
Re: Cicero
Semikolon am 24.2.12 um 11:20 Uhr
Re: Cicero
Teutonius am 24.2.12 um 12:20 Uhr
Collin am 23.2.12 um 20:37 Uhr
Re: um zu sein??
Elisabeth am 23.2.12 um 21:04 Uhr
Re: um zu sein??
Collin am 23.2.12 um 21:09 Uhr
Sizilia am 23.2.12 um 19:37 Uhr
Re: Übersetzung ○○○
Sizilia am 23.2.12 um 19:44 Uhr
Re: Übersetzung ○○○
sizilia am 23.2.12 um 20:02 Uhr
Re: Übersetzung ○○○
Bibulus am 23.2.12 um 20:04 Uhr
Thorsten am 23.2.12 um 18:59 Uhr
Re: Bis hierher und nicht weiter
andreas am 23.2.12 um 19:45 Uhr
Re: Bis hierher und nicht weiter
Thorsten am 25.2.12 um 13:54 Uhr
Re: Bis hierher und nicht weiter
Thorsten am 15.3.12 um 22:53 Uhr
Teutonius am 23.2.12 um 18:28 Uhr
Re: solltest
Teutonius am 23.2.12 um 20:08 Uhr
Re: solltest
Bibulus am 23.2.12 um 20:24 Uhr
Re: solltest
Bibulus am 23.2.12 um 20:26 Uhr
Weitere Antworten (3)
Carina am 23.2.12 um 17:44 Uhr
Re: Ego sum, qui sum
Graeculus am 23.2.12 um 19:43 Uhr
Re: Ego sum, qui sum
Graeculus am 23.2.12 um 21:31 Uhr
Re: Ego sum, qui sum
Sappho am 25.2.12 um 3:05 Uhr
Weitere Antworten (1)
Verena am 23.2.12 um 16:00 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen??
johanna am 24.2.12 um 9:54 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen??
johanna am 24.2.12 um 9:55 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen??
Verena am 24.2.12 um 10:41 Uhr
bienchen am 23.2.12 um 15:41 Uhr
Re: Plinius ep. 9.12
bienchen am 23.2.12 um 16:11 Uhr
Re: Plinius ep. 9.12
arbiter am 23.2.12 um 16:14 Uhr
Re: Plinius ep. 9.12
bienchen am 23.2.12 um 16:17 Uhr
Teutonius am 23.2.12 um 11:36 Uhr
Re: Nolo inridere
Semikolon am 23.2.12 um 12:17 Uhr
Klonkrieger am 23.2.12 um 9:21 Uhr
Re: Reich der Schmerzen
Gast1 am 23.2.12 um 9:33 Uhr
Re: Reich der Schmerzen
Klonkrieger am 23.2.12 um 9:44 Uhr
Klonkrieger am 23.2.12 um 9:18 Uhr
Re: Interitum patriae
Gast1 am 23.2.12 um 9:30 Uhr
Re: Interitum patriae
Klonkrieger am 23.2.12 um 9:42 Uhr
Re: Interitum patriae
Gast1 am 23.2.12 um 9:53 Uhr
Teutonius am 23.2.12 um 0:48 Uhr
Re: Is qui
Bibulus am 23.2.12 um 13:32 Uhr
Re: Is qui
Bibulus am 23.2.12 um 13:35 Uhr
Re: Is qui
arbiter am 23.2.12 um 16:32 Uhr
Weitere Antworten (6)
lunata am 22.2.12 um 23:49 Uhr
Re: Übersetzung deutsch - latein
Bibulus am 23.2.12 um 1:50 Uhr
Re: Übersetzung deutsch - latein
Bibulus am 23.2.12 um 1:53 Uhr
Re: Übersetzung deutsch - latein
lunata am 23.2.12 um 18:00 Uhr
Teutonius am 22.2.12 um 23:03 Uhr
Re: pessum
Teutonius am 22.2.12 um 23:13 Uhr
Re: pessum
Bibulus am 23.2.12 um 1:56 Uhr
Re: pessum
Teutonius am 23.2.12 um 11:38 Uhr
Halvenhahn am 22.2.12 um 20:19 Uhr
Re: Kunst für/in ...
Bibulus am 23.2.12 um 21:04 Uhr
Re: Kunst für/in ...
Bibulus am 23.2.12 um 21:05 Uhr
Re: Kunst für/in ...
Halvenhahn am 24.2.12 um 22:41 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marcus am 22.2.12 um 19:37 Uhr
Re: Ipse
Semikolon am 22.2.12 um 21:54 Uhr
Re: Ipse
Marcus am 22.2.12 um 23:07 Uhr
Re: Ipse
Bibulus am 23.2.12 um 2:14 Uhr
MLCT am 22.2.12 um 16:23 Uhr
Re: Lateinsatz
Bibulus am 23.2.12 um 19:14 Uhr
Re: Lateinsatz
MLCT am 24.2.12 um 17:13 Uhr
Re: Lateinsatz
MLCT am 24.2.12 um 17:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
LateinPr am 22.2.12 um 15:15 Uhr
Re:
Graeculus am 22.2.12 um 15:30 Uhr
Re: ‚Rom brennt.‘ 2 Sätze übersetzen.
Graeculus am 22.2.12 um 15:32 Uhr
Stefan am 22.2.12 um 12:03 Uhr
Re: Inschrift Goldener Reiter Dresden
Euphrosyne am 22.2.12 um 18:22 Uhr
Re: Inschrift Goldener Reiter Dresden
Bibulus am 22.2.12 um 18:30 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marco am 21.2.12 um 23:30 Uhr
Albert am 21.2.12 um 21:40 Uhr
Maximilian Müller am 21.2.12 um 21:06 Uhr
Re: Software: Hexameter/Pentameter berechnen
Lateinhelfer am 23.2.12 um 23:56 Uhr
Re: Software: Hexameter/Pentameter berechnen
Lateinhelfer am 23.2.12 um 23:58 Uhr
Weitere Antworten (11)
Julia am 21.2.12 um 20:18 Uhr
Re: Übersetzung ins latein
andreas am 21.2.12 um 22:11 Uhr
Re: Übersetzung ins latein
andreas am 21.2.12 um 22:20 Uhr
Re: Übersetzung ins latein
arbiter am 22.2.12 um 0:21 Uhr
Hermine am 21.2.12 um 19:54 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 21.2.12 um 22:26 Uhr
Re: Übersetzung
Ano am 22.2.12 um 22:11 Uhr
Re: Versager
johanna am 22.2.12 um 22:58 Uhr
Mustafa am 21.2.12 um 17:22 Uhr
Weitere Antworten (24)
Melanie am 21.2.12 um 15:03 Uhr
Re: Zwischenfazit auf Latein
arbiter am 21.2.12 um 22:45 Uhr
Lotti-Karotti am 21.2.12 um 13:40 Uhr
Re: Karotten
andreas am 21.2.12 um 22:33 Uhr
Anna Reich am 21.2.12 um 12:06 Uhr
Re: überstzung Deutsch - Latein
Kurt Erismann am 21.2.12 um 19:54 Uhr
Re: überstzung Deutsch - Latein
Bestatter Martin am 22.2.12 um 12:12 Uhr
Weitere Antworten (3)
von larissa am 21.2.12 um 8:56 Uhr
Re: satz
filix am 23.2.12 um 14:04 Uhr
Re: satz
arbiter am 23.2.12 um 16:13 Uhr
Re: satz
filix am 23.2.12 um 17:35 Uhr
Weitere Antworten (8)
Teutonius am 20.2.12 um 20:19 Uhr
Re: poteras
filix am 20.2.12 um 20:39 Uhr
Teutonius am 20.2.12 um 15:48 Uhr
Re: Primum id
filix am 20.2.12 um 21:18 Uhr
Re: Primum id
andreas am 20.2.12 um 21:42 Uhr
Re: Primum id
filix am 20.2.12 um 22:52 Uhr
Teutonius am 20.2.12 um 14:26 Uhr
Re: esset
Gast1 am 20.2.12 um 14:36 Uhr
Sofia am 20.2.12 um 11:55 Uhr
Re: Ex Efef Lektion 5. Satz 17 bis 19
Sofia am 20.2.12 um 13:36 Uhr
Re: Ex Efef Lektion 5. Satz 17 bis 19
Sofia am 20.2.12 um 13:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 20.2.12 um 10:50 Uhr
Re: erat/fuit
Gast1 am 20.2.12 um 12:50 Uhr
Re: erat/fuit
Teutonius am 20.2.12 um 13:23 Uhr
Re: erat/fuit
Gast1 am 20.2.12 um 13:36 Uhr
Weitere Antworten (2)
Teutonius am 20.2.12 um 8:55 Uhr
Re: quod esset
Teutonius am 20.2.12 um 9:38 Uhr
Re: quod esset
Kuli am 20.2.12 um 9:59 Uhr
Re: quod esset
Gast1 am 20.2.12 um 10:44 Uhr
Teutonius am 20.2.12 um 1:09 Uhr
Re: quid
ONDIT am 20.2.12 um 8:43 Uhr
Patricius am 19.2.12 um 23:53 Uhr
Re: Übersetzung des Wortes: Universität
Corominas am 20.2.12 um 0:21 Uhr
Re: Übersetzung des Wortes: Universität
Teutonius am 20.2.12 um 1:44 Uhr
Mausi18 am 19.2.12 um 22:43 Uhr
Re: Seneca, de vita beata
Aga am 19.2.12 um 23:09 Uhr
Anaticula am 19.2.12 um 20:45 Uhr
Re: Nox Crucis Dies Deitatis - ???
Anaticula am 20.2.12 um 0:53 Uhr
Lateinlawl am 19.2.12 um 19:39 Uhr
Re: De Bello Gallico 6, 18
Marc Aurel am 19.2.12 um 19:59 Uhr
Re: De Bello Gallico 6, 18
Lateinlawl am 19.2.12 um 20:07 Uhr
Re: De Bello Gallico 6, 18
Lateinlawl am 19.2.12 um 20:10 Uhr
R.Dunkel am 19.2.12 um 16:22 Uhr
Re: Übersetzungshilfe???
Graeculus am 19.2.12 um 16:35 Uhr
Re: Übersetzungshilfe???
R.Dunkel am 19.2.12 um 16:41 Uhr
ramona am 19.2.12 um 10:06 Uhr
Re: de bello gallico
Kuli am 19.2.12 um 11:45 Uhr
Max am 19.2.12 um 6:24 Uhr
Re: Bitte um Kontrolle
Gast1 am 19.2.12 um 9:28 Uhr
Re: Bitte um Kontrolle
Max am 19.2.12 um 11:51 Uhr
Re: Bitte um Kontrolle
Unkown am 10.5.16 um 14:55 Uhr
Teutonius am 18.2.12 um 23:42 Uhr
Re: fuerit
filix am 19.2.12 um 21:53 Uhr
Re: fuerit
Teutonius am 19.2.12 um 21:55 Uhr
Re: fuerit
filix am 19.2.12 um 22:26 Uhr
Weitere Antworten (8)
Teutonius am 18.2.12 um 23:19 Uhr
Re: Konjunktiv
filix am 19.2.12 um 23:09 Uhr
Re: Konjunktiv
Teutonius am 19.2.12 um 23:23 Uhr
Re: Konjunktiv
filix am 19.2.12 um 23:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
johanna am 18.2.12 um 21:46 Uhr
Re: contracta in pauperitate
filix am 20.2.12 um 0:25 Uhr
Re: contracta in pauperitate
johanna am 20.2.12 um 19:17 Uhr
Re: contracta in pauperitate
filix am 20.2.12 um 20:44 Uhr
Weitere Antworten (6)
johanna am 18.2.12 um 21:36 Uhr
Re: mitte levis spes
Kuli am 19.2.12 um 1:20 Uhr
Max am 18.2.12 um 19:53 Uhr
Re: Max
johanna am 18.2.12 um 22:01 Uhr
Re: Max
Max am 19.2.12 um 19:53 Uhr
Re: Max
Teutonius am 20.2.12 um 1:57 Uhr
Collin am 18.2.12 um 18:01 Uhr
Re: cur ablativus??
Graeculus am 18.2.12 um 18:18 Uhr
Re: cur ablativus??
Graeculus am 18.2.12 um 18:31 Uhr
Re: cur ablativus??
Collin am 18.2.12 um 22:30 Uhr
R. am 18.2.12 um 16:01 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
filix am 18.2.12 um 19:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
R. am 19.2.12 um 12:02 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
filix am 19.2.12 um 20:30 Uhr
Luli am 18.2.12 um 12:39 Uhr
Re: Gegenteile von vokabeln!
filix am 18.2.12 um 13:00 Uhr
Maxi am 18.2.12 um 11:58 Uhr
Max am 18.2.12 um 10:56 Uhr
Re: Leitspruch
Max am 23.2.12 um 10:54 Uhr
Re: Leitspruch
filix am 23.2.12 um 12:50 Uhr
Re: Leitspruch
Max am 27.2.12 um 12:10 Uhr
Linda am 18.2.12 um 7:18 Uhr
Teutonius am 18.2.12 um 1:02 Uhr
Re: AcI
Gast1 am 18.2.12 um 9:04 Uhr
Thomas am 18.2.12 um 0:35 Uhr
Re: Juvenal, Satire 1
Teutonius am 18.2.12 um 2:14 Uhr
Re: Juvenal, Satire 1
filix am 18.2.12 um 12:53 Uhr
Re: Juvenal, Satire 1
Thomas am 18.2.12 um 18:54 Uhr
Tobi am 17.2.12 um 22:59 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung von einem Satz
johanna am 17.2.12 um 23:37 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung von einem Satz
Tobi am 17.2.12 um 23:47 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung von einem Satz
Teutonius am 18.2.12 um 1:22 Uhr
Weitere Antworten (4)
filou am 17.2.12 um 21:56 Uhr
Re: pauperis cena...
filix am 18.2.12 um 11:54 Uhr
Re: pauperis cena...
filou am 18.2.12 um 12:06 Uhr
Re: pauperis cena...
filix am 18.2.12 um 12:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
johanna am 17.2.12 um 20:42 Uhr
Re: quantae conveniat
filix am 17.2.12 um 22:57 Uhr
Re: quantae conveniat
johanna am 17.2.12 um 23:07 Uhr
von Larissa am 17.2.12 um 19:28 Uhr
latein
von Larissa am 17.2.12 um 19:32 Uhr
Re: lerntipps
Graeculus am 17.2.12 um 19:41 Uhr
Re: lerntipps
von Larissa am 17.2.12 um 19:58 Uhr
florian am 17.2.12 um 14:24 Uhr
Tim Klein am 17.2.12 um 11:48 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines Zitates.
Teutonius am 18.2.12 um 1:07 Uhr
Teutonius am 17.2.12 um 8:28 Uhr
Re: quibus ... tulerint
filix am 17.2.12 um 23:34 Uhr
Re: quibus ... tulerint
Teutonius am 18.2.12 um 1:19 Uhr
Re: quibus ... tulerint
filix am 18.2.12 um 11:52 Uhr
Weitere Antworten (4)
H. am 16.2.12 um 22:25 Uhr
Re: ut nil supra
filix am 16.2.12 um 22:57 Uhr
Re: ut nil supra
H. am 16.2.12 um 23:44 Uhr
M. am 16.2.12 um 21:58 Uhr
Re: Fällt das ali um?
Teutonius am 16.2.12 um 22:58 Uhr
Re: Fällt das ali um?
M. am 17.2.12 um 23:30 Uhr
Re: Fällt das ali um?
Euphrosyne am 1.3.12 um 9:29 Uhr
tom am 16.2.12 um 21:55 Uhr
Re: Übersetzunghilfe Latein=>Deutsch
Teutonius am 16.2.12 um 22:54 Uhr
Re: Übersetzunghilfe Latein=>Deutsch
tom am 17.2.12 um 20:50 Uhr
Mitte am 16.2.12 um 17:05 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Chronikinschrift
Graeculus am 16.2.12 um 18:07 Uhr
David Grosse am 16.2.12 um 14:51 Uhr
Weitere Antworten (4)
Teutonius am 16.2.12 um 12:11 Uhr
Re: sese?
Gast1 am 16.2.12 um 12:24 Uhr
Re: sese?
Teutonius am 16.2.12 um 12:33 Uhr
Re: sese?
Gast1 am 16.2.12 um 12:42 Uhr
Susanne Kisling am 15.2.12 um 23:50 Uhr
Re: satzübersetzung
Bibulus am 16.2.12 um 1:48 Uhr
Re: satzübersetzung
Teutonius am 16.2.12 um 12:14 Uhr
Joker am 15.2.12 um 23:20 Uhr
Re: DONEC MORES NON SEPARAT
Bibulus am 15.2.12 um 23:30 Uhr
Re: DONEC MORES NON SEPARAT
Teutonius am 16.2.12 um 12:18 Uhr
Clara am 15.2.12 um 23:09 Uhr
Re: Cicero Übersetzung
Bibulus am 15.2.12 um 23:25 Uhr
Re: Cicero Übersetzung
Lateinhelfer am 15.2.12 um 23:36 Uhr
Lena am 15.2.12 um 22:33 Uhr
Re: Übersetzung
Lena am 16.2.12 um 21:46 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 16.2.12 um 21:55 Uhr
Re: Übersetzung
Lena am 17.2.12 um 21:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
a am 15.2.12 um 22:01 Uhr
Re: Metrum
Anaticula am 15.2.12 um 23:01 Uhr
Re: Metrum
Bibulus am 15.2.12 um 23:10 Uhr
luna am 15.2.12 um 20:18 Uhr
Re: Übersetzung Hilfe !?
johanna am 15.2.12 um 20:33 Uhr
Re: Übersetzung Hilfe !?
luna am 15.2.12 um 20:43 Uhr
Prudentius
rw am 16.2.12 um 8:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
von Larissa am 15.2.12 um 17:54 Uhr
Re: Doofes Thema
Bibulus am 15.2.12 um 18:03 Uhr
Re: Doofes Thema
Larissa am 15.2.12 um 18:05 Uhr
Re: Doofes Thema
johanna am 15.2.12 um 19:05 Uhr
Weitere Antworten (1)
johanna am 15.2.12 um 17:31 Uhr
Re: solvendo esse
Bibulus am 15.2.12 um 18:01 Uhr
maia am 15.2.12 um 15:54 Uhr
Re: Bitte um Korektur
maia am 15.2.12 um 16:00 Uhr
Re: Bitte um Korektur
gast1 am 15.2.12 um 16:46 Uhr
Re: Bitte um Korektur
Duden am 15.2.12 um 17:01 Uhr
Nicky am 15.2.12 um 14:38 Uhr
Re: Wir kämpfen weiter ... Auf Latein
Teutonius am 18.2.12 um 1:08 Uhr
Re: Wir kämpfen weiter ... Auf Latein
Nicky am 22.2.12 um 12:42 Uhr
Re: Wir kämpfen weiter ... Auf Latein
Bibulus am 22.2.12 um 14:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
sarah am 15.2.12 um 13:08 Uhr
Re: übersetzung für ein Tattoo
sarah am 15.2.12 um 14:29 Uhr
Re: übersetzung für ein Tattoo
Teutonius am 16.2.12 um 12:55 Uhr
Re: übersetzung für ein Tattoo
Teutonius am 16.2.12 um 12:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
baba am 15.2.12 um 13:02 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 15.2.12 um 13:15 Uhr
Re: Übersetzung
baba am 15.2.12 um 15:04 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 15.2.12 um 15:06 Uhr
Sappho am 15.2.12 um 2:00 Uhr
Re: Frau
Hermine am 15.2.12 um 11:28 Uhr
Gast am 14.2.12 um 21:09 Uhr
Re: Übersetzung Bildunterschrift
Bibulus am 14.2.12 um 22:23 Uhr
Re: Übersetzung Bildunterschrift
Gast am 17.2.12 um 16:14 Uhr
Tranquillitas am 14.2.12 um 17:44 Uhr
Re: Warum Ablativ/verschränkter Relativsatz
johanna am 16.2.12 um 13:23 Uhr
Re: Warum Ablativ/verschränkter Relativsatz
johanna am 16.2.12 um 13:29 Uhr
Re: Warum Ablativ/verschränkter Relativsatz
arbiter am 16.2.12 um 17:47 Uhr
Weitere Antworten (7)
Nik am 14.2.12 um 11:59 Uhr
Re: geboren um zu leben
Hanse am 14.2.12 um 12:12 Uhr
Re: geboren um zu leben
Anaticula am 14.2.12 um 22:58 Uhr
Re: geboren um zu leben
Nik am 15.2.12 um 13:39 Uhr
Babs am 13.2.12 um 21:34 Uhr
Re: welcher fall zu orare?
Euphrosyne am 13.2.12 um 21:45 Uhr
Re: welcher fall zu orare?
Babs am 14.2.12 um 5:54 Uhr
Anna am 13.2.12 um 21:05 Uhr
Re: Hilfeee :)
Arborius am 13.2.12 um 21:25 Uhr
Leo am 13.2.12 um 16:41 Uhr
Re: Wichtig, heute Abgabe
Hanse am 14.2.12 um 12:04 Uhr
Re: Wichtig, heute Abgabe
Leo am 14.2.12 um 13:48 Uhr
Re: Wichtig, heute Abgabe
Kuli am 14.2.12 um 15:56 Uhr
Annika am 13.2.12 um 16:31 Uhr
Re: Mein Lebensmotto
Bibulus am 14.2.12 um 12:44 Uhr
Re: Mein Lebensmotto
filix am 14.2.12 um 13:20 Uhr
Re: Mein Lebensmotto
filix am 14.2.12 um 13:21 Uhr
Daniela am 13.2.12 um 13:31 Uhr
Re: Gruß in Latein
Bibulus am 14.2.12 um 17:46 Uhr
Re: Gruß in Latein
filix am 14.2.12 um 19:08 Uhr
Re: Gruß in Latein
Bibulus am 14.2.12 um 20:16 Uhr
Weitere Antworten (6)
gerhard am 13.2.12 um 11:23 Uhr
Re: fliegen....
filix am 13.2.12 um 11:35 Uhr
Re: fliegen....
arbiter am 13.2.12 um 13:58 Uhr
Jens Krämer am 13.2.12 um 1:55 Uhr
Niklas am 12.2.12 um 22:32 Uhr
Re: In memoriam...
Niklas am 12.2.12 um 22:35 Uhr
Re: In memoriam...
philjazz am 12.2.12 um 23:36 Uhr
philjazz am 12.2.12 um 21:34 Uhr
Re: die vierüberwucherten grabmäler
philjazz am 13.2.12 um 10:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lola am 12.2.12 um 20:28 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
filix am 13.2.12 um 12:05 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
filix am 13.2.12 um 12:09 Uhr
Talisa am 12.2.12 um 19:59 Uhr
igor am 12.2.12 um 17:07 Uhr
Re: trigintafex
Bibulus am 12.2.12 um 17:09 Uhr
Re: trigintafex
igor am 12.2.12 um 17:18 Uhr
alexandra am 12.2.12 um 14:53 Uhr
Re: dringende hilfe bitte ! :O
Gast1 am 12.2.12 um 15:33 Uhr
Re: dringende hilfe bitte ! :O
Semikolon am 12.2.12 um 15:41 Uhr
Re: dringende hilfe bitte ! :O
alexandra am 12.2.12 um 19:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lulu23 am 12.2.12 um 14:48 Uhr
Re: d(e)(um) atque Wie ist hier Elision?
Semikolon am 12.2.12 um 15:45 Uhr
Clavileo am 12.2.12 um 14:05 Uhr
Re: resonemus hoc natalie
Clavileo am 12.2.12 um 14:52 Uhr
Re: resonemus hoc natalie
Lulu23 am 12.2.12 um 14:58 Uhr
Re: resonemus hoc natalie
Clavileo am 12.2.12 um 15:01 Uhr
Weitere Antworten (2)
Piranha am 12.2.12 um 14:01 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische...
Bibulus am 12.2.12 um 17:28 Uhr
Lulu23 am 12.2.12 um 12:58 Uhr
Re: Wichtig!!!!
arbiter am 12.2.12 um 17:08 Uhr
Lulu23 am 12.2.12 um 12:02 Uhr
Re: me a = Elision m(e) a???
andreas am 12.2.12 um 12:49 Uhr
Kiwi am 12.2.12 um 11:54 Uhr
Re: Übersetzung dieses Satzes
arbiter am 12.2.12 um 17:01 Uhr
Re: Übersetzung dieses Satzes
Bibulus am 12.2.12 um 17:05 Uhr
Re: Übersetzung dieses Satzes
Kiwi am 13.2.12 um 17:04 Uhr
Booster am 12.2.12 um 11:08 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 12.2.12 um 17:40 Uhr
WICHTIIG !" am 12.2.12 um 10:08 Uhr
Re: Latein übersetzung
ONDIT am 12.2.12 um 10:37 Uhr
Annie am 12.2.12 um 0:28 Uhr
Re: Sätze bitte in Latein...(wichitg!)
arbiter am 12.2.12 um 4:25 Uhr
Re: Sätze bitte in Latein...(wichitg!)
arbiter am 12.2.12 um 4:31 Uhr
Re: Sätze bitte in Latein...(wichitg!)
Annie am 13.2.12 um 21:06 Uhr
johanna am 11.2.12 um 21:04 Uhr
Re: -is = -ibus?
filix am 11.2.12 um 21:37 Uhr
Hammerhead am 11.2.12 um 18:38 Uhr
Andy am 11.2.12 um 18:18 Uhr
Re: Übersetzungsfehler
Gast1 am 11.2.12 um 18:39 Uhr
Lulu23 am 11.2.12 um 17:43 Uhr
Sascha am 11.2.12 um 17:37 Uhr
SN1CK3RS am 11.2.12 um 16:17 Uhr
Re: Tattoo übersetzung
Ani am 13.2.12 um 13:55 Uhr
Re: Tattoo übersetzung
arbiter am 13.2.12 um 14:05 Uhr
Mein Lebensmotto
Annika am 13.2.12 um 16:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Petra am 11.2.12 um 15:45 Uhr
Re: Lukrez
Petra am 11.2.12 um 16:14 Uhr
Re: Lukrez
johanna am 11.2.12 um 18:30 Uhr
Re: Lukrez
filix am 11.2.12 um 21:45 Uhr
Weitere Antworten (7)
Hermann am 11.2.12 um 14:38 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe
andreas am 11.2.12 um 15:27 Uhr
ONDIT am 11.2.12 um 13:31 Uhr
Re: Widmung
Lateinhelfer am 11.2.12 um 14:25 Uhr
Re: Widmung
filix am 11.2.12 um 14:44 Uhr
Re: Widmung
ONDIT am 11.2.12 um 15:01 Uhr
Weitere Antworten (2)
K. am 11.2.12 um 13:25 Uhr
Re: seneca- de ira. Facharbeit
andreas am 11.2.12 um 15:22 Uhr
Chris am 11.2.12 um 0:07 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
ONDIT am 11.2.12 um 17:21 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Chris am 11.2.12 um 23:05 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
ONDIT am 12.2.12 um 6:20 Uhr
Weitere Antworten (7)
Janita am 10.2.12 um 22:55 Uhr
johanna am 10.2.12 um 22:13 Uhr
Re: planius dicere/plenius dicere
Elisabeth am 11.2.12 um 9:14 Uhr
Re: planius dicere/plenius dicere
johanna am 11.2.12 um 13:23 Uhr
Markus am 10.2.12 um 18:12 Uhr
Re: Liebe zur Weisheit wörtlich
Hanse am 10.2.12 um 18:46 Uhr
Re: Liebe zur Weisheit wörtlich
Markus am 16.2.12 um 19:21 Uhr
Re: Liebe zur Weisheit wörtlich
Marcus am 16.2.12 um 21:55 Uhr
Jens Krämer am 10.2.12 um 16:31 Uhr
Re: Hilfe Tattoo!
andreas am 10.2.12 um 18:52 Uhr
Lisi123 am 10.2.12 um 15:25 Uhr
Re: Neues Tattoo - Übersetzung
Marco am 11.2.12 um 6:36 Uhr
Tattoo - Übersetzung
Dirk am 11.2.12 um 13:52 Uhr
Re: Neues Tattoo - Übersetzung
filix am 11.2.12 um 14:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
M. am 10.2.12 um 15:13 Uhr
Re: Verbesserung
filix am 10.2.12 um 16:04 Uhr
Hohmann Marcus am 10.2.12 um 14:50 Uhr
Re: Beschriftung für ein Gebäude
Lateinhelfer am 10.2.12 um 16:27 Uhr
Re: Beschriftung für ein Gebäude
Lateinhelfer am 10.2.12 um 16:29 Uhr
Re: Beschriftung für ein Gebäude
Filou am 10.2.12 um 19:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
xxx am 10.2.12 um 13:30 Uhr
Re: Latein Übersetzung
ONDIT am 10.2.12 um 14:21 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Lateinhelfer am 10.2.12 um 15:13 Uhr
james am 10.2.12 um 12:01 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 10.2.12 um 12:21 Uhr
Re: Übersetzung
james am 10.2.12 um 12:30 Uhr
Michaela am 10.2.12 um 11:42 Uhr
Re: TATTOO
Michaela am 27.2.12 um 9:42 Uhr
Re: TATTOO
Ana am 27.2.12 um 14:07 Uhr
Jens Krämer am 10.2.12 um 2:24 Uhr
Restitutus am 9.2.12 um 23:29 Uhr
Re: Anrede für Fremde
Bibulus am 22.1.13 um 16:14 Uhr
Re: Anrede für Fremde
Bibulus am 22.1.13 um 16:16 Uhr
Re: Anrede für Fremde
ONDIT am 22.1.13 um 16:26 Uhr
Weitere Antworten (6)
Iryna am 9.2.12 um 23:13 Uhr
Re: Ubersetzung!
Bibulus am 9.2.12 um 23:28 Uhr
Lulu23 am 9.2.12 um 22:25 Uhr
Basti am 9.2.12 um 21:28 Uhr
Re: Schild für Kreissäge
filix am 9.2.12 um 21:44 Uhr
Re: Schild für Kreissäge
Basti am 9.2.12 um 22:06 Uhr
Re: Schild für Kreissäge
arbiter am 9.2.12 um 22:16 Uhr
Maria am 9.2.12 um 21:15 Uhr
Re: Hilfe für Tattoo
seker am 10.2.12 um 0:51 Uhr
Max am 9.2.12 um 20:51 Uhr
Filou am 9.2.12 um 20:44 Uhr
Re: Konjunktiv
filix am 11.2.12 um 14:09 Uhr
Re: Konjunktiv
filou am 11.2.12 um 19:38 Uhr
Re: Konjunktiv
filix am 11.2.12 um 21:56 Uhr
Lulu23 am 9.2.12 um 20:33 Uhr
Re: Textkritik: recensionis Calliopianae
Lulu23 am 9.2.12 um 20:38 Uhr
Re: Textkritik: recensionis Calliopianae
Graeculus am 9.2.12 um 20:51 Uhr
Re: Textkritik: recensionis Calliopianae
Graeculus am 9.2.12 um 20:53 Uhr
philjazz am 9.2.12 um 20:10 Uhr
Re: geheimes vergessenes gewölbe
philjazz am 10.2.12 um 14:49 Uhr
Re: geheimes vergessenes gewölbe
arbiter am 10.2.12 um 16:14 Uhr
Re: geheimes vergessenes gewölbe
philjazz am 10.2.12 um 16:20 Uhr
Weitere Antworten (4)
seker am 9.2.12 um 19:58 Uhr
Re: triginta annis
seker am 10.2.12 um 0:30 Uhr
Re: triginta annis
filix am 10.2.12 um 12:44 Uhr
Re: triginta annis
seker am 10.2.12 um 22:32 Uhr
Maria am 9.2.12 um 17:57 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Arborius am 9.2.12 um 18:28 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Maria am 9.2.12 um 19:42 Uhr
titus pravus am 9.2.12 um 14:52 Uhr
Re: Charakterbeschreibung
filix am 9.2.12 um 15:23 Uhr
Re: Charakterbeschreibung
titus pravus am 9.2.12 um 16:00 Uhr
Re: Charakterbeschreibung
arbiter am 9.2.12 um 16:27 Uhr
PItch am 9.2.12 um 14:07 Uhr
Sarella am 9.2.12 um 13:49 Uhr
Re: Sinngemässe Übersetzung
filix am 9.2.12 um 14:24 Uhr
Re: Sinngemässe Übersetzung
Sarella am 9.2.12 um 16:38 Uhr
Ingie am 9.2.12 um 13:49 Uhr
Re: Brauche Hilfe
filix am 9.2.12 um 15:11 Uhr
Re: Brauche Hilfe
ONDIT am 9.2.12 um 15:13 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Ingie am 9.2.12 um 15:18 Uhr
Weitere Antworten (8)
magister ludi am 9.2.12 um 13:16 Uhr
Re: oh oh
Euphrosyne am 9.2.12 um 13:18 Uhr
Sabrina am 9.2.12 um 11:31 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
filix am 9.2.12 um 20:35 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
Sabrina am 10.2.12 um 2:16 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
filix am 10.2.12 um 12:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Verena am 9.2.12 um 11:23 Uhr
Re: Tattoo
Verena am 9.2.12 um 12:07 Uhr
Re: Tattoo
Max am 9.2.12 um 12:15 Uhr
Re: Tattoo
Verena am 9.2.12 um 12:17 Uhr
Nicole am 9.2.12 um 10:42 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung!
ONDIT am 9.2.12 um 12:01 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung!
Nicole am 9.2.12 um 12:20 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung!
arbiter am 9.2.12 um 14:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
Moritz Gutt am 9.2.12 um 10:31 Uhr
Re: FRAGE
ONDIT am 9.2.12 um 10:52 Uhr
Matthias am 9.2.12 um 8:22 Uhr
Re: Hr
Matthias am 9.2.12 um 13:54 Uhr
Re: Hr
Euphrosyne am 9.2.12 um 14:11 Uhr
Re: Hr
Matthias am 9.2.12 um 16:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 9.2.12 um 2:16 Uhr
Re: pristis
Bibulus am 9.2.12 um 3:31 Uhr
Benjamin am 8.2.12 um 21:21 Uhr
Re: Gewinn durch Wagnis
ONDIT am 9.2.12 um 9:14 Uhr
Re: Gewinn durch Wagnis
Benjamin am 9.2.12 um 9:28 Uhr
Re: Gewinn durch Wagnis
ONDIT am 9.2.12 um 13:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
ip1500 am 8.2.12 um 19:25 Uhr
Re: Horaz Satiren - 9. Satire
Kuli am 9.2.12 um 0:03 Uhr
Re: Horaz Satiren - 9. Satire
ip1500 am 9.2.12 um 8:49 Uhr
Marianne am 8.2.12 um 19:09 Uhr
Re: Übersetztungs Hilfe!
Bibulus am 8.2.12 um 19:30 Uhr
Re: Übersetztungs Hilfe!
Graeculus am 8.2.12 um 19:33 Uhr
Re: Übersetztungs Hilfe!
Marianne am 8.2.12 um 20:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sanja am 8.2.12 um 14:32 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 8.2.12 um 17:17 Uhr
Re: Übersetzung
Sanja am 8.2.12 um 17:23 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 8.2.12 um 17:25 Uhr
Weitere Antworten (5)
Lulu23 am 8.2.12 um 12:09 Uhr
Re: Metrik richtig???
Kuli am 8.2.12 um 18:08 Uhr
Caesarion am 8.2.12 um 10:40 Uhr
Re: quem dei amant, iuvenis moritur - Belegstelle?
Lateinhelfer am 14.2.12 um 10:45 Uhr
Weitere Antworten (11)
seraphina am 7.2.12 um 23:26 Uhr
Re: titel für arbeit
arbiter am 8.2.12 um 13:27 Uhr
Re: titel für arbeit
seraphina am 8.2.12 um 18:35 Uhr
Re: titel für arbeit
andreas am 8.2.12 um 19:16 Uhr
johanna am 7.2.12 um 20:54 Uhr
Re: steter tropfen höhlt den stein
regulus am 7.2.12 um 21:20 Uhr
Martin am 7.2.12 um 20:31 Uhr
Re: Bleifuß
arbiter am 7.2.12 um 22:45 Uhr
Re: Bleifuß
Martin am 8.2.12 um 12:29 Uhr
Lateinfreak 3000 am 7.2.12 um 20:24 Uhr
Re: Bewohner
Graeculus am 7.2.12 um 20:33 Uhr
h am 7.2.12 um 20:21 Uhr
Re: warum genitiv?
h am 7.2.12 um 21:22 Uhr
Re: warum genitiv?
h am 7.2.12 um 21:38 Uhr
Re: warum genitiv?
Elisabeth am 9.2.12 um 7:35 Uhr
Weitere Antworten (5)
Lateinfreak 3000 am 7.2.12 um 19:44 Uhr
Re: Syracusanis
Graeculus am 7.2.12 um 19:53 Uhr
gustaf am 7.2.12 um 18:47 Uhr
Re: Vatikanstadt
Lateinhelfer am 7.2.12 um 22:51 Uhr
Re: Vatikanstadt
andreas am 8.2.12 um 20:02 Uhr
Re: Vatikanstadt
philjazz am 8.2.12 um 21:45 Uhr
maximilian am 7.2.12 um 17:19 Uhr
Anita am 7.2.12 um 16:44 Uhr
Re: Alles ist eins
iche am 7.2.12 um 16:52 Uhr
Re: Alles ist eins
arbiter am 7.2.12 um 17:32 Uhr
oskar am 7.2.12 um 15:42 Uhr
Jeff am 7.2.12 um 15:23 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Euphrosyne am 8.2.12 um 17:27 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
gerhard reitinger am 9.2.12 um 9:29 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
ONDIT am 9.2.12 um 9:39 Uhr
Weitere Antworten (4)
lennox am 7.2.12 um 15:20 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!!
Sappho am 7.2.12 um 18:56 Uhr
Shelly am 7.2.12 um 14:49 Uhr
@ondit:
Shelly am 7.2.12 um 16:20 Uhr
Re: tatto übersetzung
iche am 7.2.12 um 16:55 Uhr
Re: tatto übersetzung
arbiter am 7.2.12 um 17:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ius primae noctis am 7.2.12 um 0:13 Uhr
Re: Plural von mus - Maus
Bibulus am 7.2.12 um 0:28 Uhr
Re: Plural von mus - Maus
Ius primae noctis am 7.2.12 um 1:03 Uhr
Re: Plural von mus - Maus
ralph am 7.2.12 um 9:40 Uhr
philjazz am 6.2.12 um 22:25 Uhr
Re: o caritas - songlyrics by cat stevens
philjazz am 6.2.12 um 22:33 Uhr
stella am 6.2.12 um 21:45 Uhr
Re: wer kann mir helfen??
andreas am 6.2.12 um 21:58 Uhr
Lorenz am 6.2.12 um 21:13 Uhr
Re: Clodia, Lesbia- Zwei Ansichten einer Frau
Comitissa am 6.2.12 um 21:29 Uhr
stellula am 6.2.12 um 19:54 Uhr
Re: aeneis übersetzungshilfe
Kuli am 6.2.12 um 20:33 Uhr
Re: aeneis übersetzungshilfe
stellula am 6.2.12 um 20:42 Uhr
Margit am 6.2.12 um 17:25 Uhr
aloha am 6.2.12 um 16:51 Uhr
Re: Die Rettung des Cantorix
aloha am 6.2.12 um 19:06 Uhr
Re: Die Rettung des Cantorix
Graeculus am 6.2.12 um 19:10 Uhr
Re: Die Rettung des Cantorix
Ringelblume am 6.2.12 um 22:54 Uhr
Weitere Antworten (5)
H. F. Frank am 6.2.12 um 16:05 Uhr
Re: Stundengebete
filix am 6.2.12 um 17:00 Uhr
Nadine am 6.2.12 um 14:07 Uhr
Re: Rückübersetzung
Andi am 6.2.12 um 14:14 Uhr
Re: Rückübersetzung
Andi am 6.2.12 um 14:17 Uhr
Re: Rückübersetzung
Nadine am 6.2.12 um 14:28 Uhr
Ben am 6.2.12 um 12:44 Uhr
Re: Übersetzung
Ben am 6.2.12 um 19:13 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 6.2.12 um 19:18 Uhr
Re: Übersetzung
Ben am 6.2.12 um 19:37 Uhr
Weitere Antworten (3)
Wolfgang Büter am 6.2.12 um 9:46 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 6.2.12 um 16:07 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 6.2.12 um 16:33 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 6.2.12 um 16:56 Uhr
Weitere Antworten (3)
Timo am 5.2.12 um 21:04 Uhr
Re: Übersetzung
johanna am 5.2.12 um 21:17 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 5.2.12 um 21:26 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 5.2.12 um 21:30 Uhr
spider am 5.2.12 um 19:39 Uhr
Re: schnelle hilfe
filix am 5.2.12 um 19:55 Uhr
Re: schnelle hilfe
arbiter am 5.2.12 um 20:00 Uhr
Re: schnelle hilfe
filix am 5.2.12 um 20:10 Uhr
Niklas am 5.2.12 um 19:25 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 5.2.12 um 19:34 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 5.2.12 um 19:37 Uhr
Karin18 am 5.2.12 um 19:11 Uhr
restromane am 5.2.12 um 14:26 Uhr
Re: Hilfe
ONDIT am 5.2.12 um 14:34 Uhr
Re: Hilfe
restromane am 6.2.12 um 1:17 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 6.2.12 um 2:19 Uhr
Mars am 5.2.12 um 13:46 Uhr
Re: Frage bzgl. einer Übersetzung
Mars am 5.2.12 um 14:10 Uhr
Re: Frage bzgl. einer Übersetzung
Mars am 5.2.12 um 14:10 Uhr
Re: Frage bzgl. einer Übersetzung
arbiter am 5.2.12 um 16:10 Uhr
Weitere Antworten (4)
tremere am 5.2.12 um 13:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
ONDIT am 5.2.12 um 13:37 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Amino Lidia am 5.2.12 um 17:45 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 5.2.12 um 17:48 Uhr
Anita am 4.2.12 um 23:17 Uhr
Re: Quelle des Lebens
Anita am 5.2.12 um 0:11 Uhr
Re: Quelle des Lebens
arbiter am 5.2.12 um 3:15 Uhr
Re: Quelle des Lebens
Anita am 6.2.12 um 13:34 Uhr
philjazz am 4.2.12 um 19:52 Uhr
Re: lockruf der wildnis
philjazz am 4.2.12 um 20:17 Uhr
Re: lockruf der wildnis
Bibulus am 4.2.12 um 21:56 Uhr
Re: lockruf der wildnis
philjazz am 4.2.12 um 22:01 Uhr
Mario am 4.2.12 um 18:15 Uhr
Re: Alles ist eins
Bibulus am 4.2.12 um 21:03 Uhr
Re: Alles ist eins
ONDIT am 5.2.12 um 8:27 Uhr
Re: Alles ist eins
filix am 5.2.12 um 19:37 Uhr
Weitere Antworten (3)
Jenny am 4.2.12 um 16:11 Uhr
Re: Futur II
Jenny am 4.2.12 um 16:28 Uhr
Re: Futur II
Juktomorf am 4.2.12 um 17:31 Uhr
Re: Futur II
Juktomorf am 4.2.12 um 17:39 Uhr
Andi am 4.2.12 um 15:50 Uhr
Re: Allgemeingültigkeit
Lateinhelfer am 4.2.12 um 16:18 Uhr
Re: Allgemeingültigkeit
Bibulus am 4.2.12 um 20:29 Uhr
Nadine am 4.2.12 um 15:09 Uhr
Re: Stilübung
Nadine am 4.2.12 um 19:42 Uhr
Re: Stilübung
Lateinhelfer am 4.2.12 um 20:29 Uhr
Re: Stilübung
Lateinhelfer am 4.2.12 um 20:33 Uhr
Weitere Antworten (4)
chantal am 4.2.12 um 15:07 Uhr
Re: !Übersetzung für ein Tattoo!
Graeculus am 5.2.12 um 11:46 Uhr
Re: !Übersetzung für ein Tattoo!
Steffi am 5.2.12 um 12:43 Uhr
Re: !Übersetzung für ein Tattoo!
Graeculus am 5.2.12 um 12:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
Heinzi am 4.2.12 um 14:41 Uhr
Re: Kurze übersetzung einer wortgruppe
Heinzi am 5.2.12 um 0:22 Uhr
Re: Kurze übersetzung einer wortgruppe
arbiter am 5.2.12 um 3:19 Uhr
Lulu23 am 4.2.12 um 14:00 Uhr
Re: hoc Bentley Textkritik
Graeculus am 4.2.12 um 14:53 Uhr
Re: hoc Bentley Textkritik
Lulu23 am 4.2.12 um 16:36 Uhr
Re: hoc Bentley Textkritik
Graeculus am 4.2.12 um 17:57 Uhr
Weitere Antworten (2)
Matthias am 4.2.12 um 13:37 Uhr
Re: Übersetzungs Fehler
Sebastian am 4.2.12 um 13:50 Uhr
Re: Übersetzungs Fehler
Gast1 am 4.2.12 um 14:02 Uhr
Re: Übersetzungs Fehler
ONDIT am 4.2.12 um 14:23 Uhr
Nadine am 4.2.12 um 13:33 Uhr
Re: Stilübung
Nadine am 4.2.12 um 13:59 Uhr
Re: Stilübung
Leslie am 4.2.12 um 14:47 Uhr
Re: Stilübung
arbiter am 4.2.12 um 20:03 Uhr
Mario am 4.2.12 um 13:22 Uhr
Re: Erde und Himmel, Licht und Schatten
Graeculus am 4.2.12 um 14:58 Uhr
Re: Erde und Himmel, Licht und Schatten
Mario am 4.2.12 um 15:28 Uhr
Re: Erde und Himmel, Licht und Schatten
Mario am 4.2.12 um 16:46 Uhr
ML am 4.2.12 um 12:36 Uhr
Ben am 4.2.12 um 12:26 Uhr
anna am 3.2.12 um 12:59 Uhr
Re: Zeilenkommentar
Elisabeth am 4.2.12 um 15:09 Uhr
Re: Zeilenkommentar
anna am 3.2.14 um 15:10 Uhr
Sandra am 2.2.12 um 20:51 Uhr
Nachdenker am 2.2.12 um 20:32 Uhr
Re: Übersetzung- Prima Band 2, T 31
Michelle am 26.3.15 um 17:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lia am 2.2.12 um 19:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
Steffi am 2.2.12 um 18:57 Uhr
Re: Verzeihen
Elisabeth am 2.2.12 um 19:25 Uhr
Re: Verzeihen
Steffi am 2.2.12 um 19:29 Uhr
Re: Verzeihen
Steffi am 2.2.12 um 19:29 Uhr
Evee am 2.2.12 um 18:30 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung (:
Evee am 2.2.12 um 19:58 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung (:
Mario Schmidt am 3.2.12 um 14:09 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung (:
Bibulus am 3.2.12 um 18:02 Uhr
Weitere Antworten (3)
emma am 2.2.12 um 14:34 Uhr
Re: Frage zur lateinischen Sprache
Bibulus am 2.2.12 um 16:51 Uhr
Sascha am 2.2.12 um 13:55 Uhr
Hans Dieter am 2.2.12 um 12:53 Uhr
BeSte am 2.2.12 um 12:25 Uhr
Re: Frieden und Freiheit
arbiter am 2.2.12 um 17:11 Uhr
Re: Frieden und Freiheit
BeSte am 3.2.12 um 8:16 Uhr
Re: Frieden und Freiheit
ONDIT am 3.2.12 um 8:53 Uhr
Weitere Antworten (9)
Filou am 1.2.12 um 22:30 Uhr
Leonora am 1.2.12 um 20:11 Uhr
Re: Latein Übersetzung „Der Schwur“
Lina A. am 17.11.20 um 10:20 Uhr
Re: Latein Übersetzung „Der Schwur“
HzS am 17.11.20 um 10:41 Uhr
Re: Latein Übersetzung „Der Schwur“
HzS am 17.11.20 um 13:39 Uhr
Dominik87 am 1.2.12 um 19:39 Uhr
Re: Zehn Tugenden Gottes
Bibulus am 1.2.12 um 19:55 Uhr
Re: Zehn Tugenden Gottes
Graeculus am 1.2.12 um 19:59 Uhr
Re: Zehn Tugenden Gottes
andreas am 1.2.12 um 21:55 Uhr
Lulu23 am 1.2.12 um 18:28 Uhr
Re: Troch. septenar: Bitte um Hilfe!!!
Lulu23 am 2.2.12 um 14:46 Uhr
Re: Troch. septenar: Bitte um Hilfe!!!
Lulu23 am 2.2.12 um 15:39 Uhr
Weitere Antworten (7)
hm.. am 1.2.12 um 17:34 Uhr
Lulu23 am 1.2.12 um 17:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
lee am 1.2.12 um 16:04 Uhr
Re: deutsch latein
Niklas am 4.2.12 um 2:34 Uhr
Re: deutsch latein
ONDIT am 4.2.12 um 8:58 Uhr
Re: deutsch latein
Lateinhelfer am 4.2.12 um 9:45 Uhr
hm.. am 1.2.12 um 15:24 Uhr
Re: von was kommt dignissima
Lateinhelfer am 1.2.12 um 15:25 Uhr
lea am 1.2.12 um 14:52 Uhr
Re: was heißt vestem und was für ein fall ist das
Lateinhelfer am 1.2.12 um 14:54 Uhr
Re: was heißt vestem und was für ein fall ist das
Lateinhelfer am 1.2.12 um 14:56 Uhr
Ernie1000 am 1.2.12 um 13:37 Uhr
Re: Übersetzung - Passiv
Kuli am 1.2.12 um 15:14 Uhr
pratzor am 1.2.12 um 12:53 Uhr
Re: PPP oder Adverb?
pratzor am 1.2.12 um 14:10 Uhr
Re: PPP oder Adverb?
ONDIT am 1.2.12 um 14:59 Uhr
Re: PPP oder Adverb?
Kuli am 1.2.12 um 15:01 Uhr
Mimascha am 1.2.12 um 0:30 Uhr
Walther am 31.1.12 um 23:10 Uhr
Sa Ma RePo am 31.1.12 um 22:38 Uhr
Re: Latein Deutsch
Kuli am 1.2.12 um 9:40 Uhr
Re: Latein Deutsch
Sa Ma RePo am 1.2.12 um 20:25 Uhr
Paul am 31.1.12 um 20:22 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Paul am 1.2.12 um 9:54 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Kuli am 1.2.12 um 15:21 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Paul am 1.2.12 um 16:23 Uhr
Weitere Antworten (6)
Wurst am 31.1.12 um 20:03 Uhr
Re: Perfektformen
Gast1 am 31.1.12 um 20:11 Uhr
Re: Perfektformen
Bibulus am 31.1.12 um 20:12 Uhr
Vilem am 31.1.12 um 19:50 Uhr
Re: diligere (3.)
ONDIT am 31.1.12 um 19:58 Uhr
Re: diligere (3.)
Vilem am 1.2.12 um 13:26 Uhr
Mitte am 31.1.12 um 19:24 Uhr
Weitere Antworten (2)
XFreakySugarX am 31.1.12 um 19:14 Uhr
Re: Wer kann mir folgendes übersetzen?
Ringelblume am 31.1.12 um 19:22 Uhr
Lena am 31.1.12 um 18:39 Uhr
Re: Deutsch- Lateinische Übersetzung
Lateinhelfer am 31.1.12 um 19:09 Uhr
Re: Deutsch- Lateinische Übersetzung
Lukas am 17.6.12 um 13:14 Uhr
Re: Deutsch- Lateinische Übersetzung
quaerens am 17.6.12 um 13:27 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lara am 31.1.12 um 17:47 Uhr
Re: Grammatik
ONDIT am 31.1.12 um 17:56 Uhr
Re: Grammatik
Lara am 31.1.12 um 17:59 Uhr
Re: Grammatik
ONDIT am 31.1.12 um 18:00 Uhr
josie am 31.1.12 um 16:35 Uhr
Re: Ich bin bei dir auf lateinisch?
josie am 31.1.12 um 16:52 Uhr
Re: Ich bin bei dir auf lateinisch?
d am 31.1.12 um 17:12 Uhr
Re: Ich bin bei dir auf lateinisch?
josie am 31.1.12 um 17:19 Uhr
Manuel am 31.1.12 um 15:19 Uhr
[b]MANUEL!!![/b]
ONDIT am 31.1.12 um 15:57 Uhr
Niko am 31.1.12 um 13:47 Uhr
Re: Tatoo
ONDIT am 31.1.12 um 13:50 Uhr
Re: Tatoo
d am 31.1.12 um 16:42 Uhr
Lisa am 30.1.12 um 22:34 Uhr
Re: Bitte schnell hilfe !
d am 30.1.12 um 23:19 Uhr
L. am 30.1.12 um 21:26 Uhr
Re: Aeneis
Latsigurðr am 30.1.12 um 21:42 Uhr
Re: Aeneis
johanna am 30.1.12 um 22:12 Uhr
Bert am 30.1.12 um 21:07 Uhr
Re: Augustinus, de beata vita
filix am 30.1.12 um 23:41 Uhr
Re: Augustinus, de beata vita
Kuli am 30.1.12 um 23:56 Uhr
Re: Augustinus, de beata vita
Bert am 31.1.12 um 13:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus am 30.1.12 um 20:37 Uhr
Re: Was für ein Konjunktiv?
Marcus am 1.2.12 um 16:33 Uhr
Re: Was für ein Konjunktiv?
arbiter am 2.2.12 um 14:27 Uhr
Re: Was für ein Konjunktiv?
M. am 2.2.12 um 17:04 Uhr
Weitere Antworten (6)
Diana am 30.1.12 um 19:52 Uhr
Re: Bitte Hilfe & Tipps !
Diana am 30.1.12 um 19:54 Uhr
Re: Bitte Hilfe & Tipps !
Kuli am 30.1.12 um 20:58 Uhr
Lulu23 am 30.1.12 um 18:22 Uhr
Re: hoccinest ??? Was für eine Form ist das?
andreas am 30.1.12 um 18:38 Uhr
Graeculus am 30.1.12 um 17:21 Uhr
Re: Für Latein-Interessierte
Graeculus am 30.1.12 um 20:54 Uhr
Re: Für Latein-Interessierte
filix am 30.1.12 um 22:13 Uhr
Re: Für Latein-Interessierte
Pegasos am 31.1.12 um 7:31 Uhr
Weitere Antworten (6)
Lulu23 am 30.1.12 um 15:55 Uhr
Re: Aliquid monstri ???
filix am 30.1.12 um 16:06 Uhr
Walter am 30.1.12 um 15:54 Uhr
Re: Tattoo übersetzung
Ringelblume am 30.1.12 um 19:23 Uhr
Lulu23 am 30.1.12 um 15:42 Uhr
Re: Iambischer octonar Hilfe!!!
Lateinhelfer am 1.2.12 um 17:19 Uhr
Re: Iambischer octonar Hilfe!!!
Lateinhelfer am 1.2.12 um 17:21 Uhr
Weitere Antworten (3)
Naga am 30.1.12 um 13:52 Uhr
Re: übersetzung eines kurzen satzes
Ringelblume am 30.1.12 um 14:25 Uhr
Re: übersetzung eines kurzen satzes
ML. am 31.1.12 um 16:49 Uhr
Lulu23 am 30.1.12 um 12:05 Uhr
Re: quot modis conteptu
filix am 30.1.12 um 12:24 Uhr
Betti am 30.1.12 um 11:25 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Ringelblume am 30.1.12 um 11:42 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Betti am 30.1.12 um 12:04 Uhr
Jenny am 30.1.12 um 8:33 Uhr
Re: Deponentien
Gast1 am 30.1.12 um 11:10 Uhr
Re: Deponentien
Lateinhelfer am 30.1.12 um 11:12 Uhr
Re: Deponentien
Gast1 am 30.1.12 um 11:18 Uhr
Weitere Antworten (10)
Mar am 29.1.12 um 21:58 Uhr
Re: Lateinübersetzung für Clubname
Bibulus am 30.1.12 um 0:40 Uhr
anna-lena am 29.1.12 um 20:25 Uhr
Re: fore
Gast1 am 29.1.12 um 20:33 Uhr
Re: fore
anna-lena am 29.1.12 um 20:34 Uhr
Jenny am 29.1.12 um 20:25 Uhr
Yasemin am 29.1.12 um 18:59 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 29.1.12 um 19:24 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 29.1.12 um 22:55 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 29.1.12 um 23:05 Uhr
susanne am 29.1.12 um 15:30 Uhr
Re: eure liebe...
Kuli am 30.1.12 um 23:27 Uhr
Re: eure liebe...
susanne am 31.1.12 um 23:21 Uhr
Re: eure liebe...
susanne am 1.2.12 um 17:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ernie1000 am 29.1.12 um 13:27 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Gast1 am 29.1.12 um 14:36 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 29.1.12 um 15:01 Uhr
John am 29.1.12 um 13:00 Uhr
Mia am 29.1.12 um 12:38 Uhr
Re: Sinnrichtung???
Elisabeth am 30.1.12 um 9:17 Uhr
Re: Sinnrichtung???
Mia am 1.2.12 um 11:47 Uhr
Re: Sinnrichtung???
Gast1 am 1.2.12 um 12:10 Uhr
Lulu23 am 29.1.12 um 12:32 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung Terenz
Gast1 am 30.1.12 um 10:23 Uhr
Hilfe: nonne priu' communicatum oportuit?
Lulu23 am 30.1.12 um 10:34 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung Terenz
Gast1 am 30.1.12 um 10:49 Uhr
johanna am 28.1.12 um 21:09 Uhr
Re: pacique imponere morem
Hansdampf am 28.1.12 um 21:13 Uhr
Re: pacique imponere morem
johanna am 28.1.12 um 21:17 Uhr
Marcus am 28.1.12 um 18:15 Uhr
Re: Platons Akademie
andreas am 28.1.12 um 18:38 Uhr
Re: Platons Akademie
Marcus am 28.1.12 um 18:44 Uhr
Re: Platons Akademie
andreas am 28.1.12 um 23:00 Uhr
Marc am 28.1.12 um 14:06 Uhr
Re: Habe Fehler bei der Übersetzung
Gast1 am 28.1.12 um 14:49 Uhr
Karsten am 28.1.12 um 13:51 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Gast1 am 28.1.12 um 14:04 Uhr
Brit am 28.1.12 um 13:02 Uhr
Re: Brauche Hilfe
andreas am 28.1.12 um 17:20 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Brit am 29.1.12 um 15:58 Uhr
Albert am 28.1.12 um 11:05 Uhr
Re: usurpasse
ONDIT am 28.1.12 um 11:19 Uhr
Saseline am 27.1.12 um 22:50 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein - Für ein Tattoo
Euphrosyne am 28.1.12 um 12:24 Uhr
johanna am 27.1.12 um 22:28 Uhr
Thomas am 27.1.12 um 22:20 Uhr
Re: Terenz Heauton Timorumenos
Thomas am 27.1.12 um 22:47 Uhr
Re: Terenz Heauton Timorumenos
filix am 27.1.12 um 23:05 Uhr
Re: Terenz Heauton Timorumenos
filix am 27.1.12 um 23:10 Uhr
Lenoka am 27.1.12 um 18:36 Uhr
Re: „Und doch überwindbar“
andreas am 27.1.12 um 19:06 Uhr
Mario am 27.1.12 um 16:59 Uhr
Re: Übersetzen DEUTSCH>>> LATEIN
andreas am 27.1.12 um 19:35 Uhr
Re: Übersetzen DEUTSCH>>> LATEIN
Mario am 27.1.12 um 19:46 Uhr
Re: Übersetzen DEUTSCH>>> LATEIN
tobi am 27.1.12 um 19:58 Uhr
Weitere Antworten (1)
Erwin am 27.1.12 um 14:17 Uhr
Re: Coriolan
Erwin am 27.1.12 um 15:39 Uhr
Re: Coriolan
Kuli am 27.1.12 um 15:50 Uhr
Re: Coriolan
Kuli am 27.1.12 um 15:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
Graeculus am 27.1.12 um 9:25 Uhr
Re: „Danke im Voraus“
ONDIT am 27.1.12 um 9:29 Uhr
Re: „Danke im Voraus“
Lateinhelfer am 27.1.12 um 9:32 Uhr
Jonas fischer am 27.1.12 um 9:05 Uhr
Re: Feuer und eis
ignis et glacies am 27.1.12 um 10:09 Uhr
Re: Feuer und eis
ignis et glacies am 27.1.12 um 10:21 Uhr
Re: Feuer und eis
arbiter am 27.1.12 um 13:53 Uhr
Weitere Antworten (2)
Vanni am 26.1.12 um 22:20 Uhr
Re: Present progressive
Vanni am 27.1.12 um 16:11 Uhr
Re: Present progressive
filix am 27.1.12 um 20:46 Uhr
Re: Present progressive
Vanni am 31.1.12 um 14:26 Uhr
Weitere Antworten (2)
Thilo Schmid am 26.1.12 um 19:53 Uhr
Re: verstehe nur Bahnhof...
ONDIT am 26.1.12 um 19:56 Uhr
Sofia am 26.1.12 um 17:07 Uhr
Re: qua + Relativprnomen
Gast1 am 26.1.12 um 17:49 Uhr
nadine am 26.1.12 um 16:49 Uhr
Re: Die Glückliche im Unglück
Marc am 26.1.12 um 22:48 Uhr
Re: Die Glückliche im Unglück
arbiter am 27.1.12 um 13:27 Uhr
Mann-im-Mond am 26.1.12 um 14:17 Uhr
Re: Latinumstext
filix am 26.1.12 um 14:33 Uhr
Re: Latinumstext
Mann-im-Mond am 26.1.12 um 14:35 Uhr
Erwin am 26.1.12 um 11:36 Uhr
Re: Livius II, 35
filix am 26.1.12 um 11:55 Uhr
alexandra am 26.1.12 um 11:31 Uhr
Re: Frau
Bibulus am 14.2.12 um 20:08 Uhr
Re: Frau
alexandra am 18.2.12 um 14:26 Uhr
Re: Frau
arbiter am 18.2.12 um 14:52 Uhr
Weitere Antworten (13)
johanna am 26.1.12 um 10:47 Uhr
Re: in extrema oratione
ONDIT am 26.1.12 um 10:54 Uhr
Re: in extrema oratione
Lateinhelfer am 26.1.12 um 11:10 Uhr
Re: in extrema oratione
johanna am 26.1.12 um 11:15 Uhr
Raphael am 26.1.12 um 8:20 Uhr
Re: Tattoo Spruch
andreas am 27.1.12 um 19:09 Uhr
Re: Tattoo Spruch
Lena am 28.1.12 um 13:25 Uhr
Re: Tattoo Spruch
d am 28.1.12 um 13:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mentha Trecenta am 25.1.12 um 22:40 Uhr
Re: Petrarca
Bibulus am 25.1.12 um 23:22 Uhr
Re: Petrarca
filix am 25.1.12 um 23:32 Uhr
Re: Petrarca
Mentha Trecenta am 26.1.12 um 17:04 Uhr
jana am 25.1.12 um 21:44 Uhr
Re: tattoo
andreas am 25.1.12 um 22:43 Uhr
Re: tattoo
jana am 26.1.12 um 17:04 Uhr
Re: tattoo
Marc am 26.1.12 um 22:52 Uhr
ich am 25.1.12 um 21:29 Uhr
Re: uns allen nützlich sein
filix am 25.1.12 um 21:59 Uhr
Re: uns allen nützlich sein
arbiter am 25.1.12 um 22:04 Uhr
Re: uns allen nützlich sein
ich am 25.1.12 um 22:15 Uhr
Kathi am 25.1.12 um 21:24 Uhr
Re: wieder mal tattoo
kathi am 26.1.12 um 16:42 Uhr
Re: wieder mal tattoo
andreas am 26.1.12 um 17:39 Uhr
Re: wieder mal tattoo
Kathi am 27.1.12 um 6:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
morpheus am 25.1.12 um 20:38 Uhr
Re: Übersetzung für einen „Eigennamen“
Graeculus am 25.1.12 um 20:58 Uhr
Re: Übersetzung für einen „Eigennamen“
morpheus am 25.1.12 um 21:11 Uhr
Re: Übersetzung für einen „Eigennamen“
morpheus am 25.1.12 um 21:14 Uhr
silva am 25.1.12 um 20:19 Uhr
Re: Im höchsten Maße
filix am 25.1.12 um 21:36 Uhr
laura am 25.1.12 um 20:06 Uhr
Re: sprichwort übersetzen
Graeculus am 25.1.12 um 20:15 Uhr
Re: sprichwort übersetzen
arbiter am 25.1.12 um 22:22 Uhr
Johanna am 25.1.12 um 19:53 Uhr
Re: Im folgenden Jahr
Lateinhelfer am 25.1.12 um 20:05 Uhr
Trajan am 25.1.12 um 18:12 Uhr
Re: Familienkriege in der deutschen Geschichte
Bibulus am 25.1.12 um 22:12 Uhr
Erwin am 25.1.12 um 17:51 Uhr
Re: Livius II, 35
filix am 25.1.12 um 21:33 Uhr
Re: Livius II, 35
Erwin am 26.1.12 um 11:21 Uhr
Kirke am 25.1.12 um 17:50 Uhr
Re: Übersetzung Formulierung
Graeculus am 25.1.12 um 19:55 Uhr
Re: Übersetzung Formulierung
sathurya am 25.1.12 um 20:39 Uhr
Re: Übersetzung Formulierung
Graeculus am 25.1.12 um 20:55 Uhr
Erwin am 25.1.12 um 17:44 Uhr
Re: Livius II, 35
filix am 25.1.12 um 21:31 Uhr
Claudia am 25.1.12 um 16:58 Uhr
Re: HILFE - Tattoo
ralph am 25.1.12 um 17:07 Uhr
Dennis aus M. am 25.1.12 um 16:37 Uhr
Re: Tattoo Text Latein
Lateinhelfer am 25.1.12 um 16:52 Uhr
Re: Tattoo Text Latein
Dennis aus M. am 25.1.12 um 16:58 Uhr
Re: Tattoo Text Latein
Dennis aus M. am 25.1.12 um 17:04 Uhr
Claire am 25.1.12 um 14:57 Uhr
Re: Vokabelhilfe
ONDIT am 25.1.12 um 16:09 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Claire am 25.1.12 um 16:16 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Claire am 25.1.12 um 18:08 Uhr
Sofia am 25.1.12 um 12:33 Uhr
Re: contendere + ut
Sofia am 25.1.12 um 13:09 Uhr
Re: contendere + ut
arbiter am 25.1.12 um 13:13 Uhr
Re: contendere + ut
Kuli am 25.1.12 um 13:21 Uhr
Kirke am 25.1.12 um 12:12 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 25.1.12 um 12:25 Uhr
Re: Übersetzung
Kirke am 25.1.12 um 12:55 Uhr
Johanna am 25.1.12 um 11:11 Uhr
Re: Infinitiv Passiv
Johanna am 25.1.12 um 11:30 Uhr
Re: Infinitiv Passiv
ONDIT am 25.1.12 um 11:41 Uhr
Re: Infinitiv Passiv
Johanna am 25.1.12 um 11:52 Uhr
Andreas Wittig am 25.1.12 um 10:17 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Dennis aus M. am 25.1.12 um 16:11 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Dennis aus M. am 25.1.12 um 16:23 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Dennis aus M. am 25.1.12 um 16:27 Uhr
Weitere Antworten (1)
Kirke am 25.1.12 um 10:03 Uhr
Re: Übersetzung Widmung
Gast1 am 25.1.12 um 11:19 Uhr
Re: Übersetzung Widmung
Kirke am 25.1.12 um 12:12 Uhr
Kira am 25.1.12 um 0:25 Uhr
Re: Spruch
Graeculus am 25.1.12 um 13:49 Uhr
Re: Spruch
Kira am 25.1.12 um 18:13 Uhr
Re: Spruch
Kira am 25.1.12 um 18:14 Uhr
Kirke am 24.1.12 um 22:24 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 25.1.12 um 8:56 Uhr
Re: Übersetzung
Kirke am 25.1.12 um 10:05 Uhr
Alexander am 24.1.12 um 22:16 Uhr
Re: Campidoglio
Gast1 am 25.1.12 um 8:55 Uhr
Re: Campidoglio
Alexander am 25.1.12 um 14:25 Uhr
Diane am 24.1.12 um 21:37 Uhr
Re: Übersetzung für eine Tätowierung
andreas am 24.1.12 um 22:10 Uhr
Re: Übersetzung für eine Tätowierung
Diane am 24.1.12 um 22:38 Uhr
Re: Übersetzung für eine Tätowierung
Diane am 24.1.12 um 22:55 Uhr
johanna am 24.1.12 um 19:21 Uhr
Re: Erfolgreich ...
johanna am 24.1.12 um 20:28 Uhr
Re: Erfolgreich ...
johanna am 24.1.12 um 21:24 Uhr
Re: Erfolgreich ...
d am 25.1.12 um 15:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Julia am 24.1.12 um 15:32 Uhr
Re: Varusschlacht
Lateinhelfer am 24.1.12 um 15:40 Uhr
Re: Varusschlacht
Lateinhelfer am 24.1.12 um 15:40 Uhr
Re: Varusschlacht
Julia am 24.1.12 um 16:27 Uhr
marie am 24.1.12 um 12:25 Uhr
Re: Verus amor se manifestat in tempore duro
arbiter am 24.1.12 um 15:00 Uhr
Jil Fabienne am 24.1.12 um 11:57 Uhr
Re: Vergil Georgica - Fragen zur Übersetzung
Jil Fabienne am 24.1.12 um 13:07 Uhr
Niklas am 23.1.12 um 19:34 Uhr
Re: Namensgebung
Bibulus am 24.1.12 um 17:53 Uhr
Re: Namensgebung
philjazz am 25.1.12 um 14:07 Uhr
Re: Namensgebung
Niklas am 25.1.12 um 18:44 Uhr
Weitere Antworten (4)
Alexander am 23.1.12 um 18:52 Uhr
lisa am 23.1.12 um 17:52 Uhr
Re: Die gallier
lisa am 23.1.12 um 20:21 Uhr
Re: Die gallier
lisa am 23.1.12 um 20:22 Uhr
Re: Die gallier
d am 23.1.12 um 20:39 Uhr
Bibi am 23.1.12 um 17:42 Uhr
Re: Amores II, 19
Torticollis am 23.1.12 um 18:02 Uhr
Re: Amores II, 19
Bibi am 23.1.12 um 19:58 Uhr
laah am 23.1.12 um 17:37 Uhr
Re: Bitte übersetzen ist wichtig!!=D
Marc am 23.1.12 um 20:19 Uhr
Bella am 23.1.12 um 17:29 Uhr
Re: Ist das richtig?
Bella am 24.1.12 um 13:57 Uhr
Re: Ist das richtig?
arbiter am 24.1.12 um 14:53 Uhr
Re: Ist das richtig?
Ringelblume am 24.1.12 um 15:20 Uhr
Weitere Antworten (5)
quarens am 23.1.12 um 17:05 Uhr
Re: Mittelmeer
Sappho am 23.1.12 um 17:59 Uhr
Re: Mittelmeer
andreas am 23.1.12 um 18:59 Uhr
Pascal am 23.1.12 um 16:31 Uhr
Re: In honorem
Pascal am 23.1.12 um 21:57 Uhr
Re: In honorem
d am 24.1.12 um 0:07 Uhr
Re: In honorem
Pascal am 24.1.12 um 9:47 Uhr
Weitere Antworten (7)
Sappho am 23.1.12 um 16:05 Uhr
Re: Christ der Republik
Graeculus am 23.1.12 um 16:19 Uhr
Re: Christ der Republik
Lateinhelfer am 23.1.12 um 16:26 Uhr
Re: Christ der Republik
Sappho am 23.1.12 um 16:45 Uhr
tom am 23.1.12 um 14:30 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
seker am 23.1.12 um 15:17 Uhr
Dani am 23.1.12 um 13:19 Uhr
Re: halbtot überlebt
ONDIT am 23.1.12 um 13:40 Uhr
Re: halbtot überlebt
ONDIT am 23.1.12 um 13:59 Uhr
Kießling, Viola-Bianka am 23.1.12 um 11:03 Uhr
Re: Glockeninschrift 4
ONDIT am 23.1.12 um 11:20 Uhr
claudia am 22.1.12 um 21:55 Uhr
Re: Non est quod timeas
filix am 22.1.12 um 22:00 Uhr
Re: Non est quod timeas
claudia am 22.1.12 um 22:04 Uhr
Steffi am 22.1.12 um 17:31 Uhr
Re: Bis wir uns wiedersehen
Steffi am 22.1.12 um 20:14 Uhr
Re: Bis wir uns wiedersehen
ONDIT am 22.1.12 um 21:09 Uhr
Re: Bis wir uns wiedersehen
Steffi am 22.1.12 um 22:49 Uhr
marie am 22.1.12 um 17:19 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Bibulus am 12.2.12 um 17:08 Uhr
Lebe für nichts oder stirb für etwas
manuela nusko am 12.2.12 um 17:28 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Bibulus am 12.2.12 um 17:31 Uhr
Weitere Antworten (5)
Daniel am 22.1.12 um 15:10 Uhr
Re: Cicero in Verrem Frage
filix am 22.1.12 um 22:32 Uhr
Re: Cicero in Verrem Frage
Daniel am 23.1.12 um 21:54 Uhr
Lena am 22.1.12 um 15:05 Uhr
Re: Ablativus absolutus
Latein97 am 22.1.12 um 15:34 Uhr
Re: Ablativus absolutus
Lena am 22.1.12 um 15:35 Uhr
Re: Ablativus absolutus
anonym am 22.1.12 um 15:39 Uhr
Albert am 22.1.12 um 11:20 Uhr
Re: Coriolano
Lateinhelfer am 22.1.12 um 11:22 Uhr
Sofia am 21.1.12 um 23:21 Uhr
philjazz am 21.1.12 um 22:49 Uhr
Re: ex nihilo nihil
philjazz am 21.1.12 um 23:55 Uhr
Re: ex nihilo nihil
Anaticula am 22.1.12 um 23:14 Uhr
Re: ex nihilo nihil
philjazz am 23.1.12 um 0:34 Uhr
Weitere Antworten (5)
Heinz Zieglmayer am 21.1.12 um 22:34 Uhr
Re: Matrikenauszug
filix am 22.1.12 um 22:46 Uhr
Re: Matrikenauszug
Heinz Zieglmayer am 23.1.12 um 10:58 Uhr
anonym am 21.1.12 um 22:11 Uhr
Re: PPP ohne esse?
anonym am 22.1.12 um 15:52 Uhr
Re: PPP ohne esse?
Graeculus am 22.1.12 um 16:02 Uhr
Re: PPP ohne esse?
anonym am 22.1.12 um 16:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
fusus am 21.1.12 um 21:56 Uhr
Re: Caelum
Graeculus am 22.1.12 um 17:00 Uhr
Re: Caelum
fusus am 22.1.12 um 20:25 Uhr
Re: Caelum
Graeculus am 22.1.12 um 20:53 Uhr
Marion am 21.1.12 um 17:19 Uhr
Re: Hilfe bei verschiedenen Übersetzungen
Marion am 30.1.12 um 0:21 Uhr
Re: Hilfe bei verschiedenen Übersetzungen
margot wolf am 30.1.12 um 9:05 Uhr
Re: Hilfe bei verschiedenen Übersetzungen
Bibulus am 30.1.12 um 9:12 Uhr
claudia am 21.1.12 um 15:32 Uhr
Re: LATEIN STUDIEREN?
Lateinhelfer am 21.1.12 um 19:34 Uhr
Re: LATEIN STUDIEREN?
claudia am 21.1.12 um 20:08 Uhr
Re: LATEIN STUDIEREN?
Sappho am 21.1.12 um 21:10 Uhr
Paul am 21.1.12 um 14:07 Uhr
Re: Wille, Weg und Ziel/Sieg
Graeculus am 21.1.12 um 14:10 Uhr
Bjoern am 21.1.12 um 13:43 Uhr
Re: Nur wer das Ziel kennt kann treffen
arbiter am 22.1.12 um 2:11 Uhr
Beaverman am 21.1.12 um 11:16 Uhr
Re: Brauche Hilfe
ONDIT am 21.1.12 um 11:40 Uhr
Albert am 21.1.12 um 10:58 Uhr
Re: descissent
ONDIT am 21.1.12 um 11:59 Uhr
Re: descissent
Lateinhelfer am 21.1.12 um 12:03 Uhr
Re: descissent
Lateinhelfer am 21.1.12 um 12:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
Malcolm am 21.1.12 um 0:47 Uhr
Rodeo am 20.1.12 um 23:48 Uhr
Re: HILFE!
Rodeo am 21.1.12 um 0:37 Uhr
Re: HILFE!
Bibulus am 21.1.12 um 1:29 Uhr
Re: HILFE!
Kuli am 21.1.12 um 10:02 Uhr
xaver am 20.1.12 um 23:30 Uhr
Re: burgenland übersetzung
Bibulus am 21.1.12 um 0:03 Uhr
Re: burgenland übersetzung
Bibulus am 21.1.12 um 0:05 Uhr
Re: burgenland übersetzung
xaver am 21.1.12 um 0:10 Uhr
Weitere Antworten (2)
Cleopatra am 20.1.12 um 18:41 Uhr
Re: Bitte um Satzkorrektur, Danke!
Elisabeth am 20.1.12 um 19:49 Uhr
Marc am 20.1.12 um 18:27 Uhr
Re: Tierfreund
Marc am 20.1.12 um 19:38 Uhr
Re: Tierfreund
andreas am 20.1.12 um 20:06 Uhr
Re: Tierfreund
Bibulus am 20.1.12 um 23:16 Uhr
Isa am 20.1.12 um 18:04 Uhr
Re: Hilfe!
andreas am 20.1.12 um 19:01 Uhr
Re: Hilfe!
Isa am 20.1.12 um 19:07 Uhr
Re: Hilfe!
Isa am 21.1.12 um 9:59 Uhr
Klaus am 20.1.12 um 16:21 Uhr
stellula am 20.1.12 um 15:55 Uhr
Re: Schachtelsatz
stellula am 20.1.12 um 16:08 Uhr
Re: Schachtelsatz
Lateinhelfer am 20.1.12 um 16:20 Uhr
Re: Schachtelsatz
stellula am 20.1.12 um 16:24 Uhr
bernd am 20.1.12 um 15:26 Uhr
Re: herr
bernd am 26.1.12 um 17:12 Uhr
Re: herr
schüler am 26.1.12 um 19:39 Uhr
Re: herr
d am 27.1.12 um 0:42 Uhr
Weitere Antworten (1)
Cleopatra am 20.1.12 um 13:14 Uhr
Re: Allgemeine Frage
Gast1 am 20.1.12 um 14:37 Uhr
Pegasos am 20.1.12 um 7:50 Uhr
Re: Visa pulcherrima muliere ...
Pegasos am 20.1.12 um 9:14 Uhr
Re: Visa pulcherrima muliere ...
Bibulus am 20.1.12 um 20:45 Uhr
Re: Visa pulcherrima muliere ...
Pegasos am 21.1.12 um 16:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
Andy am 19.1.12 um 22:43 Uhr
Re: Vielleicht nicht so einfach
Bibulus am 19.1.12 um 23:11 Uhr
latinstar am 19.1.12 um 20:42 Uhr
Re: leib und leben
Bibulus am 19.1.12 um 23:15 Uhr
latinstar am 19.1.12 um 20:07 Uhr
Re: Übersetzung: Festnehmen
Bibulus am 19.1.12 um 20:14 Uhr
Re: Übersetzung: Festnehmen
latinstar am 19.1.12 um 20:20 Uhr
Elisa am 19.1.12 um 19:39 Uhr
Re: Übersetzung für tattoo
ONDIT am 19.1.12 um 19:48 Uhr
Ina am 19.1.12 um 18:35 Uhr
Re: bitte um hilfe
Bibulus am 19.1.12 um 18:57 Uhr
Re: bitte um hilfe
andreas am 19.1.12 um 18:58 Uhr
Klaus Kamt am 19.1.12 um 18:26 Uhr
Re: ??? Wer hilft mir?
Klaus Kamt am 19.1.12 um 18:27 Uhr
Re: ??? Wer hilft mir?
Bibulus am 19.1.12 um 19:12 Uhr
Re: ??? Wer hilft mir?
ONDIT am 19.1.12 um 19:32 Uhr
profilich am 19.1.12 um 17:56 Uhr
Re: Übersetzung Latein->Deutsch
Gast1 am 19.1.12 um 18:06 Uhr
Milainey am 19.1.12 um 16:40 Uhr
Re: Stammformen
Milainey am 19.1.12 um 16:57 Uhr
Re: Stammformen
Lateinhelfer am 19.1.12 um 17:04 Uhr
Re: Stammformen
d am 19.1.12 um 23:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
Erwin am 19.1.12 um 16:03 Uhr
Re: Livius II, 31
Lateinhelfer am 19.1.12 um 16:47 Uhr
Re: Livius II, 31
Lateinhelfer am 19.1.12 um 16:51 Uhr
Sailingtom am 19.1.12 um 15:13 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
ONDIT am 23.1.12 um 17:19 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Graeculus am 23.1.12 um 17:21 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
ONDIT am 23.1.12 um 17:57 Uhr
Weitere Antworten (18)
latinstar am 19.1.12 um 10:23 Uhr
Re: Latein --> Englisch Übersetzung miserum!
latinstar am 19.1.12 um 19:52 Uhr
Re: Latein --> Englisch Übersetzung miserum!
Bibulus am 19.1.12 um 20:11 Uhr
Re: Latein --> Englisch Übersetzung miserum!
latinstar am 19.1.12 um 20:29 Uhr
Marcus am 18.1.12 um 22:47 Uhr
Re: Hoffnung hält lebendig
filix am 18.1.12 um 22:51 Uhr
Re: Hoffnung hält lebendig
Bibulus am 18.1.12 um 22:56 Uhr
Bertram Dittmar am 18.1.12 um 22:14 Uhr
Re: Ich glaub mein Schwein pfeift
Lateinhelfer am 18.1.12 um 22:58 Uhr
Re: Ich glaub mein Schwein pfeift
Sappho am 18.1.12 um 23:27 Uhr
Weitere Antworten (7)
Dominik am 18.1.12 um 21:55 Uhr
Re: Latein-Deutsch-Übersetzung
Daniel am 18.1.12 um 22:00 Uhr
Re: Latein-Deutsch-Übersetzung
Daniel am 18.1.12 um 22:01 Uhr
Re: Latein-Deutsch-Übersetzung
Dominik am 18.1.12 um 22:04 Uhr
Julia am 18.1.12 um 21:22 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Lateinhelfer am 18.1.12 um 21:36 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Bibulus am 18.1.12 um 21:37 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Bibulus am 18.1.12 um 21:38 Uhr
Jürgen am 18.1.12 um 21:08 Uhr
Re: Livius II, 30.12
Bibulus am 18.1.12 um 21:21 Uhr
Re: Livius II, 30.12
filix am 18.1.12 um 21:52 Uhr
solutioiodoiodica am 18.1.12 um 21:07 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei ein paar Sätzen ...
latinstar am 18.1.12 um 21:25 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei ein paar Sätzen ...
solutioiodoiodica am 19.1.12 um 18:10 Uhr
HelloKitty am 18.1.12 um 20:13 Uhr
Re: numinis
ralph am 18.1.12 um 20:14 Uhr
Martin am 18.1.12 um 20:07 Uhr
Re: Tattoo
Martin am 18.1.12 um 20:28 Uhr
Re: Tattoo
Ringelblume am 18.1.12 um 20:31 Uhr
Re: Tattoo
Martin am 18.1.12 um 20:43 Uhr
Weitere Antworten (4)
Daniel am 18.1.12 um 19:59 Uhr
Re: attributives - prädikatives gerundivum
Schüler am 19.1.12 um 10:21 Uhr
Re: attributives - prädikatives gerundivum
Elisabeth am 19.1.12 um 18:38 Uhr
Re: attributives - prädikatives gerundivum
Bibulus am 19.1.12 um 19:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
asd am 18.1.12 um 19:52 Uhr
Re: Ovid
Graeculus am 18.1.12 um 20:37 Uhr
Re: Ovid
asd am 18.1.12 um 20:56 Uhr
Re: Ovid
Bibulus am 18.1.12 um 21:11 Uhr
Weitere Antworten (3)
Jo am 18.1.12 um 19:34 Uhr
Re: Amillia:
Jo am 18.1.12 um 20:20 Uhr
Re: Amillia:
latinstar am 18.1.12 um 20:26 Uhr
Re: Amillia:
Jo am 18.1.12 um 22:05 Uhr
Weitere Antworten (6)
Latein18 am 18.1.12 um 19:24 Uhr
Kristina am 18.1.12 um 18:46 Uhr
Re: Wortübersetzung
Bibulus am 18.1.12 um 18:48 Uhr
everlast am 18.1.12 um 18:43 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 18.1.12 um 18:55 Uhr
ina am 18.1.12 um 18:30 Uhr
Re: epist. mor. 51,8
latinstar am 18.1.12 um 19:37 Uhr
Re: epist. mor. 51,8
filix am 18.1.12 um 19:40 Uhr
Re: epist. mor. 51,8
ina am 19.1.12 um 15:28 Uhr
filix am 18.1.12 um 18:22 Uhr
Re: damnatio memoriae
Graeculus am 18.1.12 um 20:54 Uhr
Re: damnatio memoriae
Bibulus am 18.1.12 um 21:01 Uhr
Re: damnatio memoriae
Bibulus am 18.1.12 um 21:01 Uhr
Weitere Antworten (28)
Jo am 18.1.12 um 17:50 Uhr
Re: Flavius sagt...
Bibulus am 18.1.12 um 18:58 Uhr
Re: Flavius sagt...
Jo am 18.1.12 um 19:01 Uhr
Re: Flavius sagt...
Jo am 18.1.12 um 20:21 Uhr
Weitere Antworten (3)
Germanicus am 18.1.12 um 17:49 Uhr
Re: Alexander der Große
filix am 18.1.12 um 18:14 Uhr
Re: Alexander der Große
Germanicus am 18.1.12 um 18:15 Uhr
Re: Alexander der Große
Germanicus am 18.1.12 um 18:16 Uhr
Lulu23 am 18.1.12 um 17:26 Uhr
Re: Übersetzung ins Latein
Bibulus am 18.1.12 um 17:53 Uhr
Re: Übersetzung ins Latein
Bibulus am 18.1.12 um 18:19 Uhr
sashei am 18.1.12 um 16:46 Uhr
Nikolas Meier am 18.1.12 um 15:28 Uhr
Kugelfisch am 18.1.12 um 15:23 Uhr
Re: Sokrates Glück und Tugend
Graeculus am 18.1.12 um 15:26 Uhr
JJTT am 18.1.12 um 15:13 Uhr
Re: Übersetzung von in Latein
Sappho am 18.1.12 um 15:44 Uhr
Re: Übersetzung von in Latein
Ringelblume am 18.1.12 um 15:45 Uhr
Re: Übersetzung von in Latein
arbiter am 18.1.12 um 15:51 Uhr
Weitere Antworten (10)
Althera am 18.1.12 um 12:54 Uhr
Weitere Antworten (6)
Anna am 18.1.12 um 9:19 Uhr
Lilith am 17.1.12 um 21:20 Uhr
Re: Hilfe
Ringelblume am 17.1.12 um 21:24 Uhr
Hilfe lat. Gedenkspruch
Lutz am 18.1.12 um 17:30 Uhr
lu am 17.1.12 um 20:51 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Kuli am 17.1.12 um 21:24 Uhr
Re: Brauche Hilfe
lu am 18.1.12 um 19:54 Uhr
hilfe !!! am 17.1.12 um 20:18 Uhr
Re: übersetzung auf latein
Graeculus am 17.1.12 um 20:54 Uhr
Re: übersetzung auf latein
Ringelblume am 17.1.12 um 20:58 Uhr
Re: übersetzung auf latein
Ringelblume am 17.1.12 um 20:59 Uhr
katyln am 17.1.12 um 19:42 Uhr
Re: gastmahl ovid
Ringelblume am 17.1.12 um 20:37 Uhr
Re: gastmahl ovid
katyln am 17.1.12 um 21:06 Uhr
Re: gastmahl ovid
Ringelblume am 17.1.12 um 21:21 Uhr
Dieter Mark am 17.1.12 um 18:21 Uhr
Re: welche Metamorphose von Ovid ist erotisch?
Dieter Mark am 17.1.12 um 19:13 Uhr
@ sappho
Dieter Mark am 17.1.12 um 19:13 Uhr
Weitere Antworten (10)
schüler am 17.1.12 um 18:17 Uhr
Cleopatra am 17.1.12 um 18:07 Uhr
Sappho am 17.1.12 um 17:46 Uhr
Re: Cicero
Lateinhelfer am 17.1.12 um 19:45 Uhr
Re: Cicero
Lateinhelfer am 17.1.12 um 19:46 Uhr
Re: Cicero
Sappho am 17.1.12 um 23:01 Uhr
Weitere Antworten (5)
viola am 17.1.12 um 17:45 Uhr
Re: existi
filix am 20.1.12 um 0:22 Uhr
Re: existi
Carmen0001 am 4.4.15 um 13:25 Uhr
Re: existi
JWR am 4.4.15 um 14:58 Uhr
Weitere Antworten (15)
Jo am 17.1.12 um 17:16 Uhr
Re: Einladung zum Gastmahl - 2 weitere Sätze
Ringelblume am 17.1.12 um 23:12 Uhr
Re: Einladung zum Gastmahl - 2 weitere Sätze
Ringelblume am 17.1.12 um 23:35 Uhr
Weitere Antworten (18)
Lilly am 17.1.12 um 16:49 Uhr
Re: Übersetzung
Ringelblume am 17.1.12 um 17:13 Uhr
Re: Übersetzung
Lilly am 17.1.12 um 17:22 Uhr
Re: Übersetzung
Ringelblume am 17.1.12 um 17:31 Uhr
bert am 17.1.12 um 15:54 Uhr
Re: acturos
Ringelblume am 17.1.12 um 16:50 Uhr
Suzanne am 17.1.12 um 13:40 Uhr
Re: Latainische Sprichwort
Suzanne am 17.1.12 um 13:48 Uhr
Re: Latainische Sprichwort
Kuli am 17.1.12 um 13:52 Uhr
frage für tattoo
angel am 17.1.12 um 15:54 Uhr
Kugelfisch am 17.1.12 um 13:14 Uhr
Re: Cicero Tugend und Glück
filix am 17.1.12 um 13:30 Uhr
Re: Cicero Tugend und Glück
filix am 17.1.12 um 13:31 Uhr
Re: Cicero Tugend und Glück
arbiter am 17.1.12 um 13:34 Uhr
Andreas am 17.1.12 um 11:41 Uhr
bert am 17.1.12 um 9:19 Uhr
Re: 5 Wörter Satz - Livius II, 27
Sappho am 17.1.12 um 9:20 Uhr
Alex am 16.1.12 um 22:20 Uhr
Re: Leidenschaft Ungehorsam
Alex am 20.1.12 um 22:31 Uhr
Re: Leidenschaft Ungehorsam
Bibulus am 20.1.12 um 23:14 Uhr
Re: Leidenschaft Ungehorsam
Alex am 21.1.12 um 10:14 Uhr
Weitere Antworten (6)
zula am 16.1.12 um 20:23 Uhr
Re: lol
Graeculus am 16.1.12 um 20:38 Uhr
Jo am 16.1.12 um 19:15 Uhr
Re: Einladung zum Gastmahl
Jo am 16.1.12 um 22:56 Uhr
Re: Einladung zum Gastmahl
Jo am 16.1.12 um 23:04 Uhr
Weitere Antworten (9)
philjazz am 16.1.12 um 19:15 Uhr
Re: qomolangma
philjazz am 16.1.12 um 22:56 Uhr
Re: qomolangma
Ringelblume am 16.1.12 um 23:15 Uhr
Re: qomolangma
philjazz am 17.1.12 um 12:43 Uhr
Kev am 16.1.12 um 18:08 Uhr
Re: Spruch für Tattoo
andreas am 16.1.12 um 18:32 Uhr
Re: Spruch für Tattoo
Kev am 16.1.12 um 21:17 Uhr
Re: Spruch für Tattoo
XD am 17.1.12 um 14:18 Uhr
milchbroetchen am 16.1.12 um 17:23 Uhr
Re: „Tune“ - Was heißt Tune?
milchbroetchen am 16.1.12 um 17:31 Uhr
Bibi am 16.1.12 um 16:00 Uhr
Re: Mit dir an meiner Seite
Bibi am 16.1.12 um 16:15 Uhr
Re: Mit dir an meiner Seite
Kuli am 17.1.12 um 12:08 Uhr
Bibi am 16.1.12 um 15:34 Uhr
Re: ACI - mit Bitte um Übersetzung
Bibi am 16.1.12 um 16:23 Uhr
Re: ACI - mit Bitte um Übersetzung
arbiter am 17.1.12 um 3:17 Uhr
Re: ACI - mit Bitte um Übersetzung
arbiter am 17.1.12 um 3:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
monchen am 15.1.12 um 23:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
Flo am 15.1.12 um 21:12 Uhr
Re: Übersetzung für Tatto
Ringelblume am 15.1.12 um 23:39 Uhr
Re: Übersetzung für Tatto
Ringelblume am 15.1.12 um 23:40 Uhr
linda am 15.1.12 um 20:52 Uhr
Re: ovid
linda am 16.1.12 um 18:15 Uhr
Re: ovid
Kuli am 16.1.12 um 21:39 Uhr
Re: ovid
filix am 17.1.12 um 9:20 Uhr
gft am 15.1.12 um 20:42 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Graeculus am 16.1.12 um 16:50 Uhr
Re: Brauche Hilfe
gft am 16.1.12 um 18:02 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Kuli am 16.1.12 um 21:31 Uhr
Max am 15.1.12 um 19:16 Uhr
Re: Übersetzung Biologielehrer
Max am 15.1.12 um 21:47 Uhr
Re: Übersetzung Biologielehrer
Elisabeth am 16.1.12 um 10:04 Uhr
Re: Übersetzung Biologielehrer
filix am 16.1.12 um 12:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
Scintillus am 15.1.12 um 18:09 Uhr
Re: In nova fert animus
Kuli am 15.1.12 um 21:46 Uhr
Re: In nova fert animus
Scintillus am 18.1.12 um 22:19 Uhr
Re: In nova fert animus
filix am 18.1.12 um 22:31 Uhr
Atiama am 15.1.12 um 17:34 Uhr
Re: Ovid Narcissus und Echo
Atiama am 15.1.12 um 17:42 Uhr
Re: Ovid Narcissus und Echo
Atiama am 15.1.12 um 17:45 Uhr
Re: Ovid Narcissus und Echo
arbiter am 15.1.12 um 18:09 Uhr
Daniel am 15.1.12 um 17:03 Uhr
Re: Internal Server Error
Sappho am 15.1.12 um 17:10 Uhr
Re: Internal Server Error
Sappho am 15.1.12 um 17:11 Uhr
Re: Internal Server Error
Daniel am 15.1.12 um 17:16 Uhr
ich bin ich ;) am 15.1.12 um 16:40 Uhr
Re: Ovids Grabesinschrift interpretieren
arbiter am 15.1.12 um 18:05 Uhr
Re: Ovids Grabesinschrift interpretieren
Bibulus am 15.1.12 um 18:31 Uhr
Re: Ovids Grabesinschrift interpretieren
Bibulus am 15.1.12 um 18:32 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sofia am 15.1.12 um 15:58 Uhr
Re: Caesar Bellum Gallicum Liv 4, 18,4
arbiter am 15.1.12 um 16:10 Uhr
drogda am 15.1.12 um 15:43 Uhr
Re: grmuski
Sappho am 15.1.12 um 15:44 Uhr
Re: grmuski
rita♥ am 15.1.12 um 15:45 Uhr
Re: grmuski
drogda am 15.1.12 um 15:45 Uhr
Gerhard am 15.1.12 um 15:25 Uhr
Re: uxore et haeredibus
arbiter am 15.1.12 um 15:54 Uhr
Re: uxore et haeredibus
Gerhard am 15.1.12 um 16:04 Uhr
Ernie1000 am 15.1.12 um 15:23 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 15.1.12 um 15:59 Uhr
Albert am 15.1.12 um 14:22 Uhr
Lila am 15.1.12 um 14:02 Uhr
Re: Latein
XD am 15.1.12 um 14:50 Uhr
Sappho am 15.1.12 um 1:53 Uhr
Re: Weil das macht man heute so.
Sappho am 15.1.12 um 12:41 Uhr
Re: Weil das macht man heute so.
arbiter am 15.1.12 um 16:18 Uhr
Re: Weil das macht man heute so.
Sappho am 15.1.12 um 16:46 Uhr
Weitere Antworten (2)
Steffi am 14.1.12 um 21:33 Uhr
Re: Ignosce mihi/mihi ignosce???
Bibulus am 14.1.12 um 22:31 Uhr
Re: Ignosce mihi/mihi ignosce???
Sappho am 15.1.12 um 1:48 Uhr
Re: Ignosce mihi/mihi ignosce???
Steffi am 15.1.12 um 8:39 Uhr
lu am 14.1.12 um 20:55 Uhr
Re: Ovid
Kuli am 14.1.12 um 21:20 Uhr
Re: Ovid
andreas am 14.1.12 um 21:21 Uhr
Re: Ovid
Kuli am 14.1.12 um 21:22 Uhr
mat am 14.1.12 um 20:39 Uhr
Re: kurze Übersetzung
andreas am 14.1.12 um 21:28 Uhr
Re: kurze Übersetzung
filix am 14.1.12 um 22:34 Uhr
Re: kurze Übersetzung
mat am 15.1.12 um 20:27 Uhr
Sabrina am 14.1.12 um 18:05 Uhr
Re: Übersetung für Eheringgravur
Hermine am 14.1.12 um 18:40 Uhr
Re: Übersetung für Eheringgravur
andreas am 14.1.12 um 20:08 Uhr
Vanni am 14.1.12 um 17:28 Uhr
Re: Deutscher Konjuktiv II => Lat. ?
Sappho am 15.1.12 um 1:38 Uhr
Re: Deutscher Konjuktiv II => Lat. ?
Bibulus am 15.1.12 um 4:25 Uhr
Re: Deutscher Konjuktiv II => Lat. ?
Vanni am 15.1.12 um 16:51 Uhr
Léo am 14.1.12 um 17:14 Uhr
Re: Vor einigen Tagen
Euphrosyne am 14.1.12 um 17:35 Uhr
Re: Vor einigen Tagen
Vanni am 14.1.12 um 19:28 Uhr
vella am 14.1.12 um 16:16 Uhr
Re: nolle nisi
Euphrosyne am 14.1.12 um 16:55 Uhr
Flo am 14.1.12 um 12:33 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Ringelblume am 14.1.12 um 13:38 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Flo am 23.1.12 um 21:49 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
ONDIT am 24.1.12 um 8:07 Uhr
Marlebe am 14.1.12 um 10:25 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Elisabeth am 14.1.12 um 10:31 Uhr
s.arah am 13.1.12 um 21:02 Uhr
Re: Übersetzung zu V wie Vendetta
ralph am 13.1.12 um 21:08 Uhr
Re: Übersetzung zu V wie Vendetta
Arborius am 13.1.12 um 21:08 Uhr
Ls am 13.1.12 um 20:25 Uhr
Re: Ars amatoria
Kuli am 16.1.12 um 11:41 Uhr
Re: Ars amatoria
filix am 16.1.12 um 13:14 Uhr
Re: Ars amatoria
Kuli am 16.1.12 um 15:23 Uhr
Weitere Antworten (19)
Aenigma am 13.1.12 um 17:49 Uhr
Re: Übersetzung für „Online“
Aenigma am 15.1.12 um 18:34 Uhr
Karsten am 13.1.12 um 17:29 Uhr
Re: Mihimet
ONDIT am 13.1.12 um 17:33 Uhr
Re: Mihimet
Karsten am 13.1.12 um 18:44 Uhr
Schüler am 13.1.12 um 16:18 Uhr
Re: Europa
ONDIT am 13.1.12 um 16:23 Uhr
Re: Europa
Kuli am 13.1.12 um 17:04 Uhr
Jasmin am 13.1.12 um 15:35 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 13.1.12 um 16:10 Uhr
Re: Übersetzung
Kuli am 13.1.12 um 16:27 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 13.1.12 um 16:59 Uhr
Jasmin am 13.1.12 um 15:19 Uhr
Re: übersetzung
Gast1 am 13.1.12 um 15:22 Uhr
Re: übersetzung - geschlossen
ralph am 13.1.12 um 15:23 Uhr
bert am 13.1.12 um 14:51 Uhr
Re: Livius kurzer satz
Gast1 am 13.1.12 um 15:02 Uhr
Re: Livius kurzer satz
filix am 13.1.12 um 20:17 Uhr
Amtsschimmel am 13.1.12 um 12:22 Uhr
Re: 3 Mal Deu-Lat
Gast1 am 13.1.12 um 15:20 Uhr
Solala am 13.1.12 um 11:31 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
ONDIT am 13.1.12 um 11:34 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
ONDIT am 13.1.12 um 11:47 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Solala am 13.1.12 um 23:17 Uhr
Derbud am 13.1.12 um 11:17 Uhr
Re: Deutsch Latein
Derbud am 13.1.12 um 11:26 Uhr
Re: Deutsch Latein
ONDIT am 13.1.12 um 11:27 Uhr
Re: Deutsch Latein
Derbud am 13.1.12 um 11:30 Uhr
dani am 13.1.12 um 8:30 Uhr
Re: Übersetzung - dringend benötigt
dani am 13.1.12 um 9:54 Uhr
Markus am 12.1.12 um 23:23 Uhr
Re: Denique hoc
filix am 12.1.12 um 23:57 Uhr
Re: Denique hoc
Kuli am 13.1.12 um 0:48 Uhr
Re: Denique hoc
filix am 13.1.12 um 11:06 Uhr
Stoffers am 12.1.12 um 21:41 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG
d am 12.1.12 um 21:45 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG
stoffers am 12.1.12 um 21:56 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG
d am 12.1.12 um 22:27 Uhr
Jasmin am 12.1.12 um 21:35 Uhr
Re: Grosse BITTE!!
d am 12.1.12 um 21:37 Uhr
Re: Grosse BITTE!!
Jasmin am 13.1.12 um 15:04 Uhr
Re: Grosse BITTE!!
Gast1 am 13.1.12 um 15:32 Uhr
Anne am 12.1.12 um 21:17 Uhr
Re: Formbestimmung
d am 12.1.12 um 21:26 Uhr
Re: Formbestimmung
d am 12.1.12 um 21:28 Uhr
Re: Formbestimmung
anne am 12.1.12 um 21:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
d am 12.1.12 um 20:10 Uhr
Re: Liber Pontificalis - XYSTVS:
d am 12.1.12 um 21:30 Uhr
Re: Liber Pontificalis - XYSTVS:
Kuli am 13.1.12 um 12:01 Uhr
Re: Liber Pontificalis - XYSTVS:
d am 13.1.12 um 17:26 Uhr
Weitere Antworten (6)
Verwirrung... am 12.1.12 um 20:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe - DRINGEND benötigt!
Verwirrung... am 12.1.12 um 21:59 Uhr
Re: Übersetzungshilfe - DRINGEND benötigt!
Bibulus am 12.1.12 um 23:01 Uhr
Weitere Antworten (23)
Julia am 12.1.12 um 18:25 Uhr
Re: der perfekte europäer? das bild vom anderen
Graeculus am 12.1.12 um 18:35 Uhr
Re: der perfekte europäer? das bild vom anderen
Arborius am 12.1.12 um 18:41 Uhr
bert am 12.1.12 um 16:38 Uhr
Re: nochmal Livius
Gast1 am 12.1.12 um 17:51 Uhr
famulus am 12.1.12 um 15:32 Uhr
Re: animo lugenti
famulus am 12.1.12 um 15:46 Uhr
Re: animo lugenti
famulus am 12.1.12 um 15:52 Uhr
Re: animo lugenti
ONDIT am 12.1.12 um 16:37 Uhr
bert am 12.1.12 um 14:49 Uhr
Re: Livius Satz Buch II
ONDIT am 12.1.12 um 15:21 Uhr
Re: Livius Satz Buch II
bert am 12.1.12 um 15:24 Uhr
Re: Livius Satz Buch II
adess am 12.1.12 um 22:05 Uhr
Detlef Mauritz am 12.1.12 um 11:29 Uhr
Re: Sonnenuhrinschrift
ONDIT am 12.1.12 um 11:58 Uhr
Re: Sonnenuhrinschrift
ONDIT am 12.1.12 um 12:24 Uhr
Lisa am 11.1.12 um 19:41 Uhr
Re: hilfe!
Lisa am 11.1.12 um 19:48 Uhr
Re: hilfe!
Graeculus am 11.1.12 um 19:53 Uhr
Re: hilfe!
arbiter am 11.1.12 um 22:17 Uhr
discens am 11.1.12 um 19:32 Uhr
Re: In welchem Tempus steht „inquit“?
Bibulus am 11.1.12 um 19:41 Uhr
Re: In welchem Tempus steht „inquit“?
Moritz am 11.1.12 um 19:43 Uhr
Re: In welchem Tempus steht „inquit“?
discens am 11.1.12 um 19:46 Uhr
Early am 11.1.12 um 19:08 Uhr
Re: Hilfe bei Ringgravur
Early am 12.1.12 um 12:33 Uhr
Re: Hilfe bei Ringgravur
ONDIT am 12.1.12 um 14:04 Uhr
Re: Hilfe bei Ringgravur
ONDIT am 12.1.12 um 14:15 Uhr
Yve am 11.1.12 um 18:48 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem lat. Satz!!
Yve am 11.1.12 um 20:05 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem lat. Satz!!
Yve am 11.1.12 um 20:07 Uhr
Moritz am 11.1.12 um 18:30 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
Graeculus am 11.1.12 um 19:42 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
Moritz am 11.1.12 um 19:44 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
Bibulus am 11.1.12 um 19:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lisa am 11.1.12 um 18:10 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Lisa am 11.1.12 um 18:59 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Lisa am 11.1.12 um 19:35 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Gast1 am 12.1.12 um 8:21 Uhr
Weitere Antworten (6)
Stefan am 11.1.12 um 15:26 Uhr
Re: Was heißt „Ruhe und Frieden“ lateinisch?
Graeculus am 11.1.12 um 15:29 Uhr
Graeculus am 11.1.12 um 15:18 Uhr
Re: Mitte timorem, inquam, carissima!
regulus am 27.1.12 um 20:34 Uhr
Re: Mitte timorem, inquam, carissima!
Graeculus am 28.1.12 um 13:14 Uhr
Weitere Antworten (3)
Annitime am 11.1.12 um 14:59 Uhr
Becca am 11.1.12 um 14:24 Uhr
Vanni am 11.1.12 um 13:19 Uhr
Re: Ausdrucksweise Latein
Vanni am 11.1.12 um 20:29 Uhr
Re: Ausdrucksweise Latein
filix am 11.1.12 um 20:57 Uhr
Re: Ausdrucksweise Latein
Vanni am 11.1.12 um 21:29 Uhr
Weitere Antworten (7)
Feles am 10.1.12 um 23:46 Uhr
Re: Kätzchen
ONDIT am 11.1.12 um 8:45 Uhr
Re: Kätzchen
filix am 11.1.12 um 11:27 Uhr
Re: Kätzchen
Feles am 11.1.12 um 13:16 Uhr
Ls am 10.1.12 um 21:40 Uhr
Re: Ars Amatoria
d am 11.1.12 um 18:56 Uhr
Re: Ars Amatoria
Bibulus am 11.1.12 um 18:58 Uhr
Re: Ars Amatoria
Ls am 11.1.12 um 20:20 Uhr
Weitere Antworten (4)
Tanye am 10.1.12 um 20:43 Uhr
Re: Deutsch - Latein
binchen am 11.1.12 um 9:09 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Juktomorf am 11.1.12 um 14:40 Uhr
Re: Deutsch - Latein
d am 11.1.12 um 15:00 Uhr
Weitere Antworten (2)
Isabella am 10.1.12 um 19:19 Uhr
Re: Brauche textübersetzung!!! Danke
Graeculus am 10.1.12 um 19:20 Uhr
jj am 10.1.12 um 18:34 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung latein - französisch!
Graeculus am 10.1.12 um 20:15 Uhr
Luca am 10.1.12 um 17:12 Uhr
Re: Übersetzung Hilfe !?
Luca am 10.1.12 um 17:20 Uhr
Re: Übersetzung Hilfe !?
Lateinhelfer am 10.1.12 um 17:22 Uhr
Re: Übersetzung Hilfe !?
Luca am 10.1.12 um 17:24 Uhr
bert am 10.1.12 um 17:12 Uhr
Re: Perempti
Lateinhelfer am 10.1.12 um 17:15 Uhr
Alex am 10.1.12 um 15:29 Uhr
Re: Orpheus...
Lateinhelfer am 10.1.12 um 15:33 Uhr
Trizii am 10.1.12 um 15:20 Uhr
Re: Übersetzung bitte!! (:
Ringelblume am 10.1.12 um 18:04 Uhr
Tobias am 10.1.12 um 2:15 Uhr
Re: Alles vergeht, geht vorbei
ONDIT am 10.1.12 um 11:13 Uhr
Re: Alles vergeht, geht vorbei
Tobias am 10.1.12 um 11:50 Uhr
Re: Alles vergeht, geht vorbei
ONDIT am 10.1.12 um 13:36 Uhr
Lex am 10.1.12 um 1:04 Uhr
Re: Übersetzung
Kuli am 10.1.12 um 12:29 Uhr
ouroboros am 9.1.12 um 23:20 Uhr
Heike am 9.1.12 um 20:38 Uhr
Re: kann mir jemand diesen Spruch übersetzen?
Gerhard Lichtenstein am 10.1.12 um 12:46 Uhr
Re: kann mir jemand diesen Spruch übersetzen?
Gerhard Lichtenstein am 11.1.12 um 12:30 Uhr
Weitere Antworten (4)
ubeyd am 9.1.12 um 20:27 Uhr
Re: Übersetzen
ubeyd am 9.1.12 um 20:32 Uhr
Re: Übersetzen
Graeculus am 9.1.12 um 20:41 Uhr
bert am 9.1.12 um 20:10 Uhr
Re: Livius II, 20, 12
Bibulus am 9.1.12 um 20:55 Uhr
Re: Livius II, 20, 12
Ringelblume am 9.1.12 um 20:57 Uhr
Re: Livius II, 20, 12
Graeculus am 9.1.12 um 21:01 Uhr
nymphadora am 9.1.12 um 19:24 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Bibulus am 9.1.12 um 20:08 Uhr
jassy am 9.1.12 um 19:21 Uhr
Re: Nochmal fuer ein tattoo ;)
Graeculus am 9.1.12 um 22:35 Uhr
Re: Nochmal fuer ein tattoo ;)
arbiter am 9.1.12 um 22:50 Uhr
Weitere Antworten (6)
Eddy am 9.1.12 um 19:19 Uhr
Re: ÜbersetzungsHILFE
Bibulus am 9.1.12 um 19:48 Uhr
Re: ÜbersetzungsHILFE
Eddy am 9.1.12 um 19:55 Uhr
Ringelblume am 9.1.12 um 16:50 Uhr
Re: Aeneas Schild
Ringelblume am 9.1.12 um 21:00 Uhr
Re: Aeneas Schild
filix am 9.1.12 um 21:12 Uhr
Re: Aeneas Schild
Ringelblume am 9.1.12 um 21:47 Uhr
Weitere Antworten (4)
Tante Anni am 9.1.12 um 15:03 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Eddy am 9.1.12 um 19:00 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 9.1.12 um 19:10 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Eddy am 9.1.12 um 19:15 Uhr
Weitere Antworten (3)
hannes am 9.1.12 um 14:35 Uhr
Re: x
d am 9.1.12 um 20:51 Uhr
Re: x
Graeculus am 9.1.12 um 20:52 Uhr
Re: x
Graeculus am 9.1.12 um 20:57 Uhr
Weitere Antworten (10)
Gast am 9.1.12 um 12:48 Uhr
Re: Welten-Licht
Joaquin am 9.1.12 um 12:55 Uhr
Re: Welten-Licht
Gast am 9.1.12 um 14:32 Uhr
Re: Welten-Licht
Gast am 9.1.12 um 14:32 Uhr
jakob am 8.1.12 um 20:30 Uhr
Re: aeneis übersetzungshilfe
jakob am 9.1.12 um 16:59 Uhr
Re: aeneis übersetzungshilfe
Gast1 am 10.1.12 um 8:17 Uhr
Re: aeneis übersetzungshilfe
nymphadora am 10.1.12 um 13:21 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ernie1000 am 8.1.12 um 19:35 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Elisabeth am 9.1.12 um 7:27 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Gast1 am 9.1.12 um 8:27 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Ernie1000 am 11.1.12 um 19:10 Uhr
Punk-Freak(meinst du ich gebe meinen echten Namen preis ;o ) am 8.1.12 um 18:12 Uhr
Re: RPG
Luconia am 8.1.12 um 19:21 Uhr
jakob am 8.1.12 um 18:10 Uhr
Re: aeneis übersetzungshilfe
arbiter am 8.1.12 um 18:43 Uhr
Re: aeneis übersetzungshilfe
jakob am 8.1.12 um 19:11 Uhr
Gerrit am 8.1.12 um 17:30 Uhr
Re: Attributiv und Prädikativ
Bibulus am 9.1.12 um 0:30 Uhr
Re: Attributiv und Prädikativ
Gast1 am 9.1.12 um 8:08 Uhr
Re: Attributiv und Prädikativ
d am 9.1.12 um 17:30 Uhr
Carl am 8.1.12 um 17:27 Uhr
Re: Ablativ
arbiter am 8.1.12 um 18:03 Uhr
Juktomorf am 8.1.12 um 16:58 Uhr
Re: Musarum enim acer est
XYZ123 am 8.1.12 um 18:05 Uhr
Re: Musarum enim acer est
arbiter am 8.1.12 um 18:13 Uhr
Re: Musarum enim acer est
Juktomorf am 11.1.12 um 14:37 Uhr
Opfie am 8.1.12 um 16:28 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 8.1.12 um 16:30 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
d am 9.1.12 um 17:35 Uhr
Doris am 8.1.12 um 14:16 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
Graeculus am 8.1.12 um 14:35 Uhr
Lateinstreberin...nicht ;o ! am 8.1.12 um 12:54 Uhr
Re: PPA & PPP -> Sinnrichtung
Graeculus am 8.1.12 um 13:03 Uhr
Sappho am 8.1.12 um 0:29 Uhr
Re: Ein verspäteter Neujahrsgruß
philjazz, der tm-süchtige am 8.1.12 um 0:44 Uhr
Maria am 7.1.12 um 19:57 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
Maria am 8.1.12 um 10:27 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
Graeculus am 8.1.12 um 10:45 Uhr
Lateinstreberin...nicht ;o ! am 7.1.12 um 19:29 Uhr
Weitere Antworten (11)
Sara am 7.1.12 um 16:13 Uhr
Re: Examensarbeit
Lateinhelfer am 7.1.12 um 16:36 Uhr
Re: Examensarbeit
Sara am 7.1.12 um 16:46 Uhr
Re: Examensarbeit
Lateinhelfer am 7.1.12 um 16:55 Uhr
stella am 7.1.12 um 15:42 Uhr
Re: aeneis
stella am 7.1.12 um 16:03 Uhr
Re: aeneis
Gast1 am 7.1.12 um 16:09 Uhr
Re: aeneis
Lateinhelfer am 7.1.12 um 16:30 Uhr
philjazz am 7.1.12 um 3:52 Uhr
trackmania streckeneinteilung
philjazz am 1.4.14 um 21:32 Uhr
Re: trackmania streckeneinteilung
philjazz am 1.4.14 um 22:25 Uhr
Weitere Antworten (6)
philjazz am 7.1.12 um 3:47 Uhr
ensis robiginosus
philjazz, der tm-süchtige am 7.1.12 um 22:20 Uhr
Re: verrostetes langschwert
bonifatius am 7.1.12 um 23:51 Uhr
Re: verrostetes langschwert
philjazz, der tm-süchtige am 8.1.12 um 0:41 Uhr
Ernie1000 am 6.1.12 um 20:08 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
filix am 6.1.12 um 23:22 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
filix am 6.1.12 um 23:24 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Ernie1000 am 8.1.12 um 13:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Leonard am 6.1.12 um 19:27 Uhr
Kurtzisa am 6.1.12 um 15:40 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung...
Kurtzisa am 6.1.12 um 17:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung...
Kurtzisa am 6.1.12 um 19:06 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung...
Graeculus am 7.1.12 um 15:22 Uhr
Ina am 6.1.12 um 15:29 Uhr
Re: Hausaufgabe meines Sohnes
Bobibu! am 6.1.12 um 15:51 Uhr
Reto am 6.1.12 um 13:06 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 6.1.12 um 13:16 Uhr
Tom am 6.1.12 um 12:44 Uhr
Re: Eiserne Brücke
Tom am 6.1.12 um 13:34 Uhr
Re: Eiserne Brücke
arbiter am 6.1.12 um 14:16 Uhr
Re: Eiserne Brücke
filix am 6.1.12 um 18:40 Uhr
Lateinhelfer am 6.1.12 um 12:11 Uhr
Re: Neuer Beitrag Button
filix am 6.1.12 um 12:40 Uhr
Re: Neuer Beitrag Button
Lateinhelfer am 6.1.12 um 12:49 Uhr
Re: Neuer Beitrag Button
Lateinhelfer am 18.1.12 um 22:35 Uhr
Jessie am 5.1.12 um 22:34 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand helfen
akropolis am 5.1.12 um 22:36 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand helfen
Jessie am 5.1.12 um 23:02 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand helfen
d am 6.1.12 um 15:08 Uhr
Mimmi am 5.1.12 um 19:10 Uhr
Re: Übersetzung gesucht Deutsch-Latein
Bibulus am 5.1.12 um 21:57 Uhr
Re: Übersetzung gesucht Deutsch-Latein
Mimmi am 5.1.12 um 22:56 Uhr
Re: Übersetzung gesucht Deutsch-Latein
Bibulus am 5.1.12 um 23:02 Uhr
Weitere Antworten (1)
stella am 5.1.12 um 18:50 Uhr
Re: aeneis
filix am 5.1.12 um 19:11 Uhr
Re: aeneis
stella am 5.1.12 um 19:15 Uhr
d am 5.1.12 um 18:15 Uhr
Re: Liber pontificalis II
filix am 6.1.12 um 19:19 Uhr
Re: Liber pontificalis II
d am 6.1.12 um 19:50 Uhr
Re: Liber pontificalis II
filix am 6.1.12 um 20:00 Uhr
Weitere Antworten (11)
Sabrina am 5.1.12 um 16:17 Uhr
Re: Übersertzung gesucht Spruch deutsch-Latein
Graeculus am 5.1.12 um 16:46 Uhr
Re: Übersertzung gesucht Spruch deutsch-Latein
Graeculus am 5.1.12 um 16:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
Pamei am 5.1.12 um 16:12 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
filix am 5.1.12 um 16:15 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Addisco am 6.1.12 um 15:22 Uhr
Lebe dich selbst! am 5.1.12 um 16:03 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 5.1.12 um 16:13 Uhr
Sophia am 5.1.12 um 15:04 Uhr
Re: Platon - Walter Burley
Graeculus am 5.1.12 um 17:38 Uhr
Re: Platon - Walter Burley
akropolis am 5.1.12 um 17:40 Uhr
Re: Platon - Walter Burley
akropolis am 5.1.12 um 17:41 Uhr
Weitere Antworten (13)
Vanni am 5.1.12 um 14:05 Uhr
Re: Strafzettel!?
Graeculus am 5.1.12 um 15:30 Uhr
Re: Strafzettel!?
Vanni am 5.1.12 um 15:56 Uhr
Re: Strafzettel!?
Bibulus am 5.1.12 um 22:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Historiker am 5.1.12 um 13:41 Uhr
Re: Phrase
Historiker am 5.1.12 um 14:31 Uhr
Re: Phrase
Graeculus am 5.1.12 um 14:38 Uhr
Re: Phrase
Graeculus am 5.1.12 um 15:16 Uhr
die fragerin am 5.1.12 um 13:05 Uhr
Re: die kunst zu fragen
arbiter am 5.1.12 um 13:16 Uhr
Re: die kunst zu fragen
Ernie1000 am 5.1.12 um 14:18 Uhr
Albert am 5.1.12 um 10:27 Uhr
Re: Livius 2, 13
Lateinhelfer am 5.1.12 um 11:36 Uhr
Re: Livius 2, 13
arbiter am 5.1.12 um 13:02 Uhr
rufio am 5.1.12 um 10:15 Uhr
Maitie am 4.1.12 um 22:18 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
Bibulus am 4.1.12 um 23:57 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
ONDIT am 5.1.12 um 8:50 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
Maitie am 5.1.12 um 17:02 Uhr
Anonyma am 4.1.12 um 19:52 Uhr
Re: Brauch mal bitte Hilfe :)
Dr.med. L. am 4.1.12 um 20:07 Uhr
Re: Brauch mal bitte Hilfe :)
Bibulus am 4.1.12 um 20:11 Uhr
Re: Brauch mal bitte Hilfe :)
ONDIT am 4.1.12 um 20:18 Uhr
gustavson am 4.1.12 um 18:53 Uhr
Re: bin ich der hüter meines bruders?
Bibulus am 4.1.12 um 19:14 Uhr
Re: bin ich der hüter meines bruders?
Graeculus am 4.1.12 um 19:19 Uhr
Re: bin ich der hüter meines bruders?
Bibulus am 4.1.12 um 19:37 Uhr
Morgan am 4.1.12 um 18:16 Uhr
Re: Übersetzungen für ein Buchprojekt
Graeculus am 4.1.12 um 19:36 Uhr
Re: Übersetzungen für ein Buchprojekt
Morgan am 4.1.12 um 19:50 Uhr
Re: Übersetzungen für ein Buchprojekt
Bibulus am 4.1.12 um 20:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
utschka am 4.1.12 um 17:03 Uhr
Re: wohin auch immer mein Herz mich führt
Lateinhelfer am 5.1.12 um 12:00 Uhr
utschka am 4.1.12 um 17:00 Uhr
d am 4.1.12 um 16:03 Uhr
Re: Liber pontificalis
d am 4.1.12 um 16:58 Uhr
Re: Liber pontificalis
Graeculus am 4.1.12 um 17:02 Uhr
Re: Liber pontificalis
d am 4.1.12 um 17:19 Uhr
Weitere Antworten (7)
Jürgen am 4.1.12 um 14:25 Uhr
Re: macte
Lateinhelfer am 4.1.12 um 14:30 Uhr
Re: macte
Graeculus am 4.1.12 um 14:40 Uhr
Re: macte
Graeculus am 4.1.12 um 14:47 Uhr
Max am 4.1.12 um 12:55 Uhr
Re: Erneut Medizin :D
filix am 4.1.12 um 14:00 Uhr
Uwe am 4.1.12 um 10:18 Uhr
Angela am 4.1.12 um 10:12 Uhr
Max am 4.1.12 um 10:04 Uhr
Re: Medizin
Max am 4.1.12 um 10:42 Uhr
Re: Medizin
d am 4.1.12 um 12:23 Uhr
Re: Medizin
filix am 4.1.12 um 14:22 Uhr
L. Cassius am 3.1.12 um 17:39 Uhr
Re: Livius 2,12
filix am 3.1.12 um 17:52 Uhr
Re: Livius 2,12
L. Cassius am 3.1.12 um 18:30 Uhr
filix am 3.1.12 um 17:31 Uhr
Re: in alcibus probatio
Bibulus am 4.1.12 um 21:34 Uhr
Re: in alcibus probatio
filix am 4.1.12 um 22:02 Uhr
Re: in alcibus probatio
Bibulus am 4.1.12 um 23:05 Uhr
Weitere Antworten (9)
stella am 3.1.12 um 17:06 Uhr
Re: aeneis
Gast1 am 3.1.12 um 17:44 Uhr
Jacky am 3.1.12 um 10:18 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
Hermine am 3.1.12 um 17:42 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
Bibulus am 3.1.12 um 18:07 Uhr
kai am 3.1.12 um 7:36 Uhr
Re: serva tu te coram infernao
arbiter am 6.1.12 um 14:06 Uhr
Weitere Antworten (13)
Susanne am 2.1.12 um 23:36 Uhr
Re: Tattoo für meine Mum
d am 3.1.12 um 10:57 Uhr
Re: Tattoo für meine Mum
Susanne am 3.1.12 um 13:16 Uhr
Re: Tattoo für meine Mum
d am 3.1.12 um 23:13 Uhr
jassy am 2.1.12 um 21:37 Uhr
Re: ueberstzung fuer ein tattoo ;)
d am 2.1.12 um 23:53 Uhr
Marie am 2.1.12 um 19:19 Uhr
d am 2.1.12 um 19:06 Uhr
rufio am 2.1.12 um 19:04 Uhr
Re: „dammone cerdonum“
rufio am 2.1.12 um 21:22 Uhr
Re: „dammone cerdonum“
filix am 2.1.12 um 21:55 Uhr
Re: „dammone cerdonum“
rufio am 2.1.12 um 23:22 Uhr
Weitere Antworten (7)
d am 2.1.12 um 17:38 Uhr
Daniel am 2.1.12 um 14:29 Uhr
Re: Conscendi übersetzung
ONDIT am 2.1.12 um 14:46 Uhr
Re: Conscendi übersetzung
Daniel am 2.1.12 um 15:03 Uhr
Vanni am 2.1.12 um 12:25 Uhr
Re: Etymologie „perdere“
Elisabeth am 2.1.12 um 22:30 Uhr
Re: Etymologie „perdere“
Arborius am 3.1.12 um 11:14 Uhr
Re: Etymologie „perdere“
Vanni am 3.1.12 um 17:30 Uhr
Claudia am 2.1.12 um 11:31 Uhr
Re: konjugation
Gast1 am 2.1.12 um 11:49 Uhr
Thilo am 2.1.12 um 0:23 Uhr
philjazz am 1.1.12 um 19:43 Uhr
Re: begierig nach einfachheit
Arborius am 1.1.12 um 23:35 Uhr
Re: begierig nach einfachheit
philjazz am 1.1.12 um 23:50 Uhr
Sebastian am 1.1.12 um 16:43 Uhr
Maxi am 1.1.12 um 12:00 Uhr
Re: Übersetzung deutsch Latein
Maxi am 1.1.12 um 19:01 Uhr
Re: Übersetzung deutsch Latein
Arborius am 1.1.12 um 19:09 Uhr
Vanni am 1.1.12 um 5:29 Uhr
Re: Neujahr
ONDIT am 1.1.12 um 9:15 Uhr
Re: Neujahr
Vanni am 1.1.12 um 15:05 Uhr
Mark Rohst am 30.12.11 um 20:35 Uhr
Re: Wörterbücher
Lateinhelfer am 31.12.11 um 9:46 Uhr
Re: Wörterbücher
Lateinhelfer am 31.12.11 um 9:52 Uhr
Re: Wörterbücher
Mark Rohst am 31.12.11 um 16:02 Uhr
Weitere Antworten (1)
123 am 30.12.11 um 17:34 Uhr
Re: konjugieren
andreas am 30.12.11 um 17:45 Uhr
komplett ahnungslos am 30.12.11 um 16:52 Uhr
Re: Text vom Mitschüler
Bibulus am 31.12.11 um 8:19 Uhr
Re: Text vom Mitschüler
Ernie1000 am 2.1.12 um 22:02 Uhr
Re: Text vom Mitschüler
Zed am 3.1.12 um 14:19 Uhr
Lateinopfer am 30.12.11 um 14:18 Uhr
Re: Byblis und Caunus
bonifatius am 30.12.11 um 15:05 Uhr
L. Cassius am 30.12.11 um 13:19 Uhr
Ernie1000 am 30.12.11 um 11:59 Uhr
Re: Klausurenabschnitt
bonifatius am 30.12.11 um 14:54 Uhr
Re: Klausurenabschnitt
Ernie1000 am 30.12.11 um 16:39 Uhr
Babbe82 am 30.12.11 um 9:31 Uhr
Re: nur ein Leben
Babbe82 am 31.12.11 um 19:20 Uhr
Re: nur ein Leben
Blobstar am 31.12.11 um 20:08 Uhr
Re: nur ein Leben
d am 2.1.12 um 15:43 Uhr
Weitere Antworten (3)
kai am 30.12.11 um 8:27 Uhr
Re: Temet ipsum a malo defende
kai am 30.12.11 um 12:19 Uhr
Re: Temet ipsum a malo defende
kai am 30.12.11 um 21:46 Uhr
Re: Temet ipsum a malo defende
kai am 2.1.12 um 6:53 Uhr
Paul am 30.12.11 um 0:15 Uhr
Re: Wahlspruch
helena am 30.12.11 um 9:24 Uhr
Re: Wahlspruch
filix am 30.12.11 um 12:02 Uhr
Re: Wahlspruch
Paul am 30.12.11 um 20:32 Uhr
Andreas am 29.12.11 um 22:15 Uhr
Re: Text aus dem 12e Jahrhundert.
Andreas am 30.12.11 um 8:43 Uhr
Laetitius am 29.12.11 um 12:46 Uhr
Re: Cicero - Tusculanae Disputationes
Laetitius am 29.12.11 um 21:29 Uhr
Keultjes am 29.12.11 um 12:09 Uhr
Re: Übersetzung Buchuntertitel
helena am 29.12.11 um 12:18 Uhr
Re: Übersetzung Buchuntertitel
Keultjes am 30.12.11 um 14:17 Uhr
Maria am 28.12.11 um 23:44 Uhr
Re: iustitia enim est immortalis - ?
Zed am 29.12.11 um 0:53 Uhr
Re: iustitia enim est immortalis - ?
Maria am 29.12.11 um 11:28 Uhr
Marcus am 28.12.11 um 20:45 Uhr
Re: wer kann mir Helfen?
Bibulus am 28.12.11 um 22:28 Uhr
Cara am 28.12.11 um 20:11 Uhr
Re: Ovid?
Bibulus am 28.12.11 um 22:37 Uhr
Re: Ovid?
Bibulus am 28.12.11 um 22:43 Uhr
Re: Ovid?
Cara am 29.12.11 um 17:30 Uhr
MrKrebs am 28.12.11 um 13:24 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
MrKrebs am 29.12.11 um 1:10 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Bobibu! am 29.12.11 um 9:52 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
MrKrebs am 29.12.11 um 13:39 Uhr
Claudia am 28.12.11 um 12:41 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 28.12.11 um 12:43 Uhr
Echo am 28.12.11 um 12:19 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Echo am 28.12.11 um 13:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Echo am 28.12.11 um 13:11 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
andreas am 28.12.11 um 13:58 Uhr
Bartfreund am 28.12.11 um 12:06 Uhr
Re: Kann mir das mal jemand übersetzen?
andreas am 28.12.11 um 12:48 Uhr
Bastian am 28.12.11 um 10:37 Uhr
Re: Bitte dringend um Hilfe
andreas am 28.12.11 um 10:41 Uhr
Peter am 28.12.11 um 10:31 Uhr
Re: Latein ins deutsche
andreas am 28.12.11 um 11:07 Uhr
Re: Latein ins deutsche
Peter am 28.12.11 um 11:16 Uhr
Re: Latein ins deutsche
andreas am 28.12.11 um 11:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
Bastian am 28.12.11 um 2:12 Uhr
Re: Frage
Hermine am 28.12.11 um 10:34 Uhr
Re: Frage
andreas am 28.12.11 um 10:36 Uhr
bruno am 27.12.11 um 23:50 Uhr
Re: latein
Hermine am 28.12.11 um 10:32 Uhr
Re: latein
ONDIT am 28.12.11 um 10:54 Uhr
Maik am 27.12.11 um 20:11 Uhr
Re: Kann jemand helfen?
Maik am 27.12.11 um 21:19 Uhr
Re: Kann jemand helfen?
Vanni am 28.12.11 um 16:40 Uhr
Re: Kann jemand helfen?
Vanni am 28.12.11 um 16:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
Anna am 27.12.11 um 20:08 Uhr
Re: Bitte übersetzen
d am 27.12.11 um 22:15 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Anna am 27.12.11 um 22:40 Uhr
Re: Bitte übersetzen
ONDIT am 28.12.11 um 8:14 Uhr
Vanni am 27.12.11 um 19:57 Uhr
Re: se <=> eos
filix am 29.12.11 um 13:08 Uhr
Re: se <=> eos
ONDIT am 29.12.11 um 16:26 Uhr
Re: se <=> eos
Vanni am 30.12.11 um 15:56 Uhr
Weitere Antworten (5)
Markus am 27.12.11 um 15:58 Uhr
Re: Übersetzung deutsch Latein
Bibulus am 27.12.11 um 16:23 Uhr
Re: Übersetzung deutsch Latein
Bibulus am 27.12.11 um 16:35 Uhr
Löwchen am 27.12.11 um 14:12 Uhr
Re: Übersetzung-Konstruktion
filix am 27.12.11 um 14:34 Uhr
Re: Übersetzung-Konstruktion
Löwchen am 27.12.11 um 14:46 Uhr
Klaus am 27.12.11 um 10:57 Uhr
Re: Quiz
Hermine am 28.12.11 um 10:45 Uhr
L. Cassius am 27.12.11 um 10:56 Uhr
Re: Livius Buch 2 -forent
ONDIT am 27.12.11 um 11:03 Uhr
Re: Livius Buch 2 -forent
Lateinhelfer am 27.12.11 um 11:12 Uhr
Re: Livius Buch 2 -forent
L. Cassius am 27.12.11 um 11:22 Uhr
Lala am 27.12.11 um 3:22 Uhr
Lala am 27.12.11 um 3:16 Uhr
Re: Liebe übersetzung
flow am 27.12.11 um 9:41 Uhr
BenutzerAnonym am 26.12.11 um 20:58 Uhr
Re: Ich seh den Underschied nicht
Comitissa am 27.12.11 um 0:01 Uhr
Re: Ich seh den Underschied nicht
Zed am 27.12.11 um 1:19 Uhr
Re: Ich seh den Underschied nicht
BenutzerAnonym am 27.12.11 um 12:12 Uhr
Marcus am 26.12.11 um 20:03 Uhr
Re: Kampfkunst
Comitissa am 27.12.11 um 0:04 Uhr
Re: Kampfkunst
Marcus am 27.12.11 um 15:58 Uhr
joe am 26.12.11 um 14:51 Uhr
Re: Übersetzung von einem Gedenkspruch
Zed am 26.12.11 um 15:06 Uhr
Re: Übersetzung von einem Gedenkspruch
Zed am 26.12.11 um 15:07 Uhr
Re: Übersetzung von einem Gedenkspruch
joe am 26.12.11 um 15:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
Alexandra am 26.12.11 um 13:47 Uhr
Re: Auf zu neuen Ufern
Graeculus am 26.12.11 um 13:50 Uhr
Re: Auf zu neuen Ufern
Alexandra am 26.12.11 um 14:51 Uhr
Re: Auf zu neuen Ufern
Graeculus am 26.12.11 um 14:52 Uhr
David A. am 26.12.11 um 13:13 Uhr
Re: Tattoo richtig übersetzt?
Graeculus am 26.12.11 um 13:29 Uhr
Re: Tattoo richtig übersetzt?
Graeculus am 26.12.11 um 13:33 Uhr
Re: Tattoo richtig übersetzt?
David A. am 26.12.11 um 14:49 Uhr
Fragender am 25.12.11 um 23:16 Uhr
Re: vel... vel...
Fragender am 25.12.11 um 23:18 Uhr
Re: vel... vel...
Graeculus am 26.12.11 um 10:54 Uhr
Liesl am 25.12.11 um 19:01 Uhr
eques am 25.12.11 um 18:59 Uhr
Re: bitte um eure hilfe
filix am 25.12.11 um 21:06 Uhr
Re: bitte um eure hilfe
Anna am 27.12.11 um 19:48 Uhr
Kurtissohn am 25.12.11 um 16:09 Uhr
Re: Wichtig
Graeculus am 26.12.11 um 14:34 Uhr
Re: Wichtig
Graeculus am 26.12.11 um 14:40 Uhr
Re: Wichtig
Kurtissohn am 26.12.11 um 16:36 Uhr
Weitere Antworten (22)
philjazz am 25.12.11 um 11:59 Uhr
Re: die leichtigkeit des seins
philjazz am 25.12.11 um 15:53 Uhr
Re: die leichtigkeit des seins
Graeculus am 25.12.11 um 15:57 Uhr
Re: die leichtigkeit des seins
philjazz am 25.12.11 um 20:21 Uhr
Sylvain Piren am 25.12.11 um 9:19 Uhr
Lukas am 24.12.11 um 23:18 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo:)
... am 25.12.11 um 0:44 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo:)
Marco am 25.12.11 um 1:09 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo:)
Gast am 25.12.11 um 19:45 Uhr
Manuel am 24.12.11 um 17:33 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Marco am 24.12.11 um 19:43 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Manuel am 25.12.11 um 19:24 Uhr
Léo am 24.12.11 um 13:00 Uhr
Re: Adverb? Juvenal
Graeculus am 24.12.11 um 13:26 Uhr
Re: Adverb? Juvenal
Graeculus am 24.12.11 um 14:03 Uhr
Re: Adverb? Juvenal
Léo am 25.12.11 um 23:20 Uhr
LaoHai am 23.12.11 um 18:50 Uhr
Re: sospitatricem
Gast1 am 23.12.11 um 18:56 Uhr
Re: sospitatricem
Bibulus am 23.12.11 um 18:58 Uhr
Ubia am 23.12.11 um 11:36 Uhr
Re: omniorum
Graeculus am 23.12.11 um 11:47 Uhr
Re: omniorum
Ubia am 23.12.11 um 12:15 Uhr
jupp schmitz am 23.12.11 um 3:43 Uhr
Re: Uns gehört die Ewigkeit
Hanse am 23.12.11 um 7:16 Uhr
Re: Uns gehört die Ewigkeit
jupp schmitz am 2.1.12 um 22:36 Uhr
sbird am 23.12.11 um 1:27 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 23.12.11 um 2:09 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 23.12.11 um 2:13 Uhr
Re: Übersetzung
sbird am 24.12.11 um 18:25 Uhr
Ronny am 22.12.11 um 20:20 Uhr
Xmas am 22.12.11 um 16:53 Uhr
Re: sein und werden
Bibulus am 23.12.11 um 0:15 Uhr
Re: sein und werden
Xmas am 23.12.11 um 12:03 Uhr
Re: sein und werden
bonifatius am 23.12.11 um 14:11 Uhr
Mia am 22.12.11 um 11:21 Uhr
Re: Satz deutsch - lateinisch
filix am 22.12.11 um 11:26 Uhr
Re: Satz deutsch - lateinisch
Mia am 22.12.11 um 12:23 Uhr
Kathleen am 22.12.11 um 10:24 Uhr
Re: <übersetzumg für ein Tattoo
Kathleen am 24.12.11 um 10:05 Uhr
Re: <übersetzumg für ein Tattoo
Kathleen am 24.12.11 um 10:41 Uhr
Weitere Antworten (9)
Nicole am 22.12.11 um 7:46 Uhr
Re: kurz und knapp
ONDIT am 22.12.11 um 8:25 Uhr
Ben am 22.12.11 um 2:14 Uhr
Re: Lapis Philosophorum --> Stein der Narren
Blobstar am 22.12.11 um 18:38 Uhr
Re: Lapis Philosophorum --> Stein der Narren
Blobstar am 23.12.11 um 12:42 Uhr
Weitere Antworten (5)
SaBo am 21.12.11 um 22:30 Uhr
Re: LA-->DE „Shirtspruch“
Marco am 21.12.11 um 23:18 Uhr
Re: LA-->DE „Shirtspruch“
Arborius am 22.12.11 um 21:46 Uhr
Re: LA-->DE „Shirtspruch“
Marco am 22.12.11 um 23:59 Uhr
Leoncino am 21.12.11 um 22:27 Uhr
Re: ...quam ut...
Leoncino am 21.12.11 um 22:29 Uhr
kidnic am 21.12.11 um 22:13 Uhr
Re: satz übersetzen
filix am 22.12.11 um 10:17 Uhr
franzi am 21.12.11 um 21:57 Uhr
Re: deutsch latein übersetzung bitte wichtig
bonifatius am 22.12.11 um 16:49 Uhr
Re: deutsch latein übersetzung bitte wichtig
bonifatius am 22.12.11 um 16:50 Uhr
Leoncino am 21.12.11 um 21:30 Uhr
Re: amplius quaerere?
Leoncino am 21.12.11 um 21:31 Uhr
pax am 21.12.11 um 18:33 Uhr
Re: Pro Murena - Hilfe
Hermine am 21.12.11 um 18:36 Uhr
Seneca am 21.12.11 um 10:19 Uhr
Re: Formbestimmung
Bibulus am 21.12.11 um 10:34 Uhr
Re: Formbestimmung
Imperator Caesar Augustus am 21.12.11 um 10:38 Uhr
Re: Formbestimmung
arbiter am 21.12.11 um 12:02 Uhr
Ostseefee am 21.12.11 um 8:58 Uhr
Re: Mit Fragen bauen
filix am 21.12.11 um 12:38 Uhr
Michele am 21.12.11 um 7:06 Uhr
Re: kurze Übersetzung
ONDIT am 21.12.11 um 9:25 Uhr
Re: kurze Übersetzung
Bibulus am 21.12.11 um 10:23 Uhr
Re: kurze Übersetzung
ONDIT am 21.12.11 um 10:30 Uhr
marco97 am 20.12.11 um 20:33 Uhr
Re: brauche übersetzung!!!
marco97 am 20.12.11 um 21:51 Uhr
Re: brauche übersetzung!!!
Gast1 am 20.12.11 um 22:05 Uhr
Re: brauche übersetzung!!!
Bibulus am 20.12.11 um 22:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
Laura am 20.12.11 um 16:37 Uhr
Re: exesset
Lateinhelfer am 20.12.11 um 19:18 Uhr
Re: exesset
Lateinhelfer am 20.12.11 um 19:21 Uhr
Re: exesset
Lateinhelfer am 20.12.11 um 19:23 Uhr
Weitere Antworten (2)
Janni am 20.12.11 um 13:57 Uhr
Re: Tattoo für mama
Janni am 20.12.11 um 15:22 Uhr
Re: Tattoo für mama
Hermine am 20.12.11 um 15:34 Uhr
Re: Tattoo für mama
Marco am 20.12.11 um 15:41 Uhr
L. Cassius am 20.12.11 um 13:06 Uhr
Re: Ovid Amores 1,1 - „pieridum“
Gast1 am 20.12.11 um 13:15 Uhr
Julian am 19.12.11 um 20:07 Uhr
Re: his
Gast1 am 19.12.11 um 20:17 Uhr
Seli am 19.12.11 um 18:22 Uhr
Re: Übersetzung
Euphrosyne am 19.12.11 um 18:23 Uhr
Re: Übersetzung
Seli am 21.12.11 um 16:41 Uhr
James am 19.12.11 um 13:37 Uhr
Re: Buchtitel
James am 19.12.11 um 13:39 Uhr
Re: Buchtitel
filix am 19.12.11 um 17:46 Uhr
Re: Buchtitel
james am 20.12.11 um 10:38 Uhr
nina am 18.12.11 um 20:52 Uhr
Re: hicine
mimi am 18.12.11 um 21:02 Uhr
Re: hicine
nina am 18.12.11 um 21:08 Uhr
Re: hicine
mimi am 18.12.11 um 21:08 Uhr
Anna am 18.12.11 um 19:39 Uhr
Re: Brauche HILF bei den folgenden Satz !!!
currro am 18.12.11 um 19:57 Uhr
Re: Brauche HILF bei den folgenden Satz !!!
currro am 18.12.11 um 20:05 Uhr
Tim Miller am 18.12.11 um 14:15 Uhr
Re: Grotte unter dem Palast
d am 18.12.11 um 14:39 Uhr
Re: Grotte unter dem Palast
ONDIT am 18.12.11 um 15:03 Uhr
Re: Grotte unter dem Palast
d am 18.12.11 um 15:14 Uhr
Andi am 18.12.11 um 12:37 Uhr
Re: „statutum“ im Plural
Graeculus am 18.12.11 um 12:46 Uhr
Re: „statutum“ im Plural
Andi am 18.12.11 um 14:13 Uhr
Blobstar am 18.12.11 um 12:36 Uhr
Re: Aussprache
Blobstar am 19.12.11 um 18:04 Uhr
Re: Aussprache
Sappho am 20.12.11 um 0:05 Uhr
Re: Aussprache
BOKO am 20.12.11 um 4:22 Uhr
Weitere Antworten (4)
Leoncino am 17.12.11 um 23:36 Uhr
Re: Passiv bei Deponentien
d am 18.12.11 um 19:49 Uhr
Re: Passiv bei Deponentien
Arborius am 18.12.11 um 20:12 Uhr
Re: Passiv bei Deponentien
d am 18.12.11 um 20:36 Uhr
Weitere Antworten (5)
Luny am 17.12.11 um 23:02 Uhr
geltin am 17.12.11 um 21:26 Uhr
XD am 17.12.11 um 11:17 Uhr
Re: Säulenkampf
filix am 17.12.11 um 13:24 Uhr
Re: Säulenkampf
Bibulus am 17.12.11 um 19:51 Uhr
Sarah am 16.12.11 um 23:43 Uhr
Re: Übersetzungen
d am 17.12.11 um 14:28 Uhr
Re: Übersetzungen
Graeculus am 17.12.11 um 14:36 Uhr
Re: Übersetzungen
Sarah am 17.12.11 um 23:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
d am 16.12.11 um 23:02 Uhr
Re: ...solvet saeclum in favilla (Dies irae)
Requiem am 17.12.11 um 10:43 Uhr
Nicole G. am 16.12.11 um 18:06 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Nicole G. am 17.12.11 um 12:21 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Graeculus am 17.12.11 um 12:41 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
filix am 17.12.11 um 13:18 Uhr
Weitere Antworten (3)
Bine am 16.12.11 um 17:19 Uhr
Re: nochmehr Hausaufgaben
Bine am 16.12.11 um 18:51 Uhr
Re: nochmehr Hausaufgaben
Gast1 am 16.12.11 um 18:55 Uhr
Re: nochmehr Hausaufgaben
Bine am 16.12.11 um 19:05 Uhr
Weitere Antworten (1)
Bine am 16.12.11 um 16:54 Uhr
Re: Hilfe bei Hausaufgabe
Gast1 am 16.12.11 um 17:57 Uhr
Re: Hilfe bei Hausaufgabe
Bine am 16.12.11 um 18:41 Uhr
Pegasus am 16.12.11 um 12:26 Uhr
Re: Exspectabam itaque
Gast1 am 16.12.11 um 18:01 Uhr
Re: Exspectabam itaque
Pegasus am 19.12.11 um 14:27 Uhr
Bine am 16.12.11 um 8:31 Uhr
Re: Hausaufgabe
Bine am 16.12.11 um 11:03 Uhr
Re: Hausaufgabe
Gast1 am 16.12.11 um 11:12 Uhr
Re: Hausaufgabe
Bine am 16.12.11 um 11:19 Uhr
Tanjuu am 16.12.11 um 0:45 Uhr
Re: Hilfe !!???
arbiter am 16.12.11 um 14:08 Uhr
Re: Hilfe !!???
Daniel Michael Wassmer am 17.12.11 um 11:51 Uhr
Re: Hilfe !!???
Graeculus am 17.12.11 um 12:08 Uhr
kenny am 15.12.11 um 21:45 Uhr
Re: sinnspruch
ONDIT am 18.12.11 um 11:57 Uhr
Re: sinnspruch
Blobstar am 18.12.11 um 12:00 Uhr
Re: sinnspruch
ONDIT am 18.12.11 um 14:37 Uhr
Weitere Antworten (5)
famulus am 15.12.11 um 19:24 Uhr
Re: Wäsche waschen in Rom
filix am 15.12.11 um 19:31 Uhr
Re: Wäsche waschen in Rom
famulus am 15.12.11 um 20:15 Uhr
Maximus am 15.12.11 um 18:34 Uhr
Re: Ovid - Ars amatoria
filix am 15.12.11 um 18:55 Uhr
Junni am 15.12.11 um 14:22 Uhr
Re: curriculum vitae bibendi?
Sappho am 15.12.11 um 16:52 Uhr
Re: curriculum vitae bibendi?
Marco am 15.12.11 um 16:55 Uhr
Re: curriculum vitae bibendi?
filix am 15.12.11 um 18:43 Uhr
TMENMII am 15.12.11 um 11:03 Uhr
Re: Die Idee und nicht Geld ist das Ziel
TMENMII am 16.12.11 um 0:27 Uhr
Peppe M. am 14.12.11 um 22:30 Uhr
Re: Verbieten
Peppe M. am 14.12.11 um 23:10 Uhr
Re: Verbieten
Marco am 14.12.11 um 23:16 Uhr
Re: Verbieten
Peppe M. am 14.12.11 um 23:28 Uhr
philjazz am 14.12.11 um 22:07 Uhr
Re: feder des pegasus
philjazz am 18.12.11 um 1:00 Uhr
Re: feder des pegasus
Bibulus am 18.12.11 um 4:24 Uhr
Re: feder des pegasus
philjazz am 18.12.11 um 14:38 Uhr
Weitere Antworten (5)
Laura am 14.12.11 um 20:31 Uhr
Re: Weihnachten
flow am 14.12.11 um 20:37 Uhr
Re: Weihnachten
Laura am 17.12.11 um 11:00 Uhr
Sasmantha am 14.12.11 um 19:09 Uhr
Re: Ist das richtig?
girliiie am 14.12.11 um 19:30 Uhr
Re: Ist das richtig?
Graeculus am 14.12.11 um 20:17 Uhr
Re: Ist das richtig?
Sasmantha am 14.12.11 um 20:21 Uhr
Julia am 14.12.11 um 19:04 Uhr
Re: Komischer Brief
filix am 15.12.11 um 18:28 Uhr
Re: Komischer Brief
Julia am 15.12.11 um 20:04 Uhr
Re: Komischer Brief
Sappho am 15.12.11 um 20:37 Uhr
Weitere Antworten (7)
Daniel am 14.12.11 um 18:51 Uhr
Re: Übersetzung von possit
girliiie am 14.12.11 um 19:17 Uhr
Re: Übersetzung von possit
arbiter am 14.12.11 um 21:53 Uhr
girliiie am 14.12.11 um 18:29 Uhr
Re: -wegen- mit substantiv
girliiie am 14.12.11 um 18:48 Uhr
Re: -wegen- mit substantiv
Graeculus am 14.12.11 um 20:20 Uhr
Chanchan2112 am 14.12.11 um 18:22 Uhr
Re: Weihnachten auf Latein
Euphrosyne am 14.12.11 um 21:23 Uhr
Re: Weihnachten auf Latein
Arborius am 14.12.11 um 21:54 Uhr
Re: Weihnachten auf Latein
Chanchan2112 am 15.12.11 um 11:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
Alex am 14.12.11 um 18:01 Uhr
Re: AUXILIUM
Arborius am 14.12.11 um 18:24 Uhr
Re: AUXILIUM
philjazz am 14.12.11 um 22:19 Uhr
Re: AUXILIUM
Marco am 14.12.11 um 22:28 Uhr
Ingi am 14.12.11 um 16:29 Uhr
Re: Kurze Frage zu einem lateinischen Zitat
Hanse am 14.12.11 um 17:10 Uhr
Re: Kurze Frage zu einem lateinischen Zitat
Ingi am 14.12.11 um 18:15 Uhr
mimimaus am 14.12.11 um 16:17 Uhr
Re: Lateinische Übungstexte
Hanse am 14.12.11 um 17:14 Uhr
Re: Lateinische Übungstexte
mimimaus am 14.12.11 um 19:15 Uhr
Öhrchen am 14.12.11 um 10:30 Uhr
Re: Suche Sinnmäßige Übersetzung
gipu72 am 14.12.11 um 21:13 Uhr
Re: Suche Sinnmäßige Übersetzung
Rüdiger Gercken am 15.12.11 um 17:53 Uhr
Weitere Antworten (8)
Amunis am 13.12.11 um 23:08 Uhr
Re: Vergib mir Vater, denn ich habe gesündigt.
Graeculus am 14.12.11 um 14:17 Uhr
Re: Vergib mir Vater, denn ich habe gesündigt.
Graeculus am 14.12.11 um 14:30 Uhr
willi am 13.12.11 um 22:29 Uhr
Re: Tattoo zu Ehren meiner Kinder
willi am 14.12.11 um 9:58 Uhr
Re: Tattoo zu Ehren meiner Kinder
Graeculus am 14.12.11 um 13:06 Uhr
Re: Tattoo zu Ehren meiner Kinder
Elisabeth am 14.12.11 um 15:11 Uhr
M. am 13.12.11 um 18:27 Uhr
Re: Ablativ?
M. am 13.12.11 um 21:09 Uhr
Re: Ablativ?
Arborius am 13.12.11 um 21:30 Uhr
Re: Ablativ?
M. am 13.12.11 um 22:31 Uhr
Weitere Antworten (3)
Skylar am 13.12.11 um 17:55 Uhr
Re: help
filix am 13.12.11 um 20:11 Uhr
Re: help
Skylar am 13.12.11 um 20:21 Uhr
Re: help
filix am 13.12.11 um 20:26 Uhr
Rotstift am 13.12.11 um 17:26 Uhr
Re: Desine blanditias et verba, potentia quondam....
Germanicus am 13.12.11 um 17:53 Uhr
Fräänzi am 13.12.11 um 17:22 Uhr
Re: Dringend Hilfe!! Schreibe Morgen Arbeit!!!!!
Fräänzi am 13.12.11 um 17:29 Uhr
Re: Dringend Hilfe!! Schreibe Morgen Arbeit!!!!!
Fräänzi am 13.12.11 um 17:29 Uhr
Re: Dringend Hilfe!! Schreibe Morgen Arbeit!!!!!
Justibus am 13.12.11 um 17:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Rotstift am 13.12.11 um 16:44 Uhr
Re: Ovid, 1 Satz übersetzen
Lateinhelfer am 13.12.11 um 17:15 Uhr
Re: Ovid, 1 Satz übersetzen
Lateinhelfer am 13.12.11 um 17:16 Uhr
Re: Ovid, 1 Satz übersetzen
Leo am 13.12.11 um 17:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
Elena am 13.12.11 um 15:10 Uhr
Re: Latien Übersetzung
arbiter am 14.12.11 um 16:42 Uhr
Re: Latien Übersetzung
Daniel am 23.6.21 um 17:14 Uhr
Re: Latien Übersetzung
h c am 23.6.21 um 17:29 Uhr
Weitere Antworten (7)
lisa am 12.12.11 um 23:40 Uhr
Sascha P. am 12.12.11 um 21:48 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Euphrosyne am 13.12.11 um 13:18 Uhr
Alina am 12.12.11 um 21:38 Uhr
Re: DRINGEND!
Gast1 am 12.12.11 um 22:06 Uhr
Re: DRINGEND!
Alina am 12.12.11 um 22:16 Uhr
Re: DRINGEND!
Alina am 12.12.11 um 22:41 Uhr
nsti am 12.12.11 um 20:34 Uhr
Re: kurze Frage zur Elision?
Elisabeth am 12.12.11 um 21:09 Uhr
Marcus am 12.12.11 um 18:46 Uhr
Re: Eichhörnchen
andreas am 12.12.11 um 19:42 Uhr
Re: Eichhörnchen
Peter am 12.12.11 um 20:50 Uhr
Re: Eichhörnchen
Marcus am 13.12.11 um 10:38 Uhr
Andreas S. am 12.12.11 um 17:08 Uhr
Re: Neue Vookabel?!
Gast1 am 12.12.11 um 19:59 Uhr
Re: Neue Vookabel?!
arbiter am 12.12.11 um 20:00 Uhr
Re: Neue Vookabel?!
Andreas S. am 12.12.11 um 20:37 Uhr
Piratin am 12.12.11 um 16:52 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 12.12.11 um 20:02 Uhr
igor am 12.12.11 um 15:42 Uhr
Re: superioris anni
igor am 12.12.11 um 16:52 Uhr
Re: superioris anni
Elisabeth am 12.12.11 um 21:10 Uhr
Re: superioris anni
igor am 12.12.11 um 22:01 Uhr
Sunny am 12.12.11 um 15:08 Uhr
Re: Ein gelungenes Fest
Zed am 12.12.11 um 15:09 Uhr
astro am 12.12.11 um 0:39 Uhr
Re: Übersetzung Englisch -> Latein
astro am 12.12.11 um 22:37 Uhr
Martin am 11.12.11 um 20:08 Uhr
Re: Titel für Endzeitthriller
Ignotus am 11.12.11 um 22:27 Uhr
Re: Titel für Endzeitthriller
Martin am 12.12.11 um 0:31 Uhr
Piratin am 11.12.11 um 18:23 Uhr
Re: Hortativ
Graeculus am 11.12.11 um 18:32 Uhr
Re: Hortativ
Graeculus am 11.12.11 um 18:34 Uhr
Re: Hortativ
Piratin am 11.12.11 um 18:38 Uhr
Piratin am 11.12.11 um 18:01 Uhr
Re: Das Gerund mit nachgestelltem „causa“
Graeculus am 11.12.11 um 18:10 Uhr
Re: Das Gerund mit nachgestelltem „causa“
Piratin am 11.12.11 um 18:18 Uhr
C.H. am 11.12.11 um 17:39 Uhr
Re: Die Jagd und das Studium
arbiter am 11.12.11 um 17:48 Uhr
Re: Die Jagd und das Studium
filix am 12.12.11 um 9:24 Uhr
Re: Die Jagd und das Studium
C.H. am 21.12.11 um 18:11 Uhr
Piratin am 11.12.11 um 17:19 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 11.12.11 um 17:40 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 11.12.11 um 17:41 Uhr
Re: Übersetzung
Piratin am 11.12.11 um 17:59 Uhr
Ignotus am 11.12.11 um 16:01 Uhr
Re: Korrektur
Karin T am 11.12.11 um 23:13 Uhr
Re: Korrektur
Ignotus am 13.12.11 um 19:25 Uhr
Rotstift am 11.12.11 um 15:54 Uhr
Re: Ist Übersetzung so korrekt? Ovid
arbiter am 11.12.11 um 16:55 Uhr
Winnie am 11.12.11 um 15:01 Uhr
Re: Winnie the Pooh
Graeculus am 11.12.11 um 15:07 Uhr
Re: Winnie the Pooh
Graeculus am 11.12.11 um 15:08 Uhr
Re: Winnie the Pooh
Winnie am 11.12.11 um 15:09 Uhr
Piratin am 11.12.11 um 14:43 Uhr
Re: Die ganzen Konjunktive wie z.B. Deliberativ
Euphrosyne am 11.12.11 um 23:50 Uhr
Jens am 11.12.11 um 14:36 Uhr
Piratin am 11.12.11 um 14:05 Uhr
Re: Die Übersetzung des Superlatives von nobilis
Graeculus am 11.12.11 um 14:58 Uhr
Franz Kessler am 11.12.11 um 13:22 Uhr
Re: Herr
Graeculus am 11.12.11 um 13:50 Uhr
Re: Herr
Franz Kessler am 11.12.11 um 13:53 Uhr
Re: Herr
Graeculus am 11.12.11 um 13:58 Uhr
Weitere Antworten (6)
Franzi am 11.12.11 um 12:47 Uhr
Re: Vokabelproblem
Franzi am 11.12.11 um 13:10 Uhr
Re: Vokabelproblem
Franzi am 11.12.11 um 13:44 Uhr
Re: Vokabelproblem
Graeculus am 11.12.11 um 13:48 Uhr
Weitere Antworten (1)
Seli am 11.12.11 um 12:10 Uhr
Re: Partizip
Seli am 11.12.11 um 13:03 Uhr
Re: Partizip
arbiter am 11.12.11 um 14:52 Uhr
Re: Partizip
Graeculus am 11.12.11 um 15:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
Andi am 11.12.11 um 11:44 Uhr
Re: ACI
Graeculus am 11.12.11 um 11:47 Uhr
Re: ACI
Andi am 11.12.11 um 11:49 Uhr
Karla am 11.12.11 um 11:43 Uhr
Re: „doch“
Karla am 11.12.11 um 12:09 Uhr
Re: „doch“
filix am 11.12.11 um 12:49 Uhr
Re: „doch“
Karla am 11.12.11 um 14:51 Uhr
Paul am 11.12.11 um 11:11 Uhr
Re: PPP und Co.
Graeculus am 11.12.11 um 11:35 Uhr
Re: PPP und Co.
Gast1 am 11.12.11 um 11:35 Uhr
Re: PPP und Co.
Paul am 11.12.11 um 11:36 Uhr
Weitere Antworten (9)
Gulielmus am 10.12.11 um 22:44 Uhr
Re: scita, scienda
Elisabeth am 10.12.11 um 22:52 Uhr
Re: scita, scienda
Gulielmus am 11.12.11 um 13:45 Uhr
Alex W. am 10.12.11 um 16:51 Uhr
Re: De Divinatione 2,1
filix am 10.12.11 um 18:23 Uhr
willi am 10.12.11 um 15:38 Uhr
Re: Tattoo zu Ehren meiner Kinder
Graeculus am 11.12.11 um 11:31 Uhr
Re: Tattoo zu Ehren meiner Kinder
Hermine am 11.12.11 um 17:20 Uhr
Re: Tattoo zu Ehren meiner Kinder
willi am 13.12.11 um 19:09 Uhr
Weitere Antworten (5)
Peppe M. am 10.12.11 um 14:21 Uhr
Re: „Wie“
Peppe M. am 10.12.11 um 14:52 Uhr
Re: „Wie“
Gast1 am 10.12.11 um 14:57 Uhr
Re: „Wie“
filix am 10.12.11 um 15:06 Uhr
Peppe M. am 10.12.11 um 13:17 Uhr
Re: Doppelter Infinitiv
Peppe M. am 10.12.11 um 13:44 Uhr
Re: Doppelter Infinitiv
Gast1 am 10.12.11 um 13:50 Uhr
Re: Doppelter Infinitiv
Peppe M. am 10.12.11 um 13:58 Uhr
Weitere Antworten (3)
moonlight35 am 10.12.11 um 13:07 Uhr
Re: Kann mir jemand den satz auf latein übersetzen?
moonlight35 am 14.12.11 um 18:09 Uhr
Übersetzung von Deutsch - Latein
Kathleen am 22.12.11 um 10:23 Uhr
A am 9.12.11 um 20:19 Uhr
Re: Grauer Tod
andreas am 9.12.11 um 20:23 Uhr
Re: Grauer Tod
A am 9.12.11 um 20:26 Uhr
Lisa am 9.12.11 um 20:05 Uhr
Sternchen am 9.12.11 um 19:18 Uhr
Re: Probleme bei lateinischem Satz
Graeculus am 9.12.11 um 19:22 Uhr
Re: Probleme bei lateinischem Satz
Sternchen am 9.12.11 um 19:40 Uhr
Re: Probleme bei lateinischem Satz
Graeculus am 9.12.11 um 21:02 Uhr
Blobstar am 9.12.11 um 19:06 Uhr
Re: Wie geht
Lateinhelfer am 9.12.11 um 19:19 Uhr
Re: Wie geht
Blobstar am 9.12.11 um 19:22 Uhr
Re: Wie geht
Blobstar am 22.12.11 um 17:20 Uhr
Flo am 9.12.11 um 17:52 Uhr
Re: Tattoo Satz auf Latein
andreas am 9.12.11 um 18:53 Uhr
Andi am 9.12.11 um 17:20 Uhr
Re: ACI
Marco am 9.12.11 um 17:42 Uhr
Re: ACI
Andi am 10.12.11 um 0:34 Uhr
Re: ACI
Marco am 10.12.11 um 0:41 Uhr
Ina am 9.12.11 um 14:13 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein richtig?
Graeculus am 9.12.11 um 15:36 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein richtig?
Graeculus am 9.12.11 um 15:37 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein richtig?
Schnupfen am 9.12.11 um 20:29 Uhr
Hermine am 9.12.11 um 9:00 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 9.12.11 um 15:41 Uhr
Re: Übersetzung
Hermine am 9.12.11 um 15:59 Uhr
Flauk am 9.12.11 um 1:39 Uhr
Re: „Alles Gute zum Geburtstag“?
Lateinhelfer am 9.12.11 um 9:08 Uhr
traumziel13 am 8.12.11 um 23:54 Uhr
Re: Trauringgravur
Atlas am 9.12.11 um 0:04 Uhr
Re: Trauringgravur
Zed am 9.12.11 um 1:38 Uhr
s.s am 8.12.11 um 20:27 Uhr
Re: Frage zu einem Satz!
Elisabeth am 8.12.11 um 21:18 Uhr
Julia am 8.12.11 um 20:22 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 8.12.11 um 21:48 Uhr
Re: Übersetzung
Henricus am 10.12.11 um 20:12 Uhr
akropolis am 8.12.11 um 19:19 Uhr
Re: Plautus quid tibi
Gast1 am 8.12.11 um 19:44 Uhr
Re: Plautus quid tibi
arbiter am 8.12.11 um 19:50 Uhr
Re: Plautus quid tibi
Elisabeth am 8.12.11 um 21:20 Uhr
Maddii am 8.12.11 um 17:21 Uhr
Re: Hilfeeeeee!!!!
arbiter am 8.12.11 um 17:50 Uhr
Da.Dorfa am 8.12.11 um 15:57 Uhr
Re: Brauche Hilfe. Ut-Sätze.
Hugo am 8.12.11 um 16:52 Uhr
Re: Brauche Hilfe. Ut-Sätze.
syrinx am 8.12.11 um 17:14 Uhr
Re: Brauche Hilfe. Ut-Sätze.
Hermine am 8.12.11 um 17:21 Uhr
zarwetsch am 8.12.11 um 15:36 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
zarwetsch am 8.12.11 um 16:06 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Graeculus am 8.12.11 um 17:48 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
syrinx am 9.12.11 um 19:30 Uhr
syrinx am 8.12.11 um 13:13 Uhr
Re: Briseis deklinieren auf Latein?
JiJey am 8.12.11 um 15:44 Uhr
Re: Briseis deklinieren auf Latein?
syrinx am 8.12.11 um 15:48 Uhr
Re: Briseis deklinieren auf Latein?
JiJey am 8.12.11 um 15:51 Uhr
Simon am 7.12.11 um 21:25 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
syrinx am 10.12.11 um 21:00 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Lateinhelfer am 10.12.11 um 21:47 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
syrinx am 10.12.11 um 22:20 Uhr
Weitere Antworten (11)
Eva am 7.12.11 um 18:34 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
syrinx am 8.12.11 um 17:09 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Deine Mutter am 8.12.11 um 18:09 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
andreas am 8.12.11 um 19:31 Uhr
Weitere Antworten (2)
Carolin am 7.12.11 um 17:00 Uhr
Eva-Maria am 7.12.11 um 16:10 Uhr
Re: Übsetzung richtig?
REAMONN am 7.12.11 um 17:26 Uhr
Re: Übsetzung richtig?
Gast1 am 7.12.11 um 17:38 Uhr
Echo am 7.12.11 um 11:08 Uhr
Re: Neulatein
Graeculus am 7.12.11 um 15:06 Uhr
Re: Neulatein
Graeculus am 7.12.11 um 15:12 Uhr
Re: Neulatein
Echo am 8.12.11 um 11:50 Uhr
Lenni am 7.12.11 um 7:47 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Graeculus am 7.12.11 um 19:22 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
carlo am 8.12.11 um 6:40 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Lenni am 8.12.11 um 13:57 Uhr
Petra am 6.12.11 um 22:39 Uhr
Re: Constructio ad sensum
Gast1 am 6.12.11 um 23:13 Uhr
Re: Constructio ad sensum
filix am 7.12.11 um 12:20 Uhr
Kaan Erbatu am 6.12.11 um 21:37 Uhr
Re: Ich brauche bitte Übersetzungs hilfe
Graeculus am 6.12.11 um 21:49 Uhr
Lisa am 6.12.11 um 20:33 Uhr
Re: ich brauche eure Hilfe / Venus und Satyr
arbiter am 6.12.11 um 22:26 Uhr
Re: ich brauche eure Hilfe / Venus und Satyr
Dein Vererhrer am 7.12.11 um 15:35 Uhr
Justus am 6.12.11 um 20:27 Uhr
Re: Ich bitte um Übersetzung
filix am 6.12.11 um 21:19 Uhr
james am 6.12.11 um 18:49 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung: Buchtitel
Frater ecclesiae sacrae am 6.12.11 um 19:01 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung: Buchtitel
james am 6.12.11 um 19:08 Uhr
Tom am 6.12.11 um 18:28 Uhr
Re: Aufforderung, zum Tier zu werden :-)
filix am 6.12.11 um 21:25 Uhr, überarbeitet am 15.5.16 um 16:27 Uhr
Re: Aufforderung, zum Tier zu werden :-)
Graeculus am 6.12.11 um 21:29 Uhr
Hello am 6.12.11 um 11:16 Uhr
Re: Bitte um kleine Übersetzungshilfe
Daniela Tostes am 6.12.11 um 15:51 Uhr
Lennard am 6.12.11 um 8:59 Uhr
Re: Totgesagt doch neugeboren
Hermine am 6.12.11 um 18:00 Uhr
Re: Totgesagt doch neugeboren
andreas am 6.12.11 um 18:25 Uhr
Re: Totgesagt doch neugeboren
andreas am 6.12.11 um 18:26 Uhr
Weitere Antworten (4)
Isa am 5.12.11 um 22:15 Uhr
Re: Lauft meine Füße, lauft!
d am 5.12.11 um 23:04 Uhr
Re: Lauft meine Füße, lauft!
Hermine am 6.12.11 um 8:13 Uhr
Re: Lauft meine Füße, lauft!
Isa am 7.12.11 um 22:27 Uhr
Anne am 5.12.11 um 22:10 Uhr
Re: Deutsch - Latein
filix am 5.12.11 um 22:36 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Anne am 5.12.11 um 22:42 Uhr
Saeko am 5.12.11 um 21:53 Uhr
nsti am 5.12.11 um 21:35 Uhr
Re: Seneca, Medea
Lateinhelfer am 6.12.11 um 16:21 Uhr
voodoonuckel am 5.12.11 um 17:35 Uhr
Re: Freiheit
andreas am 5.12.11 um 17:43 Uhr
asldkjf am 5.12.11 um 16:44 Uhr
Re: ÜB
Hanse am 5.12.11 um 17:04 Uhr
Re: ÜB
Hanse am 5.12.11 um 17:06 Uhr
Re: ÜB
asldkjf am 5.12.11 um 17:09 Uhr
Weitere Antworten (3)
lena am 5.12.11 um 15:45 Uhr
Re: Richtige übersetzung und antwort?
Blobstar am 7.12.11 um 18:01 Uhr
Re: Richtige übersetzung und antwort?
Lavoix am 23.10.13 um 15:41 Uhr
Re: Richtige übersetzung und antwort?
Graeculus am 23.10.13 um 15:52 Uhr
DEMI am 5.12.11 um 15:27 Uhr
Re: HIFLE !
Hermine am 5.12.11 um 15:37 Uhr
Re: HIFLE !
Gast1 am 5.12.11 um 15:56 Uhr
caro am 5.12.11 um 15:16 Uhr
Re: brauche eure hilfe
caro am 5.12.11 um 15:57 Uhr
Re: brauche eure hilfe
Gast1 am 5.12.11 um 16:01 Uhr
Re: brauche eure hilfe
Hermine am 6.12.11 um 8:01 Uhr
Weitere Antworten (3)
Hermine am 5.12.11 um 15:05 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 5.12.11 um 15:07 Uhr
Re: Übersetzung
Hermine am 5.12.11 um 15:22 Uhr
sunny am 5.12.11 um 14:39 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
d am 5.12.11 um 21:38 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
d am 5.12.11 um 21:41 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
sunny am 11.1.12 um 15:00 Uhr
Weitere Antworten (2)
Irmelin-Rose Fenske am 5.12.11 um 14:18 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung: Gebet
Irmelin-Rose Fenske am 7.12.11 um 11:06 Uhr
x
Paul-Felix am 7.12.11 um 15:29 Uhr
Verzweifelter Schüler am 5.12.11 um 3:09 Uhr
Re: ovid metamorphosen
mercator am 5.12.11 um 13:37 Uhr
Re: ovid metamorphosen
syrinx am 8.12.11 um 16:26 Uhr
Re: ovid metamorphosen
Verzweifelter Schüler am 8.12.11 um 22:11 Uhr
Quisquis am 5.12.11 um 1:08 Uhr
Re: vielversprechend
Bibulus am 5.12.11 um 1:21 Uhr
Re: vielversprechend
arbiter am 5.12.11 um 1:50 Uhr
Re: vielversprechend
filix am 5.12.11 um 11:30 Uhr
Martin am 5.12.11 um 0:39 Uhr
Re: Betonung
syrinx am 8.12.11 um 16:32 Uhr
Re: Betonung
Euphrosyne am 8.12.11 um 17:06 Uhr
Re: Betonung
syrinx am 8.12.11 um 17:16 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mucius Scaevola am 4.12.11 um 21:50 Uhr
Re: Mensch & Bestie in der Arena
arbiter am 4.12.11 um 23:19 Uhr
Re: Mensch & Bestie in der Arena
Mucius Scaevola am 5.12.11 um 2:02 Uhr
Re: Mensch & Bestie in der Arena
d am 5.12.11 um 20:31 Uhr
Sandra am 4.12.11 um 21:36 Uhr
Re: Übersetzung Gedenkspruch
Graeculus am 4.12.11 um 21:51 Uhr
Angela am 4.12.11 um 21:26 Uhr
Re: Übersetzung
Angela am 5.12.11 um 14:03 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 5.12.11 um 15:03 Uhr
Re: Übersetzung
Angela am 5.12.11 um 15:05 Uhr
Weitere Antworten (6)
philjazz am 4.12.11 um 19:50 Uhr
Re: gewaltige/mächtige Flügel, Schwingen
philjazz am 4.12.11 um 23:54 Uhr
Re: gewaltige/mächtige Flügel, Schwingen
philjazz am 5.12.11 um 8:18 Uhr
Lateinika am 4.12.11 um 18:30 Uhr
voodoonuckel am 4.12.11 um 16:10 Uhr
Re: Übersetzung von Cicero
ONDIT am 4.12.11 um 16:27 Uhr
Petra am 4.12.11 um 14:27 Uhr
Re: Petron
Petra am 4.12.11 um 18:16 Uhr
Re: Petron
Petra am 4.12.11 um 23:05 Uhr
Re: Petron
arbiter am 4.12.11 um 23:21 Uhr
claus am 4.12.11 um 14:14 Uhr
Re: frage zeitenfolge
claus am 4.12.11 um 18:58 Uhr
Re: frage zeitenfolge
mercator am 4.12.11 um 23:09 Uhr
Re: frage zeitenfolge
mercator am 4.12.11 um 23:28 Uhr
Daniela am 4.12.11 um 14:02 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen, bitte?
Germanicus am 4.12.11 um 14:20 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen, bitte?
Daniela am 4.12.11 um 14:27 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen, bitte?
d am 4.12.11 um 16:19 Uhr
Weitere Antworten (1)
Germanicus am 4.12.11 um 14:02 Uhr
Re: Quintus Cicero, comm.pet. 11
d am 4.12.11 um 16:10 Uhr
Leoncino am 4.12.11 um 12:58 Uhr
Re: Konstruktion?? Undique loci ...
Leoncino am 4.12.11 um 13:11 Uhr
Re: Konstruktion?? Undique loci ...
Leoncino am 4.12.11 um 13:15 Uhr
Weitere Antworten (3)
Populo Germanico am 4.12.11 um 0:42 Uhr
Re: Buch „mit Illustrationen“
Populo Germanico am 4.12.11 um 12:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
Moritz am 4.12.11 um 0:28 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für diesen Satz
syrinx am 8.12.11 um 16:51 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für diesen Satz
Hermine am 8.12.11 um 17:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für diesen Satz
syrinx am 10.12.11 um 12:16 Uhr
Weitere Antworten (2)
froonk am 3.12.11 um 23:45 Uhr
Re: hilfe :-D
filix am 5.12.11 um 20:29 Uhr
Re: hilfe :-D
ich am 6.12.11 um 16:15 Uhr
Re: hilfe :-D
Marco am 7.12.11 um 1:30 Uhr
Weitere Antworten (6)
Daniela am 3.12.11 um 23:20 Uhr
Re: „Panacea sananta“
filix am 4.12.11 um 0:01 Uhr
Re: „Panacea sananta“
Daniela am 4.12.11 um 0:29 Uhr
Julchen am 3.12.11 um 19:18 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe bei einem Satz einer Fabel
Julchen am 3.12.11 um 19:31 Uhr
Kerstin am 3.12.11 um 18:33 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 3.12.11 um 19:23 Uhr
Re: Übersetzung
Kerstin am 3.12.11 um 21:59 Uhr
Re: Übersetzung
d am 4.12.11 um 16:15 Uhr
Tom am 3.12.11 um 16:24 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme mit Satz
Laura am 3.12.11 um 19:21 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme mit Satz
d am 4.12.11 um 16:16 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme mit Satz
arbiter am 4.12.11 um 16:18 Uhr
Weitere Antworten (2)
rebelle_fleur am 3.12.11 um 15:27 Uhr
Re: Brauche hilfe
ralph am 3.12.11 um 17:00 Uhr
Re: Brauche hilfe
rebelle_fleur am 4.12.11 um 15:39 Uhr
Re: Brauche hilfe
arbiter am 4.12.11 um 16:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
Matze am 3.12.11 um 12:29 Uhr
Re: Übersetzung: bleibe du selbst
andreas am 3.12.11 um 12:40 Uhr
Bibi am 3.12.11 um 11:20 Uhr
Re: Bitte ich brauche Eure Hilfe
Euphrosyne am 3.12.11 um 13:44 Uhr
Re: Bitte ich brauche Eure Hilfe
Bibi am 5.12.11 um 10:02 Uhr
Blobstar am 3.12.11 um 10:31 Uhr
Re: Moderne Wörter auf Latein
Marco am 3.12.11 um 11:08 Uhr
flex am 2.12.11 um 21:12 Uhr
Re: dringend hilfe benötigt
Euphrosyne am 3.12.11 um 1:36 Uhr
Marcus am 2.12.11 um 20:43 Uhr
Re: Hilfe bei Satz
Marcus am 2.12.11 um 20:51 Uhr
Re: Hilfe bei Satz
Gast1 am 2.12.11 um 20:56 Uhr
Re: Hilfe bei Satz
Marcus am 2.12.11 um 20:59 Uhr
flex am 2.12.11 um 20:42 Uhr
Re: kann mir jemand dass übersetzen?
Lateiner am 3.12.11 um 11:53 Uhr
Re: kann mir jemand dass übersetzen?
arbiter am 3.12.11 um 17:37 Uhr
Gulielmus am 2.12.11 um 12:21 Uhr
Re: Birne Helene
Elisabeth am 4.12.11 um 6:47 Uhr
Re: Birne Helene
Bibulus am 4.12.11 um 6:59 Uhr
Re: Birne Helene
Bibulus am 4.12.11 um 7:05 Uhr
Weitere Antworten (16)
Franzi am 2.12.11 um 11:12 Uhr
Re: Lateinische Datumsangabe
filix am 2.12.11 um 11:19 Uhr
Re: Lateinische Datumsangabe
Blobstar am 3.12.11 um 10:00 Uhr
Re: Lateinische Datumsangabe
filix am 3.12.11 um 16:47 Uhr
Martin am 1.12.11 um 22:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für diesen Satz
Martin am 2.12.11 um 16:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für diesen Satz
arbiter am 3.12.11 um 0:24 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für diesen Satz
Martin am 3.12.11 um 1:35 Uhr
Weitere Antworten (14)
Anna am 1.12.11 um 19:51 Uhr
Re: Brauche HILF bei den folgenden Sätzen !!!
Graeculus am 1.12.11 um 20:01 Uhr
Michaela am 1.12.11 um 17:12 Uhr
Re: Bitte um Prüfung
Graeculus am 1.12.11 um 18:09 Uhr
s.s am 1.12.11 um 16:51 Uhr
Re: Frage zu Sätzen.
s.s am 1.12.11 um 17:13 Uhr
Re: Frage zu Sätzen.
ONDIT am 1.12.11 um 17:30 Uhr
Re: Frage zu Sätzen.
s.s am 1.12.11 um 17:38 Uhr
MB am 1.12.11 um 13:00 Uhr
Re: Bitte prüfen!
Graeculus am 8.12.11 um 17:51 Uhr
Re: Bitte prüfen!
Arborius am 8.12.11 um 18:39 Uhr
Re: Bitte prüfen!
filix am 8.12.11 um 21:59 Uhr
Weitere Antworten (2)
st3phan am 30.11.11 um 23:00 Uhr
Re: Übersetzung: Tomatensaft
Marco am 30.11.11 um 23:06 Uhr
Carolin am 30.11.11 um 21:40 Uhr
Re: Ciccero in Verrem
Carolin am 30.11.11 um 21:43 Uhr
Re: Ciccero in Verrem
Elisabeth am 1.12.11 um 6:52 Uhr
PowerD am 30.11.11 um 21:00 Uhr
Re: Konjunktiv
Elisabeth am 1.12.11 um 6:53 Uhr
Re: Konjunktiv
PowerD am 1.12.11 um 18:04 Uhr
Re: Konjunktiv
fhdfgthstd am 2.12.11 um 15:41 Uhr
JonasD. am 30.11.11 um 18:41 Uhr
Re: Brauch nochmal Hilfe
Bibulus am 30.11.11 um 19:09 Uhr
Re: Brauch nochmal Hilfe
JonasD. am 30.11.11 um 19:15 Uhr
Re: Brauch nochmal Hilfe
Bibulus am 30.11.11 um 19:21 Uhr
Peggy Le Minh am 30.11.11 um 18:24 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 30.11.11 um 21:08 Uhr
Re: Übersetzung
Marco am 1.12.11 um 0:06 Uhr
Re: Übersetzung
Hermine am 8.12.11 um 17:13 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ignotus am 30.11.11 um 18:01 Uhr
Re: Cicerosatz
Ignotus am 30.11.11 um 18:02 Uhr
Re: Cicerosatz
arbiter am 30.11.11 um 18:08 Uhr
Re: Cicerosatz
Ignotus am 30.11.11 um 18:16 Uhr
JonasD. am 30.11.11 um 17:11 Uhr
Re: Brauche Hilfe
JonasD. am 30.11.11 um 18:26 Uhr
Re: Brauche Hilfe
JonasD. am 30.11.11 um 18:49 Uhr
Re: Brauche Hilfe
arbiter am 30.11.11 um 19:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
Gino am 30.11.11 um 15:25 Uhr
Re: Bestimme kasus,numerus und genus
Graeculus am 30.11.11 um 15:30 Uhr
Re: Bestimme kasus,numerus und genus
Gino am 30.11.11 um 15:31 Uhr
Re: Bestimme kasus,numerus und genus
Hanse am 30.11.11 um 15:33 Uhr
enrico am 30.11.11 um 15:07 Uhr
Re: „Blume“
Graeculus am 30.11.11 um 15:13 Uhr
Re: „Blume“
enrico am 30.11.11 um 15:27 Uhr
Re: „Blume“
Hanse am 30.11.11 um 15:35 Uhr
Andreas am 30.11.11 um 13:12 Uhr
Re: Übersetzung Latein -> Deutsch
Graeculus am 30.11.11 um 13:16 Uhr
Re: Übersetzung Latein -> Deutsch
Andreas am 1.12.11 um 9:34 Uhr
Pegasus am 30.11.11 um 9:24 Uhr
Re: odio humani generis adductos
Graeculus am 30.11.11 um 15:40 Uhr
Re: odio humani generis adductos
arbiter am 30.11.11 um 16:03 Uhr
Re: odio humani generis adductos
Graeculus am 30.11.11 um 19:24 Uhr
Weitere Antworten (6)
doc am 29.11.11 um 22:55 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für Ringgravur
GastIn am 3.12.11 um 1:45 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für Ringgravur
syrinx am 8.12.11 um 12:36 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für Ringgravur
GastIn am 12.12.11 um 2:04 Uhr
Weitere Antworten (3)
Léo am 29.11.11 um 22:11 Uhr
Re: Etymologie „ait“
Léo am 2.12.11 um 17:07 Uhr
Re: Etymologie „ait“
Bibulus am 2.12.11 um 23:19 Uhr
Re: Etymologie „ait“
Léo am 3.12.11 um 10:20 Uhr
Weitere Antworten (3)
Michael am 29.11.11 um 20:41 Uhr
Re: Hilfe bei Caesar-Satz
Graeculus am 29.11.11 um 20:47 Uhr
Re: Hilfe bei Caesar-Satz
Michael am 29.11.11 um 20:55 Uhr
Re: Hilfe bei Caesar-Satz
andreas am 29.11.11 um 20:57 Uhr
s.s am 29.11.11 um 18:11 Uhr
Re: Frage zu einem Satz!
Graeculus am 29.11.11 um 18:39 Uhr
Re: Frage zu einem Satz!
Gast1 am 29.11.11 um 18:41 Uhr
Re: Frage zu einem Satz!
Graeculus am 29.11.11 um 18:48 Uhr
Cleopatra am 29.11.11 um 18:01 Uhr
Re: Bitte um Korrektur PPP
Gast1 am 29.11.11 um 18:08 Uhr
Re: Bitte um Korrektur PPP
Cleopatra am 29.11.11 um 19:48 Uhr
icke83 am 29.11.11 um 17:18 Uhr
rebelle_fleur am 29.11.11 um 16:52 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 29.11.11 um 16:58 Uhr
Re: Übersetzung
rebelle_fleur am 3.12.11 um 15:10 Uhr
Re: Übersetzung
ralph am 3.12.11 um 15:33 Uhr
Der Schüler am 29.11.11 um 16:19 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Lat. > Deu.
Der Schüler am 29.11.11 um 16:37 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Lat. > Deu.
arbiter am 29.11.11 um 17:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Lat. > Deu.
Der Schüler am 29.11.11 um 18:12 Uhr
Jörg am 29.11.11 um 16:04 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
Bibulus am 29.11.11 um 16:13 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
Jörg am 29.11.11 um 16:32 Uhr
Pegasus am 29.11.11 um 15:23 Uhr
Re: vinctum
Bibulus am 29.11.11 um 16:08 Uhr
Re: vinctum
Gast1 am 29.11.11 um 18:02 Uhr
Re: vinctum
Pegasus am 30.11.11 um 9:21 Uhr
Ronny am 29.11.11 um 14:54 Uhr
Jerome am 29.11.11 um 11:03 Uhr
Re: Übersetzung Frage
arbiter am 29.11.11 um 12:13 Uhr
Saskia am 29.11.11 um 1:44 Uhr
Re: „Rätselfreund“
Saskia am 30.11.11 um 23:42 Uhr
Re: „Rätselfreund“
arbiter am 30.11.11 um 23:51 Uhr
Re: „Rätselfreund“
Saskia am 2.12.11 um 1:02 Uhr
Weitere Antworten (1)
Finn am 28.11.11 um 21:06 Uhr
Re: Übersertzungshilfe
Elisabeth am 28.11.11 um 22:47 Uhr
Bella am 28.11.11 um 19:34 Uhr
Re: Des nächtlichen himmels Sternenschein
Léo am 28.11.11 um 19:40 Uhr
Re: Des nächtlichen himmels Sternenschein
Neologismus am 29.11.11 um 0:38 Uhr
Cicero am 28.11.11 um 17:45 Uhr
Re: Konjunktiv
Elisabeth am 28.11.11 um 18:09 Uhr
Re: Konjunktiv
Arborius am 28.11.11 um 19:25 Uhr
Me am 28.11.11 um 16:16 Uhr
Re: Caesar
Gast1 am 28.11.11 um 16:25 Uhr
Hans Latin am 28.11.11 um 16:06 Uhr
Re: Übersetzungskorrektur
Gast1 am 28.11.11 um 16:10 Uhr
Anna am 28.11.11 um 15:49 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Gast1 am 28.11.11 um 16:04 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Anna am 28.11.11 um 17:38 Uhr
Prinzessli am 28.11.11 um 12:34 Uhr
Re: Hilfe bitte! Zeitverhältnis PC
Gast1 am 28.11.11 um 12:44 Uhr
Astra am 28.11.11 um 11:13 Uhr
Re: Die Karten werden fallen
ONDIT am 28.11.11 um 14:21 Uhr
Möhre am 27.11.11 um 22:26 Uhr
Andi am 27.11.11 um 21:22 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung!
Bibulus am 28.11.11 um 3:17 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung!
Ulf am 28.11.11 um 19:41 Uhr
castor am 27.11.11 um 14:13 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Elisabeth am 27.11.11 um 14:50 Uhr
Paul am 27.11.11 um 11:36 Uhr
Re: Das Ende des PPP
Graeculus am 27.11.11 um 12:49 Uhr
Re: Das Ende des PPP
Graeculus am 27.11.11 um 12:50 Uhr
Re: Das Ende des PPP
Graeculus am 27.11.11 um 13:00 Uhr
Weitere Antworten (5)
Marcus am 26.11.11 um 20:22 Uhr
Re: Besoldunsunterschied - Ost und West
andreas am 26.11.11 um 20:44 Uhr
Re: Besoldunsunterschied - Ost und West
Marcus am 26.11.11 um 20:52 Uhr
latte macchiato am 26.11.11 um 20:02 Uhr
Re: hilfe bei der hausaufgabe
arbiter am 26.11.11 um 20:17 Uhr
Re: hilfe bei der hausaufgabe
latte macchiato am 26.11.11 um 21:25 Uhr
Re: hilfe bei der hausaufgabe
arbiter am 26.11.11 um 22:27 Uhr
luke am 26.11.11 um 19:02 Uhr
Lala :) am 26.11.11 um 17:16 Uhr
Re: Langer Text :/
ONDIT am 26.11.11 um 17:44 Uhr
Re: Langer Text :/
Lala :) am 26.11.11 um 18:15 Uhr
Peppe M. am 25.11.11 um 23:03 Uhr
Re: Vorziehen
Bibulus am 25.11.11 um 23:57 Uhr
Re: Vorziehen
Bibulus am 26.11.11 um 0:01 Uhr
Re: Vorziehen
filix am 26.11.11 um 1:03 Uhr
r0punzel am 25.11.11 um 13:42 Uhr
Re: zwei Inschriften
r0punzel am 25.11.11 um 13:45 Uhr
Re: zwei Inschriften
filix am 25.11.11 um 15:30 Uhr
James am 25.11.11 um 11:40 Uhr
Re: Buchtitel
Lusor am 25.11.11 um 12:34 Uhr
Re: Buchtitel
James am 25.11.11 um 14:12 Uhr
Teutonius am 25.11.11 um 10:31 Uhr
Re: seit
Musica am 27.11.11 um 0:06 Uhr
Re: seit
Elisabeth am 27.11.11 um 10:30 Uhr
Re: seit
Marco am 27.11.11 um 23:00 Uhr
Teutonius am 25.11.11 um 9:32 Uhr
Re: nicht zu ...
Teutonius am 25.11.11 um 13:56 Uhr
Teutonius am 25.11.11 um 9:14 Uhr
Re: gerundivum
ONDIT am 25.11.11 um 11:42 Uhr
Teutonius am 25.11.11 um 9:08 Uhr
Re: fascinare
Graeculus am 25.11.11 um 10:12 Uhr
Momo am 25.11.11 um 7:54 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
ONDIT am 25.11.11 um 8:07 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Momo am 25.11.11 um 8:14 Uhr
Tobias Bührig am 25.11.11 um 3:34 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
filix am 29.11.11 um 22:20 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
filix am 29.11.11 um 22:28 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Tobias Bührig am 29.11.11 um 23:16 Uhr
Weitere Antworten (13)
Mimi am 25.11.11 um 2:24 Uhr
Re: Übersetzung BROKEN
arbiter am 26.11.11 um 20:21 Uhr
Re: Übersetzung BROKEN
ONDIT am 27.11.11 um 9:55 Uhr
Re: Übersetzung BROKEN
ONDIT am 27.11.11 um 10:00 Uhr
Weitere Antworten (3)
Finn am 24.11.11 um 21:55 Uhr
Re: Odysseus bei den Phaiaken
filix am 24.11.11 um 22:10 Uhr
Re: Odysseus bei den Phaiaken
andreas am 24.11.11 um 22:12 Uhr
Re: Odysseus bei den Phaiaken
Finn am 25.11.11 um 13:27 Uhr
d am 24.11.11 um 20:40 Uhr
Re: Du hast Geld mit dir...
filix am 25.11.11 um 19:52 Uhr
Re: Du hast Geld mit dir...
andreas am 25.11.11 um 19:52 Uhr
Re: Du hast Geld mit dir...
filix am 25.11.11 um 20:12 Uhr
Weitere Antworten (7)
akropolis am 24.11.11 um 20:30 Uhr
Re: quo usque tandem
d am 24.11.11 um 20:36 Uhr
Re: quo usque tandem
Bibulus am 24.11.11 um 21:05 Uhr
Leyna am 24.11.11 um 20:03 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 24.11.11 um 20:05 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 24.11.11 um 20:18 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 24.11.11 um 20:20 Uhr
Larissa am 24.11.11 um 15:32 Uhr
Re: bitte um Korrektur des übersetzten Satzes
Larissa am 24.11.11 um 15:56 Uhr
Re: bitte um Korrektur des übersetzten Satzes
Arborius am 24.11.11 um 16:17 Uhr
Re: bitte um Korrektur des übersetzten Satzes
mercator am 24.11.11 um 16:58 Uhr
Weitere Antworten (1)
Pablo Diaz am 24.11.11 um 15:16 Uhr
Re: Cicero in Verrem
Graeculus am 24.11.11 um 18:04 Uhr
Re: Cicero in Verrem
Bine am 26.11.11 um 19:13 Uhr
Re: Cicero in Verrem
arbiter am 26.11.11 um 19:20 Uhr
Weitere Antworten (6)
Max am 24.11.11 um 14:12 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Pablo am 24.11.11 um 14:55 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 24.11.11 um 18:10 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 24.11.11 um 18:24 Uhr
Sarah am 24.11.11 um 11:33 Uhr
Weitere Antworten (10)
Makossa am 23.11.11 um 23:20 Uhr
Re: Übersetzung?
Makossa am 23.11.11 um 23:43 Uhr
Re: Übersetzung?
Euphrosyne am 24.11.11 um 9:00 Uhr
Re: Übersetzung?
Makossa am 24.11.11 um 20:02 Uhr
philjazz am 23.11.11 um 22:00 Uhr
Re: verlorene seelen der etrusker
philjazz am 24.11.11 um 19:34 Uhr
Re: verlorene seelen der etrusker
Graeculus am 24.11.11 um 19:47 Uhr
Re: verlorene seelen der etrusker
philjazz am 24.11.11 um 19:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
Gast am 23.11.11 um 20:58 Uhr
Re: saxlem
Arborius am 23.11.11 um 21:59 Uhr
Re: saxlem
Gast am 23.11.11 um 22:08 Uhr
Re: saxlem
Gast am 30.11.11 um 16:34 Uhr
Weitere Antworten (11)
Quintus am 23.11.11 um 20:31 Uhr
Re: Vorbereitung der Arbeit
Euphrosyne am 23.11.11 um 22:21 Uhr
Re: Vorbereitung der Arbeit
Quintus am 23.11.11 um 22:52 Uhr
Re: Vorbereitung der Arbeit
Euphrosyne am 23.11.11 um 23:21 Uhr
Weitere Antworten (6)
Lena am 23.11.11 um 20:22 Uhr
Re: Korrektur
arbiter am 24.11.11 um 0:13 Uhr
Re: Korrektur
Lena am 24.11.11 um 16:28 Uhr
Phoebe am 23.11.11 um 15:58 Uhr
Re: Cursus A Lektion 34 Übungsaufgaben??
Arborius am 23.11.11 um 16:21 Uhr
Re: Cursus A Lektion 34 Übungsaufgaben??
Johanna am 23.4.18 um 21:36 Uhr
Weitere Antworten (2)
Caro am 23.11.11 um 14:09 Uhr
Re: Latein hausaufgaben
Caro am 23.11.11 um 14:10 Uhr
Re: Latein hausaufgaben
arbiter am 23.11.11 um 14:15 Uhr
Lu am 23.11.11 um 10:38 Uhr
Re: übersetzung?
Graeculus am 23.11.11 um 13:43 Uhr
Re: übersetzung?
Populo Germanico am 23.11.11 um 23:50 Uhr
Re: übersetzung?
Marco am 24.11.11 um 10:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
siri am 23.11.11 um 10:31 Uhr
Re: Ovid ruft
Elisabeth am 23.11.11 um 10:48 Uhr
Bibulus am 23.11.11 um 0:26 Uhr
Re: in causa Latein-Forum und die Stammnutzer
Arborius am 23.11.11 um 20:27 Uhr
Re: in causa Latein-Forum und die Stammnutzer
Elisabeth am 24.11.11 um 16:07 Uhr
Re: in causa Latein-Forum und die Stammnutzer
Arborius am 24.11.11 um 16:14 Uhr
Weitere Antworten (12)
Valentina am 22.11.11 um 23:01 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch > Latein
Graeculus am 30.11.11 um 14:38 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch > Latein
enrico am 30.11.11 um 15:14 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch > Latein
Graeculus am 30.11.11 um 15:18 Uhr
Weitere Antworten (10)
Julchen am 22.11.11 um 21:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
Obelix mit Idefix xD am 22.11.11 um 20:48 Uhr
Re: Bei dem Hammer von Taarg
Arborius am 22.11.11 um 21:47 Uhr
Sabine am 22.11.11 um 20:42 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Gast1 am 22.11.11 um 20:46 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
akropolis am 22.11.11 um 20:47 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Sabine am 22.11.11 um 20:49 Uhr
didi am 22.11.11 um 19:32 Uhr
Re: Übersetzung
Atlas am 22.11.11 um 20:30 Uhr
Lena am 22.11.11 um 19:28 Uhr
Re: Nochmal Martial =)
arbiter am 22.11.11 um 20:00 Uhr
Re: Nochmal Martial =)
Lena am 22.11.11 um 20:03 Uhr
Re: Nochmal Martial =)
Julchen am 22.11.11 um 20:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
Manuel am 22.11.11 um 17:24 Uhr
Re: übersetzung eines spruchs
Arborius am 22.11.11 um 17:42 Uhr
Re: übersetzung eines spruchs
Manuel am 22.11.11 um 17:45 Uhr
Re: übersetzung eines spruchs
Caecilia am 22.11.11 um 21:44 Uhr
Leoncino am 22.11.11 um 17:17 Uhr
Re: Spruch richtig übersetzt
Leoncino am 22.11.11 um 17:19 Uhr
Re: Spruch richtig übersetzt
Leoncino am 22.11.11 um 17:20 Uhr
Tom am 22.11.11 um 17:15 Uhr
Re: Gebet übersetzen
andreas am 22.11.11 um 17:48 Uhr
Re: Gebet übersetzen
Leoncino am 22.11.11 um 17:49 Uhr
Re: Gebet übersetzen
andreas am 22.11.11 um 18:01 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lufticus am 22.11.11 um 17:13 Uhr
Re: Livius: Probleme Übersetzung eines Satzes
arbiter am 22.11.11 um 18:23 Uhr
Re: Livius: Probleme Übersetzung eines Satzes
L.Reichl am 22.11.11 um 18:36 Uhr
Re: Livius: Probleme Übersetzung eines Satzes
arbiter am 22.11.11 um 19:51 Uhr
Weitere Antworten (5)
Kai am 22.11.11 um 16:37 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung
Bibulus am 23.11.11 um 2:38 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung
Sarah am 23.11.11 um 11:51 Uhr
Weitere Antworten (15)
Gast am 22.11.11 um 16:30 Uhr
Re: hiilfe !
Gast am 22.11.11 um 17:12 Uhr
Re: hiilfe !
andreas am 22.11.11 um 17:14 Uhr
Re: hiilfe !
arbiter am 22.11.11 um 18:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
Bine am 22.11.11 um 16:15 Uhr
Re: Nochmal Satzkonstruktion
arbiter am 23.11.11 um 17:40 Uhr
Re: Nochmal Satzkonstruktion
Arborius am 23.11.11 um 17:43 Uhr
Re: Nochmal Satzkonstruktion
Lateinhelfer am 23.11.11 um 17:43 Uhr
Weitere Antworten (41)
Jana am 22.11.11 um 14:59 Uhr
Re: tattoo
akropolis am 22.11.11 um 23:15 Uhr
Re: tattoo
... am 22.11.11 um 23:22 Uhr
Re: tattoo
Alex am 25.11.11 um 12:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
Kathrin am 22.11.11 um 14:51 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 22.11.11 um 16:35 Uhr
Christian am 22.11.11 um 12:58 Uhr
Re: Übersetzung
iks deh am 22.11.11 um 13:02 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 22.11.11 um 14:44 Uhr
Re: Übersetzung
Christian am 22.11.11 um 14:45 Uhr
Mimi am 22.11.11 um 11:42 Uhr
Re: Übersetzung für Gravur
andreas am 22.11.11 um 16:24 Uhr
Re: Übersetzung für Gravur
Mimi am 23.11.11 um 21:04 Uhr
Bine am 22.11.11 um 8:36 Uhr
Re: Satzkonstruktionen
Euphrosyne am 22.11.11 um 8:55 Uhr
Re: Satzkonstruktionen
Euphrosyne am 22.11.11 um 8:56 Uhr
Re: Satzkonstruktionen
Bine am 22.11.11 um 9:25 Uhr
franzi am 22.11.11 um 0:00 Uhr
Re: hilfeee beim übersetzen
ONDIT am 22.11.11 um 8:18 Uhr
Re: hilfeee beim übersetzen
franzi am 22.11.11 um 11:15 Uhr
Sabine am 21.11.11 um 22:24 Uhr
Lena am 21.11.11 um 21:55 Uhr
Re: kurzer satz
Atlas am 21.11.11 um 22:46 Uhr
Re: kurzer satz
filix am 21.11.11 um 22:49 Uhr
Re: kurzer satz
Lena am 22.11.11 um 15:02 Uhr
Weitere Antworten (3)
Tanja am 21.11.11 um 20:40 Uhr
Re: Übersetzung - Nicklback
Tanja am 23.11.11 um 0:11 Uhr
Re: Übersetzung - Nicklback
Bibulus am 23.11.11 um 0:33 Uhr
Re: Übersetzung - Nicklback
Tanja am 23.11.11 um 8:21 Uhr
Weitere Antworten (3)
vhbj am 21.11.11 um 20:31 Uhr
Re: Kriegt das jemand hin?
Anna am 21.11.11 um 20:50 Uhr
TheTaker am 21.11.11 um 20:14 Uhr
Steffi am 21.11.11 um 19:31 Uhr
Re: Kann das jemand übersetzen?
andreas am 21.11.11 um 19:53 Uhr
Re: Kann das jemand übersetzen?
TheTaker am 21.11.11 um 20:11 Uhr
Re: Kann das jemand übersetzen?
TheTaker am 21.11.11 um 20:13 Uhr
Anna am 21.11.11 um 19:09 Uhr
Re: Hiiiiiiiiiilfe !
vhbj am 21.11.11 um 20:25 Uhr
Re: Hiiiiiiiiiilfe !
:o am 21.11.11 um 20:40 Uhr
Re: Hiiiiiiiiiilfe !
Anna am 21.11.11 um 20:49 Uhr
Weitere Antworten (5)
Klaus am 21.11.11 um 17:42 Uhr
Re: Übersetzung Verbesserung
Graeculus am 21.11.11 um 18:24 Uhr
Re: Übersetzung Verbesserung
Graeculus am 21.11.11 um 18:31 Uhr
Re: Übersetzung Verbesserung
Klaus am 21.11.11 um 18:49 Uhr
asldkjf am 21.11.11 um 16:47 Uhr
Re: fiducia sui
asldkjf am 21.11.11 um 16:58 Uhr
Re: fiducia sui
Gast1 am 21.11.11 um 17:02 Uhr
Re: fiducia sui
asldkjf am 21.11.11 um 17:02 Uhr
Patrick Müller am 21.11.11 um 10:57 Uhr
Re: Anlächlen für die Liebe
ONDIT am 21.11.11 um 11:47 Uhr
Antonia am 20.11.11 um 22:14 Uhr
Re: Brauche lateinischen Spruch für mein Tattoo!!
Stultulus am 21.11.11 um 13:42 Uhr
Sana am 20.11.11 um 20:13 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 21.11.11 um 15:02 Uhr
Re: Übersetzung
gladiator am 21.11.11 um 15:54 Uhr
Re: Übersetzung
Sana am 21.11.11 um 17:23 Uhr
Prinzessli am 20.11.11 um 19:21 Uhr
Re: Kann ich das so schreiben?
filix am 20.11.11 um 20:08 Uhr
Re: Kann ich das so schreiben?
Prinzessli am 20.11.11 um 20:29 Uhr
Re: Kann ich das so schreiben?
filix am 20.11.11 um 23:28 Uhr
Maria am 20.11.11 um 17:48 Uhr
Re: übersetzung
Maria am 20.11.11 um 18:52 Uhr
Re: übersetzung
ONDIT am 20.11.11 um 18:56 Uhr
Re: übersetzung
Graeculus am 20.11.11 um 19:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
Richard am 20.11.11 um 14:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
andreas am 20.11.11 um 14:29 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Richard am 22.11.11 um 18:57 Uhr
Ignotus am 20.11.11 um 13:03 Uhr
Re: 2 verben in einem satz
Marco am 20.11.11 um 22:05 Uhr
Re: 2 verben in einem satz
Gast1 am 21.11.11 um 8:16 Uhr
Re: 2 verben in einem satz
Marco am 21.11.11 um 12:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
Tom am 20.11.11 um 12:08 Uhr
Re: Gebet
Arborius am 20.11.11 um 16:08 Uhr
Re: Gebet
Tom am 20.11.11 um 22:47 Uhr
DJX am 19.11.11 um 21:27 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht
andreas am 19.11.11 um 23:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht
DJX am 20.11.11 um 19:16 Uhr
Consilii inops am 19.11.11 um 16:53 Uhr
Re: ex metergemino
arbiter am 19.11.11 um 19:31 Uhr
Re: ex metergemino
andreas am 19.11.11 um 21:14 Uhr
Re: ex metergemino
Consilii inops am 19.11.11 um 22:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
nico am 19.11.11 um 14:39 Uhr
Re: Einmal Korrektur lesen!
andreas am 19.11.11 um 14:45 Uhr
Re: Einmal Korrektur lesen!
arbiter am 19.11.11 um 14:56 Uhr
Karl am 19.11.11 um 13:53 Uhr
Re: Suche Übersetzung
Gast1 am 19.11.11 um 14:04 Uhr
Re: Suche Übersetzung
Karl am 19.11.11 um 14:07 Uhr
Re: Suche Übersetzung
Karl am 19.11.11 um 14:11 Uhr
nico am 19.11.11 um 11:58 Uhr
Weitere Antworten (14)
Paul am 19.11.11 um 11:41 Uhr
Re: Plusquamperfekt/Futur 2 Passiv
Gast1 am 19.11.11 um 11:49 Uhr
Re: Plusquamperfekt/Futur 2 Passiv
Paul am 19.11.11 um 11:50 Uhr
Re: Plusquamperfekt/Futur 2 Passiv
Paul am 19.11.11 um 12:08 Uhr
Maike am 19.11.11 um 10:18 Uhr
Re: Sie kamen sahen siegten
Gast1 am 19.11.11 um 10:23 Uhr
Jules am 18.11.11 um 21:51 Uhr
ulf am 18.11.11 um 19:10 Uhr
Re: zitat
arbiter am 20.11.11 um 4:09 Uhr
Re: zitat
Bibulus am 20.11.11 um 8:32 Uhr
Re: zitat
filix am 20.11.11 um 10:45 Uhr
Marielle am 18.11.11 um 17:51 Uhr
Re: Ziel erreicht - Übersetzung
andreas am 18.11.11 um 18:09 Uhr
Re: Ziel erreicht - Übersetzung
ONDIT am 18.11.11 um 18:46 Uhr
Re: Ziel erreicht - Übersetzung
arbiter am 19.11.11 um 15:03 Uhr
Edgar am 18.11.11 um 13:07 Uhr
Re: Übersetzung in die lateinische Sprache
Populo Germanico am 21.11.11 um 12:10 Uhr
Re: Übersetzung in die lateinische Sprache
Edgar am 22.11.11 um 10:50 Uhr
Re: Übersetzung in die lateinische Sprache
Populo Germanico am 22.11.11 um 17:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
julia am 18.11.11 um 10:14 Uhr
Re: nur mut mein herz
julia am 20.11.11 um 10:22 Uhr
Re: nur mut mein herz
julia am 21.11.11 um 10:27 Uhr
Re: nur mut mein herz
ONDIT am 21.11.11 um 11:49 Uhr
Weitere Antworten (5)
leonie am 17.11.11 um 20:13 Uhr
Re: übersetzung ins deutsche
Graeculus am 17.11.11 um 20:24 Uhr
Lara am 17.11.11 um 18:26 Uhr
Re: Dringende Hilfe bei Übersetzung!
andreas am 17.11.11 um 21:03 Uhr
Bimba am 17.11.11 um 18:23 Uhr
Re: Hexameter
arbiter am 17.11.11 um 18:54 Uhr
Re: Hexameter
Maximilian Müller am 26.11.11 um 22:36 Uhr
tania am 17.11.11 um 0:18 Uhr
Re: bitte um hilfe :)
ONDIT am 17.11.11 um 8:35 Uhr
Elo am 16.11.11 um 22:11 Uhr
Ja am 16.11.11 um 18:31 Uhr
Re: Kurzer Satz -> Latein-Deutsch
andreas am 16.11.11 um 19:23 Uhr
Re: Kurzer Satz -> Latein-Deutsch
Ja am 17.11.11 um 0:49 Uhr
Luisa am 16.11.11 um 17:45 Uhr
Re: übersetzung
arbiter am 16.11.11 um 17:50 Uhr
Re: übersetzung
Luisa am 16.11.11 um 17:55 Uhr
Re: übersetzung
Elisabeth am 16.11.11 um 21:34 Uhr
Max am 16.11.11 um 16:30 Uhr
Re: Non Plus Ultra
OneForSeeed am 16.11.11 um 17:22 Uhr
Re: Non Plus Ultra
Max am 21.11.11 um 12:50 Uhr
Re: Non Plus Ultra
arbiter am 21.11.11 um 15:06 Uhr
Weitere Antworten (7)
batista am 16.11.11 um 15:47 Uhr
Re: Das wird euch gefallen
Graeculus am 16.11.11 um 19:24 Uhr
Re: Das wird euch gefallen
Graeculus am 16.11.11 um 19:24 Uhr
Re: Das wird euch gefallen
magistrulus am 16.11.11 um 19:44 Uhr
Michael am 16.11.11 um 15:13 Uhr
Re: iudicare über wen?
filix am 17.11.11 um 11:14 Uhr
Julia am 16.11.11 um 2:22 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 16.11.11 um 3:10 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
ONDIT am 16.11.11 um 8:47 Uhr
Sonstwer am 15.11.11 um 22:35 Uhr
Re: Übersetzung Latein - Deutsch
christoph am 19.7.12 um 9:49 Uhr
Re: Übersetzung Latein - Deutsch
christoph am 19.7.12 um 10:00 Uhr
Re: Übersetzung deutsch - Latein
gast1907 am 19.7.12 um 10:46 Uhr
Weitere Antworten (10)
reffi am 15.11.11 um 22:34 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Bibulus am 15.11.11 um 23:22 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
reffi am 16.11.11 um 9:00 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
filix am 16.11.11 um 12:50 Uhr
Septiumus am 15.11.11 um 22:18 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Sappho am 15.11.11 um 23:56 Uhr
Bandtyp am 15.11.11 um 20:39 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Arborius am 15.11.11 um 20:42 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Bandtyp am 15.11.11 um 20:43 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Graeculus am 15.11.11 um 21:07 Uhr
MB am 15.11.11 um 20:04 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Markus Mosimann am 16.11.11 um 20:06 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
sadeghi sousan am 16.11.11 um 23:39 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Bibulus am 17.11.11 um 0:53 Uhr
Weitere Antworten (12)
anonym am 15.11.11 um 19:18 Uhr
Re: odisse / Satz
Graeculus am 15.11.11 um 19:21 Uhr
Re: odisse / Satz
Arborius am 15.11.11 um 19:23 Uhr
Re: odisse / Satz
anonym am 15.11.11 um 19:51 Uhr
Tina am 15.11.11 um 18:47 Uhr
Re: :)
andreas am 15.11.11 um 19:15 Uhr
MB am 15.11.11 um 18:27 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen?
Graeculus am 15.11.11 um 18:29 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen?
MB am 15.11.11 um 18:57 Uhr
Noch eine Frage :)
MB am 15.11.11 um 19:20 Uhr
Franzi am 15.11.11 um 17:14 Uhr
Re: Übersetzung ins lateinische
Elisabeth am 15.11.11 um 17:15 Uhr
Bastian am 15.11.11 um 1:19 Uhr
Re: Frage
filix am 15.11.11 um 12:51 Uhr
Dominicus am 14.11.11 um 23:15 Uhr
Re: Hausaufgaben bitte überprüfen
Gast1 am 15.11.11 um 8:23 Uhr
Sine Nomine am 14.11.11 um 20:58 Uhr
Re: Zwei kleine Grammatikfragen
Gast1 am 15.11.11 um 8:33 Uhr
Re: Zwei kleine Grammatikfragen
Elisabeth am 15.11.11 um 17:09 Uhr
Re: Zwei kleine Grammatikfragen
Sine Nomine am 15.11.11 um 21:37 Uhr
kane am 14.11.11 um 20:24 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Graeculus am 15.11.11 um 19:17 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Graeculus am 15.11.11 um 19:18 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
kane am 15.11.11 um 20:24 Uhr
Julia Binder am 14.11.11 um 20:11 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch>Latein
Julia Binder am 17.11.11 um 23:34 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch>Latein
ONDIT am 19.11.11 um 9:32 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch>Latein
Max am 24.11.11 um 14:10 Uhr
fertig mit den nerven am 14.11.11 um 17:45 Uhr
Re: Livius - Samnitenkrieg
filix am 14.11.11 um 18:30 Uhr
Re: Livius - Samnitenkrieg
fertig mit den nerven am 14.11.11 um 18:44 Uhr
hopeless am 14.11.11 um 17:28 Uhr
Re: caesar bellum gallicum
Gast1 am 15.11.11 um 8:40 Uhr
Tira am 14.11.11 um 16:24 Uhr
Re: Übersetzung Odyssee
Gast1 am 14.11.11 um 16:35 Uhr
Re: Übersetzung Odyssee
Tira am 14.11.11 um 16:40 Uhr
Re: Übersetzung Odyssee
Dr.med. Lu. am 14.11.11 um 16:49 Uhr
chrissie am 14.11.11 um 15:05 Uhr
crazy99 am 14.11.11 um 12:59 Uhr
Re: HILFE!!!
crazy99 am 14.11.11 um 16:35 Uhr
Re: HILFE!!!
Gast1 am 14.11.11 um 16:37 Uhr
Re: HILFE!!!
crazy99 am 14.11.11 um 16:39 Uhr
Weitere Antworten (19)
Katharina am 14.11.11 um 9:20 Uhr
Tatjana am 14.11.11 um 7:56 Uhr
Re: Bitte nochmal Übersetzungshilfe
arbiter am 14.11.11 um 13:39 Uhr
Re: Bitte nochmal Übersetzungshilfe
Gast1 am 14.11.11 um 15:51 Uhr
Katharina am 14.11.11 um 7:42 Uhr
Matthias am 13.11.11 um 20:51 Uhr
Re: Hilfe für ein Tattoo
andreas am 13.11.11 um 21:00 Uhr
Sascha am 13.11.11 um 20:25 Uhr
Re: Bitte um Eure Hilfe für ein Tattoo!!!
Sascha am 14.11.11 um 20:47 Uhr
Re: Bitte um Eure Hilfe für ein Tattoo!!!
Sascha am 14.11.11 um 20:50 Uhr
Re: Bitte um Eure Hilfe für ein Tattoo!!!
Dr.med. Lu. am 17.11.11 um 19:32 Uhr
Weitere Antworten (15)
pratzor am 13.11.11 um 20:16 Uhr
Re: Vischer Wortschatz als Karteikarten?
Tom am 24.11.17 um 13:38 Uhr
Re: Vischer Wortschatz als Karteikarten?
Philipp am 7.3.24 um 9:44 Uhr
Re: Vischer Wortschatz als Karteikarten?
Ulixes am 7.3.24 um 10:09 Uhr
Weitere Antworten (6)
pati am 13.11.11 um 20:10 Uhr
KrissiMaus am 13.11.11 um 19:46 Uhr
Re: Catull carmen 72
Graeculus am 13.11.11 um 20:21 Uhr
Re: Catull carmen 72
KrissiMaus am 13.11.11 um 20:25 Uhr
Re: Catull carmen 72
Graeculus am 13.11.11 um 20:27 Uhr
Weitere Antworten (5)
Mel am 13.11.11 um 19:45 Uhr
Re: Gerundiv und relativer Anschluss
Teutonius am 13.11.11 um 23:41 Uhr
Re: Gerundiv und relativer Anschluss
Teutonius am 13.11.11 um 23:42 Uhr
nobulus am 13.11.11 um 18:41 Uhr
Re: Europa Mythos
Großes Latinum am 13.11.11 um 19:23 Uhr
Re: Europa Mythos
Forum-Administrator [275] am 13.11.11 um 19:32 Uhr
Re: Europa Mythos
filix am 13.11.11 um 20:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
KrissiMaus am 13.11.11 um 18:41 Uhr
Re: Catull Übersetzung carmen72
andreas am 13.11.11 um 19:04 Uhr
Re: Catull Übersetzung carmen72
Homo am 13.11.11 um 19:28 Uhr
Re: Catull Übersetzung carmen72
Graeculus am 13.11.11 um 19:45 Uhr
Vici am 13.11.11 um 17:32 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung!
Graeculus am 13.11.11 um 17:47 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung!
Graeculus am 13.11.11 um 17:47 Uhr
Jo am 13.11.11 um 17:08 Uhr
Re: Eine ungewisse Zukunft
Graeculus am 13.11.11 um 20:35 Uhr
Re: Eine ungewisse Zukunft
Jo am 13.11.11 um 20:39 Uhr
Re: Eine ungewisse Zukunft
Musical am 14.11.11 um 1:24 Uhr
Weitere Antworten (3)
Sternarno am 13.11.11 um 16:47 Uhr
Re: Hat cicero „temet nosce“ geprägt?
Graeculus am 13.11.11 um 17:23 Uhr
Re: Hat cicero „temet nosce“ geprägt?
Graeculus am 13.11.11 um 17:25 Uhr
Re: Hat cicero „temet nosce“ geprägt?
mercator am 13.11.11 um 21:37 Uhr
Frank am 13.11.11 um 16:04 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
Graeculus am 13.11.11 um 16:37 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
Frank am 13.11.11 um 17:17 Uhr
Tatjana am 13.11.11 um 14:44 Uhr
Re: Bitte Übersetzungshilfe
Graeculus am 13.11.11 um 14:55 Uhr
Re: Bitte Übersetzungshilfe
Tatjana am 13.11.11 um 16:15 Uhr
Re: Bitte Übersetzungshilfe
Tatjana am 14.11.11 um 7:53 Uhr
Hans am 13.11.11 um 14:11 Uhr
Re: Übersetzung überprüfen
Gast1 am 13.11.11 um 14:22 Uhr
Re: Übersetzung überprüfen
Hans am 13.11.11 um 14:38 Uhr
Re: Übersetzung überprüfen
arbiter am 13.11.11 um 14:42 Uhr
Margarete Kell am 13.11.11 um 12:59 Uhr
Re: filius meus
Graeculus am 13.11.11 um 13:02 Uhr
Re: filius meus
Margarete Kell am 13.11.11 um 13:10 Uhr
Mel am 13.11.11 um 12:41 Uhr
Re: Zeitangabe mit Alter
filix am 13.11.11 um 12:48 Uhr
Re: Zeitangabe mit Alter
Mel am 13.11.11 um 12:52 Uhr
Alex am 13.11.11 um 12:04 Uhr
Re: Gen:Dom.
filix am 13.11.11 um 12:09 Uhr
Re: Gen:Dom.
Alex am 13.11.11 um 18:25 Uhr
Jessi am 13.11.11 um 11:01 Uhr
Re: Name für ein Landschaftsbüro/Freiraumplanung
Graeculus am 13.11.11 um 15:54 Uhr
Bert am 13.11.11 um 10:09 Uhr
Re: hausit
Euphrosyne am 13.11.11 um 10:17 Uhr
Divio am 13.11.11 um 9:55 Uhr
Re: Genus von „nemo“?
Graeculus am 13.11.11 um 10:01 Uhr
Chrissi am 12.11.11 um 21:41 Uhr
Re: quendam
nsti am 12.11.11 um 21:47 Uhr
Re: quendam
nsti am 12.11.11 um 21:47 Uhr
Re: quendam
Chrissi am 12.11.11 um 21:51 Uhr
aurora am 12.11.11 um 20:44 Uhr
Re: übersetzung richtig?
Elisabeth am 12.11.11 um 21:29 Uhr
Euphrosyne am 12.11.11 um 17:30 Uhr
July am 12.11.11 um 17:23 Uhr
Re: kurzer satz
July am 12.11.11 um 18:06 Uhr
Re: kurzer satz
Teutonius am 12.11.11 um 19:05 Uhr
Re: kurzer satz
filix am 13.11.11 um 12:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Julian am 12.11.11 um 17:12 Uhr
Re: Caesar Bellum Gallicum 7,15 / Uebersetzung
Julian am 12.11.11 um 17:31 Uhr
Lena am 12.11.11 um 15:00 Uhr
Re: PPA
magistrulus am 12.11.11 um 15:01 Uhr
Re: PPA
Lena am 12.11.11 um 15:09 Uhr
H.Jakob am 12.11.11 um 14:47 Uhr
Harry Potter
Ruppi am 12.11.11 um 17:02 Uhr
Re: Antiquarisch. Buch
Bibulus am 12.11.11 um 17:11 Uhr
Re: Antiquarisch. Buch
ralph am 12.11.11 um 17:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lena am 12.11.11 um 14:33 Uhr
Re: Hilfee !!!
Graeculus am 12.11.11 um 14:52 Uhr
Re: Hilfee !!!
Pratovir am 12.11.11 um 15:01 Uhr
Re: Hilfee !!!
Graeculus am 12.11.11 um 15:11 Uhr
Weitere Antworten (4)
Peppe M am 12.11.11 um 13:53 Uhr
Re: hoffen auf
Pratovir am 12.11.11 um 15:05 Uhr
Re: hoffen auf
Pratovir am 12.11.11 um 15:06 Uhr
Re: hoffen auf
Teutonius am 12.11.11 um 17:45 Uhr
Weitere Antworten (4)
fin am 12.11.11 um 1:02 Uhr
Re: liebe besiegt alles
fin am 12.11.11 um 16:38 Uhr
Zitat von Ovid
Ovid am 8.12.11 um 8:34 Uhr
Re: liebe besiegt alles
filix am 8.12.11 um 11:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
Gina am 11.11.11 um 20:03 Uhr
Re: Adjektiv/Adverb
Elisabeth am 11.11.11 um 22:11 Uhr
Re: Adjektiv/Adverb
mercator am 12.11.11 um 20:36 Uhr
crazy99 am 11.11.11 um 17:24 Uhr
Re: Übersetzungstext
? am 26.3.20 um 11:19 Uhr
Re: Übersetzungstext
rumor am 26.3.20 um 11:41 Uhr
Re: Übersetzungstext
Klaus am 26.3.20 um 12:21 Uhr
Weitere Antworten (7)
Leoncino am 11.11.11 um 16:34 Uhr
hispaniola am 11.11.11 um 11:53 Uhr
Re: Cicero Paeto
Paenultima am 11.11.11 um 12:02 Uhr
Re: Cicero Paeto
Gast1 am 11.11.11 um 12:03 Uhr
Re: Cicero Paeto
hispaniola am 11.11.11 um 12:10 Uhr
Michael am 11.11.11 um 10:40 Uhr
Re: Suche lateinischen Text
Paenultima am 11.11.11 um 11:57 Uhr
Re: Suche lateinischen Text
Michael am 11.11.11 um 12:22 Uhr
Susi am 11.11.11 um 8:24 Uhr
Re: Ama et fac, quod vis
Gast1 am 11.11.11 um 8:30 Uhr
Teutonius am 10.11.11 um 22:15 Uhr
Re: quos mercedem divinationis auferret
Teutonius am 11.11.11 um 9:00 Uhr
Re: quos mercedem divinationis auferret
Gast1 am 11.11.11 um 9:03 Uhr
Teutonius am 10.11.11 um 21:52 Uhr
Re: prima
Gast1 am 11.11.11 um 8:10 Uhr
Teutonius am 10.11.11 um 21:48 Uhr
Re: comperisset
Teutonius am 10.11.11 um 22:52 Uhr
ego am 10.11.11 um 19:39 Uhr
Re: rollen
Sappho am 10.11.11 um 19:59 Uhr
Re: rollen
Bobibu! am 10.11.11 um 20:48 Uhr
Re: rollen
Euphrosyne am 10.11.11 um 21:16 Uhr
Tosca am 10.11.11 um 17:58 Uhr
Re: Ab urbe condita Livius 1, 16
Graeculus am 10.11.11 um 18:08 Uhr
Lotan am 10.11.11 um 17:41 Uhr
Re: brauche Hilfe bei diesem Satz..
Lotan am 10.11.11 um 17:58 Uhr
Re: brauche Hilfe bei diesem Satz..
Graeculus am 10.11.11 um 18:09 Uhr
Re: brauche Hilfe bei diesem Satz..
Graeculus am 10.11.11 um 18:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hanna am 10.11.11 um 17:31 Uhr
Re: Übersetzung
esox am 8.7.20 um 17:26 Uhr
Re: Übersetzung
Pro B. am 8.7.20 um 17:27 Uhr
Re: Übersetzung
esox am 8.7.20 um 18:26 Uhr
Weitere Antworten (26)
Latino am 10.11.11 um 17:21 Uhr
Re: 2 sätze
Graeculus am 10.11.11 um 17:27 Uhr
Latino am 10.11.11 um 17:15 Uhr
Re: wortabstammung
Graeculus am 10.11.11 um 17:26 Uhr
Re: wortabstammung
Lilli am 10.11.11 um 17:35 Uhr
Cleopatra am 10.11.11 um 15:53 Uhr
Re: Bitte um genaue Korrektur. DANKE
ralph am 10.11.11 um 16:31 Uhr
Teutonius am 10.11.11 um 14:17 Uhr
Teutonius am 10.11.11 um 13:53 Uhr
Re: puplice
Teutonius am 10.11.11 um 21:40 Uhr
Re: puplice
Sappho am 10.11.11 um 23:38 Uhr
Re: puplice
ONDIT am 11.11.11 um 8:11 Uhr
Rotstift am 10.11.11 um 13:44 Uhr
Re: Prop. 2,17 Übersetzung??
Sappho am 10.11.11 um 13:48 Uhr
Re: Prop. 2,17 Übersetzung??
Rotstift am 10.11.11 um 14:14 Uhr
Re: Prop. 2,17 Übersetzung??
Graeculus am 10.11.11 um 18:31 Uhr
Teutonius am 10.11.11 um 13:23 Uhr
Die Da am 10.11.11 um 13:06 Uhr
Re: Übersetzung
Euphrosyne am 10.11.11 um 13:30 Uhr
Re: Übersetzung
Sappho am 10.11.11 um 13:30 Uhr
islieb am 10.11.11 um 8:47 Uhr
Re: Bibelübersetzung...
Euphrosyne am 10.11.11 um 8:59 Uhr
Re: Bibelübersetzung...
islieb am 10.11.11 um 14:17 Uhr
Re: Bibelübersetzung...
Graeculus am 10.11.11 um 18:30 Uhr
Robin am 10.11.11 um 8:40 Uhr
Re: Deutsches Sprichwort auf Latein?
Euphrosyne am 10.11.11 um 9:04 Uhr
Re: Deutsches Sprichwort auf Latein?
Robin am 10.11.11 um 9:41 Uhr
Abriemotus am 10.11.11 um 0:35 Uhr
Annika Teubner am 9.11.11 um 22:08 Uhr
Re: Frau
Sappho am 9.11.11 um 22:20 Uhr
Re: Frau
Annika Teubner am 9.11.11 um 22:22 Uhr
Leoncino am 9.11.11 um 21:36 Uhr
Re: Bibelstelle, Lutherübersetzung
arbiter am 10.11.11 um 1:34 Uhr
Re: Bibelstelle, Lutherübersetzung
Leoncino am 10.11.11 um 11:54 Uhr
Re: Bibelstelle, Lutherübersetzung
Sappho am 10.11.11 um 12:48 Uhr
Weitere Antworten (5)
KrissiMaus am 9.11.11 um 20:56 Uhr
Cleopatra am 9.11.11 um 20:10 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
andreas am 9.11.11 um 20:26 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Stella am 9.11.11 um 20:44 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Cleopatra am 9.11.11 um 21:01 Uhr
Milborn am 9.11.11 um 19:56 Uhr
Re: Das Gerund?? HILFE!
andreas am 9.11.11 um 20:47 Uhr
Re: Das Gerund?? HILFE!
Milborn am 9.11.11 um 21:09 Uhr
Re: Das Gerund?? HILFE!
andreas am 9.11.11 um 21:27 Uhr
Grit am 9.11.11 um 19:38 Uhr
Re: Archiv des Wissens
Grit am 9.11.11 um 20:21 Uhr
Re: Archiv des Wissens
andreas am 9.11.11 um 20:43 Uhr
Re: Archiv des Wissens
Grit am 9.11.11 um 21:34 Uhr
tom am 9.11.11 um 19:38 Uhr
Re: Übersetzung für tattoo in latein
Teutonius am 10.11.11 um 0:58 Uhr
Re: Übersetzung für tattoo in latein
Sappho am 10.11.11 um 1:04 Uhr
Re: Übersetzung für tattoo in latein
tom am 10.11.11 um 15:54 Uhr
Weitere Antworten (2)
Cleopatra am 9.11.11 um 19:15 Uhr
Re: Bitte um wörtliche Übersetzung
andreas am 9.11.11 um 19:36 Uhr
Re: Bitte um wörtliche Übersetzung
Cleopatra am 9.11.11 um 19:48 Uhr
Re: Bitte um wörtliche Übersetzung
arbiter am 9.11.11 um 23:20 Uhr
Lateiner am 9.11.11 um 16:40 Uhr
Re: Skandieren
kira am 9.11.11 um 17:20 Uhr
Re: Skandieren
Lateiner am 9.11.11 um 17:21 Uhr
Re: Skandieren
Hymeneus am 9.11.11 um 18:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
Colosseum am 9.11.11 um 16:18 Uhr
Re: Lambe mihi podicem!
kira am 9.11.11 um 16:30 Uhr
Re: Lambe mihi podicem!
Colosseum am 9.11.11 um 16:41 Uhr
Re: Lambe mihi podicem!
kira am 9.11.11 um 17:04 Uhr
Sabi am 9.11.11 um 16:02 Uhr
Re: Ich brauch Hilfe !
kira am 9.11.11 um 16:12 Uhr
Re: Ich brauch Hilfe !
kira am 9.11.11 um 16:23 Uhr
Re: Ich brauch Hilfe !
konstantinopel am 9.11.11 um 16:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
Colosseum am 9.11.11 um 16:01 Uhr
Re: Hilfe bei einem Sprichwort oder ähnlichem...
akropolis am 9.11.11 um 19:12 Uhr
Re: Hilfe bei einem Sprichwort oder ähnlichem...
Graeculus am 9.11.11 um 19:21 Uhr
kira am 9.11.11 um 15:52 Uhr
Re: Ars Amatoria
Elisabeth am 9.11.11 um 19:02 Uhr
Manuel Möbus am 9.11.11 um 14:17 Uhr
Kunstbengel am 9.11.11 um 14:17 Uhr
Susi am 9.11.11 um 13:49 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 9.11.11 um 13:56 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 9.11.11 um 13:57 Uhr
Pegasus am 9.11.11 um 13:37 Uhr
Re: Suum cuique!
Graeculus am 9.11.11 um 13:42 Uhr
Re: Suum cuique!
baca am 9.11.11 um 21:15 Uhr
Re: Suum cuique!
Pegasus am 10.11.11 um 11:37 Uhr
Pegasus am 9.11.11 um 13:36 Uhr
Re: Dic mihi, dive
Graeculus am 9.11.11 um 13:37 Uhr
Pegasus am 9.11.11 um 13:34 Uhr
Re: Ideo legibus urbem confirmavi
Gast1 am 9.11.11 um 13:46 Uhr
Re: Ideo legibus urbem confirmavi
Pegasus am 10.11.11 um 11:32 Uhr
Re: Ideo legibus urbem confirmavi
Graeculus am 10.11.11 um 17:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
Pegasus am 9.11.11 um 13:32 Uhr
Jens am 9.11.11 um 11:06 Uhr
Re: Schnelle Hilfe bei „Gott beschütze dich“
Elisabeth am 9.11.11 um 11:18 Uhr
Kizuna am 8.11.11 um 23:33 Uhr
Re: Hilfe ^^
Elisabeth am 9.11.11 um 11:19 Uhr
Anja am 8.11.11 um 21:42 Uhr
Re: pulchra carmina poetae saepe laudantur?
Euphrosyne am 8.11.11 um 21:56 Uhr
Bernd, Stanger am 8.11.11 um 21:32 Uhr
Re: Familienforschung Stanger
andreas am 8.11.11 um 22:11 Uhr
Gaius am 8.11.11 um 21:00 Uhr
Re: ein überflüssiges „licet“ bei rufin?
Graeculus am 8.11.11 um 21:14 Uhr
klaus am 8.11.11 um 20:33 Uhr
Re: kurzspruch übersetzen
Gaius am 8.11.11 um 20:42 Uhr
Re: kurzspruch übersetzen
Graeculus am 8.11.11 um 21:01 Uhr
Re: kurzspruch übersetzen
klaus am 8.11.11 um 21:42 Uhr
Gaius am 8.11.11 um 20:23 Uhr
Re: seltsame verbform: „legeramus“
Euphrosyne am 8.11.11 um 20:29 Uhr
Re: seltsame verbform: „legeramus“
Gaius am 8.11.11 um 20:35 Uhr
willi am 8.11.11 um 20:07 Uhr
Re: bitte um hilfe
Gaius am 8.11.11 um 20:50 Uhr
Lupus am 8.11.11 um 19:26 Uhr
Re: Übersetzung für Einheitsmotto
andreas am 8.11.11 um 19:51 Uhr
ka plan am 8.11.11 um 17:46 Uhr
andre am 8.11.11 um 17:42 Uhr
Stefan am 8.11.11 um 17:15 Uhr
Re: Brauche Hilfe für ein Tattoospruch
laura am 8.11.11 um 17:23 Uhr
Re: Brauche Hilfe für ein Tattoospruch
Stefan am 8.11.11 um 17:32 Uhr
Re: Brauche Hilfe für ein Tattoospruch
Stefan am 8.11.11 um 17:35 Uhr
laura am 8.11.11 um 17:14 Uhr
Re: brauch hilfe bei gewissen wörtern:
laura am 8.11.11 um 17:20 Uhr
Re: brauch hilfe bei gewissen wörtern:
laura am 8.11.11 um 17:25 Uhr
Re: brauch hilfe bei gewissen wörtern:
ralph am 8.11.11 um 17:41 Uhr
Gabi am 8.11.11 um 15:14 Uhr
Re: Nur ein Satz verbessern
musica am 8.11.11 um 16:07 Uhr
Re: Nur ein Satz verbessern
Gabi am 8.11.11 um 16:08 Uhr
Re: Nur ein Satz verbessern
ONDIT am 8.11.11 um 16:24 Uhr
Weitere Antworten (3)
A am 8.11.11 um 15:03 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung gesucht!(Phaeton)
ralph am 10.11.11 um 16:53 Uhr
Weitere Antworten (2)
Igor am 8.11.11 um 14:23 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
musica am 8.11.11 um 14:55 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Igor am 8.11.11 um 15:04 Uhr
Igor am 8.11.11 um 14:16 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Gaius am 8.11.11 um 17:02 Uhr
Kalypso am 8.11.11 um 14:08 Uhr
Re: In Kalypsos Armen
Teutonius am 8.11.11 um 16:35 Uhr
Tanjaa am 8.11.11 um 13:24 Uhr
Re: Korrekte Uebersetzung?
ONDIT am 8.11.11 um 13:37 Uhr
Dom am 8.11.11 um 5:31 Uhr
Re: kurzer Satz
filix am 8.11.11 um 8:31 Uhr
nabbel am 7.11.11 um 22:03 Uhr
Re: Infinitiv Perfekt Aktiv ohne finites Verb
Teutonius am 8.11.11 um 15:49 Uhr
Re: Infinitiv Perfekt Aktiv ohne finites Verb
magistrulus am 9.11.11 um 5:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
kleines Mädchen am 7.11.11 um 21:08 Uhr
Re: Übersetzung/ Wichtig
kleines Mädchen am 7.11.11 um 21:51 Uhr
Re: Übersetzung/ Wichtig
baca am 7.11.11 um 21:56 Uhr
Re: Übersetzung/ Wichtig
kleines Mädchen am 7.11.11 um 21:58 Uhr
Weitere Antworten (9)
Thomas am 7.11.11 um 19:12 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
andreas am 7.11.11 um 19:32 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
Igor am 8.11.11 um 13:15 Uhr
Diana am 7.11.11 um 18:40 Uhr
Weitere Antworten (15)
Bernd Stanger am 7.11.11 um 18:30 Uhr
Re: Familienforschung Stanger
andreas am 7.11.11 um 19:29 Uhr
Re: Familienforschung Stanger
Graeculus am 7.11.11 um 19:32 Uhr
Re: Familienforschung Stanger
Graeculus am 7.11.11 um 19:40 Uhr
Weitere Antworten (3)
Punkt, Kommer, Strich am 7.11.11 um 18:24 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 7.11.11 um 21:24 Uhr
Re: Familienforschung Stanger
Bernd Stanger am 8.11.11 um 16:07 Uhr
Familienforschung Stanger
Bernd, Stanger am 8.11.11 um 20:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
Rotstift am 7.11.11 um 17:50 Uhr
Re: Übersetzen von einem Satz, so richtig?
Elisabeth am 7.11.11 um 17:53 Uhr
Chicachikita am 7.11.11 um 17:01 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe
Chicachikita am 7.11.11 um 18:54 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe
Bibulus am 7.11.11 um 18:59 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe
Chicachikita am 7.11.11 um 19:28 Uhr
Steffi E. am 7.11.11 um 15:58 Uhr
Re: Hilfe erbeten :-)
Steffi E. am 7.11.11 um 16:00 Uhr
Re: Hilfe erbeten :-)
filix am 7.11.11 um 16:06 Uhr
Re: Hilfe erbeten :-)
Steffi E. am 7.11.11 um 16:49 Uhr
Max am 7.11.11 um 15:20 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 7.11.11 um 18:08 Uhr
Re: Übersetzung
Max am 16.11.11 um 9:29 Uhr
Toffel am 7.11.11 um 15:05 Uhr
Re: Ablativ - Funktion
filix am 7.11.11 um 15:46 Uhr
Re: Ablativ - Funktion
Toffel am 7.11.11 um 20:11 Uhr
Re: Ablativ - Funktion
Teutonius am 8.11.11 um 8:08 Uhr
Bernd Stanger am 7.11.11 um 14:00 Uhr
Re: Familienforschung Stanger
Bernd Stanger am 7.11.11 um 14:02 Uhr
Re: Familienforschung Stanger
Bernd Stanger am 7.11.11 um 15:50 Uhr
Robin am 7.11.11 um 13:44 Uhr
Re: frage zu einer aussage
Toffel am 7.11.11 um 15:06 Uhr
Re: frage zu einer aussage
Toffel am 7.11.11 um 15:08 Uhr
Re: frage zu einer aussage
Toffel am 7.11.11 um 15:09 Uhr
Zitat umbauen am 6.11.11 um 21:41 Uhr
Re: littera scripta manet...
Zitat umbauen am 7.11.11 um 0:00 Uhr
Re: littera scripta manet...
filix am 7.11.11 um 0:22 Uhr
Re: littera scripta manet...
Bibulus am 7.11.11 um 1:50 Uhr
Weitere Antworten (1)
philjazz am 6.11.11 um 20:57 Uhr
Re: decem saltus - zehn sprünge
philjazz am 8.11.11 um 21:17 Uhr
Re: desem saltus - zehn sprünge
philjazz am 8.11.11 um 21:31 Uhr
Re: desem saltus - zehn sprünge
Anaticula am 8.11.11 um 22:34 Uhr
Weitere Antworten (10)
lia am 6.11.11 um 20:16 Uhr
Re: Ars Amatoria
lia am 6.11.11 um 21:09 Uhr
Re: Ars Amatoria
Graeculus am 6.11.11 um 21:27 Uhr
Re: Ars Amatoria
lia am 7.11.11 um 18:32 Uhr
Weitere Antworten (10)
karin am 6.11.11 um 19:53 Uhr
Re: Spruch
Carolin Reschling am 7.11.11 um 11:39 Uhr
Re: Spruch
filix am 7.11.11 um 12:59 Uhr
Re: Spruch
Carolin Reschling am 7.11.11 um 14:57 Uhr
karin am 6.11.11 um 19:40 Uhr
Re: spruch
Teutonius am 6.11.11 um 20:09 Uhr
Re: spruch
jenny am 6.11.11 um 20:11 Uhr
Re: spruch
Graeculus am 6.11.11 um 21:32 Uhr
Weitere Antworten (7)
fabi am 6.11.11 um 18:38 Uhr
Re: sokrates
Teutonius am 6.11.11 um 20:12 Uhr
Re: sokrates
fabi am 6.11.11 um 20:13 Uhr
Re: sokrates
mercator am 7.11.11 um 12:54 Uhr
Weitere Antworten (25)
flavia am 6.11.11 um 18:00 Uhr
Re: musik
andreas am 6.11.11 um 19:04 Uhr
Re: musik
flavia am 6.11.11 um 19:05 Uhr
zirkonium am 6.11.11 um 15:42 Uhr
Re: Ovid Metamorphosen
Graeculus am 6.11.11 um 16:53 Uhr
Re: Ovid Metamorphosen
Bibulus am 6.11.11 um 16:54 Uhr
Re: Ovid Metamorphosen
zirkonium am 6.11.11 um 16:55 Uhr
Weitere Antworten (9)
Ignotus am 6.11.11 um 14:17 Uhr
Re: Phillipica frage
Bibulus am 6.11.11 um 16:36 Uhr
Re: Phillipica frage
Ignotus am 6.11.11 um 17:27 Uhr
Re: Phillipica frage
Graeculus am 6.11.11 um 17:37 Uhr
DonQuijote am 6.11.11 um 11:19 Uhr
Re: Alles ist möglich auf Latain ?
Graeculus am 6.11.11 um 11:48 Uhr
Re: Alles ist möglich auf Latain ?
andreas am 6.11.11 um 12:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
Julez am 6.11.11 um 6:14 Uhr
Re: zwei saetze zusammenfuehren
Gaius am 6.11.11 um 9:32 Uhr
Gaius am 5.11.11 um 21:58 Uhr
Re: Tyrannius Rufinus
Paenultima am 5.11.11 um 23:13 Uhr
Re: Tyrannius Rufinus
Gaius am 6.11.11 um 0:06 Uhr
Fredericus am 5.11.11 um 21:58 Uhr
Re: Seitendirgent
filix am 6.11.11 um 0:09 Uhr
Re: Seitendirgent
Elisabeth am 6.11.11 um 5:18 Uhr
Re: Seitendirgent
Fredericus am 6.11.11 um 13:31 Uhr
Sarah88 am 5.11.11 um 20:13 Uhr
Re: Verstorbene schwester
Sarah88 am 7.11.11 um 11:50 Uhr
Re: Verstorbene schwester
Sarah88 am 7.11.11 um 16:02 Uhr
Re: Verstorbene schwester
Graeculus am 7.11.11 um 16:48 Uhr
Weitere Antworten (6)
thomas elbert am 5.11.11 um 17:54 Uhr
Re: ka
Teutonius am 5.11.11 um 18:44 Uhr
Re: ka
ONDIT am 5.11.11 um 18:51 Uhr
Re: ka
Teutonius am 5.11.11 um 18:52 Uhr
thomas elbert am 5.11.11 um 17:44 Uhr
Re: ka
Teutonius am 5.11.11 um 20:01 Uhr
Re: ka
arbiter am 5.11.11 um 20:06 Uhr
Re: ka
filix am 6.11.11 um 0:03 Uhr
mimimaus am 5.11.11 um 17:37 Uhr
Teutonius am 5.11.11 um 16:33 Uhr
Re: gestirem, concito
famulus am 5.11.11 um 19:26 Uhr
lia am 5.11.11 um 15:47 Uhr
Re: Ars amatoria
Teutonius am 5.11.11 um 15:59 Uhr
Re: Ars amatoria
Teutonius am 5.11.11 um 16:02 Uhr
Chrissi am 5.11.11 um 14:02 Uhr
Re: kurzer Satz
Teutonius am 5.11.11 um 15:30 Uhr
Re: kurzer Satz
Teutonius am 5.11.11 um 15:31 Uhr
Re: kurzer Satz
Teutonius am 5.11.11 um 15:33 Uhr
Weitere Antworten (3)
Billie am 5.11.11 um 12:05 Uhr
Weitere Antworten (4)
Anja am 5.11.11 um 11:14 Uhr
Christoph am 5.11.11 um 0:43 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
mimimaus am 5.11.11 um 13:27 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Dr.med. Lu. am 5.11.11 um 13:30 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Christoph am 9.11.11 um 21:29 Uhr
Gaius am 5.11.11 um 0:00 Uhr
Re: Petrarcas eigenartige Ode an Vergil
Teutonius am 5.11.11 um 11:32 Uhr
Re: Petrarcas eigenartige Ode an Vergil
Gaius am 5.11.11 um 13:41 Uhr
Gaius am 4.11.11 um 23:50 Uhr
...folgendem...
Gaius am 4.11.11 um 23:59 Uhr
Caecilia am 4.11.11 um 23:39 Uhr
Re: Ich liebe den Verrat...
paeda am 16.5.13 um 9:30 Uhr
Re: Ich liebe den Verrat...
Lothar am 16.5.13 um 10:37 Uhr
Re: Ich liebe den Verrat...
Graeculus am 16.5.13 um 10:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 4.11.11 um 22:55 Uhr
Re: Actaeon
andreas am 5.11.11 um 12:28 Uhr
Re: Actaeon
filix am 5.11.11 um 14:40 Uhr
Re: Actaeon
filix am 5.11.11 um 14:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Teutonius am 4.11.11 um 22:43 Uhr
Re: pote pignori
Teutonius am 5.11.11 um 12:33 Uhr
Re: pote pignori
andreas am 5.11.11 um 12:44 Uhr
Re: pote pignori
andreas am 5.11.11 um 12:45 Uhr
Frank am 4.11.11 um 21:42 Uhr
Re: Ist das Latein?
Frank am 4.11.11 um 22:19 Uhr
Re: Ist das Latein?
Lateinhelfer am 4.11.11 um 22:21 Uhr
Re: Ist das Latein?
Frank am 4.11.11 um 22:24 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lena am 4.11.11 um 21:15 Uhr
Re: kurzer Satz
arbiter am 5.11.11 um 1:40 Uhr
Re: kurzer Satz
Dr.med. Lu. am 5.11.11 um 11:55 Uhr
Re: kurzer Satz
Dr.med. Lu. am 5.11.11 um 15:14 Uhr
Lena am 4.11.11 um 20:20 Uhr
Re: Konjunktiv
Lateinhelfer am 4.11.11 um 20:30 Uhr
Re: Konjunktiv
Lena am 4.11.11 um 20:31 Uhr
aixot am 4.11.11 um 19:45 Uhr
mimimaus am 4.11.11 um 19:29 Uhr
Re: Nos pugnare patriamque defendere cupimus.
mimimaus am 5.11.11 um 18:12 Uhr
Re: Nos pugnare patriamque defendere cupimus.
Teutonius am 5.11.11 um 18:37 Uhr
Weitere Antworten (7)
lia am 4.11.11 um 19:16 Uhr
Re: Ars Amatoria
arbiter am 5.11.11 um 1:52 Uhr
Re: Ars Amatoria
lia am 5.11.11 um 14:43 Uhr
Re: Ars Amatoria
lia am 5.11.11 um 15:37 Uhr
Weitere Antworten (1)
mimimaus am 4.11.11 um 18:20 Uhr
Re: Infinitiv perfekt in einem Satz
mimimaus am 4.11.11 um 20:43 Uhr
Re: Infinitiv perfekt in einem Satz
Bibulus am 4.11.11 um 20:55 Uhr
Re: Infinitiv perfekt in einem Satz
mimimaus am 5.11.11 um 12:42 Uhr
Weitere Antworten (9)
Marco am 4.11.11 um 16:53 Uhr
Re: kng
syrinx am 4.11.11 um 17:06 Uhr
Re: kng
Dr.med. Lu. am 4.11.11 um 17:15 Uhr
Re: kng
Dr.med. Lu. am 4.11.11 um 17:20 Uhr
Moira am 4.11.11 um 15:14 Uhr
Re: Birnenstiel auf Lateinisch?
Teutonius am 4.11.11 um 15:27 Uhr
Re: Birnenstiel auf Lateinisch?
syrinx am 4.11.11 um 17:08 Uhr
Re: Birnenstiel auf Lateinisch?
mimimaus am 4.11.11 um 17:19 Uhr
Weitere Antworten (2)
Teutonius am 4.11.11 um 14:57 Uhr
Re: umbra?
mimimaus am 4.11.11 um 18:39 Uhr
Re: umbra?
Teutonius am 4.11.11 um 18:53 Uhr
Re: umbra?
Bibulus am 4.11.11 um 18:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
Luny am 4.11.11 um 14:53 Uhr
Re: Pro Archias Poeta- Cicero
mercator am 4.11.11 um 15:17 Uhr
Re: Pro Archias Poeta- Cicero
Luny am 4.11.11 um 17:28 Uhr
Catull am 4.11.11 um 14:21 Uhr
Re: Carmen 8 Überprüfung
Teutonius am 4.11.11 um 14:22 Uhr
Re: Carmen 8 Überprüfung
Teutonius am 4.11.11 um 14:26 Uhr
Re: Carmen 8 Überprüfung
Catull am 4.11.11 um 14:28 Uhr
mimimaus am 4.11.11 um 14:07 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Marcus am 4.11.11 um 14:07 Uhr
Re: Vokabelhilfe
mimimaus am 4.11.11 um 14:15 Uhr
kleinerGrünerKaktus am 4.11.11 um 13:47 Uhr
Re: Manuel - manus?
mimimaus am 4.11.11 um 20:36 Uhr
Re: Manuel - manus?
Ich am 4.11.11 um 21:03 Uhr
Re: Manuel - manus?
mimimaus am 5.11.11 um 12:38 Uhr
Weitere Antworten (7)
Dave am 4.11.11 um 13:43 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 5.11.11 um 19:20 Uhr
Re: Übersetzung
mimimaus am 5.11.11 um 20:15 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 6.11.11 um 0:26 Uhr, überarbeitet am 6.4.14 um 21:40 Uhr
Weitere Antworten (14)
Dave am 4.11.11 um 13:35 Uhr
Re: Hilfe / Übersetzung
syrinx am 4.11.11 um 17:16 Uhr
Re: Hilfe / Übersetzung
syrinx am 4.11.11 um 17:17 Uhr
Re: Hilfe / Übersetzung
Teutonius am 4.11.11 um 18:19 Uhr
Gina am 4.11.11 um 11:58 Uhr
Re: Ovid Amores
mimimaus am 4.11.11 um 14:53 Uhr
Re: Ovid Amores
Teutonius am 4.11.11 um 14:58 Uhr
Re: Ovid Amores
Dr.med. Lu. am 4.11.11 um 17:04 Uhr
Pwyll am 4.11.11 um 0:29 Uhr
Re: Kann mir wer helfen?
Comitissa am 4.11.11 um 0:34 Uhr
Huggel89 am 3.11.11 um 22:48 Uhr
Re: Stilübungen
arbiter am 3.11.11 um 23:59 Uhr
Re: Stilübungen
Comitissa am 4.11.11 um 0:12 Uhr
Re: Stilübungen
mercator am 4.11.11 um 14:06 Uhr
Weitere Antworten (16)
Teutonius am 3.11.11 um 22:45 Uhr
Re: numinis
Bibulus am 4.11.11 um 0:34 Uhr
Re: numinis
Bibulus am 4.11.11 um 0:34 Uhr
Re: numinis
Comitissa am 4.11.11 um 0:38 Uhr
Weitere Antworten (7)
Teutonius am 3.11.11 um 22:31 Uhr
Re: delibare
filix am 4.11.11 um 11:43 Uhr
Re: delibare
Teutonius am 4.11.11 um 13:10 Uhr
Re: delibare
Teutonius am 4.11.11 um 13:12 Uhr
Teutonius am 3.11.11 um 22:05 Uhr
Re: rubor
Gast1 am 4.11.11 um 8:49 Uhr
Re: rubor
Teutonius am 4.11.11 um 8:58 Uhr
Re: rubor
Teutonius am 4.11.11 um 9:03 Uhr
Weitere Antworten (6)
Adrian am 3.11.11 um 20:21 Uhr
Re: fratres in aeternum
Adrian am 4.11.11 um 15:34 Uhr
Re: fratres in aeternum
Teutonius am 4.11.11 um 15:39 Uhr
Re: fratres in aeternum
Adrian am 4.11.11 um 17:23 Uhr
Weitere Antworten (1)
lia am 3.11.11 um 20:13 Uhr
Re: ars Amatoria
lia am 4.11.11 um 14:09 Uhr
Re: ars Amatoria
Teutonius am 4.11.11 um 14:13 Uhr
Re: ars Amatoria
lia am 4.11.11 um 14:53 Uhr
Weitere Antworten (3)
lia am 3.11.11 um 19:33 Uhr
Re: ars amatoria
lia am 3.11.11 um 20:01 Uhr
Re: ars amatoria
filix am 3.11.11 um 22:12 Uhr
Re: ars amatoria
lia am 3.11.11 um 22:26 Uhr
Lisa am 3.11.11 um 16:48 Uhr
Re: Tattoo
mimimaus am 5.11.11 um 13:13 Uhr
Re: Tattoo
Dr.med. Lu. am 5.11.11 um 15:01 Uhr
Re: Tattoo
mimimaus am 5.11.11 um 17:42 Uhr
Weitere Antworten (5)
Titanium am 3.11.11 um 16:44 Uhr
Re: Bestmögliche Übersetzung eines Satzes
mimimaus am 4.11.11 um 14:12 Uhr
Re: Bestmögliche Übersetzung eines Satzes
Teutonius am 4.11.11 um 14:17 Uhr
Re: Bestmögliche Übersetzung eines Satzes
mimimaus am 5.11.11 um 12:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Julia am 3.11.11 um 15:42 Uhr
Catull am 3.11.11 um 15:24 Uhr
Re: Carmen 8 !!
filix am 3.11.11 um 15:34 Uhr
Rotstift am 3.11.11 um 15:09 Uhr
Re: Überprüfung auf Richtigkeit - Einfach!
arbiter am 3.11.11 um 15:14 Uhr
Re: Überprüfung auf Richtigkeit - Einfach!
Rotstift am 3.11.11 um 15:26 Uhr
Re: Überprüfung auf Richtigkeit - Einfach!
arbiter am 3.11.11 um 15:32 Uhr
Catull am 3.11.11 um 15:07 Uhr
Re: Carmen 8 Hillfe !! Teil 2
arbiter am 3.11.11 um 15:17 Uhr
Catull am 3.11.11 um 13:54 Uhr
Re: Carmen 8 Hilfe !!
filix am 3.11.11 um 14:19 Uhr
Re: Carmen 8 Hilfe !!
Catull am 3.11.11 um 14:37 Uhr
Lyne am 3.11.11 um 13:01 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
syrinx am 4.11.11 um 17:42 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Dr.med. Lu. am 4.11.11 um 17:57 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
arbiter am 4.11.11 um 18:18 Uhr
Catull am 3.11.11 um 12:37 Uhr
Re: Eine kleine Frage
filix am 3.11.11 um 13:03 Uhr
Susanne am 3.11.11 um 12:11 Uhr
Re: Facharbeit
arbiter am 3.11.11 um 15:14 Uhr
Perditus am 3.11.11 um 11:20 Uhr
Re: Hab mich verheddert
Gast1 am 3.11.11 um 12:28 Uhr
Re: Hab mich verheddert
filix am 3.11.11 um 12:59 Uhr
Achim312 am 3.11.11 um 8:23 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein
Gast1 am 3.11.11 um 8:58 Uhr
Thomas am 2.11.11 um 23:05 Uhr
Re: Ein kleiner Satz...
Bibulus am 3.11.11 um 0:06 Uhr
Re: Ein kleiner Satz...
Teutonius am 3.11.11 um 0:19 Uhr
Julian am 2.11.11 um 22:22 Uhr
Re: Schutz & Halt
aixot am 4.11.11 um 23:02 Uhr
dave am 2.11.11 um 22:15 Uhr
Re: Vokabelfrage
arbiter am 2.11.11 um 22:44 Uhr
Re: Vokabelfrage
Teutonius am 2.11.11 um 23:37 Uhr
Corinna am 2.11.11 um 21:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lynsa am 2.11.11 um 21:00 Uhr
Re: Was heißt Logos?
Bibulus am 2.11.11 um 21:09 Uhr
Re: Was heißt Logos?
Teutonius am 2.11.11 um 21:13 Uhr
Re: Was heißt Logos?
Sappho am 2.11.11 um 21:16 Uhr
Punkt, Kommer, Strich am 2.11.11 um 19:55 Uhr
Re: Ganz kurzer Satz
Gast1 am 2.11.11 um 20:02 Uhr
Re: Ganz kurzer Satz
Punkt, Kommer, Strich am 2.11.11 um 20:06 Uhr
Jo am 2.11.11 um 18:09 Uhr
Re: Die Germanen
Gast1 am 2.11.11 um 19:55 Uhr
Re: Die Germanen
Gast1 am 2.11.11 um 19:55 Uhr
Re: Die Germanen
Jo am 2.11.11 um 20:03 Uhr
Weitere Antworten (13)
esc am 2.11.11 um 17:02 Uhr
Re: Horaz-Satiren
arbiter am 2.11.11 um 17:14 Uhr
Juana am 2.11.11 um 16:14 Uhr
Andreas am 2.11.11 um 15:41 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Bibulus am 2.11.11 um 16:33 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Bibulus am 2.11.11 um 16:37 Uhr
Re: Vokabelhilfe
arbiter am 2.11.11 um 16:55 Uhr
Tommy am 2.11.11 um 12:44 Uhr
Re: Von der Wiege bis zum Grab
Gast1 am 2.11.11 um 13:16 Uhr
Re: Von der Wiege bis zum Grab
Tommy am 2.11.11 um 13:34 Uhr
Re: Von der Wiege bis zum Grab
Gast1 am 2.11.11 um 13:44 Uhr
Ricco am 2.11.11 um 12:23 Uhr
Re: Was heißt ......?
Gast1 am 2.11.11 um 12:34 Uhr
Re: Was heißt ......?
Ricco am 2.11.11 um 12:46 Uhr
flavia am 2.11.11 um 11:22 Uhr
Re: Hexameter
arbiter am 4.11.11 um 13:31 Uhr
Re: Hexameter
flavia am 4.11.11 um 14:17 Uhr
Re: Hexameter
mercator am 4.11.11 um 14:25 Uhr
Weitere Antworten (5)
zirkonium am 1.11.11 um 23:50 Uhr
Re: Wirklich sehr dringend!
Bibulus am 2.11.11 um 0:11 Uhr
Re: Wirklich sehr dringend!
zirkonium am 2.11.11 um 8:44 Uhr
Re: Wirklich sehr dringend!
ONDIT am 2.11.11 um 9:09 Uhr
@ am 1.11.11 um 20:52 Uhr
Re: Yes we can!?
@ am 1.11.11 um 21:01 Uhr
Re: Yes we can!?
S am 1.11.11 um 21:14 Uhr
Re: Yes we can!?
@ am 1.11.11 um 21:54 Uhr
Petra am 1.11.11 um 20:50 Uhr
Re: AcI
ONDIT am 2.11.11 um 8:36 Uhr
Re: AcI
blobstar am 2.11.11 um 15:22 Uhr
Re: AcI
mimimaus am 5.11.11 um 19:16 Uhr
circusmaximus am 1.11.11 um 18:46 Uhr
Re: DRINGEND!
circusmaximus am 1.11.11 um 20:41 Uhr
Re: DRINGEND!
Teutonius am 1.11.11 um 20:52 Uhr
Re: DRINGEND!
circusmaximus am 1.11.11 um 20:58 Uhr
lia am 1.11.11 um 18:05 Uhr
Re: Ars Amatoria
ralph am 1.11.11 um 18:28 Uhr
Re: Ars Amatoria
lia am 2.11.11 um 9:27 Uhr
Re: Ars Amatoria
ralph am 2.11.11 um 19:03 Uhr
Ben am 1.11.11 um 16:40 Uhr
Re: Übersetzung
Ben am 1.11.11 um 17:07 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 1.11.11 um 17:15 Uhr
Re: Übersetzung
Ben am 1.11.11 um 17:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
Arne Hansen am 1.11.11 um 12:57 Uhr
Re: Konfusion bei Genusregeln
Patricius am 1.11.11 um 14:04 Uhr
Re: Konfusion bei Genusregeln
Bibulus am 1.11.11 um 14:11 Uhr
Re: Konfusion bei Genusregeln
Patricius am 1.11.11 um 14:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
Andreas am 1.11.11 um 11:13 Uhr
Re: simplex simplimus ?
famulus am 1.11.11 um 12:05 Uhr
Re: simplex simplimus ?
Patricius am 1.11.11 um 13:50 Uhr
Lucy am 1.11.11 um 9:28 Uhr
Alexander am 1.11.11 um 0:19 Uhr
Re: Firmenname
Bibulus am 1.11.11 um 1:48 Uhr
Re: Firmenname
Bibulus am 1.11.11 um 1:49 Uhr
Re: Firmenname
Bibulus am 1.11.11 um 1:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
Patricius am 31.10.11 um 23:56 Uhr
Re: Muttersprache Latein?!?!
Bibulus am 1.11.11 um 0:31 Uhr
Re: Muttersprache Latein?!?!
Bibulus am 1.11.11 um 0:33 Uhr
Re: Muttersprache Latein?!?!
Patricius am 1.11.11 um 13:33 Uhr
Weitere Antworten (14)
Fortuna am 31.10.11 um 21:27 Uhr
Re: Nero-Übersetzung
Teutonius am 1.11.11 um 16:36 Uhr
Re: Nero-Übersetzung
Teutonius am 1.11.11 um 16:39 Uhr
Re: Nero-Übersetzung
Fortuna am 1.11.11 um 17:09 Uhr
Weitere Antworten (18)
Teutonius am 31.10.11 um 19:07 Uhr
Re: mea interest (mal wieder)
Lateinhelfer am 31.10.11 um 19:22 Uhr
Re: mea interest (mal wieder)
andreas am 31.10.11 um 19:39 Uhr
Re: mea interest (mal wieder)
Teutonius am 31.10.11 um 20:34 Uhr
Benni am 31.10.11 um 18:59 Uhr
Re: CUNIUNCTI SUMUS IN PERPETUUM, Richtig?
andreas am 31.10.11 um 19:41 Uhr
Re: CUNIUNCTI SUMUS IN PERPETUUM, Richtig?
arbiter am 31.10.11 um 19:58 Uhr
Re: CUNIUNCTI SUMUS IN PERPETUUM, Richtig?
Benni am 31.10.11 um 20:23 Uhr
Weitere Antworten (1)
Toni. am 31.10.11 um 16:30 Uhr
Re: „Die Jugend von Heute“
Toni. am 31.10.11 um 17:48 Uhr
Re: „Die Jugend von Heute“
Toni. am 31.10.11 um 17:58 Uhr
Re: „Die Jugend von Heute“
Bibulus am 31.10.11 um 18:22 Uhr
Weitere Antworten (12)
Gina am 31.10.11 um 11:36 Uhr
Re: Ovid Amores
arbiter am 31.10.11 um 13:43 Uhr
Bert am 31.10.11 um 10:23 Uhr
Re: submersus
Dr.med. Lu. am 31.10.11 um 11:03 Uhr
Re: submersus
Dr.med. Lu. am 31.10.11 um 17:14 Uhr
Mandy Hafemann am 31.10.11 um 9:34 Uhr
Re: Übersetzung
Dr.med. Lu. am 17.11.11 um 17:33 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 17.11.11 um 18:08 Uhr
Re: Übersetzung
Dr.med. Lu. am 17.11.11 um 18:25 Uhr
Weitere Antworten (41)
Petra am 30.10.11 um 19:58 Uhr
Re: adamaram?
arbiter am 30.10.11 um 20:03 Uhr
Cicero am 30.10.11 um 19:02 Uhr
Re: Pro A. Caecina
arbiter am 30.10.11 um 20:34 Uhr
Re: Pro A. Caecina
Cicero am 30.10.11 um 20:35 Uhr
Re: Pro A. Caecina
Bibulus am 30.10.11 um 22:28 Uhr
Kai Münkemüller am 30.10.11 um 18:39 Uhr
Re: Noch eine Bitte um Übersetzung
Bibulus am 30.10.11 um 22:08 Uhr
Re: Noch eine Bitte um Übersetzung
filix am 30.10.11 um 23:16 Uhr, überarbeitet am 16.2.17 um 22:25 Uhr
L. Cassius am 30.10.11 um 11:55 Uhr
Re: Livius Ab urbe condita 1, 2, 6
andreas am 30.10.11 um 12:22 Uhr
hatz61 am 30.10.11 um 11:29 Uhr
Re: Vorwort im Theaterstück
filix am 30.10.11 um 11:39 Uhr
Re: Vorwort im Theaterstück
filix am 30.10.11 um 11:42 Uhr
Re: Vorwort im Theaterstück
hatz61 am 30.10.11 um 15:36 Uhr
Teutonius am 29.10.11 um 23:16 Uhr
Re: quid
Sappho am 30.10.11 um 0:05 Uhr
Chrissi am 29.10.11 um 17:28 Uhr
Re: Kurzer Satz
Bibulus am 29.10.11 um 23:09 Uhr
Re: Kurzer Satz
arbiter am 29.10.11 um 23:10 Uhr
Re: Kurzer Satz
filix am 30.10.11 um 0:32 Uhr
Weitere Antworten (3)
circusmaximus am 29.10.11 um 15:37 Uhr
Re: 4. catilinische Rede - Cicero
arbiter am 2.11.11 um 17:02 Uhr
Re: 4. catilinische Rede - Cicero
Lateinhelfer am 2.11.11 um 17:02 Uhr
Re: 4. catilinische Rede - Cicero
Teutonius am 2.11.11 um 20:49 Uhr
Weitere Antworten (20)
tchaiky am 29.10.11 um 15:14 Uhr
Re: Deutsch-Lateinische Übersetzung
arbiter am 29.10.11 um 17:03 Uhr
Re: Deutsch-Lateinische Übersetzung
Bibulus am 29.10.11 um 17:41 Uhr
Lateiner am 29.10.11 um 14:25 Uhr
Re: Ovid - Jupiter und Europa
Lateiner am 2.11.11 um 10:57 Uhr
Re: Ovid - Jupiter und Europa
Lateinhelfer am 2.11.11 um 11:08 Uhr
Re: Ovid - Jupiter und Europa
Lateiner am 2.11.11 um 11:13 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lena am 29.10.11 um 14:21 Uhr
Re: de suo sibi
Gast1 am 29.10.11 um 14:53 Uhr
Re: de suo sibi
Lena am 29.10.11 um 15:16 Uhr
Teutonius am 29.10.11 um 11:02 Uhr
Re: Konjunktiv
Teutonius am 29.10.11 um 12:17 Uhr
Re: Konjunktiv
Teutonius am 30.10.11 um 10:16 Uhr
Re: Konjunktiv
filix am 30.10.11 um 11:40 Uhr
Weitere Antworten (3)
immodica am 29.10.11 um 10:32 Uhr
Anja am 29.10.11 um 9:59 Uhr
Re: nicht wissen
andreas am 29.10.11 um 11:15 Uhr
Re: nicht wissen
Anja am 30.10.11 um 17:49 Uhr
Re: nicht wissen
Dr.med. Lu. am 31.10.11 um 10:54 Uhr
Gaius am 29.10.11 um 0:39 Uhr
Re: Vita Antonii
filix am 29.10.11 um 2:22 Uhr
Sappho am 28.10.11 um 23:09 Uhr
Re: V im Vers
Sappho am 28.10.11 um 23:25 Uhr
lia am 28.10.11 um 19:52 Uhr
Re: Ars amatoria
filix am 29.10.11 um 11:38 Uhr
Re: Ars amatoria
lia am 29.10.11 um 11:48 Uhr
Re: Ars amatoria
filix am 29.10.11 um 11:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
manu am 28.10.11 um 17:55 Uhr
Re: fragen
Bibulus am 28.10.11 um 17:58 Uhr
-Cicero- am 28.10.11 um 17:17 Uhr
Re: Bitte um Übersetzzungshilfe
Bibulus am 28.10.11 um 17:54 Uhr
Re: Bitte um Übersetzzungshilfe
Bibulus am 28.10.11 um 17:56 Uhr
Re: Bitte um Übersetzzungshilfe
-Cicero- am 30.10.11 um 14:08 Uhr
Leonard am 28.10.11 um 17:06 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
Leonard am 28.10.11 um 18:30 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
andreas am 28.10.11 um 18:47 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
Leonard am 28.10.11 um 18:50 Uhr
RM am 28.10.11 um 13:41 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 31.10.11 um 15:34 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
lucia am 31.10.11 um 18:10 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
andreas am 31.10.11 um 18:36 Uhr
Weitere Antworten (7)
Manuel Gschiel am 28.10.11 um 12:32 Uhr
Re: Bräuchte bitte eine Übersetzung
Manuel Gschiel am 30.10.11 um 19:08 Uhr
Tina am 28.10.11 um 10:41 Uhr
Re: Nemo geometriae ignarus intrato
Graeculus am 28.10.11 um 10:49 Uhr
Re: Nemo geometriae ignarus intrato
Graeculus am 28.10.11 um 12:19 Uhr
Teutonius am 28.10.11 um 7:29 Uhr
Re: omnia tempus habent
Gast1 am 28.10.11 um 8:17 Uhr
Schalk am 28.10.11 um 1:03 Uhr
Re: Astrum = Stern oder Unsterblichkeit?
Bibulus am 28.10.11 um 2:33 Uhr
Re: Astrum = Stern oder Unsterblichkeit?
Schalk am 28.10.11 um 4:57 Uhr
finn am 27.10.11 um 23:48 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
finn am 28.10.11 um 10:58 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
ONDIT am 28.10.11 um 11:04 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
ONDIT am 28.10.11 um 11:09 Uhr
Kandesbunzlerin am 27.10.11 um 21:43 Uhr
Re: Wieso? Weshalb? Warum?
Kandesbunzlerin am 27.10.11 um 22:31 Uhr
Re: Wieso? Weshalb? Warum?
Kandesbunzlerin am 27.10.11 um 22:35 Uhr
Re: Wieso? Weshalb? Warum?
andreas am 27.10.11 um 22:48 Uhr
Olli am 27.10.11 um 20:43 Uhr
Re: das dunkle Vermächtnis
andreas am 27.10.11 um 22:19 Uhr
Re: das dunkle Vermächtnis
Teutonius am 27.10.11 um 22:19 Uhr
simonius11 am 27.10.11 um 19:26 Uhr
Re: Stimmt meine Übersetzung
ONDIT am 27.10.11 um 19:55 Uhr
Re: Stimmt meine Übersetzung
andreas am 27.10.11 um 19:58 Uhr
Re: Stimmt meine Übersetzung
ONDIT am 27.10.11 um 20:02 Uhr
Lue am 27.10.11 um 18:45 Uhr
Re: Ars Amatoria
David am 27.10.11 um 19:17 Uhr
Re: Ars Amatoria
filix am 27.10.11 um 19:18 Uhr
Re: Ars Amatoria
Lue am 27.10.11 um 19:23 Uhr
Lukas am 27.10.11 um 18:30 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 27.10.11 um 18:43 Uhr
Re: Übersetzung
Lukas am 27.10.11 um 19:00 Uhr
Lena am 27.10.11 um 18:22 Uhr
Re: Vokabelform
Graeculus am 27.10.11 um 18:27 Uhr
Re: Vokabelform
Lena am 27.10.11 um 18:34 Uhr
Harald am 27.10.11 um 18:04 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
filix am 27.10.11 um 18:11 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Harald am 27.10.11 um 18:44 Uhr
Dinchen am 27.10.11 um 18:01 Uhr
Re: Korrektur
Dinchen am 27.10.11 um 18:02 Uhr
Re: Korrektur
Gast1 am 28.10.11 um 8:01 Uhr
anna am 27.10.11 um 17:36 Uhr
Re: lateinarbeit hife
Graeculus am 27.10.11 um 17:57 Uhr
Dinchen am 27.10.11 um 17:35 Uhr
Re: Erasmus - Apophthegmata
filix am 27.10.11 um 17:44 Uhr
Re: Erasmus - Apophthegmata
Dinchen am 27.10.11 um 17:52 Uhr
Re: Erasmus - Apophthegmata
ONDIT am 27.10.11 um 17:55 Uhr
Missy am 27.10.11 um 17:01 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
Gast1 am 27.10.11 um 17:23 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
Gast1 am 27.10.11 um 17:34 Uhr
Tamtam am 27.10.11 um 16:45 Uhr
Re: Bitte um eine sinnvolle Übersetzung
andreas am 27.10.11 um 19:41 Uhr
Re: Bitte um eine sinnvolle Übersetzung
andreas am 27.10.11 um 19:42 Uhr
Re: Bitte um eine sinnvolle Übersetzung
Teutonius am 27.10.11 um 21:14 Uhr
Sub am 27.10.11 um 16:45 Uhr
Re: Widmung - richtig übersetzt?
Gast1 am 27.10.11 um 16:47 Uhr
Re: Widmung - richtig übersetzt?
Sub am 27.10.11 um 16:56 Uhr
Lateiner am 27.10.11 um 16:13 Uhr
Re: Daedalus und Ikarus
Klaus am 27.2.13 um 12:48 Uhr
Re: Daedalus und Ikarus
Jonathan am 27.2.13 um 12:55 Uhr
Re: Daedalus und Ikarus
Klaus am 27.2.13 um 12:59 Uhr
Weitere Antworten (5)
Maximus am 27.10.11 um 14:59 Uhr
Re: Lateinische Fabeln
Euphrosyne am 27.10.11 um 15:13 Uhr
Re: Lateinische Fabeln
Maximus am 27.10.11 um 16:00 Uhr
Ringelblume am 27.10.11 um 14:48 Uhr
Re: cognoscere
ONDIT am 27.10.11 um 14:53 Uhr
Re: cognoscere
Ringelblume am 27.10.11 um 15:03 Uhr
Gino am 27.10.11 um 14:44 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
ONDIT am 27.10.11 um 14:52 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Gino am 27.10.11 um 14:59 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Gast1 am 27.10.11 um 15:09 Uhr
Tobias am 27.10.11 um 11:25 Uhr
Re: „Abwarten und Tee trinken“ übersetzen
das Vielleicht am 29.11.13 um 19:26 Uhr
Re: „Abwarten und Tee trinken“ übersetzen
Römerin am 30.11.13 um 7:25 Uhr
Weitere Antworten (14)
melischart am 27.10.11 um 10:21 Uhr
jasta am 27.10.11 um 9:44 Uhr
Re: Vincent der Siegreiche
jasta am 27.10.11 um 19:26 Uhr
Re: Vincent der Siegreiche
Elisabeth am 27.10.11 um 22:00 Uhr
Re: Vincent der Siegreiche
jasta am 28.10.11 um 20:51 Uhr
Karin am 27.10.11 um 8:40 Uhr
Weitere Antworten (20)
Nico am 27.10.11 um 3:27 Uhr
Re: Deutsch-Latein Satz
filix am 27.10.11 um 10:58 Uhr
Re: Deutsch-Latein Satz
Nico am 28.10.11 um 18:40 Uhr
r0punzel am 26.10.11 um 19:22 Uhr
Re: Bitte mal eine kleine / große Korrektur :)
Ropunzel am 27.10.11 um 8:22 Uhr
Weitere Antworten (3)
Henry am 26.10.11 um 18:12 Uhr
Re: Pro Milone 73 korrigieren!! WICHTIG !!
arbiter am 27.10.11 um 1:13 Uhr
Re: Pro Milone 73 korrigieren!! WICHTIG !!
Henry am 27.10.11 um 22:55 Uhr
Andreaface am 26.10.11 um 17:50 Uhr
Re: debere und weiteres Verb
arbiter am 26.10.11 um 18:30 Uhr
Re: debere und weiteres Verb
Andreaface am 26.10.11 um 18:39 Uhr
Re: debere und weiteres Verb
arbiter am 26.10.11 um 18:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
r0punzel am 26.10.11 um 17:05 Uhr
Re: DRINGEN HILFE! Opus Caroli Regis contra Synodum
Teutonius am 26.10.11 um 17:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
Dominik am 26.10.11 um 16:39 Uhr
Re: Englisch Satz ins Latein
Teutonius am 26.10.11 um 17:28 Uhr
Re: Englisch Satz ins Latein
Bibulus am 26.10.11 um 17:29 Uhr
Re: Englisch Satz ins Latein
Bibulus am 26.10.11 um 17:30 Uhr
Weitere Antworten (6)
Lucy am 26.10.11 um 14:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
TimBo am 25.10.11 um 20:38 Uhr
Re: „Ein Stückchen Heimat“
andreas am 25.10.11 um 22:04 Uhr
Re: „Ein Stückchen Heimat“
Bibulus am 26.10.11 um 17:37 Uhr
Jens am 25.10.11 um 18:31 Uhr
Re: Deutsch - Latein
andreas am 25.10.11 um 19:27 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Teutonius am 26.10.11 um 0:20 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Jens am 26.10.11 um 19:37 Uhr
Weitere Antworten (3)
Juana am 25.10.11 um 18:09 Uhr
Re: vivere facile (cum?) oculis clausis
Juana am 27.10.11 um 11:36 Uhr
Re: vivere facile (cum?) oculis clausis
Teutonius am 27.10.11 um 12:04 Uhr
Re: vivere facile (cum?) oculis clausis
Graeculus am 27.10.11 um 12:36 Uhr
Weitere Antworten (10)
♥Deine Mudda♥ am 25.10.11 um 17:07 Uhr
Re: satz 3 ...
Teutonius am 25.10.11 um 23:51 Uhr
Re: satz 3 ...
passer domesticus am 26.10.11 um 0:07 Uhr
Re: satz 3 ...
Teutonius am 26.10.11 um 0:25 Uhr
Largira am 25.10.11 um 16:18 Uhr
♥Deine Mudda♥ am 25.10.11 um 14:59 Uhr
Re: Lateintext ... WICHTIG !! ♥
♥Deine Mudda♥ am 25.10.11 um 17:27 Uhr
[b] @ Mudda[/b]
ONDIT am 25.10.11 um 17:37 Uhr
Weitere Antworten (39)
Thalia am 25.10.11 um 8:06 Uhr
Re: auf Latein
ONDIT am 25.10.11 um 8:11 Uhr
Re: auf Latein
Thalia am 28.10.11 um 22:08 Uhr
Re: auf Latein
filix am 28.10.11 um 22:44 Uhr
Katjuschka am 24.10.11 um 22:41 Uhr
Re: Bauch(gefühl)
Katjuschka am 25.10.11 um 16:56 Uhr
Re: Bauch(gefühl)
Graeculus am 25.10.11 um 17:02 Uhr
Re: Bauch(gefühl)
Katjuschka am 25.10.11 um 17:21 Uhr
Petra am 24.10.11 um 22:02 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
Petra am 24.10.11 um 22:30 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
Lateinhelfer am 24.10.11 um 22:32 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
Bibulus am 24.10.11 um 22:34 Uhr
Weitere Antworten (14)
Isa am 24.10.11 um 21:48 Uhr
Re: Lebe, ohne zu bereuen
Markus Rinner am 24.10.11 um 22:04 Uhr
Re: Lebe, ohne zu bereuen
Bibulus am 24.10.11 um 22:16 Uhr
Re: Lebe, ohne zu bereuen
Markus Rinner am 24.10.11 um 22:20 Uhr
Blue Velvet am 24.10.11 um 17:16 Uhr
Re: Cur ibi stat ...
Dr.med. Lu. am 24.10.11 um 17:54 Uhr
Re: Cur ibi stat ...
Blue Velvet am 24.10.11 um 18:01 Uhr
Re: Cur ibi stat ...
Dr.med. Lu. am 24.10.11 um 18:43 Uhr
Weitere Antworten (6)
Hans am 24.10.11 um 17:11 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 24.10.11 um 17:21 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 24.10.11 um 17:23 Uhr
Re: Übersetzung
Dr.med. Lu. am 24.10.11 um 18:52 Uhr
Lisa am 24.10.11 um 15:19 Uhr
Re: Es stecken viel Esel in einem Fuchs.
Teutonius am 24.10.11 um 18:47 Uhr
Re: Es stecken viel Esel in einem Fuchs.
Elisabeth am 24.10.11 um 20:48 Uhr
Re: Es stecken viel Esel in einem Fuchs.
Teutonius am 24.10.11 um 21:09 Uhr
Gina am 24.10.11 um 12:08 Uhr
Re: iuncta repulsa
Graeculus am 24.10.11 um 13:43 Uhr
Re: iuncta repulsa
Gina am 24.10.11 um 14:01 Uhr
Re: iuncta repulsa
Teutonius am 24.10.11 um 14:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
Gina am 24.10.11 um 11:33 Uhr
Re: Ovid Amores
Teutonius am 24.10.11 um 14:20 Uhr
Re: Ovid Amores
Graeculus am 24.10.11 um 14:31 Uhr
Re: Ovid Amores
Teutonius am 24.10.11 um 14:57 Uhr
Weitere Antworten (14)
Teutonius am 24.10.11 um 10:38 Uhr
Re: Metrik
mercator am 24.10.11 um 13:11 Uhr
Re: Metrik
Lateinhelfer am 24.10.11 um 15:04 Uhr
Re: Metrik
Teutonius am 24.10.11 um 15:12 Uhr
Jonathan am 24.10.11 um 10:19 Uhr
Re: diminutiv von „nux“
Nutella am 24.10.11 um 23:06 Uhr
Re: diminutiv von „nux“
Bibulus am 24.10.11 um 23:13 Uhr
Re: diminutiv von „nux“
OneForSeeed am 25.10.11 um 20:23 Uhr
Weitere Antworten (3)
Anna am 23.10.11 um 22:56 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Anna am 24.10.11 um 0:26 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Teutonius am 24.10.11 um 0:31 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Anna am 24.10.11 um 0:45 Uhr
Weitere Antworten (3)
Isabel249 am 23.10.11 um 21:19 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Latein
Isabel249 am 24.10.11 um 20:45 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Latein
Teutonius am 24.10.11 um 20:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Latein
Lateinhelfer am 24.10.11 um 20:55 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sabrina am 23.10.11 um 18:08 Uhr
Re: Übersetzung?!
Teutonius am 24.10.11 um 0:36 Uhr
Re: Übersetzung?!
Teutonius am 24.10.11 um 0:54 Uhr
Re: Übersetzung?!
Teutonius am 24.10.11 um 1:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
lynn am 23.10.11 um 15:12 Uhr
Re: supin auf -u / -um
arbiter am 23.10.11 um 15:36 Uhr
Re: supin auf -u / -um
Arborius am 23.10.11 um 15:44 Uhr
Re: supin auf -u / -um
lynn am 23.10.11 um 16:06 Uhr
Deria am 23.10.11 um 15:12 Uhr
Re: Phädrus-Fabeln???
Deria am 23.10.11 um 15:34 Uhr
Re: Phädrus-Fabeln???
Arborius am 23.10.11 um 15:35 Uhr
Re: Phädrus-Fabeln???
Deria am 23.10.11 um 15:48 Uhr
Weitere Antworten (1)
andreas am 23.10.11 um 14:05 Uhr
Re: Wer denkt sich das aus?
arbiter am 23.10.11 um 16:00 Uhr
Re: Wer denkt sich das aus?
Arborius am 23.10.11 um 16:02 Uhr
Re: Wer denkt sich das aus?
ONDIT am 24.10.11 um 8:29 Uhr
Teutonius am 23.10.11 um 13:27 Uhr
Re: omni anno
Teutonius am 24.10.11 um 19:59 Uhr
Re: omni anno
Teutonius am 24.10.11 um 20:00 Uhr
Re: omni anno
Bibulus am 24.10.11 um 23:42 Uhr
Weitere Antworten (10)
Kai am 23.10.11 um 12:10 Uhr
Re: Metric Analiyse
Arborius am 23.10.11 um 18:08 Uhr
Re: Metric Analiyse
Kai am 23.10.11 um 18:13 Uhr
Re: Metric Analiyse
Arborius am 23.10.11 um 23:22 Uhr
Weitere Antworten (29)
Mey am 23.10.11 um 11:22 Uhr
Re: Kurzes Alltagslatein
Mey am 23.10.11 um 15:51 Uhr
Re: Kurzes Alltagslatein
Arborius am 23.10.11 um 15:58 Uhr
Re: Kurzes Alltagslatein
Mey am 23.10.11 um 16:48 Uhr
Weitere Antworten (1)
Dunkellicht am 23.10.11 um 9:55 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 23.10.11 um 14:42 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
agnes schlecht am 23.10.11 um 20:43 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Teutonius am 24.10.11 um 0:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 22.10.11 um 22:41 Uhr
Re: quotus
Teutonius am 22.10.11 um 23:04 Uhr
Re: quotus
Teutonius am 22.10.11 um 23:09 Uhr
Re: quotus
filix am 23.10.11 um 11:33 Uhr
Sascha am 22.10.11 um 20:15 Uhr
Saskia am 22.10.11 um 19:50 Uhr
Re: Tattoo Hilfe
caticero am 22.10.11 um 19:53 Uhr
Dumme Blonde am 22.10.11 um 19:20 Uhr
Re: Brauche UNBEDINGT hilfe!!!
filix am 22.10.11 um 19:23 Uhr
Re: Brauche UNBEDINGT hilfe!!!
filix am 22.10.11 um 19:23 Uhr
caticero am 22.10.11 um 17:51 Uhr
Re: Orationes in Catilinam - Redegattung
caticero am 22.10.11 um 18:45 Uhr
Re: Orationes in Catilinam - Redegattung
Lateinhelfer am 22.10.11 um 18:55 Uhr
Re: Orationes in Catilinam - Redegattung
caticero am 22.10.11 um 19:16 Uhr
Lemos am 22.10.11 um 17:20 Uhr
Re: „thecemina“ Übersetzung
Lemos am 22.10.11 um 18:54 Uhr
Re: „thecemina“ Übersetzung
filix am 22.10.11 um 18:56 Uhr
Re: „thecemina“ Übersetzung
Lemos am 22.10.11 um 20:01 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ringelblume am 22.10.11 um 17:07 Uhr
Re: Vergil Aeneis 3, 295
Ringelblume am 22.10.11 um 17:12 Uhr
Re: Vergil Aeneis 3, 295
Graeculus am 22.10.11 um 17:17 Uhr
Re: Vergil Aeneis 3, 295
Ringelblume am 22.10.11 um 17:20 Uhr
Thomas Bauthor am 22.10.11 um 12:13 Uhr
Re: parvum omnibus ex toto nihil
Thomas Bauthor am 22.10.11 um 19:12 Uhr
Re: parvum omnibus ex toto nihil
filix am 22.10.11 um 19:21 Uhr
Re: parvum omnibus ex toto nihil
Thomas Bauthor am 23.10.11 um 11:46 Uhr
ÜS am 22.10.11 um 10:29 Uhr
Re: Manu
Teutonius am 22.10.11 um 10:33 Uhr
Re: Manu
Gast1 am 22.10.11 um 10:42 Uhr
Teutonius am 22.10.11 um 10:09 Uhr
Re: kalt
Sappho am 22.10.11 um 13:30 Uhr
Re: kalt
Sappho am 22.10.11 um 13:31 Uhr
Re: kalt
Sappho am 22.10.11 um 13:33 Uhr
dieter am 22.10.11 um 8:52 Uhr
Re: bitte um hilfe
Teutonius am 22.10.11 um 9:21 Uhr
Re: bitte um hilfe
dieter am 23.10.11 um 9:31 Uhr
Sascha am 22.10.11 um 0:17 Uhr
Weitere Antworten (19)
Violet am 21.10.11 um 20:54 Uhr
Re: Eine Überschrift übersetzen
andreas am 21.10.11 um 21:52 Uhr
Matthias am 21.10.11 um 19:57 Uhr
Re: wie ein phoenix aus der asche
andreas am 21.10.11 um 20:02 Uhr
Re: wie ein phoenix aus der asche
Matthias am 21.10.11 um 20:28 Uhr
Re: wie ein phoenix aus der asche
Teutonius am 21.10.11 um 20:39 Uhr
Teutonius am 21.10.11 um 19:13 Uhr
Re: quot
Bibulus am 21.10.11 um 20:08 Uhr
Teutonius am 21.10.11 um 14:37 Uhr
Re: ultro
Dr.med. Lu. am 22.10.11 um 20:01 Uhr
Re: ultro
Teutonius am 23.10.11 um 11:44 Uhr
Re: ultro
Graeculus am 23.10.11 um 11:48 Uhr
Weitere Antworten (7)
Emily-Mylady am 21.10.11 um 13:30 Uhr
Re: Titel für meine SVA
currro am 22.10.11 um 23:15 Uhr
Re: Titel für meine SVA
Teutonius am 22.10.11 um 23:33 Uhr
Re: Titel für meine SVA
Sappho am 23.10.11 um 0:21 Uhr
Weitere Antworten (43)
nemo am 21.10.11 um 13:18 Uhr
Re: Übersetzung Tattoo
nemo am 21.10.11 um 19:44 Uhr
Re: Übersetzung Tattoo
Ulf Diefenbach am 21.10.11 um 21:10 Uhr
Re: Übersetzung Tattoo
andreas am 21.10.11 um 21:25 Uhr
Teutonius am 21.10.11 um 12:34 Uhr
Re: ultro
Teutonius am 21.10.11 um 13:32 Uhr
Re: ultro
Lateinhelfer am 21.10.11 um 13:47 Uhr
Re: ultro
Teutonius am 21.10.11 um 13:55 Uhr
Lyne am 21.10.11 um 11:21 Uhr
Re: Tattoo - Was bedeuet...
Teutonius am 4.11.11 um 12:53 Uhr
Re: Tattoo - Was bedeuet...
Sini am 30.11.11 um 19:52 Uhr
Re: Tattoo - Was bedeuet...
Graeculus am 30.11.11 um 20:00 Uhr
Weitere Antworten (7)
Vilem am 20.10.11 um 19:44 Uhr
Re: Hymnus „Pange, lingua, gloriosi“
Teutonius am 20.10.11 um 19:53 Uhr
Re: Hymnus „Pange, lingua, gloriosi“
Elisabeth am 20.10.11 um 20:01 Uhr
Re: Hymnus „Pange, lingua, gloriosi“
Vilem am 22.10.11 um 16:03 Uhr
Schüler am 20.10.11 um 18:25 Uhr
Re: Sportbegriffe?!
Dr.med. Lu. am 20.10.11 um 22:05 Uhr
Re: Sportbegriffe?!
Dr.med. Lu. am 20.10.11 um 22:06 Uhr
Re: Sportbegriffe?!
Dr.med. Lu. am 20.10.11 um 22:18 Uhr
Weitere Antworten (16)
Nominus am 20.10.11 um 18:12 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Bibulus am 20.10.11 um 19:03 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Nominus am 21.10.11 um 18:02 Uhr
Ms Prima am 20.10.11 um 18:04 Uhr
Re: Hilfe, Blackout!
Ms Prima am 20.10.11 um 18:16 Uhr
Re: Hilfe, Blackout!
Elisabeth am 20.10.11 um 19:54 Uhr
Re: Hilfe, Blackout!
Dr.med. Lu. am 20.10.11 um 21:07 Uhr
H.Jakob am 20.10.11 um 17:17 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 20.10.11 um 17:34 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 20.10.11 um 19:12 Uhr
Re: Übersetzung
Übersetzung am 20.10.11 um 19:49 Uhr
Heinz Zieglmayer am 20.10.11 um 17:00 Uhr
Re: Trauungsbuch 1743
Elisabeth am 20.10.11 um 18:05 Uhr
Re: Trauungsbuch 1743
Bibulus am 20.10.11 um 19:08 Uhr
Re: Trauungsbuch 1743
Heinz Zieglmayer am 21.10.11 um 14:28 Uhr
H.Jakob am 20.10.11 um 16:39 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 20.10.11 um 16:48 Uhr
Re: Übersetzung
Übersetzung am 20.10.11 um 17:43 Uhr
Teutonius am 20.10.11 um 14:17 Uhr
Re: aeroplanum
ONDIT am 21.10.11 um 11:42 Uhr
Re: aeroplanum
Teutonius am 21.10.11 um 11:43 Uhr
Re: aeroplanum
Teutonius am 21.10.11 um 11:47 Uhr
Weitere Antworten (6)
naedi am 20.10.11 um 13:16 Uhr
Re: Übersetzung bitte!
arbiter am 20.10.11 um 21:37 Uhr
Re: Übersetzung bitte!
naedi am 23.10.11 um 8:48 Uhr
Re: Übersetzung bitte!
ONDIT am 23.10.11 um 9:33 Uhr
Weitere Antworten (14)
Teutonius am 20.10.11 um 10:02 Uhr
Re: Beim
Teutonius am 20.10.11 um 10:03 Uhr
Re: Beim
Elisabeth am 20.10.11 um 18:07 Uhr
Re: Beim
Elisabeth am 20.10.11 um 18:08 Uhr
Teutonius am 20.10.11 um 9:36 Uhr
Re: pro Jahr
ONDIT am 20.10.11 um 11:07 Uhr
Teutonius am 19.10.11 um 23:51 Uhr
Re: geschehen
Sappho am 19.10.11 um 23:55 Uhr
Teutonius am 19.10.11 um 21:12 Uhr
Re: quam ut
Teutonius am 19.10.11 um 21:19 Uhr
Teutonius am 19.10.11 um 19:59 Uhr
Re: Cicero
Dr.med. Lu. am 19.10.11 um 20:20 Uhr
Heinz Zieglmayer am 19.10.11 um 19:41 Uhr
Re: Taufbuch 1830
Bibulus am 19.10.11 um 20:00 Uhr
Re: Taufbuch 1830
philjazz am 19.10.11 um 22:10 Uhr
Re: Taufbuch 1830
Heinz Zieglmayer am 20.10.11 um 10:17 Uhr
Weitere Antworten (2)
Michael am 19.10.11 um 18:59 Uhr
Re: Horaz, Epist. 1,1
Michael am 19.10.11 um 23:12 Uhr
Re: Horaz, Epist. 1,1
mercator am 20.10.11 um 1:08 Uhr
Re: Horaz, Epist. 1,1
Lateinhelfer am 20.10.11 um 10:37 Uhr
Weitere Antworten (6)
Selin Özdemir am 19.10.11 um 17:23 Uhr
Re: Bitte schnellstmöglich übersetzen
Arborius am 19.10.11 um 17:38 Uhr
Teutonius am 19.10.11 um 16:39 Uhr
Re: §§
Bobibu! am 19.10.11 um 20:36 Uhr
Re: §§
Graeculus am 19.10.11 um 20:54 Uhr
Re: §§
Teutonius am 19.10.11 um 20:56 Uhr
Weitere Antworten (3)
himbeerchen am 19.10.11 um 15:27 Uhr
Re: bitte um übersetzung =/
himbeerchen am 19.10.11 um 16:55 Uhr
Re: bitte um übersetzung =/
Bibulus am 19.10.11 um 17:00 Uhr
Re: bitte um übersetzung =/
filix am 19.10.11 um 20:03 Uhr
Weitere Antworten (15)
Markus am 19.10.11 um 13:50 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 19.10.11 um 14:34 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 19.10.11 um 14:39 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 19.10.11 um 14:41 Uhr
Weitere Antworten (9)
Teutonius am 19.10.11 um 11:21 Uhr
Re: Konjunktiv
Graeculus am 19.10.11 um 11:45 Uhr
Re: Konjunktiv
Teutonius am 19.10.11 um 14:03 Uhr
Re: Konjunktiv
filix am 19.10.11 um 16:08 Uhr
Teutonius am 19.10.11 um 9:55 Uhr
Re: fett werden
Lateinhelfer am 19.10.11 um 10:10 Uhr
Kg am 19.10.11 um 7:29 Uhr
Re: Satz übersetzen
mercator am 20.10.11 um 23:29 Uhr
Re: Satz übersetzen
Teutonius am 21.10.11 um 7:20 Uhr
Re
B. am 28.10.11 um 8:08 Uhr
Weitere Antworten (16)
Teutonius am 19.10.11 um 1:01 Uhr
Re: Plinius
Gast1 am 19.10.11 um 8:08 Uhr
Re: Plinius
Teutonius am 19.10.11 um 9:07 Uhr
Re: Plinius
Gast1 am 19.10.11 um 9:19 Uhr
Teutonius am 19.10.11 um 0:59 Uhr
Re: adhibere
Gast1 am 19.10.11 um 8:01 Uhr
Re: adhibere
kevin am 19.10.11 um 18:00 Uhr
Teutonius am 19.10.11 um 0:42 Uhr
Re: Futur Passiv
Teutonius am 19.10.11 um 0:47 Uhr
Re: Futur Passiv
Teutonius am 19.10.11 um 0:49 Uhr
Re: Futur Passiv
Anaticula am 19.10.11 um 0:57 Uhr
Michi am 18.10.11 um 18:30 Uhr
Re: Achtung, Partizip!
Michi am 18.10.11 um 19:51 Uhr
Re: Achtung, Partizip!
andreas am 18.10.11 um 20:06 Uhr
Re: Achtung, Partizip!
Teutonius am 18.10.11 um 22:01 Uhr
Weitere Antworten (13)
himbeerchen am 18.10.11 um 15:48 Uhr
Re: brauche bitte Hilfe bei diesem Satz
arbiter am 18.10.11 um 16:22 Uhr
Re: brauche bitte Hilfe bei diesem Satz
himbeerchen am 18.10.11 um 16:25 Uhr
Re: brauche bitte Hilfe bei diesem Satz
ein rudel wiener am 18.10.11 um 17:51 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 18.10.11 um 15:43 Uhr
Re: Sôliloquia
Teutonius am 18.10.11 um 16:34 Uhr
Re: Sôliloquia
arbiter am 18.10.11 um 16:43 Uhr
Re: Sôliloquia
Teutonius am 18.10.11 um 16:47 Uhr
Weitere Antworten (1)
Heinz Zieglmayer am 18.10.11 um 15:27 Uhr
Re: Berufsbezeichnung/Titel
filix am 18.10.11 um 15:38 Uhr
Re: Berufsbezeichnung/Titel
Heinz Zieglmayer am 19.10.11 um 9:31 Uhr
Manu am 18.10.11 um 15:06 Uhr
Re: Herleitung
filix am 18.10.11 um 15:14 Uhr
Re: Herleitung
Manu am 18.10.11 um 15:37 Uhr
Jutta am 17.10.11 um 21:24 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Tino am 19.10.11 um 10:25 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
filix am 19.10.11 um 10:38 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Mäusin am 22.10.11 um 23:15 Uhr
Weitere Antworten (4)
Cleopatra am 17.10.11 um 21:20 Uhr
Re: Bitte um Hilfe Participum Coniunctum
Cleopatra am 17.10.11 um 21:28 Uhr
Re: Bitte um Hilfe Participum Coniunctum
Bibulus am 17.10.11 um 21:32 Uhr
Re: Bitte um Hilfe Participum Coniunctum
Cleopatra am 17.10.11 um 21:35 Uhr
Kleine Inseln am 17.10.11 um 20:50 Uhr
Re: Sappho
Graeculus am 17.10.11 um 21:38 Uhr
Re: Kleine Inseln
Sappho am 17.10.11 um 21:49 Uhr
Re: Sappho
Dr.med. Lu. am 18.10.11 um 15:48 Uhr
Weitere Antworten (3)
Teutonius am 17.10.11 um 20:47 Uhr
Re: Cicero, Caecina, cap. XXIII, 64
filix am 18.10.11 um 23:21 Uhr, überarbeitet am 6.1.14 um 16:28 Uhr
Re: Cicero, Caecina, cap. XXIII, 64
filix am 18.10.11 um 23:28 Uhr, überarbeitet am 6.1.14 um 16:28 Uhr
Re: Cicero, Caecina, cap. XXIII, 64
Teutonius am 19.10.11 um 0:30 Uhr
Weitere Antworten (5)
gabi am 17.10.11 um 20:14 Uhr
Re: was stimmt denn nun?
gabi am 17.10.11 um 20:46 Uhr
Re: was stimmt denn nun?
Graeculus am 17.10.11 um 21:17 Uhr
Re: was stimmt denn nun?
gabi am 17.10.11 um 21:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
Andrea am 17.10.11 um 17:50 Uhr
Re: brauche bitte hilfe :)
Graeculus am 17.10.11 um 18:27 Uhr
Re: brauche bitte hilfe :)
Andrea am 17.10.11 um 18:30 Uhr
Re: brauche bitte hilfe :)
Bibulus am 17.10.11 um 18:32 Uhr
Weitere Antworten (5)
leonie am 17.10.11 um 17:47 Uhr
Re: Anpassen
Bibulus am 17.10.11 um 17:50 Uhr
Re: Anpassen
Dr.med. Lu. am 17.10.11 um 17:50 Uhr
Anni am 17.10.11 um 16:16 Uhr
Re: übersetzung für geschenk
Sappho am 17.10.11 um 17:38 Uhr
cp21 am 17.10.11 um 15:57 Uhr
Re: Frage
filix am 18.10.11 um 15:27 Uhr
Re: Frage
cp21 am 19.10.11 um 23:15 Uhr
Re: Frage
Sappho am 19.10.11 um 23:30 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nici am 17.10.11 um 10:01 Uhr
Re: Wäre für Hilfe dankbar
Nici am 23.10.11 um 13:31 Uhr
Re: Wäre für Hilfe dankbar
Elisabeth am 23.10.11 um 14:01 Uhr
Re: Wäre für Hilfe dankbar
Nici am 13.11.11 um 16:43 Uhr
Weitere Antworten (8)
Lessing am 17.10.11 um 6:41 Uhr
Re: Übersetzung; Lebensmotto
Bibulus am 18.10.11 um 3:02 Uhr
Re: Übersetzung; Lebensmotto
Lessing am 19.10.11 um 1:41 Uhr
Re: Übersetzung; Lebensmotto
Graeculus am 19.10.11 um 5:57 Uhr
Maba am 17.10.11 um 2:32 Uhr
Weitere Antworten (3)
Divio am 16.10.11 um 22:21 Uhr
Re: „gerade noch rechtzeitig“
Sappho am 17.10.11 um 0:24 Uhr
Re: „gerade noch rechtzeitig“
Divio am 17.10.11 um 0:46 Uhr
Ora et labora am 16.10.11 um 18:00 Uhr
rubusidaeus am 16.10.11 um 16:59 Uhr
Re: bitte um Übersetzung dieser paar Zeilen :(
andreas am 16.10.11 um 17:58 Uhr
Re: bitte um Übersetzung dieser paar Zeilen :(
rubusidaeus am 16.10.11 um 18:56 Uhr
Richi am 16.10.11 um 16:31 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Teutonius am 22.10.11 um 9:19 Uhr
Re: übersetzungshilfe
arbiter am 22.10.11 um 12:24 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Richi am 22.10.11 um 14:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
marcus helveticus am 16.10.11 um 11:05 Uhr
Re: psalmensaenger
marcus helveticus am 16.10.11 um 11:07 Uhr
Re: psalmensaenger
Arborius am 16.10.11 um 11:07 Uhr
Re: psalmensaenger
Arborius am 16.10.11 um 11:08 Uhr
Trey am 15.10.11 um 20:49 Uhr
Re: BRAUCHE DRINGEND HILFE!!!!!!!!!!!!!!!
Trey am 17.10.11 um 12:56 Uhr
Weitere Antworten (5)
Andreas am 15.10.11 um 18:58 Uhr
Re: ..bitte ne schnelle Übersetzung
andreas am 15.10.11 um 20:25 Uhr
uschi am 15.10.11 um 18:37 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 15.10.11 um 18:44 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 15.10.11 um 18:47 Uhr
Re: Übersetzung
Jutta am 17.10.11 um 14:48 Uhr
Silvia am 15.10.11 um 13:34 Uhr
Re: Bitte übersetzen.
Silvia am 15.10.11 um 14:04 Uhr
Re: Bitte übersetzen.
andreas am 15.10.11 um 14:12 Uhr
Re: Bitte übersetzen.
Silvia am 15.10.11 um 14:51 Uhr
Weitere Antworten (5)
Mona am 15.10.11 um 12:44 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Mona am 15.10.11 um 14:51 Uhr
Re: Überstzungshilfe
andreas am 15.10.11 um 14:55 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Mona am 15.10.11 um 14:57 Uhr
Weitere Antworten (31)
Marcus am 15.10.11 um 12:15 Uhr
Re: Latein-Deutsch
Marcus am 15.10.11 um 20:30 Uhr
Re: Latein-Deutsch
andreas am 15.10.11 um 21:08 Uhr
Re: Latein-Deutsch
Marcus am 15.10.11 um 21:36 Uhr
Initiator am 15.10.11 um 9:45 Uhr
Re: Schwer/unmöglich zu Übersetzen?
Initiator am 16.10.11 um 19:16 Uhr
Re: Schwer/unmöglich zu Übersetzen?
Initiator am 16.10.11 um 19:18 Uhr
Re: Schwer/unmöglich zu Übersetzen?
Siggi Nebel am 16.10.11 um 21:26 Uhr
Weitere Antworten (9)
Petra am 14.10.11 um 22:10 Uhr
Re: Was ist das für ein Genetiv?
Petra am 14.10.11 um 22:14 Uhr
Kevin am 14.10.11 um 20:32 Uhr
Re: Exponant
Kevin am 14.10.11 um 21:59 Uhr
Re: Exponant
arbiter am 15.10.11 um 1:13 Uhr
Re: Exponant
Bibulus am 15.10.11 um 1:28 Uhr
Weitere Antworten (3)
Franzi am 14.10.11 um 16:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Felix am 14.10.11 um 13:21 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 14.10.11 um 15:17 Uhr
Re: Übersetzung
Felix am 14.10.11 um 15:25 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 14.10.11 um 15:30 Uhr
Christina am 14.10.11 um 12:58 Uhr
Re: Hilfe bzw. Meinung
dr. lu. am 16.10.11 um 15:49 Uhr
Re: Hilfe bzw. Meinung
currro am 17.10.11 um 1:58 Uhr
Re: Hilfe bzw. Meinung
filix am 17.10.11 um 10:03 Uhr
Weitere Antworten (12)
Pogona Vitticeps am 14.10.11 um 12:43 Uhr
Re: Übersetzung für familie gesundheit un stärke
Pogona Vitticeps am 14.10.11 um 15:33 Uhr
H. Jakob am 14.10.11 um 11:28 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 14.10.11 um 11:54 Uhr
Re: Übersetzung
Übersetzung am 20.10.11 um 18:08 Uhr
Re: Übersetzung
james am 10.2.12 um 11:54 Uhr
Saby am 14.10.11 um 9:59 Uhr
Re: weine nicht weil es vorbei ist, sondern ...
arbiter am 14.10.11 um 18:30 Uhr
Jasmin am 13.10.11 um 23:35 Uhr
Juana am 13.10.11 um 23:14 Uhr
Caesia am 13.10.11 um 20:33 Uhr
Re: Fabel
filix am 13.10.11 um 20:47 Uhr
Gina am 13.10.11 um 19:33 Uhr
Re: Ovid Amores
arbiter am 13.10.11 um 19:46 Uhr
Re: Ovid Amores
Gina am 13.10.11 um 20:04 Uhr
Re: Ovid Amores
filix am 13.10.11 um 20:16 Uhr
H. Jakob am 13.10.11 um 19:16 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 13.10.11 um 19:19 Uhr
Atatürk am 13.10.11 um 19:12 Uhr
Re: antwort
Bibulus am 13.10.11 um 19:22 Uhr
Re: antwort
arbiter am 13.10.11 um 19:27 Uhr
Re: antwort
arbiter am 13.10.11 um 19:39 Uhr
Ms. Seufz am 13.10.11 um 19:07 Uhr
Re: Bitte helfen!
Arborius am 13.10.11 um 19:16 Uhr
Re: Bitte helfen!
Ms. Seufz am 13.10.11 um 19:22 Uhr
Plinius am 13.10.11 um 19:06 Uhr
Re: Übersetzung ○○○○
Seneca am 13.10.11 um 19:20 Uhr
Re: Übersetzung ○○○○
Bibulus am 13.10.11 um 19:21 Uhr
Re: Übersetzung ○○○○
arbiter am 13.10.11 um 19:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
theresa am 13.10.11 um 18:05 Uhr
Re: Den Entführern auf der Spur
Bibulus am 13.10.11 um 18:41 Uhr
Re: Den Entführern auf der Spur
theresa am 13.10.11 um 19:51 Uhr
Re: Den Entführern auf der Spur
theresa am 13.10.11 um 20:14 Uhr
sacrabiblia am 13.10.11 um 16:09 Uhr
Re: votum?
Graeculus am 13.10.11 um 16:12 Uhr
Julius am 13.10.11 um 15:26 Uhr
Re: Bittesehr
Gast1 am 13.10.11 um 15:36 Uhr
Re: Bittesehr
Gast1 am 13.10.11 um 15:36 Uhr
Re: Bittesehr
Julius am 13.10.11 um 19:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Patz am 13.10.11 um 14:38 Uhr
Re: Tattoo übersetzung
arbiter am 13.10.11 um 17:24 Uhr
Mimi am 13.10.11 um 14:26 Uhr
Re: Satz
Gast1 am 13.10.11 um 14:35 Uhr
Bitte übersetzen!
Franzi am 13.10.11 um 14:54 Uhr
Re: Satz
Graeculus am 13.10.11 um 15:16 Uhr
Sandra am 13.10.11 um 13:39 Uhr
Re: Der Mythos von Narzis und Echo
Sandra am 13.10.11 um 14:48 Uhr
Re: Der Mythos von Narzis und Echo
Gast1 am 13.10.11 um 14:49 Uhr
Re: Der Mythos von Narzis und Echo
Sandra am 13.10.11 um 14:54 Uhr
Weitere Antworten (7)
Sabrina K. am 13.10.11 um 11:50 Uhr
Paxxx am 13.10.11 um 10:08 Uhr
Re: de-lat. Den Regen biegen
Arborius am 13.10.11 um 16:52 Uhr
Juana am 12.10.11 um 22:56 Uhr
Re: neminem time nisi deum
Juana am 13.10.11 um 11:00 Uhr
Re: neminem time nisi deum
arbiter am 13.10.11 um 17:33 Uhr
Re: neminem time nisi deum
Juana am 13.10.11 um 23:07 Uhr
Weitere Antworten (5)
Soraja am 12.10.11 um 20:36 Uhr
Re: Amor1,11
Bibulus am 12.10.11 um 21:44 Uhr
Re: Amor1,11
Bibulus am 12.10.11 um 21:45 Uhr
Re: Amor1,11
Bibulus am 12.10.11 um 22:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
Melinkay am 12.10.11 um 20:31 Uhr
Re: Dringend übersetzen ins latein bitte
franz fischer am 14.10.11 um 8:22 Uhr
Re: Dringend übersetzen ins latein bitte
Juana am 14.10.11 um 10:55 Uhr
Weitere Antworten (10)
Sappho am 12.10.11 um 20:30 Uhr
Re: Tacitus in Fragmenten
Sappho am 12.10.11 um 20:49 Uhr
Re: Tacitus in Fragmenten
Sappho am 12.10.11 um 20:53 Uhr
Re: Tacitus in Fragmenten
Sappho am 12.10.11 um 20:54 Uhr
marius am 12.10.11 um 20:23 Uhr
Re: latein übersetzung , bitte
Elisabeth am 12.10.11 um 20:34 Uhr
Niko am 12.10.11 um 18:45 Uhr
Re: Kleine Übersetzung für euch ;)
Julius am 13.10.11 um 19:07 Uhr
Re: Kleine Übersetzung für euch ;)
Franzi-Julius am 13.10.11 um 19:10 Uhr
Re: Kleine Übersetzung für euch ;)
Franzi-Julius am 13.10.11 um 19:14 Uhr
Weitere Antworten (9)
Petra am 12.10.11 um 17:43 Uhr
Re: Lateinische Übersetzung
Bibulus am 12.10.11 um 18:08 Uhr
Johanna am 12.10.11 um 17:04 Uhr
Re: Bitte mal rüberschauen
Johanna am 12.10.11 um 17:48 Uhr
Re: Bitte mal rüberschauen
Gast1 am 12.10.11 um 17:58 Uhr
Re: Bitte mal rüberschauen
Bibulus am 12.10.11 um 17:59 Uhr
Weitere Antworten (7)
lili am 12.10.11 um 15:27 Uhr
Re: richtig ?!
Lateinhelfer am 12.10.11 um 15:31 Uhr
Re: richtig ?!
lili am 12.10.11 um 15:33 Uhr
Normili am 12.10.11 um 15:01 Uhr
Re: Mal wieder eine Übersetzung :)
Bibulus am 12.10.11 um 19:29 Uhr
Re: Mal wieder eine Übersetzung :)
Normili am 13.10.11 um 10:26 Uhr
Weitere Antworten (7)
Der Hobby-Übersetzer am 12.10.11 um 14:56 Uhr
Re: Aus den Irrfahrten des Odysseus
Der Verlierer (der Hobbyübersetzer) am 12.10.11 um 20:15 Uhr
Re: Aus den Irrfahrten des Odysseus
arbiter am 12.10.11 um 20:36 Uhr
Weitere Antworten (10)
Lulu2011 am 11.10.11 um 18:24 Uhr
Re: Klauseln
andreas am 11.10.11 um 18:32 Uhr
Re: Klauseln
Lulu2011 am 11.10.11 um 18:43 Uhr
Re: Klauseln
mercator am 11.10.11 um 19:56 Uhr
Sissi am 11.10.11 um 17:58 Uhr
Re: brauche dringend übersetzung!
:) am 11.10.11 um 17:59 Uhr
aisha am 11.10.11 um 17:51 Uhr
Re: Nur ein paar Wörtchen....
aisha am 11.10.11 um 18:50 Uhr
Re: Nur ein paar Wörtchen....
Gast1 am 11.10.11 um 18:54 Uhr
Re: Nur ein paar Wörtchen....
aisha am 11.10.11 um 18:55 Uhr
Weitere Antworten (8)
Martin am 11.10.11 um 16:03 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 11.10.11 um 16:21 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Martin am 11.10.11 um 17:07 Uhr
Lisa am 11.10.11 um 15:40 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Bibulus am 11.10.11 um 16:13 Uhr
nur ich am 11.10.11 um 13:16 Uhr
Re: Wandel den Pfad zu den Sternen
nur ich am 11.10.11 um 14:02 Uhr
Re: Wandel den Pfad zu den Sternen
Nur ich am 11.10.11 um 16:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mana am 11.10.11 um 12:56 Uhr
Re: Lateinische Lieder?
Marcus am 11.10.11 um 22:22 Uhr
Re: Lateinische Lieder?
Lateinhelfer am 12.10.11 um 0:11 Uhr
Re: Lateinische Lieder?
Lateinhelfer am 12.10.11 um 0:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
P. Jütte am 11.10.11 um 12:42 Uhr
Re: Schopenhauer
Lina am 11.10.11 um 12:58 Uhr
Re: Schopenhauer
filix am 11.10.11 um 13:09 Uhr
Re: Schopenhauer
P. Jütte am 11.10.11 um 21:07 Uhr
incognito am 11.10.11 um 11:36 Uhr
Re: Künstler sucht Übersetzungshilfe
andreas am 11.10.11 um 18:11 Uhr
Re: Künstler sucht Übersetzungshilfe
incognito am 15.10.11 um 13:08 Uhr
Re: Künstler sucht Übersetzungshilfe
andreas am 15.10.11 um 13:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Gaius am 10.10.11 um 22:51 Uhr
Re: Beatus Laurentius
filix am 11.10.11 um 1:22 Uhr
Re: Beatus Laurentius
filix am 11.10.11 um 1:25 Uhr
Re: Beatus Laurentius
Gaius am 11.10.11 um 9:28 Uhr
Septiumus am 10.10.11 um 20:31 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Septiumus am 10.10.11 um 23:05 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Septiumus am 10.10.11 um 23:20 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Septiumus am 11.10.11 um 7:26 Uhr
Weitere Antworten (3)
Nadine am 10.10.11 um 19:47 Uhr
Re: Übersetzung Lebenskunst
arbiter am 10.10.11 um 20:06 Uhr
Rabe am 10.10.11 um 19:26 Uhr
Re: Woher kommt der Name LATROTOXIN?
Anaticula am 11.10.11 um 2:14 Uhr
Re: Woher kommt der Name LATROTOXIN?
Rabe am 11.10.11 um 8:07 Uhr
Re: Woher kommt der Name LATROTOXIN?
Anaticula am 11.10.11 um 10:34 Uhr
Lisa am 10.10.11 um 19:10 Uhr
Re: Amores
Gast1 am 10.10.11 um 19:52 Uhr
Re: Amores
Lisa am 10.10.11 um 19:53 Uhr
Re: Amores
Gast1 am 10.10.11 um 19:54 Uhr
Weitere Antworten (7)
Maria am 10.10.11 um 18:29 Uhr
Weitere Antworten (8)
Gabi am 10.10.11 um 18:13 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Gabi am 12.4.19 um 13:37 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
commentator am 12.4.19 um 13:49 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Klaus am 12.4.19 um 14:31 Uhr, überarbeitet am 12.4.19 um 14:59 Uhr
Weitere Antworten (24)
Pascal am 10.10.11 um 18:10 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Graeculus am 10.10.11 um 18:26 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Pascal am 10.10.11 um 19:49 Uhr
Basti am 10.10.11 um 16:45 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Arborius am 10.10.11 um 16:51 Uhr
Petra am 10.10.11 um 16:01 Uhr
Re: lateinische Übersetzung
Arborius am 10.10.11 um 16:49 Uhr
Initiator am 10.10.11 um 7:36 Uhr
Contra am 9.10.11 um 23:08 Uhr
Re: Übersetzung nicht über den Thron zweifeln
nocturnus am 10.10.11 um 3:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lavenda am 9.10.11 um 22:50 Uhr
Re: dictum regem
nocturnus am 10.10.11 um 3:48 Uhr
Re: dictum regem
arbiter am 10.10.11 um 13:59 Uhr
Re: dictum regem
filix am 10.10.11 um 14:33 Uhr
Weitere Antworten (5)
Nominus am 9.10.11 um 19:53 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Graeculus am 9.10.11 um 20:24 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Bibulus am 9.10.11 um 21:01 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Graeculus am 9.10.11 um 21:04 Uhr
Nominus am 9.10.11 um 19:50 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Graeculus am 9.10.11 um 20:21 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Rösi am 9.10.11 um 21:42 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Graeculus am 9.10.11 um 22:02 Uhr
Anni am 9.10.11 um 19:10 Uhr
Re: Frage
Bibulus am 9.10.11 um 19:18 Uhr
Re: Frage
Sappho am 9.10.11 um 20:30 Uhr
Sarah am 9.10.11 um 19:09 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 9.10.11 um 19:13 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 9.10.11 um 19:16 Uhr
Sandra am 9.10.11 um 18:37 Uhr
Re: Tattoo für meine Kinder
andreas am 9.10.11 um 19:02 Uhr
Re: Tattoo für meine Kinder
Sandra am 9.10.11 um 22:29 Uhr
Re: Tattoo für meine Kinder
Sandra am 9.10.11 um 22:32 Uhr
Rahel am 9.10.11 um 18:18 Uhr
Re: ars
Graeculus am 9.10.11 um 18:23 Uhr
Sarah am 9.10.11 um 18:13 Uhr
Re: Übersetztung
Graeculus am 9.10.11 um 18:22 Uhr
Re: Übersetztung
Sarah am 9.10.11 um 18:24 Uhr
Re: Übersetztung
Graeculus am 9.10.11 um 18:27 Uhr
Kakao am 9.10.11 um 13:19 Uhr
Re: Cicero in Q. Caecilium oratio 3 Übersetzung
Graeculus am 9.10.11 um 14:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
lisa am 9.10.11 um 13:01 Uhr
Re: übersetzung
filix am 10.10.11 um 10:29 Uhr
Re: übersetzung
Lateinhelfer am 10.10.11 um 10:39 Uhr
Re: übersetzung
lisa am 10.10.11 um 10:58 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sarah am 9.10.11 um 13:00 Uhr
Re: Satzbilder
Rama am 9.10.11 um 13:06 Uhr
Re: Satzbilder
Sarah am 9.10.11 um 13:06 Uhr
Re: Satzbilder
Rama am 9.10.11 um 13:06 Uhr
Christiane am 9.10.11 um 11:49 Uhr
Re: Den mutigen gehört die Welt
Rama am 9.10.11 um 12:07 Uhr
Re: Den mutigen gehört die Welt
Arborius am 9.10.11 um 12:14 Uhr
Re: Den mutigen gehört die Welt
Christiane am 9.10.11 um 12:22 Uhr
Mario am 9.10.11 um 11:33 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
Mario am 9.10.11 um 14:04 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
Graeculus am 9.10.11 um 16:50 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
Mario am 9.10.11 um 18:10 Uhr
Sarah am 9.10.11 um 11:26 Uhr
Re: „wusste“ oder „hat gewusst“ ???
Arborius am 9.10.11 um 17:04 Uhr
Re: „wusste“ oder „hat gewusst“ ???
Bibulus am 9.10.11 um 17:54 Uhr
Re: „wusste“ oder „hat gewusst“ ???
Arborius am 10.10.11 um 15:19 Uhr
Weitere Antworten (15)
Mario am 9.10.11 um 0:04 Uhr
Re: Zu Übungszwecken
filix am 9.10.11 um 0:16 Uhr
Re: Zu Übungszwecken
Mario am 9.10.11 um 1:12 Uhr
Tom am 8.10.11 um 21:34 Uhr
Marcus am 8.10.11 um 17:30 Uhr
Re: periclum facere
arbiter am 8.10.11 um 19:48 Uhr
Re: periclum facere
Marcus am 8.10.11 um 20:22 Uhr
Re: periclum facere
Sappho am 9.10.11 um 3:13 Uhr
tina am 8.10.11 um 17:02 Uhr
Re: verhältnis metus mortis - virtus
Arborius am 9.10.11 um 12:25 Uhr
Re: verhältnis metus mortis - virtus
tina am 9.10.11 um 12:49 Uhr
Weitere Antworten (15)
Heinz Zieglmayer am 8.10.11 um 16:48 Uhr
Re: Juristische Einflechtungen
filix am 11.10.11 um 11:32 Uhr
Re: Juristische Einflechtungen
Heinz Zieglmayer am 11.10.11 um 16:31 Uhr
Re: Juristische Einflechtungen
Bibulus am 11.10.11 um 18:44 Uhr
Weitere Antworten (4)
Euphrosyne am 8.10.11 um 14:44 Uhr
Zytra am 8.10.11 um 13:07 Uhr
Re: PPP als Subjekt??
arbiter am 8.10.11 um 15:01 Uhr
lateinmaus am 8.10.11 um 11:40 Uhr
Re: Übersetzung Satz Latein ....lang und schwer :/
Slayerrider am 8.10.11 um 12:13 Uhr
PurpleMushroom am 8.10.11 um 9:32 Uhr
Re: Übersetzen bitte^^
Elisabeth am 8.10.11 um 17:25 Uhr
Re: Übersetzen bitte^^
PurpleMushroom am 8.10.11 um 21:17 Uhr
Re: Übersetzen bitte^^
filix am 8.10.11 um 23:03 Uhr
Saskia am 8.10.11 um 0:11 Uhr
Re: peringeniosus
arbiter am 8.10.11 um 0:37 Uhr
Re: peringeniosus
Saskia am 8.10.11 um 9:50 Uhr
philjazz am 7.10.11 um 23:22 Uhr
Re: zweite chance
philjazz am 8.10.11 um 23:17 Uhr
Re: zweite chance
Bibulus am 9.10.11 um 2:00 Uhr
Re: zweite chance
philjazz am 9.10.11 um 3:26 Uhr
Anne am 7.10.11 um 20:17 Uhr
Re: brauche bitte eure Hilfe
Sappho am 7.10.11 um 21:32 Uhr
Re: brauche bitte eure Hilfe
Anne am 7.10.11 um 22:01 Uhr
Re: brauche bitte eure Hilfe
Anne am 8.10.11 um 0:27 Uhr
lilly am 7.10.11 um 18:00 Uhr
Re: u-deklination
lilly am 8.10.11 um 10:01 Uhr
Re: u-deklination
Graeculus am 8.10.11 um 10:48 Uhr
Re: u-deklination
Graeculus am 8.10.11 um 10:50 Uhr
Marcus am 7.10.11 um 14:47 Uhr
Re: nur gesucht
arbiter am 7.10.11 um 16:20 Uhr
Re: nur gesucht
Marcus am 7.10.11 um 16:50 Uhr
Nominus am 7.10.11 um 11:19 Uhr
Re: Tattooübersetzung
Arborius am 7.10.11 um 20:22 Uhr
Nominus am 7.10.11 um 11:18 Uhr
Re: 1986
Gast1 am 7.10.11 um 11:21 Uhr
Heike am 7.10.11 um 10:05 Uhr
Re: Hi, suche eine genaue Übersetzung
Sappho am 7.10.11 um 21:37 Uhr
Re: Hi, suche eine genaue Übersetzung
Sappho am 7.10.11 um 21:37 Uhr
Re: Hi, suche eine genaue Übersetzung
Heike am 9.10.11 um 18:54 Uhr
Marina am 7.10.11 um 7:20 Uhr
Re: Übersetzung
Nominus am 7.10.11 um 11:03 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 7.10.11 um 11:07 Uhr
Re: Übersetzung
Marina am 8.10.11 um 8:09 Uhr
Weitere Antworten (11)
musica am 7.10.11 um 0:08 Uhr
Re: weiß [Farbe] Welches Adjektiv?
musica am 7.10.11 um 11:31 Uhr
Re: weiß [Farbe] Welches Adjektiv?
musica am 7.10.11 um 15:23 Uhr
Arborius am 6.10.11 um 22:27 Uhr
Re: Apropos Tattoos
Bibulus am 6.10.11 um 23:20 Uhr
Re: Apropos Tattoos
Arborius am 7.10.11 um 20:20 Uhr
sylvi am 6.10.11 um 21:46 Uhr
Re: was bedeutet das bitte ?
sylvi am 6.10.11 um 21:48 Uhr
Re: was bedeutet das bitte ?
andreas am 6.10.11 um 21:50 Uhr
tina am 6.10.11 um 19:17 Uhr
Re: fehlergewichtung
arbiter am 6.10.11 um 19:53 Uhr
Re: fehlergewichtung
tina am 6.10.11 um 19:56 Uhr
Re: fehlergewichtung
Arborius am 6.10.11 um 22:16 Uhr
Weitere Antworten (3)
Andreas am 6.10.11 um 18:44 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 6.10.11 um 18:55 Uhr
Re: Übersetzung
Andreas am 6.10.11 um 22:30 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 6.10.11 um 23:18 Uhr
Lisa am 6.10.11 um 17:35 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 6.10.11 um 17:40 Uhr
Re: übersetzung
Arborius am 6.10.11 um 17:40 Uhr
Re: übersetzung
Lisa am 6.10.11 um 17:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
Pegasus99 am 6.10.11 um 16:53 Uhr
Re: Brauche Diringend Übersetzung!
Gast1 am 6.10.11 um 17:47 Uhr
Re: Brauche Diringend Übersetzung!
Arborius am 6.10.11 um 18:03 Uhr
Re: Brauche Diringend Übersetzung!
Arborius am 6.10.11 um 18:04 Uhr
Miriam am 6.10.11 um 12:28 Uhr
Re: Tusculanae disputationes Übersetzung
arbiter am 6.10.11 um 13:20 Uhr
Ignarus am 6.10.11 um 12:00 Uhr
Re: Beileidsbekundung
arbiter am 6.10.11 um 19:40 Uhr
Re: Beileidsbekundung
Lateinhelfer am 6.10.11 um 19:48 Uhr
Re: Beileidsbekundung
Ignarus am 6.10.11 um 22:30 Uhr
Initiator am 6.10.11 um 9:58 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 6.10.11 um 18:06 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Initiator am 8.10.11 um 11:34 Uhr
ektdar am 5.10.11 um 19:49 Uhr
Re: Deutsch-Latein-Übersetzung
ektdar am 5.10.11 um 20:03 Uhr
Re: Deutsch-Latein-Übersetzung
andreas am 5.10.11 um 20:03 Uhr
Re: Deutsch-Latein-Übersetzung
Bibulus am 6.10.11 um 2:30 Uhr
Juana am 5.10.11 um 19:22 Uhr
Re: ut sum ita bonus/bona?
andreas am 6.10.11 um 18:51 Uhr
Re: ut sum ita bonus/bona?
Bibulus am 6.10.11 um 18:59 Uhr
Re: ut sum ita bonus/bona?
Juana am 7.10.11 um 13:17 Uhr
Weitere Antworten (5)
ich am 5.10.11 um 17:52 Uhr
Re: Cursus A, S.164
Arborius am 5.10.11 um 18:04 Uhr
Re: Cursus A, S.164
Kim Chi Hoang am 14.1.21 um 23:18 Uhr
Re: Cursus A, S.164
Graeculus am 14.1.21 um 23:40 Uhr
felix_36 am 5.10.11 um 17:27 Uhr
Re: kurze Frage
Marcus am 5.10.11 um 17:31 Uhr
Re: kurze Frage
felix_36 am 5.10.11 um 17:34 Uhr
Pegasus am 5.10.11 um 16:52 Uhr
Re: Huius vitii pessimi causa
Graeculus am 6.10.11 um 20:14 Uhr
Re: Huius vitii pessimi causa
filix am 7.10.11 um 9:48 Uhr
Re: Huius vitii pessimi causa
Graeculus am 7.10.11 um 10:08 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jonathan am 5.10.11 um 16:10 Uhr
Re: Für jemanden
Arborius am 5.10.11 um 16:44 Uhr
Re: Für jemanden
Jonathan am 5.10.11 um 21:49 Uhr
Politur am 5.10.11 um 15:01 Uhr
Re: Übersetzung/Grammatikfrage
Bibulus am 5.10.11 um 15:22 Uhr
Re: Übersetzung/Grammatikfrage
Politur am 5.10.11 um 15:56 Uhr
Lena am 5.10.11 um 14:32 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
kati am 12.10.11 um 8:07 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
musica am 12.10.11 um 14:00 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
ONDIT am 12.10.11 um 14:43 Uhr
Weitere Antworten (5)
Max am 5.10.11 um 13:40 Uhr
Re: Übersetzung
Max am 5.10.11 um 15:05 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 5.10.11 um 15:14 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 5.10.11 um 15:15 Uhr
Beatrice am 5.10.11 um 10:24 Uhr
Re: Wolken im Nebel suchen
filix am 5.10.11 um 11:22 Uhr
Re: Wolken im Nebel suchen
Beatrice am 5.10.11 um 11:32 Uhr
Re: Wolken im Nebel suchen
filix am 5.10.11 um 11:35 Uhr
Lady Colonia am 5.10.11 um 6:34 Uhr
Siegfried am 4.10.11 um 22:42 Uhr
Re: Monopoly- Lateinspiel
Bibulus am 12.1.12 um 23:06 Uhr
Re: Monopoly- Lateinspiel
Anaticula am 13.1.12 um 8:25 Uhr
Re: Monopoly- Lateinspiel
Siegfried am 13.1.12 um 9:54 Uhr
Weitere Antworten (84)
Harry Lewin am 4.10.11 um 21:26 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 4.10.11 um 22:00 Uhr
Re: Übersetzung
Harry Lewin am 5.10.11 um 19:44 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 5.10.11 um 19:58 Uhr
Krümelmonsterr am 4.10.11 um 19:27 Uhr
Re: HILFE
Lateinhelfer am 4.10.11 um 19:49 Uhr
Re: HILFE
Krümelmonsterr am 4.10.11 um 19:57 Uhr
Re: HILFE
andreas am 4.10.11 um 20:05 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nina am 4.10.11 um 18:25 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein
Nina am 4.10.11 um 19:09 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein
arbiter am 4.10.11 um 19:13 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein
Nina am 4.10.11 um 19:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
Emma am 4.10.11 um 18:25 Uhr
Re: Tacitus - in haec munera
arbiter am 4.10.11 um 18:33 Uhr
Gina am 4.10.11 um 18:06 Uhr
Re: Ovis
Bibulus am 4.10.11 um 19:31 Uhr
Re: Ovis
arbiter am 4.10.11 um 19:50 Uhr
Re: Ovid
Bibulus am 4.10.11 um 23:47 Uhr
koni36 am 4.10.11 um 17:58 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
koni36 am 4.10.11 um 18:38 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Graeculus am 4.10.11 um 18:49 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
koni36 am 4.10.11 um 18:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
Amy am 4.10.11 um 17:48 Uhr
Re: dativus finalis
arbiter am 4.10.11 um 17:51 Uhr
Johanna am 4.10.11 um 17:21 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!
arbiter am 5.10.11 um 21:21 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!
Johanna am 6.10.11 um 15:43 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!
Bibulus am 6.10.11 um 17:56 Uhr
Weitere Antworten (6)
Publius Aemilius am 4.10.11 um 16:56 Uhr
Re: Buchtitel von 1795
Publius Aemilius am 5.10.11 um 10:06 Uhr
Re: Buchtitel von 1795
filix am 5.10.11 um 10:18 Uhr
Re: Buchtitel von 1795
Publius Aemilius am 5.10.11 um 13:14 Uhr
Weitere Antworten (4)
Emma am 4.10.11 um 16:33 Uhr
Re: PPP
Elisabeth am 4.10.11 um 16:46 Uhr
Nadine am 4.10.11 um 16:29 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Nadine am 4.10.11 um 16:30 Uhr
Jim Pansen am 4.10.11 um 15:55 Uhr
Weitere Antworten (2)
Anon am 4.10.11 um 15:46 Uhr
Re: Temet nosce - richtig?
Paenultima am 4.10.11 um 15:52 Uhr
Re: Temet nosce - richtig?
filix am 4.10.11 um 15:52 Uhr
Re: Temet nosce - richtig?
Anon am 4.10.11 um 15:53 Uhr
Pegasus am 4.10.11 um 14:51 Uhr
Re: Quis furor est bellis petere mortem!
mercator am 4.10.11 um 14:59 Uhr
Re: Quis furor est bellis petere mortem!
Pegasus am 4.10.11 um 15:19 Uhr
Amdreas am 4.10.11 um 14:48 Uhr
Anna am 4.10.11 um 14:30 Uhr
Re: Mausefalle
arbiter am 4.10.11 um 16:19 Uhr
Re: Mausefalle
Paenultima am 4.10.11 um 16:29 Uhr
Re: Mausefalle
Anna am 4.10.11 um 22:54 Uhr
Weitere Antworten (4)
steffie am 4.10.11 um 13:09 Uhr
Pegasus am 4.10.11 um 13:08 Uhr
Jörg Higert am 4.10.11 um 12:52 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Bibulus am 4.10.11 um 14:07 Uhr
Sandra am 4.10.11 um 11:00 Uhr
Re: Grabinschrift
filix am 4.10.11 um 11:15 Uhr
Re: Grabinschrift
filix am 4.10.11 um 12:00 Uhr
clara am 4.10.11 um 8:12 Uhr
Re: Prima Z 23
Bibulus am 4.10.11 um 23:58 Uhr
Re: Prima Z 23
clara am 5.10.11 um 9:28 Uhr
Re: Prima Z 23
clara am 5.10.11 um 10:13 Uhr
Weitere Antworten (6)
Johanna am 4.10.11 um 0:57 Uhr
Katjuschka am 3.10.11 um 21:44 Uhr
Re: Im Zweifel für das Herz
arbiter am 4.10.11 um 12:34 Uhr
Re: Im Zweifel für das Herz
Katjuschka am 4.10.11 um 16:30 Uhr
Angelina F. am 3.10.11 um 19:36 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
Sebastian am 2.2.13 um 0:33 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
arbiter am 2.2.13 um 0:58 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
Sebastian am 2.2.13 um 1:59 Uhr
Gina am 3.10.11 um 17:53 Uhr
Re: sola locanda venit
ego am 3.10.11 um 18:11 Uhr
Lia am 3.10.11 um 16:51 Uhr
mr.burnz am 3.10.11 um 14:54 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 14.10.11 um 15:33 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 14.10.11 um 15:42 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 14.10.11 um 15:52 Uhr, überarbeitet am 1.12.15 um 17:55 Uhr
Weitere Antworten (2)
steffie am 3.10.11 um 14:21 Uhr
Re: Liebesspruch übersetzung
seneca am 3.10.11 um 14:39 Uhr
Plinius am 3.10.11 um 13:31 Uhr
Re: Übersetzung ○○○○
steffie am 3.10.11 um 14:03 Uhr
Re: Übersetzung ○○○○
Plinius am 3.10.11 um 14:14 Uhr
steffie am 3.10.11 um 12:52 Uhr
Re: Tattoo übersetzung
steffie am 3.10.11 um 13:21 Uhr
Lennart am 3.10.11 um 12:32 Uhr
Re: peracturus?
Charlin am 3.10.11 um 12:36 Uhr
Re: peracturus?
Lennart am 3.10.11 um 12:41 Uhr
laus am 3.10.11 um 12:14 Uhr
Re: bräuchte eine übersetzung
andreas am 3.10.11 um 12:31 Uhr
Re: bräuchte eine übersetzung
laus am 4.10.11 um 13:29 Uhr
Sandra am 3.10.11 um 9:46 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei kurzer Übersetzung
Hallagar am 3.10.11 um 10:33 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei kurzer Übersetzung
Hallagar am 3.10.11 um 10:37 Uhr
Alex am 3.10.11 um 1:36 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung
Alex am 7.10.11 um 14:48 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung
arbiter am 7.10.11 um 16:25 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung
Alex am 10.10.11 um 18:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
sim am 2.10.11 um 22:12 Uhr
Re: Übersetzung auf Deutsch Latein
andreas am 2.10.11 um 22:19 Uhr
Guenther am 2.10.11 um 19:26 Uhr
Sebastianus am 2.10.11 um 18:41 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Arborius am 2.10.11 um 19:13 Uhr
Anaticula am 2.10.11 um 17:56 Uhr
Re: AcI-Übungssätze
Anaticula am 2.10.11 um 23:31 Uhr
Re: AcI-Übungssätze
Bibulus am 3.10.11 um 0:39 Uhr
Re: AcI-Übungssätze
arbiter am 3.10.11 um 1:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
latinnoob am 2.10.11 um 16:27 Uhr
Re: Hülfäääääääää!!! WICHTIG!!
Clacker am 2.10.11 um 16:30 Uhr
Bella am 2.10.11 um 16:17 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
Bella am 2.10.11 um 16:24 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
dare ka am 2.10.11 um 16:43 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
Bella am 2.10.11 um 16:55 Uhr
nik am 2.10.11 um 13:26 Uhr
Re: Übersetzung
nik am 2.10.11 um 19:26 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 2.10.11 um 22:52 Uhr
Re: Übersetzung
nik am 3.10.11 um 21:14 Uhr
Weitere Antworten (3)
pratzor am 2.10.11 um 12:38 Uhr
Re: Cicero, de legibusII [5]
arbiter am 2.10.11 um 13:35 Uhr
Re: Cicero, de legibusII [5]
Lateinhelfer am 2.10.11 um 15:43 Uhr
MasterChief am 2.10.11 um 1:46 Uhr
Barbara am 2.10.11 um 1:15 Uhr
Re: Bitte um Hilfe für kurze Übersetzung!
arbiter am 2.10.11 um 2:28 Uhr
kristina am 1.10.11 um 22:01 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 1.10.11 um 22:47 Uhr
Andrea am 1.10.11 um 18:54 Uhr
Weitere Antworten (2)
Bene am 1.10.11 um 18:47 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tatoo
Sappho am 7.10.11 um 22:44 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tatoo
maik am 7.10.11 um 23:26 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tatoo
Sappho am 7.10.11 um 23:29 Uhr
Schreiberlein am 1.10.11 um 14:30 Uhr
Re: Kann mir jemand einen Tipp geben?
Bibulus am 1.10.11 um 15:43 Uhr
Re: Kann mir jemand einen Tipp geben?
Schreiberlein am 1.10.11 um 16:03 Uhr
Tristans-osolde am 1.10.11 um 12:06 Uhr
Latiro am 30.9.11 um 22:47 Uhr
Otto am 30.9.11 um 19:22 Uhr
Re: Übersetzung DE-LA so korrekt?
Markus Rinner am 30.9.11 um 21:15 Uhr
Gina am 30.9.11 um 16:23 Uhr
Re: Ovid Amores
Certans am 30.9.11 um 16:52 Uhr
SaBo am 30.9.11 um 13:19 Uhr
Re: Kann Hilfe gebrauchen----DE in LA
andreas am 30.9.11 um 18:38 Uhr
Re: Kann Hilfe gebrauchen----DE in LA
SaBo am 30.9.11 um 23:37 Uhr
Teutonius am 30.9.11 um 11:57 Uhr
Re: quam plurima
Teutonius am 30.9.11 um 12:02 Uhr
Re: quam plurima
Elisabeth am 1.10.11 um 17:37 Uhr
Gina am 30.9.11 um 11:06 Uhr
Re: capitis redemptus
filix am 1.10.11 um 10:18 Uhr
Re: capitis redemptus
Bibulus am 1.10.11 um 15:50 Uhr
Re: capitis redemptus
ego am 1.10.11 um 19:52 Uhr
Weitere Antworten (2)
Teutonius am 30.9.11 um 9:41 Uhr
Re: amicorum
Teutonius am 30.9.11 um 10:54 Uhr
Re: amicorum
Graeculus am 30.9.11 um 10:59 Uhr
Re: amicorum
Teutonius am 30.9.11 um 11:20 Uhr
Weitere Antworten (4)
Oliver Berten am 30.9.11 um 5:57 Uhr
Re: Kannten Römer keine „Verantwortung“?
Graeculus am 30.9.11 um 10:39 Uhr
Re: Kannten Römer keine „Verantwortung“?
andreas am 30.9.11 um 19:26 Uhr
Maria am 29.9.11 um 23:16 Uhr
Re: Cicero - Ausnahmetalent
Maria am 29.9.11 um 23:30 Uhr
Re: Cicero - Ausnahmetalent
Graeculus am 30.9.11 um 8:57 Uhr
Re: Cicero - Ausnahmetalent
Lateinhelfer am 30.9.11 um 9:30 Uhr
Adel_25 am 29.9.11 um 22:56 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
sabine am 30.9.11 um 22:14 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
sabine am 30.9.11 um 22:15 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
sabine am 30.9.11 um 22:15 Uhr
Adelina am 29.9.11 um 22:46 Uhr
Übersetzung Latein-Deutsch
Adel_25 am 29.9.11 um 22:55 Uhr
Re: Adel_25
Gast1 am 30.9.11 um 8:02 Uhr
Re: Adel_25
Adel_25 am 30.9.11 um 14:30 Uhr
Selena am 29.9.11 um 22:21 Uhr
Re: Tattoo übersetzung
Populo Germanico am 30.9.11 um 16:01 Uhr
Re: Tattoo übersetzung
Selena am 1.10.11 um 11:09 Uhr
Re: Tattoo übersetzung
Mario am 9.10.11 um 10:11 Uhr
Stella_Jena am 29.9.11 um 20:59 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe
Arborius am 29.9.11 um 21:13 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe
Stella_Jena am 4.10.11 um 0:11 Uhr
Elli am 29.9.11 um 20:47 Uhr
Re: Übersetzung.
andreas am 29.9.11 um 22:10 Uhr
Sven am 29.9.11 um 20:07 Uhr
Re: Wappenspruch 2
andreas am 29.9.11 um 21:45 Uhr
Alexander Schmid am 29.9.11 um 9:38 Uhr
Re: Brauche hilfe bei der Übersetzung
andreas am 29.9.11 um 19:23 Uhr
Re: Brauche hilfe bei der Übersetzung
clh am 29.9.11 um 19:34 Uhr
Re: Brauche hilfe bei der Übersetzung
Graeculus am 29.9.11 um 19:34 Uhr
Teutonius am 29.9.11 um 8:45 Uhr
Christian am 28.9.11 um 23:37 Uhr
Re: Wappenspruch
americanulus am 29.9.11 um 0:07 Uhr
Andreas am 28.9.11 um 22:47 Uhr
Re: Einladung
Bibulus am 28.9.11 um 23:27 Uhr
Re: Einladung
Amdreas am 29.9.11 um 12:16 Uhr
Stefan am 28.9.11 um 21:30 Uhr
Re: Unbesetzte Position
andreas am 28.9.11 um 21:56 Uhr
Re: Unbesetzte Position
Stefan am 28.9.11 um 22:40 Uhr
Reiner am 28.9.11 um 20:13 Uhr
Re: Brauche mal wieder Hilfe
Bobibu! am 28.9.11 um 20:35 Uhr
XVIII. C. PLINIUS CALPURNIO MACRO SUO S. am 28.9.11 um 17:41 Uhr
Re: XVIII. C. PLINIUS CALPURNIO MACRO SUO S.
XVIII. C. PLINIUS CALPURNIO MACRO SUO S. am 28.9.11 um 19:52 Uhr
Re: XVIII. C. PLINIUS CALPURNIO MACRO SUO S.
Graeculus am 28.9.11 um 20:00 Uhr
Re: XVIII. C. PLINIUS CALPURNIO MACRO SUO S.
XVIII. C. PLINIUS CALPURNIO MACRO SUO S. am 28.9.11 um 20:04 Uhr
Weitere Antworten (4)
Gina am 28.9.11 um 17:27 Uhr
Re: consistere oder constare
andreas am 28.9.11 um 18:04 Uhr
Re: consistere oder constare
Teutonius am 29.9.11 um 8:58 Uhr
Gina am 28.9.11 um 17:07 Uhr
Re: Bezug?
Paenultima am 28.9.11 um 17:14 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 14:53 Uhr
Re: nam quoad
Gast1 am 28.9.11 um 15:23 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 14:35 Uhr
Re: hinc, ubi iam...
Gast1 am 28.9.11 um 15:24 Uhr
Gast1 am 28.9.11 um 14:29 Uhr
Re: HILFE!
arbiter am 28.9.11 um 14:39 Uhr
Re: HILFE!
AH am 28.9.11 um 14:39 Uhr
Re: HILFE!
Gast1 am 28.9.11 um 14:47 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 13:21 Uhr
Re: ???
filix am 28.9.11 um 13:45 Uhr
Re: ???
Teutonius am 28.9.11 um 13:49 Uhr
Re: ???
filix am 28.9.11 um 14:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
Teutonius am 28.9.11 um 12:49 Uhr
Re: asserere
filix am 28.9.11 um 13:01 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 12:01 Uhr
Re: Sese/Se
Teutonius am 28.9.11 um 14:11 Uhr
Re: Sese/Se
Lateinhelfer am 28.9.11 um 14:40 Uhr
Re: Sese/Se
Teutonius am 28.9.11 um 14:45 Uhr
Gina am 28.9.11 um 11:48 Uhr
Re: Konstruktion
filix am 28.9.11 um 12:08 Uhr
Re: Konstruktion
filix am 28.9.11 um 12:29 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 11:42 Uhr
Re: et succisset...
Teutonius am 28.9.11 um 12:13 Uhr
Re: et succisset...
filix am 28.9.11 um 12:15 Uhr
Re: et succisset...
filix am 28.9.11 um 12:16 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 11:19 Uhr
Re: supra & infra
Lateinhelfer am 28.9.11 um 11:39 Uhr
Re: supra & infra
Teutonius am 28.9.11 um 11:43 Uhr
Re: supra & infra
Lateinhelfer am 28.9.11 um 11:44 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 11:02 Uhr
Re: plurimum
filix am 28.9.11 um 11:08 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 10:55 Uhr
Re: amnplius triennium/triennio?
Lateinhelfer am 28.9.11 um 11:26 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 10:53 Uhr
Re: sol & luna
Gast1 am 28.9.11 um 11:03 Uhr
Re: sol & luna
Teutonius am 28.9.11 um 11:05 Uhr
Re: sol & luna
Gast1 am 28.9.11 um 11:08 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 10:41 Uhr
Re: ???
Paenultima am 28.9.11 um 10:56 Uhr
Re: ???
Gast1 am 28.9.11 um 10:57 Uhr
Re: ???
Teutonius am 28.9.11 um 10:59 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 10:03 Uhr
Re: summus mons
Gast1 am 28.9.11 um 10:19 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 9:59 Uhr
Re: ???
Gast1 am 28.9.11 um 10:18 Uhr
Re: ???
Teutonius am 28.9.11 um 10:29 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 9:56 Uhr
Re: inceptum od. incepto non succedit
Gast1 am 28.9.11 um 10:13 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 9:50 Uhr
Re: Nemo iam
Gast1 am 28.9.11 um 10:10 Uhr
Teutonius am 28.9.11 um 9:39 Uhr
Re: libertatem aequare???
Teutonius am 28.9.11 um 10:37 Uhr
Re: libertatem aequare???
Teutonius am 28.9.11 um 10:39 Uhr
Re: libertatem aequare???
Gast1 am 28.9.11 um 10:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
Teutonius am 27.9.11 um 23:49 Uhr
Re: Cicero: genus hoc universum???
Paenultima am 28.9.11 um 0:40 Uhr
marina am 27.9.11 um 21:16 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 27.9.11 um 21:57 Uhr
Re: übersetzung
andreas am 27.9.11 um 22:16 Uhr
Re: übersetzung
hans am 27.9.11 um 22:47 Uhr
Fastback am 27.9.11 um 20:00 Uhr
Re: Bibel Zitat
Bibulus am 27.9.11 um 20:15 Uhr
Re: Bibel Zitat
andreas am 27.9.11 um 20:17 Uhr
Re: Bibel Zitat
Fastback am 27.9.11 um 20:25 Uhr
Achim M. am 27.9.11 um 19:43 Uhr
Re: Wer kann mir das uebersetzen???
andreas am 27.9.11 um 19:55 Uhr
Re: Wer kann mir das uebersetzen???
Bibulus am 27.9.11 um 19:57 Uhr
Re: Wer kann mir das uebersetzen???
andreas am 27.9.11 um 20:25 Uhr
Sandra am 27.9.11 um 18:59 Uhr
Nils am 27.9.11 um 17:39 Uhr
Re: Verstehe Aufgabe nicht
Bibulus am 27.9.11 um 19:10 Uhr
Re: Verstehe Aufgabe nicht
Paenultima am 27.9.11 um 19:53 Uhr
Re: Verstehe Aufgabe nicht
Bibulus am 27.9.11 um 19:55 Uhr
Weitere Antworten (12)
Kasseopea am 27.9.11 um 17:33 Uhr
Re: Ein Zitat
Kasseopea am 29.9.11 um 2:30 Uhr
Re: Ein Zitat
Anaticula am 29.9.11 um 7:49 Uhr
Re: Ein Zitat
Anaticula am 29.9.11 um 7:54 Uhr
Weitere Antworten (7)
Susanne Klein am 27.9.11 um 15:10 Uhr
Re: Wer kann das übersetzen?
mercator am 27.9.11 um 15:12 Uhr
Re: Wer kann das übersetzen?
hildegart am 27.9.11 um 15:37 Uhr
Lulu2011 am 27.9.11 um 12:12 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 27.9.11 um 18:59 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 27.9.11 um 22:31 Uhr
Lulu2011 am 27.9.11 um 12:10 Uhr
Re: -ium oder -um Genitiv Plural
Anaticula am 27.9.11 um 12:22 Uhr
Schamuhn am 27.9.11 um 11:54 Uhr
Re: h.
andreas am 27.9.11 um 17:45 Uhr
clara am 27.9.11 um 8:43 Uhr
Re: Prima23...Korrektur für Mutter
Anaticula am 27.9.11 um 11:51 Uhr
Re: Prima23...Korrektur für Mutter
clara am 27.9.11 um 11:54 Uhr
Re: Prima23...Korrektur für Mutter
Anaticula am 27.9.11 um 12:03 Uhr
... am 27.9.11 um 5:56 Uhr
Re: ...
Gast1 am 27.9.11 um 8:12 Uhr
Benny am 26.9.11 um 19:16 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
andreas am 26.9.11 um 19:21 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Benny am 26.9.11 um 21:24 Uhr
Lulu2011 am 26.9.11 um 19:12 Uhr
Re: ei oder sibi?
Arborius am 26.9.11 um 20:12 Uhr
Re: ei oder sibi?
Lulu2011 am 27.9.11 um 12:06 Uhr
Re: ei oder sibi?
mercator am 27.9.11 um 14:38 Uhr
Arborius am 26.9.11 um 18:59 Uhr
Re: Glosse: Das große Latinum der Liebe
andreas am 26.9.11 um 20:28 Uhr
Re: Glosse: Das große Latinum der Liebe
Bibulus am 26.9.11 um 21:57 Uhr
Re: Glosse: Das große Latinum der Liebe
andreas am 26.9.11 um 23:04 Uhr
Gina am 26.9.11 um 18:07 Uhr
Re: dicam+ACI
arbiter am 26.9.11 um 18:18 Uhr
Lulu2011 am 26.9.11 um 16:26 Uhr
Re: persuadere
arbiter am 26.9.11 um 16:42 Uhr
ElTorjero am 26.9.11 um 15:02 Uhr
Re: Motto übersetzen
arbiter am 26.9.11 um 22:10 Uhr
Re: Motto übersetzen
ElTorjero am 29.9.11 um 0:26 Uhr
Re: Motto übersetzen
Bibulus am 29.9.11 um 0:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lulu2011 am 26.9.11 um 11:30 Uhr
Re: Übersetzung dt-lat
ralph am 26.9.11 um 11:33 Uhr
Politur am 26.9.11 um 11:24 Uhr
Re: Ceasar Übersetzungshilfe/Grammatikfrage
Politur am 26.9.11 um 12:17 Uhr
Re: Ceasar Übersetzungshilfe/Grammatikfrage
arbiter am 26.9.11 um 18:29 Uhr
Schamuhn am 26.9.11 um 9:17 Uhr
Re: H.
ralph am 26.9.11 um 9:50 Uhr
Anonym am 25.9.11 um 21:26 Uhr
Anaticula am 25.9.11 um 20:29 Uhr
Re: Caesar bzw. abgewandelter Übungssatz
Bibulus am 26.9.11 um 15:29 Uhr
Re: Caesar bzw. abgewandelter Übungssatz
Bibulus am 26.9.11 um 15:29 Uhr
Re: Caesar bzw. abgewandelter Übungssatz
Anaticula am 26.9.11 um 15:42 Uhr
Weitere Antworten (5)
Anika am 25.9.11 um 20:04 Uhr
Re: Übersetzung Zitat Dt.- Lt.
Anika am 2.10.11 um 19:32 Uhr
Re: Übersetzung Zitat Dt.- Lt.
arbiter am 2.10.11 um 20:32 Uhr
Re: Übersetzung Zitat Dt.- Lt.
andreas am 2.10.11 um 20:45 Uhr
KgDd am 25.9.11 um 17:18 Uhr
Re: Hilfe Dt.-lat. Spruch
andreas am 25.9.11 um 18:04 Uhr
Re: Hilfe Dt.-lat. Spruch
arbiter am 25.9.11 um 18:45 Uhr
Re: Hilfe Dt.-lat. Spruch
KgDd am 25.9.11 um 19:17 Uhr
Jana am 25.9.11 um 16:17 Uhr
Weitere Antworten (3)
clara am 25.9.11 um 16:12 Uhr
Re: Übersetzung Prima23
Bibulus am 25.9.11 um 16:46 Uhr
Re: Übersetzung Prima23
Bibulus am 25.9.11 um 16:50 Uhr
Re: Übersetzung Prima23
clara am 25.9.11 um 17:53 Uhr
Weitere Antworten (10)
alex am 25.9.11 um 16:10 Uhr
Re: rotam nativitatis nostrae
Bibulus am 26.9.11 um 0:53 Uhr
Re: rotam nativitatis nostrae
arbiter am 26.9.11 um 2:46 Uhr
Re: rotam nativitatis nostrae
Anaticula am 26.9.11 um 3:45 Uhr
Weitere Antworten (6)
efsdhflkj am 25.9.11 um 14:36 Uhr
Re: oportuit
Bibulus am 25.9.11 um 14:50 Uhr
Re: oportuit
efsdhflkj am 25.9.11 um 14:51 Uhr
Re: oportuit
Bibulus am 25.9.11 um 14:52 Uhr
Livia am 25.9.11 um 12:27 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht!!!
Joel am 25.9.11 um 12:39 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht!!!
Joel am 25.9.11 um 12:43 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht!!!
Livia am 25.9.11 um 12:55 Uhr
Gast am 25.9.11 um 11:37 Uhr
Weitere Antworten (2)
laateiner am 25.9.11 um 9:36 Uhr
Re: stimmt das ?!
Schau mal... am 25.9.11 um 9:52 Uhr
Re: stimmt das ?!
laateiner am 25.9.11 um 10:05 Uhr
Re: stimmt das ?!
ralph am 25.9.11 um 10:46 Uhr
Loop am 25.9.11 um 9:20 Uhr
Re: Übersetung ...
Loop am 25.9.11 um 9:21 Uhr
Re: Übersetung ...
ralph am 25.9.11 um 10:20 Uhr
Re: Übersetung ...
laateiner am 25.9.11 um 10:31 Uhr
philjazz am 25.9.11 um 2:06 Uhr
Re: congratulatius
Anaticula am 29.9.11 um 7:40 Uhr
Re: Spekulatius
Bibulus am 11.9.12 um 3:10 Uhr
Re: Spekulatius
Anaticula am 11.9.12 um 17:04 Uhr
Weitere Antworten (28)
Loop am 24.9.11 um 16:46 Uhr
Re: Übersetzung...
andreas am 24.9.11 um 17:50 Uhr
Re: Übersetzung...
Loop am 24.9.11 um 17:57 Uhr
Lulu2011 am 24.9.11 um 14:43 Uhr
Re: Zeitverhältnis
Arborius am 24.9.11 um 14:58 Uhr
Re: Zeitverhältnis
Lulu2011 am 24.9.11 um 15:25 Uhr
Lulu2011 am 24.9.11 um 11:25 Uhr
Re: Überschriften im Konjunktiv
Arborius am 24.9.11 um 12:06 Uhr
Tobi am 24.9.11 um 7:22 Uhr
Re: Übersetzung Spruch Deutsch-Latein
Lateinhelfer am 24.9.11 um 8:44 Uhr
Re: Übersetzung Spruch Deutsch-Latein
Tobi am 24.9.11 um 18:44 Uhr
julia am 23.9.11 um 16:40 Uhr
Re: Partizip
Elisabeth am 23.9.11 um 22:35 Uhr
Re: Partizip
julia am 24.9.11 um 22:15 Uhr
Re: Partizip
Elisabeth am 25.9.11 um 16:04 Uhr
clara am 23.9.11 um 9:39 Uhr
Re: Schule Kl 7
g.august am 9.10.11 um 11:50 Uhr
Re: Schule Kl 7
Arborius am 9.10.11 um 11:54 Uhr
Re: Schule Kl 7
Sappho am 9.10.11 um 12:24 Uhr
Weitere Antworten (3)
clara am 23.9.11 um 7:56 Uhr
Re: prima 23
Gast1 am 23.9.11 um 8:16 Uhr
Re: prima 23
clara am 23.9.11 um 8:20 Uhr
Re: prima 23
d am 23.9.11 um 21:12 Uhr
d am 22.9.11 um 22:28 Uhr
Re: Geld gut einsetzen
arbiter am 22.9.11 um 22:36 Uhr
Re: Geld gut einsetzen
d am 22.9.11 um 22:52 Uhr
d am 22.9.11 um 22:01 Uhr
Re: Zurückbezahlen
arbiter am 22.9.11 um 22:18 Uhr
Re: Zurückbezahlen
d am 22.9.11 um 22:21 Uhr
Christian am 22.9.11 um 20:29 Uhr
Re: Pliniusbrief
Christian am 26.9.11 um 20:40 Uhr
Re: Pliniusbrief
Lateinhelfer am 26.9.11 um 20:49 Uhr
Re: Pliniusbrief
mercator am 27.9.11 um 15:09 Uhr
Weitere Antworten (4)
Fresh T am 22.9.11 um 18:04 Uhr
Re: Ist der Satz so richtig ?
Arborius am 22.9.11 um 18:21 Uhr
Re: Ist der Satz so richtig ?
Fresh T am 22.9.11 um 19:50 Uhr
Fantasy am 22.9.11 um 17:08 Uhr
Re: Hilfe!
Gast1 am 22.9.11 um 17:20 Uhr
Re: Hilfe!
Celina K. am 23.9.11 um 12:54 Uhr
Tim L. am 22.9.11 um 15:21 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
ONDIT am 22.9.11 um 15:50 Uhr
puella am 22.9.11 um 13:11 Uhr
Re: Übersetzung (Joseph)
Gast1 am 22.9.11 um 13:21 Uhr
Re: Übersetzung (Joseph)
puella am 22.9.11 um 13:29 Uhr
Markus am 22.9.11 um 11:58 Uhr
Re: deutsch ins Latein
arbiter am 22.9.11 um 12:00 Uhr
Re: deutsch ins Latein
Markus am 22.9.11 um 12:33 Uhr
Re: deutsch ins Latein
arbiter am 22.9.11 um 13:28 Uhr
Andy am 22.9.11 um 11:55 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
filix am 22.9.11 um 13:32 Uhr
Stressi am 22.9.11 um 10:59 Uhr
Re: Deutsch -lateinisch
caro am 22.9.11 um 11:20 Uhr
Re: Deutsch -lateinisch
ONDIT am 22.9.11 um 11:34 Uhr
Re: Deutsch -lateinisch
Stressi am 22.9.11 um 13:19 Uhr
Dora am 22.9.11 um 10:58 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 22.9.11 um 11:30 Uhr
Peter am 22.9.11 um 10:18 Uhr
Re: NeedHelp1987
ONDIT am 22.9.11 um 11:18 Uhr
caro am 22.9.11 um 8:26 Uhr
Re: vom Deutschen ins Latein
caro am 22.9.11 um 9:16 Uhr
Re: vom Deutschen ins Latein
ONDIT am 22.9.11 um 9:49 Uhr
Re: vom Deutschen ins Latein
caro am 22.9.11 um 10:03 Uhr
Weitere Antworten (3)
Anonym am 21.9.11 um 23:28 Uhr
Dave am 21.9.11 um 21:43 Uhr
Re: brauche dringend Hilfe !
Kuli am 19.12.12 um 9:25 Uhr
Re: brauche dringend Hilfe !
Bibulus am 19.12.12 um 9:43 Uhr
Re: brauche dringend Hilfe !
Bibulus am 19.12.12 um 9:50 Uhr
Weitere Antworten (23)
Discipulus am 21.9.11 um 21:14 Uhr
Re: Gleichzeitigkeit
Elisabeth am 21.9.11 um 23:01 Uhr
Babs am 21.9.11 um 20:39 Uhr
Re: Lateinübersetzung
andreas am 21.9.11 um 21:45 Uhr
Re: Lateinübersetzung
Barbara am 22.9.11 um 7:11 Uhr
Illy am 21.9.11 um 19:51 Uhr
Re: Prädikatives Gerundiv
Kosmokrator am 21.9.11 um 20:09 Uhr
Re: Prädikatives Gerundiv
Illy am 21.9.11 um 20:21 Uhr
Re: Prädikatives Gerundiv
Illy am 21.9.11 um 20:34 Uhr
maria am 21.9.11 um 19:18 Uhr
Re: ovid
Graeculus am 21.9.11 um 20:13 Uhr
Lisa am 21.9.11 um 19:02 Uhr
Re: Hilfe!! :S
arbiter am 21.9.11 um 20:39 Uhr
Re: Hilfe!! :S
Lisa am 21.9.11 um 22:23 Uhr
Vassilis am 21.9.11 um 15:27 Uhr
Re: hilfeeee
Mana am 21.9.11 um 15:40 Uhr
Lucy am 21.9.11 um 15:24 Uhr
Re: Latinum?
mercator am 22.9.11 um 13:51 Uhr
Re: Latinum?
Elisabeth am 22.9.11 um 17:31 Uhr
Re: Latinum?
herrermel am 22.9.11 um 17:43 Uhr
Weitere Antworten (5)
caro am 21.9.11 um 14:50 Uhr
Re: vom Deutschen ins Latein
Graeculus am 21.9.11 um 15:14 Uhr
Re: vom Deutschen ins Latein
caro am 21.9.11 um 15:37 Uhr
Björn am 21.9.11 um 12:25 Uhr
Re: Hilfe, für ein tatoo
Graeculus am 21.9.11 um 12:48 Uhr
Re: Hilfe, für ein tatoo
Björn am 21.9.11 um 15:44 Uhr
Re: Hilfe, für ein tatoo
caro am 21.9.11 um 15:52 Uhr
Jenny am 20.9.11 um 22:15 Uhr
Re: HILFE beim übersetzen
Graeculus am 21.9.11 um 5:31 Uhr
annika am 20.9.11 um 21:50 Uhr
Re: istius
Paenultima am 20.9.11 um 22:08 Uhr
Re: istius
annika am 20.9.11 um 22:56 Uhr
Alex am 20.9.11 um 21:44 Uhr
Re: übersetzung
Lateinhelfer am 20.9.11 um 22:10 Uhr
Re: übersetzung
Alex am 29.9.11 um 17:35 Uhr
Agnieszka am 20.9.11 um 20:31 Uhr
Re: Deutsch-Latein übersetzen
Paenultima am 20.9.11 um 21:24 Uhr
Re: Deutsch-Latein übersetzen
Chris am 21.9.11 um 19:39 Uhr
Bienchen am 20.9.11 um 20:20 Uhr
Re: Warum Metamorphosen?
andreas am 20.9.11 um 21:09 Uhr
Re: Warum Metamorphosen?
Elisabeth am 21.9.11 um 6:16 Uhr
Glimmer am 20.9.11 um 18:49 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
arbiter am 20.9.11 um 20:07 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
andreas am 20.9.11 um 20:09 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
Glimmer am 21.9.11 um 15:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
shadow am 20.9.11 um 18:41 Uhr
Re: Tipps für die Klassenarbeit
Glimmer am 20.9.11 um 19:44 Uhr
Re: Tipps für die Klassenarbeit
arbiter am 20.9.11 um 19:59 Uhr
Re: Tipps für die Klassenarbeit
shadow am 21.9.11 um 15:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
Steffi am 20.9.11 um 15:13 Uhr
Re: Lebensweisheiten ;)
andreas am 20.9.11 um 17:48 Uhr
Re: Lebensweisheiten ;)
Paenultima am 20.9.11 um 18:11 Uhr
ina-heidi am 20.9.11 um 14:45 Uhr
Re: hilfe
ina-heidi am 20.9.11 um 15:17 Uhr
Re: hilfe
ina-heidi am 20.9.11 um 15:18 Uhr
Sandra M. am 20.9.11 um 13:02 Uhr
Re: Wer kann mir helfen
andreas am 20.9.11 um 17:58 Uhr
Re: Wer kann mir helfen
Marcus am 20.9.11 um 17:59 Uhr
Anna am 20.9.11 um 12:44 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 20.9.11 um 13:33 Uhr
Kai am 20.9.11 um 12:43 Uhr
Re: hilfe bei korrekter übersetzung
andreas am 20.9.11 um 18:05 Uhr
Re: hilfe bei korrekter übersetzung
Bernd am 20.9.11 um 20:15 Uhr
Pegasus am 20.9.11 um 12:41 Uhr
sam am 20.9.11 um 11:41 Uhr
Re: post + Partizip oder Abl.abs.
arbiter am 20.9.11 um 13:28 Uhr
Re: post + Partizip oder Abl.abs.
sam am 22.9.11 um 7:11 Uhr
Re: post + Partizip oder Abl.abs.
mercator am 22.9.11 um 13:56 Uhr
Pegasus am 20.9.11 um 11:12 Uhr
Re: quod ipsi somno ciboque se dant
Pegasus am 20.9.11 um 12:25 Uhr
Roman am 20.9.11 um 9:08 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 20.9.11 um 9:19 Uhr
ventanulus am 20.9.11 um 4:35 Uhr
Re: die buergschaft
Gast1 am 20.9.11 um 8:12 Uhr
Stefan am 19.9.11 um 23:30 Uhr
Alexandra am 19.9.11 um 21:50 Uhr
Re: Hilfe!!!
Paenultima am 19.9.11 um 22:03 Uhr
Re: Hilfe!!!
alexandra am 20.9.11 um 9:16 Uhr
Re: Hilfe!!!
ONDIT am 20.9.11 um 10:11 Uhr
huihui am 19.9.11 um 19:54 Uhr
Re: sodalitas und weiter?
filix am 19.9.11 um 20:36 Uhr
Re: sodalitas und weiter?
arbiter am 19.9.11 um 21:31 Uhr
Re: sodalitas und weiter?
huihui am 20.9.11 um 15:01 Uhr
Amy am 19.9.11 um 19:47 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen!
filix am 19.9.11 um 20:28 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen!
Amy am 19.9.11 um 20:37 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen!
filix am 19.9.11 um 20:40 Uhr
Mimi am 19.9.11 um 19:35 Uhr
Re: HHilfe für die Klassenarbeit
andreas am 19.9.11 um 20:26 Uhr
Lena am 19.9.11 um 19:15 Uhr
Re: Hilfe bei dem satz!! Phaedrus-Fabel!!!
Lena am 19.9.11 um 19:41 Uhr
Janik-loves-she am 19.9.11 um 17:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
sokrates am 19.9.11 um 17:22 Uhr
Re: Cicero Tusculanae disputationes
sokrates am 19.9.11 um 18:02 Uhr
Hirsi am 19.9.11 um 17:15 Uhr
Re: Wortschatz
ralph am 19.9.11 um 17:20 Uhr
Francesco am 19.9.11 um 16:50 Uhr
Ginofan am 19.9.11 um 16:32 Uhr
Re: Übersetzung!!
Marcus am 19.9.11 um 16:36 Uhr
lsfr am 19.9.11 um 15:46 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 19.9.11 um 15:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 19.9.11 um 15:54 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
lsfr am 19.9.11 um 15:55 Uhr
amica am 19.9.11 um 15:30 Uhr
Re: Bitte um kleine Hilfe!!!
Graeculus am 19.9.11 um 15:31 Uhr
Re: Bitte um kleine Hilfe!!!
Mana am 21.9.11 um 20:40 Uhr
Re: Bitte um kleine Hilfe!!!
Mana am 21.9.11 um 20:44 Uhr
Verena am 19.9.11 um 14:43 Uhr
Re: Transit band 1
Graeculus am 19.9.11 um 15:28 Uhr
Gaby am 19.9.11 um 13:32 Uhr
Re: Bitte um Auskunft!
Graeculus am 19.9.11 um 15:23 Uhr
Re: Bitte um Auskunft!
Gaby am 19.9.11 um 16:28 Uhr
amica am 19.9.11 um 12:52 Uhr
Re: amica
Graeculus am 19.9.11 um 15:30 Uhr
Re: amica
Graeculus am 19.9.11 um 15:55 Uhr
Doris am 19.9.11 um 9:02 Uhr
Re: Cicero, Pro C. Rabirio
filix am 19.9.11 um 11:28 Uhr
Re: Cicero, Pro C. Rabirio
Doris am 19.9.11 um 12:26 Uhr
Re: Cicero, Pro C. Rabirio
filix am 19.9.11 um 12:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lupus am 19.9.11 um 1:50 Uhr
Re: Kurze Übersetzung bitte!
Elisabeth am 19.9.11 um 10:08 Uhr
Jule am 18.9.11 um 22:52 Uhr
Exrob am 18.9.11 um 21:28 Uhr
Christoph am 18.9.11 um 19:00 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
glaux am 18.9.11 um 20:48 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Christoph am 10.10.11 um 17:17 Uhr
Michelle am 18.9.11 um 18:54 Uhr
Bella am 18.9.11 um 18:21 Uhr
Re: Wer kann helfen?
glaux am 18.9.11 um 20:28 Uhr
Re: Wer kann helfen?
Bella am 18.9.11 um 21:40 Uhr
Re: Wer kann helfen?
ralph am 19.9.11 um 16:40 Uhr
Obelix am 18.9.11 um 15:04 Uhr
Re: Hilfe
Gast1 am 18.9.11 um 15:09 Uhr
Re: Hilfe
Obelix am 18.9.11 um 15:13 Uhr
Re: Hilfe
Gast1 am 18.9.11 um 15:14 Uhr
lateiner am 18.9.11 um 14:47 Uhr
Re: Mercatores
filix am 18.9.11 um 14:51 Uhr
Re: Mercatores
lateiner am 18.9.11 um 14:52 Uhr
Re: Mercatores
lateiner am 18.9.11 um 14:54 Uhr
lateiner am 18.9.11 um 14:32 Uhr
Re: lateinischer ausdruck
lateiner am 18.9.11 um 14:38 Uhr
Re: lateinischer ausdruck
Gast1 am 18.9.11 um 14:42 Uhr
Re: lateinischer ausdruck
lateiner am 18.9.11 um 14:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
latinum am 18.9.11 um 14:13 Uhr
Re: Hilfe :S
latinum am 18.9.11 um 14:23 Uhr
Re: Hilfe :S
Gast1 am 18.9.11 um 14:28 Uhr
Re: Hilfe :S
latinum am 18.9.11 um 14:31 Uhr
Weitere Antworten (5)
sofia am 18.9.11 um 14:09 Uhr
stroni am 18.9.11 um 12:35 Uhr
Re: Wer kann mir helfen
Graeculus am 18.9.11 um 13:28 Uhr
Re: Wer kann mir helfen
filix am 18.9.11 um 14:18 Uhr
Re: Wer kann mir helfen
Paenultima am 18.9.11 um 14:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
Imprudentia am 18.9.11 um 12:16 Uhr
Michael Redeker am 18.9.11 um 7:56 Uhr
Re: Grammatica Latino Germanica
Lateinhelfer am 18.9.11 um 9:36 Uhr
Re: Grammatica Latino Germanica
Michael Redeker am 18.9.11 um 12:48 Uhr
... am 17.9.11 um 20:20 Uhr
Re: Lumina Nova
Elisabeth am 17.9.11 um 20:26 Uhr
Re: Lumina Nova
snovalis am 18.9.11 um 12:53 Uhr
Julia am 17.9.11 um 19:49 Uhr
Re: Hilfe!!!
Julia am 17.9.11 um 20:08 Uhr
Re: Hilfe!!!
Julia am 17.9.11 um 20:10 Uhr
Re: Hilfe!!!
andreas am 17.9.11 um 20:27 Uhr
herrermel am 17.9.11 um 14:41 Uhr
Re: Partizipien bei Livius
Graeculus am 17.9.11 um 14:55 Uhr
Re: Partizipien bei Livius
Graeculus am 17.9.11 um 15:03 Uhr
Re: Partizipien bei Livius
herrermel am 17.9.11 um 17:52 Uhr
Jonas am 17.9.11 um 1:10 Uhr
Re: Korrekte übersetzung eines satzes
Jonas am 18.9.11 um 13:15 Uhr
Re: Korrekte übersetzung eines satzes
glaux am 18.9.11 um 19:53 Uhr
Re: Korrekte übersetzung eines satzes
Jonas am 18.9.11 um 21:24 Uhr
Weitere Antworten (2)
Christine am 17.9.11 um 1:07 Uhr
Re: .. ich habe da mal eine Frage ?
Bibulus am 17.9.11 um 7:09 Uhr
philjazz am 17.9.11 um 0:09 Uhr
Gloom am 16.9.11 um 10:46 Uhr
Re: Übersetzung für die Arbeit
Kosmokrator am 16.9.11 um 13:44 Uhr
Claire am 15.9.11 um 20:00 Uhr
Re: Hilfe für Hausarbeit
Graeculus am 15.9.11 um 20:19 Uhr
Re: Hilfe für Hausarbeit
Lateinhelfer am 16.9.11 um 14:42 Uhr
Lina am 15.9.11 um 18:16 Uhr
Re: Cicero-Übersetzung
andreas am 15.9.11 um 19:18 Uhr
Re: Cicero-Übersetzung
Lina am 15.9.11 um 20:17 Uhr
Alex am 15.9.11 um 17:50 Uhr
Re: weibliche Form von COLLECTOR
Elisabeth am 17.9.11 um 7:25 Uhr
Re: weibliche Form von COLLECTOR
Alex am 17.9.11 um 18:34 Uhr
Re: weibliche Form von COLLECTOR
Elisabeth am 17.9.11 um 20:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Blade am 15.9.11 um 16:12 Uhr
Re: Vokabelfrage (:
Buddy am 15.9.11 um 17:45 Uhr
Re: Vokabelfrage (:
Nike am 15.9.11 um 18:00 Uhr
Re: Vokabelfrage (:
andreas am 15.9.11 um 18:54 Uhr
Weitere Antworten (5)
Mailine am 15.9.11 um 14:34 Uhr
Re: Nur ein wort übersetzen
Gast1 am 15.9.11 um 15:18 Uhr
Archia am 15.9.11 um 11:47 Uhr
Re: Futur
Gast1 am 15.9.11 um 12:06 Uhr
Re: Futur
Archia am 15.9.11 um 18:27 Uhr
Re: Futur
Bibulus am 15.9.11 um 22:43 Uhr
Spectator am 15.9.11 um 9:18 Uhr
Re: WO SIND QLAL, DR.LU UND EUPHROSYNE?
clamator am 17.9.11 um 21:34 Uhr
Re: WO SIND QLAL, DR.LU UND EUPHROSYNE?
Arborius am 18.9.11 um 11:17 Uhr
Re: WO SIND QLAL, DR.LU UND EUPHROSYNE?
... am 18.9.11 um 17:51 Uhr
Weitere Antworten (7)
plautus am 15.9.11 um 0:23 Uhr
Re: Niemand ist Gott
Americanulus am 15.9.11 um 0:34 Uhr
Re: Niemand ist Gott
filix am 15.9.11 um 0:35 Uhr
Thomas am 14.9.11 um 22:06 Uhr
Masary am 14.9.11 um 20:46 Uhr
Re: Text über Cicero
filix am 14.9.11 um 23:07 Uhr
Re: Text über Cicero
filix am 14.9.11 um 23:09 Uhr
Re: Text über Cicero
Masary am 14.9.11 um 23:20 Uhr
Maya am 14.9.11 um 20:29 Uhr
Re: Satz übersetzen
Pneu Matik am 15.9.11 um 15:37 Uhr
Re: Satz übersetzen
Chiara Wegscheider am 16.9.11 um 16:59 Uhr
Re: Satz übersetzen
Bibulus am 16.9.11 um 18:16 Uhr
Weitere Antworten (3)
Juliana am 14.9.11 um 19:58 Uhr
Re: Übersetzung
Bobibu! am 14.9.11 um 20:43 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 14.9.11 um 20:56 Uhr
Anna am 14.9.11 um 18:28 Uhr
Re: ich muss ganz dringend etwas wissen!
Bobibu! am 14.9.11 um 20:47 Uhr
Re: ich muss ganz dringend etwas wissen!
Anna am 14.9.11 um 21:52 Uhr
Jonas am 14.9.11 um 17:43 Uhr
Re: Hilfe, dringend HILFE:::
Marcus am 14.9.11 um 17:51 Uhr
Re: Hilfe, dringend HILFE:::
Jonas am 14.9.11 um 17:53 Uhr
Re: Hilfe, dringend HILFE:::
Marcus am 14.9.11 um 17:57 Uhr
schüler am 14.9.11 um 17:29 Uhr
Re: hilfe, bitte!
Gast1 am 14.9.11 um 18:18 Uhr
Nik am 14.9.11 um 15:43 Uhr
Re: Help please
Bobibu! am 14.9.11 um 20:52 Uhr
Re: Help please
filix am 14.9.11 um 21:02 Uhr
Re: Help please
Nik am 14.9.11 um 22:26 Uhr
sunny am 14.9.11 um 14:53 Uhr
Re: Brauche Hilfe...
Graeculus am 14.9.11 um 14:54 Uhr
bienchen am 14.9.11 um 14:04 Uhr
Weitere Antworten (5)
pixma am 14.9.11 um 10:49 Uhr
Re: Stilübungen Teil II
pixma am 14.9.11 um 18:08 Uhr
Re: Stilübungen Teil II
pixma am 14.9.11 um 18:21 Uhr
Re: Stilübungen Teil II
Elisabeth am 15.9.11 um 7:04 Uhr
seneca am 14.9.11 um 9:51 Uhr
Re: Übersetzung richtig ?
Elisabeth am 14.9.11 um 11:42 Uhr
Re: Übersetzung richtig ?
Graeculus am 14.9.11 um 14:43 Uhr
J. Schelb am 14.9.11 um 2:34 Uhr
Yanik am 14.9.11 um 0:48 Uhr
frage
bachmaier michaela am 18.9.11 um 19:13 Uhr
Re: Satz übersetzen von Deutsch auf Lateinisch
bachmaier michaela am 18.9.11 um 19:15 Uhr
Karin am 13.9.11 um 22:00 Uhr
pixma am 13.9.11 um 18:50 Uhr
Weitere Antworten (10)
Vici am 13.9.11 um 18:41 Uhr
Re: kurze übersetzung!!!
ONDIT am 13.9.11 um 18:45 Uhr
Re: kurze übersetzung!!!
Vici am 13.9.11 um 18:59 Uhr
nico am 13.9.11 um 17:45 Uhr
Re: übersetzung
Lena am 13.9.11 um 18:36 Uhr
Re: übersetzung
Dr.med.Lu. am 13.9.11 um 19:58 Uhr
Laura am 13.9.11 um 16:40 Uhr
Re: Satz übersetzen
Laura am 13.9.11 um 17:02 Uhr
Re: Satz übersetzen
filix am 13.9.11 um 18:38 Uhr
Re: Satz übersetzen
Laura am 13.9.11 um 18:53 Uhr
Scarlett am 13.9.11 um 15:50 Uhr
Re: Satz übersetzen
Clark G. am 9.5.20 um 15:19 Uhr
Re: Satz übersetzen
Klaus am 9.5.20 um 15:40 Uhr
Re: Satz übersetzen
V. Leigh am 9.5.20 um 15:51 Uhr
Sonja Bachmaier am 13.9.11 um 14:15 Uhr
Pegasus am 13.9.11 um 13:40 Uhr
Re: Pacem enim simulantes Varum ....
Pegasus am 13.9.11 um 15:14 Uhr
Basti am 13.9.11 um 12:25 Uhr
amore am 12.9.11 um 20:35 Uhr
Re: bitte um hilfe
amore am 13.9.11 um 21:21 Uhr
Re: bitte um hilfe
Elisabeth am 13.9.11 um 22:47 Uhr
Re: bitte um hilfe
amore am 14.9.11 um 11:08 Uhr
Lisa am 12.9.11 um 20:31 Uhr
Re: Bitte helfen . (:
Gast1 am 12.9.11 um 20:48 Uhr
incerta am 12.9.11 um 20:16 Uhr
Lisa am 12.9.11 um 19:20 Uhr
Mucius am 12.9.11 um 19:10 Uhr
Re: Land der Schwaben
Bibulus am 13.9.11 um 5:33 Uhr
Re: Land der Schwaben
Mucius am 13.9.11 um 6:39 Uhr
Re: Land der Schwaben
Mucius am 13.9.11 um 6:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Alex am 12.9.11 um 18:38 Uhr
Re: Moin, Steigerung magis?
Hanse am 12.9.11 um 21:16 Uhr
Re: Moin, Steigerung magis?
Elisabeth am 12.9.11 um 22:22 Uhr
MaraMed am 12.9.11 um 17:03 Uhr
David am 12.9.11 um 10:47 Uhr
ventanus am 12.9.11 um 2:18 Uhr
Re: kleines latinum
piraeus am 12.9.11 um 2:19 Uhr
Re: kleines latinum
Elisabeth am 12.9.11 um 7:24 Uhr
Re: kleines latinum
ventanus am 13.9.11 um 4:34 Uhr
piraeus am 12.9.11 um 2:15 Uhr
Re: modernes lateinwoerterbuch
Marcus am 13.9.11 um 7:01 Uhr
Re: modernes lateinwoerterbuch
Anaticula am 13.9.11 um 9:24 Uhr
Re: modernes lateinwoerterbuch
Sappho am 13.9.11 um 13:02 Uhr
Weitere Antworten (1)
saxi am 11.9.11 um 19:34 Uhr
Re: überstzung;stimmt meine Übersetzung?
saxi am 11.9.11 um 23:05 Uhr
Re: überstzung;stimmt meine Übersetzung?
Paenultima am 11.9.11 um 23:39 Uhr
Re: überstzung;stimmt meine Übersetzung?
saxi am 12.9.11 um 19:33 Uhr
Weitere Antworten (5)
colin am 11.9.11 um 17:47 Uhr
Re: konj.präs oder imp?
colin am 11.9.11 um 18:48 Uhr
Re: konj.präs oder imp?
filix am 11.9.11 um 19:02 Uhr
Re: konj.präs oder imp?
colin am 11.9.11 um 19:52 Uhr
Nina am 11.9.11 um 17:04 Uhr
Benny Kahle am 11.9.11 um 14:24 Uhr
Re: Dringend Hilfe gesucht
Paenultima am 11.9.11 um 14:29 Uhr
Re: Dringend Hilfe gesucht
Benny Kahle am 11.9.11 um 14:37 Uhr
Aurelia am 11.9.11 um 13:31 Uhr
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Graeculus am 11.9.11 um 14:52 Uhr
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Aurelia am 11.9.11 um 14:56 Uhr
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Graeculus am 11.9.11 um 15:18 Uhr
Weitere Antworten (11)
Destino am 11.9.11 um 13:16 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 11.9.11 um 13:48 Uhr
Marcus am 11.9.11 um 12:02 Uhr
Re: Domus: Genitiv oder Nominativ?
Graeculus am 11.9.11 um 12:09 Uhr
Re: Domus: Genitiv oder Nominativ?
andreas am 11.9.11 um 12:11 Uhr
Re: Domus: Genitiv oder Nominativ?
Marcus am 11.9.11 um 12:27 Uhr
Tina am 11.9.11 um 10:04 Uhr
Re: bitte übersetzen
Tina am 11.9.11 um 23:01 Uhr
Re: bitte übersetzen
1 am 12.9.11 um 2:08 Uhr
Illy am 10.9.11 um 20:23 Uhr
Re: Gerundium/Gerundiv?
Gast1 am 10.9.11 um 20:28 Uhr
Re: Gerundium/Gerundiv?
Illy am 10.9.11 um 20:38 Uhr
Alinor am 10.9.11 um 18:26 Uhr
Re: Quiriten
Lateinhelfer am 10.9.11 um 18:34 Uhr
Re: Quiriten
Alinor am 10.9.11 um 18:35 Uhr
Re: Quiriten
Sappho am 10.9.11 um 22:00 Uhr
hirrn☆ am 10.9.11 um 16:34 Uhr
Re: Flavia sieht ihren Vater
Gast1 am 10.9.11 um 21:24 Uhr
Re: Flavia sieht ihren Vater
hirrn☆ am 11.9.11 um 7:55 Uhr
Re: Flavia sieht ihren Vater
hirrn☆ am 11.9.11 um 15:33 Uhr
Weitere Antworten (9)
Cosi am 9.9.11 um 17:32 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 9.9.11 um 17:41 Uhr
Re: Übersetzung
Cosi am 11.9.11 um 17:12 Uhr
Misha am 9.9.11 um 15:00 Uhr
Re: Tatoo
Paenultima am 11.9.11 um 22:31 Uhr
Re: Tatoo
Bibulus am 11.9.11 um 23:15 Uhr
Re: Tatoo
Misha am 14.9.11 um 10:43 Uhr
Weitere Antworten (9)
Tom am 9.9.11 um 11:34 Uhr
Re: Hilfe bei Literatursuche
Arborius am 9.9.11 um 16:25 Uhr
Re: Hilfe bei Literatursuche
Tom am 9.9.11 um 18:40 Uhr
Re: Hilfe bei Literatursuche
Arborius am 9.9.11 um 19:03 Uhr
Weitere Antworten (6)
Pepe am 9.9.11 um 10:00 Uhr
Re: Name als Tatoo
Arborius am 9.9.11 um 16:33 Uhr
Re: Name als Tatoo
filix am 9.9.11 um 16:36 Uhr
Re: Name als Tatoo
Bibulus am 9.9.11 um 17:45 Uhr
Weitere Antworten (12)
Ronnie am 8.9.11 um 22:11 Uhr
Re: angelos
Bibulus am 9.9.11 um 2:04 Uhr
Re: angelos
Bibulus am 9.9.11 um 2:11 Uhr
Re: angelos
Sappho am 9.9.11 um 7:04 Uhr
Doris am 8.9.11 um 18:46 Uhr
Re: Aeneis I, 156
Doris am 8.9.11 um 20:03 Uhr
Re: Aeneis I, 156
Doris am 8.9.11 um 20:09 Uhr
Re: Aeneis I, 156
ONDIT am 8.9.11 um 20:49 Uhr
Benny am 8.9.11 um 16:29 Uhr
Re: TDringend Hilfe gesucht
Arborius am 8.9.11 um 16:35 Uhr
lupus am 8.9.11 um 10:48 Uhr
Re: Abwandlung
arbiter am 8.9.11 um 13:08 Uhr
Re: Abwandlung
ONDIT am 8.9.11 um 13:57 Uhr
Re: Abwandlung
arbiter am 8.9.11 um 15:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
daniel am 8.9.11 um 8:21 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
daniel am 8.9.11 um 13:39 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Paenultima am 8.9.11 um 15:17 Uhr
philjazz am 8.9.11 um 3:01 Uhr
Re: im nahkampf gefallen, gestorben
Kosmokrator am 8.9.11 um 3:31 Uhr
Re: im nahkampf gefallen, gestorben
philjazz am 8.9.11 um 4:15 Uhr
Re: im nahkampf gefallen, gestorben
Kosmokrator am 8.9.11 um 4:23 Uhr
Edtbauer, Christian am 8.9.11 um 0:51 Uhr
Re: Wer glaubt, der wird sehen.
Kosmokrator am 8.9.11 um 15:19 Uhr
Re: Wer glaubt, der wird sehen.
arbiter am 8.9.11 um 15:28 Uhr
Re: Wer glaubt, der wird sehen.
Kosmokrator am 8.9.11 um 15:35 Uhr
Thomas Tr. am 7.9.11 um 20:53 Uhr
Re: Ich bräuchte ganz kurz Hilfe bei einem Satz
Thomas Tr. am 7.9.11 um 20:58 Uhr
Re: Ich bräuchte ganz kurz Hilfe bei einem Satz
Graeculus am 7.9.11 um 21:07 Uhr
Re: Ich bräuchte ganz kurz Hilfe bei einem Satz
Thomas Tr. am 7.9.11 um 21:08 Uhr
Se7en am 7.9.11 um 20:50 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Lena am 7.9.11 um 22:05 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Se7en am 30.9.11 um 3:39 Uhr
Bluna am 7.9.11 um 12:20 Uhr
Re: Jetzt reicht´s
Arborius am 8.9.11 um 16:38 Uhr
Re: Jetzt reicht´s
Bluna am 9.9.11 um 20:35 Uhr
Re: Jetzt reicht´s
arbiter am 10.9.11 um 0:44 Uhr
Weitere Antworten (3)
Teutonius am 7.9.11 um 9:49 Uhr
Sappho am 7.9.11 um 0:37 Uhr
Re: Catull und die Verkürbissung
Sappho am 8.9.11 um 0:08 Uhr
Re: Catull und die Verkürbissung
Elisabeth am 8.9.11 um 10:01 Uhr
Re: Catull und die Verkürbissung
Sappho am 8.9.11 um 13:50 Uhr
Morty74 am 7.9.11 um 0:30 Uhr
Tobias am 6.9.11 um 20:15 Uhr
Re: unbekanntes Zitat
Tobias am 12.9.11 um 22:23 Uhr
Re: unbekanntes Zitat
Bibulus am 13.9.11 um 0:26 Uhr
Re: unbekanntes Zitat
Tobias am 13.9.11 um 7:10 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sascha am 6.9.11 um 18:44 Uhr
Re: Freunde
Deus Ex Machina am 6.9.11 um 18:56 Uhr
Re: Freunde
Gast1 am 6.9.11 um 18:58 Uhr
Re: Freunde
Deus Ex Machina am 6.9.11 um 19:02 Uhr
Nina am 6.9.11 um 16:53 Uhr
Re: Hilfe! Verzweifelt!
Nina am 7.9.11 um 12:41 Uhr
Re: Hilfe! Verzweifelt!
filix am 7.9.11 um 13:09 Uhr
Re: Hilfe! Verzweifelt!
filix am 7.9.11 um 13:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nicoletta am 6.9.11 um 11:58 Uhr
Mel.o.dy@web.de am 6.9.11 um 10:29 Uhr
Re: Gesagt-getan------Feedack
Melanie am 6.10.11 um 23:32 Uhr
Re: Gesagt-getan------Feedack
Bibulus am 6.10.11 um 23:38 Uhr
Re: Gesagt-getan------Feedack
Bibulus am 6.10.11 um 23:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
antecanis am 6.9.11 um 9:18 Uhr
Re: Noop
filix am 6.9.11 um 14:21 Uhr
Re: Noop
antecanis am 6.9.11 um 14:30 Uhr
Re: Noop
arbiter am 6.9.11 um 14:30 Uhr
Weitere Antworten (3)
alex am 6.9.11 um 1:04 Uhr
Re: bitte um hilfe
filix am 6.9.11 um 12:19 Uhr
Re: bitte um hilfe
alex am 7.9.11 um 19:57 Uhr
Re: bitte um hilfe
alex am 7.9.11 um 19:58 Uhr
Joa am 5.9.11 um 23:39 Uhr
Morty74 am 5.9.11 um 20:47 Uhr
fabio am 5.9.11 um 19:38 Uhr
Re: ich brauche hilfe beim übersetzen ^^
Graeculus am 5.9.11 um 19:41 Uhr
Re: ich brauche hilfe beim übersetzen ^^
Americanulus am 12.9.11 um 2:23 Uhr
Basti am 5.9.11 um 17:52 Uhr
Re: Übersetzung
Lelli★ am 7.9.11 um 17:41 Uhr
Re: Übersetzung
Deine Mudda ♥ am 7.9.11 um 18:02 Uhr
Re: Übersetzung
Arborius am 7.9.11 um 18:30 Uhr
Simon am 5.9.11 um 17:08 Uhr
Re: Rotstift
Graeculus am 5.9.11 um 17:30 Uhr
Sappho am 5.9.11 um 16:59 Uhr
Re: Su Bura
Graeculus am 5.9.11 um 17:16 Uhr
Re: Su Bura
Bibulus am 6.9.11 um 1:10 Uhr
Re: Su Bura
Bibulus am 6.9.11 um 1:13 Uhr
Lasmiranda Densivilja am 5.9.11 um 16:39 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe.
Gast1 am 5.9.11 um 16:57 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe.
Elisabeth am 5.9.11 um 16:57 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe.
Lasmiranda Densivilja am 5.9.11 um 17:02 Uhr
ARIANE am 5.9.11 um 16:31 Uhr
Re: troias Ende
ARIANE am 5.9.11 um 16:31 Uhr
Re: troias Ende
Gast1 am 5.9.11 um 16:44 Uhr
Re: troias Ende
Deine Mudda ♥ am 6.9.11 um 14:37 Uhr
Lelli am 5.9.11 um 16:06 Uhr
Re: HILFE!!!!!!Ist wirklich dringend!!!!!
Gast1 am 5.9.11 um 16:19 Uhr
Re: HILFE!!!!!!Ist wirklich dringend!!!!!
Lelli am 6.9.11 um 13:26 Uhr
latinlooser:-) am 5.9.11 um 16:03 Uhr
Re: brauche dringend hilfe beim übersetzen!!!!!
latinlooser am 5.9.11 um 20:01 Uhr
brauche dringend hilfe beim übersetzen!!!!!
latinlooser:-) am 6.9.11 um 19:58 Uhr
??? am 4.9.11 um 18:29 Uhr
Re: complures
Gast1 am 4.9.11 um 18:31 Uhr
Re: complures
??? am 4.9.11 um 18:32 Uhr
Re: complures
arbiter am 4.9.11 um 18:56 Uhr
Blue Velvet am 4.9.11 um 18:19 Uhr
Re: mercator
Blue Velvet am 4.9.11 um 19:02 Uhr
Re: mercator
Bibulus am 4.9.11 um 19:16 Uhr
Re: mercator
Blue Velvet am 4.9.11 um 19:22 Uhr
Weitere Antworten (5)
Blue Velvet am 4.9.11 um 17:28 Uhr
Re: neutrum oder männlich ?
arbiter am 4.9.11 um 18:51 Uhr
Re: neutrum oder männlich ?
Bibulus am 4.9.11 um 19:23 Uhr
Re: neutrum oder männlich ?
Deine Mudda ♥ am 7.9.11 um 14:21 Uhr
Weitere Antworten (8)
Maren am 4.9.11 um 16:34 Uhr
Re: Hiiiilfeeee
Dr.Zweistein am 4.9.11 um 16:46 Uhr
Sunshine am 4.9.11 um 16:27 Uhr
Re: Erdmaennchen
arbiter am 4.9.11 um 17:29 Uhr
Re: Erdmaennchen
Sunshine am 4.9.11 um 19:28 Uhr
Debby am 4.9.11 um 14:22 Uhr
Re: bitte um übersetzung :)
Graeculus am 4.9.11 um 14:30 Uhr
Re: bitte um übersetzung :)
Debby am 4.9.11 um 14:42 Uhr
Re: bitte um übersetzung :)
haaalo am 5.9.11 um 16:03 Uhr
Anni am 4.9.11 um 13:22 Uhr
Re: Bitte helft mir
Graeculus am 4.9.11 um 13:49 Uhr
Re: Bitte helft mir
Anni am 4.9.11 um 13:54 Uhr
Re: Bitte helft mir
Anni am 4.9.11 um 14:01 Uhr
Sternchen am 4.9.11 um 11:36 Uhr
Re: Bitte um Verbesserungen
Graeculus am 4.9.11 um 11:50 Uhr
Re: Bitte um Verbesserungen
d am 5.12.11 um 20:18 Uhr
DeaLuna03 am 4.9.11 um 0:37 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe bei der Namenssuche
DeaLuna03 am 4.9.11 um 23:09 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe bei der Namenssuche
Graeculus am 5.9.11 um 7:57 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe bei der Namenssuche
Deine Mudda ♥ am 7.9.11 um 15:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sibbi am 3.9.11 um 16:24 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 3.9.11 um 16:28 Uhr
Wolfgang Schindler am 3.9.11 um 13:53 Uhr
Re: QUINQUNX
Gast1 am 3.9.11 um 14:10 Uhr
Re: QUINQUNX
Wolfgang Schindler am 5.9.11 um 15:57 Uhr
anton kaspar am 3.9.11 um 12:16 Uhr
Re: hilfe :D
Paenultima am 3.9.11 um 12:37 Uhr
Re: hilfe :D
anton kaspar am 4.9.11 um 1:16 Uhr
Re: hilfe :D
Bibulus am 4.9.11 um 7:14 Uhr
igor am 3.9.11 um 10:17 Uhr
Re: Datum
Gast1 am 3.9.11 um 13:20 Uhr
Re: Datum
Bibulus am 3.9.11 um 17:06 Uhr
Re: Datum
Michael am 3.9.11 um 19:49 Uhr
Weitere Antworten (4)
Beata am 3.9.11 um 6:38 Uhr
Re: Villa gaudi
Graeculus am 3.9.11 um 6:52 Uhr
Re: Villa gaudii
Bibulus am 3.9.11 um 8:13 Uhr
sina am 2.9.11 um 23:14 Uhr
Re: übersetzung richtig?
Bibulus am 3.9.11 um 0:29 Uhr
philjazz am 2.9.11 um 22:52 Uhr
Julia am 2.9.11 um 21:10 Uhr
Re: Vertrauen ins Leben - Übersetzung?
Bobibu! am 2.9.11 um 21:34 Uhr
Schamuhn am 2.9.11 um 15:49 Uhr
Re: Herr
ralph am 2.9.11 um 15:59 Uhr
Luna am 2.9.11 um 10:04 Uhr
Re: Wer kann mir weiterhelfen?
Graeculus am 2.9.11 um 15:09 Uhr
Re: Wer kann mir weiterhelfen?
Bibulus am 2.9.11 um 15:40 Uhr
Re: Wer kann mir weiterhelfen?
Graeculus am 2.9.11 um 15:45 Uhr
Weitere Antworten (4)
Luxa am 1.9.11 um 21:38 Uhr
Re: Cicero - Wortunklarheit
Luxa am 1.9.11 um 21:50 Uhr
Re: Cicero - Wortunklarheit
Graeculus am 1.9.11 um 21:51 Uhr
Re: Cicero - Wortunklarheit
Luxa am 1.9.11 um 21:57 Uhr
Buch am 1.9.11 um 21:06 Uhr
Je_ne_sais_pas am 1.9.11 um 16:18 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Graeculus am 1.9.11 um 16:48 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Je_ne_sais_pas am 2.9.11 um 0:45 Uhr
DS-Paar am 1.9.11 um 11:08 Uhr
Re: Auf ewig meins - Übersetzung gesucht
Paenultima am 1.9.11 um 19:52 Uhr
Re: Auf ewig meins - Übersetzung gesucht
Graeculus am 1.9.11 um 20:02 Uhr
Re: Auf ewig meins - Übersetzung gesucht
Bobibu! am 1.9.11 um 20:28 Uhr
Weitere Antworten (5)
Rob am 31.8.11 um 22:03 Uhr
Re: Selbstbewusstsein
latrator am 31.8.11 um 23:25 Uhr
Maus94 am 31.8.11 um 21:06 Uhr
Re: Benötige eine Übersetzung
Maus94 am 31.8.11 um 21:46 Uhr
Re: Benötige eine Übersetzung
arbiter am 31.8.11 um 21:47 Uhr
Re: Benötige eine Übersetzung
Maus94 am 31.8.11 um 22:13 Uhr
Weitere Antworten (1)
Tom am 31.8.11 um 17:32 Uhr
Re: Herr
Gast1 am 31.8.11 um 17:59 Uhr
Re: Herr
Graeculus am 31.8.11 um 19:31 Uhr
Re: Herr
latrator am 31.8.11 um 23:26 Uhr
Mucius am 31.8.11 um 16:05 Uhr
Re: Zeitraum von 40 Jahren
Bibulus am 31.8.11 um 16:14 Uhr
Re: Zeitraum von 40 Jahren
Bibulus am 31.8.11 um 16:17 Uhr
Re: Zeitraum von 40 Jahren
Mucius am 31.8.11 um 23:57 Uhr
phaederius am 31.8.11 um 12:43 Uhr
Re: positions und naturlänge?!
Gast1 am 31.8.11 um 13:02 Uhr
Re: positions und naturlänge?!
Graeculus am 31.8.11 um 13:08 Uhr
Re: positions und naturlänge?!
lala am 31.8.11 um 13:09 Uhr
Michael am 31.8.11 um 9:27 Uhr
Re: XVII calendas decembris
filix am 31.8.11 um 10:55 Uhr
Re: XVII calendas decembris
Michael am 31.8.11 um 11:36 Uhr
MA00 am 31.8.11 um 0:46 Uhr
Re: Ich bin die Summe meiner Erfahrungen
LupusCorvus Mundatus am 31.8.11 um 9:08 Uhr
Re: Ich bin die Summe meiner Erfahrungen
LupusCorvus Mundatus am 31.8.11 um 9:09 Uhr
Doc2k am 30.8.11 um 22:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Deutsch->Latein
arbiter am 31.8.11 um 19:49 Uhr
Herr
Frank Schultze-Willebrand am 5.9.11 um 14:32 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Deutsch->Latein
Graeculus am 5.9.11 um 15:24 Uhr
delpipo am 30.8.11 um 21:23 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
Vielen Dank am 1.9.11 um 10:48 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
delpipo am 1.9.11 um 23:18 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
arbiter am 2.9.11 um 0:56 Uhr
Weitere Antworten (2)
Chocola am 30.8.11 um 20:05 Uhr
Re: 3. sätze über Aeneas
Lateinhelfer am 30.8.11 um 20:07 Uhr
Cleopatra am 30.8.11 um 19:00 Uhr
Re: Aeneis Zitate
Cleopatra am 30.8.11 um 19:40 Uhr
Re: Aeneis Zitate
Cleopatra am 30.8.11 um 20:27 Uhr
Re: Aeneis Zitate
credoego am 30.8.11 um 21:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sunny am 30.8.11 um 16:29 Uhr
Re: Welche Übersetzung stimmt?
Sunny am 30.8.11 um 21:00 Uhr
Re: Welche Übersetzung stimmt?
Bibulus am 30.8.11 um 21:35 Uhr
Re: Welche Übersetzung stimmt?
Sunny am 31.8.11 um 14:13 Uhr
Sanja am 30.8.11 um 15:45 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 1.9.11 um 10:48 Uhr
Re: Übersetzung
Sanja am 5.9.11 um 9:44 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 5.9.11 um 10:22 Uhr
Weitere Antworten (3)
Teutonius am 30.8.11 um 11:39 Uhr
Andreas am 30.8.11 um 10:32 Uhr
Re: Uebersetzung
lala am 30.8.11 um 13:14 Uhr
pilenus am 30.8.11 um 1:35 Uhr
Re: cicero als sohn seiner Heimatstadt
arbiter am 30.8.11 um 2:10 Uhr
Re: cicero als sohn seiner Heimatstadt
pilenus am 30.8.11 um 2:42 Uhr
Paul am 29.8.11 um 18:04 Uhr
Re: Satz übersetzung
Graeculus am 29.8.11 um 18:19 Uhr
Re: Satz übersetzung
Graeculus am 29.8.11 um 18:20 Uhr
Re: Satz übersetzung
Paul am 29.8.11 um 18:31 Uhr
elfzwölf am 29.8.11 um 17:08 Uhr
Re: benötige Übersetzung
Elisabeth am 30.8.11 um 7:30 Uhr
Re: benötige Übersetzung
Brigitte am 30.8.11 um 11:22 Uhr
Violet am 29.8.11 um 14:17 Uhr
Re: Ganz dringend eine Übersetzung benötigt!
Rüdiger Frank am 7.9.11 um 1:05 Uhr
Re: Ganz dringend eine Übersetzung benötigt!
Rüdiger Frank am 7.9.11 um 1:13 Uhr
Weitere Antworten (1)
Debi am 29.8.11 um 13:07 Uhr
Re: Tatoo
andreas am 29.8.11 um 18:01 Uhr
Re: Tatoo
debi am 1.9.11 um 18:27 Uhr
Re: Tatoo
Graeculus am 1.9.11 um 18:51 Uhr
Violet am 29.8.11 um 0:41 Uhr
Re: Ich beötige eine Übersetzung.
Violet am 29.8.11 um 0:41 Uhr
Re: Ich beötige eine Übersetzung.
arbiter am 29.8.11 um 1:48 Uhr
Re: Ich beötige eine Übersetzung.
Violet am 29.8.11 um 1:52 Uhr
Kristina am 28.8.11 um 23:48 Uhr
Re: Narziss und Echo
arbiter am 29.8.11 um 0:23 Uhr
Re: Narziss und Echo
passer domesticus am 29.8.11 um 1:08 Uhr
Re: Narziss und Echo
passer domesticus am 29.8.11 um 1:12 Uhr
Weitere Antworten (7)
Danke! am 28.8.11 um 23:04 Uhr
Re: Noch einmal der ganze Satz
arbiter am 28.8.11 um 23:25 Uhr
Re: Noch einmal der ganze Satz
filix am 28.8.11 um 23:30 Uhr
Re: Noch einmal der ganze Satz
filix am 28.8.11 um 23:33 Uhr
Danke! am 28.8.11 um 23:00 Uhr
Re: Bitte eine Übersetzung
Kosmokrator am 29.8.11 um 7:40 Uhr
leon am 28.8.11 um 22:11 Uhr
Re: Metrik
Paenultima am 29.8.11 um 0:06 Uhr
Maria Sch. am 28.8.11 um 21:37 Uhr
Re: Englisch - Latein Übersetzung
Maria Sch. am 29.8.11 um 17:55 Uhr
Re: Englisch - Latein Übersetzung
Graeculus am 29.8.11 um 18:17 Uhr
Re: Englisch - Latein Übersetzung
1 am 30.8.11 um 0:59 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marcus am 28.8.11 um 21:30 Uhr
Re: Selbst Engel fallen.
arbiter am 28.8.11 um 21:56 Uhr
Re: Selbst Engel fallen.
Marcus am 28.8.11 um 22:38 Uhr
Re: Selbst Engel fallen.
1 am 28.8.11 um 22:41 Uhr
Weitere Antworten (1)
Manuel am 28.8.11 um 13:30 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Manuel am 28.8.11 um 14:45 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Edda Gebhart am 28.8.11 um 22:00 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
filix am 28.8.11 um 22:06 Uhr
Mel am 28.8.11 um 12:32 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 28.8.11 um 21:35 Uhr
Re: Übersetzung
1 am 28.8.11 um 21:36 Uhr
Re: Übersetzung
veniculus am 28.8.11 um 22:01 Uhr
Fluchtweg am 27.8.11 um 20:00 Uhr
Politur am 27.8.11 um 16:18 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Bitte, Bitte
Gast1 am 27.8.11 um 18:01 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Bitte, Bitte
Dr.med. Lu. am 27.8.11 um 19:57 Uhr
Politur am 27.8.11 um 15:39 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Bitte
Gast1 am 27.8.11 um 17:35 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Bitte
Politur am 27.8.11 um 17:41 Uhr
Tobias am 27.8.11 um 14:48 Uhr
Re: Zitat von -de Balzac-
Tobias am 29.8.11 um 22:22 Uhr
Re: Zitat von -de Balzac-
filix am 29.8.11 um 22:54 Uhr
Re: Zitat von -de Balzac-
Tobias am 30.8.11 um 10:58 Uhr
Weitere Antworten (15)
kiara am 27.8.11 um 10:18 Uhr
manu am 26.8.11 um 22:09 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für Tattoo
manu am 27.8.11 um 22:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für Tattoo
manu am 27.8.11 um 23:04 Uhr
Kiki am 26.8.11 um 17:50 Uhr
Re: Caesar
Graeculus am 26.8.11 um 19:45 Uhr
Re: Caesar
Graeculus am 26.8.11 um 19:47 Uhr
Europa am 26.8.11 um 15:29 Uhr
Re: Geburtstag
Graeculus am 26.8.11 um 15:52 Uhr
Re: Geburtstag
Europa am 26.8.11 um 15:55 Uhr
alex am 26.8.11 um 14:45 Uhr
Re: ins latein übersetzen
Graeculus am 26.8.11 um 14:52 Uhr
Re: ins latein übersetzen
Europa am 26.8.11 um 15:19 Uhr
Mausi am 26.8.11 um 14:36 Uhr
Re: Tattoo
Graeculus am 26.8.11 um 14:40 Uhr
Persepolis am 26.8.11 um 14:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Bitte
Persepolis am 26.8.11 um 16:31 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
passer domesticus am 26.8.11 um 16:39 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Persepolis am 26.8.11 um 16:50 Uhr
Weitere Antworten (7)
Froggie am 25.8.11 um 21:14 Uhr
Re: AcI
Jonathan am 25.8.11 um 21:27 Uhr
Froggie am 25.8.11 um 21:12 Uhr
Re: AcI
Jonathan am 25.8.11 um 21:29 Uhr
Re: AcI
Froggie am 27.8.11 um 15:12 Uhr
Re: AcI
Dr.med. Lu. am 27.8.11 um 20:12 Uhr
Lara Ymz am 25.8.11 um 19:15 Uhr
Re: Hilfe nötig.
arbiter am 26.8.11 um 12:30 Uhr
Re: Hilfe nötig.
Lara Ymz am 27.8.11 um 16:47 Uhr
Re: Hilfe nötig.
Kosmokrator am 28.8.11 um 2:28 Uhr
Zotter am 25.8.11 um 18:33 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
Elisabeth am 25.8.11 um 19:05 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
Zotter am 25.8.11 um 19:21 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
Gast1 am 25.8.11 um 20:04 Uhr
Konni am 25.8.11 um 16:39 Uhr
Re: Nochmal fix Hilfe bentötigt
Gast1 am 25.8.11 um 16:46 Uhr
Re: Nochmal fix Hilfe bentötigt
Konni am 26.8.11 um 8:10 Uhr
Re: Nochmal fix Hilfe bentötigt
Gast1 am 26.8.11 um 9:14 Uhr
Jadea am 25.8.11 um 15:07 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 26.8.11 um 14:33 Uhr
Re: Hilfe
Graeculus am 26.8.11 um 14:43 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 26.8.11 um 14:45 Uhr
Weitere Antworten (3)
Jusch am 25.8.11 um 14:41 Uhr
Re: DRINGENDE BITTE UM ÜBERSETZUNG
Jusch am 25.8.11 um 21:22 Uhr
Paul am 25.8.11 um 14:03 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 25.8.11 um 15:14 Uhr
Re: Übersetzung
Paul am 26.8.11 um 14:10 Uhr
Marco am 25.8.11 um 13:49 Uhr
Re: Übersetzung fur Tattoo
andreas am 25.8.11 um 20:02 Uhr
Re: Übersetzung fur Tattoo
Marco am 25.8.11 um 21:52 Uhr
Re: Übersetzung fur Tattoo
Marco am 25.8.11 um 21:53 Uhr
Bernhard am 25.8.11 um 13:21 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Jonathan am 25.8.11 um 21:26 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bernhard am 26.8.11 um 10:32 Uhr
Stefanie am 25.8.11 um 13:01 Uhr
Re: textkritik die zweite
Paenultima am 25.8.11 um 16:40 Uhr
hennag am 25.8.11 um 10:47 Uhr
Matti am 24.8.11 um 20:16 Uhr
Ellen am 24.8.11 um 18:07 Uhr
Robert Heissbauer am 24.8.11 um 17:34 Uhr
Mila am 24.8.11 um 16:52 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe
Mila am 24.8.11 um 17:09 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe
Elisabeth am 24.8.11 um 17:44 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe
Mila am 24.8.11 um 21:41 Uhr
Apo am 24.8.11 um 10:27 Uhr
Re: et a civibus et ab incolis
Gast1 am 24.8.11 um 10:31 Uhr
Re: et a civibus et ab incolis
Apo am 24.8.11 um 10:39 Uhr
Michael am 24.8.11 um 8:00 Uhr
Re: musicae tempus vita, musica temporis mors
Michael am 24.8.11 um 8:45 Uhr
Re: musicae tempus vita, musica temporis mors
Michael am 24.8.11 um 9:59 Uhr
Re: musicae tempus vita, musica temporis mors
Graeculus am 24.8.11 um 12:18 Uhr
Sesostris am 23.8.11 um 22:12 Uhr
Re: Ich kam, ich sah, ich ging wieder
arbiter am 23.8.11 um 22:57 Uhr
Jonathan am 23.8.11 um 21:05 Uhr
Re: Max et Moritz
Jonathan am 28.8.11 um 10:32 Uhr
Re: Max et Moritz
arbiter am 28.8.11 um 16:39 Uhr
Re: Max et Moritz
Jonathan am 28.8.11 um 20:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Kniell am 23.8.11 um 14:58 Uhr
Re: Erinnernung
passer domesticus am 26.8.11 um 21:40 Uhr
Re: Erinnernung
Bibulus am 27.8.11 um 1:12 Uhr
Kirchenlied
kniell am 24.7.12 um 20:37 Uhr
Weitere Antworten (16)
Laura am 23.8.11 um 13:33 Uhr
Re: Frage / Hausaufgaben
Andreas am 23.8.11 um 13:48 Uhr
Re: Frage / Hausaufgaben
passer domesticus am 23.8.11 um 13:55 Uhr
Disi :D am 23.8.11 um 12:57 Uhr
Re: Frage
arbiter am 25.8.11 um 0:37 Uhr
Re: Frage
Disi :D am 25.8.11 um 12:42 Uhr
Re: Frage
Disi :) am 30.8.11 um 12:48 Uhr
Weitere Antworten (29)
Jusch am 23.8.11 um 10:54 Uhr
Familienmensch am 23.8.11 um 10:50 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Jonathan am 23.8.11 um 22:00 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Familienmensch am 25.8.11 um 6:58 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
arbiter am 25.8.11 um 12:27 Uhr
Stef am 23.8.11 um 10:02 Uhr
Re: ein schmankerl zum morgen
Dr.med. Lu. am 23.8.11 um 10:32 Uhr
Re: ein schmankerl zum morgen
Stef am 23.8.11 um 10:56 Uhr
Re: ein schmankerl zum morgen
Gast1 am 23.8.11 um 11:06 Uhr
Lyther am 22.8.11 um 19:54 Uhr
Re: Frage
Lyther am 22.8.11 um 20:09 Uhr
Re: Frage
Dr.med. Lu. am 22.8.11 um 20:12 Uhr
Re: Frage
Dr.med. Lu. am 22.8.11 um 20:14 Uhr
Anna am 22.8.11 um 18:04 Uhr
Re: Frage zur „Richtigkeit“ :D
Anna am 22.8.11 um 19:25 Uhr
Re: Frage zur „Richtigkeit“ :D
Anna am 13.9.11 um 21:41 Uhr
Re: Frage zur „Richtigkeit“ :D
Anna am 13.9.11 um 21:42 Uhr
Weitere Antworten (3)
Patrick91 am 22.8.11 um 17:31 Uhr
Re:
famulus am 22.8.11 um 18:08 Uhr
Re:
passer domesticus am 22.8.11 um 19:58 Uhr
Re:
Patrick91 am 22.8.11 um 21:46 Uhr
dian am 22.8.11 um 17:07 Uhr
Dave am 22.8.11 um 15:46 Uhr
Re: kleines Problem bei Übersetzung
Dave am 22.8.11 um 15:50 Uhr
Sven am 22.8.11 um 15:40 Uhr
Daniel Witte am 22.8.11 um 13:31 Uhr
Re: Ibiza / Ebusus
filix am 22.8.11 um 17:41 Uhr
Re: Ibiza / Ebusus
Dr.med. Lu. am 22.8.11 um 18:44 Uhr
Re: Ibiza / Ebusus
Dr.med. Lu. am 22.8.11 um 18:47 Uhr
Weitere Antworten (4)
Stef am 22.8.11 um 12:02 Uhr
Re: Textkritik c. dupl. acc
Graeculus am 22.8.11 um 12:03 Uhr
Re: Textkritik c. dupl. acc
filix am 22.8.11 um 12:10 Uhr
Ahnungslos am 22.8.11 um 11:12 Uhr
Re: Uebersetzungsversuch Deutsch->Latein
Graeculus am 22.8.11 um 11:45 Uhr
Re: Uebersetzungsversuch Deutsch->Latein
Ahnungslos am 22.8.11 um 12:15 Uhr
Unbekannt am 22.8.11 um 9:50 Uhr
nocturnus am 22.8.11 um 3:47 Uhr
Re: Eine neue Funktion - Forum durchsuchen -
Graeculus am 29.8.11 um 19:27 Uhr
Re: Eine neue Funktion - Forum durchsuchen -
Lateinhelfer am 29.8.11 um 20:38 Uhr
Re: Eine neue Funktion - Forum durchsuchen -
Lateinhelfer am 29.8.11 um 20:39 Uhr
Weitere Antworten (11)
cp21 am 21.8.11 um 23:29 Uhr
Re: Kleine Frage
arbiter am 21.8.11 um 23:57 Uhr
Re: Kleine Frage
Bibulus am 22.8.11 um 0:41 Uhr
Re: Kleine Frage
Dr.med. Lu. am 22.8.11 um 12:37 Uhr
Sappho am 21.8.11 um 20:50 Uhr
Re: Ein paar Tipps für eine Romreise? (=
Sappho am 1.9.11 um 23:51 Uhr
Re: Ein paar Tipps für eine Romreise? (=
Lateinhelfer am 2.9.11 um 9:26 Uhr
Re: Ein paar Tipps für eine Romreise? (=
Sappho am 2.9.11 um 21:25 Uhr
Weitere Antworten (32)
Jusch am 21.8.11 um 18:23 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 22.8.11 um 0:47 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 22.8.11 um 0:51 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Jusch am 22.8.11 um 12:15 Uhr
nani am 21.8.11 um 17:28 Uhr
Re: Frage zur reihenfolge der Fälle
Graeculus am 21.8.11 um 17:56 Uhr
nani am 21.8.11 um 17:28 Uhr
Re: Frage zur reihenfolge der Fälle
Graeculus am 21.8.11 um 17:55 Uhr
michi am 21.8.11 um 16:04 Uhr
Re: inposuere
latrator am 21.8.11 um 16:12 Uhr
Carola am 21.8.11 um 14:17 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
nani am 21.8.11 um 17:22 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 21.8.11 um 17:58 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 21.8.11 um 18:10 Uhr
Weitere Antworten (2)
jörg am 21.8.11 um 13:56 Uhr
Re: die Abkürzung a.V.
Graeculus am 21.8.11 um 14:02 Uhr
Ronny am 21.8.11 um 13:11 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe
Ronny am 21.8.11 um 19:54 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe
latrator am 21.8.11 um 20:00 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe
Ronny am 21.8.11 um 20:10 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mat am 21.8.11 um 12:59 Uhr
Re: Übersetzung „Spaß machen“
latrator am 21.8.11 um 14:05 Uhr
Dave am 21.8.11 um 12:42 Uhr
Re: Ein Problem beim Übersetzen
Graeculus am 21.8.11 um 12:57 Uhr
Re: Ein Problem beim Übersetzen
Dave am 21.8.11 um 12:57 Uhr
Re: Ein Problem beim Übersetzen
Graeculus am 21.8.11 um 12:58 Uhr
Weitere Antworten (1)
Karen am 21.8.11 um 12:31 Uhr
Re: Wie übersetze ich das sinnvoll?
Karen am 21.8.11 um 20:06 Uhr
Re: Wie übersetze ich das sinnvoll?
Karen am 22.8.11 um 8:40 Uhr
Dave am 21.8.11 um 12:29 Uhr
Re: Eine Vokabelfrage
Marcus am 21.8.11 um 12:35 Uhr
Dave am 21.8.11 um 11:37 Uhr
Re: Wie soll ich das übersetzen ?
Dave am 21.8.11 um 11:53 Uhr
Re: Wie soll ich das übersetzen ?
Dave am 21.8.11 um 12:09 Uhr
Weitere Antworten (2)
nani am 21.8.11 um 11:30 Uhr
Markus am 20.8.11 um 23:42 Uhr
Re: für tattoo
latrator am 20.8.11 um 23:57 Uhr
Aaliyah am 20.8.11 um 22:39 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Graeculus am 21.8.11 um 9:26 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Vanessa am 21.8.11 um 12:28 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
arbiter am 21.8.11 um 13:40 Uhr
Mattias am 20.8.11 um 21:31 Uhr
Re: Zitat für Tatoo
hanswurst am 21.8.11 um 12:17 Uhr
Re: Zitat für Tatoo
Graeculus am 21.8.11 um 12:49 Uhr
Re: Zitat für Tatoo
Mattias am 21.8.11 um 13:26 Uhr
Alexander am 20.8.11 um 21:03 Uhr
Re: Thomas Evangelium
Graeculus am 27.3.21 um 14:04 Uhr
Re: Thomas Evangelium
Klaus am 27.3.21 um 15:38 Uhr
Re: Thomas Evangelium
IRNI am 29.3.21 um 15:46 Uhr
Weitere Antworten (14)
Sinchen:) am 20.8.11 um 15:10 Uhr
Re: Vokabelfrage!!!
arbiter am 20.8.11 um 15:14 Uhr
Re: Vokabelfrage!!!
Sinchen:) am 20.8.11 um 15:15 Uhr
dezemberliebe am 20.8.11 um 10:18 Uhr
harald am 20.8.11 um 10:04 Uhr
Re: anschrift auf Latein
Dr.med. Lu. am 20.8.11 um 14:53 Uhr
Re: anschrift auf Latein
harald am 20.8.11 um 18:05 Uhr
Re: anschrift auf Latein
filix am 20.8.11 um 19:12 Uhr
Dr.med. Lu. am 19.8.11 um 20:31 Uhr
Re: DIE FREITAGSFRAGE: PRO PRUDENTISSIMIS !
Bibulus am 21.8.11 um 22:18 Uhr
Re: DIE FREITAGSFRAGE: PRO PRUDENTISSIMIS !
regulus am 21.8.11 um 22:27 Uhr
Re: DIE FREITAGSFRAGE: PRO PRUDENTISSIMIS !
Bibulus am 21.8.11 um 22:30 Uhr
Weitere Antworten (10)
Romy am 19.8.11 um 17:21 Uhr
Weitere Antworten (26)
quarens am 19.8.11 um 16:24 Uhr
Re: Musenanrufung
quarens am 19.8.11 um 17:12 Uhr
Re: Musenanrufung
latrator am 19.8.11 um 18:35 Uhr
Re: Musenanrufung
quarens am 19.8.11 um 21:13 Uhr
Phantom am 19.8.11 um 13:11 Uhr
Re: Übersetzung : Das Ende ist nahe
Dr.med. Lu. am 20.8.11 um 16:37 Uhr
Re: Übersetzung : Das Ende ist nahe
Dr.med. Lu. am 20.8.11 um 16:38 Uhr
Kevin Diego am 18.8.11 um 22:13 Uhr
Weitere Antworten (3)
Chris am 18.8.11 um 17:53 Uhr
Re: Übersetzung
latrator am 18.8.11 um 18:18 Uhr
Romulus am 18.8.11 um 17:24 Uhr
Re: Bitte um hilfe
Apuleia am 18.8.11 um 17:27 Uhr
Apuleia am 18.8.11 um 15:11 Uhr
Re: correctio (deutsch-Latein)
Apuleia am 18.8.11 um 17:11 Uhr
Re: correctio (deutsch-Latein)
arbiter am 18.8.11 um 18:54 Uhr
Re: correctio (deutsch-Latein)
latrator am 18.8.11 um 19:22 Uhr
Lina am 18.8.11 um 14:53 Uhr
Re: Vulpes et hircus ( phaedrus ) HILFE !!!
Apuleia am 18.8.11 um 15:23 Uhr
Weitere Antworten (4)
Tobi am 18.8.11 um 14:19 Uhr
Re: Übersetzung DEU-LAT (Tatooanfrage)
Apuleia am 18.8.11 um 15:14 Uhr
Re: Übersetzung DEU-LAT (Tatooanfrage)
latrator am 18.8.11 um 17:09 Uhr
Ignotus am 18.8.11 um 10:58 Uhr
Re: Hilfe bei Ovid
Gast1 am 18.8.11 um 11:02 Uhr
Re: Hilfe bei Ovid
Ignotus am 18.8.11 um 11:03 Uhr
Re: Hilfe bei Ovid
latrator am 18.8.11 um 13:05 Uhr
Blue Velvet am 18.8.11 um 8:20 Uhr
Re: praetor
Lateinhelfer am 18.8.11 um 8:27 Uhr
Re: praetor
Blue Velvet am 18.8.11 um 8:34 Uhr
Re: praetor
Graeculus am 18.8.11 um 9:18 Uhr
List Petersen am 18.8.11 um 0:40 Uhr
Re: Redewendung
Paenultima am 18.8.11 um 1:08 Uhr
P. M. Apiarius am 17.8.11 um 17:42 Uhr
Re: Übersetzung einer Formel: Deutsch -> Latein
P. M. Apiarius am 18.8.11 um 17:40 Uhr
Re: Übersetzung einer Formel: Deutsch -> Latein
P. M. Apiarius am 21.8.11 um 8:51 Uhr
Weitere Antworten (1)
roggen am 17.8.11 um 15:54 Uhr
Re: Übersetzung
roggen am 17.8.11 um 19:42 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 17.8.11 um 19:55 Uhr
Re: Übersetzung
roggen am 17.8.11 um 21:43 Uhr
Weitere Antworten (2)
Ignotus am 17.8.11 um 15:44 Uhr
Re: Wortherkunft
arbiter am 17.8.11 um 15:49 Uhr
Re: Wortherkunft
Ignotus am 17.8.11 um 16:02 Uhr
Blobstar am 17.8.11 um 15:40 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch nach Latein
arbiter am 17.8.11 um 17:56 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch nach Latein
Patrizia am 17.8.11 um 18:03 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch nach Latein
Blobstar am 17.8.11 um 18:16 Uhr
Weitere Antworten (2)
Tom am 17.8.11 um 13:52 Uhr
Re: Literatur zu „Pro Milone“
latrator am 17.8.11 um 14:11 Uhr
Guido Galle am 16.8.11 um 23:16 Uhr
Re: Flunamen: Ahr
Paenultima am 16.8.11 um 23:34 Uhr
Andre am 16.8.11 um 22:48 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 16.8.11 um 22:54 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 16.8.11 um 22:55 Uhr
Re: Übersetzung
Andre am 16.8.11 um 22:58 Uhr
Frantastic am 16.8.11 um 22:43 Uhr
Re: Übersetzung: ich bin ich
Gast am 16.8.11 um 23:12 Uhr
Re: Übersetzung: ich bin ich
Frantastic am 16.8.11 um 23:19 Uhr
Re: Übersetzung: ich bin ich
gurt am 17.8.11 um 14:41 Uhr
Weitere Antworten (1)
Gast am 16.8.11 um 21:57 Uhr
Re: Mal was Fachfremdes ;)
Elisabeth am 17.8.11 um 10:22 Uhr
Re: Mal was Fachfremdes ;)
Sappho am 18.8.11 um 1:21 Uhr
Re: Mal was Fachfremdes ;)
Gast am 18.8.11 um 19:55 Uhr
Weitere Antworten (8)
Juliane am 16.8.11 um 21:51 Uhr
Re: Mal wieder eine Tatoofrage :)
philip am 16.8.11 um 22:46 Uhr
Re: Mal wieder eine Tatoofrage :)
Juliane am 17.8.11 um 7:25 Uhr
Re: Mal wieder eine Tatoofrage :)
Bibulus am 17.8.11 um 8:24 Uhr
Weitere Antworten (3)
P.P. am 16.8.11 um 21:37 Uhr
Re: Vielen Dank für die Mühe!
Bibulus am 17.8.11 um 3:58 Uhr
Re: Vielen Dank für die Mühe!
P.P. am 17.8.11 um 5:25 Uhr
Re: Vielen Dank für die Mühe!
Bibulus am 17.8.11 um 8:26 Uhr
Weitere Antworten (2)
Philip am 16.8.11 um 19:34 Uhr
Re: Übersetzung DEU- LAT Sinnspruch Hilfe!
Philip am 21.8.11 um 15:14 Uhr
Re: Übersetzung DEU- LAT Sinnspruch Hilfe!
latrator am 21.8.11 um 16:06 Uhr
Re: Übersetzung DEU- LAT Sinnspruch Hilfe!
Dr.med. Lu. am 22.8.11 um 14:58 Uhr
Weitere Antworten (12)
Thorsten am 16.8.11 um 19:29 Uhr
Re: Ich heile, damit du nicht stirbst
Gast1 am 16.8.11 um 19:45 Uhr
Re: Ich heile, damit du nicht stirbst
latrator am 17.8.11 um 12:01 Uhr
kathrin p. am 16.8.11 um 18:42 Uhr
Re: brauche hilfe.....
Paenultima am 16.8.11 um 19:00 Uhr
Re: brauche hilfe..AHR
Guido Galle am 16.8.11 um 23:02 Uhr
Re: brauche hilfe.....
Paenultima am 16.8.11 um 23:13 Uhr
Michael Hofbauer am 16.8.11 um 17:44 Uhr
Re: A * A * A * Ave, amice, abi
michael bibl am 13.10.15 um 10:58 Uhr
Re: A * A * A * Ave, amice, abi
filix am 13.10.15 um 13:53 Uhr, überarbeitet am 13.10.15 um 13:54 Uhr
Re: A * A * A * Ave, amice, abi
Michael Hofbauer am 9.2.19 um 12:33 Uhr
Weitere Antworten (67)
ama am 16.8.11 um 17:30 Uhr
Re: Originalzitat?
ama am 16.8.11 um 17:40 Uhr
Re: Originalzitat?
Bibulus am 16.8.11 um 17:52 Uhr
Re: Originalzitat?
Bibulus am 16.8.11 um 17:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Clotho am 16.8.11 um 16:14 Uhr
Re: Darf man ein Zitat so verändern?
arbiter am 16.8.11 um 17:20 Uhr
Re: Darf man ein Zitat so verändern?
latrator am 16.8.11 um 17:21 Uhr
Re: Darf man ein Zitat so verändern?
arbiter am 16.8.11 um 17:22 Uhr
Weitere Antworten (12)
Laura am 16.8.11 um 15:47 Uhr
Re: Was heißt
Paenultima am 16.8.11 um 16:03 Uhr
Re: Was heißt
Clotho am 16.8.11 um 16:03 Uhr
Re: Was heißt
Laura am 16.8.11 um 16:06 Uhr
Melissa am 16.8.11 um 13:00 Uhr
Re: Hallo ihr Lieben :)
Bibulus am 17.8.11 um 1:03 Uhr
Re: Hallo ihr Lieben :)
Melissa am 17.8.11 um 13:29 Uhr
Re: Hallo ihr Lieben :)
Elisabeth am 18.8.11 um 8:07 Uhr
Weitere Antworten (27)
Karen am 16.8.11 um 11:22 Uhr
Christina am 16.8.11 um 10:23 Uhr
Re: Clodius Pulcher - Cicero
latrator am 16.8.11 um 14:05 Uhr
Re: Clodius Pulcher - Cicero
latrator am 16.8.11 um 14:20 Uhr
Sascha am 15.8.11 um 23:27 Uhr
Re: Ist das so richtig?
Elisabeth am 16.8.11 um 8:24 Uhr
Re: Ist das so richtig?
Sascha am 16.8.11 um 11:34 Uhr
Re: Ist das so richtig?
Sabine am 11.11.11 um 14:43 Uhr
philjazz am 15.8.11 um 20:13 Uhr
Re: cavitas lupinus
Bibulus am 16.8.11 um 20:37 Uhr
Re: cavitas lupinus
philjazz am 16.8.11 um 23:17 Uhr
Re: cavitas lupinus
Bibulus am 16.8.11 um 23:36 Uhr
Weitere Antworten (3)
Wallace am 15.8.11 um 17:06 Uhr
Re: stimmt das?
Bibulus am 15.8.11 um 18:10 Uhr
Daniel 24 am 15.8.11 um 16:58 Uhr
fred am 15.8.11 um 16:27 Uhr
Re: Übersetzung für ein tattoo
Gast1 am 15.8.11 um 16:34 Uhr
shane am 15.8.11 um 14:47 Uhr
Re: übersetzung latein-deutsch
shane am 15.8.11 um 15:54 Uhr
Re: übersetzung latein-deutsch
latrator am 15.8.11 um 17:02 Uhr
Re: übersetzung latein-deutsch
latrator am 15.8.11 um 17:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
kasch am 15.8.11 um 13:23 Uhr
Re: hlfe bei tattoo
Graeculus am 16.8.11 um 9:05 Uhr
Re: hlfe bei tattoo
kasch am 16.8.11 um 9:09 Uhr
Re: hlfe bei tattoo
Asuge am 16.8.11 um 13:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sunny am 15.8.11 um 10:42 Uhr
Re: Altar in Turm transloziert?
filix am 16.8.11 um 10:03 Uhr
Re: Altar in Turm transloziert?
Sunny am 16.8.11 um 11:02 Uhr
Re: Altar in Turm transloziert?
Sunny am 16.8.11 um 11:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
SaschaB. am 15.8.11 um 10:14 Uhr
Re: HILFE! ÜBERSETZUNG FÜR TATTOO
andreas am 15.8.11 um 10:23 Uhr
Gerald am 14.8.11 um 22:48 Uhr
Re: Latein-Deutsch-Übersetzungen
Gerald am 14.8.11 um 22:55 Uhr
Re: Latein-Deutsch-Übersetzungen
Gabriel am 14.8.11 um 23:05 Uhr
Felix am 14.8.11 um 14:47 Uhr
Re: Kurze Übersetzung Deutsch > Latein
andreas am 14.8.11 um 15:46 Uhr
Re: Kurze Übersetzung Deutsch > Latein
Paenultima am 15.8.11 um 3:06 Uhr
Re: Kurze Übersetzung Deutsch > Latein
andreas am 15.8.11 um 10:20 Uhr
nobse am 14.8.11 um 13:25 Uhr
Re: Übersetzungen
nobse am 14.8.11 um 20:22 Uhr
Re: Übersetzungen
nobse am 22.8.11 um 19:24 Uhr
Re: Übersetzungen
Dr.med. Lu. am 22.8.11 um 19:33 Uhr
Weitere Antworten (7)
sab am 14.8.11 um 12:17 Uhr
Re: Ein Leben lang.
Germanicus am 14.8.11 um 13:48 Uhr
Re: Ein Leben lang.
andreas am 14.8.11 um 13:49 Uhr
Re: Ein Leben lang.
ONDIT am 14.8.11 um 13:54 Uhr
Werner am 14.8.11 um 11:29 Uhr
Re: Vergil
Werner am 14.8.11 um 12:28 Uhr
Re: Vergil
filix am 14.8.11 um 17:35 Uhr
Re: Vergil
Werner am 14.8.11 um 17:48 Uhr
Weitere Antworten (1)
Rene am 14.8.11 um 10:43 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 14.8.11 um 12:11 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 14.8.11 um 12:12 Uhr
Xaver Langman am 13.8.11 um 19:22 Uhr
Re: vokabeln
Bibulus am 13.8.11 um 19:36 Uhr
Re: vokabeln
arbiter am 14.8.11 um 0:55 Uhr
Re: vokabeln
arbiter am 14.8.11 um 0:59 Uhr
Marcus am 13.8.11 um 17:18 Uhr
Re: Punkt?
Bibulus am 13.8.11 um 19:27 Uhr
Re: Punkt?
Marcus am 13.8.11 um 19:28 Uhr
Re: Punkt?
Bibulus am 13.8.11 um 19:32 Uhr
Kevin Diego am 13.8.11 um 15:58 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
andreas am 14.8.11 um 21:36 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Daniel am 15.8.11 um 0:06 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Paenultima am 15.8.11 um 2:44 Uhr
Weitere Antworten (11)
Teutonius am 12.8.11 um 16:24 Uhr
Re: noritis
arbiter am 12.8.11 um 16:34 Uhr
ama am 12.8.11 um 15:18 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
ralph am 12.8.11 um 16:51 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
ONDIT am 12.8.11 um 17:24 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
arbiter am 12.8.11 um 18:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
Konni am 12.8.11 um 10:22 Uhr
Re: Hilfe Hilfe Hilfe
Bobibu! am 12.8.11 um 17:17 Uhr
Re: Hilfe Hilfe Hilfe
Bobibu! am 12.8.11 um 17:18 Uhr
Re: Hilfe Hilfe Hilfe
Konni am 16.8.11 um 7:55 Uhr
Weitere Antworten (4)
Roman am 12.8.11 um 3:01 Uhr
Re: Übersetzung
Jonathan am 12.8.11 um 10:55 Uhr
Re: Übersetzung
Marcus am 12.8.11 um 16:33 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 12.8.11 um 16:37 Uhr
Thomas am 12.8.11 um 1:27 Uhr
Re: Text Übersetzung für Tattoo
latrator am 12.8.11 um 9:04 Uhr
Re: Text Übersetzung für Tattoo
Nadine am 12.8.11 um 23:28 Uhr
Re: Text Übersetzung für Tattoo
ralph am 13.8.11 um 9:42 Uhr
niclas am 11.8.11 um 12:45 Uhr
Re: in sich ruhen
filix am 11.8.11 um 15:00 Uhr
Michael82 am 11.8.11 um 12:13 Uhr
Re: bräuchte eine übersetzung!
andreas am 11.8.11 um 12:22 Uhr
Teutonius am 11.8.11 um 10:45 Uhr
Re: Isthmos
ONDIT am 11.8.11 um 13:46 Uhr
Re: Isthmos
Lateinhelfer am 11.8.11 um 14:23 Uhr
Re: Isthmos
Teutonius am 11.8.11 um 23:27 Uhr
Daniel am 11.8.11 um 9:48 Uhr
Re: Name für Schnaps
filix am 11.8.11 um 10:10 Uhr
karl-Martin am 11.8.11 um 6:47 Uhr
Re: stand up
Nissi am 11.8.11 um 15:27 Uhr
Re: stand up
Bobibu! am 11.8.11 um 21:03 Uhr
Re: stand up
Bobibu! am 11.8.11 um 21:05 Uhr
AktenzeichenG am 10.8.11 um 22:00 Uhr
Re: Licht
Teutonius am 12.8.11 um 0:32 Uhr
Re: Licht
Melli am 12.8.11 um 22:51 Uhr
Re: Licht
ralph am 13.8.11 um 9:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Teutonius am 10.8.11 um 21:19 Uhr
Re: alioquin
Clotho am 10.8.11 um 23:15 Uhr
Teutonius am 10.8.11 um 21:15 Uhr
Re: ind. Frage
lala am 10.8.11 um 21:50 Uhr
Teutonius am 10.8.11 um 21:10 Uhr
Re: praesidium
Paenultima am 11.8.11 um 1:05 Uhr
Clotho am 10.8.11 um 21:01 Uhr
Teutonius am 10.8.11 um 20:02 Uhr
Re: argutia Nilotici calami
andreas am 10.8.11 um 21:38 Uhr
Re: argutia Nilotici calami
Bibulus am 10.8.11 um 21:39 Uhr
Teutonius am 10.8.11 um 17:39 Uhr
Re: praefamur
Teutonius am 10.8.11 um 18:15 Uhr
Re: praefamur
Teutonius am 10.8.11 um 18:36 Uhr
Re: praefamur
Teutonius am 10.8.11 um 18:38 Uhr
Teutonius am 10.8.11 um 17:35 Uhr
Re: urbe Latia
Gast1 am 10.8.11 um 17:49 Uhr
Teutonius am 10.8.11 um 17:34 Uhr
Re: Milesio sermone
Teutonius am 10.8.11 um 18:43 Uhr
Re: Milesio sermone
Bibulus am 10.8.11 um 19:01 Uhr
Re: Milesio sermone
Teutonius am 10.8.11 um 19:30 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 10.8.11 um 17:29 Uhr
Re: stiendia pueritiae
arbiter am 10.8.11 um 18:01 Uhr
Re: stiendia pueritiae
Teutonius am 10.8.11 um 19:47 Uhr
Re: stiendia pueritiae
Lateinhelfer am 10.8.11 um 19:51 Uhr
Nickex am 10.8.11 um 16:29 Uhr
Re: Es lebe die Liebe
filix am 10.8.11 um 16:46 Uhr
Re: Es lebe die Liebe
Nickex am 10.8.11 um 16:47 Uhr
Marcus am 10.8.11 um 16:28 Uhr
Re: Erinnerung
Marcus am 10.8.11 um 19:14 Uhr
Re: Erinnerung
Bibulus am 10.8.11 um 19:55 Uhr
Re: Erinnerung
Marcus am 10.8.11 um 21:47 Uhr
Weitere Antworten (4)
Teutonius am 10.8.11 um 16:12 Uhr
Re: isthmus
Teutonius am 10.8.11 um 17:00 Uhr
Re: isthmus
arbiter am 10.8.11 um 17:08 Uhr
Re: isthmus
latrator am 10.8.11 um 17:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
Christine am 10.8.11 um 13:17 Uhr
P. Jütte am 10.8.11 um 13:03 Uhr
Re: Spinoza-Zitat übersetzen
pratzor am 10.8.11 um 13:15 Uhr
Re: Spinoza-Zitat übersetzen
latrator am 10.8.11 um 13:26 Uhr
Re: Spinoza-Zitat übersetzen
filix am 10.8.11 um 13:43 Uhr
Weitere Antworten (3)
Nadine am 10.8.11 um 11:21 Uhr
Re: Seneca ep. 51, 5
Nadine am 10.8.11 um 11:31 Uhr
Re: Seneca ep. 51, 5
latrator am 10.8.11 um 11:37 Uhr
Re: Seneca ep. 51, 5
regulus am 10.8.11 um 18:41 Uhr
Björn am 10.8.11 um 7:51 Uhr
Re: Text Übersetzung für Tattoo
Tobias Lüer am 10.8.11 um 11:15 Uhr
Re: Text Übersetzung für Tattoo
latrator am 10.8.11 um 11:30 Uhr
Björn am 10.8.11 um 6:05 Uhr
Re: Text Übersetzung für Tattoo
latrator am 10.8.11 um 14:29 Uhr
Re: Text Übersetzung für Tattoo
Lisa am 10.8.11 um 14:49 Uhr
Re: Text Übersetzung für Tattoo
pratzor am 10.8.11 um 14:55 Uhr
kathi am 10.8.11 um 0:02 Uhr
Weitere Antworten (5)
Thomas Karl am 9.8.11 um 23:32 Uhr
Weitere Antworten (4)
luisa am 9.8.11 um 21:53 Uhr
Re: übersetzung
andreas am 9.8.11 um 22:37 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 9.8.11 um 22:44 Uhr
Re: übersetzung
luisa am 10.8.11 um 15:55 Uhr
sabrina am 9.8.11 um 19:30 Uhr
Re: übersetzen
sabrina am 9.8.11 um 19:32 Uhr
Re: übersetzen
arbiter am 9.8.11 um 19:35 Uhr
Re: übersetzen
Bibulus am 9.8.11 um 19:35 Uhr
sabrina am 9.8.11 um 19:30 Uhr
Re: übersetzen
latrator am 9.8.11 um 19:36 Uhr
Ronny am 9.8.11 um 19:27 Uhr
Re: Text Übersetzung für Tattoo
Ronny am 9.8.11 um 20:41 Uhr
Re: Text Übersetzung für Tattoo
bianca jöster am 9.8.11 um 20:43 Uhr
Re: Text Übersetzung für Tattoo
latrator am 9.8.11 um 20:53 Uhr
Weitere Antworten (17)
Patrick M. am 9.8.11 um 18:39 Uhr
Re: Übersetzung eines Sinnspruchs
Graeculus am 9.8.11 um 23:16 Uhr
Re: Übersetzung eines Sinnspruchs
Marco am 9.8.11 um 23:38 Uhr
Re: Übersetzung eines Sinnspruchs
Marco am 9.8.11 um 23:46 Uhr
Weitere Antworten (9)
Kathrin am 9.8.11 um 18:16 Uhr
Weitere Antworten (6)
Philippus Medicus 334 v. Chr. am 9.8.11 um 17:36 Uhr
Re: auxilio egere
Lateinhelfer am 9.8.11 um 17:36 Uhr
Re: auxilio egere
Philippus Medicus 334 v. Chr. am 9.8.11 um 17:37 Uhr
Re: auxilio egere
Bibulus am 9.8.11 um 17:39 Uhr
Bastian am 9.8.11 um 17:08 Uhr
Re: Nochmal hilfe
Bastian am 9.8.11 um 17:13 Uhr
Re: Nochmal hilfe
Hilfe :) am 9.8.11 um 17:15 Uhr
Re: Nochmal hilfe
Dr.med. Lu. am 9.8.11 um 17:25 Uhr
Bastian am 9.8.11 um 17:05 Uhr
Re: Bitte helft mir
Bastian am 9.8.11 um 17:09 Uhr
Re: Bitte helft mir
latrator am 9.8.11 um 17:10 Uhr
Re: Bitte helft mir
Bastian am 9.8.11 um 17:13 Uhr
Weitere Antworten (1)
Philippus Medicus 334 v. Chr. am 9.8.11 um 16:52 Uhr
Re: Alexander Magnus
Philippus Medicus 334 v. Chr. am 9.8.11 um 17:04 Uhr
Re: Alexander Magnus
Philippus Medicus 334 v. Chr. am 9.8.11 um 17:04 Uhr
Re: Alexander Magnus
latrator am 9.8.11 um 17:07 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lateinhilfebenötigender am 9.8.11 um 16:45 Uhr
Re: Wieder Caesar
Lateinhilfebenötigender am 9.8.11 um 16:56 Uhr
Re: Wieder Caesar
latrator am 9.8.11 um 16:59 Uhr
Re: Wieder Caesar
Lateinhilfebenötigender am 9.8.11 um 17:03 Uhr
Axel ulitzka am 9.8.11 um 1:11 Uhr
Re: Sinnspruch
latrator am 9.8.11 um 9:36 Uhr
Manuel am 8.8.11 um 20:02 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Englisch / Latein
latrator am 9.8.11 um 9:39 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Englisch / Latein
Manuel am 9.8.11 um 11:49 Uhr
Weitere Antworten (13)
Annie am 8.8.11 um 13:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
Pigeldi am 8.8.11 um 9:40 Uhr
Re: Bitte auch um Übersetzung
Dr.med. Lu. am 8.8.11 um 15:53 Uhr
Re: Bitte auch um Übersetzung
latrator am 8.8.11 um 17:05 Uhr
Re: Bitte auch um Übersetzung
latrator am 8.8.11 um 17:12 Uhr
Astrophysicus am 8.8.11 um 6:45 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Paenultima am 8.8.11 um 11:45 Uhr
Stefan am 7.8.11 um 22:10 Uhr
Re: Pappel
Stefan am 7.8.11 um 22:22 Uhr
Re: Pappel
latrator am 7.8.11 um 22:47 Uhr
Lou am 7.8.11 um 17:15 Uhr
Re: kann mir jmd. folgendes Übersetzen?
latrator am 7.8.11 um 19:24 Uhr
philjazz am 7.8.11 um 14:44 Uhr
Re: candor aureus
Dr.med. Lu. am 8.8.11 um 11:56 Uhr
Re: candor aureus
Dr.med. Lu. am 8.8.11 um 12:29 Uhr
Re: candor aureus
philjazz am 8.8.11 um 20:24 Uhr
Maria am 7.8.11 um 14:11 Uhr
Re: Plural Neutrum
andreas am 9.8.11 um 21:47 Uhr
Re: Plural Neutrum
Willi am 9.8.11 um 22:19 Uhr
Re: Plural Neutrum
latrator am 9.8.11 um 22:23 Uhr
Weitere Antworten (30)
Nocenter am 7.8.11 um 13:05 Uhr
Re: Bitte um Überprüfung
Graeculus am 7.8.11 um 14:13 Uhr
Re: Bitte um Überprüfung
Graeculus am 7.8.11 um 14:18 Uhr
Re: Bitte um Überprüfung
arbiter am 7.8.11 um 14:46 Uhr
Marcus am 7.8.11 um 10:44 Uhr
Re: Dies irae
bernhard thamm am 7.8.11 um 13:42 Uhr
Re: Dies irae
Marcus am 7.8.11 um 14:45 Uhr
Re: Dies irae
arbiter am 7.8.11 um 16:05 Uhr
Weitere Antworten (4)
andreas am 7.8.11 um 9:18 Uhr
Re: Sonntagsrätsel
Lateinhelfer am 7.8.11 um 9:53 Uhr
Re: Sonntagsrätsel
andreas am 7.8.11 um 10:25 Uhr
Sepp am 7.8.11 um 8:31 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
andreas am 7.8.11 um 9:08 Uhr
Initiative zur Verbesserung des Forums (II) am 6.8.11 um 13:05 Uhr
Re: filix
Lateinhelfer am 7.8.11 um 11:42 Uhr
Marcus am 6.8.11 um 11:34 Uhr
Re: alqd durare
Marcus am 6.8.11 um 12:06 Uhr
Re: alqd durare
ONDIT am 6.8.11 um 13:42 Uhr
Re: alqd durare
Marcus am 6.8.11 um 13:50 Uhr
Ute Bohne am 5.8.11 um 20:54 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein Sinnspruch
Ute Bohne am 5.8.11 um 23:11 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein Sinnspruch
Witschel Albrecht am 7.8.11 um 14:27 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein Sinnspruch
arbiter am 7.8.11 um 15:39 Uhr
Sebastian am 5.8.11 um 19:22 Uhr
Re: Übersetzung für „Timo sah sich selbst“
Lateinhelfer am 7.8.11 um 11:44 Uhr
Weitere Antworten (10)
Carolin am 5.8.11 um 15:23 Uhr
Re: Hilfe!
Carolin am 8.8.11 um 15:42 Uhr
Re: Hilfe!
filix am 8.8.11 um 16:25 Uhr
Re: Hilfe!
Carolin am 8.8.11 um 16:30 Uhr
Weitere Antworten (26)
Arwe am 5.8.11 um 15:06 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein
Bobibu! am 5.8.11 um 15:09 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein
Dr.med. Lu. am 5.8.11 um 17:10 Uhr
Andreas am 5.8.11 um 11:47 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Gast1 am 5.8.11 um 12:25 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Graeculus am 5.8.11 um 12:28 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Andreas am 5.8.11 um 20:55 Uhr
Weitere Antworten (2)
July am 5.8.11 um 1:30 Uhr
Re: Non semper erit aestas
Dr.med. Lu. am 5.8.11 um 14:43 Uhr
Re: Non semper erit aestas
Dr.med. Lu. am 5.8.11 um 14:47 Uhr
Re: Non semper erit aestas
Paenultima am 5.8.11 um 15:02 Uhr
Weitere Antworten (2)
Bebinno am 4.8.11 um 23:57 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 5.8.11 um 7:31 Uhr
Re: Übersetzung
Bebinno am 5.8.11 um 8:28 Uhr
Bebinno am 4.8.11 um 23:52 Uhr
Re: Übersetzung ins latein
Dr.med. Lu. am 5.8.11 um 15:15 Uhr
Re: Übersetzung ins latein
Dr.med. Lu. am 5.8.11 um 17:45 Uhr
Re: Übersetzung ins latein
Dr.med. Lu. am 5.8.11 um 21:57 Uhr
Lore am 4.8.11 um 18:03 Uhr
Re: Bitte hilft mir
Lore am 4.8.11 um 18:41 Uhr
Re: Bitte hilft mir
Dr.med. Lu. am 5.8.11 um 23:09 Uhr
Re: Bitte hilft mir
Dr.med. Lu. am 8.8.11 um 15:49 Uhr
ute am 4.8.11 um 14:11 Uhr
Re: Suche Namen für Massagepraxis
Dr.med. Lu. am 5.8.11 um 12:03 Uhr
Weitere Antworten (10)
Marcus am 4.8.11 um 12:10 Uhr
Re: Supinum II
ONDIT am 4.8.11 um 12:17 Uhr
Re: Supinum II
Marcus am 4.8.11 um 13:09 Uhr
Sven am 4.8.11 um 6:32 Uhr
Re: Übersetzung
Dr.med.Lu. am 27.8.11 um 11:39 Uhr
Re: Übersetzung
Dr.med. Lu. am 27.8.11 um 12:35 Uhr
Re: Übersetzung
bartek sch am 27.8.11 um 13:44 Uhr
Weitere Antworten (6)
Tommy am 4.8.11 um 3:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Gast am 3.8.11 um 23:52 Uhr
Re: Bitte um kurze Rückmeldung
Gast am 4.8.11 um 0:11 Uhr
Re: Bitte um kurze Rückmeldung
Bibulus am 4.8.11 um 0:23 Uhr
Re: Bitte um kurze Rückmeldung
arbiter am 4.8.11 um 0:26 Uhr
sibile am 3.8.11 um 21:55 Uhr
Re: Tattoo
Gast am 3.8.11 um 23:59 Uhr
Re: Tattoo
Bibulus am 4.8.11 um 0:01 Uhr
Nina am 3.8.11 um 20:17 Uhr
Re: Lateinübersetzung für Hausarbeit
Bibulus am 3.8.11 um 21:18 Uhr
Re: Lateinübersetzung für Hausarbeit
arbiter am 3.8.11 um 21:23 Uhr
Re: Lateinübersetzung für Hausarbeit
Nina am 4.8.11 um 17:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
Neuling am 3.8.11 um 19:41 Uhr
Re: Konsonantische Deklination
f. am 3.8.11 um 20:00 Uhr
Re: Konsonantische Deklination
Neuling am 3.8.11 um 20:02 Uhr
Re: Konsonantische Deklination
Bibulus am 3.8.11 um 20:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
pankreas am 3.8.11 um 18:12 Uhr
Re: ratschlag
pankreas am 3.8.11 um 20:38 Uhr
Re: ratschlag
arbiter am 3.8.11 um 21:20 Uhr
Re: ratschlag
pankreas am 3.8.11 um 21:25 Uhr
Weitere Antworten (5)
Benny am 3.8.11 um 11:13 Uhr
Re: Siegreich sein Übersetzung
Paenultima am 3.8.11 um 22:17 Uhr
Re: Siegreich sein Übersetzung
Benny am 4.8.11 um 0:55 Uhr
Re: Siegreich sein Übersetzung
Bibulus am 4.8.11 um 1:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mila am 3.8.11 um 10:57 Uhr
Re: Never a failure always a lesson
Mila am 4.8.11 um 11:09 Uhr
Re: Never a failure always a lesson
latrator am 4.8.11 um 12:04 Uhr
Re: Never a failure always a lesson
Mila am 4.8.11 um 13:34 Uhr
Konrad Kober am 3.8.11 um 10:36 Uhr
Re: Hallo ... ich brauche ein wenig Unterstuetzung
Konrad Kober am 3.8.11 um 11:11 Uhr
Re: Hallo ... ich brauche ein wenig Unterstuetzung
Konrad Kober am 3.8.11 um 11:16 Uhr
Sushey am 3.8.11 um 10:02 Uhr
Re: Latein-Tattoo :-)
Paenultima am 3.8.11 um 10:37 Uhr
Re: Latein-Tattoo :-)
Sushey am 3.8.11 um 10:51 Uhr
Re: Latein-Tattoo :-)
Sushey am 3.8.11 um 11:35 Uhr
marini am 2.8.11 um 15:47 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 2.8.11 um 17:38 Uhr
Re: Übersetzung
passer domesticus am 2.8.11 um 18:12 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 2.8.11 um 19:28 Uhr
Weitere Antworten (3)
marini am 2.8.11 um 15:46 Uhr
Re: Übersetzung
latrator am 2.8.11 um 16:45 Uhr
hennag am 2.8.11 um 10:59 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Dr.med. Lu. am 2.8.11 um 20:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Markus Schimmel am 9.8.11 um 16:49 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
hennag am 25.8.11 um 10:45 Uhr
Weitere Antworten (3)
Laura am 2.8.11 um 0:50 Uhr
Re: brauche hilfe für einen kurzen satz
Bibulus am 2.8.11 um 2:00 Uhr
Maja am 1.8.11 um 21:45 Uhr
Re: Übersetzung - kurzer Satz
Bibulus am 1.8.11 um 21:51 Uhr
Re: Übersetzung - kurzer Satz
Maja am 1.8.11 um 21:54 Uhr
Reni am 1.8.11 um 21:43 Uhr
Re: Trost
Graeculus am 1.8.11 um 23:02 Uhr
Re: Trost
Bibulus am 1.8.11 um 23:19 Uhr
Re: Trost
Paenultima am 1.8.11 um 23:46 Uhr
Weitere Antworten (10)
Reni am 1.8.11 um 14:38 Uhr
Re: Ossa Pelion
Bibulus am 1.8.11 um 15:42 Uhr
Re: Ossa Pelion
Paenultima am 1.8.11 um 17:09 Uhr
Re: Ossa Pelion
Reni am 1.8.11 um 17:16 Uhr
Weitere Antworten (6)
Heinz Zieglmayer am 1.8.11 um 13:53 Uhr
Re: curator
Heinz Zieglmayer am 1.8.11 um 20:35 Uhr
Re: curator
Bibulus am 1.8.11 um 20:48 Uhr
Re: curator
Heinz Zieglmayer am 2.8.11 um 20:49 Uhr
f. am 1.8.11 um 12:03 Uhr
Re: Lat. Phrasen u. Terminologie zur Philosophie
Dr.med. Lu. am 8.8.11 um 15:31 Uhr
Weitere Antworten (4)
Manuela am 1.8.11 um 11:50 Uhr
Re: Übersetzung Spruch Deutsch - Latein
Graeculus am 1.8.11 um 13:48 Uhr
gotcha am 31.7.11 um 19:46 Uhr
Re: Zugs-Spruch
andreas am 31.7.11 um 20:18 Uhr
Re: Zugs-Spruch
Bibulus am 31.7.11 um 21:13 Uhr
saskia am 31.7.11 um 17:56 Uhr
Re: brache hilfe
QLAL pauca contribuēns am 31.7.11 um 19:20 Uhr
Re: brache hilfe
QLAL pauca contribuēns am 31.7.11 um 19:20 Uhr
Re: brache hilfe
Bibulus am 31.7.11 um 21:06 Uhr
Heinz Zieglmayer am 31.7.11 um 15:31 Uhr
Re: Prozessakten
Paenultima am 31.7.11 um 16:03 Uhr
Re: Prozessakten
Elisabeth am 1.8.11 um 14:02 Uhr
Re: Prozessakten
Heinz Zieglmayer am 2.8.11 um 20:47 Uhr
Dr.med. Lu. am 31.7.11 um 8:56 Uhr
Re: DIE SONNTAGSFRAGE
Dr.med. Lu. am 2.8.11 um 20:56 Uhr
Re: DIE SONNTAGSFRAGE
Lateinhelfer am 2.8.11 um 21:54 Uhr
Re: DIE SONNTAGSFRAGE
Dr.med. Lu. am 4.8.11 um 17:03 Uhr
Weitere Antworten (7)
Gast-0815 am 30.7.11 um 22:35 Uhr
Re: Essenskunst
Bibulus am 12.3.13 um 15:57 Uhr
Re: Essenskunst
paeda am 12.3.13 um 23:18 Uhr
Re: Essenskunst
paeda am 12.3.13 um 23:21 Uhr
Weitere Antworten (8)
Reni am 30.7.11 um 20:19 Uhr
Re: Cicero
Paenultima am 30.7.11 um 20:55 Uhr
Re: Cicero
QLAL pauca contribuēns am 31.7.11 um 0:46 Uhr
Re: Cicero
QLAL pauca contribuēns am 31.7.11 um 0:48 Uhr
Weitere Antworten (4)
Senni am 30.7.11 um 18:34 Uhr
Re: Senat
arbiter am 31.7.11 um 0:12 Uhr
Re: Senat
Graeculus am 31.7.11 um 13:55 Uhr
Re: Senat
Bibulus am 31.7.11 um 16:27 Uhr
Weitere Antworten (1)
BenjaminE. am 30.7.11 um 18:18 Uhr
Re: Deutsch - Latein nochmal!
Paenultima am 30.7.11 um 18:27 Uhr
Re: Deutsch - Latein nochmal!
Dr.med. Lu. am 31.7.11 um 11:29 Uhr
BenjaminE. am 30.7.11 um 17:15 Uhr
Re: Übersetzung richtig?!? Gottes Mühlen.....
Dr.med. Lu. am 31.7.11 um 15:53 Uhr
Re: Übersetzung richtig?!?
Paenultima am 31.7.11 um 15:55 Uhr
Re: Übersetzung richtig?!?
Dr.med. Lu. am 31.7.11 um 16:01 Uhr
Weitere Antworten (5)
Marc am 30.7.11 um 14:37 Uhr
Re: Namen für Verein
Graeculus am 30.7.11 um 15:38 Uhr
Re: Namen für Verein
QLAL pauca contribuēns am 30.7.11 um 15:44 Uhr
Re: Namen für Verein
Marc am 30.7.11 um 17:10 Uhr
Graeculus am 30.7.11 um 13:02 Uhr
Re: Cicero über menschliche Tugenden
andreas am 30.7.11 um 16:37 Uhr
marie am 30.7.11 um 12:18 Uhr
Re: ähnliches thema und bitte um hilfe!
marie am 31.7.11 um 17:56 Uhr
Re: ähnliches thema und bitte um hilfe!
QLAL pauca contribuēns am 31.7.11 um 19:46 Uhr
Re: ähnliches thema und bitte um hilfe!
marie am 31.7.11 um 20:24 Uhr
Weitere Antworten (20)
chris am 30.7.11 um 0:38 Uhr
Re: sprichwort übersetzung
Bibulus am 30.7.11 um 2:02 Uhr
Re: sprichwort übersetzung
chris am 30.7.11 um 16:32 Uhr
Nur Flo am 29.7.11 um 19:51 Uhr
Re: Ich bin niemand
Caesarion am 29.7.11 um 20:10 Uhr
Re: Ich bin niemand
filix am 30.7.11 um 13:17 Uhr
Re: Ich bin niemand
Nur Flo am 5.8.11 um 16:05 Uhr
Leo am 29.7.11 um 19:22 Uhr
Re: Biitte um eine Übersetzung!
Graeculus am 29.7.11 um 19:27 Uhr
Philipp am 29.7.11 um 17:37 Uhr
Re: Ich erschaffe also bin ich
Bibulus am 29.7.11 um 17:52 Uhr
Re: Ich erschaffe also bin ich
Bibulus am 29.7.11 um 17:53 Uhr
Re: Ich erschaffe also bin ich
andreas am 29.7.11 um 18:41 Uhr
Simone am 29.7.11 um 16:57 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
QLAL pauca contribuēns am 30.7.11 um 13:32 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
susi am 31.7.11 um 17:32 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung (Bitte an Susi!!!)
QLAL pauca contribuēns am 31.7.11 um 19:15 Uhr
Weitere Antworten (3)
Dietmar am 29.7.11 um 8:41 Uhr
Re: Benötige Hilfe bei Übersetzung eines Satzes ins Lateinische
QLAL pauca contribuēns am 30.7.11 um 15:50 Uhr
Frederic am 29.7.11 um 8:37 Uhr
Re: sehr merkwürdig dieser satz....
Paenultima am 29.7.11 um 9:19 Uhr
Re: sehr merkwürdig dieser satz....
Gast1 am 29.7.11 um 9:35 Uhr
Re: sehr merkwürdig dieser satz....
Frederic am 30.7.11 um 6:40 Uhr
Aurelia am 28.7.11 um 20:52 Uhr
Re: Gregorius Cedrenus
Aurelia am 29.7.11 um 15:33 Uhr
Re: Gregorius Cedrenus
filix am 30.7.11 um 13:14 Uhr, überarbeitet am 23.12.13 um 12:10 Uhr
Re: Gregorius Cedrenus
Aurelia am 30.7.11 um 17:28 Uhr
André am 28.7.11 um 19:44 Uhr
Re: Bitte eine Übersetzung Deutsch - Latein
theo hirschboeck am 29.7.11 um 22:51 Uhr
Re: Bitte eine Übersetzung Deutsch - Latein
arbiter am 29.7.11 um 23:56 Uhr
Re: Bitte eine Übersetzung Deutsch - Latein
Bibulus am 30.7.11 um 2:00 Uhr
Weitere Antworten (8)
Chrisi am 28.7.11 um 19:27 Uhr
Re: Deutsch - Latein
arbiter am 29.7.11 um 1:03 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Chrisi am 29.7.11 um 1:04 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Chrisi am 29.7.11 um 1:09 Uhr
Weitere Antworten (4)
Jessi am 28.7.11 um 18:26 Uhr
Re: Tattoo
Bibulus am 28.7.11 um 18:27 Uhr
Dennis Wiehnbröker am 28.7.11 um 13:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
claudia am 28.7.11 um 10:00 Uhr
Re: Tattoo
Bibulus am 28.7.11 um 18:22 Uhr
Re: Tattoo
claudia am 29.7.11 um 8:09 Uhr
Re: Tattoo
ONDIT am 29.7.11 um 16:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
Ursula am 28.7.11 um 9:43 Uhr
Re: Übersetzung bitte
Bibulus am 9.8.11 um 19:54 Uhr
Re: Übersetzung bitte
arbiter am 9.8.11 um 19:54 Uhr
Re: Übersetzung bitte
Bibulus am 9.8.11 um 20:00 Uhr
Weitere Antworten (2)
Vanesa am 28.7.11 um 9:43 Uhr
Re: Schiller
Sappho am 28.7.11 um 12:57 Uhr
Simon am 27.7.11 um 23:32 Uhr
Re: Richtige Übersetzung?...
Simon am 28.7.11 um 19:02 Uhr
Re: Richtige Übersetzung?...
Bibulus am 28.7.11 um 19:06 Uhr
Re: Richtige Übersetzung?...
Bibulus am 28.7.11 um 19:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
IHEA am 27.7.11 um 21:58 Uhr
Re: Hartholz / Edelholz
IHEA am 27.7.11 um 22:29 Uhr
Re: Hartholz / Edelholz
Bibulus am 27.7.11 um 22:53 Uhr
Re: Hartholz / Edelholz
arbiter am 28.7.11 um 0:37 Uhr
Weitere Antworten (3)
Beppina am 27.7.11 um 18:01 Uhr
Weitere Antworten (4)
Nicole am 27.7.11 um 17:48 Uhr
Re: Partnerschaft
Bibulus am 27.7.11 um 17:52 Uhr
Re: Partnerschaft
Dr.med. Lu. am 27.7.11 um 18:18 Uhr
Nichtlateiner am 27.7.11 um 16:31 Uhr
Re: Wappeninschrift
Bibulus am 27.7.11 um 18:55 Uhr
Re: Wappeninschrift
Nichtlateiner am 27.7.11 um 18:57 Uhr
Re: Wappeninschrift
Bibulus am 27.7.11 um 18:58 Uhr
Weitere Antworten (18)
Lisa am 27.7.11 um 16:26 Uhr
Weitere Antworten (23)
filix am 27.7.11 um 15:47 Uhr
Re: Initiative zur Verbesserung des Forums
Lateinhelfer am 2.8.11 um 22:47 Uhr
Re: Initiative zur Verbesserung des Forums
Paenultima am 2.8.11 um 23:10 Uhr
Re: Initiative zur Verbesserung des Forums
Bibulus am 3.8.11 um 0:37 Uhr
Weitere Antworten (28)
john am 27.7.11 um 13:38 Uhr
Re: qui tacet consentire videtur
Graeculus am 27.7.11 um 13:40 Uhr
Re: qui tacet consentire videtur
john am 27.7.11 um 15:40 Uhr
Sabine am 27.7.11 um 13:02 Uhr
Re: Manufactus? Manufactum?
Sabine am 27.7.11 um 13:11 Uhr
Re: Manufactus? Manufactum?
Graeculus am 27.7.11 um 13:20 Uhr
Re: Manufactus? Manufactum?
Sabine am 27.7.11 um 13:43 Uhr
nina am 27.7.11 um 12:16 Uhr
Re: der tag, der alles veränderte
Bibulus am 27.7.11 um 16:59 Uhr
Re: der tag, der alles veränderte
Dr.med. Lu. am 27.7.11 um 17:22 Uhr
Re: der tag, der alles veränderte
nina am 30.7.11 um 8:13 Uhr
Weitere Antworten (2)
Magnus am 27.7.11 um 10:43 Uhr
Re: Zäasuren im Hexameter
Magnus am 27.7.11 um 14:02 Uhr
Re: Zäasuren im Hexameter
Paenultima am 27.7.11 um 14:26 Uhr
Re: Zäasuren im Hexameter
Magnus am 28.7.11 um 12:13 Uhr
Eva am 27.7.11 um 10:34 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Eva am 27.7.11 um 10:48 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Eva am 27.7.11 um 15:25 Uhr
inductus am 27.7.11 um 10:34 Uhr
Re: ein Satz von Cicero
filix am 27.7.11 um 11:12 Uhr
Re: ein Satz von Cicero
filix am 27.7.11 um 11:23 Uhr
Re: ein Satz von Cicero
inductus am 27.7.11 um 11:27 Uhr
Günther am 26.7.11 um 18:35 Uhr
Josefine Köbberling am 26.7.11 um 14:34 Uhr
Re: aktiver gesunder Hund
Dr.med. Lu. am 26.7.11 um 16:29 Uhr
Re: aktiver gesunder Hund
Dr.med. Lu. am 26.7.11 um 16:31 Uhr
Re: aktiver gesunder Hund
Bibulus am 26.7.11 um 16:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
kunstfreund am 26.7.11 um 13:07 Uhr
Re: was verspricht der papst
filix am 26.7.11 um 21:24 Uhr
Re: was verspricht der papst
Neuling am 26.7.11 um 22:15 Uhr
Re: was verspricht der papst
filix am 26.7.11 um 23:13 Uhr
Weitere Antworten (4)
Alex am 26.7.11 um 10:14 Uhr
Re: Übersetzung für
Alex am 26.7.11 um 18:12 Uhr
Re: Übersetzung für
Günther am 26.7.11 um 18:32 Uhr
Re: Übersetzung für
Graeculus am 26.7.11 um 18:39 Uhr
Weitere Antworten (9)
Helianthus am 25.7.11 um 21:51 Uhr
Re: de domo sua - de haruspicum responso
Lateinhelfer am 25.7.11 um 22:25 Uhr
Re: de domo sua - de haruspicum responso
Lateinhelfer am 25.7.11 um 22:35 Uhr
Re: de domo sua - de haruspicum responso
Helianthus am 26.7.11 um 22:17 Uhr
Roger am 25.7.11 um 17:30 Uhr
Re: Übersetzung für einen Spruch
Graeculus am 25.7.11 um 17:39 Uhr
Re: Übersetzung für einen Spruch
ralph am 25.7.11 um 17:54 Uhr
Re: Übersetzung für einen Spruch
Dr.med. Lu. am 26.7.11 um 11:55 Uhr
justafriend am 25.7.11 um 15:22 Uhr
Re: Übersetzung
Hanse am 25.7.11 um 15:25 Uhr
Re: Übersetzung
Dr.med. Lu. am 25.7.11 um 22:57 Uhr
Sebastian am 25.7.11 um 14:27 Uhr
Re: Hilfe!!
filix am 25.7.11 um 14:28 Uhr
Re: Hilfe!!
Dr.med. Lu. am 25.7.11 um 14:29 Uhr
Mario am 25.7.11 um 14:23 Uhr
Re: kleiner Krach
Mario am 26.7.11 um 11:42 Uhr
Re: kleiner Krach
Dr.med. Lu. am 26.7.11 um 11:46 Uhr
Re: kleiner Krach
Mario am 26.7.11 um 18:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Andreas am 25.7.11 um 10:06 Uhr
Re: Latein-Deutsch
Graeculus am 25.7.11 um 10:35 Uhr
Re: Latein-Deutsch
Dr.med. Lu. am 25.7.11 um 10:51 Uhr
Re: Latein-Deutsch
Andreas am 25.7.11 um 11:50 Uhr
Weitere Antworten (3)
ille ego qui quondam am 25.7.11 um 10:05 Uhr
Re: omnia n:
latrator am 25.7.11 um 22:08 Uhr
Re: omnia n:
Paenultima am 26.7.11 um 19:50 Uhr
Re: omnia n:
Graeculus am 26.7.11 um 20:11 Uhr
ministrant am 25.7.11 um 8:06 Uhr
Re: Papstschreiben
filix am 25.7.11 um 13:07 Uhr
Re: Papstschreiben
ministrant am 25.7.11 um 14:22 Uhr
Heiko am 25.7.11 um 5:44 Uhr
Re: Spruch für verliebte
Dr.med. Lu. am 26.7.11 um 17:37 Uhr
Re: Spruch für verliebte
Heiko am 27.7.11 um 0:32 Uhr
Re: Spruch für verliebte
Dr.med. Lu. am 27.7.11 um 17:00 Uhr
Weitere Antworten (25)
J.L.Hooker am 24.7.11 um 22:32 Uhr
Zoootter am 24.7.11 um 17:56 Uhr
Re: Vulgata-Verse
Bibulus am 26.7.11 um 17:25 Uhr
Re: Vulgata-Verse
Bibulus am 26.7.11 um 17:26 Uhr
Re: Vulgata-Verse
Bibulus am 26.7.11 um 17:30 Uhr
Weitere Antworten (6)
Marcus am 24.7.11 um 13:32 Uhr
Re: Konsul
Dr.med. Lu. am 24.7.11 um 16:08 Uhr
Re: Konsul
Graeculus am 24.7.11 um 16:26 Uhr
Re: Konsul
Marcus am 24.7.11 um 18:17 Uhr
Weitere Antworten (3)
andreas am 24.7.11 um 11:04 Uhr
Re: Dies Dominica – Aenigma:
Teutonius am 24.7.11 um 11:07 Uhr
Re: Dies Dominica – Aenigma:
andreas am 24.7.11 um 11:25 Uhr
Janine am 24.7.11 um 5:11 Uhr
Re: Tatoo Übersetzung!
arbiter am 27.7.11 um 0:36 Uhr
Re: Tatoo Übersetzung!
Rudolf Hauck am 27.7.11 um 15:13 Uhr
Re: Tatoo Übersetzung!
ONDIT am 27.7.11 um 15:21 Uhr
Weitere Antworten (41)
Wolfgang am 24.7.11 um 0:47 Uhr
Re: Übersetzung: Wer glaubt, ist nie alleine!
Teutonius am 24.7.11 um 13:34 Uhr
Re: Übersetzung: Wer glaubt, ist nie alleine!
Dr.med. Lu. am 24.7.11 um 20:11 Uhr
Re: Übersetzung: Wer glaubt, ist nie alleine!
Wolfgang am 24.7.11 um 23:11 Uhr
Weitere Antworten (6)
philjazz am 23.7.11 um 19:38 Uhr
Re: calix jazzusae
Dr.med. Lu. am 24.7.11 um 9:59 Uhr
Re: calix jazzusae
philjazz am 25.7.11 um 22:46 Uhr
Re: calix jazzusae
Dr.med. Lu. am 25.7.11 um 23:00 Uhr
Weitere Antworten (3)
Rainer am 23.7.11 um 16:59 Uhr
Re: Übersetzung einer Liedzeile
Rainer am 28.8.11 um 7:07 Uhr
Re: Übersetzung einer Liedzeile
Rainer am 28.8.11 um 13:28 Uhr
Weitere Antworten (25)
QLAL omnibus in foro valedicens am 23.7.11 um 16:48 Uhr
Melli am 23.7.11 um 16:21 Uhr
Re: Übersetzung eines Zitates.
Hanse am 23.7.11 um 17:42 Uhr
Re: Übersetzung eines Zitates.
Dr.med. Lu. am 24.7.11 um 10:50 Uhr
Re: Übersetzung eines Zitates.
Melli am 24.7.11 um 22:09 Uhr
Weitere Antworten (12)
Wolfgang am 23.7.11 um 14:59 Uhr
Re: Übersetzung: Das Gute über das Schlechte!
Wolfgang am 24.7.11 um 23:05 Uhr
Re: Übersetzung: Das Gute über das Schlechte!
Dr.med. Lu. am 25.7.11 um 23:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
victrix am 23.7.11 um 13:59 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Bibulus am 23.7.11 um 17:16 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Bibulus am 23.7.11 um 17:31 Uhr
Re: bitte um übersetzung
victrix am 23.7.11 um 18:59 Uhr
Weitere Antworten (7)
Mysrandir am 22.7.11 um 23:01 Uhr
Re: Benötige Hilfe
Euphrosyne am 22.7.11 um 23:04 Uhr
Marco am 22.7.11 um 20:47 Uhr
Re: Name für eine Nachhilfevermittlung
andreas am 22.7.11 um 22:21 Uhr
Re: Name für eine Nachhilfevermittlung
Marco am 22.7.11 um 22:39 Uhr
Re: Name für eine Nachhilfevermittlung
andreas am 22.7.11 um 22:54 Uhr
Weitere Antworten (2)
Eva am 22.7.11 um 20:07 Uhr
Re: Bitte um kurze Hilfe!!!
andreas am 22.7.11 um 20:24 Uhr
Re: Bitte um kurze Hilfe!!!
passer domesticus am 23.7.11 um 0:37 Uhr
Re: Bitte um kurze Hilfe!!!
passer domesticus am 23.7.11 um 0:49 Uhr
Maria am 22.7.11 um 18:07 Uhr
Re: KNG-Verwirrung
Lateinhelfer am 22.7.11 um 18:08 Uhr
Re: KNG-Verwirrung
Maria am 22.7.11 um 18:17 Uhr
Re: KNG-Verwirrung
latrator am 22.7.11 um 21:30 Uhr
mcdream am 22.7.11 um 16:28 Uhr
Re: tatooübersetzung, deutsch-latein
Bibulus am 27.7.11 um 21:50 Uhr
Re: tatooübersetzung, deutsch-latein
arbiter am 28.7.11 um 0:58 Uhr
Weitere Antworten (18)
mcdream am 22.7.11 um 16:23 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
Dr.med. Lu. am 22.7.11 um 17:45 Uhr
Lillchen am 22.7.11 um 14:18 Uhr
Re: Noch eine dieser Übersetzungen
Lateinhelfer am 22.7.11 um 18:09 Uhr
Re: Noch eine dieser Übersetzungen
Dr.med. Lu. am 23.7.11 um 10:46 Uhr
Re: Noch eine dieser Übersetzungen
Teutonius am 23.7.11 um 11:15 Uhr
Weitere Antworten (12)
Lilli am 22.7.11 um 13:44 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung die Zweite
Lateinhelfer am 22.7.11 um 17:13 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung die Zweite
Lilli am 22.7.11 um 17:32 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung die Zweite („ad omnia“-Stellen)
QLAL papyrō auctus reversus am 22.7.11 um 17:45 Uhr
Weitere Antworten (19)
Marina am 22.7.11 um 13:06 Uhr
Re: HILFE!!
Bibulus am 22.7.11 um 15:49 Uhr
Re: HILFE!!
pratzor am 22.7.11 um 16:01 Uhr
Re: HILFE!!
QLAL papyrō auctus reversus am 22.7.11 um 18:08 Uhr
Weitere Antworten (13)
jojo am 22.7.11 um 12:10 Uhr
Re: Tatto übersetzung
jojo am 22.7.11 um 12:18 Uhr
Re: Tatto übersetzung
Hanse am 22.7.11 um 12:20 Uhr
Re: Tatto übersetzung
Dr.med. Lu. am 22.7.11 um 13:30 Uhr
Nicole am 22.7.11 um 11:58 Uhr
Re: Tattooübersetzung
Alex am 23.12.11 um 19:53 Uhr
Re: Tattooübersetzung
Philipp am 24.12.11 um 0:08 Uhr
Re: Tattooübersetzung
Hermine am 25.12.11 um 21:01 Uhr
Weitere Antworten (7)
Jenni am 22.7.11 um 9:49 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 23.7.11 um 16:14 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 23.7.11 um 17:23 Uhr
Re: Übersetzung
Jenni am 27.7.11 um 15:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sarah am 22.7.11 um 9:04 Uhr
Re: Übersetzung Tattoo
ONDIT am 22.7.11 um 12:23 Uhr
Re: Übersetzung Tattoo
Sarah am 22.7.11 um 12:38 Uhr
Re: Übersetzung Tattoo
Dr.med. Lu. am 22.7.11 um 12:57 Uhr
Weitere Antworten (11)
Nick am 22.7.11 um 8:59 Uhr
Re: Hiilfeee
ONDIT am 22.7.11 um 11:05 Uhr
Re: Hiilfeee
Hanse am 22.7.11 um 12:17 Uhr
Re: Hiilfeee
Nick am 22.7.11 um 16:45 Uhr
Tom de Luca am 21.7.11 um 22:06 Uhr
Re: Blauer Himmel
Bibulus am 21.7.11 um 22:22 Uhr
Re: Blauer Himmel (<-Georges auf Zeno.org)
QLAL cubitum euns am 22.7.11 um 13:37 Uhr
Re: Blauer Himmel
QLAL cubitum euns am 22.7.11 um 13:39 Uhr
Clotho am 21.7.11 um 21:45 Uhr
Re: Sätze Deutsch-Latein
Elisabeth am 23.7.11 um 5:49 Uhr
Re: Sätze Deutsch-Latein
Bibulus am 23.7.11 um 7:38 Uhr
Re: Sätze Deutsch-Latein
Bibulus am 23.7.11 um 7:40 Uhr
Weitere Antworten (17)
lateinfreak am 21.7.11 um 19:55 Uhr
Re: Komme nicht weiter...
QLAL refectior reversus am 21.7.11 um 20:02 Uhr
Re: Komme nicht weiter...
lateinfreak am 21.7.11 um 20:07 Uhr
Re: Komme nicht weiter...
QLAL refectior reversus am 21.7.11 um 20:43 Uhr
filliken am 21.7.11 um 18:46 Uhr
Weitere Antworten (4)
QLAL refectior reversus am 21.7.11 um 16:33 Uhr
Weitere Antworten (6)
chris am 21.7.11 um 15:19 Uhr
Re: medeor
chris am 22.7.11 um 0:46 Uhr
Re: medeor
chris am 22.7.11 um 1:00 Uhr
Re: medeor
QLAL cibī plēnus reversus am 22.7.11 um 13:17 Uhr
Weitere Antworten (3)
Kießling, Viola-Bianka am 21.7.11 um 15:05 Uhr
Re: Glockeninschrift 3
Teutonius am 21.7.11 um 19:58 Uhr
Re: Glockeninschrift 3
filix am 21.7.11 um 21:05 Uhr
pratzor am 21.7.11 um 13:42 Uhr
Re: Zwischenprüfungsthema
latrator am 21.7.11 um 17:39 Uhr
Re: Zwischenprüfungsthema
pratzor am 21.7.11 um 18:18 Uhr
Re: Zwischenprüfungsthema
latrator am 21.7.11 um 18:51 Uhr
Andreas am 21.7.11 um 13:14 Uhr
Re: Caesars Tod und der Kampf um die Macht
QLAL refectior reversus am 21.7.11 um 19:28 Uhr
Re: Caesars Tod und der Kampf um die Macht
Andreas am 21.7.11 um 19:59 Uhr
Re: Caesars Tod und der Kampf um die Macht
QLAL refectior reversus am 21.7.11 um 20:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Andreas am 21.7.11 um 11:59 Uhr
Re: Kontrolle Übersetzung Deutsch-> Latein
QLAL refectior reversus am 21.7.11 um 16:08 Uhr
Re: Kontrolle Übersetzung Deutsch-> Latein
Andreas am 21.7.11 um 18:22 Uhr
Re: Kontrolle Übersetzung Deutsch-> Latein
QLAL refectior reversus am 21.7.11 um 20:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
Michi am 20.7.11 um 20:03 Uhr
Re: Moto
Bobibu! am 20.7.11 um 20:26 Uhr
Re: Moto
Bobibu! am 20.7.11 um 20:29 Uhr
Re: Moto
Graeculus am 20.7.11 um 20:53 Uhr
Benedikt am 20.7.11 um 14:56 Uhr
Re: übersetzung Tattoo
Dr.med. Lu. am 20.7.11 um 17:03 Uhr
Re: übersetzung Tattoo
Benedikt am 20.7.11 um 18:05 Uhr
Euphrosyne am 20.7.11 um 14:56 Uhr
Re: AcI, dich vergess' ich nie
Euphrosyne am 21.7.11 um 13:35 Uhr
Re: AcI, dich vergess
filix am 21.7.11 um 13:38 Uhr
Re: AcI, dich vergess
Euphrosyne am 21.7.11 um 13:49 Uhr
Weitere Antworten (4)
Simon am 20.7.11 um 13:39 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 20.7.11 um 22:01 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 21.7.11 um 11:43 Uhr
Re: Übersetzung
QLAL fessior quam laetior am 21.7.11 um 11:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
Alphawolf am 20.7.11 um 10:10 Uhr
Re: übersetzung tattoo
ONDIT am 23.7.11 um 11:22 Uhr
Re: übersetzung tattoo
QLAL ob inhūmānitātem immō crūdēlit am 23.7.11 um 12:00 Uhr
Re: übersetzung tattoo
QLAL ob ... crūdēlitātem maestus factus am 23.7.11 um 12:01 Uhr
Weitere Antworten (16)
Teutonius am 20.7.11 um 1:13 Uhr
Re: viel, das Meiste
Teutonius am 20.7.11 um 8:59 Uhr
Re: viel, das Meiste
Dr.med. Lu. am 20.7.11 um 11:53 Uhr
Re: viel, das Meiste
Teutonius am 20.7.11 um 13:11 Uhr
Teutonius am 20.7.11 um 1:11 Uhr
Re: bestehen
Teutonius am 20.7.11 um 1:14 Uhr
Re: bestehen
Bibulus am 20.7.11 um 2:53 Uhr
Teutonius am 20.7.11 um 1:08 Uhr
Re: ohne zu
ONDIT am 21.7.11 um 11:28 Uhr
Re: ohne zu
QLAL fessior quam laetior am 21.7.11 um 11:41 Uhr
Re: ohne zu
filix am 21.7.11 um 13:07 Uhr
Weitere Antworten (17)
Teutonius am 20.7.11 um 0:54 Uhr
Re: Tibi dicas...
Bibulus am 20.7.11 um 3:05 Uhr
Re: Tibi dicas...
Teutonius am 20.7.11 um 3:19 Uhr
Re: Tibi dicas...
Bibulus am 20.7.11 um 3:24 Uhr
Teammensch am 19.7.11 um 20:51 Uhr
Re: Deutsch -> Latein ?
latrator am 19.7.11 um 21:12 Uhr
Re: Deutsch -> Latein ?
Bibulus am 19.7.11 um 21:37 Uhr
Re: Deutsch -> Latein ?
Teammensch am 19.7.11 um 21:42 Uhr
Cleopatra am 19.7.11 um 20:20 Uhr
Mariiinchen am 19.7.11 um 19:48 Uhr
Re: Gift im becher zeile 7 - 10
latrator am 19.7.11 um 20:04 Uhr
Re: Gift im becher zeile 7 - 10
Teutonius am 19.7.11 um 22:08 Uhr
inductus am 19.7.11 um 13:13 Uhr
Re: pro Milo
ONDIT am 19.7.11 um 15:36 Uhr
Re: pro Milo
latrator am 19.7.11 um 19:26 Uhr
Re: pro Milo
Dr.med. Lu. am 20.7.11 um 14:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
tical am 19.7.11 um 13:10 Uhr
Re: Unterschied
tical am 19.7.11 um 13:52 Uhr
Re: Unterschied
ONDIT am 19.7.11 um 14:09 Uhr
Re: Unterschied
tical am 19.7.11 um 14:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
Paul am 19.7.11 um 12:53 Uhr
Re: custos fratris
Paul am 19.7.11 um 15:36 Uhr
Re: custos fratris
Bibulus am 19.7.11 um 15:40 Uhr
Re: custos fratris
Paul am 19.7.11 um 15:58 Uhr
Weitere Antworten (3)
Teutonius am 19.7.11 um 10:21 Uhr
Re: -urus fuisse
Gast1 am 19.7.11 um 13:43 Uhr
Re: -urus fuisse
Gast1 am 19.7.11 um 13:43 Uhr
Re: -urus fuisse
Teutonius am 19.7.11 um 21:53 Uhr
Weitere Antworten (8)
Heinrich Schamuhn am 19.7.11 um 8:46 Uhr
Re: Herr
filix am 19.7.11 um 10:47 Uhr
Alfred am 19.7.11 um 0:06 Uhr
Re: Cogito, ergo...
Teutonius am 19.7.11 um 0:48 Uhr
Re: Cogito, ergo...
Dr.med. Lu. am 19.7.11 um 6:11 Uhr
Re: Cogito, ergo...
Alfred am 21.7.11 um 23:51 Uhr
burle am 18.7.11 um 22:47 Uhr
ina am 18.7.11 um 22:28 Uhr
Re: Übersetzung
latrator am 18.7.11 um 22:42 Uhr
Marcus am 18.7.11 um 21:55 Uhr
Re: HILFE
Graeculus am 18.7.11 um 22:18 Uhr
Re: HILFE
Graeculus am 18.7.11 um 22:19 Uhr
Fuocosa am 18.7.11 um 21:43 Uhr
Re: An die Philosophen unter euch
Fuocosa am 19.7.11 um 9:33 Uhr
Re: An die Philosophen unter euch
Teutonius am 19.7.11 um 10:43 Uhr
Re: An die Philosophen unter euch
Fuocosa am 19.7.11 um 11:04 Uhr
Philip am 18.7.11 um 20:35 Uhr
Re: Übersetzung
Christopher am 18.7.11 um 21:39 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 18.7.11 um 22:28 Uhr
Re: Übersetzung
Christopher am 19.7.11 um 15:39 Uhr
burle am 18.7.11 um 20:14 Uhr
Re: fidem iurare
burle am 18.7.11 um 22:30 Uhr
Re: fidem iurare
latrator am 18.7.11 um 22:44 Uhr
Re: fidem iurare
burle am 18.7.11 um 22:46 Uhr
Weitere Antworten (2)
Kristin am 18.7.11 um 17:37 Uhr
Re: Leben heisst/bedeutet Loslassen!
Teutonius am 19.7.11 um 13:02 Uhr
Re: Leben heisst/bedeutet Loslassen!
chris am 22.7.11 um 1:57 Uhr
Weitere Antworten (9)
Dr.med. Lu. am 18.7.11 um 16:21 Uhr
Re: Große Anfrage !
Graeculus am 18.7.11 um 17:26 Uhr
Re: Große Anfrage !
Graeculus am 18.7.11 um 17:28 Uhr
Re: Große Anfrage !
Lateinhelfer am 18.7.11 um 17:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lothar Nass am 18.7.11 um 15:46 Uhr
Re: Betonung
Dr.med. Lu. am 19.7.11 um 11:55 Uhr
Re: Betonung
mercator am 19.7.11 um 19:14 Uhr
Re: Betonung
Dr.med. Lu. am 20.7.11 um 12:11 Uhr
Weitere Antworten (11)
Hortensia am 18.7.11 um 13:51 Uhr
Eva am 18.7.11 um 13:34 Uhr
Re: Odysseus bei Polyphem
Dr.med. Lu. am 18.7.11 um 16:42 Uhr
Re: Odysseus bei Polyphem
Eva am 18.7.11 um 22:03 Uhr
Re: Odysseus bei Polyphem
Eva am 3.8.11 um 21:57 Uhr
Weitere Antworten (9)
Chris am 18.7.11 um 13:09 Uhr
Re: Gravur
Cicero am 19.7.11 um 22:04 Uhr
Re: Gravur
Chris am 20.7.11 um 6:58 Uhr
Re: Gravur
Dr.med. Lu. am 20.7.11 um 11:23 Uhr
Weitere Antworten (32)
Lumi am 18.7.11 um 10:39 Uhr
Re: Lateinische Aussprache
Lumi am 18.7.11 um 12:19 Uhr
Re: Lateinische Aussprache
Gast1 am 18.7.11 um 12:25 Uhr
Re: Lateinische Aussprache
Lumi am 18.7.11 um 12:29 Uhr
Michelangelo am 18.7.11 um 8:17 Uhr
Blobstar am 17.7.11 um 20:11 Uhr
das Kommen und Gehen um
Druwe,Michael am 18.7.11 um 1:12 Uhr
Re: Cultura wird übersetzt
Dr.med. Lu. am 18.7.11 um 11:49 Uhr
Re: Cultura wird übersetzt
Dr.med. Lu. am 18.7.11 um 11:51 Uhr
Blobstar am 17.7.11 um 19:17 Uhr
Re: Natur im Passiv
Blobstar am 17.7.11 um 20:01 Uhr
Re: Natur im Passiv
Graeculus am 17.7.11 um 20:03 Uhr
Re: Natur im Passiv
Blobstar am 17.7.11 um 20:09 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lateinicker am 17.7.11 um 18:34 Uhr
Re: Übersetzung: Buch der Wanderungen
Bibulus am 17.7.11 um 19:19 Uhr
Re: Übersetzung: Buch der Wanderungen
Bibulus am 17.7.11 um 19:21 Uhr
Re: Übersetzung: Buch der Wanderungen
Dr.med. Lu. am 18.7.11 um 13:19 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jessica am 17.7.11 um 18:25 Uhr
Re: kann jemand helfen?
Jessica am 17.7.11 um 18:35 Uhr
Re: kann jemand helfen?
Bibulus am 17.7.11 um 18:36 Uhr
Re: kann jemand helfen?
Bibulus am 17.7.11 um 18:37 Uhr
Weitere Antworten (1)
Bluna am 17.7.11 um 17:03 Uhr
Re: Bitte um „sinnvolle“ Übersetzung
Hanse am 17.7.11 um 18:29 Uhr
Re: Bitte um „sinnvolle“ Übersetzung
Bluna am 17.7.11 um 20:34 Uhr
Teutonius am 17.7.11 um 10:56 Uhr
Re: ovis
Teutonius am 17.7.11 um 12:06 Uhr
Re: ovis
Graeculus am 17.7.11 um 12:19 Uhr
Re: ovis
Teutonius am 17.7.11 um 18:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
Jup am 17.7.11 um 9:09 Uhr
Re: mit meinem Latein am Ende
jup am 17.7.11 um 11:54 Uhr
Re: mit meinem Latein am Ende
filix am 17.7.11 um 11:58 Uhr
Re: mit meinem Latein am Ende
jup am 17.7.11 um 12:08 Uhr
andi am 17.7.11 um 0:40 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe bei Satzstellung...
Bibulus am 17.7.11 um 1:55 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe bei Satzstellung...
andi am 17.7.11 um 3:19 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe bei Satzstellung...
Bibulus am 17.7.11 um 5:05 Uhr
Weitere Antworten (2)
Julia am 16.7.11 um 23:18 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 18.7.11 um 0:46 Uhr
Re: Übersetzung
Dr.med. Lu. am 18.7.11 um 12:21 Uhr
Re: Übersetzung
Julia am 18.7.11 um 19:12 Uhr
Weitere Antworten (6)
burle am 16.7.11 um 20:02 Uhr
Re: Kritik
Graeculus am 16.7.11 um 20:16 Uhr
Stöbsl am 16.7.11 um 19:28 Uhr
Eva am 16.7.11 um 19:23 Uhr
Re: Das Trojanische Pferd
Eva am 17.7.11 um 18:04 Uhr
Re: Das Trojanische Pferd
Pons_Latinae am 17.7.11 um 19:49 Uhr
Re: Das Trojanische Pferd
Eva am 3.8.11 um 21:58 Uhr
Weitere Antworten (6)
Vironik am 16.7.11 um 19:08 Uhr
Re: *Tattoo*
Jonathan am 18.7.11 um 11:45 Uhr
Re: *Tattoo*
Sarah am 18.7.11 um 12:25 Uhr
Re: *Tattoo*
Graeculus am 18.7.11 um 15:20 Uhr
Weitere Antworten (7)
Pascal am 16.7.11 um 18:21 Uhr
Re: Übersetzungsversuch zu verbessern???
Graeculus am 16.7.11 um 18:25 Uhr
Re: Übersetzungsversuch zu verbessern???
Pascal am 16.7.11 um 19:34 Uhr
Re: Übersetzungsversuch zu verbessern???
Graeculus am 16.7.11 um 19:37 Uhr
Tania am 16.7.11 um 15:10 Uhr
Re: Latinum
paeda am 12.11.12 um 21:45 Uhr
Re: Latinum
BOBIBU am 12.11.12 um 21:57 Uhr
Re: Latinum
BOBIBU am 12.11.12 um 21:58 Uhr
Weitere Antworten (8)
Graeculus am 16.7.11 um 13:41 Uhr
Re: Locked-In-Syndrom: Dr. med. Lu.
Graeculus am 25.7.11 um 13:35 Uhr
Re: Locked-In-Syndrom: Dr. med. Lu.
Graeculus am 25.7.11 um 13:40 Uhr
Re: Locked-In-Syndrom: Dr. med. Lu.
Dr.med. Lu. am 25.7.11 um 23:14 Uhr
Weitere Antworten (14)
Eva am 16.7.11 um 12:43 Uhr
Re: Hyginus Odysseus
Eva am 17.7.11 um 18:01 Uhr
Re: Hyginus Odysseus
rico am 17.7.11 um 18:40 Uhr
Re: Hyginus Odysseus
Eva am 3.8.11 um 21:58 Uhr
Weitere Antworten (13)
Joerg am 16.7.11 um 10:14 Uhr
Re: Tattoo
Graeculus am 16.7.11 um 11:59 Uhr
Re: Tattoo
Dr.med. Lu. am 16.7.11 um 12:22 Uhr
Re: Tattoo
Dr.med. Lu. am 16.7.11 um 13:24 Uhr
Weitere Antworten (4)
totti1974 am 16.7.11 um 9:58 Uhr
Re: ... ich nochmal ;-)
Dr.med. Lu. am 16.7.11 um 12:39 Uhr
Re: ... ich nochmal ;-)
filix am 16.7.11 um 12:46 Uhr
Re: ... ich nochmal ;-)
Dr.med. Lu. am 16.7.11 um 13:56 Uhr
Weitere Antworten (13)
Nina am 15.7.11 um 19:33 Uhr
Re: oedipus, seneca
Bibulus am 17.7.11 um 2:29 Uhr
Re: oedipus, seneca
Bibulus am 17.7.11 um 2:37 Uhr
Re: oedipus, seneca
filix am 17.7.11 um 11:46 Uhr
Weitere Antworten (8)
Melli am 15.7.11 um 19:13 Uhr
Re: Jupiter
Bibulus am 16.7.11 um 11:44 Uhr
Re: Jupiter
Dr.med. Lu. am 16.7.11 um 12:10 Uhr
Re: Jupiter
Carl am 16.7.11 um 19:19 Uhr
Weitere Antworten (72)
Ina am 15.7.11 um 0:56 Uhr
Re: Übersetztung
Bibulus am 15.7.11 um 17:07 Uhr
Re: Übersetztung
filix am 15.7.11 um 17:14 Uhr
Re: Übersetztung
Bibulus am 15.7.11 um 17:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Ralf am 14.7.11 um 21:17 Uhr
Re: Satz übersetzen
Andrea am 15.7.11 um 15:00 Uhr
Re: Satz übersetzen
Klaus am 15.7.11 um 15:09 Uhr
Re: Satz übersetzen
Graeculus am 15.7.11 um 15:41 Uhr
Weitere Antworten (2)
totti1974 am 14.7.11 um 19:42 Uhr
Re: Suche richtige Lateinische Formulierung
Lateinhelfer am 15.7.11 um 17:47 Uhr
Re: Suche richtige Lateinische Formulierung
totti1974 am 16.7.11 um 9:54 Uhr
Weitere Antworten (17)
Czingraber am 14.7.11 um 18:58 Uhr
Re: Dr
Dr.med. Lu. am 14.7.11 um 19:46 Uhr
Re: Dr
ekki am 14.7.11 um 20:24 Uhr
Re: Dr
ralph am 14.7.11 um 20:25 Uhr
Max am 14.7.11 um 17:07 Uhr
Re: De oratore
Gast1 am 14.7.11 um 17:36 Uhr
Heimdall am 14.7.11 um 14:20 Uhr
Re: Wortübersetzung (Deu-Lat)
Graeculus am 14.7.11 um 14:47 Uhr
Re: Wortübersetzung (Deu-Lat)
Heimdall am 14.7.11 um 14:49 Uhr
Biotique am 14.7.11 um 9:59 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 14.7.11 um 13:15 Uhr
Re: Übersetzung
bhvjnug am 18.7.11 um 14:43 Uhr
Re: Übersetzung
Dr.med. Lu. am 18.7.11 um 19:01 Uhr
Weitere Antworten (2)
Luana88 am 14.7.11 um 8:24 Uhr
Re: Deutsch - Lateinisch
Luana88 am 15.7.11 um 8:16 Uhr
Re: Deutsch - Lateinisch
Dr.med. Lu. am 15.7.11 um 8:53 Uhr
Re: Deutsch - Lateinisch
Graeculus am 15.7.11 um 15:00 Uhr
Weitere Antworten (20)
Teutonius am 13.7.11 um 23:05 Uhr
Re: Sibylla Cumae
Bibulus am 14.7.11 um 13:16 Uhr
Re: Sibylla Cumae
Teutonius am 14.7.11 um 22:32 Uhr
Re: Sibylla Cumae
filix am 14.7.11 um 22:38 Uhr
Weitere Antworten (5)
Bessere Lebensbedingungen am 13.7.11 um 21:25 Uhr
Re: Marius
Bibulus am 14.7.11 um 19:44 Uhr
Re: Marius
ekki am 14.7.11 um 19:49 Uhr
Re: Marius
Bibulus am 15.7.11 um 0:38 Uhr
Weitere Antworten (10)
lolo am 13.7.11 um 19:35 Uhr
Re: Braue Hilfe
Bobibu am 13.7.11 um 19:40 Uhr
.. am 13.7.11 um 19:10 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 13.7.11 um 19:19 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 13.7.11 um 19:25 Uhr
Re: Übersetzung
Dr.med. Lu. am 13.7.11 um 20:47 Uhr
Biene am 13.7.11 um 18:59 Uhr
Re: Philosophie gegen mos maiorum
Bibulus am 15.7.11 um 19:26 Uhr
Re: Philosophie gegen mos maiorum
Bibulus am 15.7.11 um 19:26 Uhr
Re: Philosophie gegen mos maiorum
Bibulus am 15.7.11 um 19:29 Uhr
Weitere Antworten (15)
Calpurnia am 13.7.11 um 17:00 Uhr
Re: Latein mit Felix L 62
laura am 13.7.11 um 17:01 Uhr
Calpurnia am 13.7.11 um 16:59 Uhr
Re: Latein mit Felix L 62
Bibulus am 13.7.11 um 17:42 Uhr
laura am 13.7.11 um 15:54 Uhr
Re: Seele
Elisabeth am 13.7.11 um 16:31 Uhr
Re: Seele
Calpurnia am 13.7.11 um 17:02 Uhr
Re: Seele
laura am 13.7.11 um 18:21 Uhr
Stefan Thiel am 13.7.11 um 12:26 Uhr
Steffen am 13.7.11 um 10:41 Uhr
Re: Populus - Deklination
Dr.med. Lu. am 14.7.11 um 20:59 Uhr
Re: Populus - Deklination
Bibulus am 15.7.11 um 0:35 Uhr
Re: Populus - Deklination
Dr.med. Lu. am 15.7.11 um 9:31 Uhr
Weitere Antworten (9)
Lia am 13.7.11 um 10:36 Uhr
Re: Übersetzung eines deutschen Satzes
Lia am 13.7.11 um 10:40 Uhr
Christoph König am 13.7.11 um 10:20 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Bobibu am 14.7.11 um 7:39 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Tessa am 14.7.11 um 13:18 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Graeculus am 14.7.11 um 13:28 Uhr
Weitere Antworten (4)
Gabriella deGorelle am 13.7.11 um 9:46 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung
Hanse am 13.7.11 um 13:20 Uhr
Teutonius am 12.7.11 um 20:44 Uhr
Re: lateinische Interjektionen
Graeculus am 12.7.11 um 20:46 Uhr
Bine am 12.7.11 um 19:33 Uhr
Re: Übersetzung- ganz dringend!!
Dr.med. Lu. am 12.7.11 um 19:46 Uhr
Re: Übersetzung- ganz dringend!!
Graeculus am 12.7.11 um 20:02 Uhr
Re: Übersetzung- ganz dringend!!
Graeculus am 12.7.11 um 20:03 Uhr
Babsi am 12.7.11 um 17:16 Uhr
Re: Übersetzung-Hilfe
filix am 13.7.11 um 12:10 Uhr
Re: Übersetzung-Hilfe
Dr.med. Lu. am 13.7.11 um 15:31 Uhr
Re: Übersetzung-Hilfe
filix am 13.7.11 um 17:24 Uhr
Weitere Antworten (19)
Babsi am 12.7.11 um 17:03 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 12.7.11 um 17:05 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
laura am 12.7.11 um 17:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Babsi am 12.7.11 um 17:09 Uhr
hopeless am 12.7.11 um 16:46 Uhr
Re: gestu
laura am 12.7.11 um 16:48 Uhr
Re: gestu
Bibulus am 12.7.11 um 16:49 Uhr
Babsi am 12.7.11 um 16:37 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 12.7.11 um 16:51 Uhr
Re: Übersetzung
Hanse am 12.7.11 um 16:52 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 12.7.11 um 16:57 Uhr
chrisi am 12.7.11 um 15:45 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
arbiter am 12.7.11 um 20:08 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Bibulus am 12.7.11 um 20:44 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
arbiter am 12.7.11 um 21:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 11.7.11 um 23:14 Uhr
Re: benutzen als
Bibulus am 12.7.11 um 1:22 Uhr
Re: benutzen als
Bibulus am 12.7.11 um 1:23 Uhr
Re: benutzen als
Sappho am 12.7.11 um 15:44 Uhr
Weitere Antworten (4)
Jakob am 11.7.11 um 22:52 Uhr
Re: Übersetzungskontrolle/-hilfe
Sappho am 12.7.11 um 0:54 Uhr
Re: Übersetzungskontrolle/-hilfe
Bibulus am 12.7.11 um 1:15 Uhr
Re: Übersetzungskontrolle/-hilfe
Jakob am 14.7.11 um 18:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
Chrisi am 11.7.11 um 21:47 Uhr
Re: arbitrere
Chrisi am 11.7.11 um 21:52 Uhr
Re: arbitrere
max am 11.7.11 um 21:55 Uhr
Re: arbitrere
Gast1 am 11.7.11 um 22:01 Uhr
Gerd Lamers am 11.7.11 um 20:51 Uhr
Re: Kirchweihe 1911 in Mönchengladbach-Windberg
Elisabeth am 13.7.11 um 22:16 Uhr
Re: Kirchweihe 1911 in Mönchengladbach-Windberg
Graeculus am 13.7.11 um 22:23 Uhr
Weitere Antworten (20)
Christian am 11.7.11 um 20:20 Uhr
Re: Übersetzung
Dr.med. Lu. am 13.7.11 um 18:33 Uhr
Re: Übersetzung
laura am 13.7.11 um 18:57 Uhr
Re: Übersetzung
christian am 13.7.11 um 20:46 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lea am 11.7.11 um 18:24 Uhr
Re: Kann mir jemand meinen Übersetzungsversuch verbessern?
passer domesticus am 11.7.11 um 18:38 Uhr
Re: Kann mir jemand meinen Übersetzungsversuch verbessern?
passer domesticus am 11.7.11 um 18:39 Uhr
Sappho am 11.7.11 um 18:13 Uhr
Re: Metrik Vergil-Vers
lupus am 11.7.11 um 18:43 Uhr
Re: Metrik Vergil-Vers
Graeculus am 11.7.11 um 18:43 Uhr
Re: Metrik Vergil-Vers
Sappho am 11.7.11 um 22:51 Uhr
Weitere Antworten (10)
<3 am 11.7.11 um 16:44 Uhr
Re: Sinnvolle Sätze bilden
ulli am 11.7.11 um 16:48 Uhr
Re: Sinnvolle Sätze bilden
<3 am 11.7.11 um 16:53 Uhr
Re: Sinnvolle Sätze bilden
ulli am 11.7.11 um 16:55 Uhr
Pauline am 11.7.11 um 16:05 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Bibulus am 11.7.11 um 16:18 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Pauline am 11.7.11 um 16:20 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Bibulus am 11.7.11 um 16:26 Uhr
Simon am 11.7.11 um 15:39 Uhr
Re: virtus junxit mors non separabit
Bibulus am 11.7.11 um 15:45 Uhr
Re: virtus junxit mors non separabit
Simon am 11.7.11 um 15:55 Uhr
Will mir was tattoowieren lassen am 11.7.11 um 14:59 Uhr
Re: Rhythmus meines Lebens in Latain
Will mir was tattoowieren lassen am 11.7.11 um 21:20 Uhr
Re: Rhythmus meines Lebens in Latain
Will mir was tattoowieren lassen am 12.7.11 um 2:31 Uhr
Re: Rhythmus meines Lebens in Latain
Dr.med. Lu. am 12.7.11 um 10:52 Uhr
Weitere Antworten (7)
Ryoshi am 11.7.11 um 14:53 Uhr
Re: S C V C P
Graeculus am 11.7.11 um 22:14 Uhr
Re: S C V C P
Bibulus am 11.7.11 um 23:17 Uhr
Re: S C V C P
Ryoshi am 12.7.11 um 11:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
Brieffreundin am 11.7.11 um 14:48 Uhr
Re: bRIEF
Bibulus am 12.7.11 um 17:26 Uhr
Re: bRIEF
laura am 12.7.11 um 18:04 Uhr
Re: bRIEF
Sappho am 13.7.11 um 17:15 Uhr
Weitere Antworten (57)
Kiddo am 11.7.11 um 14:47 Uhr
Kiddo am 11.7.11 um 14:42 Uhr
Mr. MINI am 11.7.11 um 13:54 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
filix am 11.7.11 um 14:38 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Mr. MINI am 11.7.11 um 15:25 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 11.7.11 um 15:36 Uhr
diana am 11.7.11 um 11:28 Uhr
Re: Inventit patella operculum
diana am 11.7.11 um 16:55 Uhr
Re: Inventit patella operculum
Bibulus am 11.7.11 um 17:00 Uhr
Re: Inventit patella operculum
Dr.med. Lu. am 11.7.11 um 18:56 Uhr
Weitere Antworten (3)
Jonathan am 10.7.11 um 23:46 Uhr
Re: hexameter
arbiter am 11.7.11 um 1:36 Uhr
Re: hexameter
jonathan am 11.7.11 um 11:58 Uhr
Colin Weinmann am 10.7.11 um 22:26 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 10.7.11 um 22:27 Uhr
Re: Übersetzung
Colin Weinmann am 10.7.11 um 22:31 Uhr
Manuel Vado am 10.7.11 um 21:57 Uhr
Re: Übersetzung
ss am 12.7.11 um 18:51 Uhr
Re: Übersetzung
ss am 13.7.11 um 5:23 Uhr
Re: Übersetzung
Manuel Vado am 13.7.11 um 23:15 Uhr
Weitere Antworten (4)
Laura am 10.7.11 um 21:35 Uhr
Re: Wie würdet ihr diesen Satz übersetzen?
Teutonius am 11.7.11 um 9:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
max am 10.7.11 um 19:39 Uhr
Re: l19 übung c übersetzung
Bibulus am 10.7.11 um 19:45 Uhr
Re: l19 übung c übersetzung
latrator am 10.7.11 um 20:01 Uhr
Re: l19 übung c übersetzung
Dr.med. Lu. am 10.7.11 um 20:08 Uhr
Quaerens am 10.7.11 um 17:08 Uhr
Re: Victrix causa
latrator am 10.7.11 um 17:35 Uhr
Re: Victrix causa
Quarens am 11.7.11 um 13:06 Uhr
Re: Victrix causa
Elisabeth am 11.7.11 um 14:35 Uhr
Susanne am 10.7.11 um 10:59 Uhr
Re: Deutsch-Latein
arbiter am 10.7.11 um 15:17 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Dr.med. Lu. am 10.7.11 um 16:20 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Axel am 11.7.11 um 12:18 Uhr
Ovid am 10.7.11 um 10:07 Uhr
Re: Vergewaltigung
Bibulus am 11.7.11 um 0:00 Uhr
Re: Vergewaltigung
arbiter am 11.7.11 um 3:12 Uhr
Re: Vergewaltigung
nihilnisi am 11.7.11 um 14:44 Uhr
Weitere Antworten (41)
Dr.med. Lu. am 10.7.11 um 3:19 Uhr
Re: DAS GROSSE SONNTAGSRÄTSEL
andreas am 10.7.11 um 11:04 Uhr
Re: DAS GROSSE SONNTAGSRÄTSEL
Dr.med. Lu. am 10.7.11 um 11:53 Uhr
Re: DAS GROSSE SONNTAGSRÄTSEL
currro am 10.7.11 um 11:57 Uhr
Teutonius am 9.7.11 um 21:43 Uhr
Re: De gallibus
Dr.med. Lu. am 9.7.11 um 21:57 Uhr
Re: De gallibus
Teutonius am 9.7.11 um 22:03 Uhr
Re: De gallibus
Teutonius am 9.7.11 um 22:34 Uhr
Theo Weigert am 9.7.11 um 19:31 Uhr
Re: Deutsche Faustkampfschule
theo weigert am 11.7.11 um 21:30 Uhr
Re: Deutsche Faustkampfschule
Bibulus am 11.7.11 um 21:38 Uhr
Re: Deutsche Faustkampfschule
Teutonius am 11.7.11 um 22:12 Uhr
Weitere Antworten (14)
Sofie am 9.7.11 um 17:26 Uhr
Re: Übung aus dem Lateinabitur 2009 Teil II
Teutonius am 9.7.11 um 22:28 Uhr
Re: Übung aus dem Lateinabitur 2009 Teil II
Susanne am 10.7.11 um 10:58 Uhr
Sofie am 9.7.11 um 16:37 Uhr
Re: Übung aus dem Lateinabitur 2009
Dr.med. Lu. am 9.7.11 um 17:09 Uhr
Re: Übung aus dem Lateinabitur 2009
Graeculus am 9.7.11 um 17:10 Uhr
Re: Übung aus dem Lateinabitur 2009
Sofie am 9.7.11 um 17:11 Uhr
Weitere Antworten (3)
Merci am 9.7.11 um 11:43 Uhr
Re: Redearten
Dr.med. Lu. am 9.7.11 um 12:27 Uhr
Re: Redearten
Merci am 9.7.11 um 12:45 Uhr
Re: Redearten
Dr.med. Lu. am 9.7.11 um 12:56 Uhr
Weitere Antworten (5)
lateinfreak am 9.7.11 um 10:38 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
passer domesticus am 10.7.11 um 0:02 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Dr.med. Lu. am 10.7.11 um 0:02 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Frank Swoboda am 10.7.11 um 0:14 Uhr
Weitere Antworten (10)
Paule am 8.7.11 um 22:06 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 8.7.11 um 22:21 Uhr
Icarus am 8.7.11 um 21:21 Uhr
Re: Kritik
Bibulus am 8.7.11 um 22:48 Uhr
Re: Kritik
Icarus am 8.7.11 um 22:49 Uhr
Re: Kritik
Bibulus am 8.7.11 um 23:05 Uhr
Weitere Antworten (4)
KHN am 8.7.11 um 20:29 Uhr
Re: geniieße das leben
Bibulus am 8.7.11 um 22:26 Uhr
Re: geniieße das leben
andreas am 8.7.11 um 22:36 Uhr
Re: geniieße das leben
Dr.med. Lu. am 9.7.11 um 13:32 Uhr
Heinrich Schamuhn am 8.7.11 um 16:47 Uhr
Re: Herr
filix am 8.7.11 um 17:19 Uhr
Re: Herr
Bibulus am 8.7.11 um 22:37 Uhr
Sternchen am 8.7.11 um 15:43 Uhr
Re: Partizip bei Cäsar
mercator am 9.7.11 um 12:44 Uhr
Re: Partizip bei Cäsar
Teutonius am 9.7.11 um 16:18 Uhr
Re: Partizip bei Cäsar
Sternchen am 9.7.11 um 16:31 Uhr
Weitere Antworten (12)
TigerLilly 84 am 8.7.11 um 15:12 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Bibulus am 8.7.11 um 23:03 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Bibulus am 9.7.11 um 3:41 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Bibulus am 9.7.11 um 3:48 Uhr
Weitere Antworten (11)
Blade am 8.7.11 um 13:20 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Blade am 8.7.11 um 14:00 Uhr
Re: Vokabelhilfe
filix am 8.7.11 um 14:15 Uhr
Re: Vokabelhilfe
filix am 8.7.11 um 14:16 Uhr
Weitere Antworten (4)
marcel am 8.7.11 um 12:59 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 8.7.11 um 13:06 Uhr
Re: Übersetzung
marcel am 8.7.11 um 13:47 Uhr
Re: Übersetzung
marcel am 8.7.11 um 13:48 Uhr
Hörnchen am 8.7.11 um 11:37 Uhr
Re: Zegniss
Graeculus am 9.7.11 um 17:33 Uhr
Re: Zegniss
Bibulus am 9.7.11 um 17:44 Uhr
Re: Zegniss
andreas am 9.7.11 um 23:43 Uhr
Weitere Antworten (16)
Peggy am 8.7.11 um 10:19 Uhr
Re: genaue Übersetzung !
flow am 8.7.11 um 10:24 Uhr
Re: genaue Übersetzung !
Dr.med. Lu. am 8.7.11 um 10:43 Uhr
Re: genaue Übersetzung !
flow am 8.7.11 um 12:00 Uhr
Wohlnixx am 8.7.11 um 9:52 Uhr
Weitere Antworten (6)
Anaticula am 8.7.11 um 9:29 Uhr
Re: Iambischer Senar vs. Iambischer Trimeter
Lateinhelfer am 8.7.11 um 15:00 Uhr
Re: Iambischer Senar vs. Iambischer Trimeter
Teutonius am 8.7.11 um 15:10 Uhr
Re: Iambischer Senar vs. Iambischer Trimeter
Teutonius am 8.7.11 um 15:11 Uhr
Weitere Antworten (10)
Stefan am 8.7.11 um 3:18 Uhr
Re: Satz in Lateinisch überstezen
Dr.med. Lu. am 9.7.11 um 13:18 Uhr
Re: Satz in Lateinisch überstezen
nico am 10.7.11 um 15:06 Uhr
Re: Satz in Lateinisch überstezen
arbiter am 10.7.11 um 15:21 Uhr
Weitere Antworten (8)
Teutonius am 7.7.11 um 23:06 Uhr
Re: quid loquuntur?
Teutonius am 7.7.11 um 23:52 Uhr
Teutonius am 7.7.11 um 22:18 Uhr
Re: Stimmt das?
Bibulus am 7.7.11 um 23:09 Uhr
Re: Stimmt das?
Bibulus am 7.7.11 um 23:11 Uhr
Re: Stimmt das?
Teutonius am 7.7.11 um 23:51 Uhr
Weitere Antworten (4)
Laura am 7.7.11 um 20:40 Uhr
Re: 2. Übersetzung richtig?
Laura am 7.7.11 um 20:50 Uhr
Re: 2. Übersetzung richtig?
Teutonius am 7.7.11 um 21:29 Uhr
Ich am 7.7.11 um 20:33 Uhr
Re: quo
latrator am 7.7.11 um 21:30 Uhr
Re: quo
latrator am 7.7.11 um 21:32 Uhr
Re: quo
filix am 8.7.11 um 12:04 Uhr
Lea am 7.7.11 um 20:06 Uhr
Ina am 7.7.11 um 19:31 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim lateinischen Satz!!
Bibulus am 7.7.11 um 19:43 Uhr
Weitere Antworten (3)
Max am 7.7.11 um 19:05 Uhr
Re: Senat
Max am 7.7.11 um 21:07 Uhr
Re: Senat
Graeculus am 7.7.11 um 21:21 Uhr
Re: Senat
Max am 7.7.11 um 21:22 Uhr
Weitere Antworten (21)
FreshPhil am 7.7.11 um 19:01 Uhr
Re: Welche übersetzung ist die Richtige???
Teutonius am 7.7.11 um 19:23 Uhr
Re: Welche übersetzung ist die Richtige???
Teutonius am 7.7.11 um 19:24 Uhr
Re: Welche übersetzung ist die Richtige???
Teutonius am 7.7.11 um 19:24 Uhr
Julee am 7.7.11 um 18:06 Uhr
Laura am 7.7.11 um 17:44 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Laura am 7.7.11 um 19:46 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Bibulus am 7.7.11 um 19:47 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Laura am 7.7.11 um 20:00 Uhr
Weitere Antworten (17)
Neuling am 7.7.11 um 9:56 Uhr
Re: Cicero
Dr.med. Lu. am 7.7.11 um 11:30 Uhr
Re: Cicero
flow am 7.7.11 um 12:02 Uhr
Re: Cicero
Dr.med. Lu. am 7.7.11 um 16:07 Uhr
Anna am 6.7.11 um 22:12 Uhr
Re: Mones, ne...
lala am 6.7.11 um 22:32 Uhr
Re: Mones, ne...
currro am 6.7.11 um 23:21 Uhr
Re: Mones, ne...
Anna am 7.7.11 um 21:55 Uhr
Chrishade am 6.7.11 um 21:48 Uhr
Re: Brauche hilfe!
Dr.med. Lu. am 7.7.11 um 11:45 Uhr
Re: Brauche hilfe!
Chrishade am 7.7.11 um 17:07 Uhr
Re: Brauche hilfe!
Bibulus am 7.7.11 um 17:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
Tragödien am 6.7.11 um 18:11 Uhr
Re: Hippolytus
Tragödien am 7.7.11 um 8:47 Uhr
Re: Hippolytus
Graeculus am 7.7.11 um 9:14 Uhr
Re: Hippolytus
Tragödien am 7.7.11 um 17:12 Uhr
Weitere Antworten (3)
Robin am 6.7.11 um 17:47 Uhr
Re: Übersetzung ... Bitte um Hilfe
andreas am 6.7.11 um 19:28 Uhr
Re: Übersetzung ... Bitte um Hilfe
Robin am 6.7.11 um 23:11 Uhr
M.Heilmann am 6.7.11 um 17:42 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
lala am 7.7.11 um 9:02 Uhr
Tika am 6.7.11 um 16:46 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG! RICHTIG SO?
Elisabeth am 6.7.11 um 17:07 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG! RICHTIG SO?
Tika am 6.7.11 um 17:13 Uhr
Hans am 6.7.11 um 15:54 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 6.7.11 um 16:47 Uhr
Re: Übersetzung
Hans am 6.7.11 um 16:48 Uhr
Re: Übersetzung
Hans am 6.7.11 um 16:48 Uhr
Weitere Antworten (3)
Andreas am 6.7.11 um 14:46 Uhr
Re: Übersetzung von „bei“
Lateinhelfer am 6.7.11 um 14:50 Uhr
Re: Übersetzung von „bei“
Andreas am 6.7.11 um 15:18 Uhr
Ebi am 6.7.11 um 14:00 Uhr
Re: attero dominatus
filix am 6.7.11 um 14:17 Uhr
Re: attero dominatus
Ebi am 6.7.11 um 21:01 Uhr
Teutonius am 6.7.11 um 13:03 Uhr
Re: Spielerin
Euphrosyne am 6.7.11 um 22:39 Uhr
Re: Spielerin
Elisabeth am 7.7.11 um 8:15 Uhr
Re: Spielerin
Teutonius am 7.7.11 um 15:23 Uhr
Weitere Antworten (5)
focus am 6.7.11 um 12:30 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Dr.med. Lu. am 6.7.11 um 15:40 Uhr
Re: Deutsch-Latein
marcel am 6.7.11 um 18:28 Uhr
Re: Deutsch-Latein
currro am 6.7.11 um 20:44 Uhr
Weitere Antworten (4)
Frank am 6.7.11 um 10:49 Uhr
Re: Gartengeräte
filix am 6.7.11 um 11:28 Uhr
Re: Gartengeräte
Dr.med. Lu. am 6.7.11 um 11:29 Uhr
philjazz am 6.7.11 um 9:10 Uhr
Re: buddhas offenbarung
Dr.med. Lu. am 6.7.11 um 9:52 Uhr
Re: buddhas offenbarung
philjazz am 6.7.11 um 10:37 Uhr
Martin B. am 5.7.11 um 23:08 Uhr
Re: Spruch für Armband
Graeculus am 5.7.11 um 23:11 Uhr
Re: Spruch für Armband
Martin B. am 5.7.11 um 23:25 Uhr
pratzor am 5.7.11 um 20:36 Uhr
Re: Wie Frage übersetzen deutsch-latein?
Teutonius am 6.7.11 um 0:47 Uhr
Weitere Antworten (3)
KLaus am 5.7.11 um 20:20 Uhr
Re: Krähe
KLaus am 5.7.11 um 21:51 Uhr
Re: Krähe
Euphrosyne am 5.7.11 um 22:35 Uhr
Re: Krähe
Euphrosyne am 5.7.11 um 22:41 Uhr
Weitere Antworten (10)
heinzi am 5.7.11 um 19:43 Uhr
Re: bräuchte eine übersetzung
Dr.med. Lu. am 6.7.11 um 10:37 Uhr
Re: bräuchte eine übersetzung
Teutonius am 6.7.11 um 11:08 Uhr
Re: bräuchte eine übersetzung
Teutonius am 6.7.11 um 11:08 Uhr
Weitere Antworten (1)
Stefanie am 5.7.11 um 17:54 Uhr
Re: Ist das so richtig
Dr.med. Lu. am 18.7.11 um 11:58 Uhr
Re: Ist das so richtig
Franz Mettauer am 18.7.11 um 15:18 Uhr
Re: Ist das so richtig
Graeculus am 18.7.11 um 15:19 Uhr
Weitere Antworten (5)
Heinrich Schamuhn am 5.7.11 um 17:31 Uhr
Re: Herr
filix am 5.7.11 um 19:16 Uhr
Re: Herr
filix am 5.7.11 um 19:22 Uhr
igor am 5.7.11 um 17:28 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 6.7.11 um 12:18 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 6.7.11 um 12:21 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 6.7.11 um 12:42 Uhr
Weitere Antworten (10)
Hornblower am 5.7.11 um 16:03 Uhr
Re: Übersetzung
Dr.med. Lu. am 5.7.11 um 16:29 Uhr
Re: Übersetzung
Hornblower am 5.7.11 um 17:24 Uhr
Beate Pitsch am 5.7.11 um 15:21 Uhr
Re: Bitte Hilfe
currro am 5.7.11 um 17:42 Uhr
Re: Bitte Hilfe
arbiter am 5.7.11 um 17:44 Uhr
Re: Bitte Hilfe
currro am 6.7.11 um 20:11 Uhr
Darleen am 5.7.11 um 14:17 Uhr
Re: Bin mit meinem latein am Ende
Darleen am 7.7.11 um 12:49 Uhr
Re: Bin mit meinem latein am Ende
arbiter am 7.7.11 um 15:58 Uhr
Weitere Antworten (8)
Suesswasserperle am 5.7.11 um 13:49 Uhr
Re: Übersetzung füt Tattoo
lala am 5.7.11 um 14:30 Uhr
Re: Übersetzung füt Tattoo
Suesswasserperle am 5.7.11 um 14:32 Uhr
Re: Übersetzung füt Tattoo
lala am 5.7.11 um 14:34 Uhr
Saskia am 5.7.11 um 12:47 Uhr
igor am 5.7.11 um 10:50 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 5.7.11 um 11:31 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 5.7.11 um 11:35 Uhr
Doris am 5.7.11 um 9:56 Uhr
Re: Pro Milone
Dr.med. Lu. am 5.7.11 um 10:22 Uhr
Re: Pro Milone
filix am 5.7.11 um 10:39 Uhr
Cleopatra am 4.7.11 um 20:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
julia am 4.7.11 um 19:45 Uhr
Re: ist das richtig??
Bibulus am 4.7.11 um 20:29 Uhr
Re: ist das richtig??
julia am 5.7.11 um 13:39 Uhr
Re: ist das richtig??
filix am 5.7.11 um 17:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sternchen am 4.7.11 um 16:12 Uhr
Re: Komme nicht weiter...
Dr.med. Lu. am 4.7.11 um 16:50 Uhr
Re: Komme nicht weiter...
Graeculus am 4.7.11 um 16:51 Uhr
Re: Komme nicht weiter...
Dr.med. Lu. am 4.7.11 um 17:17 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marcus. am 4.7.11 um 15:14 Uhr
Re: Vergleich
Marcus. am 4.7.11 um 17:20 Uhr
Re: Vergleich
Euphrosyne am 4.7.11 um 22:54 Uhr
Re: Vergleich
Dr.med. Lu. am 5.7.11 um 9:42 Uhr
Weitere Antworten (8)
Stefanie am 4.7.11 um 14:54 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Stefanie am 4.7.11 um 20:34 Uhr
Re: Latein Übersetzung
arbiter am 4.7.11 um 20:41 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Stefanie am 4.7.11 um 21:00 Uhr
Weitere Antworten (9)
Paula am 4.7.11 um 12:29 Uhr
Re: Ist das korrekt?
Bibulus am 4.7.11 um 20:33 Uhr
Re: Ist das korrekt?
Paula am 5.7.11 um 14:32 Uhr
Re: Ist das korrekt?
Seppel am 7.7.11 um 17:34 Uhr
Weitere Antworten (11)
Teutonius am 4.7.11 um 0:09 Uhr
Re: -um/am?
lala am 4.7.11 um 8:00 Uhr
Re: -um/am?
Dr.med. Lu. am 4.7.11 um 9:47 Uhr
Teutonius am 3.7.11 um 23:50 Uhr
Re: Freud und Leid
Dr.med. Lu. am 4.7.11 um 9:40 Uhr
Re: Freud und Leid
filix am 4.7.11 um 11:03 Uhr
Teutonius am 3.7.11 um 23:24 Uhr
Re: Magne Deus Domine
Dr.med. Lu. am 5.7.11 um 16:54 Uhr
Re: Magne Deus Domine
Graeculus am 5.7.11 um 17:49 Uhr
Re: Magne Deus Domine
Teutonius am 5.7.11 um 23:03 Uhr
Weitere Antworten (11)
Finn am 3.7.11 um 21:25 Uhr
Re: Philosophie
Bibulus am 3.7.11 um 21:47 Uhr
Re: Philosophie
Finn am 3.7.11 um 21:58 Uhr
Re: Philosophie
Bibulus am 3.7.11 um 22:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
Isa am 3.7.11 um 20:43 Uhr
Re: Bitte helft mir sehr wichtig
Isa am 3.7.11 um 22:42 Uhr
Lena am 3.7.11 um 18:06 Uhr
Re: „pravissumeque“
Gast1 am 3.7.11 um 18:18 Uhr
Re: „pravissumeque“
Dr.med. Lu. am 4.7.11 um 11:45 Uhr
DmLa am 3.7.11 um 17:58 Uhr
Re: ich brauuchhee hiilffee bitte.!
DmLa am 3.7.11 um 18:30 Uhr
Re: ich brauuchhee hiilffee bitte.!
gabor am 5.7.13 um 15:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
imaAgine am 3.7.11 um 17:24 Uhr
Re: Gravur für meinen Freund zum Jahrestag
Dr.med. Lu. am 3.7.11 um 17:53 Uhr
Froggie am 3.7.11 um 17:20 Uhr
Re: Hiiiiiilfe
Arborius am 3.7.11 um 20:03 Uhr
Re: Hiiiiiilfe
Dr.med. Lu. am 3.7.11 um 21:02 Uhr
Re: Hiiiiiilfe
flowerdue am 3.7.11 um 22:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Dorn Alexander am 3.7.11 um 17:12 Uhr
Re: Übersetzung Hilfe!
Elisabeth am 3.7.11 um 17:18 Uhr
Re: Übersetzung Hilfe!
Dorn Alexander am 3.7.11 um 17:28 Uhr
Re: Übersetzung Hilfe!
Dr.med. Lu. am 3.7.11 um 18:31 Uhr
Judith Schreiner am 3.7.11 um 17:02 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!
Graeculus am 3.7.11 um 17:09 Uhr
Nadine am 3.7.11 um 15:39 Uhr
Re: Bitte Übersetzen! :D
Nadine am 4.7.11 um 11:25 Uhr
Re: Bitte Übersetzen! :D
Stefanie am 4.7.11 um 14:56 Uhr
Re: Bitte Übersetzen! :D
Graeculus am 4.7.11 um 15:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
Guy am 3.7.11 um 14:24 Uhr
Ronja am 3.7.11 um 13:59 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
Ronja am 5.8.11 um 12:58 Uhr
Ella am 3.7.11 um 13:53 Uhr
Re: Extrem wichtig
Romberg am 14.7.11 um 20:57 Uhr
Re: Extrem wichtig
Graeculus am 14.7.11 um 22:03 Uhr
Re: Extrem wichtig
Dr.med. Lu. am 15.7.11 um 10:34 Uhr
Weitere Antworten (6)
lilly am 3.7.11 um 13:42 Uhr
Re: deutsch-latein übersetzung
Bibulus am 4.7.11 um 18:44 Uhr
Re: deutsch-latein übersetzung
Graeculus am 4.7.11 um 21:02 Uhr
Re: deutsch-latein übersetzung
latrator am 4.7.11 um 21:13 Uhr
Weitere Antworten (34)
Anselm am 3.7.11 um 11:36 Uhr
Re: Übersetzung „Lesen bildet, nicht fernsehen“
tiberius1437 am 3.7.11 um 11:57 Uhr
Dr.med. Lu. am 3.7.11 um 11:34 Uhr
Re: SONNTAGSRÄTSEL
andreas am 3.7.11 um 16:54 Uhr
Re: SONNTAGSRÄTSEL
Graeculus am 3.7.11 um 16:55 Uhr
Re: SONNTAGSRÄTSEL
Dr.med. Lu. am 3.7.11 um 18:37 Uhr
Weitere Antworten (11)
Maikaetzchen67 am 3.7.11 um 11:14 Uhr
Re: Übersetzen ins lateinische 3 sprüche
Maikaetzchen67 am 3.7.11 um 11:33 Uhr
Re: Übersetzen ins lateinische 3 sprüche
Dr.med. Lu. am 3.7.11 um 12:59 Uhr
Re: Übersetzen ins lateinische 3 sprüche
Graeculus am 3.7.11 um 13:03 Uhr
Weitere Antworten (3)
Franz am 2.7.11 um 19:49 Uhr
Alina am 2.7.11 um 16:42 Uhr
Re: Städtenamen
Euphrosyne am 3.7.11 um 21:09 Uhr
Re: Städtenamen
Bibulus am 3.7.11 um 21:33 Uhr
Re: Städtenamen
Bibulus am 3.7.11 um 22:17 Uhr
Weitere Antworten (8)
Sofie am 2.7.11 um 16:40 Uhr
Re: Übersetzung eines verzwickten Satzes
Sofie am 2.7.11 um 16:54 Uhr
Re: Übersetzung eines verzwickten Satzes
Elisabeth am 2.7.11 um 16:58 Uhr
Re: Übersetzung eines verzwickten Satzes
Sofie am 2.7.11 um 17:00 Uhr
Puella Temporis am 2.7.11 um 16:38 Uhr
felix 1 am 2.7.11 um 13:50 Uhr
Re: warum präsens
Magistrulus am 2.7.11 um 19:47 Uhr
Re: warum präsens
Elisabeth am 2.7.11 um 20:22 Uhr
Re: warum präsens
Bibulus am 2.7.11 um 21:39 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lufticus am 2.7.11 um 13:33 Uhr
Re: Bona mens
Lufticus am 2.7.11 um 16:44 Uhr
Re: Bona mens
ONDIT am 3.7.11 um 9:11 Uhr
Re: Bona mens
Lateinhelfer am 3.7.11 um 9:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 2.7.11 um 12:32 Uhr
Re: eo melius
ONDIT am 3.7.11 um 8:49 Uhr
Re: eo melius
filix am 3.7.11 um 14:44 Uhr
Re: eo melius
Teutonius am 3.7.11 um 15:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Purple am 1.7.11 um 23:33 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Dr.med. Lu. am 6.7.11 um 12:28 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Purple am 6.7.11 um 22:39 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Tragödien am 6.7.11 um 22:54 Uhr
Weitere Antworten (9)
addicted2schoki am 1.7.11 um 23:33 Uhr
Re: ganz wichtig
lala am 2.7.11 um 12:56 Uhr
lena am 1.7.11 um 21:33 Uhr
Saskia am 1.7.11 um 19:30 Uhr
Re: Eichhörnin und Füchsin
Bibulus am 1.7.11 um 19:53 Uhr
Re: Eichhörnin und Füchsin
Bibulus am 1.7.11 um 20:12 Uhr
Re: Eichhörnin und Füchsin
Saskia am 3.7.11 um 13:31 Uhr
Florence am 30.6.11 um 23:45 Uhr
Re: Übersetzen eines Zitates
Bibulus am 1.7.11 um 20:21 Uhr
Re: Übersetzen eines Zitates
arbiter am 2.7.11 um 0:24 Uhr
Re: Übersetzen eines Zitates
Dr.med. Lu. am 2.7.11 um 9:59 Uhr
Weitere Antworten (10)
Dennis am 30.6.11 um 22:31 Uhr
Re: Gottes Athlet
Bibulus am 30.6.11 um 22:37 Uhr
Re: Gottes Athlet
Dennis am 30.6.11 um 22:49 Uhr
Maxi am 30.6.11 um 20:37 Uhr
Re: ego facto id en iudicare nomos
Maxi am 30.6.11 um 20:40 Uhr
Re: ego facto id en iudicare nomos
Dr.med. Lu. am 2.7.11 um 10:13 Uhr
Matze am 30.6.11 um 19:30 Uhr
Re: modo menti - modo mundum
Matze am 30.6.11 um 19:34 Uhr
Re: modo menti - modo mundum
filix am 30.6.11 um 19:50 Uhr
Re: modo menti - modo mundum
filix am 30.6.11 um 19:51 Uhr
jill am 30.6.11 um 19:12 Uhr
Re: Republikaner
Bibulus am 30.6.11 um 23:30 Uhr
Re: Republikaner
Bibulus am 30.6.11 um 23:35 Uhr
Re: Republikaner
Marius Sagax am 1.7.11 um 10:30 Uhr
Weitere Antworten (20)
irgendwas von ovid am 30.6.11 um 18:50 Uhr
Weitere Antworten (21)
Sternchen am 30.6.11 um 17:50 Uhr
Re: Brauche Unterstützung
Graeculus am 30.6.11 um 18:03 Uhr
Re: Brauche Unterstützung
Graeculus am 30.6.11 um 18:04 Uhr
Re: Brauche Unterstützung
Graeculus am 30.6.11 um 18:14 Uhr
Susi Soldan am 30.6.11 um 17:50 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Ronja am 3.7.11 um 14:01 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Graeculus am 3.7.11 um 14:05 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Ronja am 3.7.11 um 14:42 Uhr
Weitere Antworten (10)
Lukus am 30.6.11 um 17:36 Uhr
Re: hic und ille
Lukus am 30.6.11 um 19:10 Uhr
Re: hic und ille
Lukus am 30.6.11 um 19:10 Uhr
Re: hic und ille
Elisabeth am 30.6.11 um 19:19 Uhr
Teutonius am 30.6.11 um 9:31 Uhr
Re: invítat?
Euphrosyne am 30.6.11 um 19:45 Uhr
Re: invítat?
QLAL speciālistulus am 1.7.11 um 17:10 Uhr
Re: invítat?
QLAL speciālistulus hesternus ;-) am 1.7.11 um 18:19 Uhr
Andreas am 29.6.11 um 22:41 Uhr
Re: Deutsch->Latein
Teutonius am 30.6.11 um 0:34 Uhr
Re: Deutsch->Latein
Bibulus am 30.6.11 um 0:42 Uhr
Re: Deutsch->Latein
Andreas am 30.6.11 um 8:28 Uhr
Weitere Antworten (3)
bernd stanger am 29.6.11 um 21:33 Uhr
Re: herr
Euphrosyne am 29.6.11 um 21:55 Uhr
Re: herr
bernd stanger am 30.6.11 um 8:55 Uhr
lili am 29.6.11 um 20:35 Uhr
Re: übersetzung
arbiter am 29.6.11 um 22:18 Uhr
Re: übersetzung
Teutonius am 29.6.11 um 23:41 Uhr
Re: übersetzung
Teutonius am 29.6.11 um 23:42 Uhr
Rubinsky am 29.6.11 um 18:41 Uhr
Re: Übersetzung
Dr.med. Lu. am 30.6.11 um 9:32 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 30.6.11 um 11:26 Uhr
Re: Übersetzung
Kathi am 30.6.11 um 13:22 Uhr
philjazz am 29.6.11 um 17:31 Uhr
Re: speculum obsurus
philjazz am 29.6.11 um 17:54 Uhr
Re: speculum obsurus
Dr.med. Lu. am 30.6.11 um 10:25 Uhr
Re: speculum obsurus
philjazz am 30.6.11 um 20:06 Uhr
Speaker am 28.6.11 um 21:42 Uhr
Re: Englisch zu Latein
filix am 27.7.11 um 14:52 Uhr
Re: Englisch zu Latein
Betty am 28.7.11 um 7:23 Uhr
Re: Englisch zu Latein
arbiter am 28.7.11 um 12:46 Uhr
Weitere Antworten (51)
Xarin am 28.6.11 um 20:30 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
currro am 29.6.11 um 19:52 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
Xarin am 29.6.11 um 21:12 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
Dr.med. Lu. am 30.6.11 um 9:13 Uhr
Weitere Antworten (14)
Fredeke Trute am 28.6.11 um 20:01 Uhr
Re: übersetzung
Graeculus am 28.6.11 um 20:03 Uhr
Re: übersetzung
Lateinhelfer am 28.6.11 um 20:05 Uhr
Schüler am 28.6.11 um 19:47 Uhr
Re: carmen 105 Metrik
Lateinhelfer am 28.6.11 um 20:12 Uhr
Re: carmen 105 Metrik
Schüler am 28.6.11 um 20:18 Uhr
Re: carmen 105 Metrik
Schüler am 28.6.11 um 20:48 Uhr
Weitere Antworten (7)
angie am 28.6.11 um 18:49 Uhr
Re: vive deutsch-latein
Graeculus am 28.6.11 um 19:08 Uhr
Re: vive deutsch-latein
angie am 28.6.11 um 19:09 Uhr
Re: vive deutsch-latein
Graeculus am 28.6.11 um 19:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
TipiMuc am 28.6.11 um 18:23 Uhr
Re: Bekenntnis
Bibulus am 28.6.11 um 18:27 Uhr
Re: Bekenntnis
Dr.med. Lu. am 28.6.11 um 21:11 Uhr
Paule am 28.6.11 um 18:03 Uhr
Ignotus am 28.6.11 um 17:58 Uhr
Re: Ovid Ars Amatoria
Bibulus am 28.6.11 um 18:31 Uhr
Re: Ovid Ars Amatoria
Ignotus am 28.6.11 um 19:33 Uhr
Seb am 28.6.11 um 17:16 Uhr
Re: Acherontia Atropos (Totenkopffalter)
Dr.med. Lu. am 29.6.11 um 9:33 Uhr
Re: Acherontia Atropos (Totenkopffalter)
Dr.med. Lu. am 29.6.11 um 11:38 Uhr
Weitere Antworten (11)
Alex am 28.6.11 um 16:25 Uhr
Re: Häufigste Wörter
Graeculus am 28.6.11 um 16:34 Uhr
Theologe am 28.6.11 um 14:47 Uhr
Re: Was heißt ...prolata..............?
Theologe am 28.6.11 um 15:11 Uhr
Re: Was heißt ...prolata..............?
Graeculus am 28.6.11 um 15:15 Uhr
Re: Was heißt ...prolata..............?
Theologe am 28.6.11 um 15:17 Uhr
Weitere Antworten (17)
darkdesigner am 28.6.11 um 14:29 Uhr
Re: Frage übersetzung - Theoretisch
darkdesigner am 28.6.11 um 14:38 Uhr
Cosima am 28.6.11 um 11:47 Uhr
Re: Hilfe bei der uebersetzung
SCHNAKEN am 28.6.11 um 13:51 Uhr
Re: Hilfe bei der uebersetzung
Cosima am 28.6.11 um 13:57 Uhr
ille ego qui quondam am 28.6.11 um 10:24 Uhr
Re: Luftverschmutzung im Alten Rom
ralph am 28.6.11 um 11:24 Uhr
Re: Luftverschmutzung im Alten Rom
ille ego qui quondam am 28.6.11 um 15:58 Uhr
Teutonius am 27.6.11 um 22:55 Uhr
Re: wie mans macht...
Teutonius am 28.6.11 um 9:45 Uhr
Re: wie mans macht...
Dr.med. Lu. am 28.6.11 um 10:59 Uhr
Re: wie mans macht...
filix am 28.6.11 um 11:09 Uhr
Weitere Antworten (4)
Teutonius am 27.6.11 um 22:47 Uhr
Re: Zeitenfolge
Teutonius am 27.6.11 um 22:48 Uhr
Anaticula am 27.6.11 um 21:49 Uhr
Re: Ich möchte mich mal kurz aufregen.
Anaticula am 28.6.11 um 0:02 Uhr
Re: Ich möchte mich mal kurz aufregen.
Anaticula am 28.6.11 um 0:19 Uhr
Re: Ich möchte mich mal kurz aufregen.
Anaticula am 28.6.11 um 11:38 Uhr
Weitere Antworten (15)
Cleopatra am 27.6.11 um 21:37 Uhr
Weitere Antworten (5)
Anja am 27.6.11 um 19:11 Uhr
Re: das Vetrauen - fides o. fiducia?
Anja am 27.6.11 um 19:47 Uhr
Re: das Vetrauen - fides o. fiducia?
kapitolinische Wölfin am 27.6.11 um 19:47 Uhr
Re: das Vetrauen - fides o. fiducia?
Bobibu! am 27.6.11 um 19:48 Uhr
Weitere Antworten (4)
Andreas am 27.6.11 um 18:17 Uhr
Re: Entfernung von etwas
Teutonius am 27.6.11 um 18:20 Uhr
Re: Entfernung von etwas
Andreas am 27.6.11 um 18:24 Uhr
Re: Entfernung von etwas
Marius Sagax am 27.6.11 um 18:55 Uhr
Franz am 27.6.11 um 18:04 Uhr
Re: stoa
Bibulus am 28.6.11 um 23:03 Uhr
Re: stoa
Marius Sagax am 29.6.11 um 10:38 Uhr
Re: stoa
Marius Sagax am 29.6.11 um 10:39 Uhr
Weitere Antworten (28)
Andre am 27.6.11 um 17:43 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Teutonius am 27.6.11 um 18:50 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Teutonius am 27.6.11 um 18:52 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Andre am 27.6.11 um 18:55 Uhr
Weitere Antworten (9)
Graeculus am 27.6.11 um 16:58 Uhr
Re: Umfrage-Experiment im Griechischforum
ralph am 28.6.11 um 8:12 Uhr
Re: Umfrage-Experiment im Griechischforum
Graeculus am 28.6.11 um 17:55 Uhr
Re: Umfrage-Experiment im Griechischforum
Graeculus am 29.6.11 um 20:03 Uhr
Weitere Antworten (3)
filia am 27.6.11 um 16:30 Uhr
Re: Quocumque
filia am 27.6.11 um 17:53 Uhr
Re: Quocumque
Graeculus am 27.6.11 um 17:59 Uhr
Re: Quocumque
Graeculus am 27.6.11 um 18:00 Uhr
nomen am 27.6.11 um 16:09 Uhr
Re: euclio
Teutonius am 27.6.11 um 18:27 Uhr
Re: euclio
Bibulus am 27.6.11 um 19:14 Uhr
Re: euclio
Bibulus am 27.6.11 um 19:16 Uhr
aestas:) am 27.6.11 um 15:31 Uhr
Re: Die letzten Sätze eines Textes,Hilfe !
aestas:) am 27.6.11 um 17:05 Uhr
Re: Die letzten Sätze eines Textes,Hilfe !
aestas:) am 27.6.11 um 17:18 Uhr
Re: Die letzten Sätze eines Textes,Hilfe !
Bibulus am 27.6.11 um 17:21 Uhr
Weitere Antworten (24)
Max am 27.6.11 um 14:48 Uhr
Re: Bracuhe Hilfe :D
Elisabeth am 27.6.11 um 15:00 Uhr
Re: Bracuhe Hilfe :D
ralph am 27.6.11 um 15:11 Uhr
rauchen & yoga am 27.6.11 um 14:43 Uhr
Re: Tattoo mit lateinischen Schriftzug.
chrisi am 29.6.11 um 16:28 Uhr
Re: Tattoo mit lateinischen Schriftzug.
ralph am 29.6.11 um 16:38 Uhr
Re: Tattoo mit lateinischen Schriftzug.
rauchen & yoga am 29.6.11 um 18:36 Uhr
Weitere Antworten (33)
Christina am 27.6.11 um 13:22 Uhr
Re: „rechtlich selbständige“ römische Bürger??
Marius Sagax am 27.6.11 um 18:07 Uhr
mario am 27.6.11 um 12:50 Uhr
Re: übersetzung
Basti am 27.6.11 um 13:59 Uhr
Re: übersetzung
Teutonius am 27.6.11 um 14:06 Uhr
Re: übersetzung
Elisabeth am 27.6.11 um 15:03 Uhr
Alphawolf am 27.6.11 um 11:56 Uhr
Re: Übersetzung fürs tattoo !!!
Papa am 11.7.11 um 23:02 Uhr
Re: Übersetzung fürs tattoo !!!
Alphawolf am 13.7.11 um 12:48 Uhr
Re: Übersetzung fürs tattoo !!!
Alphawolf am 14.7.11 um 18:59 Uhr
Weitere Antworten (32)
Teutonius am 27.6.11 um 11:24 Uhr
Re: sententia illius Driscoll apud facebook
Teutonius am 27.6.11 um 18:00 Uhr
Re: sententia illius Driscoll apud facebook
Teutonius am 27.6.11 um 18:02 Uhr
Re: sententia illius Driscoll apud facebook
Teutonius am 27.6.11 um 18:03 Uhr
Weitere Antworten (9)
Frederic am 27.6.11 um 8:37 Uhr
Re: Wer ist dieser Caius?
Dr.med. Lu. am 27.6.11 um 12:51 Uhr
Re: Wer ist dieser Caius?
Dr.med. Lu. am 27.6.11 um 12:55 Uhr
Re: Wer ist dieser Caius?
Graeculus am 27.6.11 um 13:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nocenter am 27.6.11 um 3:47 Uhr
Re: Bräuchte etwas Hilfe
filix am 30.6.11 um 17:55 Uhr
Re: Bräuchte etwas Hilfe
Nocenter am 2.7.11 um 14:54 Uhr
Re: Bräuchte etwas Hilfe
Nocenter am 6.7.11 um 14:58 Uhr
Weitere Antworten (5)
Teutonius am 26.6.11 um 23:33 Uhr
Re: interesse
filix am 27.6.11 um 0:18 Uhr
Matthias am 26.6.11 um 22:01 Uhr
Wecker am 26.6.11 um 21:56 Uhr
Re: Kleine Lateinische Sätze
Elisabeth am 26.6.11 um 22:32 Uhr
Re: Kleine Lateinische Sätze
Graeculus am 26.6.11 um 22:54 Uhr
Re: Kleine Lateinische Sätze
Dr.med. Lu. am 27.6.11 um 10:44 Uhr
nomen am 26.6.11 um 21:03 Uhr
Re: Quem
Graeculus am 26.6.11 um 21:09 Uhr
Teutonius am 26.6.11 um 20:59 Uhr
Re: Konjunktiv
Flo am 26.6.11 um 21:03 Uhr
Re: Konjunktiv
Teutonius am 26.6.11 um 21:14 Uhr
Carina am 26.6.11 um 20:56 Uhr
Re: in dubio
andreas am 26.6.11 um 21:57 Uhr
Re: in dubio
Dr.med. Lu. am 27.6.11 um 9:22 Uhr
Re: in dubio
passer domesticus am 27.6.11 um 15:46 Uhr
pratzor am 26.6.11 um 18:17 Uhr
Re: lassen in Latein?
Elisabeth am 26.6.11 um 18:23 Uhr
Re: lassen in Latein?
filix am 26.6.11 um 18:54 Uhr
homoioteleuton:D am 26.6.11 um 16:04 Uhr
Re: De asino stulto
Dr.med. Lu. am 26.6.11 um 18:10 Uhr
Re: De asino stulto
passer domesticus am 26.6.11 um 18:56 Uhr
Re: De asino stulto
arbiter am 26.6.11 um 21:50 Uhr
Weitere Antworten (30)
marina am 26.6.11 um 14:58 Uhr
Re: Stilmittel
Elisabeth am 26.6.11 um 18:26 Uhr
Teutonius am 26.6.11 um 14:08 Uhr
Re: petr2
Elisabeth am 26.6.11 um 15:15 Uhr
Re: petr2
filix am 26.6.11 um 15:36 Uhr
Snowgard am 26.6.11 um 12:10 Uhr
Re: Vitam quietam agerem - Übersetzung
Graeculus am 26.6.11 um 12:14 Uhr
Re: Vitam quietam agerem - Übersetzung
Graeculus am 26.6.11 um 12:18 Uhr
Re: Vitam quietam agerem - Übersetzung
Snowgard am 26.6.11 um 12:19 Uhr
Kaarin am 26.6.11 um 10:10 Uhr
Re: Life
filix am 26.6.11 um 10:26 Uhr
Re: Life
Kaarin am 26.6.11 um 11:20 Uhr
Dr.med. Lu. am 26.6.11 um 9:16 Uhr
Re: SONNTAGSRÄTSEL
ralph am 27.6.11 um 15:14 Uhr
Re: SONNTAGSRÄTSEL
Marcus am 27.6.11 um 15:17 Uhr
Re: SONNTAGSRÄTSEL
Dr.med. Lu. am 27.6.11 um 16:24 Uhr
Weitere Antworten (8)
Bobby Ray am 25.6.11 um 23:11 Uhr
Re: Präsentationstitel
Bibulus am 26.6.11 um 16:02 Uhr
Re: Präsentationstitel
andreas am 26.6.11 um 16:51 Uhr
Re: Präsentationstitel
Bibulus am 26.6.11 um 16:57 Uhr
Weitere Antworten (5)
123 am 25.6.11 um 21:51 Uhr
Re: Hilfe für übersetzung eines Satzes.
Dr.med. Lu. am 26.6.11 um 17:39 Uhr
Re: Hilfe für übersetzung eines Satzes.
Marius Sagax am 26.6.11 um 17:45 Uhr
latein übersetzung am 25.6.11 um 21:24 Uhr
Eryx am 25.6.11 um 19:52 Uhr
Re: Ars Amatoria
Bibulus am 26.6.11 um 20:39 Uhr
Re: Ars Amatoria
andreas am 26.6.11 um 20:47 Uhr
Re: Ars Amatoria
Bibulus am 26.6.11 um 23:01 Uhr
Weitere Antworten (21)
Tim am 25.6.11 um 19:30 Uhr
Re: Steinernes
andreas am 25.6.11 um 19:43 Uhr
Re: Steinernes
lala am 26.6.11 um 0:14 Uhr
Re: Steinernes
Tim am 27.6.11 um 17:02 Uhr
Paule am 25.6.11 um 18:29 Uhr
Re: römische Gesetzgbung
Marius Sagax am 26.6.11 um 12:13 Uhr
Re: römische Gesetzgbung
Marius Sagax am 26.6.11 um 13:15 Uhr
Re: römische Gesetzgbung
Paule am 26.6.11 um 18:57 Uhr
Weitere Antworten (3)
Paule am 25.6.11 um 18:25 Uhr
Re: Corpus iuris civilis
Paule am 25.6.11 um 20:37 Uhr
Re: Corpus iuris civilis
Elisabeth am 26.6.11 um 7:13 Uhr
Re: Corpus iuris civilis
Marius Sagax am 26.6.11 um 13:33 Uhr
rötbäckchen am 25.6.11 um 17:58 Uhr
Re: cicero-caesar
rotbäckchen am 25.6.11 um 21:47 Uhr
Re: cicero-caesar
rotbäckchen am 26.6.11 um 18:48 Uhr
Re: cicero-caesar
Graeculus am 26.6.11 um 18:49 Uhr
Weitere Antworten (11)
Isabell am 25.6.11 um 17:10 Uhr
Re: Hexameter
cumulo am 25.6.11 um 17:20 Uhr
silvi am 25.6.11 um 16:15 Uhr
Re: übersetztung
Graeculus am 25.6.11 um 17:13 Uhr
Re: übersetztung
silvi am 25.6.11 um 17:17 Uhr
Re: übersetztung
Graeculus am 25.6.11 um 17:23 Uhr
Weitere Antworten (2)
Graeculus am 25.6.11 um 11:41 Uhr
Bernd Stanger am 25.6.11 um 9:49 Uhr
Re: Dipl.-Ing. (FH)
Bernd Stanger am 25.6.11 um 9:59 Uhr
Re: Dipl.-Ing. (FH)
Dr.med. Lu. am 25.6.11 um 10:07 Uhr
Re: Dipl.-Ing. (FH)
Bernd Stanger am 25.6.11 um 11:00 Uhr
Teutonius am 25.6.11 um 1:52 Uhr
Re: -petr-
filix am 25.6.11 um 18:39 Uhr
Re: -petr-
filix am 25.6.11 um 18:41 Uhr
Re: -petr-
filix am 25.6.11 um 18:44 Uhr
bonifatius am 24.6.11 um 17:58 Uhr
Re: Reflexivum oder Nicht-Reflexivum
bonifatius am 25.6.11 um 16:37 Uhr
Re: Reflexivum oder Nicht-Reflexivum
Lateinhelfer am 25.6.11 um 18:11 Uhr
Re: Reflexivum oder Nicht-Reflexivum
bonifatius am 25.6.11 um 21:35 Uhr
Weitere Antworten (5)
Johannes S. am 24.6.11 um 17:36 Uhr
Re: Tattoo übersetzung nur für Profis
Graeculus am 25.6.11 um 15:55 Uhr
Re: Tattoo übersetzung nur für Profis
Martin am 25.6.11 um 19:19 Uhr
Re: Tattoo übersetzung nur für Profis
rötbäckchen am 25.6.11 um 19:23 Uhr
Weitere Antworten (12)
amor linguae latinae . am 24.6.11 um 17:22 Uhr
Re: übersetzungs frage !
amor linguae latinae . am 24.6.11 um 17:40 Uhr
Re: übersetzungs frage !
Paule am 24.6.11 um 17:50 Uhr
Re: übersetzungs frage !
Paule am 24.6.11 um 17:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
Teutonius am 24.6.11 um 13:31 Uhr
Re: timere ne/ut
lala am 24.6.11 um 14:31 Uhr
Re: timere ne/ut
filix am 24.6.11 um 14:41 Uhr
Re: timere ne/ut
Teutonius am 25.6.11 um 0:27 Uhr
Julia am 24.6.11 um 12:10 Uhr
Re: Hallo :)
Dr.med. Lu. am 24.6.11 um 15:06 Uhr
Re: Hallo :)
Julia am 24.6.11 um 15:44 Uhr
Re: Hallo :)
Dr.med. Lu. am 24.6.11 um 16:59 Uhr
Weitere Antworten (4)
Corinna am 23.6.11 um 23:47 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
lala am 24.6.11 um 10:30 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
filix am 24.6.11 um 11:38 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Corinna am 24.6.11 um 14:18 Uhr
Dana am 23.6.11 um 22:09 Uhr
Re: spruch
passer domesticus am 25.6.11 um 22:19 Uhr
Re: spruch
passer domesticus am 25.6.11 um 22:25 Uhr
Re: spruch
Dana am 25.6.11 um 22:29 Uhr
Weitere Antworten (12)
Britta am 23.6.11 um 20:27 Uhr
Re: korrekte Rückübersetzung?
Britta am 23.6.11 um 20:52 Uhr
Re: korrekte Rückübersetzung?
lala am 23.6.11 um 21:08 Uhr
Re: korrekte Rückübersetzung?
Britta am 23.6.11 um 21:20 Uhr
Denise am 23.6.11 um 19:39 Uhr
Re: Übersetzung für meine Tattowierung
Dr.med. Lu. am 23.6.11 um 20:55 Uhr
Re: Übersetzung für meine Tattowierung
Dr.med. Lu. am 23.6.11 um 20:57 Uhr
Re: Übersetzung für meine Tattowierung
Graeculus am 23.6.11 um 20:59 Uhr
Weitere Antworten (12)
lynn am 23.6.11 um 18:52 Uhr
Re: konjunktiv im relativsatz (nebensinn)
lala am 23.6.11 um 20:55 Uhr
Re: konjunktiv im relativsatz (nebensinn)
lala am 23.6.11 um 20:56 Uhr
Re: konjunktiv im relativsatz (nebensinn)
lynn am 23.6.11 um 22:23 Uhr
Boss am 23.6.11 um 18:44 Uhr
Re: Latein-->Deutsch
Bibulus am 23.6.11 um 18:55 Uhr
Re: Latein-->Deutsch
Bibulus am 23.6.11 um 18:56 Uhr
Re: Latein-->Deutsch
Graeculus am 23.6.11 um 18:56 Uhr
Weitere Antworten (3)
Andreas am 23.6.11 um 18:16 Uhr
Re: Deutsch->Latein
Bibulus am 23.6.11 um 18:58 Uhr
Re: Deutsch->Latein
Dr.med. Lu. am 23.6.11 um 18:59 Uhr
Re: Deutsch->Latein
lynn am 23.6.11 um 19:01 Uhr
Weitere Antworten (12)
nomen am 23.6.11 um 16:57 Uhr
Re: catull carmen
filix am 23.6.11 um 17:11 Uhr
Re: catull carmen
nomen am 23.6.11 um 17:20 Uhr
unde am 23.6.11 um 15:33 Uhr
Re: korrigierung
filix am 23.6.11 um 16:26 Uhr
Re: korrigierung
Graeculus am 23.6.11 um 16:27 Uhr
Re: korrigierung
unde am 23.6.11 um 16:32 Uhr
Nina am 23.6.11 um 14:55 Uhr
Re: Nichts ist unmöglich!
Bibulus am 23.6.11 um 15:08 Uhr
pavel am 23.6.11 um 14:39 Uhr
Re: Verneinung
pavel am 23.6.11 um 16:00 Uhr
Re: Verneinung
filix am 23.6.11 um 16:19 Uhr
Re: Verneinung
pavel am 24.6.11 um 17:26 Uhr
Momo am 23.6.11 um 14:20 Uhr
Re: Cursus Ausgabe A Lektion 34 Rückkehr eines Stars
Studens linguae latinae am 23.6.11 um 14:39 Uhr
Weitere Antworten (8)
Claudilius am 23.6.11 um 13:58 Uhr
Re: „So was gibt es doch bei uns nicht!“
Bibulus am 23.6.11 um 14:45 Uhr
Re: „So was gibt es doch bei uns nicht!“
Claudilius am 23.6.11 um 14:54 Uhr
Weitere Antworten (3)
Flo am 23.6.11 um 12:07 Uhr
Re: Bitte um Hilfe von Dr. med. Lu.!!
Flo am 25.6.11 um 2:15 Uhr
Re: Bitte um Hilfe von Dr. med. Lu.!!
Graeculus am 25.6.11 um 9:40 Uhr
Re: Bitte um Hilfe von Dr. med. Lu.!!
Dr.med. Lu. am 25.6.11 um 10:26 Uhr
Weitere Antworten (11)
kaarin am 22.6.11 um 23:38 Uhr
Re: schöne übersetzung / weisheit gesucht
Bibulus am 23.6.11 um 12:56 Uhr
Re: schöne übersetzung / weisheit gesucht
Kaarin am 26.6.11 um 9:52 Uhr
nomen am 22.6.11 um 17:40 Uhr
Re: ut- trotz
Elisabeth am 22.6.11 um 17:50 Uhr
Re: ut- trotz
nomen am 22.6.11 um 18:26 Uhr
Discipulus am 22.6.11 um 16:13 Uhr
Re: Deutsch Text ins Lateinische
ralph am 22.6.11 um 17:37 Uhr
Re: Deutsch Text ins Lateinische
Discipulus am 22.6.11 um 17:41 Uhr
Re: Deutsch Text ins Lateinische
ralph am 22.6.11 um 17:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
VH1derland am 22.6.11 um 15:46 Uhr
Re: Neuer Spruch aus Schloss Iburg ;-)
VH1derland am 22.6.11 um 16:32 Uhr
Re: Neuer Spruch aus Schloss Iburg ;-)
Dr.med. Lu. am 22.6.11 um 16:34 Uhr
Re: Neuer Spruch aus Schloss Iburg ;-)
ralph am 22.6.11 um 16:50 Uhr
Weitere Antworten (3)
Andreas am 22.6.11 um 14:15 Uhr
Re: Kontrolle Deutsch-Latein
mercator am 22.6.11 um 14:24 Uhr
Re: Kontrolle Deutsch-Latein
filix am 22.6.11 um 14:42 Uhr
Re: Kontrolle Deutsch-Latein
mercator am 22.6.11 um 15:07 Uhr
Marsel am 22.6.11 um 14:04 Uhr
Re: Welche form Von Qui,quae,Quod
Marsel am 22.6.11 um 14:32 Uhr
Re: Welche form Von Qui,quae,Quod
Dr.med. Lu. am 22.6.11 um 14:43 Uhr
Re: Welche form Von Qui,quae,Quod
ralph am 22.6.11 um 14:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sara am 22.6.11 um 12:44 Uhr
Re: hilfe
germanicus am 22.6.11 um 13:10 Uhr
eilema am 22.6.11 um 12:25 Uhr
Re: dringend Hilfe bei Übersetzung
germanicus am 22.6.11 um 12:33 Uhr
Re: dringend Hilfe bei Übersetzung
eilema am 22.6.11 um 21:21 Uhr
Re: dringend Hilfe bei Übersetzung
König am 23.6.11 um 12:41 Uhr
germanicus am 22.6.11 um 12:08 Uhr
Re: Pomponius Mela
filix am 22.6.11 um 13:37 Uhr
philjazz am 22.6.11 um 10:06 Uhr
Re: blauer bach/fluss
M. Aurelius am 22.6.11 um 11:59 Uhr
Re: blauer bach/fluss
philjazz am 22.6.11 um 15:43 Uhr
Re: blauer bach/fluss
philjazz am 23.9.13 um 23:54 Uhr
Blubbel am 21.6.11 um 22:46 Uhr
Re: Kurze Übersetzungsfrage
mercator am 22.6.11 um 14:13 Uhr
Re: Kurze Übersetzungsfrage
Dr.med. Lu. am 22.6.11 um 15:17 Uhr
Re: Kurze Übersetzungsfrage
Dr.med. Lu. am 22.6.11 um 17:13 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sabrina am 21.6.11 um 21:44 Uhr
Re: Interpretation zu einem satz von Seneca
Sabrina am 21.6.11 um 22:06 Uhr
Re: Interpretation zu einem satz von Seneca
Bibulus am 21.6.11 um 22:10 Uhr
Re: Interpretation zu einem satz von Seneca
mercator am 22.6.11 um 13:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
lateinchecker am 21.6.11 um 21:26 Uhr
Re: PPP Beispielsätze
ralph am 21.6.11 um 22:12 Uhr
Re: PPP Beispielsätze
Graeculus am 21.6.11 um 22:16 Uhr
Re: PPP Beispielsätze
Dr.med. Lu. am 21.6.11 um 22:35 Uhr
alex am 21.6.11 um 20:25 Uhr
Re: nare an ire
Flo am 21.6.11 um 21:30 Uhr
Re: nare an ire
Dr.med. Lu. am 21.6.11 um 22:00 Uhr
Re: nare an ire
alex am 22.6.11 um 8:29 Uhr
Lisa am 21.6.11 um 18:31 Uhr
Teutonius am 21.6.11 um 17:01 Uhr
Re: als2
Teutonius am 21.6.11 um 20:31 Uhr
Re: als2
Magistrulus am 21.6.11 um 21:21 Uhr
Re: als2
Graeculus am 21.6.11 um 21:28 Uhr
. am 21.6.11 um 16:27 Uhr
Re: Mängelrüge:Der Bettnässer
Dr.med. Lu. am 21.6.11 um 18:07 Uhr
Re: Mängelrüge:Der Bettnässer
Dr.med. Lu. am 21.6.11 um 18:22 Uhr
Re: Mängelrüge:Der Bettnässer
. am 23.6.11 um 17:18 Uhr
Weitere Antworten (29)
Teutonius am 21.6.11 um 16:18 Uhr
Re: als
Teutonius am 21.6.11 um 16:40 Uhr
Re: als
Teutonius am 21.6.11 um 16:42 Uhr
Re: als
Euphrosyne am 21.6.11 um 16:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
ICH am 21.6.11 um 16:12 Uhr
Re: Ihr Götter, gebt mir meine Frau zurück
Caesar am 27.9.11 um 17:39 Uhr
Re: Ihr Götter, gebt mir meine Frau zurück
Caesar am 27.9.11 um 17:46 Uhr
Weitere Antworten (2)
laura am 21.6.11 um 16:08 Uhr
Re: Übersetzung in Latein
Euphrosyne am 21.6.11 um 16:14 Uhr
Re: Übersetzung in Latein
Euphrosyne am 21.6.11 um 16:14 Uhr
J.S. am 21.6.11 um 15:13 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Dr.med. Lu. am 21.6.11 um 19:44 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
J.S. am 21.6.11 um 23:34 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 22.6.11 um 6:52 Uhr
Weitere Antworten (4)
Bo am 21.6.11 um 14:54 Uhr
Re: Bo sucht hilfe
ralph am 21.6.11 um 16:06 Uhr
Re: Bo sucht hilfe
Bo am 21.6.11 um 16:09 Uhr
Re: Bo sucht hilfe
Bibulus am 21.6.11 um 21:50 Uhr
Weitere Antworten (11)
Sophia am 21.6.11 um 13:07 Uhr
Re: erbitte Hilfe bei Übersetzung aus ma. Urkunde
Dr.med. Lu. am 21.6.11 um 15:23 Uhr
Re: erbitte Hilfe bei Übersetzung aus ma. Urkunde
Euphrosyne am 21.6.11 um 15:59 Uhr
lu am 21.6.11 um 12:59 Uhr
Re: Bitte um Korrektur lesen.
ralph am 21.6.11 um 14:47 Uhr
Marina am 21.6.11 um 8:26 Uhr
Sandra am 20.6.11 um 23:35 Uhr
Weitere Antworten (8)
tfv am 20.6.11 um 23:34 Uhr
Re: Bitte um eine kurze Übersetzungshilfe
lala am 23.6.11 um 19:31 Uhr
Re: Bitte um eine kurze Übersetzungshilfe
Dr.med. Lu. am 23.6.11 um 20:16 Uhr
Re: Bitte um eine kurze Übersetzungshilfe
lala am 24.6.11 um 10:31 Uhr
strich am 20.6.11 um 20:11 Uhr
Re: nd + esse
ralph am 20.6.11 um 20:55 Uhr
Re: nd + esse
ralph am 20.6.11 um 20:56 Uhr
Re: nd + esse
strich am 20.6.11 um 21:09 Uhr
Weitere Antworten (4)
tara h am 20.6.11 um 19:22 Uhr
Re: Re: Hilfe bei einer Übersetzung
hedi elgit am 20.6.11 um 19:59 Uhr
Re: Re: Hilfe bei einer Übersetzung
hedi elgit am 20.6.11 um 20:00 Uhr
Re: Re: Hilfe bei einer Übersetzung
tara h am 20.6.11 um 20:02 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jenny am 20.6.11 um 17:55 Uhr
Re: Lateinische Stilübung
Lateinhelfer am 20.6.11 um 19:26 Uhr
Re: Lateinische Stilübung
Euphrosyne am 20.6.11 um 23:06 Uhr
Re: Lateinische Stilübung
Jenny am 21.6.11 um 16:49 Uhr
Weitere Antworten (9)
Paul am 20.6.11 um 17:17 Uhr
Re: hilfe
Paul am 20.6.11 um 17:43 Uhr
Re: hilfe
Graeculus am 20.6.11 um 17:44 Uhr
Re: hilfe
Paul am 20.6.11 um 17:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jule am 20.6.11 um 15:18 Uhr
Re: Übersetzung - Bedeutung
Euphrosyne am 20.6.11 um 16:49 Uhr
Re: Übersetzung - Bedeutung
Jule am 20.6.11 um 17:31 Uhr
Re: Übersetzung - Bedeutung
Graeculus am 20.6.11 um 17:38 Uhr
Julia am 20.6.11 um 12:21 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Name für eine Firma
Julia am 25.9.11 um 23:08 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Name für eine Firma
philjazz am 26.9.11 um 0:45 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Name für eine Firma
Dr. Lu. am 12.10.12 um 18:30 Uhr
Weitere Antworten (20)
Benedikt Bienemann am 20.6.11 um 11:54 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
tara hirszel am 20.6.11 um 18:16 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
tara hirszel am 20.6.11 um 18:17 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
benedikt bienemann am 22.6.11 um 8:21 Uhr
Weitere Antworten (7)
pfesel am 20.6.11 um 11:00 Uhr
Re: Redewendung
Dr.med. Lu. am 20.6.11 um 15:14 Uhr
Re: Redewendung
Euphrosyne am 20.6.11 um 16:40 Uhr
Re: Redewendung
Pfesel am 28.7.11 um 20:57 Uhr
Weitere Antworten (5)
Meike am 20.6.11 um 10:27 Uhr
Re: Bitte um Übersewtzung
filix am 20.6.11 um 10:35 Uhr
Re: Bitte um Übersewtzung
filix am 20.6.11 um 10:53 Uhr
soni am 20.6.11 um 8:54 Uhr
Re: ???
QLAL fessus am 20.6.11 um 9:02 Uhr
Re: ???
QLAL fessus am 20.6.11 um 9:05 Uhr
Re: ???
QLAL fessus... am 20.6.11 um 9:20 Uhr
Felicito am 20.6.11 um 7:37 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
filix am 20.6.11 um 10:01 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Meike am 20.6.11 um 10:25 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Felicito am 20.6.11 um 18:16 Uhr
zeitler am 20.6.11 um 0:33 Uhr
Re: bitte um uebersetzung
filix am 20.6.11 um 1:22 Uhr
anna am 19.6.11 um 23:22 Uhr
Re: ex vicio
Dr.med. Lu. am 19.6.11 um 23:42 Uhr
Re: ex vicio
QLAL fessus am 20.6.11 um 7:31 Uhr
Re: ex vicio
QLAL fessus am 20.6.11 um 7:35 Uhr
Lili am 19.6.11 um 21:21 Uhr
Re: Übersetzung
Lili am 19.6.11 um 22:23 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 19.6.11 um 22:46 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 19.6.11 um 22:54 Uhr
Basti am 19.6.11 um 20:10 Uhr
Re: Übersetzung Seneca
filix am 19.6.11 um 21:00 Uhr
Re: Übersetzung Seneca
Dr.med. Lu. am 19.6.11 um 21:04 Uhr
Re: Übersetzung Seneca
Dr.med. Lu. am 19.6.11 um 21:05 Uhr
Weitere Antworten (3)
schlozi am 19.6.11 um 19:18 Uhr
Re: Traum
Graeculus am 19.6.11 um 19:23 Uhr
Re: Traum
ralph am 19.6.11 um 19:24 Uhr
Re: Traum
schlozi am 19.6.11 um 19:33 Uhr
Nathalie am 19.6.11 um 18:51 Uhr
Re: bitte übersetzen
pratzor am 19.6.11 um 18:57 Uhr
Re: bitte übersetzen
Dr.med. Lu. am 19.6.11 um 23:06 Uhr
Oswald Frank am 19.6.11 um 17:57 Uhr
Re: Wahlspruch
pratzor am 19.6.11 um 20:28 Uhr
Re: Wahlspruch
Dr.med. Lu. am 20.6.11 um 1:40 Uhr
Re: Wahlspruch
filix am 20.6.11 um 11:03 Uhr
Hilfe !!! am 19.6.11 um 17:56 Uhr
Re: Vater benötigt dringend Hilfe !!!
Elisabeth am 19.6.11 um 18:03 Uhr
Manfred Wadsack am 19.6.11 um 15:32 Uhr
Re: in rhythmo veritas
Graeculus am 19.6.11 um 16:03 Uhr
Re: in rhythmo veritas
Graeculus am 19.6.11 um 16:17 Uhr
Re: in rhythmo veritas
Manfred Wadsack am 19.6.11 um 16:39 Uhr
Christinatattoo am 19.6.11 um 14:53 Uhr
Re: Bitte um Hilfe für ein Tattoo
Bobibu am 19.6.11 um 20:35 Uhr
Re: Bitte um Hilfe für ein Tattoo
Dr.med. Lu. am 19.6.11 um 20:38 Uhr
Re: Bitte um Hilfe für ein Tattoo
Dani am 19.6.11 um 23:18 Uhr
Cleopatra am 19.6.11 um 13:27 Uhr
Re: Caesarklausur-HILFE
Cleopatra am 19.6.11 um 13:29 Uhr
Re: Caesarklausur-HILFE
Elisabeth am 19.6.11 um 18:24 Uhr
Basti am 19.6.11 um 11:50 Uhr
Bibulus am 18.6.11 um 20:32 Uhr
Re: Latein im TV - auf arte - mit lateinischen Dialogen!
QLAL Catulli nimis vetus et fessus amator ;-) / :-) am 18.6.11 um 22:55 Uhr
Re: Latein im TV - auf arte - mit lateinischen Dialogen!
QLAL Catulli nimis vetus et fessus amator ;-) / :-) am 18.6.11 um 23:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ben am 18.6.11 um 18:29 Uhr
Re: langer satz
Euphrosyne am 18.6.11 um 19:43 Uhr
Re: langer satz
Euphrosyne am 18.6.11 um 19:44 Uhr
Re: langer satz
Ben am 18.6.11 um 20:00 Uhr
Weitere Antworten (3)
Christin am 18.6.11 um 13:43 Uhr
Re: Bicarium
filix am 18.6.11 um 13:48 Uhr
Re: Bicarium
Graeculus am 18.6.11 um 13:53 Uhr
Jule am 18.6.11 um 12:34 Uhr
Re: Bedeutung
QLAL mīrāns, ubī sint Aululāriae Aululāri am 18.6.11 um 20:08 Uhr
Re: Bedeutung
QLAL mīrāns, ubī sint Aululāriae Aululāri am 18.6.11 um 20:12 Uhr
Re: Bedeutung
Jule am 19.6.11 um 13:24 Uhr
Weitere Antworten (42)
Felix am 18.6.11 um 9:45 Uhr
Re: wort unbekannt
Gast1 am 18.6.11 um 9:56 Uhr
Re: wort unbekannt
Gb am 18.6.11 um 10:24 Uhr
Re: wort unbekannt
Jonathan am 18.6.11 um 10:33 Uhr
Felix am 18.6.11 um 9:23 Uhr
Re: Catull
Bibulus am 18.6.11 um 22:35 Uhr
Re: Catull
QLAL Catulli nimis vetus et fessus amator ;-) / :-) am 18.6.11 um 22:53 Uhr
Re: Catull
QLAL Catulli nimis vetus et fessus amator ;-) / :-) am 18.6.11 um 23:00 Uhr
Weitere Antworten (5)
Puella am 17.6.11 um 20:59 Uhr
Re: Benötigte schnelle Hilfe
QLAL puellam adiuvans am 17.6.11 um 21:16 Uhr
Re: Benötigte schnelle Hilfe
pratzor am 17.6.11 um 21:31 Uhr
Re: Benötigte schnelle Hilfe - puella, dein Satz ist einfach nicht vollständig!!!
QLAL tandem sērōprānsus et pixelāriā illī am 17.6.11 um 22:10 Uhr
QLAL tandem abeuns, der die Frager bittet sich dann einzuordnen am 17.6.11 um 18:39 Uhr
Re: Inhalt der Aulul. <- Huhu! braucht noch jemand Hilfe beim Übers.?
QLAL mīrāns, ubī sint Aululāriae Aululāri am 18.6.11 um 20:06 Uhr
loqui am 17.6.11 um 17:27 Uhr
Re: quin
loqui am 17.6.11 um 17:37 Uhr
Re: quin
Bibulus am 17.6.11 um 17:38 Uhr
Re: quin
Bibulus am 17.6.11 um 17:39 Uhr
pratzor am 17.6.11 um 17:17 Uhr
Re: Passivbildung so richtig?
QLAL etiam nunc praesens am 17.6.11 um 18:57 Uhr
Re: Passivbildung so richtig?
pratzor am 17.6.11 um 19:10 Uhr
Re: Passivbildung so richtig?
QLAL der jetzt vielleicht lieber gehen sollte... am 17.6.11 um 19:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
absens am 17.6.11 um 17:13 Uhr
Re: tune
absens am 17.6.11 um 17:18 Uhr
Re: tune
Bibulus am 17.6.11 um 17:58 Uhr
Juliane am 17.6.11 um 17:02 Uhr
Re: Frau
QLAL nunc cūriōsus factus am 17.6.11 um 20:07 Uhr
Re: Frau
Graeculus am 17.6.11 um 20:39 Uhr
Re: Frau
QLAL Sölleānus? am 17.6.11 um 21:28 Uhr
Weitere Antworten (4)
argentum am 17.6.11 um 16:50 Uhr
Re: oportere
argentum am 17.6.11 um 17:32 Uhr
Re: oportere
QLAL nunc neutrālis animī am 17.6.11 um 17:34 Uhr
Re: oportere
QLAL nunc neutrālis animī am 17.6.11 um 17:40 Uhr
Weitere Antworten (7)
pro argento (QLAL) am 17.6.11 um 16:49 Uhr
fortuna am 17.6.11 um 15:56 Uhr
Re: corrigierung
fortuna am 17.6.11 um 16:45 Uhr
Re: corrigierung
pro argento (QLAL) am 17.6.11 um 16:55 Uhr
Re: corrigierung
QLAL sērus am 17.6.11 um 23:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
Diddi am 17.6.11 um 14:39 Uhr
Re: Uebersetzung von deutsch in latein
QLAL satiātus atque reversus am 18.6.11 um 13:16 Uhr
Re: Uebersetzung von deutsch in latein
Euphrosyne am 18.6.11 um 13:21 Uhr
Re: Uebersetzung von deutsch in latein
QLAL satiātus atque reversus am 18.6.11 um 13:47 Uhr
Weitere Antworten (9)
lilli am 17.6.11 um 14:35 Uhr
Re: übersetzung - Danke an alle und die Forumsbetreiber
QLAL sērōprānsus atque cui cōnsilium deest (aus de am 18.6.11 um 19:55 Uhr
Re: übersetzung
Bärbel am 19.2.12 um 14:26 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 19.2.12 um 17:18 Uhr
Weitere Antworten (13)
ina am 17.6.11 um 14:16 Uhr
Re: plinius
QLAL der jetzt Übersetzung 1-Lat-b liefert am 17.6.11 um 20:53 Uhr
Re: plinius
ina am 17.6.11 um 21:00 Uhr
Re: plinius
QLAL tandem sērōprānsus iterumque satiātus am 17.6.11 um 22:17 Uhr
Weitere Antworten (16)
VH1derland am 17.6.11 um 11:21 Uhr
Re: Unbekannter Spruch in Burganlage
Graeculus am 18.6.11 um 14:39 Uhr
Re: Unbekannter Spruch in Burganlage
QLAL aliquot placentārum segmentīs auctus am 18.6.11 um 16:54 Uhr
Weitere Antworten (29)
Sascha k vom s am 17.6.11 um 11:20 Uhr
Re: wieder mal Übersetzung
Euphrosyne am 17.6.11 um 12:48 Uhr
Re: wieder mal Übersetzung
Sascha k vom s am 23.6.11 um 9:25 Uhr
Re: wieder mal Übersetzung
Bibulus am 23.6.11 um 12:49 Uhr
pups am 17.6.11 um 10:02 Uhr
Re: ein dialos schnell bitte
Graeculus am 17.6.11 um 13:48 Uhr
Re: ein dialos schnell bitte
Euphrosyne am 17.6.11 um 13:50 Uhr
Anaticula am 17.6.11 um 9:15 Uhr
Re: Metrik/Skandieren - Übungsverse
Lateinhelfer am 17.6.11 um 9:31 Uhr
Re: Metrik/Skandieren - Übungsverse
QLAL matutinior am 17.6.11 um 10:45 Uhr
Re: Metrik/Skandieren - Übungsverse
Anaticula am 17.6.11 um 11:04 Uhr
Andreas am 17.6.11 um 8:43 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungskontrolle
lala am 17.6.11 um 8:55 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungskontrolle
Andreas am 17.6.11 um 12:34 Uhr
Shamburg am 17.6.11 um 6:06 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe
Bibulus am 18.6.11 um 8:20 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe
QLAL "intervīsēns" (< Plaut, Aulularia Vers 202 od. 2.Akt am 18.6.11 um 11:29 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe
Bibulus am 18.6.11 um 18:36 Uhr
Weitere Antworten (16)
Euphrosyne am 17.6.11 um 0:27 Uhr
Re: Latein in polnischen Schulen
Sappho am 25.2.12 um 2:58 Uhr
Euphrosyne?
Sappho am 25.2.12 um 22:43 Uhr
Re: Latein in polnischen Schulen
Euprhosyne am 13.4.12 um 0:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
ina am 16.6.11 um 21:05 Uhr
Re: übersetzungshilfe
filix am 16.6.11 um 21:31 Uhr
Re: übersetzungshilfe
ina am 16.6.11 um 21:31 Uhr
Re: übersetzungshilfe
ina am 16.6.11 um 21:32 Uhr
Weitere Antworten (3)
arx am 16.6.11 um 20:45 Uhr
Re: aut ubi aut qui
arx am 16.6.11 um 21:13 Uhr
Re: aut ubi aut qui
ralph am 16.6.11 um 21:15 Uhr
Re: aut ubi aut qui
arx am 16.6.11 um 21:21 Uhr
elisa am 16.6.11 um 20:39 Uhr
Re: servandae
ralph am 16.6.11 um 20:46 Uhr
Viv am 16.6.11 um 20:29 Uhr
Re: Methamorphosen - huhu Viv :-)
QLAL paulisper adiuvans am 16.6.11 um 22:24 Uhr
Re: Methamorphosen
QLAL paulisper adiuvans am 16.6.11 um 23:06 Uhr
Re: Me t amorphosen - Mag noch wer eine Gute-Nacht-Geschichte ;-)
QLAL paulisper adiuvans am 16.6.11 um 23:47 Uhr
sue am 16.6.11 um 15:45 Uhr
Re: Ovid
Euphrosyne am 16.6.11 um 16:50 Uhr
Re: Ovid
Graeculus am 16.6.11 um 16:54 Uhr
Re: Ovid
Graeculus am 16.6.11 um 17:00 Uhr
Weitere Antworten (10)
lina am 16.6.11 um 14:29 Uhr
Re: Einfacher Satz
lina am 16.6.11 um 16:29 Uhr
Re: Einfacher Satz
dr.med.luboeinski am 16.6.11 um 17:26 Uhr
Re: Einfacher Satz
Euphrosyne am 17.6.11 um 0:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Essa am 15.6.11 um 23:26 Uhr
Re: Motto
filix am 17.6.11 um 14:21 Uhr
Re: Motto
Essa am 17.6.11 um 23:02 Uhr
Re: Motto
Essa am 17.6.11 um 23:48 Uhr
Weitere Antworten (19)
Suizilius am 15.6.11 um 21:44 Uhr
Re: Steigerung
germanicus am 15.6.11 um 21:51 Uhr
Re: Steigerung
Suizilius am 15.6.11 um 21:52 Uhr
Re: Steigerung
Jonathan am 15.6.11 um 22:09 Uhr
ari am 15.6.11 um 20:53 Uhr
Re: Ich brauche dringend hilfe
ari am 15.6.11 um 21:39 Uhr
Re: Ich brauche dringend hilfe
Bibulus am 15.6.11 um 22:53 Uhr
Augustus am 15.6.11 um 19:54 Uhr
Re: Deponentien
Augustus am 15.6.11 um 20:07 Uhr
Re: Deponentien
Jonathan am 15.6.11 um 20:08 Uhr
Re: Deponentien
Augustus am 15.6.11 um 20:10 Uhr
seloo am 15.6.11 um 19:51 Uhr
Re: Türken im alten Rom
Jonathan am 15.6.11 um 20:12 Uhr
Re: Türken im alten Rom
Bibulus am 15.6.11 um 20:13 Uhr
Re: Türken im alten Rom
Augustus am 15.6.11 um 20:13 Uhr
Weitere Antworten (16)
Sienna am 15.6.11 um 19:40 Uhr
Re: BRAUCHE HILFE FÜR EINE KLASSENARBEIT!
QLAL valedicens am 15.6.11 um 23:50 Uhr
Re: BRAUCHE HILFE FÜR EINE KLASSENARBEIT!
Sienna am 16.6.11 um 15:54 Uhr
Re: BRAUCHE HILFE FÜR EINE KLASSENARBEIT!
Graeculus am 16.6.11 um 16:00 Uhr
Weitere Antworten (5)
•••••••••> Sophia am 15.6.11 um 19:13 Uhr
Re: ○○○○> Steigerung
Bibulus am 15.6.11 um 19:40 Uhr
Re: ○○○○> Steigerung
Bibulus am 15.6.11 um 19:49 Uhr
Re: ○○○○> Steigerung
•••••••••> Sophia am 15.6.11 um 19:50 Uhr
john am 15.6.11 um 17:51 Uhr
Re: suae oder eius...
Jonathan am 15.6.11 um 20:01 Uhr
Re: suae oder eius...
Bibulus am 15.6.11 um 20:09 Uhr
Re: suae oder eius...
arbiter am 16.6.11 um 1:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
lili am 15.6.11 um 16:24 Uhr
Re: an alle latien kenner
QLAL Charlyn exspectans, de bello gallico legens certe (...) cum gaudi am 15.6.11 um 18:04 Uhr
Re: an alle latien kenner
QLAL Charlyn exspectaturus am 15.6.11 um 18:10 Uhr
Re: an alle latien kenner
lili am 15.6.11 um 19:38 Uhr
Weitere Antworten (4)
lili am 15.6.11 um 16:16 Uhr
Re: critognatus argumente
Jonathan am 15.6.11 um 19:56 Uhr
Re: critognatus argumente
Jonathan am 15.6.11 um 19:57 Uhr
Re: critognatus argumente
QLAL Charlyn et lilis responsum exspectans am 15.6.11 um 20:05 Uhr
Peter am 15.6.11 um 16:02 Uhr
Re: Cicero - verneinter Imperativ
Peter am 15.6.11 um 16:13 Uhr
Re: Cicero - verneinter Imperativ
dr.med.luboeinski am 15.6.11 um 16:18 Uhr
Jonathan am 15.6.11 um 13:30 Uhr
Re: Caes. Bell. Gall.
arbiter am 15.6.11 um 13:31 Uhr
Re: Caes. Bell. Gall.
Jonathan am 15.6.11 um 13:33 Uhr
Re: Caes. Bell. Gall.
arbiter am 15.6.11 um 14:07 Uhr
arx am 15.6.11 um 13:18 Uhr
Re: amissis omnibus fortunis
arbiter am 15.6.11 um 14:10 Uhr
Re: amissis omnibus fortunis
arx am 15.6.11 um 14:26 Uhr
Re: amissis omnibus fortunis
filix am 15.6.11 um 14:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
Philipp am 15.6.11 um 13:14 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand helfen
dr.med.lu am 15.6.11 um 15:50 Uhr
Ulixes am 15.6.11 um 13:10 Uhr
Re: Voluntatis suae
arx am 15.6.11 um 14:27 Uhr
Re: Voluntatis suae
arbiter am 15.6.11 um 14:51 Uhr
gast10 am 15.6.11 um 10:46 Uhr
Re: übersetzung catilina
filix am 15.6.11 um 12:03 Uhr
Seneca am 14.6.11 um 22:07 Uhr
Re: ○○○○> Steigerung
Seneca am 14.6.11 um 22:54 Uhr
Re: ○○○○> Steigerung
Seneca II am 14.6.11 um 23:05 Uhr
Re: ○○○○> errare humanum est
Dr.med. H.P.Luboeinski / dr.luboeinski@t-online.de am 15.6.11 um 12:41 Uhr
Weitere Antworten (5)
felix am 14.6.11 um 19:24 Uhr
Re: relative anschluss
arbiter am 14.6.11 um 19:29 Uhr
Re: relative anschluss
felix am 14.6.11 um 20:29 Uhr
viv am 14.6.11 um 19:01 Uhr
Re: Hilfe
viv am 15.6.11 um 17:29 Uhr
Re: Hilfe
arbiter am 15.6.11 um 17:38 Uhr
Re: Hilfe
viv am 15.6.11 um 17:49 Uhr
Weitere Antworten (7)
vivo am 14.6.11 um 18:58 Uhr
Re: dativ,ablativ,genetiv
arbiter am 14.6.11 um 19:01 Uhr
Re: dativ,ablativ,genetiv
vivo am 14.6.11 um 19:06 Uhr
n. am 14.6.11 um 18:45 Uhr
Re: vokabel
arbiter am 14.6.11 um 18:50 Uhr
Re: vokabel
n. am 14.6.11 um 18:55 Uhr
viv am 14.6.11 um 18:24 Uhr
Re: vokabelübersetzung
filix am 14.6.11 um 18:37 Uhr
Re: vokabelübersetzung
viv am 14.6.11 um 18:44 Uhr
Re: vokabelübersetzung
filix am 14.6.11 um 18:54 Uhr
poeta am 14.6.11 um 17:20 Uhr
Re: kontrol
Elisabeth am 14.6.11 um 18:01 Uhr
Re: kontrol
poeta am 14.6.11 um 18:07 Uhr
Re: kontrol
Elisabeth am 15.6.11 um 6:00 Uhr
fortuna am 14.6.11 um 17:10 Uhr
Re: konjugation
fortuna am 14.6.11 um 17:21 Uhr
Re: konjugation
arbiter am 14.6.11 um 17:33 Uhr
Re: konjugation
fortuna am 14.6.11 um 17:50 Uhr
Sarah am 14.6.11 um 17:09 Uhr
Re: Hausaufgabe
Andreas am 14.6.11 um 17:16 Uhr
Re: Hausaufgabe
Sarah am 14.6.11 um 17:17 Uhr
Caecilia am 14.6.11 um 17:06 Uhr
Re: Latein-Deutsch Übersetzung
Bernd am 14.6.11 um 22:33 Uhr
Re: Latein-Deutsch Übersetzung
filix am 14.6.11 um 23:57 Uhr
Re: Latein-Deutsch Übersetzung
arbiter am 15.6.11 um 1:26 Uhr
loqui am 14.6.11 um 17:05 Uhr
Re: hilfe
Graeculus am 14.6.11 um 17:24 Uhr
Re: hilfe
Flavia am 14.6.11 um 17:26 Uhr
Re: hilfe
loqui am 14.6.11 um 17:41 Uhr
Andreas am 14.6.11 um 16:34 Uhr
Re: Deutsch - Latein
arbiter am 14.6.11 um 17:27 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Andreas am 14.6.11 um 21:01 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Jasmine am 14.6.11 um 22:19 Uhr
philipp am 14.6.11 um 16:08 Uhr
Re: problem beim übersetzten
pauline am 14.6.11 um 16:18 Uhr
Re: problem beim übersetzten
philipp am 14.6.11 um 16:31 Uhr
Irren ist menschlich! am 14.6.11 um 15:55 Uhr
Re: Errare humanum est!
pauline am 14.6.11 um 16:50 Uhr
number 1 am 14.6.11 um 14:28 Uhr
Re: übersetzung so korrekt ?????
number 1 am 15.6.11 um 9:04 Uhr
Fabian am 14.6.11 um 13:15 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Gast am 14.6.11 um 13:43 Uhr
Gastii am 14.6.11 um 12:51 Uhr
Re: Unbekanntere Text
Gastii am 14.6.11 um 15:28 Uhr
Re: Unbekanntere Text
arbiter am 14.6.11 um 17:45 Uhr
Re: Unbekanntere Text
filix am 14.6.11 um 18:44 Uhr
Klaus am 14.6.11 um 12:42 Uhr
Re: Korrekturlesen bei Seneca
filix am 14.6.11 um 13:21 Uhr
anna am 14.6.11 um 12:14 Uhr
Re: richtig übersetzt ???? :-(
Gast1 am 14.6.11 um 12:40 Uhr
Sven am 14.6.11 um 11:49 Uhr
Re: Richtig Übersetzt ?
Graeculus am 14.6.11 um 12:13 Uhr
Anaticula am 14.6.11 um 10:46 Uhr
Re: Elision im Wortinneren? Verg. Aen. 8,194
Anaticula am 14.6.11 um 10:49 Uhr
enna am 14.6.11 um 9:54 Uhr
Re: Verres Übersetzung 2
Gast1 am 14.6.11 um 10:25 Uhr
Re: Verres Übersetzung 2
anna am 14.6.11 um 12:28 Uhr
Ralf am 14.6.11 um 9:49 Uhr
Re: Übersetzung passend?
Gast1 am 14.6.11 um 10:44 Uhr
Re: Übersetzung passend?
Graeculus am 14.6.11 um 11:17 Uhr
Re: Übersetzung passend?
Graeculus am 14.6.11 um 11:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
enna am 14.6.11 um 8:27 Uhr
Re: quod und cum
Gast1 am 14.6.11 um 8:46 Uhr
Re: quod und cum
Gast1 am 14.6.11 um 8:59 Uhr
Re: quod und cum
enna am 14.6.11 um 9:44 Uhr
Susanne am 13.6.11 um 23:33 Uhr
Re: Ist das richtig übersetzt???
lala am 14.6.11 um 0:32 Uhr
Re: Ist das richtig übersetzt???
Susanne am 14.6.11 um 17:25 Uhr
Re: Ist das richtig übersetzt???
ne am 14.6.11 um 20:31 Uhr
feniksi am 13.6.11 um 20:05 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
feniksi am 13.6.11 um 20:40 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
feniksi am 13.6.11 um 20:42 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
filix am 13.6.11 um 23:00 Uhr
Weitere Antworten (2)
harry am 13.6.11 um 19:28 Uhr
Re: ein leben lang an ihrer seite
Graeculus am 13.6.11 um 23:08 Uhr
Re: ein leben lang an ihrer seite
arbiter am 13.6.11 um 23:16 Uhr
Re: ein leben lang an ihrer seite
harry am 13.6.11 um 23:23 Uhr
Weitere Antworten (7)
thajul11elf am 13.6.11 um 19:27 Uhr
Re: Kurze Übersetzungsanfrage
Bobibu am 13.6.11 um 19:31 Uhr
Re: Kurze Übersetzungsanfrage
lala am 13.6.11 um 21:14 Uhr
jannai am 13.6.11 um 18:48 Uhr
Weitere Antworten (23)
ave! am 13.6.11 um 18:29 Uhr
Re: aufsicht
arbiter am 13.6.11 um 18:47 Uhr
Re: aufsicht
ave! am 13.6.11 um 18:58 Uhr
Re: aufsicht
Gast1 am 13.6.11 um 19:18 Uhr
Qualle am 13.6.11 um 18:24 Uhr
Re: Commentarii de bello gallico
arbiter am 13.6.11 um 18:42 Uhr
Re: Commentarii de bello gallico
Qualle am 13.6.11 um 18:43 Uhr
Re: Commentarii de bello gallico
Qualle am 13.6.11 um 18:46 Uhr
Weitere Antworten (2)
absens am 13.6.11 um 18:13 Uhr
Re: recova
filix am 13.6.11 um 18:20 Uhr
philipp am 13.6.11 um 18:10 Uhr
Re: Problem mit actio 1 Lektion 17
lala am 13.6.11 um 21:11 Uhr
Re: Problem mit actio 1 Lektion 17
Elisabeth am 14.6.11 um 12:17 Uhr
Re: Problem mit actio 1 Lektion 17
ServusDominus! am 24.3.20 um 11:06 Uhr
philipp am 13.6.11 um 17:58 Uhr
Re: Lektion 17
philipp am 13.6.11 um 18:24 Uhr
Re: Lektion 17
Gast1 am 13.6.11 um 18:25 Uhr
Re: Lektion 17
philipp am 13.6.11 um 18:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lis am 13.6.11 um 17:58 Uhr
Re: Eurydike und Orpheus
Gast1 am 13.6.11 um 18:07 Uhr
Re: Eurydike und Orpheus
Lis am 13.6.11 um 18:54 Uhr
Jonas am 13.6.11 um 17:11 Uhr
Re: Hilfe!
ralph am 13.6.11 um 17:44 Uhr
Haru am 13.6.11 um 17:10 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Gast1 am 13.6.11 um 17:18 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Gast1 am 13.6.11 um 18:03 Uhr
Nico am 13.6.11 um 16:38 Uhr
Re: Probleme mit dem Text
Nico am 13.6.11 um 16:48 Uhr
Re: Probleme mit dem Text
Gast1 am 13.6.11 um 16:49 Uhr
Re: Probleme mit dem Text
Nico am 13.6.11 um 16:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
enna am 13.6.11 um 16:10 Uhr
Re: Verres Übersetzung
Gast1 am 13.6.11 um 16:40 Uhr
Re: Verres Übersetzung
enna am 13.6.11 um 19:15 Uhr
jannai am 13.6.11 um 15:44 Uhr
venio am 13.6.11 um 14:31 Uhr
Re: Gerundium
filix am 13.6.11 um 14:48 Uhr
Max am 13.6.11 um 13:31 Uhr
Re: antike Liebe
max am 13.6.11 um 20:37 Uhr
Re: antike Liebe
Graeculus am 13.6.11 um 20:42 Uhr
Re: antike Liebe
max am 13.6.11 um 20:47 Uhr
Weitere Antworten (3)
Carolin am 13.6.11 um 12:32 Uhr
Re: Übersetzung HILFE
filix am 13.6.11 um 12:53 Uhr
Re: Übersetzung HILFE
ONDIT am 13.6.11 um 14:06 Uhr
Marius am 13.6.11 um 11:42 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 13.6.11 um 11:56 Uhr
Lila am 12.6.11 um 23:18 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
lala am 13.6.11 um 9:08 Uhr
Biotique am 12.6.11 um 20:14 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 12.6.11 um 23:51 Uhr
kl am 12.6.11 um 17:25 Uhr
Re: König Midas
ralph am 12.6.11 um 19:35 Uhr
how am 12.6.11 um 15:59 Uhr
Re: sese student
Gast1 am 12.6.11 um 16:04 Uhr
xxx am 12.6.11 um 15:48 Uhr
Frederic am 12.6.11 um 11:30 Uhr
Re: seltsamer satz....
Lateinhelfer am 12.6.11 um 12:14 Uhr
Re: seltsamer satz....
Frederic am 12.6.11 um 14:22 Uhr
Re: seltsamer satz....
Frederic am 12.6.11 um 14:23 Uhr
Weitere Antworten (4)
booky am 12.6.11 um 10:52 Uhr
Re: auf ewig verbunden sein
filix am 12.6.11 um 13:01 Uhr
Re: auf ewig verbunden sein
booky am 12.6.11 um 13:10 Uhr
Re: auf ewig verbunden sein
filix am 13.6.11 um 13:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
Graeculus am 12.6.11 um 10:42 Uhr
Manuel am 11.6.11 um 22:13 Uhr
Re: erbitte hilfe
Graeculus am 11.6.11 um 22:14 Uhr
Re: erbitte hilfe
Manuel am 11.6.11 um 22:16 Uhr
Re: erbitte hilfe
Graeculus am 11.6.11 um 22:29 Uhr
Carmen am 11.6.11 um 20:06 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Graeculus am 11.6.11 um 20:12 Uhr
Moritz am 11.6.11 um 19:50 Uhr
liebevoller Erinnerung
Stefan am 11.6.11 um 22:00 Uhr
Re: Übersetzung
lala am 12.6.11 um 11:00 Uhr
Biotique am 11.6.11 um 19:14 Uhr
Re: Namenssuche
Euphrosyne am 12.6.11 um 0:19 Uhr
Re: Namenssuche
lala am 12.6.11 um 23:18 Uhr
Re: Namenssuche
arbiter am 12.6.11 um 23:43 Uhr
Graeculus am 11.6.11 um 18:52 Uhr
Frank am 11.6.11 um 18:47 Uhr
claudia am 11.6.11 um 18:44 Uhr
Re: Kaiserin
Graeculus am 11.6.11 um 20:42 Uhr
Re: Kaiserin
claudia am 11.6.11 um 20:54 Uhr
Re: Kaiserin
Graeculus am 11.6.11 um 20:56 Uhr
Weitere Antworten (19)
Doris am 11.6.11 um 18:28 Uhr
Re: Lateinische Literatur
Doris am 11.6.11 um 18:48 Uhr
Re: Lateinische Literatur
Doris am 11.6.11 um 18:49 Uhr
Re: Lateinische Literatur
claudia am 11.6.11 um 19:06 Uhr
rekon am 11.6.11 um 17:39 Uhr
Re: Komm herein
rekon am 11.6.11 um 17:41 Uhr
Re: Komm herein
filix am 11.6.11 um 17:48 Uhr
Cate am 11.6.11 um 16:58 Uhr
Re: Apollo und Daphne
filix am 11.6.11 um 17:17 Uhr
Re: Apollo und Daphne
Cate am 11.6.11 um 17:54 Uhr
andi am 11.6.11 um 16:43 Uhr
tim am 11.6.11 um 16:11 Uhr
Re: übersetzung
lala am 11.6.11 um 16:29 Uhr
Re: übersetzung
tim am 11.6.11 um 18:24 Uhr
Re: übersetzung
tim am 12.6.11 um 10:56 Uhr
Alex am 11.6.11 um 13:32 Uhr
Re: Geschenk
Graeculus am 11.6.11 um 13:38 Uhr
Ina am 11.6.11 um 12:24 Uhr
marc am 11.6.11 um 9:15 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 11.6.11 um 9:41 Uhr
Klaus am 10.6.11 um 21:34 Uhr
Re: Korrekturlesen
filix am 10.6.11 um 23:00 Uhr
Re: Korrekturlesen
latrator am 11.6.11 um 0:00 Uhr
Re: Korrekturlesen
Klaus am 12.6.11 um 12:02 Uhr
Michael am 10.6.11 um 14:05 Uhr
Sascha am 10.6.11 um 13:09 Uhr
Re: Bitte um Korrekturlesen ist wichtig
Bibulus am 10.6.11 um 16:05 Uhr
Re: Bitte um Korrekturlesen ist wichtig
Sascha am 11.6.11 um 0:19 Uhr
Re: Bitte um Korrekturlesen ist wichtig
Bibulus am 11.6.11 um 0:24 Uhr
Andreas am 10.6.11 um 10:59 Uhr
Re: Übersetzungskorrektur
Gast1 am 10.6.11 um 11:09 Uhr
Re: Übersetzungskorrektur
Andreas am 10.6.11 um 11:12 Uhr
Marko am 10.6.11 um 9:13 Uhr
Re: Deutsch-Latein
lala am 10.6.11 um 10:19 Uhr
Insane am 10.6.11 um 3:56 Uhr
philjazz am 10.6.11 um 0:23 Uhr
Re: freier vogel
Elisabeth am 10.6.11 um 5:43 Uhr
Re: freier vogel
lala am 10.6.11 um 8:28 Uhr
Re: freier vogel
philjazz am 10.6.11 um 11:00 Uhr
Cleopatra am 9.6.11 um 19:54 Uhr
Re: Re: Bitte Korrektur lesen, Danke!
ralph am 9.6.11 um 20:32 Uhr
Re: Re: Bitte Korrektur lesen, Danke!
Cleopatra am 9.6.11 um 20:41 Uhr
Re: Re: Bitte Korrektur lesen, Danke!
ralph am 9.6.11 um 20:42 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus am 9.6.11 um 18:27 Uhr
Re: Arctos
Magistrulus am 9.6.11 um 18:35 Uhr
Re: Arctos
Marcus am 9.6.11 um 19:31 Uhr
mila am 9.6.11 um 18:23 Uhr
Re: Metamorphosen
Magistrulus am 9.6.11 um 18:32 Uhr
Re: Metamorphosen
mila am 9.6.11 um 18:36 Uhr
Re: Metamorphosen
Magistrulus am 9.6.11 um 18:38 Uhr
certus am 9.6.11 um 16:59 Uhr
Re: es gibt?
Hanse am 9.6.11 um 17:50 Uhr
Re: es gibt?
certus am 9.6.11 um 18:11 Uhr
Eli am 9.6.11 um 16:41 Uhr
Lateini am 9.6.11 um 16:33 Uhr
jenny am 9.6.11 um 13:03 Uhr
Re: alles ist vergänglich
filix am 9.6.11 um 13:13 Uhr
Vanexi am 9.6.11 um 12:49 Uhr
Lisa am 9.6.11 um 11:56 Uhr
Re: Hilfe! :)
ralph am 9.6.11 um 12:33 Uhr
Pan am 9.6.11 um 11:51 Uhr
Re: Latein > Deutsch Augustus Tod
Pan am 9.6.11 um 12:33 Uhr
Re: Latein > Deutsch Augustus Tod
Gast1 am 9.6.11 um 12:43 Uhr
Re: Latein > Deutsch Augustus Tod
Pan am 9.6.11 um 13:11 Uhr
suse am 9.6.11 um 10:55 Uhr
Re: oratio obliqua
Gast1 am 9.6.11 um 12:06 Uhr
Re: oratio obliqua
arbiter am 9.6.11 um 14:21 Uhr
Re: oratio obliqua
Gast1 am 9.6.11 um 14:26 Uhr
Sarah am 9.6.11 um 10:49 Uhr
Re: Wie lautet der Satz auf Latein
Meißner, Michael am 9.6.11 um 17:27 Uhr
Re: Wie lautet der Satz auf Latein
Jenny am 9.6.11 um 23:35 Uhr
Steffen am 9.6.11 um 9:50 Uhr
Re: Latein-> Deutsch
lala am 9.6.11 um 12:10 Uhr
Re: Latein-> Deutsch
Steffen am 9.6.11 um 15:18 Uhr
Teutonius am 9.6.11 um 0:48 Uhr
Re: Konj. + Infinitiv
Gast1 am 9.6.11 um 12:08 Uhr
A.c.I - Bildung am 8.6.11 um 22:43 Uhr
Re: Bea
Elisabeth am 8.6.11 um 22:53 Uhr
Pegasus am 8.6.11 um 20:28 Uhr
Re: Ich komm nicht weiter :(
filix am 8.6.11 um 20:40 Uhr
Re: Ich komm nicht weiter :(
ralph am 8.6.11 um 20:41 Uhr
Tak am 8.6.11 um 20:24 Uhr
Re: Satz übersetzt - Stimmt das so?
Elisabeth am 8.6.11 um 20:56 Uhr
Remus am 8.6.11 um 19:34 Uhr
Re: Ein Satz
ralph am 8.6.11 um 20:30 Uhr
certus am 8.6.11 um 19:19 Uhr
Re: ablativ
filix am 8.6.11 um 19:27 Uhr
Atia am 8.6.11 um 18:56 Uhr
Re: busbecq
Atia am 8.6.11 um 19:02 Uhr
Re: busbecq
filix am 8.6.11 um 19:38 Uhr
Anna am 8.6.11 um 18:52 Uhr
Re: In Memoriam
lala am 8.6.11 um 19:59 Uhr
Rubin7 am 8.6.11 um 18:03 Uhr
Re: Latein Übersetzung...Latein > Deutsch
Rubin7 am 8.6.11 um 18:17 Uhr
Re: Latein Übersetzung...Latein > Deutsch
Rubin7 am 8.6.11 um 18:20 Uhr
Re: Latein Übersetzung...Latein > Deutsch
Helmut am 8.6.11 um 19:36 Uhr
F. Reuss am 8.6.11 um 17:14 Uhr
Re: In memoriam...
Gast am 8.6.11 um 17:34 Uhr
Re: In memoriam...
Jonathan am 8.6.11 um 17:44 Uhr
Re: In memoriam...
ralph am 8.6.11 um 17:47 Uhr
Martin am 8.6.11 um 16:12 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen eines Satzes
flow am 8.6.11 um 16:16 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen eines Satzes
Martin am 8.6.11 um 16:22 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen eines Satzes
flow am 8.6.11 um 16:26 Uhr
spero am 8.6.11 um 15:51 Uhr
Re: emendare
filix am 8.6.11 um 16:18 Uhr
Re: emendare
spero am 8.6.11 um 16:27 Uhr
Epicurus am 8.6.11 um 15:33 Uhr
Re: Übersetzung Dt-Lat
flow am 8.6.11 um 16:29 Uhr
Re: Übersetzung Dt-Lat
filix am 8.6.11 um 16:50 Uhr
Re: Übersetzung Dt-Lat
Thomas Laskowski am 8.6.11 um 18:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Frederic am 8.6.11 um 14:17 Uhr
Re: komme überhaupt nicht weiter....
Frederic am 8.6.11 um 15:15 Uhr
Re: komme überhaupt nicht weiter....
Elisabeth am 8.6.11 um 15:33 Uhr
Re: komme überhaupt nicht weiter....
Frederic am 8.6.11 um 15:54 Uhr
Sabrina am 8.6.11 um 11:50 Uhr
Re: Übersetzung dringend!
Sabrina am 9.6.11 um 0:11 Uhr
Re: Übersetzung dringend!
filix am 9.6.11 um 0:19 Uhr
Re: Übersetzung dringend!
Sabrina am 9.6.11 um 0:35 Uhr
crobio am 8.6.11 um 10:43 Uhr
Re: ?!
Hanse am 8.6.11 um 15:30 Uhr
PaVeRe am 8.6.11 um 9:34 Uhr
Raganos am 8.6.11 um 9:02 Uhr
Re: Nur ein kleines Wort
ONDIT am 8.6.11 um 9:13 Uhr
Re: Nur ein kleines Wort
Raganos am 8.6.11 um 9:14 Uhr
Re: Nur ein kleines Wort
ONDIT am 8.6.11 um 9:21 Uhr
Teutonius am 8.6.11 um 1:11 Uhr
Re: Konjunktiv
Raganos am 8.6.11 um 9:05 Uhr
Re: Konjunktiv
Teutonius am 8.6.11 um 10:28 Uhr
Re: Konjunktiv
Gast1 am 8.6.11 um 10:45 Uhr
Horatier am 8.6.11 um 0:14 Uhr
Re: Ein kleiner Satz
Elisabeth am 8.6.11 um 6:30 Uhr
Re: Ein kleiner Satz
ONDIT am 8.6.11 um 9:02 Uhr
Marco am 7.6.11 um 21:04 Uhr
Re: Amore sensim absumimur
Graeculus am 7.6.11 um 21:08 Uhr
Re: Amore sensim absumimur
Marco am 7.6.11 um 21:14 Uhr
Marco am 7.6.11 um 20:58 Uhr
Re: Amore sensim absumimur
Marco am 7.6.11 um 21:05 Uhr
Trajan am 7.6.11 um 20:34 Uhr
Re: Wie kommt es zu dieser Übersetzung?
Graeculus am 7.6.11 um 20:36 Uhr
Re: Wie kommt es zu dieser Übersetzung?
Graeculus am 7.6.11 um 22:36 Uhr
Re: Wie kommt es zu dieser Übersetzung?
Trajan am 9.6.11 um 2:02 Uhr
Nessie am 7.6.11 um 19:43 Uhr
Re: Eine kleine Übersetzung :)
Graeculus am 7.6.11 um 19:49 Uhr
Re: Eine kleine Übersetzung :)
Thomas am 7.6.11 um 21:06 Uhr
Re: Eine kleine Übersetzung :)
Nessie am 14.6.11 um 0:12 Uhr
Euphrosyne am 7.6.11 um 19:24 Uhr
Funy am 7.6.11 um 18:23 Uhr
Re: „neglegentiorem“
arbiter am 7.6.11 um 18:32 Uhr
Re: „neglegentiorem“
Funy am 7.6.11 um 18:34 Uhr
Re: „neglegentiorem“
Graeculus am 7.6.11 um 18:54 Uhr
Amsel am 7.6.11 um 17:26 Uhr
Re: mittelalterliches Kirchenlatein ?
Marco am 7.6.11 um 21:35 Uhr
Re: mittelalterliches Kirchenlatein ?
Amsel am 8.6.11 um 0:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
Kevin am 7.6.11 um 16:11 Uhr
Re: Tipp zur ÜS
Arborius am 7.6.11 um 16:39 Uhr
Re: Tipp zur ÜS
Kevin am 7.6.11 um 16:50 Uhr
Mel am 7.6.11 um 16:02 Uhr
Re: Possessivpronomen reflexiv
arbiter am 7.6.11 um 16:08 Uhr
Re: Possessivpronomen reflexiv
Mel am 7.6.11 um 16:14 Uhr
Re: Possessivpronomen reflexiv
lala am 8.6.11 um 0:36 Uhr
spinner89 am 7.6.11 um 10:57 Uhr
Re: In liebender...
filix am 7.6.11 um 15:17 Uhr
Re: In liebender...
spinner89 am 9.6.11 um 19:48 Uhr
Re: In liebender...
filix am 10.6.11 um 11:59 Uhr
spinner89 am 7.6.11 um 10:56 Uhr
Re: „Tod oder Freiheit“?
Graeculus am 7.6.11 um 11:14 Uhr
ignora am 7.6.11 um 10:07 Uhr
Re: ob
ignora am 7.6.11 um 10:17 Uhr
Re: ob
Elisabeth am 7.6.11 um 10:45 Uhr
Re: ob
ignora am 7.6.11 um 15:28 Uhr
Igor am 7.6.11 um 9:51 Uhr
Re: Übersetzung
Igor am 7.6.11 um 10:55 Uhr
Re: Übersetzung
ralph am 7.6.11 um 11:07 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 7.6.11 um 20:59 Uhr
Weitere Antworten (2)
Heinrich Schamuhn am 7.6.11 um 8:17 Uhr
Re: Herr
filix am 7.6.11 um 10:28 Uhr
Re: Herr
Elisabeth am 7.6.11 um 10:50 Uhr
Re: Herr
filix am 7.6.11 um 15:12 Uhr
Vanessa am 6.6.11 um 22:25 Uhr
Re: HILFE !!!!!!!!!!
Kevin am 6.6.11 um 22:55 Uhr
Re: HILFE !!!!!!!!!!
Kevin am 6.6.11 um 22:57 Uhr
Re: HILFE !!!!!!!!!!
Kevin am 6.6.11 um 22:58 Uhr
Thomas am 6.6.11 um 21:25 Uhr
catgirl am 6.6.11 um 19:44 Uhr
Re: Brauche hilfe
Graeculus am 6.6.11 um 20:09 Uhr
Re: Brauche hilfe
catgirl am 6.6.11 um 20:13 Uhr
Re: Brauche hilfe
catgirl am 6.6.11 um 20:14 Uhr
Weitere Antworten (14)
asila am 6.6.11 um 19:26 Uhr
Re: übersetzung
Kevin am 7.6.11 um 16:44 Uhr
Re: übersetzung
filix am 7.6.11 um 17:23 Uhr
Re: übersetzung
Graeculus am 7.6.11 um 17:24 Uhr
Weitere Antworten (20)
Cleopatra am 6.6.11 um 19:22 Uhr
... am 6.6.11 um 17:50 Uhr
Re: chazeres???
Graeculus am 6.6.11 um 17:52 Uhr
Re: chazeres???
... am 6.6.11 um 17:54 Uhr
Re: chazeres???
Graeculus am 6.6.11 um 17:54 Uhr
Kevin am 6.6.11 um 17:48 Uhr
Re: Hilfe !! bitte helfen !!
Graeculus am 6.6.11 um 17:51 Uhr
Re: Hilfe !! bitte helfen !!
;-) am 6.6.11 um 17:53 Uhr
Re: Hilfe !! bitte helfen !!
Kevin am 6.6.11 um 22:53 Uhr
sebigbos am 6.6.11 um 16:51 Uhr
Re: potest
ralph am 6.6.11 um 17:38 Uhr
Re: potest
Kevin am 6.6.11 um 17:41 Uhr
Re: potest
Graeculus am 6.6.11 um 17:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
rose am 6.6.11 um 16:23 Uhr
Re: richtig oder falsch?
Hanse am 6.6.11 um 16:34 Uhr
Phan am 6.6.11 um 16:15 Uhr
Klaus am 6.6.11 um 16:06 Uhr
Re: de ira 5
Gast1 am 6.6.11 um 16:32 Uhr
Re: de ira 5
Klaus am 6.6.11 um 20:01 Uhr
quo am 6.6.11 um 15:50 Uhr
Re: somthing or everything is wrong
Gast1 am 6.6.11 um 15:58 Uhr
Re: somthing or everything is wrong
quo am 6.6.11 um 17:40 Uhr
rose am 6.6.11 um 15:37 Uhr
Re: brauche bitte dringend eure HILFE
ralph am 6.6.11 um 16:48 Uhr
Re: brauche bitte dringend eure HILFE
rose am 6.6.11 um 16:52 Uhr
Re: brauche bitte dringend eure HILFE
Hanse am 7.6.11 um 11:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
LupusSacRPC am 6.6.11 um 15:12 Uhr
Re: Übersetzung 2 Sätze
ralph am 6.6.11 um 15:17 Uhr
ne am 6.6.11 um 15:09 Uhr
Re: Partizip
Gast1 am 6.6.11 um 15:35 Uhr
Re: Partizip
ne am 6.6.11 um 15:41 Uhr
Re: Partizip
Gast1 am 6.6.11 um 15:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Julia am 6.6.11 um 14:40 Uhr
Re: Tattoo übersetzung :)
F.P. am 6.6.11 um 15:03 Uhr
ignotus am 6.6.11 um 13:02 Uhr
Re: Quod
Indigo am 6.6.11 um 13:20 Uhr
Re: Quod
Indigo am 6.6.11 um 13:34 Uhr
Re: Quod
Gast1 am 6.6.11 um 13:40 Uhr
castanio am 6.6.11 um 12:16 Uhr
Re: aus einem Roman
filix am 6.6.11 um 12:32 Uhr
Re: aus einem Roman
castanio am 6.6.11 um 12:46 Uhr
olim am 6.6.11 um 11:02 Uhr
Re: medius
filix am 6.6.11 um 11:08 Uhr
Pegasus am 6.6.11 um 10:23 Uhr
Sonja am 6.6.11 um 7:59 Uhr
Re: Richtig Übersetzt???
Sonja am 6.6.11 um 8:20 Uhr
Re: Richtig Übersetzt???
lala am 6.6.11 um 8:41 Uhr
Re: Richtig Übersetzt???
Sonja am 6.6.11 um 9:17 Uhr
Seiko am 6.6.11 um 0:46 Uhr
Kraft am 5.6.11 um 23:04 Uhr
Re: Satz übersetzen
hs35 am 23.1.24 um 11:45 Uhr, überarbeitet am 23.1.24 um 11:53 Uhr
Re: Satz übersetzen
Mira Schrödinger am 25.1.24 um 17:51 Uhr
Re: Satz übersetzen
hs35 am 25.1.24 um 18:37 Uhr
Weitere Antworten (3)
Futzi am 5.6.11 um 22:59 Uhr
Re: abhängigkeit der wörter?
arbiter am 5.6.11 um 23:33 Uhr
ovid am 5.6.11 um 19:40 Uhr
Re: cum sätze oder
filix am 5.6.11 um 20:17 Uhr
Re: cum sätze oder
ovid am 5.6.11 um 20:33 Uhr
Cicero am 5.6.11 um 18:14 Uhr
Re: Richtig?
Cicero am 5.6.11 um 18:28 Uhr
Re: Richtig?
Elisabeth am 5.6.11 um 18:34 Uhr
Re: Richtig?
Radix am 5.6.11 um 18:34 Uhr
Julian am 5.6.11 um 18:05 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Radix am 5.6.11 um 18:19 Uhr
Timi am 5.6.11 um 17:59 Uhr
Re: Protokoll
Graeculus am 5.6.11 um 18:26 Uhr
Re: Protokoll
Timi am 5.6.11 um 18:28 Uhr
Re: Protokoll
ralph am 5.6.11 um 18:31 Uhr
Weitere Antworten (7)
Sabrina am 5.6.11 um 16:57 Uhr
Re: Lateinische Metrik
Gast1 am 5.6.11 um 17:06 Uhr
Re: Lateinische Metrik
Sabrina am 5.6.11 um 21:46 Uhr
nosco am 5.6.11 um 16:16 Uhr
Re: ppp
Graeculus am 5.6.11 um 17:58 Uhr
Re: ppp
nosco am 5.6.11 um 18:00 Uhr
Re: ppp
filix am 5.6.11 um 18:03 Uhr
Weitere Antworten (6)
Reni am 5.6.11 um 12:34 Uhr
Benni am 5.6.11 um 12:20 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Radix am 5.6.11 um 18:55 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Benni am 5.6.11 um 21:38 Uhr
Titus am 5.6.11 um 11:23 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Adrianus am 5.6.11 um 11:35 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Mara am 5.6.11 um 14:12 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Titus am 5.6.11 um 16:44 Uhr
Nico! am 5.6.11 um 11:11 Uhr
Re: 22 Zeilen Text und eine Frage!
Gast1 am 5.6.11 um 11:16 Uhr
Re: 22 Zeilen Text und eine Frage!
Nico! am 5.6.11 um 11:19 Uhr
Maria.L am 5.6.11 um 9:41 Uhr
Re: Cicero (keine Übersetzung ;) )
Maria.L am 5.6.11 um 10:32 Uhr
Re: Cicero (keine Übersetzung ;) )
Gast1 am 5.6.11 um 10:45 Uhr
Sebastian am 5.6.11 um 7:58 Uhr
Re: Cicero-Brief
ralph am 5.6.11 um 8:13 Uhr
SMR am 4.6.11 um 22:51 Uhr
Re: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm...
arbiter am 4.6.11 um 23:21 Uhr
frank am 4.6.11 um 22:14 Uhr
Re: Sprichwort Übersezten: Viel hilft viel.
Bibulus am 4.6.11 um 22:24 Uhr
Re: Sprichwort Übersezten: Viel hilft viel.
arbiter am 4.6.11 um 22:29 Uhr
anonymus am 4.6.11 um 19:29 Uhr
Re: Namen für Katze
Bibulus am 4.6.11 um 22:28 Uhr
Re: Namen für Katze
ONDIT am 5.6.11 um 8:12 Uhr
Re: Namen für Katze
ONDIT am 5.6.11 um 8:26 Uhr
[L] am 4.6.11 um 18:16 Uhr
Re: Bandname
arbiter am 5.6.11 um 23:53 Uhr
Re: Bandname
Bibulus am 6.6.11 um 0:29 Uhr
Re: Bandname
arbiter am 6.6.11 um 13:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
saluto am 4.6.11 um 14:52 Uhr
Re: Gerundium
Graeculus am 4.6.11 um 15:34 Uhr
Re: Gerundium
lala am 4.6.11 um 15:40 Uhr
Re: Gerundium
salve am 19.9.11 um 17:44 Uhr
Marco am 4.6.11 um 11:57 Uhr
Re: Übersetzen
Marco am 4.6.11 um 12:01 Uhr
Re: Übersetzen
flow am 4.6.11 um 18:34 Uhr
Plinius am 4.6.11 um 10:52 Uhr
Re: Brauch Übersetzungshilfe
filix am 4.6.11 um 11:32 Uhr
lilli am 4.6.11 um 10:07 Uhr
Re: bräuchte hilfe bei der Übersetzung bitte....
Dr.med. Lu. am 19.6.11 um 23:30 Uhr
Weitere Antworten (10)
Andreas am 3.6.11 um 21:40 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 3.6.11 um 22:14 Uhr
Sascha am 3.6.11 um 20:21 Uhr
Tattoo
Sami am 16.12.11 um 11:23 Uhr
Weitere Antworten (8)
argentum am 3.6.11 um 19:04 Uhr
Re: cum aber wie
Arborius am 3.6.11 um 19:12 Uhr
Re: cum aber wie
filix am 3.6.11 um 19:20 Uhr
Re: cum aber wie
argentum am 4.6.11 um 4:11 Uhr
Hanuri am 3.6.11 um 17:50 Uhr
Re: Kann man das so übersetzten
Euphrosyne am 3.6.11 um 18:19 Uhr
Re: Kann man das so übersetzten
Hanuri am 3.6.11 um 18:27 Uhr
Re: Kann man das so übersetzten
Hanuri am 3.6.11 um 18:49 Uhr
iustus am 3.6.11 um 17:46 Uhr
Re: konjuktiv oder indikativ
flow am 3.6.11 um 18:01 Uhr
Re: konjuktiv oder indikativ
arbiter am 3.6.11 um 18:36 Uhr
Stefanie am 3.6.11 um 17:30 Uhr
Re: der letzte Rest....
ralph am 3.6.11 um 17:33 Uhr
Re: der letzte Rest....
Stefanie am 3.6.11 um 18:32 Uhr
Alex Gustav am 3.6.11 um 15:38 Uhr
123wßdm am 3.6.11 um 12:56 Uhr
Re: Herkules und Deianira
Graeculus am 3.6.11 um 13:00 Uhr
Re: Herkules und Deianira
Graeculus am 3.6.11 um 13:10 Uhr
Re: Herkules und Deianira
123wßdm am 3.6.11 um 15:38 Uhr
asdfasdfasdf am 3.6.11 um 12:05 Uhr
Re: relinqunt
Gast1 am 3.6.11 um 12:10 Uhr
Re: relinqunt
asdfasdfasdf am 3.6.11 um 12:11 Uhr
PTK am 3.6.11 um 12:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe bei Buchtitel
Graeculus am 5.6.11 um 18:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe bei Buchtitel
PTK am 9.6.11 um 11:58 Uhr
Weitere Antworten (6)
Desiree am 3.6.11 um 8:17 Uhr
Re: Richtige schrift gesucht!!
Desiree am 3.6.11 um 23:15 Uhr
Re: Richtige schrift gesucht!!
Bibulus am 3.6.11 um 23:52 Uhr
Re: Richtige schrift gesucht!!
Graeculus am 4.6.11 um 15:59 Uhr
Katrin am 2.6.11 um 22:53 Uhr
Sui am 2.6.11 um 18:31 Uhr
Re: Ovid
Gast1 am 3.6.11 um 13:00 Uhr
Re: Ovid
DianaSIlva am 24.7.11 um 13:13 Uhr
Re: Ovid
Dr.med. Lu. am 24.7.11 um 13:21 Uhr
Sophie am 2.6.11 um 18:03 Uhr
Re: Übersetzung kontrollieren Ovid
Sophie am 3.6.11 um 0:37 Uhr
Re: Übersetzung kontrollieren Ovid
Sophie am 3.6.11 um 0:39 Uhr
Re: Übersetzung kontrollieren Ovid
Sophie am 3.6.11 um 0:44 Uhr
Weitere Antworten (6)
Daftpunk am 2.6.11 um 15:29 Uhr
Re: Bitte um Übersetztung --Löwe--
david am 22.7.11 um 9:22 Uhr
Re: Bitte um Übersetztung --Löwe--
passer domesticus am 22.7.11 um 9:53 Uhr
Re: Bitte um Übersetztung --Löwe--
passer domesticus am 22.7.11 um 9:55 Uhr
Weitere Antworten (11)
Sabrina am 2.6.11 um 13:36 Uhr
Re: Übungsschulaufgabe zum Thema Epigramme?
Sabrina am 3.6.11 um 17:00 Uhr
Gast96 am 2.6.11 um 13:25 Uhr
Heinz Zieglmayer am 2.6.11 um 11:50 Uhr
Re: Sterbeeintrag 1800
ONDIT am 2.6.11 um 12:06 Uhr
Re: Sterbeeintrag 1800
Lateinhelfer am 2.6.11 um 12:20 Uhr
Re: Sterbeeintrag 1800
Heinz Zieglmayer am 2.6.11 um 22:49 Uhr
Desiree am 2.6.11 um 9:12 Uhr
Re: Dringend Übersetzung gesucht!!
Graeculus am 4.6.11 um 15:25 Uhr
Re: Dringend Übersetzung gesucht!!
passer domesticus am 4.6.11 um 15:31 Uhr
Re: Dringend Übersetzung gesucht!!
Hellokittyhex am 16.6.11 um 22:56 Uhr
Weitere Antworten (6)
Tobias Bührig am 2.6.11 um 0:18 Uhr
Re: Übersetzung korrigieren
ralph am 2.6.11 um 9:57 Uhr
Silvia am 2.6.11 um 0:07 Uhr
Re: Freiheit dem Lebewesen
lala am 2.6.11 um 0:08 Uhr
Alfons am 1.6.11 um 22:51 Uhr
Re: Bitte um Hülfe
arbiter am 1.6.11 um 23:53 Uhr
Alfons am 1.6.11 um 19:53 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Bibulus am 2.6.11 um 14:31 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
arbiter am 2.6.11 um 14:50 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Graeculus am 2.6.11 um 14:58 Uhr
Weitere Antworten (4)
Charly am 1.6.11 um 19:38 Uhr
Re: Kann das bitte jemand kontrollieren und verbessern? :)
QLAL der um entfernung der fehlerhaften ersten Version bittet am 1.6.11 um 20:29 Uhr
Findet noch jemand einen Fehler? :)
Charly am 1.6.11 um 20:32 Uhr
Charly am 1.6.11 um 18:04 Uhr
Re: sint - Perfekt Konjunktiv von esse?
Lateinhelfer am 15.6.11 um 16:19 Uhr
Re: sint - Perfekt Konjunktiv von esse? Huhu Charly !??!
QLAL omnis, imprimis Charlyn, breviter salutans am 15.6.11 um 16:34 Uhr
Weitere Antworten (23)
Raffael am 1.6.11 um 16:32 Uhr
Re: Plusquamperfekt - Passiv - was ist das?
Euphrosyne am 1.6.11 um 17:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
Svenja am 1.6.11 um 16:24 Uhr
Re: Latein bitte dringend uebersetzen
QLAL am 1.6.11 um 16:51 Uhr
Re: Latein bitte dringend uebersetzen
QLAL am 1.6.11 um 17:12 Uhr
Re: Latein bitte dringend uebersetzen
QLAL am 1.6.11 um 17:42 Uhr
Marcus am 1.6.11 um 14:57 Uhr
Re: konsekutives ut
QLAL am 1.6.11 um 16:53 Uhr
Re: konsekutives ut
QLAL am 1.6.11 um 16:54 Uhr
Re: konsekutives ut
QLAL am 1.6.11 um 17:34 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marina Sturm am 1.6.11 um 11:47 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
QLAL am 1.6.11 um 17:54 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
QLAL am 1.6.11 um 18:05 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
QLAL am 1.6.11 um 18:56 Uhr
Lenni am 1.6.11 um 10:01 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
Hanse am 1.6.11 um 14:00 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
Agnieszka am 12.9.11 um 20:46 Uhr
Teutonius am 1.6.11 um 8:49 Uhr
Yalla am 1.6.11 um 8:43 Uhr
Re: Bitte auf Latein übersetzen
lala am 1.6.11 um 8:48 Uhr
Re: Bitte auf Latein übersetzen
Yalla am 1.6.11 um 8:54 Uhr
Amsel am 1.6.11 um 3:23 Uhr
Re: Kirchenlatein, Mittelalter.....
arbiter am 1.6.11 um 12:43 Uhr
Trajan am 1.6.11 um 0:35 Uhr
Re: Bitte kontrollieren und verbessern!
Elisabeth am 1.6.11 um 6:22 Uhr
Re: Bitte kontrollieren und verbessern!
arbiter am 1.6.11 um 12:31 Uhr
regulus am 31.5.11 um 20:56 Uhr
Re: Ovid-Frage Ars Amatoria
filix am 2.6.11 um 20:51 Uhr
Re: Ovid-Frage Ars Amatoria
regulus am 2.6.11 um 21:05 Uhr
Re: Ovid-Frage Ars Amatoria
filix am 2.6.11 um 22:05 Uhr
Hannibal am 31.5.11 um 19:44 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung Latein
HM am 2.6.11 um 13:40 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung Latein -auspicia 2
Graeculus am 2.6.11 um 14:05 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung Latein -auspicia 2
Graeculus am 2.6.11 um 14:07 Uhr
Weitere Antworten (9)
Alexandra Katharina am 31.5.11 um 19:24 Uhr
Re: Latein für „ich werde überleben“
Alexandra Katharina am 1.6.11 um 19:45 Uhr
Re: Latein für „ich werde überleben“
QLAL der um entfernung der fehlerhaften ersten Version bittet am 1.6.11 um 20:36 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sascha am 31.5.11 um 18:33 Uhr
Re: kann mir jemand diesen text übersetzen ?
arbiter am 2.6.11 um 14:48 Uhr
Re: kann mir jemand diesen text übersetzen ?
arbiter am 2.6.11 um 14:59 Uhr
Weitere Antworten (9)
twity am 31.5.11 um 18:27 Uhr
Re: risisse
Graeculus am 31.5.11 um 18:39 Uhr
Stefan am 31.5.11 um 18:26 Uhr
Weitere Antworten (26)
Cleopatra am 31.5.11 um 17:04 Uhr
Re: Re: Bitte Korrektur lesen, Danke!
ralph am 31.5.11 um 17:13 Uhr
Re: Re: Bitte Korrektur lesen, Danke!
Cleopatra am 31.5.11 um 20:19 Uhr
gugg23 am 31.5.11 um 15:50 Uhr
Re: Bitte weiß nicht die richtige lösung
gugg23 am 31.5.11 um 15:51 Uhr
Re: Bitte weiß nicht die richtige lösung
Gast1 am 31.5.11 um 16:01 Uhr
Sabrina am 31.5.11 um 15:22 Uhr
Weitere Antworten (42)
Tamara am 31.5.11 um 14:46 Uhr
An Stefanie
Tamara am 31.5.11 um 17:25 Uhr
Weitere Antworten (7)
Jule am 31.5.11 um 14:36 Uhr
Re: Latein ins Deutsche übersetzen!
Jule am 31.5.11 um 18:13 Uhr
Re: Latein ins Deutsche übersetzen!
Tamara am 31.5.11 um 19:33 Uhr
Re: Latein ins Deutsche übersetzen!
Jule am 3.6.11 um 16:11 Uhr
Weitere Antworten (2)
Simone am 31.5.11 um 13:50 Uhr
Re: Fulgentius Mythologiae - Bitte um Hilfe
arbiter am 31.5.11 um 17:37 Uhr
Re: Fulgentius Mythologiae - Bitte um Hilfe
Simone am 9.6.11 um 14:52 Uhr
Weitere Antworten (3)
Stefanie am 31.5.11 um 12:27 Uhr
Re: die haeduern
Gast1 am 31.5.11 um 17:21 Uhr
Re: die haeduern
Stefanie am 31.5.11 um 17:24 Uhr
Re: die haeduern
Gast1 am 31.5.11 um 17:30 Uhr
Weitere Antworten (9)
Anna am 31.5.11 um 12:25 Uhr
Re: Ein Zitat von Nietsche ins Latein übesetzt
Nietsche persönlich am 31.5.11 um 20:30 Uhr
Re: Ein Zitat von Nietsche ins Latein übesetzt
Graeculus am 31.5.11 um 20:37 Uhr
Weitere Antworten (1)
Rossi am 31.5.11 um 12:11 Uhr
Anaticula am 31.5.11 um 10:46 Uhr
Re: Verg. Aen. 5,641-643
Anaticula am 31.5.11 um 11:03 Uhr
Re: Verg. Aen. 5,641-643
filix am 31.5.11 um 11:16 Uhr
Re: Verg. Aen. 5,641-643
Anaticula am 31.5.11 um 11:53 Uhr
Manuel am 31.5.11 um 9:59 Uhr
moer am 31.5.11 um 1:13 Uhr
Re: kann mir jemand diesen text übersetzen ?
Elisabeth am 31.5.11 um 6:24 Uhr
Re: kann mir jemand diesen text übersetzen ?
Tamara am 31.5.11 um 13:14 Uhr
Re: kann mir jemand diesen text übersetzen ?
Susann Lehmann am 31.5.11 um 15:53 Uhr
Tania am 30.5.11 um 21:55 Uhr
Re: Ist die Übersetzung richtig?
Elisabeth am 30.5.11 um 21:59 Uhr
Re: Ist die Übersetzung richtig?
Graeculus am 30.5.11 um 22:00 Uhr
Re: Ist die Übersetzung richtig?
Tania am 30.5.11 um 22:05 Uhr
Kiara am 30.5.11 um 21:21 Uhr
Re: Stimmt die Übersetzung?
ralph am 30.5.11 um 21:30 Uhr
Re: Stimmt die Übersetzung?
Kiara am 30.5.11 um 21:30 Uhr
Re: Stimmt die Übersetzung?
Kiara am 30.5.11 um 21:36 Uhr
Weitere Antworten (2)
Anaticula am 30.5.11 um 20:08 Uhr
Re: Verg. Aen. 5, 615-617
arbiter am 30.5.11 um 20:46 Uhr
Re: Verg. Aen. 5, 615-617
Anaticula am 30.5.11 um 21:18 Uhr
obelix98 am 30.5.11 um 18:48 Uhr
Re: Vervollständigen
Magistrulus am 30.5.11 um 19:02 Uhr
Re: Vervollständigen
obelix98 am 30.5.11 um 19:06 Uhr
Re: Vervollständigen
arbiter am 30.5.11 um 19:38 Uhr
obelix am 30.5.11 um 17:40 Uhr
Re: Semantische Funktion
Hanse am 30.5.11 um 18:24 Uhr
Re: Semantische Funktion
obelix98 am 30.5.11 um 18:39 Uhr
Re: Semantische Funktion
Graeculus am 30.5.11 um 19:29 Uhr
Bubbel am 30.5.11 um 17:09 Uhr
Re: Hilfe bei Ovid
filix am 30.5.11 um 18:00 Uhr
Tamara am 30.5.11 um 16:40 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
ralph am 30.5.11 um 16:42 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
flow am 30.5.11 um 16:44 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Tamara am 30.5.11 um 17:02 Uhr
Thomas am 30.5.11 um 16:06 Uhr
Re: Hilfe
filix am 30.5.11 um 18:04 Uhr
Re: Hilfe
filix am 30.5.11 um 18:07 Uhr
Re: Hilfe
Thomas am 30.5.11 um 21:56 Uhr
blubb am 30.5.11 um 16:00 Uhr
Re: Welche Variante ist die beste?
Hanse am 30.5.11 um 18:21 Uhr
Re: Welche Variante ist die beste?
lala am 30.5.11 um 21:06 Uhr
Kiara am 30.5.11 um 15:58 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
ralph am 30.5.11 um 16:22 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
flow am 30.5.11 um 16:30 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
ralph am 30.5.11 um 16:32 Uhr
Birgit am 30.5.11 um 15:33 Uhr
Re: grammatikalische hilfe :)
Elisabeth am 30.5.11 um 15:36 Uhr
Re: grammatikalische hilfe :)
Birgit am 30.5.11 um 15:42 Uhr
Anna am 30.5.11 um 14:54 Uhr
Re: Verbesserung der Übersetzung
ralph am 30.5.11 um 15:59 Uhr
Mara am 30.5.11 um 14:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe !!
ralph am 30.5.11 um 15:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe !!
Elisabeth am 30.5.11 um 15:35 Uhr
Re: Übersetzungshilfe !!
A am 30.5.11 um 15:43 Uhr
Viola-Bianka Kießling am 30.5.11 um 13:37 Uhr
Re: Glockeninschrift (2)
andreas am 30.5.11 um 18:17 Uhr
Re: Glockeninschrift (2)
Viola-Bianka Kießling am 8.6.11 um 11:20 Uhr
lisa & collin am 30.5.11 um 13:13 Uhr
Lisa am 30.5.11 um 12:59 Uhr
Re: Bitte eine Übersetzung!!!!
Elisabeth am 30.5.11 um 15:37 Uhr
Teutonius am 30.5.11 um 12:47 Uhr
Re: cum temporale
Teutonius am 31.5.11 um 13:15 Uhr
Re: cum temporale
Teutonius am 31.5.11 um 14:09 Uhr
Re: cum temporale
Teutonius am 31.5.11 um 15:30 Uhr
Weitere Antworten (8)
Jojo am 30.5.11 um 12:07 Uhr
Re: Tattoo
Jojo am 30.5.11 um 12:07 Uhr
Inventus am 30.5.11 um 12:05 Uhr
Re: Suet.Aug 42
ralph am 30.5.11 um 12:20 Uhr
Dirk am 30.5.11 um 10:28 Uhr
Re: Hilfe bei übersetzung
filix am 30.5.11 um 11:08 Uhr
Re: Hilfe bei übersetzung
Dirk am 30.5.11 um 11:13 Uhr
Re: Hilfe bei übersetzung
arbiter am 30.5.11 um 11:51 Uhr
Natalie am 30.5.11 um 10:09 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!!!
lala am 30.5.11 um 10:53 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!!!
Natalie am 30.5.11 um 10:55 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!!!
arbiter am 30.5.11 um 11:53 Uhr
Teutonius am 30.5.11 um 8:08 Uhr
Re: aci
Lateinhelfer am 30.5.11 um 9:03 Uhr
Re: aci
Teutonius am 30.5.11 um 12:45 Uhr
solus am 30.5.11 um 7:06 Uhr
Re: Agedum
ONDIT am 30.5.11 um 8:45 Uhr
arno am 29.5.11 um 20:34 Uhr
Re: fides spes caritas funt tencharo
arno am 29.5.11 um 21:57 Uhr
Weitere Antworten (5)
jill am 29.5.11 um 20:28 Uhr
Re: Korrektur lesen ? :-)
Jonathan am 29.5.11 um 20:52 Uhr
hybris am 29.5.11 um 19:43 Uhr
Re: rote Wagen
Jonathan am 29.5.11 um 20:58 Uhr
Re: rote Wagen
Jonathan am 29.5.11 um 20:59 Uhr
Re: rote Wagen
hybris am 30.5.11 um 5:47 Uhr
janji am 29.5.11 um 19:35 Uhr
Re: satz umändern? (ama et fac quod vis)
Gast1 am 29.5.11 um 20:02 Uhr
simon11 am 29.5.11 um 19:01 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Gast1 am 29.5.11 um 19:07 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Gast1 am 29.5.11 um 19:10 Uhr
reisi am 29.5.11 um 18:37 Uhr
Re: Überstzung!!!
reisi am 29.5.11 um 18:42 Uhr
Re: Überstzung!!!
reisi am 29.5.11 um 18:45 Uhr
Re: Überstzung!!!
Achilles am 29.5.11 um 18:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Balli am 29.5.11 um 16:55 Uhr
Re: Satz
Graeculus am 29.5.11 um 17:11 Uhr
Re: Satz
Balli am 29.5.11 um 17:16 Uhr
Re: Satz
Graeculus am 29.5.11 um 17:33 Uhr
sas am 29.5.11 um 15:20 Uhr
Re: Klage des Friedens
Graeculus am 29.5.11 um 16:27 Uhr
Sophie am 29.5.11 um 15:19 Uhr
Re: Hyacinthus
Gast1 am 29.5.11 um 17:52 Uhr
Hendrik S. am 29.5.11 um 15:19 Uhr
Re: Die Turner-Tagebücher
Graeculus am 29.5.11 um 17:57 Uhr
Re: Die Turner-Tagebücher
Hendrik S. am 29.5.11 um 18:59 Uhr
Babsi am 29.5.11 um 14:40 Uhr
Re: litteras scribendo
Gast1 am 29.5.11 um 14:59 Uhr
Re: litteras scribendo
Babsi am 29.5.11 um 15:26 Uhr
Nico am 29.5.11 um 14:40 Uhr
Re: Problem beim Übersetzten!
sas am 29.5.11 um 14:48 Uhr
Re: Problem beim Übersetzten!
Nico am 29.5.11 um 14:48 Uhr
Re: Problem beim Übersetzten!
uki am 29.5.11 um 18:07 Uhr
RehMuS am 29.5.11 um 14:29 Uhr
sas am 29.5.11 um 14:28 Uhr
Re: Daedalus und Ikarus
Gast1 am 29.5.11 um 14:58 Uhr
Re: Daedalus und Ikarus
Graeculus am 29.5.11 um 14:59 Uhr
Re: Daedalus und Ikarus
sas am 29.5.11 um 15:08 Uhr
Fly am 29.5.11 um 14:28 Uhr
Re: Vokabelfrage...
Babsi am 29.5.11 um 14:35 Uhr
Re: Vokabelfrage...
Fly am 29.5.11 um 14:35 Uhr
Re: Vokabelfrage...
Babsi am 29.5.11 um 14:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
Babsi am 29.5.11 um 14:28 Uhr
Re: Gerundivum
Gast1 am 29.5.11 um 14:53 Uhr
Re: Gerundivum
Graeculus am 29.5.11 um 15:02 Uhr
rotstift am 29.5.11 um 13:53 Uhr
Re: Seneca ACI? oder doch nicht?
Graeculus am 29.5.11 um 14:06 Uhr
Equus magnus am 29.5.11 um 12:28 Uhr
Re: Zum ersten Beitrag
Nico! am 29.5.11 um 13:04 Uhr
Klaus am 29.5.11 um 11:33 Uhr
Re: Sen. Cons. Marc. 6.11.3
Klaus am 29.5.11 um 12:10 Uhr
Re: Sen. Cons. Marc. 6.11.3
Gast1 am 29.5.11 um 12:14 Uhr
Re: Sen. Cons. Marc. 6.11.3
Klaus am 29.5.11 um 12:16 Uhr
Qui am 28.5.11 um 23:28 Uhr
Re: Ablativus Absolutus
Jonathan am 28.5.11 um 23:43 Uhr
Re: Ablativus Absolutus
Graeculus am 28.5.11 um 23:45 Uhr
T. am 28.5.11 um 22:05 Uhr
Re: Tiere
Jonathan am 28.5.11 um 23:49 Uhr
Mara am 28.5.11 um 17:33 Uhr
Re: Latein oder nicht?
Graeculus am 28.5.11 um 18:02 Uhr
Re: Latein oder nicht?
Graeculus am 28.5.11 um 19:40 Uhr
sygen am 28.5.11 um 15:17 Uhr
Re: Satz mit AcI
sygen am 28.5.11 um 15:23 Uhr
Re: Satz mit AcI
Graeculus am 28.5.11 um 15:29 Uhr
Re: Satz mit AcI
Graeculus am 28.5.11 um 15:30 Uhr
Lopeen am 28.5.11 um 13:58 Uhr
Re: Vokabelfrage!
Graeculus am 28.5.11 um 14:03 Uhr
Re: Vokabelfrage!
Lopeen am 28.5.11 um 14:05 Uhr
gugg23 am 28.5.11 um 13:24 Uhr
Re: BITTE HELFT MIR!!!
Graeculus am 28.5.11 um 13:41 Uhr
Re: BITTE HELFT MIR!!!
gugg23 am 28.5.11 um 19:14 Uhr
Re: BITTE HELFT MIR!!!
Marcus am 28.5.11 um 19:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
Blade am 28.5.11 um 12:51 Uhr
Re: Schwerer Text - brauche dringend Hilfe!
Graeculus am 28.5.11 um 13:54 Uhr
Re: Schwerer Text - brauche dringend Hilfe!
Graeculus am 28.5.11 um 14:22 Uhr
Re: Schwerer Text - brauche dringend Hilfe!
Gast1 am 28.5.11 um 14:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
Uwe am 28.5.11 um 0:27 Uhr
Re: Liebeskunst
Elisabeth am 28.5.11 um 6:53 Uhr
Re: Liebeskunst
ONDIT am 28.5.11 um 8:20 Uhr
Re: Liebeskunst
Uwe am 8.6.11 um 20:02 Uhr
Leonardo am 27.5.11 um 22:48 Uhr
Hi
Leonardo am 29.5.11 um 22:16 Uhr
Re: Bräüchte hilfe
Graeculus am 29.5.11 um 22:40 Uhr
Re: Bräüchte hilfe
Graeculus am 29.5.11 um 22:41 Uhr
Weitere Antworten (2)
Julia am 27.5.11 um 19:58 Uhr
Re: Schwerer Text
filix am 28.5.11 um 15:32 Uhr
Re: Schwerer Text
filix am 28.5.11 um 16:14 Uhr
Re: Schwerer Text
Julia am 29.5.11 um 16:13 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marcus am 27.5.11 um 17:06 Uhr
Re: phaenomenon
Sappho am 27.5.11 um 17:12 Uhr
Re: phaenomenon
Graeculus am 27.5.11 um 17:15 Uhr
Re: phaenomenon
Marcus am 27.5.11 um 17:49 Uhr
schubert am 27.5.11 um 15:45 Uhr
Re: Übersetzung 4 Hausgiebelinschriften
bonifatius am 27.5.11 um 16:03 Uhr
Re: Übersetzung 4 Hausgiebelinschriften
schubert am 27.5.11 um 17:25 Uhr
Übersetzung gesucht! am 27.5.11 um 15:07 Uhr
Re: Kala
ONDIT am 27.5.11 um 15:15 Uhr
Re: Kala
Übersetzung gesucht! am 27.5.11 um 15:19 Uhr
Re: Kala
ONDIT am 27.5.11 um 15:43 Uhr
Brauche PC übersetzung! am 27.5.11 um 14:38 Uhr
Re: Luna
ONDIT am 27.5.11 um 14:53 Uhr
Yannick am 27.5.11 um 14:28 Uhr
Re: Genitivus
ONDIT am 27.5.11 um 15:01 Uhr
Re: Genitivus
Yannick am 27.5.11 um 15:04 Uhr
Julia am 27.5.11 um 12:56 Uhr
Weitere Antworten (5)
Markus am 27.5.11 um 10:29 Uhr
Re: Gutes Herz, guter Arzt
lala am 27.5.11 um 10:44 Uhr
Teutonius am 27.5.11 um 0:09 Uhr
Re: Spruch
ONDIT am 27.5.11 um 8:52 Uhr
schneewitchen68 am 26.5.11 um 22:20 Uhr
Re: Ringgravur
filix am 26.5.11 um 22:34 Uhr
Re: Ringgravur
arbiter am 26.5.11 um 22:50 Uhr
Matt am 26.5.11 um 22:04 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
Tim wilde am 27.5.11 um 0:31 Uhr
Lin am 26.5.11 um 20:29 Uhr
Re: Übersetzung: De Arione et delphino
ralph am 26.5.11 um 20:44 Uhr
Re: Übersetzung: De Arione et delphino
Lin am 26.5.11 um 20:46 Uhr
Mot392 am 26.5.11 um 20:07 Uhr
Re: Korrektur übersetzung
Mot392 am 26.5.11 um 20:58 Uhr
Re: Korrektur übersetzung
Graeculus am 26.5.11 um 21:13 Uhr
Re: Korrektur übersetzung
Mot392 am 26.5.11 um 21:22 Uhr
Valens am 26.5.11 um 19:18 Uhr
Re: Suche Text
Graeculus am 26.5.11 um 19:29 Uhr
Anonym am 26.5.11 um 18:07 Uhr
Re: Heiraten
Graeculus am 26.5.11 um 18:09 Uhr
Re: Heiraten
Valens am 26.5.11 um 19:12 Uhr
Re: Heiraten
lala am 26.5.11 um 23:02 Uhr
Mot392 am 26.5.11 um 17:55 Uhr
Re: Satzproblem
Mot392 am 26.5.11 um 19:00 Uhr
Re: Satzproblem
Graeculus am 26.5.11 um 19:12 Uhr
Re: Satzproblem
Mot392 am 26.5.11 um 19:15 Uhr
Weitere Antworten (9)
Lisa Marie am 26.5.11 um 17:46 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 26.5.11 um 18:01 Uhr
Re: Übersetzung
Lisa Marie am 26.5.11 um 18:23 Uhr
Re: Übersetzung
Lisa Marie am 26.5.11 um 18:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
Anna am 26.5.11 um 17:42 Uhr
Re: Textkritik
Bibulus am 27.5.11 um 21:33 Uhr
Re: Textkritik
Anna am 27.5.11 um 21:39 Uhr
Re: Textkritik
Bibulus am 27.5.11 um 22:22 Uhr
Weitere Antworten (2)
Su am 26.5.11 um 17:16 Uhr
Re: Erbitte Übersetzung!
andreas am 26.5.11 um 20:09 Uhr
Simone am 26.5.11 um 15:16 Uhr
Nic am 26.5.11 um 15:12 Uhr
Re: Übersetzung erwünscht
Graeculus am 26.5.11 um 16:09 Uhr
Martina am 26.5.11 um 14:09 Uhr
Heinz Zieglmayer am 25.5.11 um 21:27 Uhr
Re: Trauungsbuch 1660
Elisabeth am 25.5.11 um 22:33 Uhr
Re: Trauungsbuch 1660
filix am 26.5.11 um 8:19 Uhr
Re: Trauungsbuch 1660
Heinz Zieglmayer am 27.5.11 um 11:15 Uhr
alennart am 25.5.11 um 21:10 Uhr
Re: ich bräuchte einmal Hilfe
latrator am 25.5.11 um 22:46 Uhr
Re: ich bräuchte einmal Hilfe
arbiter am 26.5.11 um 1:47 Uhr
Alexander am 25.5.11 um 21:07 Uhr
Re: Anaximenes
Alexander am 25.5.11 um 21:08 Uhr
Re: Anaximenes
arbiter am 26.5.11 um 2:13 Uhr
Cleopatra am 25.5.11 um 19:00 Uhr
Re: Korrektur - Pronomen und Übersetzung
Gast1 am 25.5.11 um 19:05 Uhr
Re: Korrektur - Pronomen und Übersetzung
Cleopatra am 25.5.11 um 19:15 Uhr
Jonathan am 25.5.11 um 18:55 Uhr
Re: Wo definiert Cicero „Sklaverei“?
Graeculus am 26.5.11 um 16:40 Uhr
Weitere Antworten (2)
Botte am 25.5.11 um 18:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Stefanie Brendler am 25.5.11 um 18:22 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Stefanie Brendler am 25.5.11 um 18:36 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
ralph am 25.5.11 um 18:40 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Stefanie Brendler am 25.5.11 um 18:48 Uhr
Cleopatra am 25.5.11 um 18:06 Uhr
Re: Re: Bitte Korrektur lesen, Danke!
ralph am 25.5.11 um 18:14 Uhr
Re: Re: Bitte Korrektur lesen, Danke!
Gast1 am 25.5.11 um 18:16 Uhr
Re: Re: Bitte Korrektur lesen, Danke!
Cleopatra am 25.5.11 um 18:24 Uhr
Nero am 25.5.11 um 17:24 Uhr
Lateinlerner am 25.5.11 um 16:51 Uhr
ich am 25.5.11 um 16:31 Uhr
Re: Seneca und die Sklaven
filix am 25.5.11 um 17:14 Uhr
Re: Seneca und die Sklaven
filix am 25.5.11 um 17:15 Uhr
Miriam am 25.5.11 um 15:38 Uhr
Re: Latein Übersetung
filix am 25.5.11 um 15:48 Uhr
Re: Latein Übersetung
Miriam am 25.5.11 um 16:34 Uhr
Re: Latein Übersetung
filix am 25.5.11 um 17:42 Uhr
Euterpe am 25.5.11 um 15:29 Uhr
Re: Das bekannteste Sudentenlied
Bibulus am 25.5.11 um 15:37 Uhr
Karin reinisch am 25.5.11 um 13:38 Uhr
Re: Tatoospruch
filix am 25.5.11 um 15:34 Uhr
tatoospruch von deutsch ins latein
antje müller am 8.9.11 um 19:29 Uhr
Re: Tatoospruch
Elisabeth am 9.9.11 um 6:45 Uhr
Lila am 25.5.11 um 10:48 Uhr
Re: exivit
filix am 25.5.11 um 10:54 Uhr
Sophie am 24.5.11 um 22:45 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch-Latein
Sophie am 24.5.11 um 23:00 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch-Latein
arbiter am 24.5.11 um 23:58 Uhr
Robinius am 24.5.11 um 22:16 Uhr
Re: Hilfe - es bedeutet mir viel
Caelestius am 24.5.11 um 22:32 Uhr
Re: Hilfe - es bedeutet mir viel
Robinius am 24.5.11 um 22:44 Uhr
Re: Hilfe - es bedeutet mir viel
Robinius am 24.5.11 um 22:46 Uhr
Weitere Antworten (3)
Sappho am 24.5.11 um 22:15 Uhr
Re: nihil nisi
Graeculus am 24.5.11 um 22:25 Uhr
Re: nihil nisi
Sappho am 24.5.11 um 23:22 Uhr
Michael am 24.5.11 um 22:13 Uhr
Re: Hilfe bei Catull 69 und 71
Elisabeth am 24.5.11 um 22:46 Uhr
Re: Hilfe bei Catull 69 und 71
Michael am 25.5.11 um 10:22 Uhr
Re: Hilfe bei Catull 69 und 71
Elisabeth am 25.5.11 um 14:24 Uhr
Azard am 24.5.11 um 22:05 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe beim übersetzen
Azard am 24.5.11 um 22:37 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe beim übersetzen
Azard am 24.5.11 um 23:18 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe beim übersetzen
arbiter am 24.5.11 um 23:55 Uhr
Caelestius am 24.5.11 um 21:25 Uhr
Re: nisi quod
Graeculus am 24.5.11 um 22:05 Uhr
Re: nisi quod
Graeculus am 24.5.11 um 22:09 Uhr
Re: nisi quod
Caelestius am 24.5.11 um 22:17 Uhr
Weitere Antworten (8)
andree87 am 24.5.11 um 20:29 Uhr
Re: latein übersetzung für eine Tätowierung !
Euphrosyne am 25.5.11 um 17:50 Uhr
Warum fallen wir?
Christ am 22.9.11 um 23:02 Uhr
Chiara am 24.5.11 um 20:06 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 24.5.11 um 20:55 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 24.5.11 um 20:56 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 24.5.11 um 20:59 Uhr
schoki am 24.5.11 um 18:40 Uhr
Re: Wieso? Weshalb? Warum?
schoki am 24.5.11 um 18:48 Uhr
Re: Wieso? Weshalb? Warum?
Lateinhelfer am 24.5.11 um 18:54 Uhr
Re: Wieso? Weshalb? Warum?
Lateinhelfer am 24.5.11 um 18:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Satz erstellen! am 24.5.11 um 18:35 Uhr
Re: Jona
Graeculus am 24.5.11 um 18:52 Uhr
Re: Jona
Satz erstellen! am 24.5.11 um 19:01 Uhr
Übersetzung gesucht! am 24.5.11 um 18:05 Uhr
Re: Luna
arbiter am 24.5.11 um 18:25 Uhr
Secret am 24.5.11 um 17:30 Uhr
Weitere Antworten (10)
Der wahre Jakob am 24.5.11 um 16:03 Uhr
Re: sollemnis oder solemnis?
Gast1 am 24.5.11 um 16:08 Uhr
chrissi1230 am 24.5.11 um 15:58 Uhr
Mim. am 24.5.11 um 15:43 Uhr
Laura am 24.5.11 um 15:41 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 24.5.11 um 15:55 Uhr
Babsi am 24.5.11 um 15:39 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 24.5.11 um 15:58 Uhr
Stefan am 24.5.11 um 14:56 Uhr
Re: Schutzengel
andreas am 24.5.11 um 19:05 Uhr
Salking am 24.5.11 um 13:59 Uhr
Sven am 24.5.11 um 12:59 Uhr
Re: Tattoo
Andi am 24.5.11 um 15:25 Uhr
Re: Tattoo
Sven am 24.5.11 um 15:38 Uhr
Re: Tattoo
Andi am 24.5.11 um 16:25 Uhr
Ingo am 24.5.11 um 12:36 Uhr
Re: Eine Übersetzung bitte
filix am 24.5.11 um 12:57 Uhr
Re: Eine Übersetzung bitte
filix am 24.5.11 um 13:50 Uhr
Jennifer am 24.5.11 um 11:45 Uhr
Re: (Für mich) schwierige Genitivbildung
Jennifer am 24.5.11 um 13:02 Uhr
Re: (Für mich) schwierige Genitivbildung
Jennifer am 24.5.11 um 13:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
diggaboom am 24.5.11 um 10:00 Uhr
Re: Aeneis (4, 625)
Lateinhelfer am 24.5.11 um 10:09 Uhr
Michaela am 24.5.11 um 9:00 Uhr
sygen am 23.5.11 um 21:24 Uhr
Re: Bessere Übersetzung von PPA
sygen am 23.5.11 um 21:46 Uhr
Re: Bessere Übersetzung von PPA
passer domesticus am 23.5.11 um 22:00 Uhr
Re: Bessere Übersetzung von PPA
passer domesticus am 23.5.11 um 22:05 Uhr
su am 23.5.11 um 18:25 Uhr
Re: Leben endet, Liebe nie
Sappho am 23.5.11 um 18:31 Uhr
Re: Leben endet, Liebe nie
passer domesticus am 23.5.11 um 23:35 Uhr
fragesteller am 23.5.11 um 16:37 Uhr
Re: ???opera???
arbiter am 23.5.11 um 16:38 Uhr
Re: ???opera???
fragesteller am 23.5.11 um 16:41 Uhr
chris777 am 23.5.11 um 15:39 Uhr
Re: Bandname (Mittelalter-Rock, Spielleute...)
Trunkenbold am 7.6.11 um 14:02 Uhr
Re: Bandname (Mittelalter-Rock, Spielleute...)
Dr. Poundaddylein am 7.6.11 um 16:41 Uhr
Weitere Antworten (16)
Michael am 23.5.11 um 13:19 Uhr
Re: Skandieren
Lena am 23.5.11 um 14:16 Uhr
Re: Skandieren
ralph am 23.5.11 um 14:46 Uhr
Re: Skandieren
Michael am 23.5.11 um 22:16 Uhr
Oskar am 22.5.11 um 23:25 Uhr
Re: talion
Sappho am 22.5.11 um 23:49 Uhr
Re: talion
Oskar am 22.5.11 um 23:57 Uhr
Re: talion
Sappho am 23.5.11 um 0:22 Uhr
Pati am 22.5.11 um 22:34 Uhr
Re: Wer übersetzt mir Michaela
Sappho am 22.5.11 um 23:01 Uhr
Pati am 22.5.11 um 22:27 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Graeculus am 23.5.11 um 16:10 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Graeculus am 23.5.11 um 16:14 Uhr
Re: Brauche Hilfe
passer domesticus am 23.5.11 um 16:27 Uhr
Weitere Antworten (10)
Styx am 22.5.11 um 22:18 Uhr
Re: Übersetzungshilfe :o)
Elke Lechner am 23.5.11 um 10:14 Uhr
Re: Übersetzungshilfe :o)
ONDIT am 23.5.11 um 11:16 Uhr
Cleopatra am 22.5.11 um 21:30 Uhr
Re: Bitte Korrektur lesen, auch das Tempus. Danke!
passer domesticus am 23.5.11 um 12:43 Uhr
d am 22.5.11 um 20:53 Uhr
Re: Inschrift
Elisabeth am 22.5.11 um 20:58 Uhr
Re: Inschrift
d am 22.5.11 um 21:57 Uhr
Re: Inschrift
filix am 22.5.11 um 21:57 Uhr
Mark Weber am 22.5.11 um 20:18 Uhr
Re: Cicero Tusculanae- Übersetzungshilfe
Elisabeth am 22.5.11 um 20:35 Uhr
Re: Cicero Tusculanae- Übersetzungshilfe
Graeculus am 22.5.11 um 20:44 Uhr
Re: Cicero Tusculanae- Übersetzungshilfe
Mark Weber am 23.5.11 um 12:44 Uhr
Nadine am 22.5.11 um 18:10 Uhr
Re: Nach vorne, nie zurück (Übersetzung)
Graeculus am 22.5.11 um 18:44 Uhr
Re: Nach vorne, nie zurück (Übersetzung)
Nadine am 23.5.11 um 12:20 Uhr
Maria am 22.5.11 um 17:34 Uhr
Re: Mode?
Graeculus am 22.5.11 um 17:48 Uhr
jul am 22.5.11 um 17:03 Uhr
Marcus am 22.5.11 um 16:39 Uhr
Re: via eunda?
Gast1 am 22.5.11 um 16:53 Uhr
Re: via eunda?
Marcus am 22.5.11 um 17:54 Uhr
Revocare in forum fidem, tollere e foro seditionem am 22.5.11 um 16:33 Uhr
Re: Pegasus
Pegasus am 22.5.11 um 16:54 Uhr
Re: Pegasus
Gast1 am 22.5.11 um 16:56 Uhr
Shiro am 22.5.11 um 15:49 Uhr
Re: Korrektur von Übersetzung
Gast1 am 22.5.11 um 16:53 Uhr
latrator am 22.5.11 um 15:48 Uhr
Re: Aeneis Buch VII
Graeculus am 22.5.11 um 17:52 Uhr
Selina am 22.5.11 um 12:01 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 22.5.11 um 12:03 Uhr
Re: Übersetzung
Selina am 22.5.11 um 12:04 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 22.5.11 um 12:07 Uhr
Selina am 22.5.11 um 11:22 Uhr
Re: Übersetzung
flo am 22.5.11 um 11:36 Uhr
Nikki am 22.5.11 um 11:01 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 22.5.11 um 12:01 Uhr
Walter am 21.5.11 um 20:57 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 21.5.11 um 21:40 Uhr
Re: Übersetzung
Walter am 22.5.11 um 21:28 Uhr
Re: Übersetzung
passer domesticus am 23.5.11 um 12:54 Uhr
Marie am 21.5.11 um 20:46 Uhr
Re: gerendis
Elisabeth am 21.5.11 um 21:37 Uhr
Marie am 21.5.11 um 19:59 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 21.5.11 um 20:13 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 21.5.11 um 20:33 Uhr
Babsi am 21.5.11 um 19:04 Uhr
Re: Übersetzung
Babsi am 21.5.11 um 19:29 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 22.5.11 um 20:32 Uhr
Re: Übersetzung
Senay am 26.1.12 um 23:05 Uhr
Weitere Antworten (3)
Babsi am 21.5.11 um 18:50 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Graeculus am 21.5.11 um 18:59 Uhr
Hannchen4565 am 21.5.11 um 17:30 Uhr
Re: Begriffsklärung
Hannchen4565 am 21.5.11 um 17:45 Uhr
Re: Begriffsklärung
Graeculus am 21.5.11 um 18:01 Uhr
Re: Begriffsklärung
Graeculus am 21.5.11 um 18:03 Uhr
Clericer am 21.5.11 um 17:18 Uhr
Alexander Schultz am 21.5.11 um 14:32 Uhr
Re: Prüfungstext übersetzung
Alexander Schultz am 21.5.11 um 15:27 Uhr
Re: Prüfungstext übersetzung
Elisabeth am 21.5.11 um 21:37 Uhr
Re: Prüfungstext übersetzung
responsum am 22.5.11 um 11:12 Uhr
Julchen am 21.5.11 um 14:32 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
Elisabeth am 21.5.11 um 18:44 Uhr
flo am 21.5.11 um 9:40 Uhr
Re: Lat. Phraseologie
Meissner/Meckelnbourg am 21.5.11 um 13:18 Uhr
MOritz am 20.5.11 um 19:39 Uhr
Re: Satzglieder
MOritz am 20.5.11 um 23:01 Uhr
Re: Satzglieder
Elisabeth am 21.5.11 um 9:30 Uhr
Julchen am 20.5.11 um 18:52 Uhr
Re: Übersetzung?
andreas am 20.5.11 um 21:17 Uhr
Re: Übersetzung?
Julchen am 21.5.11 um 3:13 Uhr
Re: Übersetzung?
Elisabeth am 21.5.11 um 9:26 Uhr
Marine am 20.5.11 um 15:47 Uhr
Re: leben laut und sterben leise
MArine am 20.5.11 um 20:23 Uhr
Kipanga am 20.5.11 um 15:05 Uhr
Re: Ritter der Kokosnuss
Kipanga am 20.5.11 um 15:06 Uhr
Re: Ritter der Kokosnuss
Jonathan am 20.5.11 um 17:04 Uhr
Re: Ritter der Kokosnuss
Jonathan am 20.5.11 um 17:08 Uhr
Katta am 20.5.11 um 13:32 Uhr
Re: Tattoowunsch
rex am 16.4.15 um 15:56 Uhr
Re: Tattoowunsch
rex am 16.4.15 um 16:03 Uhr
Re: Tattoowunsch
Klaus am 16.4.15 um 16:20 Uhr
Weitere Antworten (10)
Andreas Rieg am 20.5.11 um 9:59 Uhr
Re: Hund
ONDIT am 20.5.11 um 10:44 Uhr
Re: Hund
ONDIT am 20.5.11 um 10:44 Uhr
confusaaeaeama am 19.5.11 um 23:04 Uhr
Re: Faszikelangabe
Graeculus am 20.5.11 um 7:23 Uhr
Re: Faszikelangabe
confusaaeaeama am 20.5.11 um 9:47 Uhr
Re: Faszikelangabe
Graeculus am 20.5.11 um 12:28 Uhr
Tadie am 19.5.11 um 22:21 Uhr
Re: Caesar über die Sueben
arbiter am 19.5.11 um 22:41 Uhr
Re: Caesar über die Sueben
rosetta stone discount am 20.5.11 um 8:35 Uhr
Wuzzi am 19.5.11 um 21:25 Uhr
Re: Im geiste vereinte Brüder HILFE!
Gast1 am 19.5.11 um 21:32 Uhr
Re: Im geiste vereinte Brüder HILFE!
Wuzzi am 19.5.11 um 21:36 Uhr
Cleopatra am 19.5.11 um 21:08 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Gast1 am 19.5.11 um 21:12 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Cleopatra am 19.5.11 um 21:21 Uhr
Bitte Korrektur lesen, auch das Tempus. Danke!
Cleopatra am 22.5.11 um 21:28 Uhr
Nati. am 19.5.11 um 20:09 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Nati. am 19.5.11 um 21:31 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Gast1 am 19.5.11 um 21:33 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Nati. am 19.5.11 um 21:35 Uhr
Weitere Antworten (8)
Seraphima am 19.5.11 um 20:00 Uhr
Re: MARTIAL
Gast1 am 19.5.11 um 20:19 Uhr
Re: MARTIAL
Seraphima am 19.5.11 um 20:23 Uhr
confusaaeaeama am 19.5.11 um 18:57 Uhr
Re: Fußnoten, Zitierweisen
Arborius am 19.5.11 um 19:53 Uhr
Re: Fußnoten, Zitierweisen
confusaaeaeama am 19.5.11 um 23:01 Uhr
Cleopatra am 19.5.11 um 18:22 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein. Bitte um Hilfe !
Ryanthusar am 19.5.11 um 23:33 Uhr
Aileen am 19.5.11 um 18:02 Uhr
Re: Bellum Gallicum 4,19
andreas am 19.5.11 um 18:44 Uhr
Re: Bellum Gallicum 4,19
Aileen am 19.5.11 um 18:48 Uhr
Re: Bellum Gallicum 4,19
ranja am 20.5.11 um 22:26 Uhr
Weitere Antworten (2)
Max am 19.5.11 um 14:43 Uhr
Re: Latein-Deutsch Übersetzung
leo am 19.5.11 um 19:07 Uhr
Verena am 19.5.11 um 13:32 Uhr
Re: Immanuel Kant
Hanse am 19.5.11 um 14:08 Uhr
Re: Immanuel Kant
arbiter am 19.5.11 um 19:12 Uhr
Re: Immanuel Kant
Verena am 29.5.11 um 21:08 Uhr
Cleopatra am 18.5.11 um 21:26 Uhr
FABER Edmond am 18.5.11 um 20:14 Uhr
Re: C.i.f.
Gast1 am 18.5.11 um 20:21 Uhr
Tom M. am 18.5.11 um 18:56 Uhr
Re: Latein Übersetzung: Hannibal
Narzissa am 18.5.11 um 19:24 Uhr
Re: Latein Übersetzung: Hannibal
Gast1 am 18.5.11 um 19:24 Uhr
Sophia am 18.5.11 um 18:24 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Gast1 am 18.5.11 um 18:36 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Tom M. am 18.5.11 um 18:54 Uhr
Narzissa am 18.5.11 um 18:05 Uhr
Re: Dichtung von Martial - Hilfe bei Hausaufgabe
Narzissa am 18.5.11 um 18:59 Uhr
Re: Dichtung von Martial - Hilfe bei Hausaufgabe
Narzissa am 18.5.11 um 19:15 Uhr
Arborius am 18.5.11 um 16:43 Uhr
Re: „Sonnenblume“ in der Mythologie
andreas am 18.5.11 um 19:41 Uhr
Re: „Sonnenblume“ in der Mythologie
arbiter am 18.5.11 um 20:00 Uhr
Saskia am 18.5.11 um 15:42 Uhr
Re: Herkunftsnamen mit de oder -ensis
andreas am 18.5.11 um 20:31 Uhr
Re: Herkunftsnamen mit de oder -ensis
Saskia am 20.5.11 um 12:56 Uhr
Alex am 18.5.11 um 10:47 Uhr
Re: Seneca Hilfe
filix am 18.5.11 um 11:32 Uhr
Lina am 18.5.11 um 9:56 Uhr
Re: Bikola
arbiter am 18.5.11 um 20:06 Uhr
Re: Bikola
ONDIT am 19.5.11 um 8:57 Uhr
Re: Bikola
Lina am 19.5.11 um 12:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
John am 18.5.11 um 9:21 Uhr
Re: Übersetzung Wortgruppe
Bibulus am 18.5.11 um 10:32 Uhr
Re: Übersetzung Wortgruppe
Bibulus am 18.5.11 um 10:39 Uhr
Re: Übersetzung Wortgruppe
Bibulus am 18.5.11 um 10:44 Uhr
Andib am 17.5.11 um 21:52 Uhr
Re: Spruch
Hanse am 18.5.11 um 10:24 Uhr
Re: Spruch
björn am 19.5.11 um 17:59 Uhr
Re: Spruch
Graeculus am 19.5.11 um 18:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
justin grosch am 17.5.11 um 21:08 Uhr
Re: Die entscheidung der antigone
Gangstaovid am 18.5.11 um 13:51 Uhr
FABER Edmond am 17.5.11 um 20:37 Uhr
Re: in quorum fidem
arbiter am 17.5.11 um 21:23 Uhr
Re: in quorum fidem
FABER Edmond am 17.5.11 um 21:44 Uhr
Re: in quorum fidem
filix am 18.5.11 um 8:02 Uhr
Patricia am 17.5.11 um 20:14 Uhr
Re: Hilfe bei einem lateinischen Satz
bonifatius am 17.5.11 um 20:20 Uhr
Re: Hilfe bei einem lateinischen Satz
Patricia am 17.5.11 um 20:26 Uhr
Tom am 17.5.11 um 20:00 Uhr
Re: Übersetzungshilfe?
Tom am 17.5.11 um 20:26 Uhr
Re: Übersetzungshilfe?
andreas am 17.5.11 um 21:45 Uhr
Re: Übersetzungshilfe?
tini am 18.5.11 um 15:33 Uhr
Babsi am 17.5.11 um 19:01 Uhr
Re: Latinum außerschulisch erwerben
lingualatina am 17.5.11 um 19:16 Uhr
Isa am 17.5.11 um 19:01 Uhr
Re: Hilfe
andreas am 17.5.11 um 19:24 Uhr
Re: Hilfe
Isa am 17.5.11 um 19:38 Uhr
Max S. am 17.5.11 um 17:49 Uhr
Re: Martial Metrik
arbiter am 17.5.11 um 18:07 Uhr
Re: Martial Metrik
Max S. am 17.5.11 um 19:50 Uhr
Jenny am 17.5.11 um 17:46 Uhr
Re: „ohne, dass“
arbiter am 17.5.11 um 17:57 Uhr
Re: „ohne, dass“
Jenny am 17.5.11 um 18:30 Uhr
Alex. am 17.5.11 um 17:44 Uhr
Re: De natura deorum II (95) hilfe
arbiter am 17.5.11 um 21:19 Uhr
Re: De natura deorum II (95) hilfe
Alex. am 17.5.11 um 21:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
Gast am 17.5.11 um 17:24 Uhr
Re: Medicina
Jenny am 17.5.11 um 17:44 Uhr
Re: Medicina
Jenny am 17.5.11 um 17:56 Uhr
Joelle am 17.5.11 um 17:22 Uhr
Re: Konjunktiv oder nicht?
Joelle am 17.5.11 um 19:55 Uhr
Re: Konjunktiv oder nicht?
1234 am 17.5.11 um 20:01 Uhr
Re: Konjunktiv oder nicht?
Gast am 17.5.11 um 20:13 Uhr
Weitere Antworten (2)
Stefanie am 17.5.11 um 17:15 Uhr
Re: und wieder Caesar....
arbiter am 17.5.11 um 17:32 Uhr
Re: und wieder Caesar....
Stefanie am 17.5.11 um 17:35 Uhr
B4L am 17.5.11 um 16:07 Uhr
Re: Humorvoller halber
filix am 17.5.11 um 16:35 Uhr
Re: Humorvoller halber
Graeculus am 17.5.11 um 16:55 Uhr
Re: Humorvoller halber
arbiter am 17.5.11 um 17:01 Uhr
Cleopatra am 17.5.11 um 16:04 Uhr
Mara am 17.5.11 um 15:43 Uhr
Re: Übersetzungshilfe !
Gast1 am 17.5.11 um 15:53 Uhr
Natalie am 17.5.11 um 15:25 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!!!
arbiter am 17.5.11 um 16:53 Uhr
Doris am 17.5.11 um 15:22 Uhr
Re: Zenon von Kition
Doris am 17.5.11 um 16:07 Uhr
Re: Zenon von Kition
Gast1 am 17.5.11 um 16:15 Uhr
Re: Zenon von Kition
filix am 17.5.11 um 16:30 Uhr
text am 17.5.11 um 14:47 Uhr
Re: Re: Hilfe bei Übersetzung
Elisabeth am 17.5.11 um 18:57 Uhr
Re: Re: Hilfe bei Übersetzung
text am 17.5.11 um 19:18 Uhr
Re: Re: Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 17.5.11 um 19:26 Uhr
Natalie am 17.5.11 um 11:10 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Natalie am 17.5.11 um 14:37 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
text am 17.5.11 um 14:38 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Natalie am 17.5.11 um 14:41 Uhr
Meg am 17.5.11 um 11:03 Uhr
Re: Bitte um schnelle Hilfe!
Gast1 am 17.5.11 um 11:09 Uhr
Re: Bitte um schnelle Hilfe!
Meg am 17.5.11 um 11:13 Uhr
Re: Bitte um schnelle Hilfe!
Gast1 am 17.5.11 um 11:17 Uhr
Danny am 17.5.11 um 8:08 Uhr
Re: hilfe
Gast1 am 17.5.11 um 8:14 Uhr
Re: hilfe
Danny am 17.5.11 um 8:21 Uhr
Franz am 16.5.11 um 22:30 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Thomas am 17.5.11 um 2:47 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Franzi am 17.5.11 um 15:22 Uhr
chulian am 16.5.11 um 21:48 Uhr
Re: Deutschhausi
filix am 16.5.11 um 23:18 Uhr
Abby am 16.5.11 um 21:47 Uhr
Re: SOS!
Elisabeth am 17.5.11 um 6:24 Uhr
Re: SOS!
Lateinhelfer am 17.5.11 um 9:28 Uhr
Re: SOS!
Elisabeth am 17.5.11 um 10:07 Uhr
Lena am 16.5.11 um 19:59 Uhr
Re: Hilfee
Marcus am 16.5.11 um 20:13 Uhr
Anna am 16.5.11 um 19:41 Uhr
Re: warum konjunktiv?
ONDIT am 16.5.11 um 20:09 Uhr
Re: warum konjunktiv?
Anna am 18.5.11 um 17:03 Uhr
Mixtli am 16.5.11 um 19:10 Uhr
Re: kurze Übersetzung
andreas am 16.5.11 um 19:27 Uhr
Lena am 16.5.11 um 17:25 Uhr
Re: -isse
Hanse am 16.5.11 um 17:46 Uhr
Re: -isse
Lena am 16.5.11 um 21:38 Uhr
Mango am 16.5.11 um 17:06 Uhr
Re: dixisse
filix am 16.5.11 um 17:08 Uhr
Re: dixisse
Mango am 16.5.11 um 17:08 Uhr
MM am 16.5.11 um 16:36 Uhr
Re: Auspicia III K30 D2
filix am 16.5.11 um 16:59 Uhr
Sophie am 16.5.11 um 15:55 Uhr
Re: Übersetzungshilfe !
Sophie am 16.5.11 um 17:34 Uhr
Re: Übersetzungshilfe !
filix am 16.5.11 um 17:53 Uhr
Re: Übersetzungshilfe !
Sophie am 16.5.11 um 21:35 Uhr
Weitere Antworten (4)
Zeus am 16.5.11 um 15:24 Uhr
Re: Vokabelfrage
Simon11 am 16.5.11 um 15:40 Uhr
Simon11 am 16.5.11 um 14:56 Uhr
Melanie am 16.5.11 um 13:20 Uhr
Re: Tattoo Inschrift
Melanie am 16.5.11 um 14:32 Uhr
Re: Tattoo Inschrift
ONDIT am 16.5.11 um 14:57 Uhr
Re: Tattoo Inschrift
Melanie am 16.5.11 um 15:02 Uhr
Teutonius am 16.5.11 um 12:45 Uhr
Re: Mango
responsum am 16.5.11 um 18:21 Uhr
Re: Mango
arbiter am 16.5.11 um 19:15 Uhr
Suny am 16.5.11 um 12:10 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Grammatik
andreas am 16.5.11 um 18:45 Uhr
Caius am 16.5.11 um 11:27 Uhr
dean am 16.5.11 um 9:25 Uhr
Re: aller anfang ist schwer..
dean am 16.5.11 um 9:37 Uhr
Re: aller anfang ist schwer..
ONDIT am 16.5.11 um 10:43 Uhr
Re: aller anfang ist schwer..
James Bond am 16.5.11 um 17:12 Uhr
dassdread am 15.5.11 um 21:56 Uhr
Re: Sprichwort
Bibulus am 16.5.11 um 4:14 Uhr
Re: Sprichwort
ONDIT am 16.5.11 um 8:24 Uhr
Liv am 15.5.11 um 21:12 Uhr
Re: Ovid: Philemon und Baucis
Liv am 16.5.11 um 21:05 Uhr
Re: Ovid: Philemon und Baucis
passer domesticus am 16.5.11 um 21:35 Uhr
Re: Ovid: Philemon und Baucis
mercator am 16.5.11 um 22:41 Uhr
Jenny am 15.5.11 um 20:30 Uhr
Re: Was bedeutet „requirc“
ralph am 15.5.11 um 20:39 Uhr
Re: Was bedeutet „requirc“
passer domesticus am 15.5.11 um 20:42 Uhr
Re: Was bedeutet „requirc“
Jenny am 15.5.11 um 20:45 Uhr
Philipp am 15.5.11 um 17:15 Uhr
Re: Gramatik
Gast1 am 15.5.11 um 17:43 Uhr
FABER Edmond am 15.5.11 um 16:48 Uhr
Re: Sterbesakramente
andreas am 15.5.11 um 19:22 Uhr
Re: Sterbesakramente
filix am 15.5.11 um 19:27 Uhr
Re: Sterbesakramente
filix am 15.5.11 um 19:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
illyricum am 15.5.11 um 14:14 Uhr
Re: cicero
andreas am 15.5.11 um 14:29 Uhr
Re: cicero
andreas am 15.5.11 um 14:30 Uhr
Re: cicero
illyricum am 15.5.11 um 14:36 Uhr
Rüdiger am 15.5.11 um 13:08 Uhr
Re: benötige Eure Hilfe!
Neueinsteiger am 15.5.11 um 13:11 Uhr
Re: benötige Eure Hilfe!
Neueinsteiger am 15.5.11 um 13:13 Uhr
lateinschüler am 15.5.11 um 12:56 Uhr
Re: satzteilbestimmung
Elisabeth am 15.5.11 um 14:05 Uhr
Re: satzteilbestimmung
lateinschüler am 15.5.11 um 14:06 Uhr
Arborius am 15.5.11 um 12:50 Uhr
Re: Colosseum als modernes Symbol
andreas am 15.5.11 um 14:40 Uhr
hybris am 15.5.11 um 12:37 Uhr
Re: weibliche Endung
Arborius am 15.5.11 um 12:49 Uhr
Re: weibliche Endung
hybris am 15.5.11 um 18:08 Uhr
Tobias am 15.5.11 um 9:23 Uhr
Re: Suche Literatur Ergänzung zum Stowasser
passer domesticus am 15.5.11 um 19:06 Uhr
Re: Suche Literatur Ergänzung zum Stowasser
passer domesticus am 15.5.11 um 19:21 Uhr
Re: Suche Literatur Ergänzung zum Stowasser
Tobias am 18.5.11 um 19:41 Uhr
Weitere Antworten (4)
Inscientia am 15.5.11 um 1:54 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Sappho am 15.5.11 um 2:13 Uhr
Re: Brauche Hilfe
arbiter am 15.5.11 um 4:01 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Inscientia am 15.5.11 um 20:28 Uhr
Minna am 14.5.11 um 23:30 Uhr
Re: Stärke und Kraft
Minna am 15.5.11 um 10:20 Uhr
Re: Stärke und Kraft
Elisabeth am 15.5.11 um 11:09 Uhr
Re: Stärke und Kraft
Minna am 15.5.11 um 13:49 Uhr
Martin am 14.5.11 um 21:38 Uhr
Re: Latein Matura Seneca
Sappho am 15.5.11 um 1:54 Uhr
Re: Latein Matura Seneca
Sappho am 15.5.11 um 1:56 Uhr
anna am 14.5.11 um 19:51 Uhr
Re: übersetzung
andreas am 14.5.11 um 20:04 Uhr
Re: übersetzung
anna am 14.5.11 um 20:24 Uhr
d am 14.5.11 um 18:06 Uhr
Re: Augustinus: De Civitate Dei
Magistrulus am 14.5.11 um 18:11 Uhr
d am 14.5.11 um 17:35 Uhr
Re: Sokrates zu Xanthippe bei seinem Tod
Bobibu am 14.5.11 um 17:38 Uhr
d am 14.5.11 um 17:12 Uhr
d am 14.5.11 um 16:32 Uhr
Re: apud ciceronem l. furius recordatur
andreas am 14.5.11 um 16:46 Uhr
Quaeristin am 14.5.11 um 15:51 Uhr
Re: primo vere
Graeculus am 14.5.11 um 16:01 Uhr
Re: primo vere
Quaeristin am 14.5.11 um 16:32 Uhr
elfi am 14.5.11 um 15:32 Uhr
Re: danke im voraus!
responsum am 14.5.11 um 16:12 Uhr
Re: danke im voraus!
elfi am 14.5.11 um 16:43 Uhr
Bibulus am 14.5.11 um 2:43 Uhr
Re: in causa ipsa
andreas am 14.5.11 um 15:12 Uhr
Re: in causa ipsa
Neueinsteiger am 15.5.11 um 12:54 Uhr
Re: in causa ipsa
Tobias Bührig am 16.5.11 um 3:16 Uhr
Weitere Antworten (6)
Jann am 13.5.11 um 22:46 Uhr
Re: Gravur!?
Bibulus am 14.5.11 um 2:27 Uhr
Re: Gravur!?
Jann am 14.5.11 um 10:37 Uhr
Caelestius am 13.5.11 um 16:53 Uhr
Re: nd von D ins L übersetzen
Lateinhelfer am 13.5.11 um 22:49 Uhr
Re: nd von D ins L übersetzen
latrator am 14.5.11 um 1:13 Uhr
Re: nd von D ins L übersetzen
Caelestius am 14.5.11 um 17:32 Uhr
Weitere Antworten (6)
Der ewig Suchende am 13.5.11 um 16:40 Uhr
Re: Schwertgravur
Der ewig Suchende am 14.5.11 um 18:27 Uhr
Re: Schwertgravur
Adrianus am 15.5.11 um 14:49 Uhr
Re: Schwertgravur
Der ewig Suchende am 20.5.11 um 14:16 Uhr
Weitere Antworten (5)
ebasic am 13.5.11 um 16:20 Uhr
Re: man ist nur einmal jung
andreas am 13.5.11 um 17:56 Uhr
Sandra am 13.5.11 um 16:17 Uhr
Re: Partizip Problem
Gast1 am 13.5.11 um 17:04 Uhr
Re: Partizip Problem
Sandra am 13.5.11 um 19:10 Uhr
Re: Partizip Problem
Gast1 am 13.5.11 um 21:10 Uhr
Nescius am 13.5.11 um 16:08 Uhr
Re: Hilfe: Text
Gast1 am 13.5.11 um 16:26 Uhr
Re: Hilfe: Text
passer domesticus am 13.5.11 um 16:46 Uhr
Raupidogg am 13.5.11 um 16:03 Uhr
Re: Ist das korrekt???
Gast1 am 13.5.11 um 16:05 Uhr
Re: Ist das korrekt???
Raupidogg am 13.5.11 um 22:45 Uhr
Horaz, nullius... am 13.5.11 um 15:24 Uhr
Re: etw. hinterfragen/in Frage stellen
Graeculus am 13.5.11 um 15:50 Uhr
Re: etw. hinterfragen/in Frage stellen
passer domesticus am 13.5.11 um 16:48 Uhr
MichA am 13.5.11 um 13:34 Uhr
Re: Gravur
MichA am 13.5.11 um 13:59 Uhr
Re: Gravur
Graeculus am 13.5.11 um 14:02 Uhr
Re: Gravur
MichA am 13.5.11 um 14:03 Uhr
Maria am 13.5.11 um 13:09 Uhr
Re: Bitte um Sinnspruch-Übersetzung
novus am 13.5.11 um 15:50 Uhr
Re: Bitte um Sinnspruch-Übersetzung
Maria am 13.5.11 um 19:25 Uhr
Liza am 13.5.11 um 12:23 Uhr
Re: Ring Gravur Latein
Liza am 13.5.11 um 12:48 Uhr
Re: Ring Gravur Latein
passer domesticus am 13.5.11 um 13:02 Uhr
Re: Ring Gravur Latein
Liza am 13.5.11 um 13:12 Uhr
Kai am 13.5.11 um 11:55 Uhr
Re: Satzhilfe
passer domesticus am 13.5.11 um 14:30 Uhr
Re: Satzhilfe
Kai am 13.5.11 um 16:11 Uhr
Re: Satzhilfe
passer domesticus am 13.5.11 um 16:41 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ferhat Y am 12.5.11 um 22:58 Uhr
Re: Ganz ganz ganz dringend.. BITTE! :D
Elisabeth am 13.5.11 um 7:03 Uhr
Sokrates am 12.5.11 um 22:17 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
Sappho am 13.5.11 um 0:59 Uhr
Uwe am 12.5.11 um 21:11 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 12.5.11 um 21:38 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Uwe am 12.5.11 um 21:46 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Uwe am 12.5.11 um 23:12 Uhr
Sandra am 12.5.11 um 20:36 Uhr
Re: alqd/alqm
Sandra am 12.5.11 um 21:06 Uhr
Re: alqd/alqm
Graeculus am 12.5.11 um 21:27 Uhr
Re: alqd/alqm
Sandra am 12.5.11 um 21:47 Uhr
Steven am 12.5.11 um 19:33 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 12.5.11 um 19:53 Uhr
Kerstin am 12.5.11 um 19:25 Uhr
Re: Übersetzung für Erinnerungsspruch
Kerstin am 12.5.11 um 20:28 Uhr
Re: Übersetzung für Erinnerungsspruch
andreas am 12.5.11 um 20:44 Uhr
Re: Übersetzung für Erinnerungsspruch
Kerstin am 12.5.11 um 22:25 Uhr
Lisa am 12.5.11 um 18:58 Uhr
Doris am 12.5.11 um 18:14 Uhr
Re: Cicero - Stoa
andreas am 12.5.11 um 19:44 Uhr
Pegasus am 12.5.11 um 16:59 Uhr
Re: ( in)direktes Reflexivpronomen
Gast1 am 12.5.11 um 17:06 Uhr
Re: ( in)direktes Reflexivpronomen
Pegasus am 12.5.11 um 17:30 Uhr
Kasseopea am 12.5.11 um 15:25 Uhr
Re: Zaubersprüche
Kasseopea am 12.5.11 um 19:08 Uhr
Re: Zaubersprüche
Elisabeth am 12.5.11 um 21:53 Uhr
Re: Zaubersprüche
Kasseopea am 12.5.11 um 22:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
kleine am 12.5.11 um 15:18 Uhr
Re: hab ich alles richtig gemacht?
Graeculus am 12.5.11 um 15:29 Uhr
retardus am 12.5.11 um 14:50 Uhr
Re: Hilferuf
Graeculus am 12.5.11 um 15:54 Uhr
Re: Hilferuf
retardus am 12.5.11 um 19:16 Uhr
Re: Hilferuf
retardus am 12.5.11 um 19:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
Caro am 12.5.11 um 14:48 Uhr
Re: Übersetzung für einen Song
Elisabeth am 12.5.11 um 17:22 Uhr
Re: Übersetzung für einen Song
Caro am 14.5.11 um 14:19 Uhr
Re: Übersetzung für einen Song
Graeculus am 14.5.11 um 14:23 Uhr
Stefanie am 12.5.11 um 14:32 Uhr
Re: interpretare -interpretari?!
Stefanie am 12.5.11 um 15:07 Uhr
Re: interpretare -interpretari?!
Graeculus am 12.5.11 um 15:26 Uhr
Re: interpretare -interpretari?!
Stefanie am 12.5.11 um 15:51 Uhr
Weitere Antworten (1)
Matze am 12.5.11 um 13:07 Uhr
Re: Übersetzung zweier Sprüche
Graeculus am 12.5.11 um 14:25 Uhr
Re: Übersetzung zweier Sprüche
Dominik am 16.5.11 um 1:05 Uhr
Re: Übersetzung zweier Sprüche
Geek am 16.5.11 um 15:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Gast89 am 12.5.11 um 12:34 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 12.5.11 um 14:45 Uhr
Re: Übersetzung
Gast89 am 12.5.11 um 17:25 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 12.5.11 um 17:29 Uhr
Imperator Validius am 12.5.11 um 11:35 Uhr
Re: verheiraten
Hanse am 12.5.11 um 12:17 Uhr
Re: verheiraten
Imperator Validius am 12.5.11 um 12:21 Uhr
Björn am 11.5.11 um 23:01 Uhr
Luisa am 11.5.11 um 22:59 Uhr
Re: ?
Elisabeth am 12.5.11 um 7:27 Uhr
kumköy am 11.5.11 um 22:25 Uhr
Re: Latein
andreas am 11.5.11 um 22:38 Uhr
Uwe am 11.5.11 um 21:58 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
andreas am 11.5.11 um 22:42 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Uwe am 11.5.11 um 22:49 Uhr
inmili am 11.5.11 um 20:49 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch-Latein
Gast1 am 11.5.11 um 21:03 Uhr
Dominik am 11.5.11 um 19:58 Uhr
Re: Tatto Übersetzung, brauche dringend hilfe :)
Graeculus am 11.5.11 um 21:27 Uhr
Re: Tatto Übersetzung, brauche dringend hilfe :)
Graeculus am 11.5.11 um 21:30 Uhr
Weitere Antworten (2)
Anonymus am 11.5.11 um 18:30 Uhr
Re: Gegenlesen, kurzer Text:-)
Gast1 am 11.5.11 um 20:22 Uhr
Re: Gegenlesen, kurzer Text:-)
Anonymus am 11.5.11 um 21:11 Uhr
Maik am 11.5.11 um 18:16 Uhr
Re: Wer kann mir helfen
andreas am 11.5.11 um 19:18 Uhr
Re: Wer kann mir helfen
Maik am 11.5.11 um 20:17 Uhr
Sandra am 11.5.11 um 17:32 Uhr
Re: Korrekturlesen?:)
Gast1 am 11.5.11 um 20:14 Uhr
sophia am 11.5.11 um 17:15 Uhr
Re: Richtige Übersetzung?
filix am 11.5.11 um 18:23 Uhr
Robert Voss am 11.5.11 um 17:11 Uhr
Re: Kurze hilfe bzgl Beitrag.
andreas am 11.5.11 um 19:26 Uhr
Re: Kurze hilfe bzgl Beitrag.
Robert Voss am 11.5.11 um 19:40 Uhr
Anonyma am 11.5.11 um 16:56 Uhr
Re: Versmaß - Hexameter
Anonyma am 11.5.11 um 17:40 Uhr
Re: Versmaß - Hexameter
mercator am 11.5.11 um 23:19 Uhr
Re: Versmaß - Hexameter
ralph am 12.5.11 um 9:25 Uhr
Weitere Antworten (4)
a am 11.5.11 um 16:54 Uhr
Re: Welche Funktion?
a am 11.5.11 um 17:08 Uhr
Re: Welche Funktion?
ralph am 11.5.11 um 17:11 Uhr
Re: Welche Funktion?
am 11.5.11 um 17:15 Uhr
Nana am 11.5.11 um 15:34 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 11.5.11 um 16:01 Uhr
Gast am 11.5.11 um 15:01 Uhr
Re: Relativsatz oder Partizip?
Gast am 17.5.11 um 21:09 Uhr
Re: Relativsatz oder Partizip?
mercator am 17.5.11 um 21:09 Uhr
Re: Relativsatz oder Partizip?
mercator am 17.5.11 um 21:27 Uhr
Weitere Antworten (14)
ha junky am 11.5.11 um 15:00 Uhr
Arthur am 11.5.11 um 14:49 Uhr
Hossi am 11.5.11 um 14:17 Uhr
hotdoc am 11.5.11 um 12:27 Uhr
fanste1983 am 11.5.11 um 10:54 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung - Deutsch -> Latein
hotdoc am 11.5.11 um 12:21 Uhr
FABER Edmond am 10.5.11 um 21:57 Uhr
Re: prope Kautenbach
Graeculus am 10.5.11 um 22:01 Uhr
Mixtli am 10.5.11 um 21:34 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
andreas am 10.5.11 um 22:41 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
Mixtli am 11.5.11 um 14:38 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
Mixtli am 11.5.11 um 20:54 Uhr
Thomas am 10.5.11 um 21:26 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Elisabeth am 10.5.11 um 21:46 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 10.5.11 um 21:54 Uhr
Danksagung
Thomas am 11.5.11 um 11:29 Uhr
Toni am 10.5.11 um 20:49 Uhr
Re: Per iocum
Toni am 10.5.11 um 21:10 Uhr
Re: Per iocum
Graeculus am 10.5.11 um 21:10 Uhr
Re: Per iocum
Elisabeth am 10.5.11 um 22:08 Uhr
Marcus am 10.5.11 um 19:34 Uhr
Re: Silbenquantität
Sappho am 10.5.11 um 21:29 Uhr
Re: Silbenquantität
Marcus am 11.5.11 um 15:10 Uhr
crest am 10.5.11 um 19:29 Uhr
Re: dativ commodi??
andreas am 10.5.11 um 21:01 Uhr
lillifee am 10.5.11 um 18:54 Uhr
Re: Richtig?
Graeculus am 10.5.11 um 19:00 Uhr
Re: Richtig?
lillifee am 10.5.11 um 19:07 Uhr
Gerry am 10.5.11 um 18:20 Uhr
Re: Feuer in meinen Adern
Radix am 10.5.11 um 22:45 Uhr
Re: Feuer in meinen Adern
filix am 11.5.11 um 13:32 Uhr
Re: Feuer in meinen Adern
Gerry am 11.5.11 um 14:10 Uhr
Alex am 10.5.11 um 17:59 Uhr
Re: „Gutes Latein“?!
andreas am 10.5.11 um 20:18 Uhr
Re: „Gutes Latein“?!
FABER Edmond am 10.5.11 um 20:36 Uhr
Re: „Gutes Latein“?!
andreas am 10.5.11 um 20:43 Uhr
lillifee am 10.5.11 um 17:58 Uhr
Re: Philosophie
Graeculus am 10.5.11 um 18:18 Uhr
Re: Philosophie
lillifee am 10.5.11 um 18:26 Uhr
Re: Philosophie
ONDIT am 11.5.11 um 8:30 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jenny am 10.5.11 um 16:27 Uhr
Re: Cicero - De domo sua
Lateinhelfer am 27.5.11 um 8:59 Uhr
Re: Cicero - De domo sua
Jenny am 27.5.11 um 17:48 Uhr
Re: Cicero - De domo sua
Jenny am 27.5.11 um 17:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
Isabella P. am 10.5.11 um 15:25 Uhr
Re: Ars Militans
René am 18.3.13 um 17:10 Uhr
Re: Ars Militans
Bernd am 19.3.13 um 7:17 Uhr
Re: Ars Militans
paeda am 19.3.13 um 10:08 Uhr
Weitere Antworten (6)
crest am 10.5.11 um 15:24 Uhr
Re: farge zu fragepartikel
crest am 10.5.11 um 15:24 Uhr
Re: farge zu fragepartikel
Gast1 am 10.5.11 um 16:04 Uhr
Re: farge zu fragepartikel
crest am 10.5.11 um 17:47 Uhr
Matze am 10.5.11 um 13:52 Uhr
Re: Spruch
Marcus am 10.5.11 um 15:05 Uhr
Re: Spruch
ralph am 10.5.11 um 15:19 Uhr
Re: Spruch
Matze am 11.5.11 um 7:31 Uhr
Steffen am 10.5.11 um 12:39 Uhr
Re: Anbieten eines Artikels
filix am 10.5.11 um 13:06 Uhr
Olaf am 10.5.11 um 11:14 Uhr
Re: Kurzer Satz
filix am 10.5.11 um 11:42 Uhr
Re: Kurzer Satz
ONDIT am 10.5.11 um 11:47 Uhr
Thomas am 10.5.11 um 10:16 Uhr
Marie am 10.5.11 um 9:27 Uhr
Re: brauche dringend Hilfe, bitte
Elisabeth am 10.5.11 um 10:00 Uhr
Mike am 10.5.11 um 3:38 Uhr
Re: Übersetzung für
ONDIT am 10.5.11 um 6:10 Uhr
Re: Lateinische Übersetzung für ein Motto
mumbai-manfred am 10.5.11 um 6:46 Uhr
Sebastian am 10.5.11 um 0:27 Uhr
Tüskendör am 9.5.11 um 23:43 Uhr
Re: Leitspruch
Tüskendör am 10.5.11 um 11:11 Uhr
Re: Leitspruch
filix am 10.5.11 um 11:48 Uhr
Re: Leitspruch
Tüskendör am 10.5.11 um 13:53 Uhr
Sappho am 9.5.11 um 22:48 Uhr
Re: Cicero, De Oratore
Sappho am 9.5.11 um 23:31 Uhr
Re: Cicero, De Oratore
mercator am 9.5.11 um 23:31 Uhr
Re: Cicero, De Oratore
Sappho am 9.5.11 um 23:34 Uhr
Weitere Antworten (2)
JonaS am 9.5.11 um 20:51 Uhr
Re: Konjunktiv
JonaS am 9.5.11 um 21:28 Uhr
Re: Konjunktiv
Radix am 9.5.11 um 21:31 Uhr
Re: Konjunktiv
JonaS am 9.5.11 um 21:47 Uhr
Weitere Antworten (7)
Suchender am 9.5.11 um 19:37 Uhr
Re: argenteolus
Radix am 9.5.11 um 19:58 Uhr
Re: argenteolus
Suchender am 9.5.11 um 20:01 Uhr
Re: argenteolus
Suchender am 9.5.11 um 20:07 Uhr
Weitere Antworten (5)
Olaf am 9.5.11 um 19:34 Uhr
Re: Abl Abs PC
Gast1 am 9.5.11 um 19:41 Uhr
Re: Abl Abs PC
Olaf am 9.5.11 um 19:51 Uhr
Re: Abl Abs PC
bonifatius am 9.5.11 um 20:35 Uhr
Sven am 9.5.11 um 19:33 Uhr
Re: Tattoo - Übersetzung
Radix am 9.5.11 um 21:37 Uhr
Re: Tattoo - Übersetzung
Radix am 9.5.11 um 21:44 Uhr
Andii am 9.5.11 um 18:57 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Gast1 am 9.5.11 um 19:05 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
mercator am 9.5.11 um 22:40 Uhr
Maxi am 9.5.11 um 16:38 Uhr
Re: Suche lateinischen Text!
Graeculus am 9.5.11 um 17:00 Uhr
Re: Suche lateinischen Text!
Maxi am 9.5.11 um 17:04 Uhr
Re: Suche lateinischen Text!
Graeculus am 9.5.11 um 17:14 Uhr
Weitere Antworten (3)
Uchinaru-sensei am 9.5.11 um 16:21 Uhr
Re: vereinfachter Caesar-Text
Radix am 9.5.11 um 20:49 Uhr
Re: vereinfachter Caesar-Text
Uchinaru-sensei am 9.5.11 um 20:51 Uhr
Re: vereinfachter Caesar-Text
Radix am 9.5.11 um 20:54 Uhr
Weitere Antworten (3)
Mr.Tb am 9.5.11 um 14:52 Uhr
Übersetzung Kunsthandwerk
Mr.Tb am 9.5.11 um 15:04 Uhr
Re: Übersetzung „Holzspan“
Radix am 9.5.11 um 15:15 Uhr
Re: Übersetzung „Holzspan“
ralph am 9.5.11 um 15:17 Uhr
supi_marie am 9.5.11 um 13:49 Uhr
Re: übersetzung von im buchladen
sven am 9.6.11 um 20:21 Uhr
Re: übersetzung von im buchladen
sven am 9.6.11 um 20:23 Uhr
Re: übersetzung von im buchladen
ralph am 9.6.11 um 20:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
Willi am 9.5.11 um 12:34 Uhr
Re: übersetzung
Radix am 9.5.11 um 13:21 Uhr
Re: übersetzung
Willi am 9.5.11 um 15:06 Uhr
Re: übersetzung
Radix am 9.5.11 um 15:34 Uhr
Frederic am 9.5.11 um 12:15 Uhr
Re: pro gloria habita....
Radix am 9.5.11 um 15:49 Uhr
Re: pro gloria habita....
filix am 10.5.11 um 0:15 Uhr
Re: pro gloria habita....
Frederic am 10.5.11 um 21:24 Uhr
Weitere Antworten (10)
Desiree am 9.5.11 um 4:14 Uhr
Re: brauche dringend hilfe!
ONDIT am 9.5.11 um 12:00 Uhr
Re: brauche dringend hilfe!
desiree am 9.5.11 um 20:00 Uhr
Re: brauche dringend hilfe!
Radix am 9.5.11 um 20:15 Uhr
Tom am 8.5.11 um 23:40 Uhr
Re: Sonnenaufgang
Radix am 9.5.11 um 9:23 Uhr
Re: Sonnenaufgang
ONDIT am 9.5.11 um 11:49 Uhr
Re: Sonnenaufgang
Radix am 9.5.11 um 12:15 Uhr
Jenny am 8.5.11 um 21:56 Uhr
Re: übersetzung
Radix am 9.5.11 um 15:58 Uhr
Re: übersetzung
ONDIT am 9.5.11 um 17:07 Uhr
Re: übersetzung
filix am 10.5.11 um 0:50 Uhr
Weitere Antworten (4)
Oliver am 8.5.11 um 21:55 Uhr
Re: Brauche bitte Hilfe
Bibulus am 8.5.11 um 22:09 Uhr
Atia am 8.5.11 um 21:21 Uhr
Re: Vokabelfrage
Atia am 31.5.11 um 18:29 Uhr
Re: Vokabelfrage
Atia am 31.5.11 um 18:32 Uhr
Re: Vokabelfrage
Graeculus am 31.5.11 um 18:42 Uhr
Weitere Antworten (14)
Cursus Text!!! am 8.5.11 um 18:35 Uhr
Re: Brauche Übersetzung von Cursus
Sappho am 8.5.11 um 18:39 Uhr
mary am 8.5.11 um 18:03 Uhr
Re: latein text schwer!
gast am 28.9.11 um 15:54 Uhr
Re: Es gibt immer etwas zu verbessern...
Anaticula am 28.9.11 um 17:18 Uhr
Weitere Antworten (18)
Graeculus am 8.5.11 um 17:19 Uhr
Re: anima naturaliter christiana
Graeculus am 8.5.11 um 18:05 Uhr
Re: anima naturaliter christiana
Sappho am 8.5.11 um 18:10 Uhr
Re: anima naturaliter christiana
Sappho am 8.5.11 um 18:16 Uhr
Weitere Antworten (3)
Laura am 8.5.11 um 15:27 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 8.5.11 um 15:50 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 8.5.11 um 16:14 Uhr
Niklas am 8.5.11 um 15:22 Uhr
Re: Oratio obliqua Verbesserungshilfe
Radix am 8.5.11 um 18:04 Uhr
Re: Oratio obliqua Verbesserungshilfe
Niklas am 8.5.11 um 19:20 Uhr
Re: Oratio obliqua Verbesserungshilfe
Radix am 8.5.11 um 23:39 Uhr
Caroliin am 8.5.11 um 14:51 Uhr
Weitere Antworten (5)
Pät am 8.5.11 um 13:44 Uhr
Re: Übersetzung
Hanse am 8.5.11 um 21:22 Uhr
stbreichhardt am 8.5.11 um 13:24 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 8.5.11 um 14:25 Uhr
Re: Übersetzung
stbreichhardt am 8.5.11 um 14:53 Uhr
Dany am 8.5.11 um 12:18 Uhr
Re: Richtig übersetzt ?
Sappho am 8.5.11 um 17:41 Uhr
Re: Richtig übersetzt ?
Dany am 8.5.11 um 20:48 Uhr
Reni am 8.5.11 um 11:52 Uhr
Re: kurze Frage
supi_marie am 8.5.11 um 17:19 Uhr
Re: kurze Frage
ONDIT am 8.5.11 um 17:36 Uhr
Re: kurze Frage
Reni am 8.5.11 um 21:47 Uhr
Weitere Antworten (8)
Jonathan am 8.5.11 um 9:22 Uhr
Wah am 8.5.11 um 2:00 Uhr
Re: Narziss und Echo Übersetzung
Elisabeth am 8.5.11 um 10:53 Uhr
Mecki am 7.5.11 um 20:10 Uhr
Re: Benötige euren Rat
Elisabeth am 8.5.11 um 10:46 Uhr
Re: Benötige euren Rat
Elisabeth am 8.5.11 um 10:49 Uhr
Re: Benötige euren Rat
Mecki am 8.5.11 um 10:58 Uhr
mara am 7.5.11 um 18:23 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Trajan am 7.5.11 um 19:11 Uhr
josef am 7.5.11 um 17:46 Uhr
Re: bitte um hilfe
Trajan am 8.5.11 um 1:43 Uhr
Re: bitte um hilfe
josef am 8.5.11 um 3:33 Uhr
Re: bitte um hilfe
josef am 9.5.11 um 23:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
christian am 7.5.11 um 16:52 Uhr
Re: Tattoo zum examen
ONDIT am 8.5.11 um 8:29 Uhr
Mel am 7.5.11 um 16:14 Uhr
Re: Oratio obliqua bei Caesar
Raginmarus am 8.5.11 um 11:42 Uhr
a am 7.5.11 um 14:59 Uhr
Re: Frage über se
Lt, Roy am 20.9.14 um 16:55 Uhr
Re: a
ONDIT am 20.9.14 um 17:13 Uhr, überarbeitet am 20.9.14 um 17:15 Uhr
Re: a
Lt, Roy am 20.9.14 um 17:44 Uhr
Weitere Antworten (3)
Babsi am 7.5.11 um 12:58 Uhr
Re: Übersetzung
Marcus am 7.5.11 um 13:04 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 7.5.11 um 13:06 Uhr
Maria am 7.5.11 um 11:57 Uhr
Re: Übersetzung Tattoo
Graeculus am 7.5.11 um 15:36 Uhr
Re: Übersetzung Tattoo
claudia am 7.5.11 um 21:10 Uhr
Re: Übersetzung Tattoo
Graeculus am 7.5.11 um 23:57 Uhr
Weitere Antworten (2)
johannes am 7.5.11 um 11:26 Uhr
Re: Imperfekt
johannes am 7.5.11 um 11:28 Uhr
Re: Imperfekt
Gast1 am 7.5.11 um 12:58 Uhr
Re: Imperfekt
johannes am 7.5.11 um 13:26 Uhr
Hannes am 7.5.11 um 11:26 Uhr
supi_marie am 7.5.11 um 10:48 Uhr
d.bernt am 7.5.11 um 10:18 Uhr
Re: Plinius 9,3 2. Satz
ONDIT am 7.5.11 um 10:39 Uhr
Re: Plinius 9,3 2. Satz
d.bernt am 7.5.11 um 10:44 Uhr
Re: Plinius 9,3 2. Satz
ONDIT am 7.5.11 um 11:31 Uhr
Maria am 7.5.11 um 9:49 Uhr
Ben am 7.5.11 um 9:46 Uhr
Weitere Antworten (4)
ausnein am 7.5.11 um 8:15 Uhr
Re: Übersetzung „Alles wird gut“
paeda am 26.9.12 um 14:41 Uhr
Re: Übersetzung „Alles wird gut“
paeda am 26.9.12 um 22:12 Uhr
Weitere Antworten (3)
sw am 6.5.11 um 22:10 Uhr
Re: Übersetung für ein tattoo
Graeculus am 7.5.11 um 11:33 Uhr
Re: Übersetung für ein tattoo
sw am 10.5.11 um 21:53 Uhr
kleine am 6.5.11 um 20:24 Uhr
Re: Übersetzung (für ein Tattoo)
Bobibu am 6.5.11 um 21:10 Uhr
Re: Übersetzung (für ein Tattoo)
kleine am 6.5.11 um 21:12 Uhr
Dita am 6.5.11 um 18:52 Uhr
Re: Übersetzung für ein tattoo
Graeculus am 9.5.11 um 13:01 Uhr
Re: Übersetzung für ein tattoo
Graeculus am 9.5.11 um 13:03 Uhr
Re: Übersetzung für ein tattoo
Regina Huppertsberg am 9.5.11 um 19:59 Uhr
Weitere Antworten (2)
ArbeitsTier96 am 6.5.11 um 16:27 Uhr
Re: Hilfe zu Übersetzung eines wortes in einem fall
ArbeitsTier96 am 6.5.11 um 17:21 Uhr
Re: Hilfe zu Übersetzung eines wortes in einem fall
ArbeitsTier96 am 6.5.11 um 17:32 Uhr
Weitere Antworten (4)
Mary am 6.5.11 um 14:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hellos Hellonius am 6.5.11 um 10:39 Uhr
Re: Übersetzung
Hellos Hellonius am 6.5.11 um 11:00 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 6.5.11 um 11:54 Uhr
Re: Übersetzung
Hellos Hellonius am 6.5.11 um 14:04 Uhr
Nila79 am 6.5.11 um 9:50 Uhr
Re: Ring Gravur
Graeculus am 6.5.11 um 13:29 Uhr
Re: Ring Gravur
Nila79 am 6.5.11 um 13:34 Uhr
Re: Ring Gravur
ONDIT am 6.5.11 um 15:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Andreas am 6.5.11 um 8:29 Uhr
Re: paucis annis post
Gast1 am 6.5.11 um 9:15 Uhr
Re: paucis annis post
passer domesticus am 6.5.11 um 9:41 Uhr
Re: paucis annis post
Andreas am 6.5.11 um 10:49 Uhr
Weitere Antworten (2)
Adrianus am 5.5.11 um 23:53 Uhr
Re: Genera
Jonathan am 6.5.11 um 1:33 Uhr
Re: Genera
Elisabeth am 6.5.11 um 7:03 Uhr
Re: Genera
Adrianus am 6.5.11 um 12:30 Uhr
Antonius am 5.5.11 um 20:15 Uhr
Re: Lateinhilfe
Radix am 5.5.11 um 20:25 Uhr
kai86 am 5.5.11 um 19:56 Uhr
Re: Übersetzung
Radix am 5.5.11 um 20:10 Uhr
Re: Übersetzung
kai86 am 5.5.11 um 21:01 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 6.5.11 um 8:16 Uhr
RedPixel am 5.5.11 um 19:53 Uhr
Re: Satz übersetzen
radix am 7.5.11 um 22:17 Uhr
Re: Satz übersetzen
Jenny am 7.5.11 um 22:24 Uhr
Re: Satz übersetzen
Gotfried am 7.5.11 um 23:36 Uhr
Weitere Antworten (5)
Lisa am 5.5.11 um 19:22 Uhr
Re: Übersetzung
Radix am 5.5.11 um 20:04 Uhr
Re: Übersetzung
Radix am 5.5.11 um 20:18 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 6.5.11 um 19:22 Uhr
Weitere Antworten (4)
Nestle am 5.5.11 um 18:54 Uhr
Re: Hilfe bitte schnell!
Nestle am 5.5.11 um 19:00 Uhr
Re: Hilfe bitte schnell!
Radix am 5.5.11 um 19:27 Uhr
Re: Hilfe bitte schnell!
Nestle am 12.5.11 um 15:20 Uhr
Marie am 5.5.11 um 18:46 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei einem Satz
Radix am 5.5.11 um 19:21 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei einem Satz
Antonius am 5.5.11 um 19:45 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei einem Satz
Radix am 5.5.11 um 20:07 Uhr
Artifex am 5.5.11 um 18:30 Uhr
Weitere Antworten (2)
Hannah am 5.5.11 um 18:10 Uhr
Re: Übersetzung
Hannah am 5.5.11 um 18:26 Uhr
Kaiser Andrea am 5.5.11 um 17:32 Uhr
Re: Tattoo Latain- Übersetzung
andreas am 5.5.11 um 17:38 Uhr
Cäasriticus am 5.5.11 um 17:27 Uhr
Re: Hilfeee
Elisabeth am 5.5.11 um 17:33 Uhr
Re: Hilfeee
cÄASARITICUS am 5.5.11 um 17:37 Uhr
Re: Hilfeee
Radix am 5.5.11 um 17:56 Uhr
NewStricker10 am 5.5.11 um 17:26 Uhr
Re: Latein..
Graeculus am 5.5.11 um 17:41 Uhr
Re: Latein..
Graeculus am 5.5.11 um 17:47 Uhr
Re: Latein..
NewStricker10 am 5.5.11 um 18:03 Uhr
Weitere Antworten (3)
Helga am 5.5.11 um 16:35 Uhr
Re: Übersetzen.
Gast1 am 5.5.11 um 16:53 Uhr
Re: Übersetzen.
Helga am 5.5.11 um 16:55 Uhr
Re: Übersetzen.
ONDIT am 5.5.11 um 16:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lisa am 5.5.11 um 16:13 Uhr
Re: Satz Übersetzung
Helga am 5.5.11 um 17:01 Uhr
Re: Satz Übersetzung
Radix am 5.5.11 um 17:02 Uhr
Re: Satz Übersetzung
Lisa am 5.5.11 um 18:29 Uhr
Weitere Antworten (9)
Hans am 5.5.11 um 15:12 Uhr
Re: -ne
Hans am 5.5.11 um 15:56 Uhr
Re: -ne
Gast1 am 5.5.11 um 16:16 Uhr
Re: -ne
Hans am 5.5.11 um 16:37 Uhr
Snock am 5.5.11 um 12:17 Uhr
Re: Mens sana in corpore sano
Gast1 am 5.5.11 um 12:45 Uhr
Re: Mens sana in corpore sano
Snock am 5.5.11 um 21:19 Uhr
Liisa am 5.5.11 um 10:01 Uhr
Re: Tattoo Spruch bitte übersetzen :)
Liisa am 5.5.11 um 10:18 Uhr
Markus am 4.5.11 um 20:35 Uhr
Re: Kampf
Jonathan am 5.5.11 um 10:13 Uhr
Re: Kampf
ONDIT am 5.5.11 um 11:51 Uhr
Re: Kampf
Jonathan am 5.5.11 um 13:00 Uhr
jutta am 4.5.11 um 20:22 Uhr
Re: me oder mea
jutta am 4.5.11 um 20:38 Uhr
Re: me oder mea
jutta am 6.5.11 um 7:21 Uhr
Re: me oder mea
ONDIT am 6.5.11 um 8:12 Uhr
Jonathan am 4.5.11 um 19:33 Uhr
Re: Gemälde Aufschrift
Bibulus am 4.5.11 um 20:13 Uhr
Re: Gemälde Aufschrift
Radix am 4.5.11 um 20:49 Uhr
Re: Gemälde Aufschrift
Jonathan am 5.5.11 um 9:43 Uhr
Weitere Antworten (8)
nova am 4.5.11 um 18:48 Uhr
Re: Schon wieder die Fabeln
nova am 4.5.11 um 18:52 Uhr
Re: Schon wieder die Fabeln
ralph am 4.5.11 um 18:56 Uhr
Re: Schon wieder die Fabeln
nova am 4.5.11 um 20:11 Uhr
Anne-Sophie am 4.5.11 um 17:29 Uhr
Re: Quintus ad Graeciam
ralph am 4.5.11 um 18:04 Uhr
Re: Quintus ad Graeciam
Anne-Sophie am 4.5.11 um 18:06 Uhr
Re: Quintus ad Graeciam
ralph am 4.5.11 um 18:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
erik am 4.5.11 um 16:18 Uhr
Re: Die Flucht des Aeneas
ralph am 4.5.11 um 18:09 Uhr
Re: Die Flucht des Aeneas
erik.B am 4.5.11 um 18:13 Uhr
Re: Die Flucht des Aeneas
Jonathan am 5.5.11 um 9:47 Uhr
Weitere Antworten (16)
Manu am 4.5.11 um 16:16 Uhr
Re: DRNGEND
Radix am 4.5.11 um 21:03 Uhr
Re: DRNGEND
Jonathan am 5.5.11 um 10:09 Uhr
Re: DRNGEND
Radix am 5.5.11 um 16:17 Uhr
Ödipus am 4.5.11 um 15:48 Uhr
Re: Form von fieri
ralph am 4.5.11 um 15:57 Uhr
Re: Form von fieri
Ödipus am 4.5.11 um 16:16 Uhr
Re: Form von fieri
ralph am 4.5.11 um 16:20 Uhr
Sebastian am 4.5.11 um 15:44 Uhr
Re: Caesar Bellum Gallicum Stelle
Arborius am 4.5.11 um 15:50 Uhr
Re: Caesar Bellum Gallicum Stelle
Sebastian am 4.5.11 um 15:52 Uhr
Dragon am 4.5.11 um 14:47 Uhr
Re: Uebersetzung
Dragon am 4.5.11 um 19:17 Uhr
Re: Uebersetzung
Bibulus am 4.5.11 um 19:59 Uhr
Re: Uebersetzung
passer domesticus am 4.5.11 um 21:15 Uhr
Weitere Antworten (6)
Roxy am 4.5.11 um 14:21 Uhr
Re: Zitat Übersetzung
Radix am 5.5.11 um 16:37 Uhr
Re: Zitat Übersetzung
Graeculus am 5.5.11 um 16:42 Uhr
nova am 4.5.11 um 13:25 Uhr
Re: Der Löwe - Fabelübersetzung! Bitte um Hilfe
passer domesticus am 4.5.11 um 17:40 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nadine am 4.5.11 um 12:56 Uhr
Anna am 3.5.11 um 20:49 Uhr
Re: Caligula
Anna am 3.5.11 um 21:43 Uhr
Re: Caligula
Lateinhelfer am 3.5.11 um 21:55 Uhr
Re: Caligula
Lateinhelfer am 3.5.11 um 21:58 Uhr
Weitere Antworten (8)
deril am 3.5.11 um 20:00 Uhr
Re: mihi est oder habeo
Bibulus am 3.5.11 um 21:09 Uhr
Re: mihi est oder habeo
Arborius am 3.5.11 um 21:24 Uhr
Re: mihi est oder habeo
Radix am 3.5.11 um 21:28 Uhr
Weitere Antworten (20)
Cleopatra am 3.5.11 um 19:24 Uhr
Sammy am 3.5.11 um 18:54 Uhr
Re: Lateinischer Ausdruck
Graeculus am 3.5.11 um 19:19 Uhr
Re: Lateinischer Ausdruck
andreas am 3.5.11 um 19:22 Uhr
Re: Lateinischer Ausdruck
Arborius am 3.5.11 um 19:34 Uhr
Lisa am 3.5.11 um 17:54 Uhr
Re: Übersetzung
Lisa am 5.5.11 um 16:12 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 5.5.11 um 16:34 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 5.5.11 um 16:36 Uhr
Weitere Antworten (6)
Dragon am 3.5.11 um 17:22 Uhr
Re: Was heißt das ?
andreas am 3.5.11 um 17:23 Uhr
Michnsync25 am 3.5.11 um 17:16 Uhr
Re: Richtige Übersetzung??
Michnsync25 am 3.5.11 um 18:27 Uhr
Re: Richtige Übersetzung??
Graeculus am 3.5.11 um 18:42 Uhr
Re: Richtige Übersetzung??
Michnsync25 am 3.5.11 um 18:49 Uhr
Karoline am 3.5.11 um 15:30 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
passer domesticus am 3.5.11 um 17:21 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
passer domesticus am 3.5.11 um 19:13 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
passer domesticus am 3.5.11 um 19:58 Uhr
Sabrina am 3.5.11 um 0:30 Uhr
Weitere Antworten (5)
Cleopatra am 2.5.11 um 21:24 Uhr
Re: Bitte Korrektur lesen - AcI beachten, Danke!
Elisabeth am 2.5.11 um 21:50 Uhr
Re: Bitte Korrektur lesen - AcI beachten, Danke!
Cleopatra am 2.5.11 um 22:02 Uhr
Ovid am 2.5.11 um 19:24 Uhr
Re: Apoll
filix am 2.5.11 um 20:25 Uhr
Re: Apoll
filix am 2.5.11 um 20:25 Uhr
Re: Apoll
Elisabeth am 2.5.11 um 20:27 Uhr
XIII am 2.5.11 um 19:15 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
XIII am 2.5.11 um 19:55 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Sappho am 2.5.11 um 22:02 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
XIII am 3.5.11 um 19:25 Uhr
Lucas am 2.5.11 um 17:38 Uhr
Re: Mann und Frau in der Antike
Graeculus am 2.5.11 um 18:22 Uhr
Re: Mann und Frau in der Antike
Graeculus am 2.5.11 um 18:27 Uhr
Re: Mann und Frau in der Antike
Lucas am 2.5.11 um 19:24 Uhr
Aileen am 2.5.11 um 16:04 Uhr
Re: Bellum Gallicum
Graeculus am 2.5.11 um 16:31 Uhr
Re: Bellum Gallicum
Graeculus am 2.5.11 um 16:31 Uhr
Re: Bellum Gallicum
Aileen am 2.5.11 um 16:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
Maya Kiran am 2.5.11 um 15:14 Uhr
Re: lateinische Gaststätten - Namen
Radix am 3.5.11 um 22:57 Uhr
Re: lateinische Gaststätten - Namen
Maya Kiran am 11.4.15 um 11:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
Christoph Seiler am 2.5.11 um 14:43 Uhr
Re: Leiharbeiter - Industriesöldner
Christoph Seiler am 2.5.11 um 17:17 Uhr
Eve am 2.5.11 um 12:10 Uhr
Re: Liebet eure Dunkelheit-Tatto-Übersetzung
Graeculus am 2.5.11 um 13:05 Uhr
Susanne am 2.5.11 um 11:26 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 2.5.11 um 11:37 Uhr
Marcus am 1.5.11 um 22:10 Uhr
Re: heulen
Marcus am 1.5.11 um 22:25 Uhr
Re: heulen
Marcus am 1.5.11 um 23:02 Uhr
Re: heulen
Radix am 3.5.11 um 23:04 Uhr
phine am 1.5.11 um 19:28 Uhr
Re: hilfe
phine am 1.5.11 um 19:29 Uhr
Re: hilfe
Elisabeth am 1.5.11 um 20:25 Uhr
Ovid am 1.5.11 um 18:22 Uhr
Re: Lycaon
Elisabeth am 1.5.11 um 18:23 Uhr
JNY am 1.5.11 um 17:19 Uhr
Re: Tatto übersetzen
Elisabeth am 1.5.11 um 20:24 Uhr
Re: Tatto übersetzen
Bibulus am 2.5.11 um 1:00 Uhr
Re: Tatto übersetzen
Elisabeth am 2.5.11 um 14:43 Uhr
Weitere Antworten (4)
lenz am 1.5.11 um 15:33 Uhr
Re: hilfe: schmetterling
Sappho am 1.5.11 um 16:36 Uhr
a am 1.5.11 um 14:04 Uhr
Re: a
a am 1.5.11 um 14:11 Uhr
Re: a
Lateinhelfer am 1.5.11 um 14:13 Uhr
Re: a
a am 1.5.11 um 14:14 Uhr
Karin am 1.5.11 um 7:43 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marcel am 30.4.11 um 22:59 Uhr
Kai Felix am 30.4.11 um 21:52 Uhr
Re: Übersetzung eines schönen Spruches
passer domesticus am 30.4.11 um 22:19 Uhr
Re: Übersetzung eines schönen Spruches
passer domesticus am 30.4.11 um 22:21 Uhr
Andre am 30.4.11 um 16:38 Uhr
Re: Drachenorden
Bibulus am 2.5.11 um 13:59 Uhr
Re: Drachenorden
Andre am 7.5.11 um 13:34 Uhr
Re: Drachenorden
Graeculus am 7.5.11 um 16:01 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lilachen am 30.4.11 um 15:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe...De Natura Deorum II, 95
passer domesticus am 30.4.11 um 17:03 Uhr
Re: Übersetzungshilfe...De Natura Deorum II, 95
Lilachen am 30.4.11 um 18:25 Uhr
Weitere Antworten (3)
EmX am 30.4.11 um 10:23 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
passer domesticus am 30.4.11 um 14:11 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
EmX am 30.4.11 um 14:13 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
EmX am 30.4.11 um 14:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
Titus am 29.4.11 um 19:48 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
bonifatius am 30.4.11 um 12:14 Uhr
Ovid am 29.4.11 um 17:21 Uhr
Re: Weltalter
bonifatius am 29.4.11 um 18:13 Uhr
Re: Weltalter
Ovid am 29.4.11 um 18:31 Uhr
Re: Weltalter
bonifatius am 29.4.11 um 18:38 Uhr
Eila am 29.4.11 um 17:12 Uhr
Re: Konjunktiv im Hauptsatz
Bibulus am 29.4.11 um 17:41 Uhr
Re: Konjunktiv im Hauptsatz
Eila am 29.4.11 um 18:55 Uhr
Chiara am 29.4.11 um 15:40 Uhr
Re: Hausarbeit
Bibulus am 2.5.11 um 13:48 Uhr
Re: Hausarbeit
Bibulus am 2.5.11 um 13:51 Uhr
Re: Hausarbeit
Chiara am 2.5.11 um 14:11 Uhr
Suchender am 29.4.11 um 0:36 Uhr
Re: Blau und blau... zwei Farben?!
lili am 1.5.11 um 20:32 Uhr
Re: Blau und blau... zwei Farben?!
Arborius am 1.5.11 um 22:10 Uhr
Re: Blau und blau... zwei Farben?!
Suchender am 2.5.11 um 19:07 Uhr
Weitere Antworten (14)
Tatjana am 29.4.11 um 0:04 Uhr
Re: Bitte Hilfe beim Übersetzen =(
Tatjana am 29.4.11 um 0:29 Uhr
Re: Bitte Hilfe beim Übersetzen =(
Mauro am 27.5.11 um 15:29 Uhr
Gast! am 28.4.11 um 23:07 Uhr
Re: Vokabelfragen
Gast! am 29.4.11 um 12:43 Uhr
Re: Vokabelfragen
Bibulus am 29.4.11 um 13:00 Uhr
Re: Vokabelfragen
Elisabeth am 29.4.11 um 16:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
nalou am 28.4.11 um 22:47 Uhr
Re: Deutsch Latein - Brief
Elisabeth am 28.4.11 um 22:56 Uhr
Vlad am 28.4.11 um 22:00 Uhr
Re: Haus im Sinen von Familie?
Bibulus am 29.4.11 um 12:54 Uhr
Re: Haus im Sinen von Familie?
Vlad am 3.6.11 um 13:20 Uhr
Ovid am 28.4.11 um 20:44 Uhr
Re: Achill
filix am 28.4.11 um 21:24 Uhr
Re: Achill
filix am 28.4.11 um 21:35 Uhr
Flüchtlin xD am 28.4.11 um 20:36 Uhr
Re: ich brauche umbedingt hilfe
Flüchtlin xD am 30.4.11 um 21:33 Uhr
Re: ich brauche umbedingt hilfe
passer domesticus am 30.4.11 um 21:43 Uhr
Re: ich brauche umbedingt hilfe
passer domesticus am 30.4.11 um 22:32 Uhr
Weitere Antworten (11)
Steffen am 28.4.11 um 16:15 Uhr
Re: Suffix
Elisabeth am 28.4.11 um 16:22 Uhr
Re: Suffix
Steffen am 28.4.11 um 16:24 Uhr
Re: Suffix
Elisabeth am 28.4.11 um 16:28 Uhr
Steffen am 28.4.11 um 16:08 Uhr
Re: PPA von ferre
Lateinhelfer am 28.4.11 um 16:11 Uhr
Steffen am 28.4.11 um 15:14 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
bonifatius am 28.4.11 um 15:55 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
bonifatius am 28.4.11 um 15:56 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
heraklit am 28.4.11 um 15:59 Uhr
hii am 28.4.11 um 14:30 Uhr
Re: Übersetzung
ralph am 28.4.11 um 15:55 Uhr
Steffen am 28.4.11 um 11:54 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
arbiter am 29.4.11 um 15:55 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Elisabeth am 29.4.11 um 16:25 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Steffen am 3.5.11 um 9:26 Uhr
Weitere Antworten (3)
Anja am 28.4.11 um 11:52 Uhr
Re: Brauche schnelle Hilfe...
Lateinhelfer am 28.4.11 um 18:19 Uhr
Re: Brauche schnelle Hilfe...
bonifatius am 28.4.11 um 18:28 Uhr
Re: Brauche schnelle Hilfe...
Elisabeth am 29.4.11 um 9:12 Uhr
Weitere Antworten (4)
ÌCH am 28.4.11 um 11:07 Uhr
Re: was heißt das??
Hanse am 28.4.11 um 13:35 Uhr
Re: was heißt das??
ÌCH am 28.4.11 um 14:26 Uhr
SOSO am 28.4.11 um 10:57 Uhr
Re: Übersetzung
Hanse am 28.4.11 um 13:40 Uhr
Re: Übersetzung
ÌCH am 28.4.11 um 14:29 Uhr
Silvi am 28.4.11 um 0:33 Uhr
Re: Hilfe beim übersetzen bitte
Silvi am 28.4.11 um 17:24 Uhr
Re: Hilfe beim übersetzen bitte
bonifatius am 28.4.11 um 18:05 Uhr
Re: Hilfe beim übersetzen bitte
Silvi am 28.4.11 um 18:11 Uhr
Weitere Antworten (3)
kleene am 27.4.11 um 22:04 Uhr
Re: satz übersetzung
mercator am 27.4.11 um 23:39 Uhr
Re: satz übersetzung
Bibulus am 28.4.11 um 1:11 Uhr
Re: satz übersetzung
Elisabeth am 28.4.11 um 8:21 Uhr
Weitere Antworten (2)
jessi am 27.4.11 um 21:17 Uhr
Re: hilfe brauche bitte eine übersetzung
andreas am 28.4.11 um 11:12 Uhr
Re: hilfe brauche bitte eine übersetzung
arbiter am 28.4.11 um 13:51 Uhr
Re: hilfe brauche bitte eine übersetzung
Lateinhelfer am 28.4.11 um 19:26 Uhr
Weitere Antworten (4)
Joe am 27.4.11 um 20:55 Uhr
Re: Josef auf Latein??
Bibulus am 27.4.11 um 21:08 Uhr
Re: Josef auf Latein??
Joe am 27.4.11 um 21:09 Uhr
Re: Josef auf Latein??
Bibulus am 27.4.11 um 21:14 Uhr
Ovid am 27.4.11 um 20:47 Uhr
Re: Perdix
Bibulus am 27.4.11 um 23:17 Uhr
Re: Perdix
mercator am 27.4.11 um 23:34 Uhr
Re: Perdix
Ovid am 27.4.11 um 23:48 Uhr
Wiener1990 am 27.4.11 um 17:52 Uhr
Re: bitte um Hilfe
andreas am 27.4.11 um 18:16 Uhr
Re: bitte um Hilfe
andreas am 27.4.11 um 18:37 Uhr
TaFi am 27.4.11 um 17:09 Uhr
Re: Brauche BITTE eine Übersetzung
ralph am 27.4.11 um 17:42 Uhr
Re: Brauche BITTE eine Übersetzung
TaFi am 27.4.11 um 17:46 Uhr
Ina am 27.4.11 um 16:45 Uhr
Weitere Antworten (5)
Tiffany am 27.4.11 um 15:46 Uhr
Re: Bitte nochmal freundlich um Übersetzung
Elisabeth am 27.4.11 um 18:54 Uhr
Re: Bitte nochmal freundlich um Übersetzung
Tiffany am 27.4.11 um 18:59 Uhr
Re: Bitte nochmal freundlich um Übersetzung
Elisabeth am 27.4.11 um 19:18 Uhr
Andii am 27.4.11 um 15:38 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
filix am 27.4.11 um 16:15 Uhr
Ovid am 27.4.11 um 14:25 Uhr
Re: Orpheus
latrator am 27.4.11 um 15:27 Uhr
Re: Orpheus
latrator am 27.4.11 um 15:29 Uhr
Re: Orpheus
Ovid am 27.4.11 um 15:30 Uhr
Abstract am 27.4.11 um 12:21 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung!!!!
andreas am 27.4.11 um 12:37 Uhr
Goran am 27.4.11 um 11:37 Uhr
Verena am 27.4.11 um 9:46 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
ONDIT am 27.4.11 um 10:59 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Verena am 27.4.11 um 11:39 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
ONDIT am 27.4.11 um 11:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus am 27.4.11 um 0:23 Uhr
Re: Silbenquantität
Bibulus am 20.6.11 um 20:40 Uhr
Re: Silbenquantität
Euphrosyne am 20.6.11 um 23:10 Uhr
Re: Silbenquantität
D.H. am 21.6.11 um 1:55 Uhr
Weitere Antworten (28)
Ix-Bit am 26.4.11 um 21:20 Uhr
Re: Text in eienm Film
Sappho am 27.4.11 um 12:38 Uhr
Re: Text in eienm Film
Ix-Bit am 27.4.11 um 19:42 Uhr
Re: Text in eienm Film
Elisabeth am 27.4.11 um 19:46 Uhr
felix am 26.4.11 um 20:37 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 26.4.11 um 21:25 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
felix am 26.4.11 um 21:46 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 26.4.11 um 22:46 Uhr
pipii am 26.4.11 um 17:05 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
andreas am 26.4.11 um 18:56 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
sabine am 17.5.11 um 9:43 Uhr
rceen am 26.4.11 um 16:35 Uhr
Re: Wie würdet ihr diesen Spruch übersetzen?
andreas am 26.4.11 um 19:24 Uhr
asli am 26.4.11 um 15:35 Uhr
Re: bitte übersetzen dringend :(
asli am 26.4.11 um 18:32 Uhr
Hans am 26.4.11 um 15:17 Uhr
Re: Kurze übersetzung
Hans am 26.4.11 um 16:02 Uhr
Re: Kurze übersetzung
filix am 26.4.11 um 16:07 Uhr
Re: Kurze übersetzung
Hans am 26.4.11 um 16:10 Uhr
Suki am 26.4.11 um 14:18 Uhr
Sammy am 26.4.11 um 11:10 Uhr
Re: Satzgliedbestimmung
bonifatius am 26.4.11 um 11:28 Uhr
Danii am 25.4.11 um 21:34 Uhr
Re: Frage
filix am 25.4.11 um 22:00 Uhr
Re: Frage
radix am 25.4.11 um 23:36 Uhr
Ovid am 25.4.11 um 21:00 Uhr
Re: Niobe
Ovid am 25.4.11 um 22:28 Uhr
Re: Niobe
Ovid am 25.4.11 um 22:32 Uhr
Re: Niobe
filix am 25.4.11 um 22:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus am 25.4.11 um 19:55 Uhr
Re: Übersetzungskontrolle
Bobibu am 25.4.11 um 20:29 Uhr
Katy am 25.4.11 um 19:17 Uhr
Re: Übersetzung für mein Tattoo
Bobibu am 25.4.11 um 20:26 Uhr
Re: Übersetzung für mein Tattoo
Katy am 25.4.11 um 20:37 Uhr
Kajit am 25.4.11 um 17:40 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
passer domesticus am 30.4.11 um 13:37 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Hans-Ulrich Lang am 30.4.11 um 13:49 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
passer domesticus am 30.4.11 um 14:02 Uhr
Weitere Antworten (6)
lola am 25.4.11 um 17:06 Uhr
Re: velut prati ultimi flos
filix am 25.4.11 um 17:45 Uhr
Re: velut prati ultimi flos
lola am 25.4.11 um 18:25 Uhr
philipp am 24.4.11 um 21:56 Uhr
Re: animam e flavit
filix am 24.4.11 um 21:59 Uhr
Ovid am 24.4.11 um 20:19 Uhr
Re: Arachne
Ovid am 24.4.11 um 22:49 Uhr
Re: Arachne
filix am 24.4.11 um 23:00 Uhr
Re: Arachne
Ovid am 24.4.11 um 23:03 Uhr
Vanessa am 24.4.11 um 18:08 Uhr
Re: latain übersetzung für tattoo
Lateinhelfer am 26.7.16 um 16:59 Uhr
Re: latain übersetzung für tattoo
Ailourofilos am 26.7.16 um 17:20 Uhr
Weitere Antworten (7)
Vanessa am 24.4.11 um 18:04 Uhr
Re: latain übersetzung für ein tattoo
Vanessa am 10.5.11 um 16:29 Uhr
Re: latain übersetzung für ein tattoo
Anna am 1.6.11 um 11:18 Uhr
Weitere Antworten (9)
Graeculus am 24.4.11 um 10:20 Uhr
Re: Faschistische Inschrift
arbiter am 24.4.11 um 19:01 Uhr
Nomen am 24.4.11 um 1:48 Uhr
Re: Concinnus
Euphrosyne am 24.4.11 um 18:50 Uhr
Re: Concinnus
Nomen am 25.4.11 um 0:15 Uhr
Dominik am 23.4.11 um 13:16 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
filix am 23.4.11 um 14:25 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Derya am 23.4.11 um 19:59 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Markus am 25.4.11 um 14:14 Uhr
Max am 23.4.11 um 9:50 Uhr
Re: Brauche dringend fachkundige Hilfe!
Hanse am 23.4.11 um 10:17 Uhr
Frank am 23.4.11 um 3:22 Uhr
Re: Ausdruck in Latein
Euphrosyne am 23.4.11 um 9:17 Uhr
Re: Ausdruck in Latein
filix am 23.4.11 um 14:49 Uhr
Maria am 22.4.11 um 12:25 Uhr
Re: mein Weg - meine Entscheidung
bonifatius am 22.4.11 um 15:17 Uhr
Re: mein Weg - meine Entscheidung
radix am 22.4.11 um 15:57 Uhr
Re: mein Weg - meine Entscheidung
bonifatius am 25.4.11 um 12:27 Uhr
Emma am 22.4.11 um 11:52 Uhr
Re: AcI-Übersetzung gesucht!!!
Gast1 am 22.4.11 um 12:15 Uhr
Re: AcI-Übersetzung gesucht!!!
Gast1 am 22.4.11 um 12:20 Uhr
Änneken am 22.4.11 um 9:14 Uhr
sinngemässe übersetzung für ein tattoo
Birgit am 30.5.11 um 9:33 Uhr
Re: Mottospruch in Latein übersetzt
lala am 30.5.11 um 10:18 Uhr
Re: Mottospruch in Latein übersetzt
miau am 30.5.11 um 10:27 Uhr
Weitere Antworten (9)
Suchender am 21.4.11 um 20:39 Uhr
Re: Spurlos/Ohne Grund
Bibulus am 21.4.11 um 21:27 Uhr
Re: Spurlos/Ohne Grund
filix am 21.4.11 um 21:27 Uhr
Re: Spurlos/Ohne Grund
Suchender am 22.4.11 um 12:37 Uhr
Roman am 21.4.11 um 20:01 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Verena am 27.4.11 um 9:30 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Verena am 27.4.11 um 9:45 Uhr
Weitere Antworten (6)
Leo am 21.4.11 um 14:04 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 21.4.11 um 14:17 Uhr
Re: Übersetzung
Leo am 21.4.11 um 14:25 Uhr
Max am 21.4.11 um 13:50 Uhr
Re: Übersetzung
Max am 21.4.11 um 13:54 Uhr
Re: Übersetzung
Max am 21.4.11 um 13:55 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 21.4.11 um 13:57 Uhr
a am 21.4.11 um 12:55 Uhr
Re: a_
ralph am 21.4.11 um 20:00 Uhr
Re: a_
QLAL am 21.4.11 um 20:00 Uhr
Re: a_
QLAL am 21.4.11 um 20:48 Uhr
Weitere Antworten (9)
Marcus am 21.4.11 um 12:42 Uhr
Re: schmecken nach . . .
Graeculus am 21.4.11 um 13:25 Uhr
Re: schmecken nach . . .
Marcus am 21.4.11 um 13:44 Uhr
Re: schmecken nach . . .
radix am 22.4.11 um 17:03 Uhr
Kießling, Viola-Bianka am 21.4.11 um 11:55 Uhr
Re: Verb oder Substantiv?
Kießling, Viola-Bianka am 27.4.11 um 12:04 Uhr
Re: Verb oder Substantiv?
Kießling, Viola-Bianka am 28.4.11 um 11:50 Uhr
Re: Verb oder Substantiv?
Kießling, Viola-Bianka am 21.7.11 um 14:40 Uhr
Weitere Antworten (5)
Luca am 21.4.11 um 11:50 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Luca am 21.4.11 um 12:19 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Seneca666 am 21.4.11 um 22:59 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Seneca666 am 21.4.11 um 23:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ludo am 21.4.11 um 10:56 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Ludo am 21.4.11 um 11:17 Uhr
Max am 21.4.11 um 10:09 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 21.4.11 um 13:50 Uhr
Re: Übersetzung
Max am 21.4.11 um 16:40 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 21.4.11 um 17:32 Uhr
Weitere Antworten (7)
epi am 21.4.11 um 9:43 Uhr
Re: gemäß Vorgabe, alles grün
epi am 21.4.11 um 13:13 Uhr
Patric am 21.4.11 um 2:07 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Graeculus am 21.4.11 um 8:10 Uhr
Sappho am 21.4.11 um 0:24 Uhr
Re: alles was
arbiter am 21.4.11 um 0:38 Uhr
Re: alles was
mercator am 21.4.11 um 0:42 Uhr
Re: alles was
Sappho am 21.4.11 um 0:46 Uhr
fortis miles am 20.4.11 um 19:42 Uhr
Re: Deutsch - LAtein
Bibulus am 20.4.11 um 19:48 Uhr
Re: Deutsch - LAtein
Graeculus am 20.4.11 um 19:54 Uhr
Re: Deutsch - LAtein
Bibulus am 20.4.11 um 19:59 Uhr
Dennis am 20.4.11 um 16:34 Uhr
june1985 am 20.4.11 um 14:34 Uhr
Re: Aussprache
Hanse am 20.4.11 um 14:49 Uhr
Re: Aussprache
arbiter am 20.4.11 um 17:33 Uhr
Katharina am 20.4.11 um 12:03 Uhr
Re: Übersetzung „ich studierte“
Trude am 20.4.11 um 13:12 Uhr
Re: Übersetzung „ich studierte“
arbiter am 20.4.11 um 13:16 Uhr
Re: Übersetzung „ich studierte“
Katharina am 20.4.11 um 14:38 Uhr
johannes am 20.4.11 um 11:44 Uhr
Re: der arzt tötet, die natur heilt
arbiter am 20.4.11 um 12:39 Uhr
Re: der arzt tötet, die natur heilt
johannes am 20.4.11 um 12:42 Uhr
Re: der arzt tötet, die natur heilt
arbiter am 20.4.11 um 12:47 Uhr
Sebastian am 20.4.11 um 11:21 Uhr
Re: Übersetzung „Hauch der Stille“
Trude am 20.4.11 um 13:08 Uhr
Re: Übersetzung „Hauch der Stille“
Sebastian am 21.4.11 um 11:56 Uhr
Re: Übersetzung „Hauch der Stille“
Bibulus am 21.4.11 um 16:39 Uhr
Stefanie am 20.4.11 um 9:50 Uhr
Weitere Antworten (6)
zworch am 20.4.11 um 8:57 Uhr
Re: Übersetzung für Ringgravur
germanicus am 20.4.11 um 9:47 Uhr
Re: Übersetzung für Ringgravur
zworch am 20.4.11 um 10:17 Uhr
Re: Übersetzung für Ringgravur
arbiter am 20.4.11 um 17:46 Uhr
Vanessa am 19.4.11 um 17:29 Uhr
Re: Latein Übersetzung für ein Tattoo
QLAL am 19.4.11 um 18:31 Uhr
Lerche am 19.4.11 um 17:21 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage Deutsch-Latein
mercator am 19.4.11 um 21:39 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage Deutsch-Latein
Bibulus am 19.4.11 um 21:45 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage Deutsch-Latein
mercator am 19.4.11 um 22:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Berner am 19.4.11 um 13:10 Uhr
Re: Lucretius I, 207 -„proferrier“
QLAL am 19.4.11 um 17:41 Uhr
Re: Lucretius I, 207 -„proferrier“
Elisabeth am 19.4.11 um 18:58 Uhr
Re: Lucretius I, 207 -„proferrier“
Berner am 20.4.11 um 9:07 Uhr
Weitere Antworten (2)
paulpaul am 19.4.11 um 9:18 Uhr
Re: ganz kurze Übersetzung
filix am 19.4.11 um 13:50 Uhr
Re: ganz kurze Übersetzung
QLAL am 19.4.11 um 15:17 Uhr
Wunne am 18.4.11 um 23:09 Uhr
Re: Domus mihi castellum est
Sappho am 18.4.11 um 23:16 Uhr
Alexios I am 18.4.11 um 22:20 Uhr
Re: Lateinischer chor text
Alexios I am 18.4.11 um 22:28 Uhr
Re: Lateinischer chor text
Elisabeth am 18.4.11 um 22:58 Uhr
Regina am 18.4.11 um 21:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
flo am 18.4.11 um 21:04 Uhr
Re: Unterschied zwischen id und hoc?
Arborius am 18.4.11 um 21:23 Uhr
sion am 18.4.11 um 18:42 Uhr
Re: akk??
arbiter am 18.4.11 um 19:07 Uhr
Re: akk??
sion am 18.4.11 um 19:10 Uhr
Frederic am 18.4.11 um 17:57 Uhr
Re: letzter satz in DE CONST.
Frederic am 18.4.11 um 19:05 Uhr
Re: letzter satz in DE CONST.
filix am 18.4.11 um 20:48 Uhr
Re: letzter satz in DE CONST.
Frederic am 18.4.11 um 21:08 Uhr
naschkater am 18.4.11 um 17:15 Uhr
Re: naschender kater
Bibulus am 18.4.11 um 17:28 Uhr
Re: naschender kater
arbiter am 18.4.11 um 17:36 Uhr
Re: naschender kater
naschkater am 18.4.11 um 19:13 Uhr
j.stumpe am 18.4.11 um 16:31 Uhr
Re: Hilfe.(:
sion am 18.4.11 um 19:05 Uhr
Re: Hilfe.(:
j.stumpe am 26.4.11 um 15:28 Uhr
Re: Hilfe.(:
j.stumpe am 26.4.11 um 15:30 Uhr
Weitere Antworten (1)
Michael am 18.4.11 um 15:58 Uhr
Re: ich brauch hilfe als für ein Tattoo
Elisabeth am 19.4.11 um 19:00 Uhr
Re: ich brauch hilfe als für ein Tattoo
QLAL am 19.4.11 um 19:04 Uhr
Re: ich brauch hilfe als für ein Tattoo
Bibulus am 19.4.11 um 21:39 Uhr
Weitere Antworten (11)
EGO am 18.4.11 um 13:30 Uhr
Re: Ave Satani et Stupor et Christi
Bibulus am 18.4.11 um 17:32 Uhr
Re: Ave Satani et Stupor et Christi
Graeculus am 18.4.11 um 19:28 Uhr
Re: Ave Satani et Stupor et Christi
Bibulus am 18.4.11 um 19:58 Uhr
Nero am 18.4.11 um 12:24 Uhr
Re: Rom Urbs est
Gast1 am 18.4.11 um 12:34 Uhr
phill am 17.4.11 um 16:38 Uhr
Re: kann mir jmd folgendes übersetzen
Elisabeth am 18.4.11 um 7:09 Uhr
Re: kann mir jmd folgendes übersetzen
Wunne am 18.4.11 um 23:02 Uhr
Re: kann mir jmd folgendes übersetzen
Bibulus am 19.4.11 um 1:47 Uhr
Frederic am 17.4.11 um 16:34 Uhr
Re: ad quae voto pervenitur....
Elisabeth am 18.4.11 um 7:06 Uhr
Re: ad quae voto pervenitur....
Frederic am 18.4.11 um 12:37 Uhr
Re: ad quae voto pervenitur....
Elisabeth am 18.4.11 um 18:29 Uhr
Rhea am 17.4.11 um 14:15 Uhr
Rhea am 17.4.11 um 12:31 Uhr
Re: Römisches Recht: Der Fund des Handwerkers
arbiter am 17.4.11 um 13:15 Uhr
Re: Römisches Recht: Der Fund des Handwerkers
passer domesticus am 17.4.11 um 13:24 Uhr
Rhea am 17.4.11 um 11:37 Uhr
Re: Römisches Recht: Seewurf
Gast1 am 17.4.11 um 12:01 Uhr
Re: Römisches Recht: Seewurf
arbiter am 17.4.11 um 12:05 Uhr
Re: Römisches Recht: Seewurf
Rhea am 17.4.11 um 12:20 Uhr
Kristina am 17.4.11 um 11:28 Uhr
Re: Gravur für taufgeschenk
passer domesticus am 17.4.11 um 13:35 Uhr
Re: Gravur für taufgeschenk
Kristina am 17.4.11 um 15:43 Uhr
Re: Gravur für taufgeschenk
Elisabeth am 17.4.11 um 15:52 Uhr
Jan am 17.4.11 um 10:17 Uhr
Re: Ich komm nicht weiter...
QLAL am 19.4.11 um 18:43 Uhr
Re: Ich komm nicht weiter...
Bibulus am 19.4.11 um 21:49 Uhr
Re: Ich komm nicht weiter...
Bibulus am 19.4.11 um 21:55 Uhr
Weitere Antworten (6)
Daniel am 17.4.11 um 9:30 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 18.4.11 um 21:49 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 19.4.11 um 1:50 Uhr
Re: Übersetzung
Daniel am 19.4.11 um 10:52 Uhr
Weitere Antworten (4)
Seneca666 am 17.4.11 um 1:07 Uhr
Re: „Leta“
Arborius am 17.4.11 um 10:00 Uhr
Re: „Leta“
Seneca am 17.4.11 um 12:29 Uhr
dominik gaiser am 16.4.11 um 23:32 Uhr
Re: tattoo
Arborius am 17.4.11 um 10:03 Uhr
Sylvia Nogens am 16.4.11 um 22:29 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzten
Arborius am 17.4.11 um 10:01 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzten
Sylvia am 18.4.11 um 11:35 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzten
ONDIT am 18.4.11 um 11:41 Uhr
Schnellkurs-Lateiner am 16.4.11 um 21:07 Uhr
Re: Prägung für Abschluss
ONDIT am 18.4.11 um 11:40 Uhr
Re: Prägung für Abschluss
QLAL am 18.4.11 um 14:18 Uhr
Re: Prägung für Abschluss
QLAL am 19.4.11 um 14:48 Uhr
Weitere Antworten (9)
Dominik am 16.4.11 um 18:57 Uhr
Re: Übersetzung Tattoo
Anna am 1.6.11 um 11:38 Uhr
Re: Übersetzung Tattoo
Graeculus am 1.6.11 um 11:41 Uhr
Re: Übersetzung Tattoo - geschlossen
ralph am 1.6.11 um 11:53 Uhr
Weitere Antworten (9)
d am 16.4.11 um 13:57 Uhr
Re: Nochmal Augustinus
Elisabeth am 16.4.11 um 16:59 Uhr
Re: Nochmal Augustinus
Elisabeth am 16.4.11 um 17:00 Uhr
Re: Nochmal Augustinus
ONDIT am 16.4.11 um 17:17 Uhr
der Ich am 16.4.11 um 12:24 Uhr
d am 16.4.11 um 11:55 Uhr
Re: Augustinus de Civitate Dei
d am 16.4.11 um 12:30 Uhr
Re: Augustinus de Civitate Dei
d am 16.4.11 um 13:11 Uhr
Re: Augustinus de Civitate Dei
filix am 16.4.11 um 13:58 Uhr
Weitere Antworten (2)
Doreen am 16.4.11 um 2:24 Uhr
Re: Titel - Latein
Doreen am 16.4.11 um 9:08 Uhr
Re: Titel - Latein
Achilles am 16.4.11 um 9:28 Uhr
Re: Titel - Latein
Doreen am 16.4.11 um 9:45 Uhr
Richard Volprich am 15.4.11 um 20:58 Uhr
Re: übersetzung für tattoo
andreas am 15.4.11 um 21:38 Uhr
übersetzung für tattoo
Biinee am 17.7.11 um 13:48 Uhr
Re: übersetzung für tattoo
Graeculus am 17.7.11 um 14:17 Uhr
Tizian am 15.4.11 um 20:50 Uhr
Re: Übersetzung
ralph am 15.4.11 um 20:53 Uhr
Sanguinis am 15.4.11 um 16:14 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Bibulus am 15.4.11 um 16:54 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Graeculus am 15.4.11 um 17:53 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Sanguinis am 15.4.11 um 18:03 Uhr
Frederic am 15.4.11 um 13:12 Uhr
Re: Die urbanitas von Sklaven....
Graeculus am 15.4.11 um 14:59 Uhr
Re: Die urbanitas von Sklaven....
Frederic am 15.4.11 um 15:43 Uhr
tracker am 14.4.11 um 23:24 Uhr
Re: seelenfrieden volo, bellum paro
Elisabeth am 15.4.11 um 9:24 Uhr
Re: seelenfrieden volo, bellum paro
Graeculus am 15.4.11 um 13:08 Uhr
Puups am 14.4.11 um 19:02 Uhr
Re: Briefe von Cicero
ONDIT am 14.4.11 um 20:03 Uhr
Re: Briefe von Cicero
Bibulus am 14.4.11 um 20:21 Uhr
Re: Briefe von Cicero
Bibulus am 14.4.11 um 20:23 Uhr
andreas am 14.4.11 um 18:20 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 14.4.11 um 19:19 Uhr
Hans am 14.4.11 um 15:16 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Hans am 14.4.11 um 16:13 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Gast1 am 14.4.11 um 16:18 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Hans am 14.4.11 um 16:27 Uhr
Latinumgeier am 14.4.11 um 14:45 Uhr
Dennis am 14.4.11 um 14:25 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Latinumgeier am 14.4.11 um 14:55 Uhr
Frederic am 14.4.11 um 14:25 Uhr
Re: wieder seneca....
Frederic am 14.4.11 um 14:28 Uhr
Re: wieder seneca....
Frederic am 14.4.11 um 14:31 Uhr
Re: wieder seneca....
arbiter am 14.4.11 um 18:05 Uhr
SuiCune am 14.4.11 um 13:54 Uhr
Re: Zitat/Spruch für Tattoo
Suicune am 15.4.11 um 0:00 Uhr
Re: Zitat/Spruch für Tattoo
Nobby am 15.4.11 um 11:04 Uhr
Re: Zitat/Spruch für Tattoo
ONDIT am 15.4.11 um 11:28 Uhr
Axel am 14.4.11 um 0:22 Uhr
Re: Laie braucht Hilfe!
Bibulus am 14.4.11 um 1:13 Uhr
Ljin am 13.4.11 um 22:53 Uhr
Re: Frage
Bibulus am 14.4.11 um 1:09 Uhr
Tina am 13.4.11 um 19:52 Uhr
Re: Plinius minor: Historisches Präsens?
Bibulus am 14.4.11 um 1:15 Uhr
Re: Plinius minor: Historisches Präsens?
Elisabeth am 14.4.11 um 15:48 Uhr
Re: Plinius minor: Historisches Präsens?
Tina am 14.4.11 um 17:36 Uhr
Weitere Antworten (4)
Danip am 13.4.11 um 19:40 Uhr
Re: Vom Sozialpädagogen zum Bierbrauer
arbiter am 13.4.11 um 20:54 Uhr
Re: Vom Sozialpädagogen zum Bierbrauer
arbiter am 13.4.11 um 20:56 Uhr
Re: Vom Sozialpädagogen zum Bierbrauer
Bibulus am 13.4.11 um 21:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sammy am 13.4.11 um 19:39 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 13.4.11 um 20:01 Uhr
Re: Übersetzung
Sammy am 13.4.11 um 20:03 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 13.4.11 um 20:06 Uhr
Weitere Antworten (7)
Kubilay am 13.4.11 um 18:38 Uhr
Re: Bildung des PFA & PPP
Kubilay am 13.4.11 um 20:07 Uhr
Re: Bildung des PFA & PPP
Bibulus am 13.4.11 um 20:10 Uhr
Re: Bildung des PFA & PPP
cooloie am 13.4.11 um 20:23 Uhr
Weitere Antworten (21)
stupefacta am 13.4.11 um 18:03 Uhr
... am 13.4.11 um 18:02 Uhr
Re: Caesar experten gesucht!!
Bibulus am 13.4.11 um 18:22 Uhr
Re: Caesar experten gesucht!!
andreas am 13.4.11 um 19:13 Uhr
Re: Caesar experten gesucht!!
cooloie am 13.4.11 um 19:19 Uhr
Weitere Antworten (3)
Sophia am 13.4.11 um 16:24 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
QLAL abituurus am 13.4.11 um 18:38 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
QLAL abituurus am 13.4.11 um 18:39 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 13.4.11 um 20:03 Uhr
Weitere Antworten (4)
a am 13.4.11 um 15:56 Uhr
Re: a______________________________________
Bibulus am 13.4.11 um 16:18 Uhr
Re: a______________________________________
QLAL ruursus QLAL am 13.4.11 um 16:29 Uhr
a__________________
a am 13.4.11 um 17:50 Uhr
Weitere Antworten (3)
alex am 13.4.11 um 15:42 Uhr
Re: lateinrätsel2
Bibulus am 13.4.11 um 15:45 Uhr
a am 13.4.11 um 15:19 Uhr
Re: a
a am 13.4.11 um 16:34 Uhr
Re: a
QLAL ruursus QLAL am 13.4.11 um 16:38 Uhr
Re: a
a am 13.4.11 um 17:49 Uhr
Weitere Antworten (12)
a am 13.4.11 um 14:36 Uhr
Re: a
QLAL ruursus QLAL am 13.4.11 um 15:55 Uhr
Re: a
a am 13.4.11 um 15:57 Uhr
Re: a
a am 13.4.11 um 17:49 Uhr
Weitere Antworten (9)
a am 13.4.11 um 14:11 Uhr
Re: a
Bibulus am 13.4.11 um 18:39 Uhr
Re: a
QLAL abituurus am 13.4.11 um 18:41 Uhr
Re: a
QLAL abituurus am 13.4.11 um 18:57 Uhr
Weitere Antworten (10)
alex am 13.4.11 um 8:33 Uhr
Re: lateinrätsel
Sappho am 13.4.11 um 9:04 Uhr
Re: lateinrätsel
Euphrosyne am 13.4.11 um 9:44 Uhr
Re: lateinrätsel
Sappho am 13.4.11 um 9:49 Uhr
thommy am 13.4.11 um 7:32 Uhr
Re: Kann das bitte jemand ins deutsche übersetzen?
QLAL modo ingressus am 13.4.11 um 14:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
Schnubbi am 12.4.11 um 21:47 Uhr
Re: Help me
QLAL am 16.4.11 um 17:47 Uhr
Re: Help me
Schnubbi am 17.4.11 um 12:45 Uhr
Re: Help me
QLAL am 17.4.11 um 15:31 Uhr
Weitere Antworten (14)
Cleopatra am 12.4.11 um 20:14 Uhr
Re: HILFE !!
Lateinhelfer am 12.4.11 um 20:18 Uhr
Re: HILFE !!
Arborius am 12.4.11 um 20:19 Uhr
Benjamin am 12.4.11 um 18:43 Uhr
Re: Hilfe Bitte.
Juliane am 12.4.11 um 18:51 Uhr
Re: Hilfe Bitte.
Gast1 am 12.4.11 um 18:52 Uhr
Re: Hilfe Bitte.
Benjamin am 12.4.11 um 19:03 Uhr
Du am 12.4.11 um 18:16 Uhr
Re: Opus est
Gast1 am 12.4.11 um 18:31 Uhr
Re: Opus est
andreas am 12.4.11 um 18:34 Uhr
woCer am 12.4.11 um 17:45 Uhr
Re: In Fidem
andreas am 12.4.11 um 18:03 Uhr
Re: In Fidem
woCer am 12.4.11 um 18:16 Uhr
Re: In Fidem
andreas am 12.4.11 um 18:23 Uhr
Jonathan am 12.4.11 um 14:02 Uhr
Re: sallust
Jonathan am 12.4.11 um 14:21 Uhr
Re: sallust
gast am 12.4.11 um 14:40 Uhr
Re: sallust
arbiter am 12.4.11 um 14:44 Uhr
Maria am 11.4.11 um 22:08 Uhr
Re: deesse
Graeculus am 11.4.11 um 22:39 Uhr
Re: deesse
Graeculus am 11.4.11 um 22:44 Uhr
Re: deesse
Bibulus am 11.4.11 um 22:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
stellula am 11.4.11 um 20:26 Uhr
Re: suche nach einem werk
Lateinhelfer am 11.4.11 um 20:51 Uhr
Re: suche nach einem werk
Bibulus am 11.4.11 um 22:08 Uhr
Re: suche nach einem werk
Bibulus am 11.4.11 um 22:10 Uhr
Maria am 11.4.11 um 19:41 Uhr
Re: agathe
passer domesticus am 11.4.11 um 19:53 Uhr
Re: agathe
Maria am 11.4.11 um 20:53 Uhr
anton vice am 11.4.11 um 18:49 Uhr
Re: lat. tattoo schriftzug
regulus am 3.5.11 um 22:52 Uhr
Re: lat. tattoo schriftzug
Anna am 1.6.11 um 11:41 Uhr
Re: lat. tattoo schriftzug - geschlossen
ralph am 1.6.11 um 11:51 Uhr
Weitere Antworten (44)
Roman am 11.4.11 um 18:31 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes!
ONDIT am 11.4.11 um 18:36 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes!
Cleopatra am 11.4.11 um 18:54 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes!
passer domesticus am 11.4.11 um 19:09 Uhr
Cleopatra am 11.4.11 um 17:51 Uhr
Re: AcI - bitte korrigieren
passer domesticus am 11.4.11 um 18:03 Uhr
Re: AcI - bitte korrigieren
Cleopatra am 11.4.11 um 18:13 Uhr
Re: AcI - bitte korrigieren
Elisabeth am 11.4.11 um 19:42 Uhr
Constantinus am 11.4.11 um 14:08 Uhr
Re: Nur ein wort. HILFE!
Graeculus am 11.4.11 um 17:10 Uhr
Re: Nur ein wort. HILFE!
filix am 11.4.11 um 17:22 Uhr
Re: Nur ein wort. HILFE!
Gast1 am 11.4.11 um 17:26 Uhr
Weitere Antworten (12)
tomi am 11.4.11 um 13:27 Uhr
Re: buchtitel
passer domesticus am 11.4.11 um 22:28 Uhr
Re: buchtitel
tomi am 14.4.11 um 14:57 Uhr
Re: buchtitel
jk am 15.4.11 um 2:56 Uhr
Weitere Antworten (11)
Sarah am 11.4.11 um 10:55 Uhr
Re: Übersetzung!
passer domesticus am 11.4.11 um 12:36 Uhr
Re: Übersetzung!
Sarah am 11.4.11 um 12:46 Uhr
Michael am 11.4.11 um 10:41 Uhr
Re: Wer kann mir helfen?
filix am 11.4.11 um 10:54 Uhr
Fragensteller am 11.4.11 um 8:35 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Fragensteller am 11.4.11 um 10:32 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
filix am 11.4.11 um 10:40 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Fragensteller am 11.4.11 um 14:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lisa am 10.4.11 um 22:19 Uhr
Re: Satzübersetzung
filix am 11.4.11 um 16:34 Uhr
Re: Satzübersetzung
Hans-Ulrich Lang am 11.4.11 um 16:34 Uhr
Re: Satzübersetzung
Lisa am 11.4.11 um 22:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Simplex am 10.4.11 um 17:40 Uhr
Re: Ordinalzahl Null
Sappho am 10.4.11 um 19:19 Uhr
Re: Ordinalzahl Null
Graeculus am 10.4.11 um 19:23 Uhr
Re: Ordinalzahl Null
Sappho am 10.4.11 um 19:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sonnie am 10.4.11 um 16:48 Uhr
Re: notasset; audisset Form??
regulus am 10.4.11 um 16:53 Uhr
Re: notasset; audisset Form??
Sonnie am 10.4.11 um 17:00 Uhr
Shooyz am 10.4.11 um 15:55 Uhr
Re: „Was zählt,Leistung oder Geburt?“
Graeculus am 10.4.11 um 16:26 Uhr
Re: „Was zählt,Leistung oder Geburt?“
Shooyz am 10.4.11 um 16:42 Uhr
Re: „Was zählt,Leistung oder Geburt?“
Sappho am 10.4.11 um 16:46 Uhr
Suffi am 10.4.11 um 15:40 Uhr
Re: populariter?
Graeculus am 10.4.11 um 15:43 Uhr
Frederic am 10.4.11 um 15:32 Uhr
Re: Schuldlosigkeit.... (Sen, De Const.)
Frederic am 10.4.11 um 16:55 Uhr
Re: Schuldlosigkeit.... (Sen, De Const.)
Frederic am 11.4.11 um 11:34 Uhr
fortis miles am 10.4.11 um 15:13 Uhr
Re: Zeitenfolge
fortis miles am 10.4.11 um 15:19 Uhr
Dominik am 10.4.11 um 14:34 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Sappho am 10.4.11 um 16:43 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Dominik am 10.4.11 um 17:48 Uhr
fortis miles am 10.4.11 um 14:12 Uhr
Re: Genitivus objektivus
flo am 10.4.11 um 14:41 Uhr
Re: Genitivus objektivus
fortis miles am 10.4.11 um 14:55 Uhr
d am 10.4.11 um 12:50 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Gast1 am 10.4.11 um 13:24 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
d am 10.4.11 um 13:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
passer domesticus am 10.4.11 um 13:39 Uhr
D.B. am 9.4.11 um 20:20 Uhr
Re: Quo libitum non negare
D.B. am 11.4.11 um 19:26 Uhr
Re: Quo libitum non negare
Graeculus am 11.4.11 um 19:38 Uhr
Re: Quo libitum non negare
D.B. am 25.4.11 um 19:07 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sabrina am 9.4.11 um 17:55 Uhr
Re: Deutscher Text in Latein überstezt
Der Rufer am 30.12.11 um 13:11 Uhr
Re: Deutscher Text in Latein überstezt
Elisabeth am 31.12.11 um 6:43 Uhr
Re: Deutscher Text in Latein überstezt
Bibulus am 31.12.11 um 8:08 Uhr
Weitere Antworten (18)
Daniel Schreiner am 9.4.11 um 16:50 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Peter Fischer, Falkenstein/Vogtl. am 16.4.11 um 17:15 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Peter Fischer, Falkenstein/Vogtl. am 16.4.11 um 17:20 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
andreas am 16.4.11 um 18:28 Uhr
Weitere Antworten (5)
Maria am 9.4.11 um 14:55 Uhr
Re: nunc et in ewm (???)
filix am 9.4.11 um 15:00 Uhr
Re: nunc et in ewm (???)
filix am 9.4.11 um 15:07 Uhr
Re: nunc et in ewm (???)
Maria am 9.4.11 um 15:22 Uhr
Ich am 9.4.11 um 12:35 Uhr
Re: Indirekte Fragesätze
paeda am 10.3.13 um 9:59 Uhr
Re: Indirekte Fragesätze
??? am 10.3.13 um 10:03 Uhr
Re: Indirekte Fragesätze
paeda am 10.3.13 um 10:09 Uhr
Weitere Antworten (5)
Frederic am 9.4.11 um 12:16 Uhr
Re: wieder mal ein satz....
Frederic am 9.4.11 um 13:05 Uhr
Re: wieder mal ein satz....
filix am 9.4.11 um 13:18 Uhr
Re: wieder mal ein satz....
Frederic am 9.4.11 um 13:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
cyberuscarstus am 9.4.11 um 12:04 Uhr
Re: Übersetzung für Überschrift
cyberuscarstus am 9.4.11 um 14:51 Uhr
Genitiv am 8.4.11 um 22:42 Uhr
Re: sun
Seneca666 am 9.4.11 um 0:00 Uhr
Re: sun
passer domesticus am 9.4.11 um 16:58 Uhr
Robert am 8.4.11 um 21:18 Uhr
Re: studieren
Caelestius am 8.4.11 um 21:26 Uhr
Re: studieren
Caelestius am 8.4.11 um 21:26 Uhr
BlackMalum am 8.4.11 um 20:42 Uhr
Re: GAIUS JULIUS HYGINUS FABVLAE
Bibulus am 8.4.11 um 22:14 Uhr
Caelestius am 8.4.11 um 16:06 Uhr
Re: Ergänzungen eines Verbs
Caelestius am 8.4.11 um 16:50 Uhr
Re: Ergänzungen eines Verbs
Lateinhelfer am 8.4.11 um 16:57 Uhr
Re: Ergänzungen eines Verbs
Caelestius am 8.4.11 um 17:43 Uhr
Weitere Antworten (10)
silvia am 8.4.11 um 11:30 Uhr
Re: Verabschiedung
filix am 8.4.11 um 14:07 Uhr
Re: Verabschiedung
silvia am 11.4.11 um 10:38 Uhr
Caelestius am 8.4.11 um 9:31 Uhr
Re: Freie Übersetzung
Gast1 am 8.4.11 um 11:11 Uhr
Re: Freie Übersetzung
ursula sauer am 5.8.11 um 10:49 Uhr
Re: Freie Übersetzung
Elisabeth am 5.8.11 um 11:04 Uhr
Danilo am 8.4.11 um 8:49 Uhr
Re: Übersetztung auf Latein
Alex am 8.4.11 um 12:46 Uhr
carsten am 7.4.11 um 23:37 Uhr
Re: Bestiarium (Etymologie)
Sappho am 8.4.11 um 0:01 Uhr
Re: Bestiarium (Etymologie)
carsten am 8.4.11 um 0:42 Uhr
Re: Bestiarium (Etymologie)
filix am 8.4.11 um 1:00 Uhr
Timbo am 7.4.11 um 21:44 Uhr
Weitere Antworten (5)
Cleopatra am 7.4.11 um 21:14 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Cleopatra am 7.4.11 um 22:05 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
arbiter am 7.4.11 um 22:07 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Cleopatra am 7.4.11 um 22:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
Alex am 7.4.11 um 16:50 Uhr
Re: Tattoo
Bibulus am 7.4.11 um 18:16 Uhr
Re: Tattoo
Graeculus am 7.4.11 um 18:34 Uhr
Re: Tattoo
Alex am 7.4.11 um 22:50 Uhr
Weitere Antworten (4)
CENTVRIO am 7.4.11 um 12:22 Uhr
Re: Am konkreten Beispiel beweisen?
CENTVRIO am 7.4.11 um 12:55 Uhr
Caelestius am 7.4.11 um 12:16 Uhr
Re: heftiger/intensiver lieben
Caelestius am 7.4.11 um 15:37 Uhr
Re: heftiger/intensiver lieben
Bibulus am 7.4.11 um 16:06 Uhr
Re: heftiger/intensiver lieben
Caelestius am 7.4.11 um 19:28 Uhr
Weitere Antworten (4)
Arborius am 7.4.11 um 9:43 Uhr
Re: Familien-Tattoo
anja am 22.2.14 um 15:51 Uhr
Re: Familien-Tattoo
Klaus am 22.2.14 um 17:44 Uhr
Re: Familien-Tattoo
Guckmal am 31.5.20 um 17:39 Uhr
Weitere Antworten (22)
Stefan am 7.4.11 um 5:43 Uhr
Re: Hilfe gesuch zum übersetzen stefan
lala am 7.4.11 um 14:24 Uhr
Re: Hilfe gesuch zum übersetzen stefan
Medias in Res am 7.4.11 um 14:52 Uhr
maimai am 6.4.11 um 21:28 Uhr
Re: Ganz dringend hilfe benötigt!
andreas am 6.4.11 um 22:02 Uhr
Re: Ganz dringend hilfe benötigt!
maimai am 6.4.11 um 22:03 Uhr
Re: Ganz dringend hilfe benötigt!
Sappho am 6.4.11 um 22:03 Uhr
Weitere Antworten (7)
Robi am 6.4.11 um 20:53 Uhr
Re: Hilfe gesucht
Robi am 7.4.11 um 7:57 Uhr
Re: Hilfe gesucht
arbiter am 7.4.11 um 17:46 Uhr
Re: Hilfe gesucht
arbiter am 7.4.11 um 17:47 Uhr
Weitere Antworten (3)
quintus-quelle am 6.4.11 um 20:40 Uhr
Re: ist das richtig? DRINGEND!
Sappho am 6.4.11 um 21:48 Uhr
Re: ist das richtig? DRINGEND!
Sappho am 6.4.11 um 21:48 Uhr
Re: ist das richtig? DRINGEND!
quintus-quelle am 6.4.11 um 21:53 Uhr
paradoxi am 6.4.11 um 20:02 Uhr
Re: !dringend hilfe beötigt!
Caelestius am 6.4.11 um 20:11 Uhr
Re: !dringend hilfe beötigt!
paradoxi am 6.4.11 um 20:20 Uhr
Re: !dringend hilfe beötigt!
Caelestius am 6.4.11 um 20:34 Uhr
Matze am 6.4.11 um 19:49 Uhr
quintus-quelle am 6.4.11 um 19:44 Uhr
Re: DRINGEND HILFE GESUCHT
quintus-quelle am 6.4.11 um 19:59 Uhr
Re: DRINGEND HILFE GESUCHT
QLAL am 9.4.11 um 15:22 Uhr
Re: DRINGEND HILFE GESUCHT
rom753 am 10.4.11 um 0:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
maimai am 6.4.11 um 19:30 Uhr
Re: Hilfe!
paradoxi am 6.4.11 um 20:04 Uhr
Re: Hilfe!
maimai am 6.4.11 um 20:54 Uhr
Re: Hilfe!
passer domesticus am 7.4.11 um 3:15 Uhr
Falko am 6.4.11 um 18:34 Uhr
Re: Cicero
lkröjdflkjaxdflkö am 6.4.11 um 18:37 Uhr
Re: Cicero
Falko am 6.4.11 um 19:17 Uhr
Re: Cicero
Graeculus am 6.4.11 um 19:50 Uhr
a am 6.4.11 um 18:31 Uhr
Re: a. d. VIII Apr. MMXI
andreas am 6.4.11 um 18:34 Uhr
a
a am 6.4.11 um 18:36 Uhr
Maggi am 6.4.11 um 18:18 Uhr
Re: Deponentien und aktive Verben
Caelestius am 6.4.11 um 20:36 Uhr
Re: Deponentien und aktive Verben
Matze am 8.4.11 um 17:28 Uhr
Re: Deponentien und aktive Verben
Bibulus am 8.4.11 um 19:52 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sabine am 6.4.11 um 18:05 Uhr
Mario am 6.4.11 um 17:41 Uhr
Re: Mein Sohn benötigt Hilfe
ralph am 6.4.11 um 18:10 Uhr
Re: Mein Sohn benötigt Hilfe
passer domesticus am 6.4.11 um 18:27 Uhr
Re: Mein Sohn benötigt Hilfe
mario am 7.4.11 um 9:32 Uhr
Weitere Antworten (6)
europax am 6.4.11 um 17:32 Uhr
Re: SCHNELLE HILFE GESUCHT!!!
QLAL pauca tantum scriiptuurus am 6.4.11 um 18:53 Uhr
Re: SCHNELLE HILFE GESUCHT!!!
QLAL pauca tantum scriiptuurus am 6.4.11 um 19:02 Uhr
Re: SCHNELLE HILFE GESUCHT!!!
europax am 6.4.11 um 19:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
lupus am 6.4.11 um 17:18 Uhr
Re: Stimmt das ?
lupus am 6.4.11 um 19:14 Uhr
Re: Stimmt das ?
QLAL am 9.4.11 um 15:11 Uhr
Re: Stimmt das ?
QLAL am 9.4.11 um 15:12 Uhr
Weitere Antworten (9)
Paul am 6.4.11 um 17:09 Uhr
Re: iPad Gravur
Cicero am 6.4.11 um 17:12 Uhr
Re: iPad Gravur
Paul am 6.4.11 um 17:20 Uhr
internet am 6.4.11 um 16:58 Uhr
Re: Warum ist Latein so schwer?
Bibulus am 6.4.11 um 22:08 Uhr
Re: Warum ist Latein so schwer?
Sappho am 6.4.11 um 22:22 Uhr
Re: Warum ist Latein so schwer?
passer domesticus am 7.4.11 um 3:30 Uhr
Weitere Antworten (6)
lathilfe am 6.4.11 um 16:52 Uhr
Re: Der selbstbewusste Prinz
andreas am 6.4.11 um 18:31 Uhr
Re: Der selbstbewusste Prinz
Sabina am 8.6.11 um 21:10 Uhr
Mariechen am 6.4.11 um 16:45 Uhr
Re: Cursus Ausgabe a seite 132 Nr.2
gastmitkleinemg am 11.5.16 um 13:30 Uhr
Re: Cursus Ausgabe a seite 132 Nr.2
Arborius am 11.5.16 um 15:37 Uhr
Re: Cursus Ausgabe a seite 132 Nr.2
gastmitkleinemg am 11.5.16 um 15:44 Uhr
Mariechen am 6.4.11 um 16:41 Uhr
Re: Cursus Ausgabe a seite 132 Nr.1
Cicero am 6.4.11 um 17:05 Uhr
Re: Cursus Ausgabe a seite 132 Nr.1
Cicero am 6.4.11 um 17:06 Uhr
Re: Cursus Ausgabe a seite 132 Nr.1
internet am 6.4.11 um 17:07 Uhr
Isabel am 6.4.11 um 15:42 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
andreas am 6.4.11 um 18:12 Uhr
Frederic am 6.4.11 um 14:55 Uhr
Re: versteh ich nicht....
Frederic am 6.4.11 um 14:59 Uhr
Re: versteh ich nicht....
Lateinhelfer am 6.4.11 um 15:19 Uhr
Re: versteh ich nicht....
Lateinhelfer am 6.4.11 um 15:20 Uhr
IxBit am 6.4.11 um 14:40 Uhr
Re: jo ich brauche echt hilfe!!!
Sabine am 6.4.11 um 15:05 Uhr
Re: jo ich brauche echt hilfe!!!
IxBit am 6.4.11 um 16:48 Uhr
Elisabeth am 6.4.11 um 14:30 Uhr
Balkeninschrift
Mamu am 12.4.11 um 12:37 Uhr
Re: Glockeninschrift
Kießling, Viola-Bianka am 12.4.11 um 13:32 Uhr
Re: Glockeninschrift
Kießling, Viola-Bianka am 28.4.11 um 11:49 Uhr
Weitere Antworten (25)
Frederic am 6.4.11 um 13:46 Uhr
Re: Konjunktive
Frederic am 6.4.11 um 13:54 Uhr
Re: Konjunktive
filix am 6.4.11 um 15:36 Uhr
Thorsten Pirkl am 6.4.11 um 12:05 Uhr
Re: Lob auf die Musik
arbiter am 6.4.11 um 14:06 Uhr
Re: Lob auf die Musik
Thorsten Pirkl am 6.4.11 um 14:46 Uhr
Re: Lob auf die Musik
passer domesticus am 6.4.11 um 15:40 Uhr
Tom Braun am 6.4.11 um 11:35 Uhr
Re: Deklination des Wortes Miriquidi
Tom Braun am 6.4.11 um 12:01 Uhr
Re: Deklination des Wortes Miriquidi
Arborius am 6.4.11 um 12:14 Uhr
Re: Deklination des Wortes Miriquidi
Hirse Lothar am 24.2.13 um 19:52 Uhr
Übersetzungen am 6.4.11 um 9:14 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Lateinhelfer am 6.4.11 um 9:36 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Mario am 6.4.11 um 9:45 Uhr
Claudilius am 5.4.11 um 23:53 Uhr
Re: Danksagung auf Latein
Lateinhelfer am 6.4.11 um 0:49 Uhr
Re: Danksagung auf Latein
Bibulus am 6.4.11 um 1:02 Uhr
Re: Danksagung auf Latein
Claudilius am 6.4.11 um 9:54 Uhr
Weitere Antworten (2)
Felix am 5.4.11 um 21:21 Uhr
Re: tranquilla athleta
Graeculus am 5.4.11 um 21:38 Uhr
Re: tranquilla athleta
Felix am 5.4.11 um 21:38 Uhr
Re: tranquilla athleta
Sappho am 5.4.11 um 21:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus am 5.4.11 um 20:37 Uhr
Re: 2012
andreas am 6.4.11 um 19:34 Uhr
Re: 2012
Sappho am 6.4.11 um 21:38 Uhr
Re: 2012
Bibulus am 9.4.11 um 2:54 Uhr
Weitere Antworten (41)
david am 5.4.11 um 20:10 Uhr
Re: Stimmt das ?
Sappho am 5.4.11 um 20:24 Uhr
Mike Cyprian am 5.4.11 um 19:41 Uhr
Re: Übersetzung von „Pfarrjugendleiter“
Mike Cyprian am 5.4.11 um 19:54 Uhr
Re: Übersetzung von „Pfarrjugendleiter“
Graeculus am 5.4.11 um 21:14 Uhr
Nosferatu Delomelanicon am 5.4.11 um 19:07 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei ein paar Übersetzung für ein Buch
Nosferatu Delomelanicon am 6.4.11 um 14:48 Uhr
Weitere Antworten (9)
Qwert am 5.4.11 um 17:30 Uhr
Re: suoque
ralph am 5.4.11 um 17:35 Uhr
Re: suoque
Graeculus am 5.4.11 um 17:35 Uhr
Re: suoque
Qwert am 5.4.11 um 17:36 Uhr
Denise am 5.4.11 um 17:26 Uhr
Re: von ganzem Herzen
Bibulus am 5.4.11 um 17:41 Uhr
Re: von ganzem Herzen
Sappho am 5.4.11 um 20:35 Uhr
Novalis am 5.4.11 um 16:06 Uhr
Re: Schicksalsspruch so richtig?
Gast1 am 5.4.11 um 16:52 Uhr
Re: Schicksalsspruch so richtig?
david am 5.4.11 um 16:59 Uhr
david am 5.4.11 um 15:35 Uhr
Re: Richtig ?
david am 5.4.11 um 15:38 Uhr
Re: Richtig ?
Gast1 am 5.4.11 um 16:46 Uhr
Traianus am 5.4.11 um 13:55 Uhr
Re: Richtig so?
Gast1 am 5.4.11 um 16:48 Uhr
Cleopatra am 5.4.11 um 10:25 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Gast1 am 5.4.11 um 10:58 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Gast1 am 5.4.11 um 11:00 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Cleopatra am 5.4.11 um 11:26 Uhr
david am 5.4.11 um 10:16 Uhr
Re: Stimmt das so ?
Gast1 am 5.4.11 um 10:39 Uhr
david am 5.4.11 um 9:25 Uhr
Re: Stimmt das so ?
david am 5.4.11 um 10:07 Uhr
titel: zur kräuterfee
Thomas am 5.4.11 um 10:29 Uhr
Re: Stimmt das so ?
filix am 5.4.11 um 10:58 Uhr
jannik am 5.4.11 um 0:44 Uhr
Re: conditio sine qua non
filix am 5.4.11 um 11:26 Uhr
Re: conditio sine qua non
Elisabeth am 5.4.11 um 11:29 Uhr
Re: conditio sine qua non
filix am 5.4.11 um 12:02 Uhr
Marc am 4.4.11 um 23:05 Uhr
Teutonius am 4.4.11 um 22:43 Uhr
Re: Magnus Deus
ralph am 5.4.11 um 8:55 Uhr
Re: Magnus Deus
Teutonius am 5.4.11 um 10:12 Uhr
Lunee am 4.4.11 um 20:45 Uhr
Re: Spruch für mein Tattoo
latrator am 4.4.11 um 21:11 Uhr
Re: Spruch für mein Tattoo
Lunee am 4.4.11 um 21:36 Uhr
Re: Spruch für mein Tattoo
arbiter am 4.4.11 um 22:13 Uhr
simon11 am 4.4.11 um 20:24 Uhr
Re: Habe ich das richtig übersetzt?
ralph am 4.4.11 um 20:36 Uhr
Re: Habe ich das richtig übersetzt?
simon11 am 4.4.11 um 21:13 Uhr
David am 4.4.11 um 19:52 Uhr
Re: Stimmt das so ?
Sappho am 4.4.11 um 19:58 Uhr
Re: Stimmt das so ?
david am 5.4.11 um 20:17 Uhr
ewald brandstetter am 4.4.11 um 19:28 Uhr
Re: Herr
ralph am 4.4.11 um 19:34 Uhr
Mace am 4.4.11 um 19:16 Uhr
Re: St. Galler Klosterplan
filix am 4.4.11 um 21:36 Uhr
Re: St. Galler Klosterplan
filix am 4.4.11 um 21:38 Uhr
QLAL rārus factus am 4.4.11 um 18:24 Uhr
Weitere Antworten (3)
Cleopatra am 4.4.11 um 18:19 Uhr
Re: Bitte Korrektur lesen, Danke!
Sappho am 4.4.11 um 19:28 Uhr
Re: Bitte Korrektur lesen, Danke!
Cleopatra am 4.4.11 um 20:16 Uhr
Re: Bitte Korrektur lesen, Danke!
Cleopatra am 4.4.11 um 20:23 Uhr
Weitere Antworten (5)
agroni-teuta am 4.4.11 um 17:32 Uhr
Re: Übersetzung
agroni-teuta am 4.4.11 um 17:40 Uhr
Re: Übersetzung
Sappho am 4.4.11 um 17:40 Uhr
Re: Übersetzung
agroni-teuta am 4.4.11 um 17:41 Uhr
Weitere Antworten (4)
illyricum am 4.4.11 um 17:06 Uhr
Re: übersetzung
Sappho am 4.4.11 um 17:13 Uhr
Re: übersetzung
Sappho am 4.4.11 um 17:13 Uhr
Re: übersetzung
illyricum am 4.4.11 um 17:16 Uhr
Homoioteleuton am 4.4.11 um 12:37 Uhr
Re: De Sisypho-Übersetzung..HILFE!
Homoioteleuton am 4.4.11 um 14:04 Uhr
Re: De Sisypho-Übersetzung..HILFE!
ralph am 4.4.11 um 14:07 Uhr
Re: De Sisypho-Übersetzung..HILFE!
Homoioteleuton am 4.4.11 um 14:08 Uhr
Weitere Antworten (8)
Bernhard am 4.4.11 um 11:37 Uhr
Re: Übersetzung für einen Ring gesucht
Sappho am 4.4.11 um 16:37 Uhr
Paul am 3.4.11 um 23:28 Uhr
Re: Ich bitte Sie um Hilfe.
Bibulus am 4.4.11 um 5:06 Uhr
Re: Ich bitte Sie um Hilfe.
Bibulus am 4.4.11 um 5:26 Uhr
Re: Ich bitte Sie um Hilfe.
arbiter am 4.4.11 um 13:24 Uhr
david am 3.4.11 um 19:57 Uhr
Re: richtig übersetzt ?
ONDIT am 3.4.11 um 20:32 Uhr
Re: richtig übersetzt ?
filix am 3.4.11 um 20:32 Uhr
Re: richtig übersetzt ?
david am 3.4.11 um 20:33 Uhr
david am 3.4.11 um 19:29 Uhr
Re: Was gehört zu was ?
Bibulus am 3.4.11 um 20:25 Uhr
Re: Was gehört zu was ?
david am 3.4.11 um 20:30 Uhr
Re: Was gehört zu was ?
Bibulus am 4.4.11 um 5:54 Uhr
Weitere Antworten (12)
Rubin am 3.4.11 um 19:24 Uhr
Re: Hilfe...ist das so richtig?
Rubin am 3.4.11 um 19:29 Uhr
Marvin am 3.4.11 um 18:31 Uhr
Re: Überzetzung
ralph am 3.4.11 um 18:33 Uhr
Sabine am 3.4.11 um 18:14 Uhr
Re: Übersetzung bitte helft mir!!!!!!!!!
Sabine am 3.4.11 um 18:42 Uhr
Re: Übersetzung bitte helft mir!!!!!!!!!
ralph am 3.4.11 um 18:43 Uhr
Re: Übersetzung bitte helft mir!!!!!!!!!
Sabine am 3.4.11 um 18:44 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marvin am 3.4.11 um 18:07 Uhr
Re: Übersetzung
ralph am 3.4.11 um 18:17 Uhr
pirro-epirus am 3.4.11 um 15:43 Uhr
Re: übersetzung
pirro-epirus am 3.4.11 um 16:36 Uhr
Re: übersetzung
Gast1 am 3.4.11 um 16:43 Uhr
Re: übersetzung
pirro-epirus am 3.4.11 um 16:47 Uhr
utinam am 3.4.11 um 15:39 Uhr
Re: zu Cicero
Gast1 am 3.4.11 um 16:43 Uhr
Re: zu Cicero
filix am 3.4.11 um 17:14 Uhr
illyria am 3.4.11 um 15:27 Uhr
Re: konjunktiv
Frederic am 3.4.11 um 15:32 Uhr
Re: konjunktiv
illyria am 3.4.11 um 15:33 Uhr
Stella am 3.4.11 um 15:19 Uhr
Re: Übersetzung
Frederic am 3.4.11 um 15:35 Uhr
Re: Übersetzung
Frederic am 3.4.11 um 15:35 Uhr
Re: Übersetzung
Stella am 3.4.11 um 17:50 Uhr
Weitere Antworten (1)
Frederic am 3.4.11 um 15:12 Uhr
Re: und der dritte satz für heute....
Frederic am 3.4.11 um 17:05 Uhr
Marlene am 3.4.11 um 14:33 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Sappho am 3.4.11 um 15:08 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Rubin am 3.4.11 um 15:13 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Marlene am 3.4.11 um 17:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nils am 3.4.11 um 13:32 Uhr
Re: Schwere aufgabe
Nils am 3.4.11 um 14:11 Uhr
Re: Schwere aufgabe
Graeculus am 3.4.11 um 14:13 Uhr
Re: Schwere aufgabe
Nils am 3.4.11 um 14:14 Uhr
Weitere Antworten (9)
l. am 3.4.11 um 12:46 Uhr
Re: tantam
Sappho am 3.4.11 um 12:51 Uhr
Re: tantam
l. am 3.4.11 um 12:56 Uhr
Jo am 3.4.11 um 12:25 Uhr
Re: Quintus Gaium - Bitte bitte übersetzen
Sappho am 3.4.11 um 12:31 Uhr
Frederic am 3.4.11 um 11:22 Uhr
Re: noch ein seltsamer satz....
Sappho am 3.4.11 um 13:13 Uhr
Re: noch ein seltsamer satz....
andreas am 3.4.11 um 13:21 Uhr
Re: noch ein seltsamer satz....
Graeculus am 3.4.11 um 13:28 Uhr
Weitere Antworten (6)
Frederic am 3.4.11 um 10:14 Uhr
Re: das Schicksal besiegen...
Graeculus am 3.4.11 um 13:32 Uhr
Re: das Schicksal besiegen...
Sappho am 3.4.11 um 13:41 Uhr
Re: das Schicksal besiegen...
arbiter am 3.4.11 um 14:00 Uhr
Weitere Antworten (5)
Adele am 3.4.11 um 10:03 Uhr
Re: Schicksal
passer domesticus am 3.4.11 um 11:40 Uhr
Re: Schicksal
ONDIT am 3.4.11 um 11:54 Uhr
Re: Schicksal
arbiter am 3.4.11 um 14:11 Uhr
Bibulus am 3.4.11 um 6:25 Uhr
Re: Administratorrechte
Elisabeth am 3.4.11 um 8:49 Uhr
fsr am 3.4.11 um 1:36 Uhr
Re: adventus ex nihil
passer domesticus am 3.4.11 um 1:46 Uhr
Marly am 2.4.11 um 21:32 Uhr
Re: Bitte mal helfen, bei diesem Satz
Catilina am 10.4.11 um 19:46 Uhr
Re: Bitte mal helfen, bei diesem Satz
Marly am 11.4.11 um 15:29 Uhr
Re: Bitte mal helfen, bei diesem Satz
Bibulus am 11.4.11 um 16:04 Uhr
Weitere Antworten (7)
Ovid am 2.4.11 um 19:43 Uhr
Re: Apoll und Daphne²
andreas am 2.4.11 um 20:53 Uhr
d am 2.4.11 um 16:08 Uhr
Re: quo vecturus sponsam fuerat...
d am 2.4.11 um 16:41 Uhr
Re: quo vecturus sponsam fuerat...
Bibulus am 2.4.11 um 18:10 Uhr
Re: quo vecturus sponsam fuerat...
Bibulus am 2.4.11 um 22:30 Uhr
Weitere Antworten (5)
Frederic am 2.4.11 um 15:51 Uhr
Re: bitte um kontrolle eines chaos-satzes....
Frederic am 2.4.11 um 17:12 Uhr
Re: bitte um kontrolle eines chaos-satzes....
Frederic am 2.4.11 um 17:17 Uhr
Weitere Antworten (6)
fortis miles am 2.4.11 um 15:13 Uhr
Re: mortale - hoc
Bibulus am 2.4.11 um 15:17 Uhr
Re: mortale - hoc
fortis miles am 2.4.11 um 15:25 Uhr
fortis miles am 2.4.11 um 14:56 Uhr
Re: ex quadam parte
filix am 2.4.11 um 15:06 Uhr
d am 2.4.11 um 14:24 Uhr
Re: in caput
Euphrosyne am 2.4.11 um 14:27 Uhr
Re: in caput
Bibulus am 2.4.11 um 14:33 Uhr
Re: in caput
d am 2.4.11 um 14:38 Uhr
d am 2.4.11 um 14:02 Uhr
Re: Lukianus Opera (1831)
Bibulus am 2.4.11 um 14:27 Uhr
Re: Lukianus Opera (1831)
d am 2.4.11 um 14:39 Uhr
d am 2.4.11 um 13:57 Uhr
Ovid am 2.4.11 um 13:36 Uhr
Re: Apoll und Daphne
filix am 2.4.11 um 14:08 Uhr
Babsi am 2.4.11 um 13:14 Uhr
Re: Latinum?????
Euphrosyne am 2.4.11 um 13:18 Uhr
Re: Latinum?????
Babsi am 2.4.11 um 13:19 Uhr
Babsi am 2.4.11 um 12:50 Uhr
Re: Latinum
Babsi am 2.4.11 um 12:54 Uhr
Re: Latinum
Euphrosyne am 2.4.11 um 13:17 Uhr
Re: Latinum
Sappho am 3.4.11 um 0:09 Uhr
Babsi am 2.4.11 um 12:49 Uhr
Re: Überstezung
filix am 2.4.11 um 12:59 Uhr
Caelestius am 2.4.11 um 11:05 Uhr
Re: Latein per Brief und e-mail
Caelestius am 2.4.11 um 13:43 Uhr
Re: Latein per Brief und e-mail
Sappho am 3.4.11 um 0:03 Uhr
Weitere Antworten (6)
Gerhard am 1.4.11 um 21:47 Uhr
Re: Prediger
filix am 1.4.11 um 23:13 Uhr
Re: Prediger
Bibulus am 1.4.11 um 23:14 Uhr
Re: Prediger
currro am 1.4.11 um 23:19 Uhr
Weitere Antworten (9)
Teutonius am 1.4.11 um 17:17 Uhr
Re: als wäre
Bibulus am 2.4.11 um 15:44 Uhr
Re: als wäre
Bibulus am 2.4.11 um 15:47 Uhr
Re: als wäre
Teutonius am 2.4.11 um 15:56 Uhr
Weitere Antworten (8)
Catilina am 1.4.11 um 16:55 Uhr
Weitere Antworten (5)
Anwie am 1.4.11 um 16:42 Uhr
Re: dringend Hilfe gesucht!!!!!
Anwie am 13.4.11 um 17:58 Uhr
Re: dringend Hilfe gesucht!!!!!
QLAL abituurus am 13.4.11 um 18:43 Uhr
Re: dringend Hilfe gesucht!!!!!
Anwie am 3.5.11 um 14:00 Uhr
Weitere Antworten (71)
Wifle.. am 1.4.11 um 16:13 Uhr
Re: Text auf Latein
Wifle.. am 1.4.11 um 16:15 Uhr
Re: Text auf Latein
Sappho am 1.4.11 um 16:16 Uhr
Re: Text auf Latein
Bibulus am 1.4.11 um 16:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
Luxa am 1.4.11 um 16:12 Uhr
Re: Entschuldigungen im Lateinischen
Bibulus am 1.4.11 um 16:39 Uhr
Re: Entschuldigungen im Lateinischen
Bibulus am 1.4.11 um 16:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
Frederic am 1.4.11 um 13:37 Uhr
Re: OMG....
Frederic am 1.4.11 um 14:55 Uhr
Re: OMG....
filix am 1.4.11 um 14:57 Uhr
Re: OMG....
Frederic am 1.4.11 um 16:09 Uhr
Weitere Antworten (3)
Latein-Unspezialist am 1.4.11 um 0:02 Uhr
Re: Gute Übersetzngshilfe -----------
QLAL proomeriidiaanus am 1.4.11 um 11:47 Uhr
Romulus am 31.3.11 um 23:59 Uhr
Re: ÜbersetzunG •••••
Gast1 am 1.4.11 um 7:56 Uhr
Seneca am 31.3.11 um 23:32 Uhr
Re: Übesetzung !!!!
filix am 1.4.11 um 10:41 Uhr
Re: Übesetzung !!!!
arbiter am 1.4.11 um 10:55 Uhr
Re: Übesetzung !!!!
filix am 1.4.11 um 12:12 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lars am 31.3.11 um 21:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sappho am 31.3.11 um 20:41 Uhr
Re: 1. April
andreas am 31.3.11 um 22:01 Uhr
Re: 1. April
Sappho am 31.3.11 um 22:06 Uhr
annomo am 31.3.11 um 18:17 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung Berufsbezeichnung
Bibulus am 31.3.11 um 18:45 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung Berufsbezeichnung
andreas am 31.3.11 um 19:52 Uhr
gast am 31.3.11 um 17:12 Uhr
Re: tractata
Gast1 am 31.3.11 um 17:13 Uhr
Re: tractata
gast am 31.3.11 um 17:15 Uhr
jörg am 31.3.11 um 16:55 Uhr
Re: es gibt ein leben VOR dem tod!!!
QLAL postmerīdiānum am 1.4.11 um 15:38 Uhr
Re: es gibt ein leben VOR dem tod!!!
Bibulus am 1.4.11 um 16:13 Uhr
Weitere Antworten (8)
Qwert am 31.3.11 um 16:54 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
Gast1 am 31.3.11 um 17:07 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
Qwert am 31.3.11 um 17:12 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
Gast1 am 31.3.11 um 17:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 31.3.11 um 16:35 Uhr
Re: Zeitenfolge
Teutonius am 31.3.11 um 22:14 Uhr
Re: Zeitenfolge
Teutonius am 31.3.11 um 22:18 Uhr
Re: Zeitenfolge
filix am 1.4.11 um 10:51 Uhr
Weitere Antworten (13)
Lucy am 31.3.11 um 15:15 Uhr
Re: indirekte Rede
Gast1 am 31.3.11 um 15:35 Uhr
Re: indirekte Rede
Lucy am 31.3.11 um 16:26 Uhr
selena am 31.3.11 um 14:59 Uhr
Re: Übersetzen-Hilfe?! (De Sisypho)
Bibulus am 31.3.11 um 15:28 Uhr
Re: Übersetzen-Hilfe?! (De Sisypho)
Gast1 am 31.3.11 um 15:33 Uhr
Re: Übersetzen-Hilfe?! (De Sisypho)
selena am 31.3.11 um 15:39 Uhr
Weitere Antworten (6)
caro am 31.3.11 um 14:35 Uhr
Re: titania
arbiter am 31.3.11 um 15:35 Uhr
Re: titania
Bibulus am 31.3.11 um 15:37 Uhr
Re: titania
caro am 31.3.11 um 16:15 Uhr
Weitere Antworten (5)
Gast11 am 31.3.11 um 13:35 Uhr
Re: Kasusfunktionen
Lateinhelfer am 31.3.11 um 13:41 Uhr
Re: Kasusfunktionen
Gast11 am 31.3.11 um 13:44 Uhr
Mariechen am 31.3.11 um 11:47 Uhr
Re: Übersetzung
Mariechen am 31.3.11 um 16:15 Uhr
Re: Übersetzung
Sappho am 31.3.11 um 16:16 Uhr
Re: Übersetzung
caro am 31.3.11 um 16:24 Uhr
Rauschi am 30.3.11 um 21:23 Uhr
Re: Liber Conversus
Rauschi am 30.3.11 um 22:39 Uhr
Re: Liber Conversus
lala am 31.3.11 um 10:53 Uhr
Re: Liber Conversus
Rauschi am 31.3.11 um 17:03 Uhr
kj am 30.3.11 um 20:44 Uhr
Re: Finem
Euphrosyne am 30.3.11 um 21:05 Uhr
Nico am 30.3.11 um 20:38 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung eines Lektionstextes
Graeculus am 30.3.11 um 21:29 Uhr
Vibeccia am 30.3.11 um 18:53 Uhr
auxilium-bitte am 30.3.11 um 18:45 Uhr
Re: hilfe-auxilium-Help
andreas am 30.3.11 um 18:48 Uhr
Re: hilfe-auxilium-Help - Danke
auxilium-bitte am 30.3.11 um 18:57 Uhr
Tiffany am 30.3.11 um 18:35 Uhr
Re: Satz Übersetzung !!! Hilfe :(
andreas am 30.3.11 um 18:38 Uhr
Re: Satz Übersetzung !!! Hilfe :(
Tiffany am 30.3.11 um 18:45 Uhr
Re: Satz Übersetzung !!! Hilfe :(
andreas am 30.3.11 um 18:46 Uhr
Javier am 30.3.11 um 16:40 Uhr
Re: Cicero
Bibulus am 30.3.11 um 17:39 Uhr
Re: Cicero
Javier am 30.3.11 um 17:45 Uhr
Re: Cicero
filix am 30.3.11 um 18:02 Uhr
Weitere Antworten (11)
Laura am 30.3.11 um 15:40 Uhr
Re: Übersetzung_Hilfe!
d am 30.3.11 um 16:39 Uhr
Re: Übersetzung_Hilfe!
Laura am 30.3.11 um 19:26 Uhr
Jolo2003 am 30.3.11 um 14:28 Uhr
Re: Sorry, noch mal der SA Text...
Euphrosyne am 30.3.11 um 14:30 Uhr
waikiki am 30.3.11 um 14:19 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
filix am 30.3.11 um 14:36 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
waikiki am 30.3.11 um 15:06 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
filix am 30.3.11 um 15:14 Uhr
Queeni am 30.3.11 um 13:40 Uhr
Re: in freundschaft vereint
lala am 30.3.11 um 14:25 Uhr
Re: in freundschaft vereint
Queeni am 30.3.11 um 19:21 Uhr
Teutonius am 30.3.11 um 13:00 Uhr
Re: Geld gespart!
filix am 30.3.11 um 14:19 Uhr
Re: Geld gespart!
Elisabeth am 30.3.11 um 15:37 Uhr
Elli am 30.3.11 um 12:58 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Elli am 30.3.11 um 19:53 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Euphrosyne am 30.3.11 um 21:08 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Elli am 31.3.11 um 10:01 Uhr
Weitere Antworten (5)
Maria am 30.3.11 um 11:16 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Teutonius am 30.3.11 um 13:15 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Teutonius am 30.3.11 um 13:27 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
filix am 30.3.11 um 13:50 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus am 30.3.11 um 10:30 Uhr
Re: Lektüreempfehlung
Sappho am 30.3.11 um 11:32 Uhr
Re: Lektüreempfehlung
Sappho am 30.3.11 um 11:44 Uhr
Re: Lektüreempfehlung
Sappho am 23.5.11 um 1:23 Uhr
Weitere Antworten (2)
EDM am 30.3.11 um 7:59 Uhr
Re: ehemaliger Deutscher Meister
Sappho am 30.3.11 um 12:41 Uhr
Re: ehemaliger Deutscher Meister
Teutonius am 30.3.11 um 12:45 Uhr
Re: ehemaliger Deutscher Meister
EMD am 30.3.11 um 14:05 Uhr
Steve am 30.3.11 um 1:45 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
lala am 30.3.11 um 14:46 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Steve am 31.3.11 um 8:01 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
filix am 31.3.11 um 10:15 Uhr
Weitere Antworten (5)
Hannes am 29.3.11 um 23:57 Uhr
Re: Dankworte
Bibulus am 30.3.11 um 1:20 Uhr
Re: Dankworte
lala am 30.3.11 um 14:38 Uhr
Re: Dankworte
Hannes am 4.4.11 um 19:58 Uhr
stanca am 29.3.11 um 22:15 Uhr
Re: caesar
Elisabeth am 30.3.11 um 6:24 Uhr
Re: caesar
Bibulus am 30.3.11 um 7:39 Uhr
Re: caesar
arbiter am 30.3.11 um 11:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Gerd am 29.3.11 um 20:37 Uhr
Re: Macht das Sinn?
Bibulus am 29.3.11 um 20:51 Uhr
Re: Macht das Sinn?
Gerd am 30.3.11 um 12:46 Uhr
SeeK am 29.3.11 um 19:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
d am 29.3.11 um 19:35 Uhr
Re: asserunt deum nihil agere (epikureer)
Arborius am 29.3.11 um 19:50 Uhr
Susi am 29.3.11 um 18:27 Uhr
yusuf am 29.3.11 um 17:52 Uhr
Re: hilfe übersetung
Euphrosyne am 29.3.11 um 17:58 Uhr
Re: hilfe übersetung
Marcus am 29.3.11 um 17:59 Uhr
Re: hilfe übersetung
Marcus am 29.3.11 um 17:59 Uhr
Hx am 29.3.11 um 16:02 Uhr
tuttifrutti am 29.3.11 um 15:55 Uhr
Re: Religiöse Vokabeln
andreas am 29.3.11 um 18:46 Uhr
Re: Religiöse Vokabeln
andreas am 29.3.11 um 18:50 Uhr
Re: Religiöse Vokabeln
d am 29.3.11 um 19:10 Uhr
Marco am 29.3.11 um 10:18 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
lala am 29.3.11 um 10:56 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
d am 29.3.11 um 20:14 Uhr
bloodykiller am 29.3.11 um 8:38 Uhr
Re: gg
Marco am 29.3.11 um 10:19 Uhr
Bibulus am 29.3.11 um 1:21 Uhr
Re: Offtopic, aber aktuell....
Euphrosyne am 29.3.11 um 10:41 Uhr
Re: Offtopic, aber aktuell....
Euphrosyne am 29.3.11 um 10:41 Uhr
Re: Offtopic, aber aktuell....
filix am 29.3.11 um 11:00 Uhr
publioestpater am 28.3.11 um 19:54 Uhr
Re: Anfänger_RLP
Bibulus am 28.3.11 um 20:07 Uhr
Re: Anfänger_RLP
Bibulus am 28.3.11 um 20:12 Uhr
Re: Anfänger_RLP
publioestpater am 28.3.11 um 20:15 Uhr
skatergirl am 28.3.11 um 19:34 Uhr
Re: brauche voll schnell hilfe bitte
Bibulus am 28.3.11 um 19:40 Uhr
d am 28.3.11 um 19:11 Uhr
Re: nihil mulieres reveritus
Bibulus am 28.3.11 um 19:33 Uhr
luisa am 28.3.11 um 19:07 Uhr
Re: pyramus et thisbe
luisa am 28.3.11 um 20:18 Uhr
Re: pyramus et thisbe
Bibulus am 28.3.11 um 20:20 Uhr
Re: pyramus et thisbe
luisa am 28.3.11 um 20:31 Uhr
Weitere Antworten (2)
Susi am 28.3.11 um 18:32 Uhr
Re: Wie ich meien Quästur ausübte
Susi am 28.3.11 um 19:03 Uhr
Re: Wie ich meien Quästur ausübte
Bibulus am 28.3.11 um 19:20 Uhr
Re: Wie ich meien Quästur ausübte
Bibulus am 28.3.11 um 19:27 Uhr
d am 28.3.11 um 18:08 Uhr
Re: Lucianus Opera Latinizata
d am 29.3.11 um 19:58 Uhr
Re: Lucianus Opera Latinizata
arbiter am 29.3.11 um 20:01 Uhr
Re: Lucianus Opera Latinizata
Graeculus am 29.3.11 um 21:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
Bubbel am 28.3.11 um 18:02 Uhr
Re: Frage
Bubbel am 28.3.11 um 18:07 Uhr
Re: Frage
Bibulus am 28.3.11 um 18:13 Uhr
Re: Frage
Bubbel am 28.3.11 um 18:21 Uhr
Ignotus am 28.3.11 um 18:01 Uhr
Re: Bibelübersetzung
filix am 28.3.11 um 18:19 Uhr
Re: Bibelübersetzung
filix am 28.3.11 um 18:29 Uhr
Re: Bibelübersetzung
Ignotus am 28.3.11 um 19:13 Uhr
Euphrosyne am 28.3.11 um 17:12 Uhr
Re: nastulis
Lateinhelfer am 28.3.11 um 17:23 Uhr
Re: nastulis
Euphrosyne am 28.3.11 um 17:28 Uhr
Re: nastulis
Euphrosyne am 28.3.11 um 18:12 Uhr
Susi am 28.3.11 um 16:25 Uhr
Re: Wie ich meine Quästur ausübte
Gast1 am 28.3.11 um 16:57 Uhr
carpe diem am 28.3.11 um 15:26 Uhr
Re: Übersetzungs-Schwierigkeiten
Sappho am 28.3.11 um 15:32 Uhr
Re: Übersetzungs-Schwierigkeiten
carpe diem am 28.3.11 um 16:46 Uhr
Re: Übersetzungs-Schwierigkeiten
schoki am 28.3.11 um 19:19 Uhr
lateiner am 28.3.11 um 14:58 Uhr
Re: und noch ein satz
curryfranke am 28.3.11 um 15:02 Uhr
Re: und noch ein satz
lateiner am 28.3.11 um 15:03 Uhr
Re: und noch ein satz
ONDIT am 28.3.11 um 15:32 Uhr
Igor am 28.3.11 um 14:51 Uhr
Re: praesupponit
filix am 28.3.11 um 15:03 Uhr
Re: praesupponit
Igor am 28.3.11 um 15:30 Uhr
lateiner am 28.3.11 um 14:21 Uhr
Re: ein schwieriger satz
xxx am 28.3.11 um 14:47 Uhr
Re: ein schwieriger satz
lateiner am 28.3.11 um 14:52 Uhr
Re: ein schwieriger satz
ONDIT am 28.3.11 um 15:28 Uhr
Weitere Antworten (6)
Teutonius am 28.3.11 um 14:17 Uhr
Re: Betonung
Dr.med. Lu. am 18.7.11 um 18:16 Uhr
Re: Betonung
Lothar Nass am 19.7.11 um 19:25 Uhr
Re: Betonung
latrator am 19.7.11 um 19:29 Uhr
Weitere Antworten (5)
David am 28.3.11 um 13:17 Uhr
Re: Übersetzung
lini am 24.10.11 um 17:05 Uhr
Re: Übersetzung
Dr.med. Lu. am 24.10.11 um 17:24 Uhr
Re: Übersetzung
Professor am 12.1.19 um 16:44 Uhr
Weitere Antworten (13)
utinam am 28.3.11 um 12:56 Uhr
Re: interest
Sappho am 28.3.11 um 12:59 Uhr
Re: interest
utinam am 28.3.11 um 13:02 Uhr
Textübersetzung
David am 28.3.11 um 13:11 Uhr
Salking am 28.3.11 um 12:54 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung!
Salking am 28.3.11 um 13:11 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung!
Sappho am 28.3.11 um 13:20 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung!
curryfranke am 28.3.11 um 14:30 Uhr
Sappho am 28.3.11 um 10:20 Uhr
Re: Kriegstempel
Sappho am 28.3.11 um 10:25 Uhr
Re: Kriegstempel
Lateinhelfer am 28.3.11 um 10:35 Uhr
Re: Kriegstempel
Sappho am 28.3.11 um 11:16 Uhr
Marc am 27.3.11 um 23:24 Uhr
Re: Brauche einen Names übersetzung
Marc am 28.3.11 um 1:33 Uhr
Re: Brauche einen Names übersetzung
Bibulus am 28.3.11 um 1:36 Uhr
Re: Brauche einen Names übersetzung
Floraspargator am 29.3.11 um 15:40 Uhr
mandy am 27.3.11 um 22:42 Uhr
Lisii am 27.3.11 um 21:11 Uhr
Re: Dativ
Gast1 am 27.3.11 um 21:42 Uhr
Re: Dativ
Bibulus am 27.3.11 um 21:50 Uhr
Re: Dativ
Lisii am 27.3.11 um 21:54 Uhr
Weitere Antworten (5)
jenny am 27.3.11 um 20:32 Uhr
Weitere Antworten (3)
Mona am 27.3.11 um 20:18 Uhr
Traianus am 27.3.11 um 20:04 Uhr
Re: Wie kommt man zu dieser Übersetzung?
Elisabeth am 27.3.11 um 20:34 Uhr
Javier am 27.3.11 um 19:39 Uhr
Re: „redimitam“
Anaticula am 27.3.11 um 19:51 Uhr
Re: „redimitam“
Javier am 27.3.11 um 20:20 Uhr
Re: „redimitam“
ralph am 27.3.11 um 20:28 Uhr
Alain Lehmann am 27.3.11 um 19:38 Uhr
Re: Brauche eine Übersetzung
Bibulus am 27.3.11 um 21:30 Uhr
Tom-Tom am 27.3.11 um 18:18 Uhr
Re: Frage zu Latein Software
Euphrosyne am 27.3.11 um 19:08 Uhr
Re: Frage zu Latein Software
Tom-Tom am 27.3.11 um 20:37 Uhr
Cleopatra am 27.3.11 um 16:25 Uhr
Re: Phaedrus Fabeln
Cleopatra am 27.3.11 um 17:33 Uhr
Re: Phaedrus Fabeln
Bibulus am 27.3.11 um 17:36 Uhr
Re: Phaedrus Fabeln
Cleopatra am 27.3.11 um 17:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
d am 27.3.11 um 15:43 Uhr
Re: atome
Bibulus am 27.3.11 um 15:52 Uhr
Re: atome
d am 27.3.11 um 15:58 Uhr
Anaticula am 27.3.11 um 15:06 Uhr
Re: Verkürzte Verbformen
Anaticula am 1.10.14 um 20:49 Uhr
Re: Verkürzte Verbformen
Ahsoka am 3.10.14 um 19:58 Uhr
Re: Verkürzte Verbformen
Anaticula am 20.10.14 um 10:32 Uhr
Weitere Antworten (51)
Rudi Challupner am 27.3.11 um 13:37 Uhr
Re: Schritt zurück
Rudi Challupner am 27.3.11 um 18:33 Uhr
Re: Schritt zurück
Bibulus am 27.3.11 um 21:34 Uhr
Re: Schritt zurück
QLAL am 30.3.11 um 16:28 Uhr
bottom am 27.3.11 um 11:41 Uhr
Re: Citata/Citate???
cachedenier am 27.3.11 um 12:13 Uhr
Re: Citata/Citate???
cachedenier am 27.3.11 um 12:17 Uhr
Re: Citata/Citate???
bottom am 27.3.11 um 12:26 Uhr
Weitere Antworten (4)
Liese am 27.3.11 um 11:00 Uhr
Re: Satz
Arborius am 27.3.11 um 11:09 Uhr
Re: Satz
Liese am 27.3.11 um 11:10 Uhr
Re: Satz
Arborius am 27.3.11 um 11:14 Uhr
Arborius am 27.3.11 um 10:19 Uhr
Re: Latein im Fußball
Arborius am 27.3.11 um 10:43 Uhr
Chris am 27.3.11 um 0:06 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch -> Latein
Elisabeth am 27.3.11 um 12:07 Uhr
Suche Hilfe für Übersetzung
Achim M. am 27.9.11 um 16:35 Uhr
Re: Übersetzung Latein- Deutsch
Achim312 am 3.11.11 um 8:21 Uhr
Mary am 26.3.11 um 19:08 Uhr
Re: Ovid
Bibulus am 26.3.11 um 19:11 Uhr
Re: Ovid
Sappho am 26.3.11 um 19:12 Uhr
d am 26.3.11 um 17:23 Uhr
Re: cicero - peripatetiker
d am 26.3.11 um 19:52 Uhr
Re: cicero - peripatetiker
arbiter am 26.3.11 um 20:01 Uhr
Re: cicero - peripatetiker
d am 27.3.11 um 10:18 Uhr
Weitere Antworten (4)
David am 26.3.11 um 17:09 Uhr
Re: Könnte einer mal drüber schauen ?
QLAL am 26.3.11 um 17:29 Uhr
Re: Könnte einer mal drüber schauen ?
QLAL am 26.3.11 um 17:42 Uhr
Re: Könnte einer mal drüber schauen ?
arbiter am 26.3.11 um 19:23 Uhr
QLAL am 26.3.11 um 15:44 Uhr
Weitere Antworten (45)
d am 26.3.11 um 15:31 Uhr
Re: diogenes stirbt
arbiter am 26.3.11 um 15:52 Uhr
Re: diogenes stirbt
QLAL am 26.3.11 um 16:24 Uhr
Re: diogenes stirbt
QLAL am 26.3.11 um 16:40 Uhr
jhhj am 26.3.11 um 12:48 Uhr
Re: Datitivus und gen.possesivus
jhhj am 26.3.11 um 19:01 Uhr
Re: Datitivus und gen.possesivus
Sappho am 26.3.11 um 19:03 Uhr
Re: Datitivus und gen.possesivus
jhhj am 26.3.11 um 19:38 Uhr
Weitere Antworten (10)
Susanne am 25.3.11 um 16:34 Uhr
Re: jakobus de voragine franz von assisi
Elisabeth am 26.3.11 um 0:09 Uhr
Caelestius am 25.3.11 um 15:44 Uhr
Re: Fehler im Satz
Caelestius am 25.3.11 um 15:53 Uhr
Re: Fehler im Satz
Caelestius am 25.3.11 um 16:45 Uhr
Re: Fehler im Satz
Gast1 am 25.3.11 um 17:06 Uhr
Caelestius am 25.3.11 um 13:15 Uhr
Re: Aktuell - Aktuell
Caelestius am 25.3.11 um 15:00 Uhr
Re: Aktuell - Aktuell
Caelestius am 25.3.11 um 16:09 Uhr
Re: Aktuell - Aktuell
andreas am 25.3.11 um 17:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
Tobias Bührig am 25.3.11 um 13:01 Uhr
Re: Nochmals nachgefragt :-)
Graeculus am 28.3.11 um 18:53 Uhr
Re: Nochmals nachgefragt :-)
Tobias Bührig am 28.3.11 um 18:53 Uhr
Re: Nochmals nachgefragt :-)
Lina am 28.3.11 um 19:07 Uhr
Weitere Antworten (15)
Jaze am 25.3.11 um 12:16 Uhr
Re: Hilfe
bonifatius am 25.3.11 um 18:38 Uhr
ciconia am 25.3.11 um 10:32 Uhr
Re: hmm, komme nicht weiter..
arbiter am 25.3.11 um 11:29 Uhr
Re: hmm, komme nicht weiter..
ciconia am 25.3.11 um 11:40 Uhr
Alexander am 25.3.11 um 9:55 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Elisabeth am 25.3.11 um 9:57 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Luisa Bird am 25.3.11 um 11:20 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Elisabeth am 25.3.11 um 15:49 Uhr
Kai am 25.3.11 um 9:00 Uhr
Re: Suche dringend Übersetzung
Kai am 25.3.11 um 9:03 Uhr
Re: Suche dringend Übersetzung
Elisabeth am 25.3.11 um 9:56 Uhr
Hannibal Lecter am 25.3.11 um 2:54 Uhr
Caesar am 24.3.11 um 20:12 Uhr
Re: Hilfe !
filix am 24.3.11 um 20:26 Uhr
Re: Hilfe !
Caesar am 24.3.11 um 20:30 Uhr
Re: Hilfe !
Caesar am 24.3.11 um 20:40 Uhr
Mie am 24.3.11 um 19:40 Uhr
Re: Neuer Museumsname
arbiter am 24.3.11 um 19:45 Uhr
Re: Neuer Museumsname
andreas am 24.3.11 um 19:45 Uhr
Re: Neuer Museumsname
Elisabeth am 24.3.11 um 22:06 Uhr
Ferlon am 24.3.11 um 18:03 Uhr
Re: Hilfe bei Satz!!
Lateinhelfer am 24.3.11 um 21:41 Uhr
Re: Hilfe bei Satz!!
Sappho am 24.3.11 um 21:46 Uhr
Re: Hilfe bei Satz!!
Ferlon am 25.3.11 um 7:19 Uhr
Weitere Antworten (11)
Ballibum am 24.3.11 um 17:53 Uhr
Re: Art-Namen übersetzen
Bibulus am 29.3.11 um 1:15 Uhr
Re: Art-Namen übersetzen
passer domesticus am 29.3.11 um 10:14 Uhr
Re: Art-Namen übersetzen
ballibum am 29.3.11 um 13:03 Uhr
Weitere Antworten (11)
Marcus am 24.3.11 um 17:37 Uhr
Re: Wer handelt?
Marcus am 24.3.11 um 20:18 Uhr
Re: Wer handelt?
arbiter am 24.3.11 um 20:31 Uhr
Re: Wer handelt?
Marcus am 24.3.11 um 20:35 Uhr
Weitere Antworten (8)
Seneca am 24.3.11 um 17:19 Uhr
Re: sich halten für <------
Seneca am 24.3.11 um 17:29 Uhr
Re: sich halten für <------
Seneca am 24.3.11 um 17:30 Uhr
Re: sich halten für <------
arbiter am 24.3.11 um 20:15 Uhr
Seneca am 24.3.11 um 16:45 Uhr
Re: Schöne Stimme
Sappho am 24.3.11 um 18:02 Uhr
Re: Schöne Stimme
Sappho am 24.3.11 um 18:04 Uhr
Re: Schöne Stimme
QLAL... am 24.3.11 um 20:03 Uhr
Weitere Antworten (15)
Daniel am 24.3.11 um 15:46 Uhr
Re: Könntet ihr mir bitte etwas Übersetzen!
arbiter am 26.3.11 um 3:55 Uhr
Re: Könntet ihr mir bitte etwas Übersetzen!
Bibulus am 26.3.11 um 4:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
Seneca am 24.3.11 um 13:33 Uhr
Re: PPP & PPA
arbiter am 24.3.11 um 15:56 Uhr
Re: PPP & PPA
QLAL adhûc vigilâns am 24.3.11 um 16:00 Uhr
Re: PPP & PPA
QLAL adhûc vigilâns am 24.3.11 um 16:01 Uhr
Weitere Antworten (6)
stabilo am 24.3.11 um 11:32 Uhr
Re: konzessivsatz mit konjunktiv
QLAL adhûc vigilâns am 24.3.11 um 12:42 Uhr
Re: konzessivsatz mit konjunktiv
stabilo am 24.3.11 um 21:42 Uhr
Re: konzessivsatz mit konjunktiv
QLAL am 26.3.11 um 13:05 Uhr
QLAL adhûc vigilâns am 24.3.11 um 10:55 Uhr
Weitere Antworten (24)
lukas am 23.3.11 um 23:05 Uhr
Re: Lateinisches Wort für „Technik“
Bibulus am 24.3.11 um 15:28 Uhr
Re: Lateinisches Wort für „Technik“
QLAL adhûc vigilâns am 24.3.11 um 15:38 Uhr
Re: Lateinisches Wort für „Technik“
QLAL adhûc vigilâns am 24.3.11 um 15:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lisal am 23.3.11 um 22:40 Uhr
Re: Grammatik
Bibulus am 23.3.11 um 22:48 Uhr
Re: Grammatik
Lisal am 23.3.11 um 22:56 Uhr
Re: Grammatik
QLAL adhûc vigilâns am 24.3.11 um 14:37 Uhr
DaGenius am 23.3.11 um 19:55 Uhr
Re: Satz für eine Gravur
DaGenius am 23.3.11 um 22:12 Uhr
Re: Satz für eine Gravur
Bibulus am 23.3.11 um 22:52 Uhr
Re: Satz für eine Gravur
DaGenius am 23.3.11 um 23:14 Uhr
Luisa am 23.3.11 um 18:11 Uhr
Re: Praedicativum
Luisa am 23.3.11 um 18:32 Uhr
Re: Praedicativum
arbiter am 23.3.11 um 18:38 Uhr
Re: Praedicativum
Luisa am 23.3.11 um 18:54 Uhr
Lena am 23.3.11 um 18:02 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 23.3.11 um 18:07 Uhr
Übersetzung von einem Satz von Seneca
Percy7490 am 23.2.14 um 18:57 Uhr
Re: Übersetzung
Percy7490 am 23.2.14 um 18:59 Uhr
Hansi am 23.3.11 um 17:46 Uhr
Re: Sprichwörter gesucht
Hansi am 25.3.11 um 14:15 Uhr
Re: Sprichwörter gesucht
Sappho am 26.3.11 um 10:39 Uhr
Re: Sprichwörter gesucht
Hansi am 29.3.11 um 8:43 Uhr
Weitere Antworten (50)
johannes am 23.3.11 um 17:29 Uhr
Re: Hilfe!
Honey am 23.3.11 um 17:34 Uhr
Re: Hilfe!
Honey am 23.3.11 um 17:34 Uhr
Honey am 23.3.11 um 17:21 Uhr
Re: brauche Hilfe (;
filix am 23.3.11 um 17:41 Uhr
Re: brauche Hilfe (;
Honey am 23.3.11 um 17:42 Uhr
Re: brauche Hilfe (;
Honey am 23.3.11 um 17:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
desiree am 23.3.11 um 15:01 Uhr
Re: übersetzung für verlobungsring
Elisabeth am 23.3.11 um 17:48 Uhr
Re: übersetzung für verlobungsring
Bibulus am 23.3.11 um 17:54 Uhr
Re: übersetzung für verlobungsring
Elisabeth am 23.3.11 um 18:20 Uhr
Marcus am 23.3.11 um 14:14 Uhr
Re: Übersetzungskontrolle
Marcus am 23.3.11 um 16:17 Uhr
Re: Übersetzungskontrolle
arbiter am 23.3.11 um 18:13 Uhr
Re: Übersetzungskontrolle
Marcus am 23.3.11 um 18:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
ma!!!! am 23.3.11 um 12:14 Uhr
Re: Stimmt das?
Bibulus am 23.3.11 um 14:34 Uhr
Kathilus am 23.3.11 um 6:49 Uhr
Re: Übersetzungswunsch Spruch
Tina am 25.3.11 um 8:38 Uhr
Re: Übersetzungswunsch Spruch
ONDIT am 25.3.11 um 17:23 Uhr
Weitere Antworten (8)
Andreas Peissel am 22.3.11 um 22:24 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
QLAL tempore fessus am 23.3.11 um 0:15 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Bibulus am 23.3.11 um 4:19 Uhr
anna-lena_______* am 22.3.11 um 20:33 Uhr
Re: hausaufgabe , auf morgen ! ______ :O ô.O
Auxiliator am 22.3.11 um 21:18 Uhr
Re: hausaufgabe , auf morgen ! ______ :O ô.O
Bibulus am 22.3.11 um 21:25 Uhr
Re: hausaufgabe , auf morgen ! ______ :O ô.O
Bibulus am 22.3.11 um 21:36 Uhr
Weitere Antworten (2)
caesarsnachfahre am 22.3.11 um 20:10 Uhr
Re: übersetzungs fragen !
Bibulus am 22.3.11 um 20:24 Uhr
Re: übersetzungs fragen !
Bibulus am 22.3.11 um 20:25 Uhr
Re: übersetzungs fragen !
caesarsnachfahre am 22.3.11 um 20:34 Uhr
Weitere Antworten (2)
a am 22.3.11 um 18:48 Uhr
Re: b
Bibulus am 22.3.11 um 18:56 Uhr
Re: b
a am 22.3.11 um 19:02 Uhr
Re: b
a am 22.3.11 um 19:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
King of Currywurst :D am 22.3.11 um 18:36 Uhr
Re: Sitte/ Brauch in Lateinisch mit 4 Buchstaben
Graeculus am 22.3.11 um 18:44 Uhr
Romano am 22.3.11 um 18:11 Uhr
Übersetzungswunsch :)
Karin Cserhati am 22.3.11 um 20:41 Uhr
Re: Übersetzungswunsch :)
Bibulus am 22.3.11 um 20:45 Uhr
Re: Übersetzungswunsch :)
Karin am 22.3.11 um 21:04 Uhr
Weitere Antworten (4)
Mia am 22.3.11 um 18:00 Uhr
Re: hostis
Mia am 22.3.11 um 18:30 Uhr
Re: hostis
Graeculus am 22.3.11 um 18:43 Uhr
Re: hostis
Mia am 22.3.11 um 19:05 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marcus am 22.3.11 um 17:43 Uhr
Re: Brief
Lateinhelfer am 22.3.11 um 19:58 Uhr
Re: Brief
Lateinhelfer am 22.3.11 um 19:59 Uhr
Re: Brief
Lateinhelfer am 22.3.11 um 20:00 Uhr
Weitere Antworten (37)
sven am 22.3.11 um 17:38 Uhr
Re: lateinübersetzung
Bibulus am 22.3.11 um 18:17 Uhr
Antonelle am 22.3.11 um 16:54 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Elisabeth am 22.3.11 um 18:11 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Antonelle am 23.3.11 um 15:44 Uhr
Roman & Andrea am 22.3.11 um 16:51 Uhr
Re: Übersetung eines Satzes
Sarah am 22.3.11 um 17:44 Uhr
Re: Übersetung eines Satzes
arbiter am 22.3.11 um 18:15 Uhr
Re: Übersetung eines Satzes
Roman & Andrea am 22.3.11 um 18:17 Uhr
Lena am 22.3.11 um 16:34 Uhr
Re: Gerund --> Gerundiv
Magistrulus am 22.3.11 um 16:39 Uhr
Re: Gerund --> Gerundiv
Gast1 am 22.3.11 um 16:41 Uhr
. am 22.3.11 um 14:11 Uhr
Weitere Antworten (5)
Koli am 22.3.11 um 11:18 Uhr
Hilfe für Übersetzung
Rudolf Kebsch am 30.10.11 um 13:11 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
andreas am 30.10.11 um 13:19 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Rudolf Kebsch am 30.10.11 um 13:21 Uhr
Weitere Antworten (14)
Vee am 22.3.11 um 10:41 Uhr
Weitere Antworten (23)
Katrin am 22.3.11 um 8:55 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Elisabeth am 22.3.11 um 8:59 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Graeculus am 22.3.11 um 9:04 Uhr
sevae am 21.3.11 um 20:50 Uhr
Re: Niemals allein
Arborius am 21.3.11 um 20:53 Uhr
Re: Niemals allein
Elisabeth am 21.3.11 um 21:21 Uhr
Panda am 21.3.11 um 20:39 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
Panda am 21.3.11 um 22:22 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
arbiter am 21.3.11 um 23:14 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
filix am 22.3.11 um 12:20 Uhr
Weitere Antworten (3)
Suki am 21.3.11 um 20:11 Uhr
Re: Nichtlateiner. Bitte um Übersetzung
Arborius am 21.3.11 um 20:13 Uhr
Babsi am 21.3.11 um 19:26 Uhr
Re: Genitivus objectivus oder subjectivus
Gast1 am 21.3.11 um 19:30 Uhr
herbertgrönemeyer am 21.3.11 um 19:22 Uhr
Re: hilfe , gfs satz ! :(
Arborius am 21.3.11 um 20:04 Uhr
Re: hilfe , gfs satz ! :(
herbertgrönemeyer am 21.3.11 um 20:07 Uhr
Re: hilfe , gfs satz ! :(
Arborius am 21.3.11 um 20:08 Uhr
Weitere Antworten (7)
Babsi am 21.3.11 um 19:20 Uhr
Re: Odium tui
Gast1 am 21.3.11 um 19:23 Uhr
Re: Odium tui
Babsi am 21.3.11 um 19:24 Uhr
Babsi am 21.3.11 um 19:16 Uhr
Re: Frage `???????
Gast1 am 21.3.11 um 19:21 Uhr
Babsi am 21.3.11 um 19:10 Uhr
Re: Genitivus objectivus oder subjectivus
Gast1 am 21.3.11 um 19:16 Uhr
Re: Genitivus objectivus oder subjectivus
Gast1 am 21.3.11 um 19:23 Uhr
sevae am 21.3.11 um 18:59 Uhr
Re: ist dieser Satz richtig geschrieben?
Arborius am 21.3.11 um 20:20 Uhr
Re: ist dieser Satz richtig geschrieben?
sevae am 21.3.11 um 20:40 Uhr
Re: ist dieser Satz richtig geschrieben?
Arborius am 21.3.11 um 20:44 Uhr
Weitere Antworten (1)
Raseg am 21.3.11 um 18:41 Uhr
Re: grammatikalische Frage eines Laien
ralph am 21.3.11 um 18:45 Uhr
Re: grammatikalische Frage eines Laien
ben-said am 21.3.11 um 18:46 Uhr
Re: grammatikalische Frage eines Laien
Raseg am 22.3.11 um 1:28 Uhr
Luna am 21.3.11 um 18:27 Uhr
Re: Metrik
ralph am 21.3.11 um 18:41 Uhr
Re: Metrik
Luna am 21.3.11 um 19:02 Uhr
Re: Metrik
filix am 21.3.11 um 19:07 Uhr
Max am 21.3.11 um 18:11 Uhr
Re: Genus der konsonantischen Deklination
ralph am 21.3.11 um 18:35 Uhr
Re: Genus der konsonantischen Deklination
Sophie am 21.3.11 um 18:43 Uhr
Ouch am 21.3.11 um 17:49 Uhr
Katika am 21.3.11 um 15:48 Uhr
Re: Frage zu Cicero
filix am 21.3.11 um 17:24 Uhr
Re: Frage zu Cicero
arbiter am 21.3.11 um 18:19 Uhr
Re: Frage zu Cicero
filix am 21.3.11 um 19:03 Uhr
Ralf am 21.3.11 um 15:20 Uhr
Re: Übersetzung
Luk am 21.3.11 um 20:26 Uhr
Re: Übersetzung
Ralf am 21.3.11 um 20:27 Uhr
Re: Übersetzung
Arborius am 21.3.11 um 20:29 Uhr
Weitere Antworten (3)
V. am 21.3.11 um 15:18 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Gast am 30.3.11 um 23:43 Uhr
Weitere Antworten (9)
kropp am 21.3.11 um 15:14 Uhr
Re: spruch
kropp am 21.3.11 um 17:24 Uhr
Re: spruch
filix am 21.3.11 um 17:34 Uhr
Re: spruch
kropp am 21.3.11 um 17:42 Uhr
Teutonius am 21.3.11 um 10:03 Uhr
Re: Praise to the Lord (latine)
Teutonius am 30.3.11 um 12:22 Uhr
Re: Praise to the Lord (latine)
Teutonius am 30.3.11 um 12:26 Uhr
Re: Praise to the Lord (latine)
Sappho am 30.3.11 um 12:40 Uhr
Weitere Antworten (7)
Teutonius am 20.3.11 um 23:54 Uhr
Re: Rede
arbiter am 21.3.11 um 14:08 Uhr
Re: Rede
Bibulus am 21.3.11 um 14:45 Uhr
Re: Rede
Teutonius am 21.3.11 um 19:37 Uhr
Weitere Antworten (1)
Thomas am 20.3.11 um 23:14 Uhr
Re: Worterklärung
Bibulus am 21.3.11 um 0:02 Uhr
Re: Worterklärung
filix am 21.3.11 um 0:55 Uhr
Re: Worterklärung
Thomas am 21.3.11 um 16:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
Ängie am 20.3.11 um 21:40 Uhr
Re: Hiiiilfeeeeeee
filix am 28.3.11 um 13:00 Uhr
Re: Hiiiilfeeeeeee
Sappho am 28.3.11 um 13:07 Uhr
Re: Hiiiilfeeeeeee
Sappho am 28.3.11 um 13:09 Uhr
Weitere Antworten (9)
Arborius am 20.3.11 um 21:30 Uhr
Re: zum Geburtstag ...
Bibulus am 20.3.11 um 22:17 Uhr
ilona am 20.3.11 um 17:40 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 21.3.11 um 0:47 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 21.3.11 um 0:55 Uhr
Re: Übersetzung
filix am 21.3.11 um 1:22 Uhr
PeterU am 20.3.11 um 15:39 Uhr
Re: Spruch übersetzung
Bibulus am 20.3.11 um 22:23 Uhr
Re: Spruch übersetzung
kropp am 21.3.11 um 15:10 Uhr
Lina am 20.3.11 um 13:29 Uhr
Re: Metrik
Quî linguam amat Latînam am 20.3.11 um 15:04 Uhr
Re: Metrik
Arborius am 20.3.11 um 17:32 Uhr
Re: Metrik
Bibulus am 20.3.11 um 17:50 Uhr
Weitere Antworten (10)
Jonathan am 20.3.11 um 13:23 Uhr
Re: M. Tullius Cicero, For Sextus Roscius of Ameria
Quî linguam amat Latînam am 20.3.11 um 16:21 Uhr
Re: M. Tullius Cicero, For Sextus Roscius of Ameria
Quî linguam amat Latînam am 20.3.11 um 16:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
Arkande am 20.3.11 um 11:44 Uhr
Re: Hilfe bei den Hausaufgaben!!!
Magistrulus am 20.3.11 um 12:17 Uhr
Claudilius am 20.3.11 um 11:09 Uhr
Re: Atomkraft? Nein danke!
andreas am 20.3.11 um 11:42 Uhr
Re: Atomkraft? Nein danke!
Claudilius am 20.3.11 um 12:08 Uhr
Re: Atomkraft? Nein danke!
Magistrulus am 20.3.11 um 12:19 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sabine am 20.3.11 um 10:09 Uhr
Re: Ubi bene, ibi patria
Graeculus am 20.3.11 um 10:12 Uhr
Re: Ubi bene, ibi patria
Sabine am 20.3.11 um 10:20 Uhr
Re: Ubi bene, ibi patria
affe am 20.3.11 um 10:35 Uhr
Chrissie L. am 19.3.11 um 23:20 Uhr
Re: Liebes- Spruch
Euphrosyne am 19.3.11 um 23:31 Uhr
Re: Liebes- Spruch
Chrissie L. am 19.3.11 um 23:44 Uhr
Re: Liebes- Spruch
Bibulus am 20.3.11 um 0:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
Euphrosyne am 19.3.11 um 21:29 Uhr
Re: Latein kann man - oder eben nicht!
Quî linguam amat Latînam am 19.3.11 um 22:41 Uhr
Caelestius am 19.3.11 um 20:07 Uhr
Re: Dialektik
filix am 19.3.11 um 20:27 Uhr
Re: Dialektik
Caelestius am 20.3.11 um 13:43 Uhr
hallöchen am 19.3.11 um 18:27 Uhr
Re: Seneca - Philosophie
hallöchen am 19.3.11 um 19:08 Uhr
Re: Seneca - Philosophie
filix am 19.3.11 um 19:27 Uhr
Re: Seneca - Philosophie
hallöchen am 19.3.11 um 19:36 Uhr
Weitere Antworten (3)
Candy am 19.3.11 um 16:58 Uhr
Re: Spruch für ein Tattoo
Bibulus am 21.3.11 um 13:00 Uhr
Re: Spruch für ein Tattoo
Bibulus am 21.3.11 um 13:04 Uhr
Re: Spruch für ein Tattoo
Tobias Bührig am 25.3.11 um 9:24 Uhr
Weitere Antworten (9)
Mandra am 19.3.11 um 15:54 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Bibulus am 19.3.11 um 18:32 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Mandra am 19.3.11 um 18:39 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
arbiter am 19.3.11 um 22:43 Uhr
Weitere Antworten (10)
Sebastian am 19.3.11 um 14:01 Uhr
Re: Hilfe :-/
Bibulus am 19.3.11 um 15:27 Uhr
maik am 19.3.11 um 13:33 Uhr
Re: skandieren
Gast1 am 19.3.11 um 14:14 Uhr
Re: skandieren
maik am 19.3.11 um 16:23 Uhr
klaus am 19.3.11 um 12:18 Uhr
Re: „librarius ipse vel alia manus“
Arborius am 19.3.11 um 12:31 Uhr
Quî linguam amat Latînam am 19.3.11 um 10:49 Uhr
Weitere Antworten (41)
Tobias Bührig am 19.3.11 um 1:17 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Paenultima am 28.7.11 um 22:45 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Ingolf am 30.7.11 um 18:40 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Paenultima am 30.7.11 um 19:08 Uhr
Weitere Antworten (35)
Gemischte + Konsonantische Deklination am 19.3.11 um 0:10 Uhr
Re: snoopy
Bibulus am 19.3.11 um 5:43 Uhr
Re: snoopy
Quî linguam amat Latînam am 19.3.11 um 5:58 Uhr
Re: snoopy
Radix am 20.3.11 um 20:56 Uhr
Weitere Antworten (4)
Philipp Dobbratz am 18.3.11 um 22:45 Uhr
Re: brauche hilfe
Bibulus am 18.3.11 um 23:52 Uhr
Übersetzung für Tattoo
Phil am 21.3.11 um 7:43 Uhr
Kathrin am 18.3.11 um 17:24 Uhr
Re: In dolor veritas
Lateinhelfer am 18.3.11 um 17:28 Uhr
Stefan am 18.3.11 um 16:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
franziska am 18.3.11 um 15:02 Uhr
Re: name für reitschule
franziska am 19.3.11 um 11:53 Uhr
Re: name für reitschule
Quî linguam amat Latînam am 19.3.11 um 12:01 Uhr
Re: name für reitschule
franziska am 19.3.11 um 12:13 Uhr
Weitere Antworten (2)
Blade am 18.3.11 um 14:31 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Blade am 18.3.11 um 15:30 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Bibulus am 18.3.11 um 15:32 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
arbiter am 18.3.11 um 15:37 Uhr
Weitere Antworten (6)
anika am 18.3.11 um 14:25 Uhr
Re: Sprichwort
Arborius am 18.3.11 um 16:46 Uhr
Re: Sprichwort
filix am 18.3.11 um 17:06 Uhr
Re: Sprichwort
Arborius am 18.3.11 um 17:29 Uhr
Sonnie am 18.3.11 um 13:37 Uhr
Re: „labente“
Euphrosyne am 18.3.11 um 13:48 Uhr
Re: „labente“
Sonnie am 18.3.11 um 13:54 Uhr
kirsche am 18.3.11 um 11:28 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
ONDIT am 18.3.11 um 12:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
kirsche am 18.3.11 um 13:42 Uhr
Anaticula am 18.3.11 um 11:12 Uhr
Re: pudor & pudicitia
Anaticula am 20.3.11 um 19:26 Uhr
Re: pudor & pudicitia
Quî linguam amat Latînam am 21.3.11 um 16:57 Uhr
Re: pudor & pudicitia
Anaticula am 22.3.11 um 10:46 Uhr
Weitere Antworten (11)
Caelestius am 18.3.11 um 11:03 Uhr
Re: Ovid - P&T zum x-ten ...
QLAL am 26.3.11 um 15:10 Uhr
Re: Ovid - P&T zum x-ten ...
Lateinhelfer am 26.3.11 um 17:10 Uhr
Re: Ovid - P&T zum x-ten ...
Arborius am 7.4.11 um 9:32 Uhr
Weitere Antworten (16)
Caelestius am 18.3.11 um 10:56 Uhr
Re: Cicero, wohin mit dem Satzteil?
Caelestius am 18.3.11 um 15:58 Uhr
Re: Cicero, wohin mit dem Satzteil?
Bibulus am 18.3.11 um 16:07 Uhr
Re: Cicero, wohin mit dem Satzteil?
Caelestius am 18.3.11 um 16:15 Uhr
Nicole Gannon am 18.3.11 um 9:38 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Quî linguam amat Latînam am 19.3.11 um 23:25 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
arbiter am 19.3.11 um 23:30 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Bibulus am 19.3.11 um 23:39 Uhr
Weitere Antworten (15)
Christina am 18.3.11 um 8:49 Uhr
Re: Tattoo am Fußrücken
ONDIT am 18.3.11 um 9:02 Uhr
Re: Tattoo am Fußrücken
Christina am 18.3.11 um 12:55 Uhr
Maria am 18.3.11 um 1:08 Uhr
Re: Übersetzung von „Familie über alles“
Quî linguam amat Latînam am 19.3.11 um 3:12 Uhr
Re: Übersetzung von „Familie über alles“
Quî linguam amat Latînam am 19.3.11 um 7:08 Uhr
ball am 17.3.11 um 20:38 Uhr
Re: Frage zu Kasus
Quî linguam amat Latînam am 17.3.11 um 20:50 Uhr
Re: Frage zu Kasus
arbiter am 17.3.11 um 20:55 Uhr
Re: Frage zu Kasus
ball am 17.3.11 um 20:58 Uhr
Daniel Hardegger am 17.3.11 um 19:45 Uhr
simon11 am 17.3.11 um 19:23 Uhr
Re: Brauch Hilfe bei Übersetzung
lol am 17.3.11 um 20:26 Uhr
Brauch Hilfe bei Übersetzung
angel am 2.10.11 um 11:22 Uhr
Brauch Hilfe bei Übersetzung
angel am 2.10.11 um 11:33 Uhr
Weitere Antworten (5)
Mezz am 17.3.11 um 18:40 Uhr
Re: Hilfe bei Tattoo
Waldemar am 18.3.11 um 19:59 Uhr
Re: Hilfe bei Tattoo
Waldemar am 18.3.11 um 19:59 Uhr
Re: Hilfe bei Tattoo
Quî linguam amat Latînam am 19.3.11 um 4:16 Uhr
Weitere Antworten (11)
RominaE am 17.3.11 um 17:31 Uhr
Re: Bedeutung eines wortes
René am 17.3.11 um 17:46 Uhr
Stavros am 17.3.11 um 17:30 Uhr
Re: In mit Relativpronomen im Ablativ ???
Stavros am 17.3.11 um 17:52 Uhr
Re: In mit Relativpronomen im Ablativ ???
René am 17.3.11 um 17:58 Uhr
Re: In mit Relativpronomen im Ablativ ???
Bibulus am 17.3.11 um 19:11 Uhr
Jana am 17.3.11 um 17:24 Uhr
Re: Bezug??
Bibulus am 17.3.11 um 17:39 Uhr
Re: Bezug??
Jana am 17.3.11 um 17:39 Uhr
Re: Bezug??
Jana am 17.3.11 um 17:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Pedda am 17.3.11 um 16:50 Uhr
Re: Problem mit Kasus
arbiter am 17.3.11 um 17:03 Uhr
Arkande am 17.3.11 um 16:39 Uhr
Re: Das Urteil des Paris
Achill am 17.3.11 um 17:22 Uhr
Re: Das Urteil des Paris
sabine am 17.3.11 um 17:23 Uhr
Tobias am 17.3.11 um 16:31 Uhr
Re: Der Bruder des Bräutigams
Bibulus am 17.3.11 um 16:52 Uhr
Re: Der Bruder des Bräutigams
Tobias am 17.3.11 um 17:18 Uhr
johannes am 17.3.11 um 16:09 Uhr
Re: Briefwechsel
filix am 17.3.11 um 17:32 Uhr
Re: Briefwechsel
johannes am 17.3.11 um 20:29 Uhr
Re: Briefwechsel
arbiter am 17.3.11 um 20:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marco am 17.3.11 um 12:00 Uhr
Re: Freude am Sein
Quî linguam amat Latînam am 17.3.11 um 15:49 Uhr
Re: Freude am Sein
Marco am 17.3.11 um 16:21 Uhr
Re: Freude am Sein
Bibulus am 17.3.11 um 16:31 Uhr
Weitere Antworten (6)
Daniel Dark am 17.3.11 um 11:10 Uhr
Re: Übersetzungs Hilfe :)
Gast1 am 17.3.11 um 12:59 Uhr
Re: Übersetzungs Hilfe :)
filix am 17.3.11 um 13:49 Uhr
Re: Übersetzungs Hilfe :)
Daniel Dark am 17.3.11 um 15:41 Uhr
dave am 16.3.11 um 21:50 Uhr
Re: Übersetzung PLZ ?!
radix am 16.3.11 um 22:01 Uhr
Re: Übersetzung PLZ ?!
dave am 16.3.11 um 22:08 Uhr
Re: Übersetzung PLZ ?!
dave am 16.3.11 um 22:36 Uhr
Julia am 16.3.11 um 20:46 Uhr
Weitere Antworten (6)
Miss Mathe am 16.3.11 um 19:30 Uhr
Re: accedunt
Achilles am 16.3.11 um 19:55 Uhr
Re: accedunt
dave am 16.3.11 um 22:36 Uhr
Re: accedunt
irewcpi4ruw am 17.3.11 um 16:49 Uhr
Grissellda am 16.3.11 um 19:26 Uhr
Paule am 16.3.11 um 17:54 Uhr
Re: graviaribus
Bibulus am 16.3.11 um 18:01 Uhr
Re: graviaribus
Paule am 16.3.11 um 18:09 Uhr
Re: graviaribus
arbiter am 16.3.11 um 18:28 Uhr
Robert am 16.3.11 um 17:07 Uhr
Re: Direkte Überstzung
Marcus M am 16.3.11 um 17:25 Uhr
Re: Direkte Überstzung
dave am 16.3.11 um 21:17 Uhr
Re: Direkte Überstzung
dave am 16.3.11 um 21:24 Uhr
Sophia am 16.3.11 um 16:49 Uhr
Re: vivi
Hoxter am 16.3.11 um 16:54 Uhr
Re: vivi
Sophia am 16.3.11 um 17:14 Uhr
Re: vivi
arbiter am 16.3.11 um 18:18 Uhr
Isabelli am 16.3.11 um 16:40 Uhr
Re: finde Konstruktion nicht
Elisabeth am 16.3.11 um 16:44 Uhr
Re: finde Konstruktion nicht
Isabelli am 16.3.11 um 16:45 Uhr
Amicus am 16.3.11 um 16:24 Uhr
Re: Konjunktiv
Amicus am 16.3.11 um 16:25 Uhr
Re: Konjunktiv
Amicus am 16.3.11 um 16:26 Uhr
Re: Konjunktiv
Sebastianus am 16.3.11 um 17:30 Uhr
.. am 16.3.11 um 15:55 Uhr
Re: De Europa
.. am 16.3.11 um 19:41 Uhr
Re: De Europa
Elisabeth am 17.3.11 um 7:05 Uhr
Re: De Europa
Mim. am 24.5.11 um 15:50 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jarl Epp am 16.3.11 um 13:59 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 16.3.11 um 16:45 Uhr
Re: Übersetzung
dave am 16.3.11 um 22:34 Uhr
Ralle am 16.3.11 um 13:07 Uhr
Re: Was Heißt
ONDIT am 16.3.11 um 13:36 Uhr
Re: Was Heißt
Ralle am 16.3.11 um 21:52 Uhr
Re: Was Heißt
Ralle am 16.3.11 um 21:54 Uhr
Ralle am 16.3.11 um 11:22 Uhr
Re: Verbessern
ONDIT am 16.3.11 um 11:30 Uhr
Re: Verbessern
Ralle am 16.3.11 um 11:39 Uhr
Wali am 16.3.11 um 8:17 Uhr
Re: Offertorium
Euphrosyne am 16.3.11 um 9:34 Uhr
Re: Offertorium
ONDIT am 16.3.11 um 11:03 Uhr
Toni am 15.3.11 um 22:34 Uhr
Re: Frage zu Ovids „Ars amatoria“
arbiter am 15.3.11 um 23:47 Uhr
Anna am 15.3.11 um 21:41 Uhr
Re: der erste
Graeculus am 15.3.11 um 22:20 Uhr
Re: der erste
Arborius am 15.3.11 um 22:26 Uhr
Re: der erste
Anna am 15.3.11 um 22:39 Uhr
Weitere Antworten (2)
anonym am 15.3.11 um 21:38 Uhr
Re: übersetzung zweier sätze
anonym am 15.3.11 um 21:55 Uhr
Re: übersetzung zweier sätze
Arborius am 15.3.11 um 22:10 Uhr
Re: übersetzung zweier sätze
anonym am 16.3.11 um 22:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Fabian am 15.3.11 um 19:57 Uhr
Re: Hilfe bei Überstetzung (nicht so schwer)
Fabian am 15.3.11 um 20:52 Uhr
Re: Hilfe bei Überstetzung (nicht so schwer)
Seneca666 am 16.3.11 um 17:40 Uhr
Skps am 15.3.11 um 19:49 Uhr
Re: Nactae
ONDIT am 15.3.11 um 19:52 Uhr
iuvenis am 15.3.11 um 18:46 Uhr
Re: salutem dico als Grußformel, usw.
iuvenis am 15.3.11 um 20:42 Uhr
Re: salutem dico als Grußformel, usw.
Graeculus am 15.3.11 um 20:47 Uhr
Re: salutem dico als Grußformel, usw.
iuvenis am 15.3.11 um 20:54 Uhr
Weitere Antworten (2)
Latinum88 am 15.3.11 um 18:09 Uhr
Re: Klassenarbeit steht an und Problem
Marcus am 15.3.11 um 18:20 Uhr
Daphne am 15.3.11 um 17:34 Uhr
Re: Kleine Übersätzung nötig! ;)
Elisabeth am 15.3.11 um 18:01 Uhr
Re: Kleine Übersätzung nötig! ;)
arbiter am 15.3.11 um 18:51 Uhr
Ralf am 15.3.11 um 16:49 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Ralf am 15.3.11 um 17:09 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
ralph am 15.3.11 um 17:09 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Ralf am 15.3.11 um 17:15 Uhr
Weitere Antworten (2)
Michael am 15.3.11 um 16:40 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
ralph am 15.3.11 um 16:47 Uhr
SAbrina am 15.3.11 um 16:27 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
ralph am 15.3.11 um 16:38 Uhr
Quî linguam amat Latînam am 15.3.11 um 16:25 Uhr
Seneca666 am 15.3.11 um 16:09 Uhr
Re: Seneca - Briefe über Philosophie
reaper226 am 15.3.11 um 16:29 Uhr
Re: Seneca - Briefe über Philosophie
Seneca666 am 15.3.11 um 19:57 Uhr
Re: Seneca - Briefe über Philosophie
Sappho am 15.3.11 um 20:27 Uhr
Ralf am 15.3.11 um 15:53 Uhr
Re: Verbesserung
Ralf am 15.3.11 um 16:34 Uhr
Re: Verbesserung
Ralf am 15.3.11 um 16:45 Uhr
Re: Verbesserung - geschlossen
ralph am 15.3.11 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (5)
stirbelwurm am 15.3.11 um 12:36 Uhr
Julia am 15.3.11 um 7:23 Uhr
Re: DeutschZitat in Latein
ServusSenatoris am 15.3.11 um 20:27 Uhr
Re: DeutschZitat in Latein
Graeculus am 15.3.11 um 20:37 Uhr
Re: DeutschZitat in Latein
Julia am 15.3.11 um 20:47 Uhr
Weitere Antworten (5)
Latein hilfe benötigt am 14.3.11 um 22:12 Uhr
Re: Hilfe Latein
Arborius am 14.3.11 um 22:14 Uhr
Re: Hilfe Latein
mauritius am 14.3.11 um 22:27 Uhr
mauritius am 14.3.11 um 21:08 Uhr
...
mauritius am 14.3.11 um 21:33 Uhr
Re: Hilfe :(
filix am 14.3.11 um 21:35 Uhr
Re: Hilfe :(
mauritius am 14.3.11 um 22:26 Uhr
Jana am 14.3.11 um 20:00 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Catullus
filix am 14.3.11 um 20:10 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Catullus
Jana am 14.3.11 um 20:32 Uhr
iwon am 14.3.11 um 19:54 Uhr
lulu am 14.3.11 um 18:55 Uhr
Re: Bitte Hilfe! Bellum Gallicum
lulu am 14.3.11 um 18:57 Uhr
Re: Bitte Hilfe! Bellum Gallicum
arbiter am 14.3.11 um 19:10 Uhr
Re: Bitte Hilfe! Bellum Gallicum
blabla am 14.3.11 um 19:17 Uhr
haha am 14.3.11 um 18:49 Uhr
Re: haha
Avril am 16.3.11 um 15:41 Uhr
Re: haha
Lou am 16.3.11 um 15:42 Uhr
:D:D:D
Avril am 16.3.11 um 15:42 Uhr
Weitere Antworten (8)
Kurt am 14.3.11 um 17:41 Uhr
Re: „Israel“ auf lateinisch
Bibulus am 14.3.11 um 18:02 Uhr
Re: „Israel“ auf lateinisch
Sappho am 14.3.11 um 18:09 Uhr
Re: „Israel“ auf lateinisch
Graeculus am 14.3.11 um 18:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
Thrawn am 14.3.11 um 16:29 Uhr
Re: bitte um hilfe
:D am 16.3.11 um 14:13 Uhr
Re: bitte um hilfe
:D am 16.3.11 um 14:19 Uhr
Re: bitte um hilfe
Marcus am 16.3.11 um 14:50 Uhr
Jeedee am 14.3.11 um 15:46 Uhr
Re: Der Satz
ralph am 14.3.11 um 16:08 Uhr
Re: Der Satz
Magistrulus am 14.3.11 um 16:18 Uhr
Re: Der Satz
Magistrulus am 14.3.11 um 16:18 Uhr
Weitere Antworten (5)
Blade am 14.3.11 um 15:31 Uhr
Re: Exeunte ?
ralph am 14.3.11 um 15:44 Uhr
Re: Exeunte ?
Blade am 14.3.11 um 15:47 Uhr
Re: Exeunte ?
ONDIT am 14.3.11 um 16:21 Uhr
fraudoktor am 13.3.11 um 20:38 Uhr
Re: fraudoktorphysio
fraudoktor am 14.3.11 um 21:37 Uhr
Re: fraudoktorphysio
Arborius am 14.3.11 um 21:46 Uhr
Re: fraudoktorphysio
klaus am 14.3.11 um 23:48 Uhr
Matthias am 13.3.11 um 18:49 Uhr
Re: Kirchenbuch Eintrag
Matthias am 13.3.11 um 22:26 Uhr
Re: Kirchenbuch Eintrag
filix am 14.3.11 um 12:25 Uhr
Re: Kirchenbuch Eintrag
Matthias am 14.3.11 um 17:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Arborius am 13.3.11 um 18:07 Uhr
Re: Spruchbecher
Ursus am 14.3.11 um 0:36 Uhr
Re: Spruchbecher
Elisabeth am 14.3.11 um 15:06 Uhr
Alexander W. am 13.3.11 um 16:42 Uhr
Mandra am 13.3.11 um 16:29 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Radix am 13.3.11 um 17:34 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Mandra am 13.3.11 um 17:44 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Radix am 13.3.11 um 17:50 Uhr
Lena am 13.3.11 um 15:24 Uhr
music souL am 13.3.11 um 14:15 Uhr
Re: Übersetzungshilfe - Wahrer Reichtum
rico am 13.3.11 um 14:21 Uhr
klaus am 13.3.11 um 12:34 Uhr
Re: Non ut vivam edo, sed ut edam vivo.
Graeculus am 13.3.11 um 12:41 Uhr
Lina am 13.3.11 um 12:30 Uhr
Re: Pyramus et Thisbe
Gast1 am 13.3.11 um 12:44 Uhr
Re: Pyramus et Thisbe
Lina am 13.3.11 um 13:01 Uhr
Re: Pyramus et Thisbe
Gast1 am 13.3.11 um 13:11 Uhr
Nils am 13.3.11 um 12:03 Uhr
Re: Schwer zu übersätzen
Gast1 am 13.3.11 um 12:40 Uhr
Re: Schwer zu übersätzen
Nils am 13.3.11 um 12:51 Uhr
Re: Schwer zu übersetzen
René am 13.3.11 um 12:56 Uhr
puerstultus am 13.3.11 um 11:43 Uhr
Re: omnia fac cum consilio
arbiter am 13.3.11 um 14:40 Uhr
Re: omnia fac cum consilio
Graeculus am 13.3.11 um 14:47 Uhr
Re: omnia fac cum consilio
Graeculus am 13.3.11 um 14:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
salve am 13.3.11 um 11:25 Uhr
Re: ich krieg das nicht übersetzt-Wer hilft?
arbiter am 13.3.11 um 14:42 Uhr
kskl am 12.3.11 um 20:04 Uhr
Re: silben
passer domesticus am 12.3.11 um 20:45 Uhr
Re: silben
passer domesticus am 12.3.11 um 20:46 Uhr
Re: silben
kskl am 12.3.11 um 20:54 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lila am 12.3.11 um 19:00 Uhr
Re: Bellum Gallicum
Gast1 am 12.3.11 um 20:19 Uhr
Re: Bellum Gallicum
arbiter am 12.3.11 um 22:46 Uhr
ma!!!! am 12.3.11 um 14:48 Uhr
Re: richtig?
currro am 12.3.11 um 23:01 Uhr
Re: richtig?
arbiter am 12.3.11 um 23:32 Uhr
Re: richtig?
arbiter am 12.3.11 um 23:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
a am 12.3.11 um 14:24 Uhr
Re: a
Radix am 12.3.11 um 23:40 Uhr
Re: a
a am 13.3.11 um 9:08 Uhr
Re: a
Radix am 13.3.11 um 17:23 Uhr
Janina am 12.3.11 um 14:04 Uhr
Re: Für immer die Deine
ONDIT am 12.3.11 um 14:18 Uhr
Janina am 12.3.11 um 13:56 Uhr
Re: Schanini
Magistrulus am 12.3.11 um 14:19 Uhr
mantelchen am 12.3.11 um 12:57 Uhr
Re: diese liebe
filix am 12.3.11 um 13:16 Uhr
Re: diese liebe
passer domesticus am 12.3.11 um 21:27 Uhr
Lila am 12.3.11 um 12:04 Uhr
Re: Bellum Gallicum
Lila am 12.3.11 um 12:22 Uhr
Re: Bellum Gallicum
Gast1 am 12.3.11 um 12:26 Uhr
Re: Bellum Gallicum
Lila am 12.3.11 um 12:30 Uhr
Salking am 12.3.11 um 9:59 Uhr
Re: Frage zur Konstruktion mit „ratus“
Salking am 12.3.11 um 10:18 Uhr
Re: Frage zur Konstruktion mit „ratus“
Salking am 12.3.11 um 10:21 Uhr
Re: Frage zur Konstruktion mit „ratus“
Gast1 am 12.3.11 um 10:25 Uhr
el perro am 11.3.11 um 22:53 Uhr
Re: hilfe bei überstzung ins lateinische
arbiter am 12.3.11 um 1:26 Uhr
Re: hilfe bei überstzung ins lateinische
el perro am 12.3.11 um 22:02 Uhr
Re: hilfe bei überstzung ins lateinische
Anonym am 13.3.11 um 10:49 Uhr
Akihisa am 11.3.11 um 22:12 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetzung für Tattoo
Akihisa am 12.3.11 um 18:57 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lina am 11.3.11 um 21:11 Uhr
Re: Pyramus et Thisbe
Lina am 11.3.11 um 21:40 Uhr
Re: Pyramus et Thisbe
Lina am 11.3.11 um 21:42 Uhr
Re: Pyramus et Thisbe
sinciput am 11.3.11 um 23:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sara am 11.3.11 um 20:59 Uhr
Re: Brauche bitte eure Hilfe
Bibulus am 12.3.11 um 9:30 Uhr
Re: Brauche bitte eure Hilfe
currro am 12.3.11 um 10:46 Uhr
Re: Brauche bitte eure Hilfe
Anonym am 13.3.11 um 10:52 Uhr
Weitere Antworten (12)
Lilalas am 11.3.11 um 18:25 Uhr
Re: Formen von „exta“ (Eingeweide)
ralph am 11.3.11 um 18:33 Uhr
Re: Formen von „exta“ (Eingeweide)
Lilalas am 11.3.11 um 18:42 Uhr
Schenkel am 11.3.11 um 16:21 Uhr
bonifatius am 11.3.11 um 15:15 Uhr
Weitere Antworten (18)
Marcus am 11.3.11 um 14:50 Uhr
Re: Konjunktiv?
passer domesticus am 12.3.11 um 20:58 Uhr
Re: Konjunktiv?
Lateinhelfer am 12.3.11 um 21:07 Uhr
Re: Konjunktiv?
Anonym am 13.3.11 um 10:51 Uhr
ManchesTer3 am 11.3.11 um 14:08 Uhr
Re: Salvete Buch 2 Lektion 28 Text 2, HILFE!
ManchesTer3 am 11.3.11 um 14:47 Uhr
Re: Salvete Buch 2 Lektion 28 Text 2, HILFE!
Graeculus am 11.3.11 um 14:56 Uhr
Re: Salvete Buch 2 Lektion 28 Text 2, HILFE!
ManchesTer3 am 11.3.11 um 14:58 Uhr
Lila am 11.3.11 um 13:09 Uhr
Re: Bellum Gallicum Buch 1 Kap.10
Gast1 am 11.3.11 um 13:24 Uhr
Re: Bellum Gallicum Buch 1 Kap.10
Lila am 11.3.11 um 13:43 Uhr
Re: Bellum Gallicum Buch 1 Kap.10
Gast1 am 11.3.11 um 13:48 Uhr
Caesar am 11.3.11 um 9:17 Uhr
Re: Kleiner Satz
filix am 11.3.11 um 10:01 Uhr
Re: Kleiner Satz
Caesar am 11.3.11 um 10:05 Uhr
Re: Kleiner Satz
ONDIT am 11.3.11 um 10:28 Uhr
Weitere Antworten (16)
Salking am 11.3.11 um 9:02 Uhr
Re: similis - Frage!!
Gast1 am 11.3.11 um 9:41 Uhr
Re: similis - Frage!!
Salking am 11.3.11 um 9:53 Uhr
Re: similis - Frage!!
filix am 11.3.11 um 10:04 Uhr
Laura am 11.3.11 um 2:10 Uhr
Re: Und mein zweiter Text
Laura am 12.3.11 um 3:52 Uhr
Re: Und mein zweiter Text
ONDIT am 12.3.11 um 8:32 Uhr
Re: Und mein zweiter Text
arbiter am 12.3.11 um 13:59 Uhr
Weitere Antworten (2)
Laura am 11.3.11 um 0:46 Uhr
Re: Krieg gegen die Makromannen
arbiter am 12.3.11 um 2:11 Uhr
Re: Krieg gegen die Makromannen
Laura am 12.3.11 um 3:58 Uhr
Re: Krieg gegen die Makromannen
sinciput am 12.3.11 um 6:36 Uhr
Weitere Antworten (4)
ille ego qui quondam am 10.3.11 um 22:45 Uhr
Re: brand von lugdunum
andreas am 10.3.11 um 22:50 Uhr
Re: brand von lugdunum
ille ego qui quondam am 11.3.11 um 9:00 Uhr
Michael Hahn am 10.3.11 um 21:05 Uhr
Re: Tattoobanner
andreas am 10.3.11 um 21:24 Uhr
Lina am 10.3.11 um 20:25 Uhr
Re: Pyramus et Thisbe
sinciput am 10.3.11 um 20:59 Uhr
Re: Pyramus et Thisbe
Lina am 10.3.11 um 21:07 Uhr
Re: Pyramus et Thisbe
sinciput am 10.3.11 um 21:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
Heather am 10.3.11 um 19:56 Uhr
Re: achtung einfach! ;)
Heather am 10.3.11 um 19:58 Uhr
Re: achtung einfach! ;)
andreas am 10.3.11 um 20:26 Uhr
Natalie Diel am 10.3.11 um 19:39 Uhr
Re: hilfe bei ars amatoria.?
andreas am 10.3.11 um 20:16 Uhr
a am 10.3.11 um 19:13 Uhr
Re: a
andreas am 10.3.11 um 19:45 Uhr
Re: a
a am 10.3.11 um 20:24 Uhr
Qwert am 10.3.11 um 19:09 Uhr
Re: Üb: Garunna
Bibulus am 10.3.11 um 19:12 Uhr
Re: Üb: Garunna
Qwert am 10.3.11 um 19:12 Uhr
Gast am 10.3.11 um 18:59 Uhr
Re: Kurze Frage..
Bibulus am 10.3.11 um 19:10 Uhr
Re: Kurze Frage..
Gast am 10.3.11 um 19:15 Uhr
SaSe am 10.3.11 um 16:58 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung (kurz)
Gast1 am 10.3.11 um 17:26 Uhr
Lateinidiot am 10.3.11 um 16:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
Roman am 10.3.11 um 15:10 Uhr
Re: Post nubila Phoebus
ekki am 13.7.11 um 21:23 Uhr
Re: Post nubila Phoebus
Vany am 17.7.11 um 12:51 Uhr
Re: Post nubila Phoebus
Jonathan am 17.7.11 um 18:21 Uhr
Weitere Antworten (13)
Robert am 10.3.11 um 14:09 Uhr
Re: von außerhalb
Robert am 10.3.11 um 16:32 Uhr
Re: von außerhalb
Graeculus am 10.3.11 um 16:33 Uhr
Re: von außerhalb
filix am 10.3.11 um 16:45 Uhr
Fututor am 10.3.11 um 14:06 Uhr
Salking am 10.3.11 um 13:05 Uhr
Re: Konjunktiv Präsens
Gast1 am 10.3.11 um 13:32 Uhr
Pegasus am 10.3.11 um 12:12 Uhr
Re: Übersetzung: De -> Lat
Pegasus am 10.3.11 um 12:31 Uhr
Re: Übersetzung: De -> Lat
Graeculus am 10.3.11 um 14:41 Uhr
Re: Übersetzung: De -> Lat
Graeculus am 10.3.11 um 16:28 Uhr
Hermann am 10.3.11 um 10:26 Uhr
Re: Blattsalat af lateinisch?
filix am 10.3.11 um 10:29 Uhr
Re: Blattsalat af lateinisch?
Hermann am 10.3.11 um 10:38 Uhr
Beinwein am 10.3.11 um 9:07 Uhr
Re: Fehlermeldung am PC
Alois am 10.3.11 um 9:13 Uhr
Re: Fehlermeldung am PC
filix am 10.3.11 um 9:55 Uhr
Re: Fehlermeldung am PC
lorem ipsum am 10.3.11 um 10:00 Uhr
FluSh am 10.3.11 um 7:58 Uhr
Re: immer noch keine Lösung
filix am 10.3.11 um 15:43 Uhr
Re: immer noch keine Lösung
Elisabeth am 10.3.11 um 21:35 Uhr
Re: immer noch keine Lösung
andreas am 10.3.11 um 21:59 Uhr
Weitere Antworten (9)
Spruch am 9.3.11 um 22:46 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 9.3.11 um 23:17 Uhr
Re: Übersetzung
Salking am 10.3.11 um 13:46 Uhr
pipin der große am 9.3.11 um 21:39 Uhr
Re: Bitte
andreas am 9.3.11 um 21:49 Uhr
Re: Bitte
pipin der große am 10.3.11 um 10:28 Uhr
Re: Bitte
Graeculus am 10.3.11 um 16:21 Uhr
Lina am 9.3.11 um 20:48 Uhr
Re: Pyramus et thisbe 2
Gast1 am 9.3.11 um 20:59 Uhr
Re: Pyramus et thisbe 2
Lina am 9.3.11 um 21:11 Uhr
Re: Pyramus et thisbe 2
Elisabeth am 10.3.11 um 8:48 Uhr
Lina am 9.3.11 um 18:27 Uhr
Re: Pryamus et Thisbe
Lina am 9.3.11 um 19:10 Uhr
Re: Pryamus et Thisbe
Lina am 9.3.11 um 19:19 Uhr
Re: Pryamus et Thisbe
Gast1 am 9.3.11 um 19:20 Uhr
Weitere Antworten (9)
Michael Hahn am 9.3.11 um 17:43 Uhr
Re: Tattoobanner
andreas am 9.3.11 um 18:30 Uhr
Re: Tattoobanner
Michael Hahn am 10.3.11 um 17:32 Uhr
Re: Tattoobanner
andreas am 10.3.11 um 17:37 Uhr
Origon23 am 9.3.11 um 17:38 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht!!
Gast1 am 9.3.11 um 18:14 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht!!
Origon23 am 9.3.11 um 18:27 Uhr
revilo am 9.3.11 um 17:27 Uhr
Re: Ich brauch hilfe bei ein paar sätzen
Elisabeth am 10.3.11 um 8:52 Uhr
Julia am 9.3.11 um 17:24 Uhr
Anne am 9.3.11 um 17:04 Uhr
Re: Übersetzung drinngend bitte
andreas am 9.3.11 um 18:31 Uhr
a am 9.3.11 um 16:40 Uhr
Re: a
a am 9.3.11 um 18:56 Uhr
Re: a
arbiter am 9.3.11 um 19:09 Uhr
Re: a
a am 9.3.11 um 20:25 Uhr
Weitere Antworten (9)
Kugelfisch am 9.3.11 um 16:21 Uhr
Re: cicero - verres
humilis am 9.3.11 um 16:30 Uhr
Re: cicero - verres
arbiter am 9.3.11 um 16:41 Uhr
Lars am 9.3.11 um 15:54 Uhr
Re: Hilfe bei übersetzung
filix am 9.3.11 um 16:13 Uhr
Re: Hilfe bei übersetzung
Lars am 9.3.11 um 16:34 Uhr
Patrick Jütte am 9.3.11 um 15:29 Uhr
Re: Philosophus Blubibub
filix am 9.3.11 um 16:04 Uhr
FluSh am 9.3.11 um 15:11 Uhr
Re: Finde keine Lösung
andreas am 9.3.11 um 18:21 Uhr
xyz am 9.3.11 um 14:10 Uhr
Andrea am 9.3.11 um 12:44 Uhr
۰۪۫S۪۫۰۰۪۫e± am 9.3.11 um 10:27 Uhr
Re: Übersetzung !!!
Bibulus am 9.3.11 um 13:02 Uhr
Maria am 8.3.11 um 23:19 Uhr
Re: Was bedeuten diese Verse?
Maria am 9.3.11 um 7:36 Uhr
Re: Was bedeuten diese Verse?
filix am 9.3.11 um 10:55 Uhr
Re: Was bedeuten diese Verse?
dapibus am 9.3.11 um 14:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Michael Helfmann am 8.3.11 um 22:54 Uhr
Re: Oh Engel. Nr 2
filix am 9.3.11 um 11:35 Uhr
Re: Oh Engel. Nr 2
Michael Helfmann am 10.3.11 um 9:09 Uhr
Michael Helfmann am 8.3.11 um 22:53 Uhr
Re: Oh Engel!
Marcus am 8.3.11 um 23:22 Uhr
Re: Oh Engel!
Michael Helfmann am 9.3.11 um 0:21 Uhr
Aniko am 8.3.11 um 21:34 Uhr
Re: Geht das überhaupt?
andreas am 8.3.11 um 22:10 Uhr
Matthias am 8.3.11 um 21:12 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht!
Anne am 9.3.11 um 16:54 Uhr
Lena am 8.3.11 um 20:46 Uhr
Re: Ad Helviam matrem V. (1) - Übersetzung
dapibus am 8.3.11 um 21:07 Uhr
Blubbi am 8.3.11 um 19:25 Uhr
Re: Seneca...
Graeculus am 8.3.11 um 19:58 Uhr
Re: Seneca...
arbiter am 8.3.11 um 20:19 Uhr
Re: Seneca...
Graeculus am 8.3.11 um 20:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
Atticus am 8.3.11 um 18:58 Uhr
Re: Probleme bei einer Überetung
Graeculus am 8.3.11 um 20:34 Uhr
Weitere Antworten (8)
Verena am 8.3.11 um 18:49 Uhr
Re: Großbritannien und die klassischen Sprachen
Arborius am 10.4.12 um 11:44 Uhr
Weitere Antworten (31)
Patrick Jütte am 8.3.11 um 16:42 Uhr
Re: Wieder der Philosoph
arbiter am 9.3.11 um 15:20 Uhr
Re: Wieder der Philosoph
Bibulus am 9.3.11 um 22:22 Uhr
Re: Wieder der Philosoph
andreas am 9.3.11 um 22:33 Uhr
Weitere Antworten (14)
discere am 8.3.11 um 16:35 Uhr
Re: richtig?!
ralph am 8.3.11 um 18:00 Uhr
Sarah am 8.3.11 um 7:52 Uhr
Re: Niemals aufgeben! / Wer kämpft....
Bibulus am 8.3.11 um 17:00 Uhr
kämpft tapfer, sterbt stolz
Inflamed am 6.9.11 um 10:28 Uhr
Saskia am 7.3.11 um 23:51 Uhr
Re: Fischbach
Elisabeth am 8.3.11 um 12:55 Uhr
Re: Fischbach
Bibulus am 8.3.11 um 17:15 Uhr
Re: Fischbach
Saskia am 8.3.11 um 21:56 Uhr
Igor am 7.3.11 um 22:35 Uhr
Re: Datum
Igor am 7.3.11 um 23:26 Uhr
Re: Datum
filix am 7.3.11 um 23:37 Uhr
Re: Datum
Igor am 7.3.11 um 23:46 Uhr
andreas am 7.3.11 um 20:40 Uhr
Re: Commentarius
arbiter am 7.3.11 um 20:53 Uhr
Re: Commentarius
Horaz am 7.3.11 um 20:53 Uhr
Joyce am 7.3.11 um 18:56 Uhr
Re: Durch Wissen heilen
Horaz am 7.3.11 um 20:38 Uhr
Re: Durch Wissen heilen
arbiter am 7.3.11 um 20:39 Uhr
Re: Durch Wissen heilen
joyce am 8.3.11 um 8:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nora1984 am 7.3.11 um 17:18 Uhr
Re: Greife NACH den Sternen
Nora1984 am 7.3.11 um 17:53 Uhr
Re: Greife NACH den Sternen
Elisabeth am 7.3.11 um 18:37 Uhr
Re: Greife NACH den Sternen
Nora1984 am 7.3.11 um 22:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
lol:) am 7.3.11 um 16:00 Uhr
Re: Brauch Hilfe!
Tiffany am 7.3.11 um 16:14 Uhr
Re: Brauch Hilfe!
lol:) am 7.3.11 um 16:19 Uhr
Re: Brauch Hilfe!
Tiffany am 7.3.11 um 16:20 Uhr
Patrick Jütte am 7.3.11 um 15:06 Uhr
Re: Philosoph ohne Lateinkenntnisse
Patrick Jütte am 7.3.11 um 20:06 Uhr
Re: Philosoph ohne Lateinkenntnisse
Patrick Jütte am 7.3.11 um 20:11 Uhr
Re: Philosoph ohne Lateinkenntnisse
Graeculus am 7.3.11 um 20:39 Uhr
Weitere Antworten (13)
Igor am 7.3.11 um 13:02 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 7.3.11 um 14:57 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 7.3.11 um 14:59 Uhr
Re: Übersetzung
Igor am 7.3.11 um 15:13 Uhr
Atticus am 7.3.11 um 12:47 Uhr
Re: constitutioni conciliari
Graeculus am 7.3.11 um 14:35 Uhr
Re: constitutioni conciliari
Atticus am 7.3.11 um 14:48 Uhr
Re: constitutioni conciliari
Graeculus am 7.3.11 um 14:54 Uhr
Caelestius am 7.3.11 um 12:39 Uhr
Re: deese - deest
Graeculus am 7.3.11 um 13:03 Uhr
Re: deese - deest
Caelestius am 7.3.11 um 13:04 Uhr
Re: deese - deest
Gast1 am 7.3.11 um 13:06 Uhr
anna-lena am 7.3.11 um 0:08 Uhr
Re: Genitiv Plural -ium oder -um
anna-lena am 7.3.11 um 9:05 Uhr
Re: Genitiv Plural -ium oder -um
leuconoos am 7.3.11 um 9:06 Uhr
Re: Genitiv Plural -ium oder -um
anna-lena am 7.3.11 um 14:22 Uhr
Michael Helfmann am 6.3.11 um 22:45 Uhr
Re: Ah, gelobter Martin. Verehrer meines Bruders Camilo!
Michael Helfmann am 8.3.11 um 22:37 Uhr
Conny am 6.3.11 um 22:40 Uhr
Re: Heilende Hände / Hände, die heilen
Conny am 6.3.11 um 23:34 Uhr
Re: Heilende Hände / Hände, die heilen
Lateinhelfer am 6.3.11 um 23:35 Uhr
Re: Heilende Hände / Hände, die heilen
Daniela am 4.12.11 um 14:01 Uhr
Weitere Antworten (10)
nicoletta am 6.3.11 um 22:18 Uhr
Re: lateinischer schriftzug auf die haut
Elisabeth am 7.3.11 um 17:03 Uhr
Re: lateinischer schriftzug auf die haut
Lateinhelfer am 7.3.11 um 17:10 Uhr
Re: lateinischer schriftzug auf die haut
nicoletta am 20.3.11 um 14:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
anna-lena am 6.3.11 um 20:05 Uhr
Re: Was ist der Unterschied: ei vs. ii.?
Lateinhelfer am 6.3.11 um 20:15 Uhr
Re: Was ist der Unterschied: ei vs. ii.?
anna-lena am 6.3.11 um 20:52 Uhr
Janine am 6.3.11 um 16:06 Uhr
Re: Konjunktiv
andreas am 6.3.11 um 16:37 Uhr
Pegasus am 6.3.11 um 12:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
Stefan am 6.3.11 um 12:46 Uhr
Re: Finde hier nicht den Nominativ
arbiter am 6.3.11 um 13:59 Uhr
Re: Finde hier nicht den Nominativ
Stefan am 6.3.11 um 14:02 Uhr
Geier am 6.3.11 um 9:39 Uhr
Re: paenitentia
Lateinhelfer am 6.3.11 um 9:45 Uhr
Re: paenitentia
andreas am 6.3.11 um 9:47 Uhr
Re: paenitentia
Geier am 6.3.11 um 15:14 Uhr
Michael Helfmann am 5.3.11 um 23:16 Uhr
Re: Dum vitant stulti vitia, in contraria currunt
passer domesticus am 6.3.11 um 6:17 Uhr
bonifatius am 5.3.11 um 21:05 Uhr
Re: carmen saec.
arbiter am 5.3.11 um 23:38 Uhr
Re: carmen saec.
arbiter am 6.3.11 um 0:14 Uhr
Re: carmen saec.
andreas am 6.3.11 um 9:39 Uhr
hanna am 5.3.11 um 20:35 Uhr
Re: RHH Fehler?
arbiter am 5.3.11 um 20:48 Uhr
Re: RHH Fehler?
hanna am 5.3.11 um 22:42 Uhr
Horaz am 5.3.11 um 17:46 Uhr
Re: carmen saec.
Horaz am 5.3.11 um 21:49 Uhr
Re: carmen saec.
andreas am 5.3.11 um 21:49 Uhr
Re: carmen saec.
andreas am 5.3.11 um 21:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Janine am 5.3.11 um 17:23 Uhr
Re: Übersetzung- Plinius- Brief
andreas am 5.3.11 um 18:04 Uhr
Fischy am 5.3.11 um 16:57 Uhr
Re: Genitiv und Geschlecht
Graeculus am 5.3.11 um 17:20 Uhr
Re: Genitiv und Geschlecht
Graeculus am 5.3.11 um 17:20 Uhr
Re: Genitiv und Geschlecht
Fischy am 5.3.11 um 17:23 Uhr
anna-lena am 5.3.11 um 16:44 Uhr
Re: Schema Verfassung Kaiserzeit
andreas am 5.3.11 um 18:17 Uhr
Nathalie am 5.3.11 um 15:04 Uhr
Re: Plinius Briefe
Horaz am 5.3.11 um 22:10 Uhr
Re: Plinius Briefe
Horaz am 5.3.11 um 22:11 Uhr
Lukas am 5.3.11 um 13:50 Uhr
Re: der Mörder aller Mörder auf Latein?
andreas am 5.3.11 um 15:32 Uhr
Re: der Mörder aller Mörder auf Latein?
Lukas am 5.3.11 um 16:21 Uhr
Babsi am 5.3.11 um 13:45 Uhr
Peter Thanscheidt am 5.3.11 um 12:31 Uhr
Re: Suche Latein-Übersetzung
Graeculus am 5.3.11 um 12:48 Uhr
Re: Suche Latein-Übersetzung
Merlin Schulz am 5.9.16 um 16:06 Uhr
Diana am 5.3.11 um 8:45 Uhr
Re: Grammatikalisch korrekt?
anna-lena am 5.3.11 um 10:08 Uhr
Re: Grammatikalisch korrekt?
Diana am 5.3.11 um 11:21 Uhr
ich am 5.3.11 um 7:50 Uhr
Re: Cogito ergo sum
Gast am 5.3.11 um 8:36 Uhr
Marcus am 4.3.11 um 21:26 Uhr
Re: vanitas
andreas am 4.3.11 um 21:32 Uhr
Re: vanitas
Marcus am 5.3.11 um 13:39 Uhr
Tais am 4.3.11 um 21:19 Uhr
Re: Plinius epist. 7,19
andreas am 4.3.11 um 21:41 Uhr
Re: Plinius epist. 7,19
Tais am 4.3.11 um 21:44 Uhr
Re: Plinius epist. 7,19
andreas am 4.3.11 um 21:52 Uhr
Lieberum am 4.3.11 um 20:45 Uhr
Re: Mit Musik geht es mir gut.
andreas am 4.3.11 um 21:18 Uhr
Re: Mit Musik geht es mir gut.
Lieberum am 4.3.11 um 22:22 Uhr
Tais am 4.3.11 um 19:39 Uhr
Re: Seneca - De providentia
Gast1 am 4.3.11 um 19:56 Uhr
Re: Seneca - De providentia
Tais am 4.3.11 um 20:00 Uhr
Re: Seneca - De providentia
Tais am 4.3.11 um 20:01 Uhr
Theresa am 4.3.11 um 18:44 Uhr
Re: Spruch Trauring
Theresa am 4.3.11 um 19:25 Uhr
Re: Spruch Trauring
andreas am 4.3.11 um 19:43 Uhr
Re: Spruch Trauring
wolfgang am 5.3.11 um 15:51 Uhr
Florian G. am 4.3.11 um 18:14 Uhr
Re: zusammen leben alleine sterben
Florian G. am 5.3.11 um 12:33 Uhr
Re: zusammen leben alleine sterben
Graeculus am 5.3.11 um 13:31 Uhr
Re: zusammen leben alleine sterben
Florian G. am 5.3.11 um 13:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
cHanCe am 4.3.11 um 15:22 Uhr
Re: Wie heisst das?
Gast1 am 4.3.11 um 15:23 Uhr
Re: Wie heisst das?
cHanCe am 4.3.11 um 15:32 Uhr
Re: Wie heisst das?
Gast1 am 4.3.11 um 16:34 Uhr
Heileas am 4.3.11 um 14:56 Uhr
Re: Veste posita
Heileas am 4.3.11 um 15:09 Uhr
Re: Veste posita
Gast1 am 4.3.11 um 15:22 Uhr
Re: Veste posita
Heileas am 4.3.11 um 15:23 Uhr
Marcus am 4.3.11 um 12:11 Uhr
Re: Gen. Pl.
Arborius am 4.3.11 um 13:00 Uhr
Re: Gen. Pl.
Marcus am 4.3.11 um 14:08 Uhr
Arborius am 4.3.11 um 11:57 Uhr
Re: Apuleius
andreas am 4.3.11 um 21:58 Uhr
Michael am 4.3.11 um 3:06 Uhr
Re: Wortuebersetzung Hoehe des Seele
David am 4.3.11 um 6:40 Uhr
Re: Wortuebersetzung Hoehe des Seele
Bibulus am 4.3.11 um 8:52 Uhr
Re: Wortuebersetzung Hoehe des Seele
Michael am 4.3.11 um 22:32 Uhr
PB am 3.3.11 um 23:50 Uhr
Weitere Antworten (3)
Vicky am 3.3.11 um 22:11 Uhr
Re: brauche DRINGEND hilfe!!!!
Vicky am 3.3.11 um 22:37 Uhr
Re: brauche DRINGEND hilfe!!!!
Bibulus am 4.3.11 um 0:01 Uhr
Re: brauche DRINGEND hilfe!!!!
arbiter am 4.3.11 um 14:16 Uhr
preslava polendakova am 3.3.11 um 21:09 Uhr
Re: aus dem leben des heiligen martin
andreas am 3.3.11 um 21:36 Uhr
Re: aus dem leben des heiligen martin
andreas am 3.3.11 um 21:48 Uhr
alexandra morinski am 3.3.11 um 20:25 Uhr
Re: aus dem leben des heiligen martin
andreas am 3.3.11 um 20:31 Uhr
Re: aus dem leben des heiligen martin
YoBrother am 3.3.11 um 20:47 Uhr
Re: aus dem leben des heiligen martin
alexandra morinski am 3.3.11 um 20:59 Uhr
passionfruit am 3.3.11 um 19:54 Uhr
Re: hilfe bei gramatik
Bibulus am 3.3.11 um 23:32 Uhr
Re: hilfe bei gramatik
arbiter am 4.3.11 um 2:30 Uhr
Re: hilfe bei gramatik
Bibulus am 4.3.11 um 8:22 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marisa am 3.3.11 um 17:49 Uhr
Re: Ohne Gnade
andreas am 3.3.11 um 18:14 Uhr
Re: Ohne Gnade
orts am 3.3.11 um 19:35 Uhr
a am 3.3.11 um 16:56 Uhr
Re: a
arbiter am 3.3.11 um 18:20 Uhr
Re: a
Graeculus am 3.3.11 um 18:23 Uhr
Re: a
a am 3.3.11 um 20:24 Uhr
Weitere Antworten (9)
Missy am 3.3.11 um 16:15 Uhr
Re: Hausaufgaben
ONDIT am 3.3.11 um 16:29 Uhr
Re: Hausaufgaben
arbiter am 3.3.11 um 16:47 Uhr
Alex Prinz am 3.3.11 um 15:06 Uhr
Re: Ortsname
filix am 3.3.11 um 15:46 Uhr
Re: Ortsname
filix am 3.3.11 um 15:50 Uhr
Re: Ortsname
Alex Prinz am 3.3.11 um 16:34 Uhr
Nancy am 3.3.11 um 13:59 Uhr
Re: Übersetzen eines Satzes
Stella am 3.3.11 um 15:30 Uhr
Joachim Nickolaus am 3.3.11 um 13:44 Uhr
Re: Steht an unserem Büro
Elisabeth am 3.3.11 um 14:32 Uhr
Pegasus am 3.3.11 um 12:39 Uhr
Re: Cur Troianis tot laboribus perlatis...
andreas am 3.3.11 um 16:50 Uhr
Re: Cur Troianis tot laboribus perlatis...
Pegasus am 3.3.11 um 20:29 Uhr
Pegasus am 3.3.11 um 12:00 Uhr
Re: eternis regis imperiis
ONDIT am 3.3.11 um 12:35 Uhr
Re: eternis regis imperiis
Pegasus am 3.3.11 um 12:37 Uhr
Atticus am 3.3.11 um 9:01 Uhr
Re: Dare mit Genitiv?
Atticus am 3.3.11 um 9:02 Uhr
Re: Dativ mir Genitiv?
ONDIT am 3.3.11 um 9:08 Uhr
Re: Dativ mir Genitiv?
Atticus am 3.3.11 um 9:20 Uhr
Michael Helfmann am 3.3.11 um 8:57 Uhr
Olli am 2.3.11 um 22:16 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 2.3.11 um 22:57 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 2.3.11 um 22:57 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 2.3.11 um 23:01 Uhr
Weitere Antworten (11)
a am 2.3.11 um 19:00 Uhr
Re: a
Knigge am 2.3.11 um 19:03 Uhr
Re: a
a am 2.3.11 um 19:09 Uhr
a am 2.3.11 um 18:02 Uhr
Re: a
Lateinhelfer am 2.3.11 um 18:27 Uhr
Re: a
Lateinhelfer am 2.3.11 um 18:29 Uhr
Re: a
a am 3.3.11 um 16:46 Uhr
Jan am 2.3.11 um 18:00 Uhr
Claudia am 2.3.11 um 17:53 Uhr
Re: Neue Übersetzung
Claudia am 3.3.11 um 21:18 Uhr
Re: Neue Übersetzung
Ralf Andel am 31.5.17 um 14:58 Uhr
Re: Neue Übersetzung
viator am 31.5.17 um 15:05 Uhr
Weitere Antworten (7)
Hennes am 2.3.11 um 17:22 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen einer Phrase
andreas am 2.3.11 um 17:55 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen einer Phrase
arbiter am 2.3.11 um 18:24 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen einer Phrase
David am 2.3.11 um 18:52 Uhr
Sven M. am 2.3.11 um 17:11 Uhr
Re: Musik ist mein Leben
Lateinhelfer am 2.3.11 um 18:08 Uhr
Re: Musik ist mein Leben
Lateinhelfer am 2.3.11 um 18:09 Uhr
Re: Musik ist mein Leben
Sven M. am 2.3.11 um 18:12 Uhr
Weitere Antworten (10)
Mandy am 2.3.11 um 16:58 Uhr
Re: Hilfe :o
Meri am 2.3.11 um 17:05 Uhr
Re: Hilfe :o
arbiter am 2.3.11 um 18:33 Uhr
Meri am 2.3.11 um 16:33 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen eines Satzes
Chrizzor am 2.3.11 um 19:35 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen eines Satzes
Bibulus am 2.3.11 um 19:37 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen eines Satzes
DanielRage am 2.3.11 um 19:50 Uhr
Weitere Antworten (3)
Felix am 2.3.11 um 16:13 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Bibulus am 2.3.11 um 16:24 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Felix am 2.3.11 um 16:46 Uhr
Salking am 2.3.11 um 15:53 Uhr
hey am 2.3.11 um 15:51 Uhr
Re: lektion 21
Elisabeth am 2.3.11 um 16:21 Uhr
lektion 21
Ichali am 2.5.11 um 14:41 Uhr
Maximus am 2.3.11 um 15:31 Uhr
Re: Richtig oder Falsch?
ralph am 2.3.11 um 15:37 Uhr
Cindy am 2.3.11 um 15:03 Uhr
Re: Satz in Latein übersetzen! Hilfe !!!!
Caelestius am 2.3.11 um 15:39 Uhr
Re: Satz in Latein übersetzen! Hilfe !!!!
Cindy am 2.3.11 um 15:48 Uhr
Re: Satz in Latein übersetzen! Hilfe !!!!
Quî linguam amat Latînam am 19.3.11 um 9:38 Uhr
Maximus am 2.3.11 um 14:56 Uhr
Re: Hilfe?
lateinmöchtegern am 2.3.11 um 15:20 Uhr
Re: Hilfe?
ONDIT am 2.3.11 um 15:54 Uhr
Caelestius am 2.3.11 um 13:44 Uhr
Re: Übersetzung nicht ganz klar
Elisabeth am 2.3.11 um 16:22 Uhr
Re: Übersetzung nicht ganz klar
Caelestius am 2.3.11 um 18:41 Uhr
Felicitas am 2.3.11 um 12:15 Uhr
Re: Übersetzung „Wäldchen“?
Gast1 am 2.3.11 um 13:02 Uhr
Re: Übersetzung „Wäldchen“?
Bibulus am 2.3.11 um 16:19 Uhr
Re: Übersetzung „Wäldchen“?
Bibulus am 3.3.11 um 5:11 Uhr
dagr am 2.3.11 um 12:01 Uhr
Re: Sokrates 2
dagr am 2.3.11 um 12:24 Uhr
Re: Sokrates 2
Gast1 am 2.3.11 um 12:26 Uhr
Re: Sokrates 2
dagr am 2.3.11 um 12:29 Uhr
dagr am 2.3.11 um 11:55 Uhr
Re: Sokrates
Gast1 am 2.3.11 um 12:16 Uhr
Mathestudent am 2.3.11 um 11:32 Uhr
Re: Ein Verweis von Gauß
Mathestudent am 2.3.11 um 11:46 Uhr
Re: Ein Verweis von Gauß
ONDIT am 2.3.11 um 11:48 Uhr
Dennis2807 am 2.3.11 um 9:24 Uhr
Re: Im Gedenken an die gefallenen Deutschen Soldaten
Lateinhelfer am 2.3.11 um 16:52 Uhr
scolar am 2.3.11 um 9:21 Uhr
hanna am 1.3.11 um 21:45 Uhr
Re: Verben
Pink am 1.3.11 um 21:57 Uhr
miriam am 1.3.11 um 20:49 Uhr
Re: könnt ihr mir helfen?
Latein-Helfer am 1.3.11 um 20:55 Uhr
Re: könnt ihr mir helfen?
andreas am 1.3.11 um 20:58 Uhr
jenny am 1.3.11 um 20:15 Uhr
Re: HILFE!
andreas am 1.3.11 um 20:52 Uhr
Re: HILFE!
Latein-Helfer am 1.3.11 um 20:52 Uhr
Caro am 1.3.11 um 19:15 Uhr
Re: Phädrus Stilmittel
Caro am 1.3.11 um 20:54 Uhr
Re: Phädrus Stilmittel
arbiter am 1.3.11 um 22:11 Uhr
Re: Phädrus Stilmittel
Caro am 2.3.11 um 16:59 Uhr
atticus am 1.3.11 um 18:12 Uhr
Re: aut sic
atticus am 1.3.11 um 18:32 Uhr
Re: aut sic
arbiter am 1.3.11 um 18:35 Uhr
Re: aut sic
atticus am 1.3.11 um 18:42 Uhr
Missy am 1.3.11 um 17:34 Uhr
Re: Ist das so richtig???
Graeculus am 1.3.11 um 17:41 Uhr
Re: Ist das so richtig???
Theodor am 1.3.11 um 17:43 Uhr
Re: Ist das so richtig???
Graeculus am 1.3.11 um 17:48 Uhr
Missy am 1.3.11 um 17:17 Uhr
Re: Subjekt
Missy am 1.3.11 um 17:24 Uhr
Re: Subjekt
Gast1 am 1.3.11 um 17:27 Uhr
Re: Subjekt
Missy am 1.3.11 um 17:28 Uhr
a am 1.3.11 um 16:56 Uhr
Re: a
a am 1.3.11 um 19:36 Uhr
Re: a
Graeculus am 1.3.11 um 19:47 Uhr
Re: a
a am 1.3.11 um 19:58 Uhr
Weitere Antworten (2)
Linda Lange am 1.3.11 um 16:42 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
andreas am 1.3.11 um 18:44 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Graeculus am 1.3.11 um 19:24 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
andreas am 1.3.11 um 19:30 Uhr
Weitere Antworten (1)
discipula am 1.3.11 um 16:18 Uhr
Re: libuit??
filix am 1.3.11 um 16:24 Uhr
Re: libuit??
discipula am 1.3.11 um 16:27 Uhr
Michi Dunsche am 1.3.11 um 15:38 Uhr
Re: Hilfe bis morgen!
Regulus am 1.3.11 um 15:48 Uhr
Luca am 1.3.11 um 15:05 Uhr
Re: Kurze Frage
Lateinhelfer am 1.3.11 um 15:14 Uhr
Dennis2807 am 1.3.11 um 12:32 Uhr
Re: Übersetzung
Michi Dunsche am 1.3.11 um 15:40 Uhr
Re: Übersetzung
Michi Dunsche am 1.3.11 um 15:42 Uhr
Re: Übersetzung
Dennis2807 am 1.3.11 um 15:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
Valerie am 1.3.11 um 10:49 Uhr
Re: Dominus vobiscum
filix am 1.3.11 um 11:08 Uhr
Elbchen am 1.3.11 um 9:18 Uhr
Re: Verjährung
Thalia am 1.3.11 um 9:29 Uhr
Re: Verjährung
Thalia am 1.3.11 um 9:35 Uhr
Re: Verjährung
Elbchen am 1.3.11 um 9:46 Uhr
Jan am 1.3.11 um 9:15 Uhr
Re: Besonderheiten Ovid/Cicero
Elisabeth am 1.3.11 um 9:31 Uhr
Keks am 28.2.11 um 21:04 Uhr
Re: Gerundi(v)um in den Metamorphosen
arbiter am 28.2.11 um 21:09 Uhr
Re: Gerundi(v)um in den Metamorphosen
Keks am 28.2.11 um 21:19 Uhr
Jefferson am 28.2.11 um 20:05 Uhr
Re: Mütter
Graeculus am 28.2.11 um 20:19 Uhr
Remus am 28.2.11 um 19:22 Uhr
Re: Eine Frage
ONDIT am 1.3.11 um 9:13 Uhr
Re: Eine Frage
Nici am 1.3.11 um 9:26 Uhr
Re: Eine Frage
Nici am 1.3.11 um 9:29 Uhr
Weitere Antworten (4)
Tim am 28.2.11 um 18:16 Uhr
Re: Konjunktiv in der deutschen Übersetzung
Arborius am 28.2.11 um 21:32 Uhr
dagr am 28.2.11 um 18:16 Uhr
Re: Gedicht
dagr am 28.2.11 um 18:21 Uhr
Re: Gedicht
Graeculus am 28.2.11 um 18:52 Uhr
Re: Gedicht
dagr am 28.2.11 um 19:02 Uhr
Bob am 28.2.11 um 18:10 Uhr
Re: nd-Formen, PNA
Arborius am 28.2.11 um 21:34 Uhr
Re: nd-Formen, PNA
Bibulus am 1.3.11 um 1:45 Uhr
Re: nd-Formen, PNA
Bibulus am 1.3.11 um 2:27 Uhr
dagr am 28.2.11 um 18:06 Uhr
Re: walter burley vitae 59 (plotinus)
Elisabeth am 28.2.11 um 18:27 Uhr
Re: walter burley vitae 59 (plotinus)
dagr am 28.2.11 um 18:50 Uhr
Jan am 28.2.11 um 17:55 Uhr
Re: Zeitverhältnis Infnitive
Jan am 1.3.11 um 13:04 Uhr
Re: Zeitverhältnis Infnitive
Jan am 2.3.11 um 17:46 Uhr
Re: Zeitverhältnis Infnitive
Jan am 2.3.11 um 17:59 Uhr
Weitere Antworten (4)
dagr am 28.2.11 um 17:45 Uhr
Re: Epikureer (Isosdor Etymologiae)
Graeculus am 28.2.11 um 17:48 Uhr
Re: Epikureer (Isosdor Etymologiae)
dagr am 28.2.11 um 17:52 Uhr
dagr am 28.2.11 um 17:41 Uhr
Re: Epicur Latinizatus (an Menoikeus)
dagr am 28.2.11 um 17:48 Uhr
Re: Epicur Latinizatus (an Menoikeus)
arbiter am 28.2.11 um 17:51 Uhr
Re: Epicur Latinizatus (an Menoikeus)
dagr am 28.2.11 um 17:56 Uhr
Anonyma am 28.2.11 um 16:17 Uhr
Re: Grammtikfrage
Gast45 am 28.2.11 um 16:41 Uhr
Re: Grammtikfrage
Graeculus am 28.2.11 um 17:06 Uhr
Re: Grammtikfrage
arbiter am 28.2.11 um 17:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hola am 28.2.11 um 15:50 Uhr
Re: Substantivierung
Graeculus am 28.2.11 um 15:56 Uhr
Re: Substantivierung
dagr am 28.2.11 um 18:11 Uhr
Todward am 28.2.11 um 15:49 Uhr
Re: Danke für alles
Arborius am 28.2.11 um 17:14 Uhr
Re: Danke für alles
Todward am 28.2.11 um 19:08 Uhr
Gast45 am 28.2.11 um 15:32 Uhr
Re: Latein
Graeculus am 28.2.11 um 15:34 Uhr
Re: Latein
Graeculus am 28.2.11 um 15:42 Uhr
Re: Latein
Gast45 am 28.2.11 um 16:30 Uhr
Dietmar am 28.2.11 um 11:06 Uhr
Re: Aue
ONDIT am 28.2.11 um 11:30 Uhr
Re: Aue
Dietmar am 28.2.11 um 13:30 Uhr
Christoph am 28.2.11 um 9:14 Uhr
Re: Das was ich bin, bin ich durch...
Bibulus am 28.2.11 um 19:32 Uhr
Re: Das was ich bin, bin ich durch...
dagr am 28.2.11 um 19:34 Uhr
Re: Das was ich bin, bin ich durch...
Christoph am 1.3.11 um 7:02 Uhr
Weitere Antworten (3)
Sabine Becht am 28.2.11 um 9:01 Uhr
Ben am 28.2.11 um 8:33 Uhr
Re: Vorzustand
Ben am 28.2.11 um 9:47 Uhr
Re: Vorzustand
Bibulus am 28.2.11 um 10:03 Uhr
Re: Vorzustand
arbiter am 28.2.11 um 13:49 Uhr
Weitere Antworten (12)
Kai Wikert am 28.2.11 um 0:05 Uhr
Re: Übersetung Mottp
Graeculus am 28.2.11 um 15:44 Uhr
Re: Übersetung Mottp
Kai Wikert am 28.2.11 um 22:51 Uhr
Re: Übersetung Mottp
ONDIT am 1.3.11 um 8:38 Uhr
Weitere Antworten (5)
Luna Lu am 27.2.11 um 21:50 Uhr
Re: Sinnspruch
Luna Lu am 27.2.11 um 22:23 Uhr
Re: Sinnspruch
andreas am 27.2.11 um 22:36 Uhr
Re: Sinnspruch
Luna Lu am 27.2.11 um 22:48 Uhr
Anonyma am 27.2.11 um 21:16 Uhr
Re: kleine grammatische Frage
Anonyma am 27.2.11 um 21:26 Uhr
Re: kleine grammatische Frage
siegfried am 27.2.11 um 21:27 Uhr
Re: kleine grammatische Frage
uworissimo am 27.2.11 um 21:28 Uhr
Kathi am 27.2.11 um 20:54 Uhr
ille ego qui quondam am 27.2.11 um 20:30 Uhr
juvenil am 27.2.11 um 18:21 Uhr
siegfried am 27.2.11 um 17:37 Uhr
Re: Begriff
siegfried am 27.2.11 um 19:44 Uhr
Re: Begriff
andreas am 27.2.11 um 20:45 Uhr
Re: Begriff
siegfried am 27.2.11 um 21:10 Uhr
Weitere Antworten (3)
Flo am 27.2.11 um 15:05 Uhr
Luca am 27.2.11 um 14:54 Uhr
Re: >>Hilfe beim übersetzen<<
Arborius am 27.2.11 um 15:48 Uhr
Matze2006 am 27.2.11 um 14:21 Uhr
Re: Übersetzung
Arborius am 27.2.11 um 15:46 Uhr
Re: Übersetzung
Matze2006 am 27.2.11 um 16:42 Uhr
Eingerosteter am 27.2.11 um 14:11 Uhr
Re: Ich bin frei geboren im Jahre 1970
Graeculus am 28.2.11 um 19:36 Uhr
Re: Ich bin frei geboren im Jahre 1970
Bibulus am 28.2.11 um 19:42 Uhr
Re: Ich bin frei geboren im Jahre 1970
Graeculus am 28.2.11 um 19:58 Uhr
Weitere Antworten (5)
Frank Meistner am 27.2.11 um 13:53 Uhr
Re: Übersetzung
ralph am 27.2.11 um 14:30 Uhr
Ralph am 27.2.11 um 13:48 Uhr
Re: Cäsar
Ralph am 27.2.11 um 13:49 Uhr
Re: Cäsar
ralph am 27.2.11 um 14:25 Uhr
Re: Cäsar
arbiter am 27.2.11 um 16:55 Uhr
Sebastian am 27.2.11 um 11:33 Uhr
Re: stimmt der Satz so?
Simone am 27.2.11 um 12:36 Uhr
Re: stimmt der Satz so?
Sebastian am 27.2.11 um 12:59 Uhr
Paul Baumann am 27.2.11 um 10:53 Uhr
Re: Übersetzung
Milena am 27.2.11 um 11:18 Uhr
fifi am 27.2.11 um 9:04 Uhr
Re: particip perfekt passiv
Milena am 27.2.11 um 11:16 Uhr
Sebastian am 27.2.11 um 0:17 Uhr
Marcus am 26.2.11 um 22:32 Uhr
Re: Genitivbestimmung
andreas am 26.2.11 um 23:00 Uhr
Re: Genitivbestimmung
Marcus am 26.2.11 um 23:13 Uhr
Lotte am 26.2.11 um 20:20 Uhr
Lena am 26.2.11 um 20:00 Uhr
Re: Ars Amatoria Venus und Mars DRINGEND!!!!
andreas am 26.2.11 um 21:24 Uhr
doing am 26.2.11 um 17:05 Uhr
Re: De Theseo et Ariadna
Achilles am 26.2.11 um 20:31 Uhr
Re: De Theseo et Ariadna
Achilles am 26.2.11 um 20:32 Uhr
Re: De Theseo et Ariadna
doing am 26.2.11 um 22:24 Uhr
Weitere Antworten (2)
... am 26.2.11 um 16:52 Uhr
Re: leichter Referattext, bitte korrigieren
andreas am 26.2.11 um 18:04 Uhr
Re: leichter Referattext, bitte korrigieren
Elisabeth am 26.2.11 um 19:22 Uhr
Re: leichter Referattext, bitte korrigieren
Elisabeth am 26.2.11 um 19:22 Uhr
guneus am 26.2.11 um 15:32 Uhr
Re: Jahreszahl
cachedenier am 26.2.11 um 16:03 Uhr
Re: Jahreszahl
Graeculus am 26.2.11 um 16:09 Uhr
Re: Jahreszahl
guneus am 26.2.11 um 16:18 Uhr
Tatjana am 26.2.11 um 14:58 Uhr
Weitere Antworten (1)
Kathi am 26.2.11 um 14:25 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe bitte!!
Graeculus am 26.2.11 um 14:32 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe bitte!!
Graeculus am 26.2.11 um 15:04 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe bitte!!
Graeculus am 26.2.11 um 15:05 Uhr
Vergil am 26.2.11 um 14:14 Uhr
Re: Dringende Hilfe (übersetzung) !
Graeculus am 26.2.11 um 14:39 Uhr
Thomas am 26.2.11 um 13:05 Uhr
Re: Uebersetzung - bitte helfen!
uworissimo am 26.2.11 um 13:30 Uhr
Matthias der Lateinanfänger am 26.2.11 um 12:20 Uhr
Re: Bitte um kleine Hilfe
latrator am 26.2.11 um 12:40 Uhr
Re: Bitte um kleine Hilfe
Matthias der Lateinanfänger am 26.2.11 um 14:19 Uhr
Cayenne am 26.2.11 um 11:49 Uhr
Re: für den Frieden!
latrator am 26.2.11 um 12:41 Uhr
Re: für den Frieden!
uworissimo am 26.2.11 um 13:36 Uhr
Re: für den Frieden!
Cayenne am 26.2.11 um 13:43 Uhr
Luca am 26.2.11 um 11:09 Uhr
paula am 26.2.11 um 10:28 Uhr
Re: schnelle übersetzung bitte!
Elisabeth am 26.2.11 um 10:55 Uhr
Kristin am 25.2.11 um 23:36 Uhr
Re: Bitte um dringende Hilfe!!!
andreas am 26.2.11 um 0:00 Uhr
Re: Bitte um dringende Hilfe!!!
Bibulus am 26.2.11 um 0:45 Uhr
Alice G. am 25.2.11 um 18:10 Uhr
Re: Bitte Songtext übersetzen!!!
Bibulus am 26.2.11 um 0:50 Uhr
Re: Bitte Songtext übersetzen!!!
Connie M. am 26.2.11 um 9:17 Uhr
Re: Bitte Songtext übersetzen!!!
andreas am 26.2.11 um 13:01 Uhr
Weitere Antworten (4)
Dominik am 25.2.11 um 17:44 Uhr
Re: Ehre und Stärke
Dominik am 25.2.11 um 19:15 Uhr
Re: Ehre und Stärke
ONDIT am 25.2.11 um 19:53 Uhr
Re: Ehre und Stärke
Bibulus am 26.2.11 um 0:48 Uhr
anna-lena am 25.2.11 um 16:47 Uhr
Re: Aeneis Skandieren (2Verse)
ralph am 25.2.11 um 17:29 Uhr
Re: Aeneis Skandieren (2Verse)
Lateinhelfer am 25.2.11 um 17:47 Uhr
Re: Aeneis Skandieren (2Verse)
ralph am 25.2.11 um 17:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sophie am 25.2.11 um 16:44 Uhr
Re: Was die Zukunft birgt
anna-lena am 25.2.11 um 16:50 Uhr
Re: Was die Zukunft birgt= bringt??
drebel am 25.2.11 um 20:39 Uhr
Re: Was die Zukunft birgt
andreas am 25.2.11 um 21:03 Uhr
Tamara am 25.2.11 um 15:52 Uhr
Re: Übersetzung Wichtig!!
... am 25.2.11 um 15:59 Uhr
Re: Übersetzung Wichtig!!
xxx am 25.2.11 um 16:11 Uhr
Re: Übersetzung Wichtig!!
... am 25.2.11 um 16:28 Uhr
ini am 25.2.11 um 9:28 Uhr
Re: tattooübersetzung
weini am 25.2.11 um 17:24 Uhr
Chris am 25.2.11 um 3:41 Uhr
senece am 24.2.11 um 21:00 Uhr
Re: üвerѕeтzυɴɢ
Julia am 22.5.11 um 13:03 Uhr
Re: üвerѕeтzυɴɢ
Graeculus am 22.5.11 um 13:06 Uhr
Re: üвerѕeтzυɴɢ
Julia am 27.5.11 um 12:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
۰۪۫S۪۫۰۰۪۫e± am 24.2.11 um 20:14 Uhr
lisbeth am 24.2.11 um 19:28 Uhr
Re: positam
Gast1 am 24.2.11 um 19:32 Uhr
Re: positam
lisbeth am 24.2.11 um 19:35 Uhr
Sarah am 24.2.11 um 19:19 Uhr
Weitere Antworten (5)
Luise am 24.2.11 um 19:17 Uhr
Re: hilfe!
Arborius am 24.2.11 um 19:20 Uhr
Re: hilfe!
Luise am 24.2.11 um 19:26 Uhr
Re: hilfe!
David am 24.2.11 um 19:30 Uhr
AUGUSTUS am 24.2.11 um 19:12 Uhr
Re: ѕcнηєℓℓє нιℓƒє, вιттє !
AUGUSTUS am 24.2.11 um 19:20 Uhr
Re: ѕcнηєℓℓє нιℓƒє, вιттє !
Arborius am 24.2.11 um 19:22 Uhr
Re: ѕcнηєℓℓє нιℓƒє, вιттє !
AUGUSTUS am 24.2.11 um 19:22 Uhr
Weitere Antworten (2)
lala am 24.2.11 um 18:58 Uhr
Re: mhm
Gast1 am 24.2.11 um 19:17 Uhr
Re: mhm
Gast1 am 24.2.11 um 19:18 Uhr
Re: mhm
David am 24.2.11 um 19:21 Uhr
Chrissie am 24.2.11 um 18:34 Uhr
lisa am 24.2.11 um 18:23 Uhr
Re: pentheus ovid
David am 24.2.11 um 18:38 Uhr
Re: pentheus ovid
David am 24.2.11 um 19:27 Uhr
Remus am 24.2.11 um 18:05 Uhr
Re: richtig?
Remus am 24.2.11 um 18:18 Uhr
Re: richtig?
Gast1 am 24.2.11 um 18:19 Uhr
Re: richtig?
Remus am 24.2.11 um 18:20 Uhr
Blubb am 24.2.11 um 17:18 Uhr
Re: Seneca
Blubb am 24.2.11 um 18:52 Uhr
Re: Seneca
Blubb am 24.2.11 um 18:59 Uhr
Re: Seneca
arbiter am 24.2.11 um 19:47 Uhr
. am 24.2.11 um 16:56 Uhr
Re: De Theseo et Ariadna
arbiter am 24.2.11 um 17:33 Uhr
Re: De Theseo et Ariadna
. am 24.2.11 um 17:36 Uhr
Re: De Theseo et Ariadna
Marcus am 24.2.11 um 17:42 Uhr
Weitere Antworten (5)
Ralf am 24.2.11 um 16:30 Uhr
Re: Übersetzung bitte hilfe
Marcus am 24.2.11 um 16:52 Uhr
Re: Übersetzung bitte hilfe
Ralf am 24.2.11 um 16:53 Uhr
Re: Übersetzung bitte hilfe
Marcus am 24.2.11 um 16:54 Uhr
Kiss am 24.2.11 um 15:56 Uhr
Re: Hilfe!!
Marcus am 24.2.11 um 16:26 Uhr
Danny am 24.2.11 um 14:50 Uhr
Re: Brauche Hilfe!
Sanyi am 24.2.11 um 15:15 Uhr
Wischmopp am 24.2.11 um 14:50 Uhr
Re: Genug gelernt ?
Marcus am 24.2.11 um 16:34 Uhr
Re: Genug gelernt ?
regulus am 24.2.11 um 19:39 Uhr
ginamaus am 24.2.11 um 14:35 Uhr
Re: ovid ars amatoria
Elisabeth am 24.2.11 um 17:42 Uhr
Brend am 24.2.11 um 14:31 Uhr
Caelestius am 24.2.11 um 14:16 Uhr
Re: Arbeitsblatt
passer domesticus am 24.2.11 um 14:35 Uhr
Jack am 23.2.11 um 23:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Bibulus am 23.2.11 um 23:16 Uhr
Re: AENIGMA
Bibulus am 27.2.11 um 5:59 Uhr
Re: AENIGMA
Bibulus am 27.2.11 um 6:07 Uhr
Re: AENIGMA
Anaticula am 27.2.11 um 9:02 Uhr
Weitere Antworten (18)
Caelestius am 23.2.11 um 18:28 Uhr
Re: Ist das verständlich ?
filix am 23.2.11 um 20:18 Uhr
Re: Ist das verständlich ?
Bibulus am 23.2.11 um 20:25 Uhr
Re: Ist das verständlich ?
Caelestius am 23.2.11 um 20:39 Uhr
Weitere Antworten (16)
Andrea am 23.2.11 um 17:59 Uhr
Re: eorum, earum
Bibulus am 23.2.11 um 19:18 Uhr
Re: eorum, earum
Arborius am 23.2.11 um 19:20 Uhr
Re: eorum, earum
Arborius am 23.2.11 um 19:20 Uhr
Weitere Antworten (7)
discere am 23.2.11 um 17:13 Uhr
Re: DEPONENTIEN DER A/E/I_KONJUGATION
Bibulus am 23.2.11 um 17:24 Uhr
David am 23.2.11 um 16:35 Uhr
Re: Catilinas Frauen
arbiter am 23.2.11 um 16:42 Uhr
Re: Catilinas Frauen
David am 23.2.11 um 16:48 Uhr
Lars am 23.2.11 um 15:45 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage!
Thalia am 23.2.11 um 15:47 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage!
Thalia am 23.2.11 um 15:47 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage!
Lars am 23.2.11 um 15:50 Uhr
sergej am 23.2.11 um 14:58 Uhr
Re: spruch für Tattoo
Thalia am 23.2.11 um 15:46 Uhr
Re: spruch für Tattoo
Angela am 23.2.11 um 15:48 Uhr
Re: spruch für Tattoo
sergej am 23.2.11 um 16:12 Uhr
mantele am 23.2.11 um 14:48 Uhr
Re: taufspruch übersetzen!
Bibulus am 23.2.11 um 17:43 Uhr
Re: taufspruch übersetzen!
mantele am 24.2.11 um 19:44 Uhr
Re: taufspruch übersetzen!
andreas am 24.2.11 um 20:05 Uhr
Lateinanfänger am 23.2.11 um 14:37 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Thalia am 23.2.11 um 17:02 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 23.2.11 um 17:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 23.2.11 um 17:05 Uhr
Weitere Antworten (2)
glitzerfee am 23.2.11 um 13:55 Uhr
Re: Übersetzen
filix am 23.2.11 um 14:24 Uhr
Pegasus am 23.2.11 um 12:12 Uhr
Re: Amicos naves multis cum lacrimis
Bibulus am 24.2.11 um 9:17 Uhr
Re: Amicos naves multis cum lacrimis
Pegasus am 24.2.11 um 16:33 Uhr
Weitere Antworten (38)
Caelestius am 23.2.11 um 12:12 Uhr
Äh, Zeilen nun richtig!
Caelestius am 23.2.11 um 12:14 Uhr
Re: Seltener Infinitiv-Gebrauch? Dopp. E4/Akk?
Caelestius am 23.2.11 um 12:41 Uhr
ANne am 23.2.11 um 11:21 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Marcus am 23.2.11 um 14:47 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Thalia am 23.2.11 um 15:59 Uhr
Pegasus am 23.2.11 um 11:06 Uhr
Re: Aenea et Hector, ...
Gast1 am 23.2.11 um 11:08 Uhr
Re: Aenea et Hector, ...
Pegasus am 23.2.11 um 11:46 Uhr
Re: Aenea et Hector, ...
Bibulus am 23.2.11 um 17:28 Uhr
Pegasus am 23.2.11 um 7:24 Uhr
Re: Vix insulam reliquerant...
Gast1 am 23.2.11 um 9:20 Uhr
Re: Vix insulam reliquerant...
Pegasus am 23.2.11 um 10:45 Uhr
SaRangHaeYo am 22.2.11 um 22:49 Uhr
Re: Formenhilfe!
Bibulus am 22.2.11 um 22:52 Uhr
Andrea am 22.2.11 um 20:16 Uhr
Re: Wörtliche Übersetzung
Bibulus am 22.2.11 um 21:10 Uhr
Re: Wörtliche Übersetzung
arbiter am 22.2.11 um 21:33 Uhr
Re: Wörtliche Übersetzung
arbiter am 22.2.11 um 21:35 Uhr
Tanja am 22.2.11 um 20:00 Uhr
Re: Hilfe bei Inschrift
Bibulus am 22.2.11 um 20:09 Uhr
Re: Hilfe bei Inschrift
Tanja am 22.2.11 um 20:21 Uhr
Re: Hilfe bei Inschrift
Caelestius am 23.2.11 um 7:43 Uhr
Jacques am 22.2.11 um 17:00 Uhr
Re: ...latein eben
Graeculus am 22.2.11 um 18:55 Uhr
Re: ...latein eben
Lateinhelfer am 22.2.11 um 18:58 Uhr
Re: ...latein eben
Bibulus am 22.2.11 um 19:42 Uhr
Weitere Antworten (28)
Peter am 22.2.11 um 16:49 Uhr
Re: Dictus
Bibulus am 22.2.11 um 17:05 Uhr
Re: Dictus
filix am 22.2.11 um 17:18 Uhr
Re: Dictus
Bibulus am 22.2.11 um 17:32 Uhr
butterfly am 22.2.11 um 16:20 Uhr
Re: partizipialkonstruktionen :/
Elisabeth am 22.2.11 um 16:35 Uhr
Re: partizipialkonstruktionen :/
butterfly am 22.2.11 um 16:43 Uhr
Re: partizipialkonstruktionen :/
Elisabeth am 22.2.11 um 20:58 Uhr
Bibel am 22.2.11 um 15:57 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Lateinhelfer am 22.2.11 um 16:42 Uhr
Susann am 22.2.11 um 15:42 Uhr
Re: Konstruktionen suchen und finden
Lateinhelfer am 22.2.11 um 17:52 Uhr
Re: Konstruktionen suchen und finden
Anaticula am 22.2.11 um 20:03 Uhr
Re: Konstruktionen suchen und finden
Bibulus am 22.2.11 um 20:09 Uhr
Weitere Antworten (1)
a am 22.2.11 um 9:57 Uhr
Re: a
Anaticula am 22.2.11 um 10:05 Uhr
Re: a
a am 22.2.11 um 10:08 Uhr
a am 22.2.11 um 9:52 Uhr
Re: a
ONDIT am 22.2.11 um 9:58 Uhr
Re: a
a am 22.2.11 um 10:05 Uhr
laeta am 21.2.11 um 19:04 Uhr
Re: Lesen üben- Vergil, Ovid
Bibulus am 21.2.11 um 19:08 Uhr
Re: Lesen üben- Vergil, Ovid
filix am 21.2.11 um 19:45 Uhr
Re: Lesen üben- Vergil, Ovid
laeta am 21.2.11 um 23:18 Uhr
Lea am 21.2.11 um 17:43 Uhr
Re: Pulchritudo periculo, amplitudo saluti fuit, quod...
filix am 21.2.11 um 18:29 Uhr, überarbeitet am 18.3.17 um 0:42 Uhr
Weitere Antworten (1)
Paul am 21.2.11 um 17:43 Uhr
Re: Begrüßung?
Bibulus am 23.2.11 um 17:49 Uhr
Re: Begrüßung?
Dr. Karl-Theodor von und zu Guttenberg am 23.2.11 um 23:18 Uhr
Re: Begrüßung?
Bibulus am 23.2.11 um 23:22 Uhr
Weitere Antworten (14)
a am 21.2.11 um 16:22 Uhr
Re: a
Arborius am 21.2.11 um 16:30 Uhr
Re: a
a am 21.2.11 um 17:20 Uhr
Re: a
a am 21.2.11 um 17:34 Uhr
wahrlich. am 21.2.11 um 16:18 Uhr
Weitere Antworten (22)
Glockenstern am 21.2.11 um 15:44 Uhr
Re: Der Satz
arbiter am 21.2.11 um 15:59 Uhr
Re: Der Satz
filix am 21.2.11 um 16:03 Uhr
Re: Der Satz
Glockenstern am 21.2.11 um 16:06 Uhr
Planlos am 21.2.11 um 15:28 Uhr
Re: Königlich reisen!?
asd am 22.2.11 um 15:16 Uhr
Re: Königlich reisen!?
Bibulus am 22.2.11 um 22:59 Uhr
Re: Königlich reisen!?
filix am 18.3.17 um 0:37 Uhr
Weitere Antworten (1)
a am 21.2.11 um 14:40 Uhr
Re: a
a am 21.2.11 um 16:24 Uhr
Re: a
Arborius am 21.2.11 um 16:35 Uhr
Re: a
a am 21.2.11 um 17:24 Uhr
Weitere Antworten (5)
David am 21.2.11 um 14:37 Uhr
Re: schmutzig machen
arbiter am 21.2.11 um 14:50 Uhr
Re: schmutzig machen
David am 21.2.11 um 14:51 Uhr
Re: schmutzig machen
David am 21.2.11 um 14:52 Uhr
Costa am 21.2.11 um 12:14 Uhr
Weitere Antworten (4)
Nicole am 21.2.11 um 9:17 Uhr
Alexandra am 21.2.11 um 8:13 Uhr
Re: Form?
Alexandra am 21.2.11 um 10:11 Uhr
Re: Form?
Anaticula am 21.2.11 um 10:16 Uhr
Re: Form?
Alexandra am 22.2.11 um 13:23 Uhr
Sara am 20.2.11 um 21:57 Uhr
Re: sanguinea
Elisabeth am 20.2.11 um 21:59 Uhr
ignazia am 20.2.11 um 21:42 Uhr
Re: Bitte um Uebersetzung
ignazia am 20.2.11 um 22:08 Uhr
Re: Bitte um Uebersetzung
ignazia am 20.2.11 um 22:10 Uhr
Re: Bitte um Uebersetzung
Pong am 21.2.11 um 0:37 Uhr
jj am 20.2.11 um 21:36 Uhr
Re: perferentem
Ursus am 20.2.11 um 21:43 Uhr
cicero am 20.2.11 um 20:37 Uhr
Re: Übersetzungsbitte
Petra am 20.2.11 um 20:49 Uhr
Schlafmütze am 20.2.11 um 20:19 Uhr
Re: Bitte schnell antworten
Clyde am 20.2.11 um 20:21 Uhr
Re: Bitte schnell antworten
Schlafmütze am 20.2.11 um 20:22 Uhr
Re: Bitte schnell antworten
Lateinhelfer am 20.2.11 um 20:30 Uhr
Schaefchen100 am 20.2.11 um 19:23 Uhr
Re: Cäsar
tu ne quaesieris am 22.2.11 um 19:12 Uhr
˙·٠•●♥ ƹ̵̡ӝ̵̨ am 20.2.11 um 18:34 Uhr
Re: ТΞMPUS - ι ℓσνє ℓαтєιη
Lateinhelfer am 20.2.11 um 18:41 Uhr
Re: ТΞMPUS - ι ℓσνє ℓαтєιη
Anaticula am 20.2.11 um 18:43 Uhr
Re: ТΞMPUS - ι ℓσνє ℓαтєιη
˙·٠•●♥ ƹ̵̡ӝ̵̨ am 20.2.11 um 18:51 Uhr
a am 20.2.11 um 18:11 Uhr
Re: a
a am 20.2.11 um 19:17 Uhr
Re: a
Arborius am 20.2.11 um 21:07 Uhr
Re: a
a am 21.2.11 um 14:14 Uhr
Weitere Antworten (3)
carpe diem am 20.2.11 um 17:13 Uhr
Re: Latein wettbewerb
regulus am 20.2.11 um 17:23 Uhr
Schaefchen100 am 20.2.11 um 16:43 Uhr
Re: a
Arborius am 20.2.11 um 17:12 Uhr
Re: a
Arborius am 20.2.11 um 17:55 Uhr
Re: a
Schaefchen100 am 20.2.11 um 18:32 Uhr
Dejo am 20.2.11 um 16:04 Uhr
Mimi am 20.2.11 um 15:56 Uhr
Re: Clamantque
weini am 20.2.11 um 15:58 Uhr
Re: Clamantque
Theodor am 20.2.11 um 15:59 Uhr
Re: Clamantque
weini am 20.2.11 um 16:42 Uhr
Gustav am 20.2.11 um 15:27 Uhr
antwort
marcus am 20.2.11 um 15:29 Uhr
Re: Anspruchsvoll
Graeculus am 20.2.11 um 15:39 Uhr
Re: Anspruchsvoll
ka am 20.2.11 um 15:53 Uhr
marcus am 20.2.11 um 15:27 Uhr
Re: Könnt ihr mir bei diesem satz helfen?
filix am 20.2.11 um 18:50 Uhr, überarbeitet am 18.3.17 um 0:31 Uhr
Lucas am 20.2.11 um 14:48 Uhr
Re: Könnt ihr mir bei diesem Satz helfen?
Lucas am 20.2.11 um 14:50 Uhr
Re: Könnt ihr mir bei diesem Satz helfen?
Gast1 am 20.2.11 um 14:57 Uhr
Re: Könnt ihr mir bei diesem Satz helfen?
Mimi am 20.2.11 um 15:13 Uhr
Lucas am 20.2.11 um 14:43 Uhr
Re: Brauche unbedingt Übersetzung
David am 20.2.11 um 14:46 Uhr
Re: Brauche unbedingt Übersetzung
ka am 20.2.11 um 15:41 Uhr
David am 20.2.11 um 14:32 Uhr
Re: Reiche Menschen
ONDIT am 21.2.11 um 14:45 Uhr
Re: Reiche Menschen
ONDIT am 21.2.11 um 14:51 Uhr
Re: Reiche Menschen
David am 21.2.11 um 18:44 Uhr
Weitere Antworten (4)
Urmes am 20.2.11 um 13:22 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung in Latein
filix am 20.2.11 um 20:28 Uhr, überarbeitet am 18.3.17 um 0:30 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung in Latein
filix am 20.2.11 um 20:33 Uhr, überarbeitet am 18.3.17 um 0:30 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung in Latein
Dietmar Rau am 20.2.11 um 22:45 Uhr
Weitere Antworten (3)
laeta am 20.2.11 um 12:57 Uhr
Karl am 20.2.11 um 12:26 Uhr
Re: Übersetzung der Zeiten
Elisabeth am 20.2.11 um 14:13 Uhr
Christian am 20.2.11 um 11:12 Uhr
Re: Meine Heimat
Elisabeth am 20.2.11 um 11:59 Uhr
currro am 20.2.11 um 10:07 Uhr
Re: Krummes in Gerades?
ONDIT am 20.2.11 um 12:28 Uhr
Re: Krummes in Gerades?
currro am 20.2.11 um 16:50 Uhr
thomas k. am 19.2.11 um 19:57 Uhr
Re: Einer für alle
René am 19.2.11 um 20:36 Uhr
Re: Einer für alle
filix am 19.2.11 um 23:40 Uhr
isi am 19.2.11 um 17:18 Uhr
Re: Was ist richtig? Bitte helft mir!
Graeculus am 19.2.11 um 19:14 Uhr
Re: Was ist richtig? Bitte helft mir!
isi am 19.2.11 um 19:48 Uhr
Re: Was ist richtig? Bitte helft mir!
weini am 19.2.11 um 22:28 Uhr
a am 19.2.11 um 15:08 Uhr
Re: a
Arborius am 19.2.11 um 18:01 Uhr
Re: a
a am 19.2.11 um 18:09 Uhr
Re: a
Arborius am 19.2.11 um 18:37 Uhr
Weitere Antworten (1)
oneraria am 19.2.11 um 12:11 Uhr
Re: nactus?!
Gast1 am 19.2.11 um 12:14 Uhr
Re: nactus?!
oneraria am 19.2.11 um 12:28 Uhr
Gast am 19.2.11 um 11:46 Uhr
Eiblein am 18.2.11 um 4:14 Uhr
Re: Deutsch -> Latein Übersetzung
Eiblein am 28.3.11 um 2:05 Uhr
Re: Deutsch -> Latein Übersetzung
Bibulus am 28.3.11 um 2:34 Uhr
Re: Deutsch -> Latein Übersetzung
Bibulus am 28.3.11 um 2:38 Uhr
Weitere Antworten (15)
Ralph Isler am 18.2.11 um 1:07 Uhr
Re: Quousque tandem...
Ralph Isler am 18.2.11 um 15:14 Uhr
Re: Quousque tandem...
Bibulus am 18.2.11 um 20:03 Uhr
Re: Quousque tandem...
Lateinhelfer am 19.2.11 um 12:58 Uhr
Weitere Antworten (1)
Simplex am 18.2.11 um 0:29 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 18.2.11 um 14:03 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 18.2.11 um 14:29 Uhr
Re: Übersetzung
Simplex am 18.2.11 um 21:34 Uhr
Weitere Antworten (6)
hans am 17.2.11 um 23:42 Uhr
Re: Beschwörungsgesang
weini am 19.2.11 um 21:35 Uhr
Re: Beschwörungsgesang
Michele Radünz am 10.2.23 um 9:10 Uhr
Re: Beschwörungsgesang
Klaus am 10.2.23 um 9:18 Uhr
Weitere Antworten (3)
conair am 17.2.11 um 22:57 Uhr
Re: kleiner Abenteurer
filix am 18.2.11 um 10:07 Uhr
Re: kleiner Abenteurer
currro am 18.2.11 um 15:46 Uhr
David am 17.2.11 um 20:06 Uhr
Re: nd-Formen und um ... zu
Elisabeth am 17.2.11 um 20:48 Uhr
Michael am 17.2.11 um 19:16 Uhr
Re: Martial 4,16 Bitte um schnelle Hilfe!
sascha 86 am 17.2.11 um 23:00 Uhr
Re: Martial 4,16 Bitte um schnelle Hilfe!
hortis am 17.2.11 um 23:20 Uhr
Re: Martial 4,16 Bitte um schnelle Hilfe!
arbiter am 18.2.11 um 1:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
Ralf am 17.2.11 um 19:04 Uhr
Re: kann mir wer helfen
andreas am 17.2.11 um 19:43 Uhr
Re: kann mir wer helfen
Ralf am 17.2.11 um 21:34 Uhr
Aeneas am 17.2.11 um 18:52 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz.
andreas am 17.2.11 um 18:58 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz.
Bibulus am 17.2.11 um 18:59 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz.
Aeneas am 17.2.11 um 19:03 Uhr
cunctator am 17.2.11 um 18:13 Uhr
Re: „Jeder wie er will“
cunctator am 17.2.11 um 21:10 Uhr
Re: „Jeder wie er will“
currro am 18.2.11 um 9:17 Uhr
Re: „Jeder wie er will“
filix am 18.2.11 um 9:53 Uhr
Weitere Antworten (7)
Philip am 17.2.11 um 17:05 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Aufgabe
Philip am 17.2.11 um 17:18 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Aufgabe
Graeculus am 17.2.11 um 18:14 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Aufgabe
Graeculus am 17.2.11 um 18:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
Daniel am 17.2.11 um 14:42 Uhr
Re: Ring-Gravur
filix am 17.2.11 um 15:22 Uhr
edith breinschmid am 17.2.11 um 14:42 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 17.2.11 um 15:59 Uhr
Re: übersetzung
Graeculus am 17.2.11 um 18:18 Uhr
M.S. am 17.2.11 um 13:22 Uhr
Re: Alles kann besser werden
Hanse am 17.2.11 um 13:50 Uhr
Re: Alles kann besser werden
Hanse am 17.2.11 um 13:52 Uhr
lilith am 17.2.11 um 12:08 Uhr
Re: alles wird gut
ONDIT am 17.2.11 um 12:13 Uhr
Re: alles wird gut
filix am 17.2.11 um 12:17 Uhr
Re: alles wird gut
lilith am 17.2.11 um 12:19 Uhr
Ronny am 17.2.11 um 11:06 Uhr
Re: Der Weg
ONDIT am 17.2.11 um 11:19 Uhr
Matze am 16.2.11 um 21:53 Uhr
Re: Fremdwort
Bibulus am 16.2.11 um 22:30 Uhr
Re: Fremdwort
Bibulus am 16.2.11 um 22:32 Uhr
Re: Fremdwort
ONDIT am 17.2.11 um 8:38 Uhr
Bobo am 16.2.11 um 19:41 Uhr
Re: Übersetzen
lathae am 16.2.11 um 19:47 Uhr
mag. am 16.2.11 um 19:12 Uhr
Re: HILFE
Arborius am 16.2.11 um 19:16 Uhr
Bobo am 16.2.11 um 19:10 Uhr
Re: Übersetzung
lathae am 16.2.11 um 19:33 Uhr
Re: Übersetzung
Sandra am 27.11.11 um 12:24 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 27.11.11 um 13:03 Uhr
Lorenz am 16.2.11 um 18:55 Uhr
Re: Prima Lektion 50 aufgabe d
Arborius am 16.2.11 um 19:20 Uhr
Noch ein Sprichwort
David am 16.2.11 um 19:22 Uhr
Re: Prima Lektion 50 aufgabe d
Lorenz am 16.2.11 um 19:26 Uhr
Babsi am 16.2.11 um 18:51 Uhr
Re: Übersetzung Problem
Arborius am 16.2.11 um 19:16 Uhr
Re: Übersetzung Problem
lathae am 16.2.11 um 19:20 Uhr
isi am 16.2.11 um 18:49 Uhr
Babsi am 16.2.11 um 18:27 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 16.2.11 um 18:45 Uhr
Re: Übersetzung
Arborius am 16.2.11 um 19:13 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 16.2.11 um 20:13 Uhr
Andii am 16.2.11 um 17:53 Uhr
Re: Übersetzungshilfe bitte!
Netti am 16.2.11 um 18:01 Uhr
rainer am 16.2.11 um 17:48 Uhr
Re: zeit ist geld und: ein mann ein wort
Bibulus am 16.2.11 um 18:20 Uhr
Re: zeit ist geld und: ein mann ein wort
Bibulus am 16.2.11 um 18:23 Uhr
Re: zeit ist geld und: ein mann ein wort
andreas am 16.2.11 um 18:33 Uhr
Gast am 16.2.11 um 17:22 Uhr
Re: Bitte Übersetzungshilfe
Theodor am 16.2.11 um 17:44 Uhr
Re: Bitte Übersetzungshilfe
Gast am 16.2.11 um 17:53 Uhr
Re: Bitte Übersetzungshilfe
Theodor am 16.2.11 um 18:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcellus am 16.2.11 um 17:19 Uhr
Re: Tattoo
filix am 16.2.11 um 18:58 Uhr
Re: Tattoo
lilith am 17.2.11 um 11:51 Uhr
Re: Tattoo
ONDIT am 17.2.11 um 11:54 Uhr
Weitere Antworten (3)
Alex am 16.2.11 um 16:58 Uhr
Re: Sinnspruch
Elisabeth am 16.2.11 um 17:26 Uhr
Re: Sinnspruch
andreas am 16.2.11 um 17:27 Uhr
Re: Sinnspruch
Alex am 17.2.11 um 14:20 Uhr
David am 16.2.11 um 15:22 Uhr
Re: Cicero - Fragen
Checker vom Necker am 16.2.11 um 15:38 Uhr
Re: Cicero - Fragen
arbiter am 16.2.11 um 15:55 Uhr
Re: Cicero - Nebensinn
David am 16.2.11 um 18:15 Uhr
Seelenheil / Seelenheilung / Seelische Heilung am 16.2.11 um 15:20 Uhr
Re: Bachsau
David am 16.2.11 um 15:25 Uhr
markus am 16.2.11 um 12:23 Uhr
Re: bitte kurz um übersetzung
K. Bludau am 16.2.11 um 12:37 Uhr
Re: bitte kurz um übersetzung
ONDIT am 16.2.11 um 13:44 Uhr
Re: bitte kurz um übersetzung
Melanie am 16.2.11 um 14:22 Uhr
Hermine am 16.2.11 um 9:10 Uhr
Re: Spitzwegerich
Lateinhelfer am 16.2.11 um 9:46 Uhr
Re: Spitzwegerich
Hermine am 17.2.11 um 18:29 Uhr
Sipo am 16.2.11 um 8:34 Uhr
Re: Numerus
Bibulus am 16.2.11 um 8:45 Uhr
Melli am 16.2.11 um 8:30 Uhr
Re: Frau
Anaticula am 16.2.11 um 8:48 Uhr
Re: Frau
Anaticula am 16.2.11 um 8:55 Uhr
Re: Frau
Sipo am 16.2.11 um 9:11 Uhr
Kristin am 15.2.11 um 21:32 Uhr
Re: Tattoo
Hans am 16.2.11 um 16:29 Uhr
tinalia am 15.2.11 um 20:59 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung! D:
Erich am 15.2.11 um 21:18 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung! D:
tinalia am 15.2.11 um 21:23 Uhr
terragen am 15.2.11 um 20:57 Uhr
Re: corneum virginis
Bibulus am 15.2.11 um 21:57 Uhr
Re: corneum virginis
Graeculus am 16.2.11 um 11:30 Uhr
Re: corneum virginis
Graeculus am 16.2.11 um 16:02 Uhr
Konrad Knops am 15.2.11 um 18:53 Uhr
Re: cura te ipsum
Bibulus am 15.2.11 um 19:37 Uhr
sina am 15.2.11 um 18:09 Uhr
Re: Übersetzung für ein tatoo
Lalala am 16.2.11 um 14:20 Uhr
Anton am 15.2.11 um 17:03 Uhr
Re: Multifunktionales cum?!
lathae am 15.2.11 um 17:30 Uhr
lathae am 15.2.11 um 16:23 Uhr
Re: zu „qualis“ ...
Lateinhelfer am 15.2.11 um 21:19 Uhr
Re: zu „qualis“ ...
Lateinhelfer am 15.2.11 um 21:22 Uhr
Re: zu „qualis“ ...
Lateinhelfer am 15.2.11 um 23:25 Uhr
Weitere Antworten (15)
Dominicus am 15.2.11 um 16:06 Uhr
Re: Sehr, sehr freie Übersetzungen
Hanse am 15.2.11 um 16:24 Uhr
Re: Sehr, sehr freie Übersetzungen
Dominicus am 15.2.11 um 16:25 Uhr
Re: Sehr, sehr freie Übersetzungen
Bibulus am 15.2.11 um 16:26 Uhr
Elisabeth am 15.2.11 um 14:02 Uhr
Re: Bitte um richtigstellung!
Elisabeth am 15.2.11 um 22:13 Uhr
Re: Bitte um richtigstellung!
Bibulus am 15.2.11 um 22:24 Uhr
Re: Bitte um richtigstellung!
Elisabeth am 15.2.11 um 23:12 Uhr
Weitere Antworten (8)
Fabian am 15.2.11 um 13:09 Uhr
justine. am 15.2.11 um 11:55 Uhr
Re: was ist das für eine zahl.?
Elisabeth am 15.2.11 um 12:05 Uhr
David am 14.2.11 um 23:10 Uhr
Re: Übersetzung - Tattoo - Für immer verbunden
Elisabeth am 15.2.11 um 8:45 Uhr
latinlover am 14.2.11 um 21:39 Uhr
Re: gertradix
Bibulus am 14.2.11 um 22:00 Uhr
sandra am 14.2.11 um 21:23 Uhr
Re: übersetzen
do.pa am 14.2.11 um 22:24 Uhr
Re: übersetzen
andreas am 14.2.11 um 22:24 Uhr
Re: übersetzen
sandra am 14.2.11 um 23:04 Uhr
xx_Crössus_xx am 14.2.11 um 20:44 Uhr
Re: Alexander
xx_Crössus_xx am 14.2.11 um 21:34 Uhr
Re: Alexander
golmteufel am 15.2.11 um 8:13 Uhr
Re: Alexander
Elisabeth am 15.2.11 um 16:44 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ralf am 14.2.11 um 20:30 Uhr
Re: Funktionen des konjunktivs
Ralf am 14.2.11 um 20:46 Uhr
Re: Funktionen des konjunktivs
viehliks am 14.2.11 um 20:56 Uhr
Re: Funktionen des konjunktivs
Ralf am 14.2.11 um 21:33 Uhr
justine am 14.2.11 um 20:22 Uhr
Re: übersetzung lat- deutsch
viehliks am 14.2.11 um 20:41 Uhr
Re: übersetzung lat- deutsch
golmteufel am 15.2.11 um 8:19 Uhr
Re: übersetzung lat- deutsch
viehliks am 15.2.11 um 11:50 Uhr
Regulus am 14.2.11 um 19:49 Uhr
Re: „tote“ Sprache
andreas am 14.2.11 um 20:01 Uhr
xx_Crössus_xx am 14.2.11 um 19:20 Uhr
Re: Alexander
viehliks am 14.2.11 um 19:51 Uhr
Re: Alexander
Gast1 am 14.2.11 um 19:51 Uhr
Re: Alexander
xx_Crössus_xx am 14.2.11 um 20:42 Uhr
Tina am 14.2.11 um 18:52 Uhr
bunnes am 14.2.11 um 18:37 Uhr
Re: übersetzung gesucht
bunnes am 14.2.11 um 18:40 Uhr
xx_Crössus_xx am 14.2.11 um 18:10 Uhr
Re: Alexander der Große
xx_Crössus_xx am 14.2.11 um 18:24 Uhr
simon11 am 14.2.11 um 17:44 Uhr
. am 14.2.11 um 16:32 Uhr
Re: probleme mit diesem satz
Anaticula am 14.2.11 um 16:41 Uhr
Re: probleme mit diesem satz
filix am 14.2.11 um 16:41 Uhr
Re: probleme mit diesem satz
Anaticula am 14.2.11 um 16:42 Uhr
G_f am 14.2.11 um 16:04 Uhr
Re: Hilfe! Ad Maiorem Satanae Gloriam?
Anaticula am 14.2.11 um 16:11 Uhr
Re: Hilfe! Ad Maiorem Satanae Gloriam?
Anaticula am 14.2.11 um 16:12 Uhr
Re: Hilfe! Ad Maiorem Satanae Gloriam?
G_f am 14.2.11 um 17:01 Uhr
Martina am 14.2.11 um 15:27 Uhr
Re: Empfehlung eines Wörterbuches
Regulus am 14.2.11 um 18:00 Uhr
Re: Empfehlung eines Wörterbuches
Fragensteller am 14.2.11 um 18:26 Uhr
Weitere Antworten (5)
Vera am 14.2.11 um 14:57 Uhr
Re: Römischer Totenkult übersetzung
arbiter am 14.2.11 um 15:01 Uhr
?? am 14.2.11 um 13:38 Uhr
Re: Wie heißt der text auf deutsch?
?? am 14.2.11 um 13:59 Uhr
Re: Wie heißt der text auf deutsch?
Gast1 am 14.2.11 um 13:59 Uhr
Re: Wie heißt der text auf deutsch?
Anaticula am 14.2.11 um 14:01 Uhr
Anaticula am 14.2.11 um 12:33 Uhr
Re: Neutra auf die Endung -c
Anaticula am 14.2.11 um 15:55 Uhr
Re: Neutra auf die Endung -men
Antonius Vicius am 24.2.11 um 0:03 Uhr
Re: Neutra auf die Endung -c
nocturnus am 24.2.11 um 2:10 Uhr
Weitere Antworten (6)
Markus am 14.2.11 um 12:24 Uhr
Steffi am 14.2.11 um 12:00 Uhr
Florian am 14.2.11 um 11:59 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Elisabeth am 14.2.11 um 15:31 Uhr
Johanna95 am 14.2.11 um 11:46 Uhr
Re: Ist das richtig?
ONDIT am 14.2.11 um 11:59 Uhr
din am 14.2.11 um 11:34 Uhr
Re: Qualifikation
Elisabeth am 14.2.11 um 15:29 Uhr
Re: Qualifikation
din am 14.2.11 um 22:46 Uhr
Re: Qualifikation
Elisabeth am 15.2.11 um 16:48 Uhr
Stefan am 14.2.11 um 10:32 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
Stefan am 14.2.11 um 10:44 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
ONDIT am 14.2.11 um 11:15 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
Stefan am 14.2.11 um 11:19 Uhr
B.Peters am 14.2.11 um 10:11 Uhr
Re: Überstzung gesucht
B.Peters am 14.2.11 um 10:18 Uhr
Re: Überstzung gesucht
ONDIT am 14.2.11 um 10:26 Uhr
Re: Überstzung gesucht
B.Peters am 14.2.11 um 10:36 Uhr
Jan am 14.2.11 um 7:57 Uhr
Re: Übersetzungs-Hilfe
ONDIT am 14.2.11 um 8:22 Uhr
Re: Übersetzungs-Hilfe
Jan am 14.2.11 um 8:25 Uhr
Re: Übersetzungs-Hilfe
luki am 6.9.13 um 23:22 Uhr
Jenny am 14.2.11 um 1:14 Uhr
Re: Hiiiilfe ;-)
MW am 14.2.11 um 2:10 Uhr
Jürgen am 13.2.11 um 23:52 Uhr
Re: bitte übersetzen „dankeschön“
Bibulus am 14.2.11 um 0:23 Uhr
Ulf Brauner am 13.2.11 um 21:37 Uhr
Re: Klassifizierungen
andreas am 13.2.11 um 22:54 Uhr
Re: Klassifizierungen
filix am 13.2.11 um 22:56 Uhr
Re: Klassifizierungen
Ulf Brauner am 13.2.11 um 23:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
Waldbär am 13.2.11 um 20:49 Uhr
Re: Glaube an dich selbst
andreas am 13.2.11 um 20:57 Uhr
Tobi am 13.2.11 um 20:37 Uhr
Re: Der Wille entscheidet...
Bibulus am 13.2.11 um 20:44 Uhr
Re: Der Wille entscheidet...
Tobi am 13.2.11 um 20:48 Uhr
Lili am 13.2.11 um 20:11 Uhr
Re: Ovis Metamorphosen Buch 6 Niobe
Anaticula am 13.2.11 um 20:29 Uhr
Dan am 13.2.11 um 19:53 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
filix am 15.2.11 um 21:42 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Elisabeth am 15.2.11 um 21:42 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Dan am 18.2.11 um 7:24 Uhr
Didone am 13.2.11 um 19:48 Uhr
Michele am 13.2.11 um 19:44 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Alexander am 13.2.11 um 21:03 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
filix am 13.2.11 um 21:41 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Michele am 14.2.11 um 13:50 Uhr
Daniel am 13.2.11 um 17:42 Uhr
Re: Fluss des Lebens
ONDIT am 13.2.11 um 17:51 Uhr
a am 13.2.11 um 12:51 Uhr
Corinna am 13.2.11 um 12:01 Uhr
Re: Suche Hilfe bei Übersetzung.
Corinna am 13.2.11 um 12:07 Uhr
Re: Suche Hilfe bei Übersetzung.
Lateinhelfer am 13.2.11 um 12:08 Uhr
Re: Suche Hilfe bei Übersetzung.
Corinna am 13.2.11 um 12:10 Uhr
julia am 13.2.11 um 0:42 Uhr
Re: Bitte von Deutsch in Latein
Lateinhelfer am 16.2.11 um 16:43 Uhr
Re: Bitte von Deutsch in Latein
andreas am 16.2.11 um 17:58 Uhr
Re: Bitte von Deutsch in Latein
ONDIT am 16.2.11 um 18:51 Uhr
Weitere Antworten (31)
Gustav am 12.2.11 um 19:29 Uhr
Re: Gutgläubig
filix am 12.2.11 um 21:52 Uhr
Re: Gutgläubig
Bibulus am 13.2.11 um 3:30 Uhr
Re: Gutgläubig
ONDIT am 13.2.11 um 11:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
Indri Indri am 12.2.11 um 16:03 Uhr
Re: Lebendige Erde
arbiter am 12.2.11 um 16:14 Uhr
Re: Lebendige Erde
Indri Indri am 12.2.11 um 16:32 Uhr
Fragensteller am 12.2.11 um 14:42 Uhr
Re: Fiedel/Fiedler
filix am 12.2.11 um 17:29 Uhr
Re: Fiedel/Fiedler
Fragensteller am 12.2.11 um 22:27 Uhr
Re: Fiedel/Fiedler
filix am 13.2.11 um 10:56 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lisa B am 12.2.11 um 13:38 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Gast3 am 12.2.11 um 13:40 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Lisa B am 12.2.11 um 13:52 Uhr
Julia am 11.2.11 um 23:41 Uhr
Re: Bitte von Deutsch in Latein übersetzen
dennis am 12.2.11 um 12:15 Uhr
Re: Bitte von Deutsch in Latein übersetzen
dennis am 12.2.11 um 12:16 Uhr
Chris am 11.2.11 um 17:13 Uhr
Re: Vokabel Übersetzung
andreas am 11.2.11 um 17:37 Uhr
Re: Vokabel Übersetzung
Chris am 11.2.11 um 18:21 Uhr
Re: Vokabel Übersetzung
filix am 11.2.11 um 18:27 Uhr
Gast am 11.2.11 um 16:00 Uhr
Re: Ablativ avsolutus
Bobibu am 11.2.11 um 20:52 Uhr
Re: Ablativ avsolutus
Gast am 11.2.11 um 21:00 Uhr
Re: Ablativ avsolutus
ONDIT am 11.2.11 um 21:24 Uhr
Weitere Antworten (12)
Populus am 11.2.11 um 13:57 Uhr
Re: Sueben
rico am 11.2.11 um 14:16 Uhr
Re: Sueben
rico am 11.2.11 um 14:17 Uhr
Re: Sueben
ONDIT am 11.2.11 um 14:19 Uhr
Peter am 10.2.11 um 22:58 Uhr
Re: De tristes dies vitae
arbiter am 12.2.11 um 1:49 Uhr
Re: De tristes dies vitae
Peter am 13.2.11 um 17:33 Uhr
Re: De tristes dies vitae
Anaticula am 13.2.11 um 17:56 Uhr
Weitere Antworten (5)
Christoph am 10.2.11 um 22:29 Uhr
Re: Parken
Bibulus am 11.2.11 um 19:06 Uhr
Re: Parken
filix am 11.2.11 um 19:14 Uhr
Re: Parken
Bibulus am 11.2.11 um 19:52 Uhr
Weitere Antworten (12)
Anonyma am 10.2.11 um 20:35 Uhr
Re: Deutsch Latein übersetzung
ONDIT am 11.2.11 um 16:06 Uhr
Re: Deutsch Latein übersetzung
ONDIT am 11.2.11 um 17:22 Uhr
Re: Deutsch Latein übersetzung
arbiter am 12.2.11 um 2:40 Uhr
Weitere Antworten (5)
theresa am 10.2.11 um 20:07 Uhr
reises am 10.2.11 um 19:03 Uhr
Re: HilfE!!!
Bibulus am 10.2.11 um 19:05 Uhr
Elisabeth am 10.2.11 um 18:37 Uhr
Re: BITTE UM HILFE!!
Bibulus am 10.2.11 um 19:19 Uhr
Re: BITTE UM HILFE!!
Adrianus am 10.2.11 um 19:22 Uhr
Re: BITTE UM HILFE!!
Elisabeth am 14.2.11 um 11:36 Uhr
Weitere Antworten (2)
Gast am 10.2.11 um 18:24 Uhr
Re: Übersetzung - hört sich fehlerhaft an
Türsteher am 10.2.11 um 19:47 Uhr
Weitere Antworten (4)
Baha am 10.2.11 um 17:26 Uhr
Re: Is ,Ea, Id
Baha am 10.2.11 um 18:29 Uhr
Re: Is ,Ea, Id
Baha am 10.2.11 um 18:30 Uhr
Re: Is ,Ea, Id
Baha am 10.2.11 um 18:36 Uhr
Weitere Antworten (23)
Hoffi am 10.2.11 um 17:24 Uhr
Re: Übersetzung für „Kranker Geist“
Bibulus am 10.2.11 um 17:37 Uhr
michi am 10.2.11 um 17:09 Uhr
Re: reanlis
ralph am 10.2.11 um 17:11 Uhr
Fev am 10.2.11 um 17:07 Uhr
Re: Geburtstagswünsche
peter pelka am 19.4.16 um 13:53 Uhr
Re: Geburtstagswünsche
Klaus am 19.4.16 um 14:37 Uhr
Re: Geburtstagswünsche
peter pelka am 19.4.16 um 14:55 Uhr
lathae am 10.2.11 um 16:56 Uhr
Re: freistehendes PPA
Gast1 am 10.2.11 um 17:01 Uhr
Re: freistehendes PPA
lathae am 10.2.11 um 17:08 Uhr
Ralf am 10.2.11 um 16:49 Uhr
Re: Kann mir wer helfen?
Ralf am 10.2.11 um 19:57 Uhr
Re: Kann mir wer helfen?
Ralf am 10.2.11 um 19:58 Uhr
Re: Kann mir wer helfen?
Türsteher am 10.2.11 um 19:58 Uhr
Weitere Antworten (4)
Ralle am 10.2.11 um 15:59 Uhr
Re: Sprichwörter
MalleRalle am 10.2.11 um 16:32 Uhr
Re: Sprichwörter
Ralle am 10.2.11 um 16:39 Uhr
Re: Sprichwörter
Bibulus am 10.2.11 um 16:40 Uhr
a am 10.2.11 um 15:50 Uhr
Re: a
currro am 12.2.11 um 18:47 Uhr
Re: a
Bibulus am 13.2.11 um 3:33 Uhr
Re: a
Lateinhelfer am 13.2.11 um 9:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
a am 10.2.11 um 14:57 Uhr
Re: a
a am 10.2.11 um 15:41 Uhr
Re: a
Gast1 am 10.2.11 um 15:47 Uhr
Re: a
a am 10.2.11 um 15:48 Uhr
Weitere Antworten (3)
Thomas Reisinger am 10.2.11 um 14:31 Uhr
Re: Passiv von Futur
Gast1 am 10.2.11 um 14:34 Uhr
Re: Passiv von Futur
Thomas Reisinger am 10.2.11 um 14:34 Uhr
Re: Passiv von Futur
Gast1 am 10.2.11 um 14:40 Uhr
morizzle am 10.2.11 um 13:38 Uhr
Re: martial 9,80
Gast1 am 10.2.11 um 14:22 Uhr
Re: martial 9,80
filix am 10.2.11 um 14:45 Uhr
fgsafe am 10.2.11 um 12:15 Uhr
Re: bregregd
scire nefas am 10.2.11 um 12:31 Uhr
Maria am 10.2.11 um 10:33 Uhr
Re: Ceterum censeo
Maria am 10.2.11 um 12:21 Uhr
Re: Ceterum censeo
filix am 10.2.11 um 12:27 Uhr
Re: Ceterum censeo
filix am 10.2.11 um 12:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hans Joachim am 10.2.11 um 10:05 Uhr
Re: Virgo
Hans Joachim am 10.2.11 um 13:59 Uhr
Re: Virgo
ONDIT am 10.2.11 um 14:13 Uhr
Re: Virgo
Hans Joachim am 10.2.11 um 14:21 Uhr
Weitere Antworten (12)
isi am 10.2.11 um 9:58 Uhr
Re: liebe und lebe frei ...übersetzung
delia am 10.2.11 um 10:32 Uhr
Re: liebe und lebe frei ...übersetzung
mare tenebrosum am 10.2.11 um 10:33 Uhr
Jam am 10.2.11 um 9:08 Uhr
Re: Hilfe!
Christain am 10.2.11 um 17:08 Uhr
Re: Hilfe!
Jam am 11.2.11 um 17:59 Uhr
Re: Hilfe!
Jam am 11.2.11 um 18:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Tina_78 am 10.2.11 um 1:06 Uhr
Re: Nochmal zum Trauerspruch
Tina_78 am 10.2.11 um 3:22 Uhr
Re: Nochmal zum Trauerspruch
Bibulus am 10.2.11 um 3:50 Uhr
Re: Nochmal zum Trauerspruch
passer domesticus am 10.2.11 um 9:47 Uhr
Leo am 9.2.11 um 22:18 Uhr
Anonyma am 9.2.11 um 22:06 Uhr
Re: Deutsch Latein Übersetzun II
Bibulus am 10.2.11 um 0:35 Uhr
Re: Deutsch Latein Übersetzun II
Anonyma am 10.2.11 um 15:10 Uhr
Tiffany am 9.2.11 um 21:45 Uhr
Re: Hilfe !!!
Tiffany am 9.2.11 um 22:38 Uhr
Re: Hilfe !!!
Bibulus am 10.2.11 um 0:32 Uhr
Veronika am 9.2.11 um 19:54 Uhr
Adem am 9.2.11 um 18:47 Uhr
Re: Bittte helft mir bei einem Satz! (WICHTIG!)
Helenam04 am 21.2.16 um 16:46 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ally am 9.2.11 um 17:51 Uhr
Re: Satz übersetzen
Bibulus am 9.2.11 um 18:14 Uhr
Re: Satz übersetzen
arbiter am 9.2.11 um 18:30 Uhr
Re: Satz übersetzen
filix am 9.2.11 um 18:46 Uhr
Weitere Antworten (4)
Anonyma am 9.2.11 um 17:28 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Anonyma am 9.2.11 um 18:27 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Bibulus am 9.2.11 um 18:29 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Anonyma am 9.2.11 um 20:34 Uhr
Weitere Antworten (10)
Eric am 9.2.11 um 16:50 Uhr
Re: Via Catholica Viri
Bibulus am 9.2.11 um 17:05 Uhr
Re: Via Catholica Viri
Eric am 9.2.11 um 17:45 Uhr
Re: Via Catholica Viri
Bibulus am 9.2.11 um 17:53 Uhr
Blubb am 9.2.11 um 15:47 Uhr
Re: Vergil - Fama
arbiter am 9.2.11 um 16:16 Uhr
Re: Vergil - Fama
filix am 9.2.11 um 16:29 Uhr
Re: Vergil - Fama
filix am 9.2.11 um 16:31 Uhr
Weitere Antworten (3)
. am 9.2.11 um 15:13 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch.!!
Astria am 9.2.11 um 15:44 Uhr
Diana am 9.2.11 um 14:32 Uhr
Re: Aenigma
filix am 9.2.11 um 15:51 Uhr
Re: Aenigma
Diana am 9.2.11 um 17:08 Uhr
Michel am 9.2.11 um 12:30 Uhr
Re: „Einfach Erleben“
filix am 9.2.11 um 14:14 Uhr
MaRianna am 9.2.11 um 0:04 Uhr
Laura am 8.2.11 um 23:53 Uhr
Re: Durch dick und dünn
filix am 9.2.11 um 1:12 Uhr
Tina_78 am 8.2.11 um 22:57 Uhr
Re: Trauerspruch
arbiter am 9.2.11 um 1:29 Uhr
Re: Trauerspruch
Bibulus am 9.2.11 um 2:01 Uhr
Re: Trauerspruch
Tina_78 am 10.2.11 um 1:09 Uhr
michi am 8.2.11 um 18:34 Uhr
Re: Wirbelsäule
Lateinhelfer am 8.2.11 um 19:31 Uhr
Re: Wirbelsäule
Lateinhelfer am 8.2.11 um 19:34 Uhr
Re: Wirbelsäule
michi am 8.2.11 um 19:44 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jessy am 8.2.11 um 17:31 Uhr
Re: Tattoo
Lisa am 8.2.11 um 17:47 Uhr
Re: Tattoo
Jessy am 8.2.11 um 17:49 Uhr
Re: Tattoo
Jessy am 8.2.11 um 17:50 Uhr
Tayo Braun am 8.2.11 um 16:36 Uhr
Re: Creo
Graeculus am 8.2.11 um 16:41 Uhr
Re: Creo
Stress? am 8.2.11 um 16:42 Uhr
Re: Creo
Elisabeth am 8.2.11 um 18:33 Uhr
Hermine am 8.2.11 um 16:21 Uhr
Re: Wie übersetz ich ein PPP?
Tullia am 8.2.11 um 18:51 Uhr
Re: Wie übersetz ich ein PPP?
Tullia am 8.2.11 um 19:00 Uhr
Re: Wie übersetz ich ein PPP?
Hermine am 9.2.11 um 15:58 Uhr
Michi am 8.2.11 um 16:18 Uhr
Re: Übersetzung, nur ein kurzer Satz.
Michi am 8.2.11 um 16:21 Uhr
Re: Übersetzung, nur ein kurzer Satz.
Graeculus am 8.2.11 um 16:22 Uhr
Jojo am 8.2.11 um 15:15 Uhr
Re: Hilfe latein text
rolf am 8.2.11 um 15:27 Uhr
Re: Hilfe latein text
Tiffany am 9.2.11 um 21:38 Uhr
Re: Hilfe latein text
Bibulus am 10.2.11 um 0:41 Uhr
LittleGina am 8.2.11 um 15:07 Uhr
MiileyJustiin am 8.2.11 um 14:38 Uhr
Marina am 8.2.11 um 13:01 Uhr
Re: Hallo Leute, brauche DRINGEND EURE HILFE
Marcello am 8.2.11 um 14:25 Uhr
Re: Hallo Leute, brauche DRINGEND EURE HILFE
Hermine am 8.2.11 um 15:25 Uhr
Kevin am 8.2.11 um 11:48 Uhr
Re: Text Übersetzung !!!
MiileyJustiin am 8.2.11 um 14:40 Uhr
Re: Text Übersetzung !!!
Graeculus am 8.2.11 um 16:20 Uhr
Re: Text Übersetzung !!!
Graeculus am 8.2.11 um 16:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sophie am 8.2.11 um 11:14 Uhr
Re: Für Hochzeitsringe
filix am 8.2.11 um 11:33 Uhr
Burgile am 8.2.11 um 10:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Michael am 8.2.11 um 10:11 Uhr
Re: vehor ergo sum
ONDIT am 8.2.11 um 10:49 Uhr
Re: vehor ergo sum
Michael am 8.2.11 um 13:42 Uhr
Cicero am 8.2.11 um 6:54 Uhr
Re: via finis est
Elisabeth am 9.2.11 um 9:00 Uhr
Re: via finis est
Lateinhelfer am 9.2.11 um 9:02 Uhr
Re: via finis est
Cicero am 9.2.11 um 12:13 Uhr
Weitere Antworten (1)
korax am 8.2.11 um 6:25 Uhr
Re: forma ordinis
ONDIT am 8.2.11 um 8:37 Uhr
Re: forma ordinis
korax am 12.2.11 um 15:20 Uhr
Michel am 8.2.11 um 1:56 Uhr
Re: Identitäten
Bibulus am 8.2.11 um 3:15 Uhr
Re: Identitäten
Michel am 15.2.11 um 12:48 Uhr
MaRianna am 7.2.11 um 21:44 Uhr
Re: Spruch Übersetzung
MaRianna am 8.2.11 um 10:07 Uhr
Re: Spruch Übersetzung
MaRianna am 8.2.11 um 10:08 Uhr
Re: Spruch Übersetzung
Graeculus am 8.2.11 um 17:31 Uhr
Weitere Antworten (5)
Michael am 7.2.11 um 19:49 Uhr
Re: Stimmt das?
andreas am 7.2.11 um 20:26 Uhr
Re: Stimmt das?
Michael am 7.2.11 um 20:42 Uhr
Re: Stimmt das?
andreas am 7.2.11 um 20:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
Kugelfisch am 7.2.11 um 19:35 Uhr
Re: Ciceros Rede gegen Verres
andreas am 7.2.11 um 19:52 Uhr
Dani am 7.2.11 um 19:00 Uhr
Re: DE LIBERTATE MENTIS
andreas am 7.2.11 um 19:12 Uhr
Re: DE LIBERTATE MENTIS
Dani am 7.2.11 um 19:14 Uhr
Maik am 7.2.11 um 18:27 Uhr
Re: einmal übersetzen bitte
andreas am 7.2.11 um 20:05 Uhr
salking am 7.2.11 um 18:08 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
ONDIT am 7.2.11 um 18:46 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Gast1 am 7.2.11 um 18:47 Uhr
fabio am 7.2.11 um 18:01 Uhr
Re: tattoo
beata am 7.2.11 um 18:12 Uhr
Re: tattoo
NoNnE am 7.2.11 um 18:17 Uhr
VyloVanVaabi am 7.2.11 um 17:48 Uhr
Re: Ovid Text Übersetzung
wipau am 29.3.11 um 21:32 Uhr
Re: Ovid Text Übersetzung
blubbblubb am 4.5.11 um 21:38 Uhr
Re: Ovid Text Übersetzung
Jonathan am 5.5.11 um 10:01 Uhr
Weitere Antworten (3)
Andrea am 7.2.11 um 17:19 Uhr
Re: „Wir sind unendlich“
andreas am 7.2.11 um 17:43 Uhr
Remus am 7.2.11 um 15:53 Uhr
Re: Ein Satz
Remus am 7.2.11 um 16:31 Uhr
Re: Ein Satz
sinciput am 7.2.11 um 16:31 Uhr
Re: Ein Satz
salking am 7.2.11 um 17:50 Uhr
Weitere Antworten (7)
12453 am 7.2.11 um 15:24 Uhr
Re: Was bedeutet Rebus?
Marcus am 7.2.11 um 15:25 Uhr
Re: Was bedeutet Rebus?
Gast1 am 7.2.11 um 15:25 Uhr
Re: Was bedeutet Rebus?
12453 am 7.2.11 um 15:26 Uhr
Jessica am 7.2.11 um 15:09 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plinius X am 8.2.11 um 19:16 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Jessica am 9.2.11 um 9:06 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
ONDIT am 9.2.11 um 9:08 Uhr
Weitere Antworten (2)
Luk am 7.2.11 um 14:07 Uhr
Re: Kann mir wer helfen?
Luk am 7.2.11 um 14:57 Uhr
Re: Kann mir wer helfen?
Gast1 am 7.2.11 um 15:24 Uhr
Re: Kann mir wer helfen?
Luk am 7.2.11 um 17:09 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sara am 7.2.11 um 12:32 Uhr
Re: Stimmt das??
filix am 7.2.11 um 13:15 Uhr
Re: Stimmt das??
Sara am 7.2.11 um 13:26 Uhr
Mik am 6.2.11 um 23:11 Uhr
Re: Satzstellung
Mik am 6.2.11 um 23:28 Uhr
Re: Satzstellung
Bibulus am 6.2.11 um 23:35 Uhr
Re: Satzstellung
Mik am 6.2.11 um 23:38 Uhr
Weitere Antworten (5)
Claudia am 6.2.11 um 21:33 Uhr
Re: Satzübersetzung
Lateinhelfer am 9.2.11 um 16:13 Uhr
Re: Satzübersetzung
Claudia am 9.2.11 um 21:38 Uhr
Re: Satzübersetzung
Bibulus am 10.2.11 um 5:36 Uhr
Weitere Antworten (22)
nana am 6.2.11 um 18:17 Uhr
Re: Textstelle aus einem Text
nana am 7.2.11 um 15:14 Uhr
Re: Textstelle aus einem Text
NoNnE am 7.2.11 um 15:20 Uhr
Salatios am 6.2.11 um 14:32 Uhr
Weitere Antworten (2)
Maria am 6.2.11 um 13:12 Uhr
Sara am 6.2.11 um 9:54 Uhr
Re: subiere??? Form???
rico am 16.3.13 um 13:12 Uhr
Re: subiere??? Form???
Jonathan am 16.3.13 um 15:17 Uhr
Re: subiere??? Form???
Graeculus am 16.3.13 um 15:20 Uhr
Weitere Antworten (9)
Phína am 6.2.11 um 2:57 Uhr
Re: Lateinübersetzung
Ein Kampf mit Worten am 6.2.11 um 7:41 Uhr
Re: Lateinübersetzung
Elisabeth am 6.2.11 um 8:03 Uhr
Phi am 6.2.11 um 2:01 Uhr
Re: Spruch
ONDIT am 6.2.11 um 8:46 Uhr
Re: Spruch
andreas am 6.2.11 um 11:07 Uhr
Re: Spruch
ONDIT am 6.2.11 um 12:28 Uhr
ella am 5.2.11 um 23:51 Uhr
Re: Gerundium & Gerundivum
lol am 16.3.11 um 18:00 Uhr
Re: Gerundium & Gerundivum
Elisabeth am 16.3.11 um 22:02 Uhr
Re: Gerundium & Gerundivum
Bibulus am 16.3.11 um 22:26 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ella am 5.2.11 um 21:47 Uhr
Re: Übersezungshilfe gesucht
Ella am 6.2.11 um 16:41 Uhr
Re: Übersezungshilfe gesucht
Ella am 6.2.11 um 20:02 Uhr
Re: Übersezungshilfe gesucht
ONDIT am 6.2.11 um 20:14 Uhr
Weitere Antworten (3)
Huitzilopochtli am 5.2.11 um 19:15 Uhr
Re: Frage
filix am 5.2.11 um 20:36 Uhr
Re: Frage
filix am 5.2.11 um 20:39 Uhr
Jörg Trautmann am 5.2.11 um 18:47 Uhr
Re: Was heißt „eorum“
Graeculus am 5.2.11 um 21:37 Uhr
Re: Was heißt „eorum“
Jörg Trautmann am 6.2.11 um 12:40 Uhr
susanne rang-kraatz am 5.2.11 um 18:33 Uhr
Re: hilfe bei einer übersetzung
filix am 5.2.11 um 20:29 Uhr, überarbeitet am 4.2.15 um 23:33 Uhr
Re: hilfe bei einer übersetzung
susanne rang-kraatz am 6.2.11 um 14:53 Uhr
Thomas Petermann am 5.2.11 um 16:49 Uhr
Markus am 5.2.11 um 16:42 Uhr
Re: Cicero-De Legibus
Gast1 am 5.2.11 um 16:48 Uhr
Re: Cicero-De Legibus
Markus am 5.2.11 um 16:53 Uhr
miclo am 5.2.11 um 16:14 Uhr
Re: Tattoo
filix am 5.2.11 um 16:29 Uhr
Re: Tattoo
filix am 5.2.11 um 16:30 Uhr
Re: Tattoo
ONDIT am 5.2.11 um 16:35 Uhr
Alfred am 5.2.11 um 11:29 Uhr
Re: Weinbau
andreas am 5.2.11 um 11:31 Uhr
Re: Weinbau
Alfred am 5.2.11 um 11:33 Uhr
Marcus am 5.2.11 um 9:47 Uhr
Re: -que
ONDIT am 5.2.11 um 13:59 Uhr
Re: -que
Marcus am 5.2.11 um 17:41 Uhr
Weinbau
Alfred am 5.2.11 um 19:05 Uhr
Weitere Antworten (5)
sternie am 4.2.11 um 19:36 Uhr
Re: Tatoooübersetzung
EchoNacissi am 5.2.11 um 14:36 Uhr
Re: Tatoooübersetzung
sternie am 5.2.11 um 15:00 Uhr
Re: Tatoooübersetzung
filix am 5.2.11 um 15:43 Uhr
Weitere Antworten (5)
Michelson am 4.2.11 um 16:54 Uhr
Re: Einladung
Bibulus am 4.2.11 um 17:52 Uhr
Re: Einladung
andreas am 4.2.11 um 18:01 Uhr
Re: Einladung
ONDIT am 4.2.11 um 18:41 Uhr
Anja am 4.2.11 um 14:52 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Bibulus am 4.2.11 um 18:43 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Meckerbeth am 4.2.11 um 18:47 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Bibulus am 4.2.11 um 18:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
Werks am 4.2.11 um 14:50 Uhr
Creepy am 4.2.11 um 14:20 Uhr
Re: Ich verstehe diese Aufgabe nicht
arbiter am 4.2.11 um 14:40 Uhr
Re: Ich verstehe diese Aufgabe nicht
Lateiner am 4.2.11 um 22:17 Uhr
Re: Ich verstehe diese Aufgabe nicht
Bibulus am 4.2.11 um 23:05 Uhr
Weitere Antworten (3)
FPB am 4.2.11 um 13:55 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Bibulus am 4.2.11 um 18:02 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
FPB am 4.2.11 um 18:30 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Bibulus am 4.2.11 um 18:42 Uhr
Weitere Antworten (3)
Stella am 4.2.11 um 12:46 Uhr
Re: Spruch
Elisabeth am 5.2.11 um 6:39 Uhr
Re: Spruch
filix am 5.2.11 um 12:26 Uhr
Re: Spruch
Stella am 18.2.11 um 9:24 Uhr
Weitere Antworten (4)
LateinMitFreunden am 4.2.11 um 7:07 Uhr
Re: Blick nicht durch (Latein-Deutsch)
Graeculus am 4.2.11 um 8:02 Uhr
Miri am 4.2.11 um 0:08 Uhr
Re: Hilfe für Latein text
Bibulus am 4.2.11 um 2:04 Uhr
Lukas am 3.2.11 um 23:45 Uhr
Re: Deutsch - Latein | Übersetzung gesucht...
Michelson am 4.2.11 um 15:59 Uhr
Elisabeth am 3.2.11 um 22:32 Uhr
Re: Johannes Scotus Eriugena
Bibulus am 3.2.11 um 22:51 Uhr
Re: Johannes Scotus Eriugena
Sissi am 3.2.11 um 23:34 Uhr
Re: Johannes Scotus Eriugena
filix am 3.2.11 um 23:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Philip am 3.2.11 um 19:07 Uhr
Re: Hi,habe Probleme mit PPP
Elisabeth am 3.2.11 um 20:05 Uhr
Re: Hi,habe Probleme mit PPP
WilstDuStres am 3.2.11 um 21:25 Uhr
Melis am 3.2.11 um 18:33 Uhr
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
filix am 18.3.17 um 0:49 Uhr
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
filix am 19.3.17 um 21:01 Uhr
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
Klaus am 19.3.17 um 21:20 Uhr, überarbeitet am 19.3.17 um 21:33 Uhr
Weitere Antworten (4)
xyz am 3.2.11 um 17:59 Uhr
Re: hilfe !!!!!!!!!!!!!!!!!!
xyz am 3.2.11 um 18:05 Uhr
Re: hilfe !!!!!!!!!!!!!!!!!!
nabru am 3.2.11 um 18:08 Uhr
Re: hilfe !!!!!!!!!!!!!!!!!!
xyz am 3.2.11 um 18:09 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lateinbeifreunden am 3.2.11 um 17:57 Uhr
Re: Brauche Dringend Hilfe
filix am 3.2.11 um 18:44 Uhr
Re: Brauche Dringend Hilfe
Lateinbeifreunden am 3.2.11 um 18:51 Uhr
Re: Brauche Dringend Hilfe
ONDIT am 4.2.11 um 8:44 Uhr
Melis am 3.2.11 um 17:43 Uhr
tadie am 3.2.11 um 17:17 Uhr
Re: Übersetzung Latein - Deutsch
tadie am 3.2.11 um 17:25 Uhr
Re: Übersetzung Latein - Deutsch
Jay am 3.2.11 um 17:41 Uhr
Re: Übersetzung Latein - Deutsch
nabru am 3.2.11 um 18:06 Uhr
Andres am 3.2.11 um 17:14 Uhr
Heinz Zieglmayer am 3.2.11 um 17:07 Uhr
Re: Trauungsbuch aus 1660
filix am 3.2.11 um 18:34 Uhr
Re: Trauungsbuch aus 1660
ONDIT am 3.2.11 um 18:50 Uhr
Re: Trauungsbuch aus 1660
Heinz Zieglmayer am 4.2.11 um 9:55 Uhr
??? am 3.2.11 um 16:52 Uhr
Re: Genitiv- Übersetzung
ONDIT am 3.2.11 um 16:55 Uhr
Re: Genitiv- Übersetzung
??? am 3.2.11 um 16:58 Uhr
gugelhupf am 3.2.11 um 13:15 Uhr
Re: Kann das jemand für mich Übersetzen?
gugelhupf am 4.2.11 um 13:18 Uhr
Weitere Antworten (8)
Dominik am 3.2.11 um 11:50 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Dominik am 3.2.11 um 12:17 Uhr
KirkiBerlin am 3.2.11 um 11:33 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
arbiter am 3.2.11 um 13:05 Uhr
Thorsten am 3.2.11 um 7:01 Uhr
Re: Freidenker bzw. Freigeist
ONDIT am 3.2.11 um 10:28 Uhr
Re: Freidenker bzw. Freigeist
ONDIT am 3.2.11 um 10:31 Uhr
Re: Freidenker bzw. Freigeist
Caesar am 3.2.11 um 18:57 Uhr
Jay am 2.2.11 um 23:30 Uhr
Re: Konjugation von splendere
Bibulus am 3.2.11 um 0:05 Uhr
Re: Konjugation von splendere
Bibulus am 3.2.11 um 0:09 Uhr
Re: Konjugation von splendere
Jay am 3.2.11 um 0:32 Uhr
gallina scripsit :-D am 2.2.11 um 22:52 Uhr
Re: Seneca - Epistula Morales 47
Elisabeth am 2.2.11 um 23:02 Uhr
Tom am 2.2.11 um 21:26 Uhr
Re: Genitiv frage
Marcus am 2.2.11 um 21:36 Uhr
Re: Genitiv frage
Tom am 2.2.11 um 21:52 Uhr
Anna am 2.2.11 um 20:02 Uhr
Re: Kann das jemand übersetzen?
buna am 2.2.11 um 20:24 Uhr
Peter am 2.2.11 um 19:31 Uhr
Re: Besondere Übersetzung?
Peter am 2.2.11 um 19:47 Uhr
Re: Besondere Übersetzung?
Bobibu am 2.2.11 um 19:51 Uhr
Re: Besondere Übersetzung?
Peter am 2.2.11 um 20:03 Uhr
Herbert am 2.2.11 um 19:08 Uhr
Re: Mal was anderes
filix am 2.2.11 um 19:25 Uhr
Re: Mal was anderes
Herbert am 2.2.11 um 19:40 Uhr
Re: Mal was anderes
filix am 2.2.11 um 19:54 Uhr
puella. am 2.2.11 um 18:15 Uhr
Re: iubere.
Elisabeth am 2.2.11 um 23:07 Uhr
Re: iubere.
xxx am 17.3.11 um 17:12 Uhr
Re: iubere.
Bibulus am 17.3.11 um 17:25 Uhr
Jean am 2.2.11 um 17:23 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung...
Jay am 2.2.11 um 19:06 Uhr
seidihrdoof??? am 2.2.11 um 16:37 Uhr
Re: ^^
a am 2.2.11 um 17:00 Uhr
Re: ^^
a am 2.2.11 um 17:01 Uhr
Anaticula am 2.2.11 um 14:44 Uhr
Re: Autorenvergleich
Elisabeth am 2.2.11 um 15:06 Uhr
Re: Autorenvergleich
Anaticula am 2.2.11 um 15:15 Uhr
Re: Autorenvergleich
Elisabeth am 2.2.11 um 23:06 Uhr
jomanico am 2.2.11 um 14:30 Uhr
lisa am 2.2.11 um 13:47 Uhr
Re: latein übersetzung
ONDIT am 2.2.11 um 13:53 Uhr
Pegasus am 2.2.11 um 12:20 Uhr
Re: Vergilius autem uno atque eodem carmine
arbiter am 2.2.11 um 12:38 Uhr
Re: Vergilius autem uno atque eodem carmine
Pegasus am 2.2.11 um 15:26 Uhr
Günther am 2.2.11 um 11:28 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
filix am 18.3.17 um 0:50 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Klaus am 18.3.17 um 7:40 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Lateinhelfer am 18.3.17 um 8:43 Uhr
Weitere Antworten (2)
Bibulus am 2.2.11 um 1:55 Uhr
Re: Avus sum!
Bobibu am 2.2.11 um 19:48 Uhr
Re: Avus sum!
andreas am 2.2.11 um 20:01 Uhr
Re: Avus sum!
Bibulus am 4.2.11 um 2:52 Uhr
Weitere Antworten (6)
Tobias Bührig am 2.2.11 um 0:15 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
die Elly am 2.2.11 um 2:56 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Bibulus am 2.2.11 um 3:22 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Tobias Bührig am 2.2.11 um 22:29 Uhr
Weitere Antworten (4)
Isabell am 1.2.11 um 23:31 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 1.2.11 um 23:42 Uhr
Shin am 1.2.11 um 23:15 Uhr
Re: mehrere Viktoriastatuen?
Bibulus am 2.2.11 um 1:45 Uhr
Re: mehrere Viktoriastatuen?
Bibulus am 2.2.11 um 1:48 Uhr
Stevie am 1.2.11 um 23:01 Uhr
Re: Übersetzung erbeten
Stevie am 2.2.11 um 10:16 Uhr
Re: Übersetzung erbeten
Elisabeth am 2.2.11 um 10:24 Uhr
Re: Übersetzung erbeten
Stevie am 2.2.11 um 10:30 Uhr
Weitere Antworten (11)
Lena am 1.2.11 um 20:25 Uhr
Re: Hilfe Latein Grammatik
Lateinhelfer am 1.2.11 um 20:33 Uhr
Re: Hilfe Latein Grammatik
Lena am 1.2.11 um 20:36 Uhr
Re: Hilfe Latein Grammatik
marie am 13.9.11 um 15:38 Uhr
Kiki am 1.2.11 um 18:17 Uhr
Re: Hilfeeee. Übersetzungskorrektur
Babsi am 1.2.11 um 19:20 Uhr
Babsi am 1.2.11 um 18:15 Uhr
Re: Übersetzen
Babsi am 1.2.11 um 19:21 Uhr
Re: Übersetzen
Manu am 1.2.11 um 20:27 Uhr
Re: Übersetzen
Elisabeth am 2.2.11 um 9:25 Uhr
puella. am 1.2.11 um 17:42 Uhr
Re: Hilfe! PPA / Abl Abs ?
Graeculus am 1.2.11 um 18:14 Uhr
Re: Hilfe! PPA / Abl Abs ?
puella. am 1.2.11 um 18:41 Uhr
Re: Hilfe! PPA / Abl Abs ?
Arborius am 1.2.11 um 18:49 Uhr
Michi am 1.2.11 um 17:17 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
Arborius am 1.2.11 um 17:31 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
michi am 1.2.11 um 17:41 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
Graeculus am 1.2.11 um 18:25 Uhr
Babsi am 1.2.11 um 16:57 Uhr
Re: Übersetzung
pratzor am 1.2.11 um 18:39 Uhr
Dave am 1.2.11 um 16:33 Uhr
Re: Vokabelfrage
Marcus am 1.2.11 um 16:37 Uhr
Re: Vokabelfrage
Dave am 1.2.11 um 16:41 Uhr
daniel am 1.2.11 um 16:19 Uhr
Re: mittelalterliches Latein
filix am 1.2.11 um 18:54 Uhr, überarbeitet am 18.3.17 um 0:53 Uhr
Re: mittelalterliches Latein
filix am 1.2.11 um 19:03 Uhr, überarbeitet am 18.3.17 um 0:53 Uhr
Babsi am 1.2.11 um 16:19 Uhr
Re: Ünersetzung
nabru am 1.2.11 um 16:24 Uhr
Hermine am 1.2.11 um 16:18 Uhr
Re: Cui...
Babsi am 1.2.11 um 16:25 Uhr
Dave am 1.2.11 um 16:12 Uhr
Re: Catilinas Verschwörung
Dave am 1.2.11 um 16:25 Uhr
Re: Catilinas Verschwörung
Dave am 1.2.11 um 16:26 Uhr
Re: Catilinas Verschwörung
Elisabeth am 1.2.11 um 19:36 Uhr
John I. am 1.2.11 um 16:09 Uhr
Re: Foret
Hermine am 1.2.11 um 16:20 Uhr
Re: Foret
nabru am 1.2.11 um 16:25 Uhr
Re: Foret
John I. am 1.2.11 um 16:42 Uhr
Elisabeth am 1.2.11 um 15:47 Uhr
Re: Matthäus von Vendôme
ONDIT am 1.2.11 um 16:11 Uhr
Re: Matthäus von Vendôme
Elisabeth am 1.2.11 um 16:12 Uhr
Re: Matthäus von Vendôme
ONDIT am 1.2.11 um 16:32 Uhr
Babsi am 1.2.11 um 15:47 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 1.2.11 um 16:03 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 1.2.11 um 16:07 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 1.2.11 um 16:09 Uhr
Weitere Antworten (3)
Babsi am 1.2.11 um 15:22 Uhr
Re: Hii, Übersetzung
Gast1 am 1.2.11 um 15:41 Uhr
Re: Hii, Übersetzung
ONDIT am 1.2.11 um 15:45 Uhr
Markus am 1.2.11 um 15:06 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Gast1 am 1.2.11 um 15:09 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Markus am 1.2.11 um 15:11 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Gast1 am 1.2.11 um 15:15 Uhr
Dragon1995 am 1.2.11 um 14:58 Uhr
Re: Fabel erfinden
Gast1 am 1.2.11 um 15:01 Uhr
Re: Fabel erfinden
Dragon1995 am 1.2.11 um 15:03 Uhr
Re: Fabel erfinden
ONDIT am 1.2.11 um 15:13 Uhr
Runshak am 1.2.11 um 13:26 Uhr
Re: übersetzung gesucht
Bibulus am 1.2.11 um 13:48 Uhr
Re: übersetzung gesucht
ONDIT am 1.2.11 um 14:01 Uhr
DerLateinLoser am 1.2.11 um 13:25 Uhr
Re: Latein
ONDIT am 1.2.11 um 13:44 Uhr
Re: Latein
Bibulus am 1.2.11 um 13:57 Uhr
isi am 1.2.11 um 11:23 Uhr
Re: übersetzung gesucht
filix am 1.2.11 um 12:45 Uhr, überarbeitet am 18.3.17 um 0:56 Uhr
Re: übersetzung gesucht
ONDIT am 1.2.11 um 13:48 Uhr
Re: übersetzung gesucht
isi am 2.2.11 um 10:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
Caesarion am 31.1.11 um 21:25 Uhr
Re: Catull 44
Caesarion am 1.2.11 um 10:14 Uhr
Re: Catull 44
filix am 1.2.11 um 11:01 Uhr, überarbeitet am 18.3.17 um 0:57 Uhr
Re: Catull 44
Lateinhelfer am 1.2.11 um 16:48 Uhr
Weitere Antworten (8)
Jonas Glawion am 31.1.11 um 17:12 Uhr
Julia am 31.1.11 um 17:05 Uhr
Re: Hallo
Leon am 31.1.11 um 17:13 Uhr
Re: Hallo
Leon am 31.1.11 um 17:13 Uhr
sy96 am 31.1.11 um 16:33 Uhr
Re: Kurzer Satz ;D
Gast1 am 31.1.11 um 16:38 Uhr
Re: Kurzer Satz ;D
Graeculus am 31.1.11 um 17:13 Uhr
Re: Kurzer Satz ;D
Gast1 am 31.1.11 um 17:16 Uhr
Marcus am 31.1.11 um 16:06 Uhr
Re: Gerundiv
Marcus am 31.1.11 um 16:08 Uhr
Re: Marcus
Adrianus am 31.1.11 um 16:19 Uhr
Re: Marcus
Marcus am 31.1.11 um 21:22 Uhr
Maciek am 31.1.11 um 15:47 Uhr
Re: Tattoo
Antwort am 1.2.11 um 14:06 Uhr
Re: Tattoo
Bibulus am 1.2.11 um 14:12 Uhr
Re: Tattoo
filix am 1.2.11 um 14:14 Uhr, überarbeitet am 18.3.17 um 0:59 Uhr
Kapi am 31.1.11 um 13:09 Uhr
Weitere Antworten (5)
Sarah am 31.1.11 um 12:28 Uhr
Sarah am 31.1.11 um 12:25 Uhr
Peter am 31.1.11 um 12:19 Uhr
Re: Übersetzngshilfe
filix am 31.1.11 um 21:28 Uhr, überarbeitet am 18.3.17 um 1:00 Uhr
Re: Übersetzngshilfe
Graeculus am 31.1.11 um 22:03 Uhr
Re: Übersetzngshilfe
Elisabeth am 1.2.11 um 7:22 Uhr
Weitere Antworten (5)
pratzor am 30.1.11 um 22:36 Uhr
Re: Frage zu „beneidet werden“
pratzor am 30.1.11 um 23:52 Uhr
Re: Frage zu „beneidet werden“
arbiter am 30.1.11 um 23:58 Uhr
Re: Frage zu „beneidet werden“
Elisabeth am 31.1.11 um 9:14 Uhr
Eva am 30.1.11 um 22:09 Uhr
Re: Ringgravur
bonifatius am 30.1.11 um 22:28 Uhr
Re: Ringgravur
Eva am 30.1.11 um 22:55 Uhr
Re: Ringgravur
ONDIT am 31.1.11 um 11:41 Uhr
Yannick am 30.1.11 um 21:32 Uhr
Re: Klassenarbeits Text
Yannick am 30.1.11 um 21:33 Uhr
Re: Klassenarbeits Text
Bibulus am 31.1.11 um 0:38 Uhr
Re: Klassenarbeits Text
Elisabeth am 31.1.11 um 9:11 Uhr
kaddl am 30.1.11 um 20:37 Uhr
Re: Quo auctore hoc consilium insiti?
arbiter am 30.1.11 um 21:01 Uhr
Re: Quo auctore hoc consilium insiti?
Anaticula am 30.1.11 um 21:01 Uhr
pratzor am 30.1.11 um 18:44 Uhr
pratzor am 30.1.11 um 18:05 Uhr
Hermine am 30.1.11 um 17:35 Uhr
Re: Bräuchte wieder mal Satzhilfe..
pratzor am 30.1.11 um 18:11 Uhr
Re: Bräuchte wieder mal Satzhilfe..
Hermine am 30.1.11 um 18:36 Uhr
Eli am 30.1.11 um 16:56 Uhr
Re: Spruch fürn neues Tattoo
Eli am 30.1.11 um 20:18 Uhr
Re: Spruch fürn neues Tattoo
andreas am 30.1.11 um 20:44 Uhr
Re: Spruch fürn neues Tattoo
Eli am 30.1.11 um 21:03 Uhr
Weitere Antworten (4)
Mai am 30.1.11 um 16:53 Uhr
Re: HILFE!! Übersetzung
Mai am 30.1.11 um 19:10 Uhr
Re: HILFE!! Übersetzung
Tumelo am 30.1.11 um 21:18 Uhr
Re: HILFE!! Übersetzung
Kebi am 30.1.11 um 21:41 Uhr
Weitere Antworten (6)
Facharbeit 11 am 30.1.11 um 16:51 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Mai am 30.1.11 um 16:55 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Facharbeit 11 am 30.1.11 um 16:55 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Facharbeit 11 am 30.1.11 um 16:57 Uhr
discipula am 30.1.11 um 16:29 Uhr
Re: lovi, woher kommt das?
ONDIT am 30.1.11 um 16:39 Uhr
Re: lovi, woher kommt das?
Graeculus am 30.1.11 um 16:40 Uhr
Re: lovi, woher kommt das?
discipula am 30.1.11 um 16:43 Uhr
Adele am 30.1.11 um 15:38 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 30.1.11 um 16:27 Uhr
Re: Übersetzung
Adele am 30.1.11 um 17:48 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 30.1.11 um 17:52 Uhr
Weitere Antworten (2)
ben_magdeburg am 30.1.11 um 15:07 Uhr
Hermine am 30.1.11 um 14:19 Uhr
Re: Wie übersetz ich das am besten?
Gast1 am 30.1.11 um 14:25 Uhr
Re: Wie übersetz ich das am besten?
Lateinhelfer am 30.1.11 um 14:26 Uhr
Luna am 30.1.11 um 14:11 Uhr
Re: Partizip Perfekt Passiv
Gast1 am 30.1.11 um 14:19 Uhr
Re: Partizip Perfekt Passiv
beata am 30.1.11 um 14:27 Uhr
Philipp am 30.1.11 um 13:05 Uhr
Re: Lebe im Licht
latrator am 30.1.11 um 14:49 Uhr
Re: Lebe im Licht
andreas am 30.1.11 um 15:03 Uhr
Re: Lebe im Licht
Philipp am 30.1.11 um 15:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
tom am 30.1.11 um 12:59 Uhr
Re: 1 Sinnspruch in lateinisch
andreas am 30.1.11 um 13:32 Uhr
hugo am 30.1.11 um 11:37 Uhr
Re: Übersetzung 1 Satz
hugo am 30.1.11 um 11:49 Uhr
Re: Übersetzung 1 Satz
hugo am 30.1.11 um 11:51 Uhr
Re: Übersetzung 1 Satz
latrator am 30.1.11 um 14:50 Uhr
a am 30.1.11 um 11:16 Uhr
Re: a
Gast1 am 30.1.11 um 11:44 Uhr
Re: a
Graeculus am 30.1.11 um 11:47 Uhr
Re: a
a am 30.1.11 um 13:27 Uhr
a am 30.1.11 um 10:33 Uhr
Re: a
a am 1.2.11 um 6:25 Uhr
Re: a
Gast1 am 1.2.11 um 8:08 Uhr
Re: a
ONDIT am 1.2.11 um 8:40 Uhr
Weitere Antworten (29)
Trajan am 30.1.11 um 0:16 Uhr
Re: Wie kommt man zu dieser Übersetzung?
Bibulus am 30.1.11 um 0:26 Uhr
Re: Wie kommt man zu dieser Übersetzung?
Bibulus am 30.1.11 um 0:28 Uhr
Re: Wie kommt man zu dieser Übersetzung?
Elisabeth am 30.1.11 um 7:25 Uhr
pratzor am 29.1.11 um 19:56 Uhr
pratzor am 29.1.11 um 19:13 Uhr
Re: Caesar-Satz mit „angreifen lassen“
Elisabeth am 29.1.11 um 23:35 Uhr
Re: Caesar-Satz mit „angreifen lassen“
arbiter am 29.1.11 um 23:55 Uhr
Re: Caesar-Satz mit „angreifen lassen“
pratzor am 30.1.11 um 0:05 Uhr
mariee am 29.1.11 um 17:33 Uhr
Re: steckbiref
djlt96 am 29.1.11 um 17:40 Uhr
Re: steckbiref
mariee am 29.1.11 um 18:42 Uhr
djlt96 am 29.1.11 um 17:26 Uhr
Re: Übersetzung??
djlt96 am 29.1.11 um 17:52 Uhr
Re: Übersetzung??
Gast1 am 29.1.11 um 17:53 Uhr
Re: Übersetzung??
djlt96 am 29.1.11 um 17:54 Uhr
Weitere Antworten (4)
carmen_avis am 29.1.11 um 16:44 Uhr
Re: Träume nicht!
René am 29.1.11 um 16:50 Uhr
Re: Träume nicht!
carmen_avis am 29.1.11 um 16:51 Uhr
Re: Träume nicht!
filix am 29.1.11 um 17:01 Uhr, überarbeitet am 18.3.17 um 1:04 Uhr
Daniel Dark am 29.1.11 um 15:43 Uhr
Re: Hilfestellung für Zitate
Bibulus am 29.1.11 um 17:17 Uhr
Re: Hilfestellung für Zitate
Daniel Dark am 30.1.11 um 22:22 Uhr
Steve am 29.1.11 um 14:27 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Yannick am 29.1.11 um 15:27 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 29.1.11 um 15:43 Uhr
Viola am 29.1.11 um 14:03 Uhr
Re: Allein der Wille zählt
Viola am 29.1.11 um 16:44 Uhr
Re: Allein der Wille zählt
passer domesticus am 29.1.11 um 16:56 Uhr
Re: Allein der Wille zählt
Elisabeth am 29.1.11 um 17:02 Uhr
Weitere Antworten (5)
Vedomez am 29.1.11 um 12:23 Uhr
Re: Satzübersetzung
Vedomez am 29.1.11 um 13:28 Uhr
Re: Satzübersetzung
passer domesticus am 29.1.11 um 13:31 Uhr
Re: Satzübersetzung
passer domesticus am 29.1.11 um 13:33 Uhr
Weitere Antworten (3)
Vedomez am 29.1.11 um 12:21 Uhr
Re: Satzübersetzung
passer domesticus am 29.1.11 um 12:39 Uhr
MMM am 29.1.11 um 12:16 Uhr
Re: Auspicia III K 17 C 3. Satz
Graeculus am 29.1.11 um 12:21 Uhr
Re: Auspicia III K 17 C 3. Satz
arbiter am 29.1.11 um 12:27 Uhr
Re: Auspicia III K 17 C 3. Satz
passer domesticus am 29.1.11 um 12:28 Uhr
E am 29.1.11 um 11:21 Uhr
Re: Kurz Übersetzung
Bibulus am 29.1.11 um 16:23 Uhr
Re: Kurz Übersetzung
filix am 29.1.11 um 17:08 Uhr, überarbeitet am 18.3.17 um 1:05 Uhr
Re: Kurz Übersetzung
E am 1.2.11 um 20:02 Uhr
Weitere Antworten (2)
Comeback Kid am 29.1.11 um 10:09 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 29.1.11 um 10:34 Uhr
Re: Übersetzung
Comeback Kid am 29.1.11 um 13:25 Uhr
Philippe am 28.1.11 um 22:31 Uhr
Re: Aufschrift auf Möbel
filix am 18.10.11 um 23:37 Uhr
Re: Aufschrift auf Möbel
Anaticula am 18.10.11 um 23:42 Uhr
Re: Aufschrift auf Möbel
Anaticula am 19.10.11 um 0:11 Uhr
Weitere Antworten (10)
a am 28.1.11 um 20:12 Uhr
Re: Der Raub der Sabinerinnen
Bibulus am 28.1.11 um 20:17 Uhr
Daniel am 28.1.11 um 18:56 Uhr
Weitere Antworten (3)
a am 28.1.11 um 17:55 Uhr
Re: „KOMMISCHE“ PERFEKTFORMEN
Elisabeth am 29.1.11 um 10:11 Uhr
Re: „KOMMISCHE“ PERFEKTFORMEN
Elisabeth am 29.1.11 um 16:11 Uhr
Weitere Antworten (3)
pratzor am 28.1.11 um 16:02 Uhr
Re: temperare plus Infitiv oder mit ut?
bonifatius am 28.1.11 um 16:09 Uhr
Re: temperare plus Infitiv oder mit ut?
bonifatius am 28.1.11 um 16:16 Uhr
Re: temperare plus Infitiv oder mit ut?
pratzor am 28.1.11 um 16:17 Uhr
matthias1406 am 28.1.11 um 15:52 Uhr
Re: angehängtes frage„symbol“?
Graeculus am 9.10.15 um 15:41 Uhr
Re: angehängtes frage„symbol“?
Klaus am 9.10.15 um 15:42 Uhr, überarbeitet am 9.10.15 um 15:45 Uhr
Weitere Antworten (6)
Wahrscheinlich.Xxx am 28.1.11 um 15:23 Uhr
Re: Songtext
Graeculus am 28.1.11 um 15:28 Uhr
Re: Songtext
ONDIT am 28.1.11 um 15:30 Uhr
JanniO. am 28.1.11 um 14:21 Uhr
Re: Todesrituale auf Latein
Bibulus am 6.2.11 um 23:37 Uhr
Re: Todesrituale auf Latein
andreas am 7.2.11 um 17:39 Uhr
Re: Todesrituale auf Latein
JanniO am 7.2.11 um 21:26 Uhr
Weitere Antworten (6)
anna am 28.1.11 um 11:23 Uhr
Re: Liebes Forum, Ovid: Metamorphosen
Gast1 am 28.1.11 um 12:04 Uhr
Re: Liebes Forum, Ovid: Metamorphosen
filix am 28.1.11 um 12:32 Uhr, überarbeitet am 18.3.17 um 1:09 Uhr
Re: Liebes Forum, Ovid: Metamorphosen
Yannick am 28.1.11 um 13:11 Uhr
jessica am 27.1.11 um 22:43 Uhr
Re: schriftzug
Bibulus am 27.1.11 um 23:00 Uhr
Re: schriftzug
andreas am 27.1.11 um 23:03 Uhr
Re: schriftzug
filix am 28.1.11 um 1:20 Uhr, überarbeitet am 18.3.17 um 1:09 Uhr
Weitere Antworten (3)
Anne am 27.1.11 um 22:26 Uhr
Re: Bildunterschrift
Bibulus am 27.1.11 um 22:28 Uhr
Re: Bildunterschrift
Bibulus am 27.1.11 um 22:29 Uhr
Hoser,Hubert am 27.1.11 um 20:37 Uhr
Re: Dr.
Bibulus am 27.1.11 um 21:53 Uhr
Re: Dr.
andreas am 27.1.11 um 21:55 Uhr
Re: Dr.
Hoser,Hubert am 28.1.11 um 0:23 Uhr
Dennis am 27.1.11 um 19:42 Uhr
Re: Frage wegen einem Tatoo
Uetztuerk am 27.1.11 um 21:41 Uhr
Re: Frage wegen einem Tatoo
Bibulus am 27.1.11 um 22:26 Uhr
Re: Frage wegen einem Tatoo
jessica am 27.1.11 um 22:39 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sarah am 27.1.11 um 19:04 Uhr
Sarah am 27.1.11 um 18:16 Uhr
MMM am 27.1.11 um 17:49 Uhr
Re: Auspicia III K 17 D 2
MMM am 27.1.11 um 18:58 Uhr
Re: Auspicia III K 17 D 2
ralph am 27.1.11 um 18:59 Uhr
Re: Auspicia III K 17 D 2
MMM am 27.1.11 um 19:11 Uhr
Mistic Naru am 27.1.11 um 16:55 Uhr
dagr am 27.1.11 um 15:34 Uhr
Re: Cicero in Verrem
dagr am 27.1.11 um 16:37 Uhr
Re: Cicero in Verrem
arbiter am 27.1.11 um 17:18 Uhr
Re: Cicero in Verrem
dagr am 27.1.11 um 18:13 Uhr
anna am 27.1.11 um 14:52 Uhr
Re: Wenn das wörtchen wenn nicht wär
Kritzikratz am 1.4.11 um 8:29 Uhr
Re: Wenn das wörtchen wenn nicht wär
Nils Beckers am 24.2.13 um 21:48 Uhr
Re: Wenn das wörtchen wenn nicht wär
paeda am 24.2.13 um 22:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
pb am 27.1.11 um 13:38 Uhr
Einer von vielen
Freakschwimmer am 27.1.11 um 22:11 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruchs ins Lateinische
Bibulus am 27.1.11 um 22:17 Uhr
Weitere Antworten (9)
Daniel Dark am 27.1.11 um 13:37 Uhr
An silvavastra usw.
Albert am 28.1.11 um 14:50 Uhr
Re: Geboren um zu sterben
Elisabeth am 28.1.11 um 16:46 Uhr
Re: An silvavastra usw.
Bibulus am 28.1.11 um 20:22 Uhr
Weitere Antworten (10)
Robin am 27.1.11 um 10:20 Uhr
Re: Übersetzung für Eigennamen
Robin am 28.1.11 um 6:00 Uhr
Stefan773 am 27.1.11 um 8:13 Uhr
Re: Übersetzugshilfe
dagr am 27.1.11 um 15:55 Uhr
Re: Übersetzugshilfe
arbiter am 27.1.11 um 17:24 Uhr
Re: Übersetzugshilfe
Stefan773 am 31.1.11 um 8:53 Uhr
Bastian am 27.1.11 um 1:23 Uhr
Re: Frage zu Tattoo
filix am 28.1.11 um 1:37 Uhr
Re: Frage zu Tattoo
filix am 28.1.11 um 1:44 Uhr
Re: Frage zu Tattoo
passer domesticus am 28.1.11 um 1:46 Uhr
Weitere Antworten (10)
Luy am 26.1.11 um 21:30 Uhr
Re: kleine übersetzung
Elisabeth am 26.1.11 um 21:44 Uhr
Re: kleine übersetzung
Luy am 26.1.11 um 21:46 Uhr
Yannick am 26.1.11 um 21:17 Uhr
Lateinhilfe am 26.1.11 um 20:21 Uhr
Re: Frage wegen 2 Sätzen
Knigge am 27.1.11 um 14:53 Uhr
Re: Frage wegen 2 Sätzen
Lateinhilfe am 27.1.11 um 14:54 Uhr
Re: Frage wegen 2 Sätzen
passer domesticus am 28.1.11 um 0:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Winter am 26.1.11 um 20:12 Uhr
Re: AD
Yannick am 26.1.11 um 21:11 Uhr
Re: AD
Arborius am 26.1.11 um 21:52 Uhr
Re: AD
filix am 27.1.11 um 3:26 Uhr
Bastian&Linda am 26.1.11 um 17:41 Uhr
Re: Frage für ein Tattoo
Robert am 27.1.11 um 12:12 Uhr
Re: Frage für ein Tattoo
filix am 27.1.11 um 13:46 Uhr
Re: Frage für ein Tattoo
filix am 27.1.11 um 13:47 Uhr
Klaus am 26.1.11 um 16:54 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Hermine am 26.1.11 um 17:08 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Klaus am 26.1.11 um 17:13 Uhr
Hermine am 26.1.11 um 16:53 Uhr
Gregor am 26.1.11 um 16:52 Uhr
Re: Aufhabe Latein- Deutsch
lathae' am 26.1.11 um 17:15 Uhr
Hermine am 26.1.11 um 16:40 Uhr
Re: „disiectis“ ??
Lateinhelfer am 26.1.11 um 16:46 Uhr
Re: „disiectis“ ??
Hermine am 26.1.11 um 16:47 Uhr
Dennis am 26.1.11 um 16:39 Uhr
Re: Hilfe wegen Tatoo
andreas am 26.1.11 um 17:45 Uhr
Re: Hilfe wegen Tatoo
Dennis am 26.1.11 um 21:37 Uhr
Isa am 26.1.11 um 11:14 Uhr
Re: Feine Unterschiede
Isa am 26.1.11 um 12:15 Uhr
Re: Feine Unterschiede
ONDIT am 26.1.11 um 13:47 Uhr
Re: Feine Unterschiede
ONDIT am 26.1.11 um 13:48 Uhr
itgirl am 25.1.11 um 19:40 Uhr
Re: Wortform
ONDIT am 25.1.11 um 20:11 Uhr
Seneca am 25.1.11 um 19:00 Uhr
Re: --> Übersetzungshilfe =)
arbiter am 25.1.11 um 19:16 Uhr
dringend !!! am 25.1.11 um 18:56 Uhr
Re: Latein Übsetzung
tranquiliussuperbus am 26.1.11 um 12:07 Uhr
Re: Latein Übsetzung
DöHeinzl am 27.1.11 um 13:57 Uhr
Re: Latein Übsetzung
ICHHALT am 27.1.11 um 16:37 Uhr
Weitere Antworten (18)
Hermine am 25.1.11 um 18:12 Uhr
Re: Ist der ganze Satz nun so ungefähr richtig?
mercator am 25.1.11 um 18:43 Uhr
Janine am 25.1.11 um 18:11 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
andreas am 25.1.11 um 18:19 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
Janine am 25.1.11 um 18:28 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
lumi am 14.2.11 um 22:03 Uhr
Joshi am 25.1.11 um 17:34 Uhr
Re: Form?!
Bibulus am 25.1.11 um 19:04 Uhr
Re: Form?!
Bibulus am 25.1.11 um 19:07 Uhr
Re: Form?!
Hermine am 25.1.11 um 19:35 Uhr
Weitere Antworten (5)
Hermine am 25.1.11 um 17:27 Uhr
Re: Bei dem Satzteil hakts noch... !?!
Elisabeth am 26.1.11 um 9:04 Uhr
Re: Bei dem Satzteil hakts noch... !?!
marcuse am 26.1.11 um 13:11 Uhr
Re: Bei dem Satzteil hakts noch... !?!
Hermine am 26.1.11 um 16:36 Uhr
Weitere Antworten (2)
Hermine am 25.1.11 um 15:27 Uhr
a am 25.1.11 um 15:11 Uhr
Re: มีสีสัน
nemo am 25.1.11 um 20:45 Uhr
Re: มีสีสัน
Elisabeth am 25.1.11 um 20:48 Uhr
Re: มีสีสัน
a am 26.1.11 um 16:22 Uhr
Weitere Antworten (7)
Hermine am 25.1.11 um 15:09 Uhr
Re: Nepos, Miltiades !?!!
Kira Moldovan am 1.2.23 um 15:55 Uhr
Re: Nepos, Miltiades !?!!
Klaus am 1.2.23 um 16:11 Uhr
Re: Nepos, Miltiades !?!!
hs35 am 1.2.23 um 16:22 Uhr
June1985 am 25.1.11 um 14:59 Uhr
Re: Übersetzung deutsch - latein
Elisabeth am 26.1.11 um 16:15 Uhr
Re: Übersetzung deutsch - latein
Lili am 26.1.11 um 16:18 Uhr
Re: Übersetzung deutsch - latein
Ela am 26.1.11 um 21:45 Uhr
Weitere Antworten (3)
Anna am 25.1.11 um 14:45 Uhr
Re: Übersetzung als Schulaufgabe...
Anna am 25.1.11 um 16:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
xD_girl am 25.1.11 um 14:43 Uhr
Hannah am 25.1.11 um 14:27 Uhr
Stefan am 25.1.11 um 13:55 Uhr
Re: Gravur Hochzeitsring
ONDIT am 25.1.11 um 14:04 Uhr
Frustra am 25.1.11 um 12:11 Uhr
Re: wenn cum als
Gast1 am 25.1.11 um 12:19 Uhr
Re: wenn cum als
Frustra am 25.1.11 um 12:20 Uhr
Re: wenn cum als
ONDIT am 25.1.11 um 13:49 Uhr
Taunensium am 25.1.11 um 12:03 Uhr
Re: Deklination von Ortsnamen
Gast1 am 25.1.11 um 12:16 Uhr
ille ego qui quondam am 25.1.11 um 11:58 Uhr
Re: gute frage
ONDIT am 25.1.11 um 13:57 Uhr
Re: gute frage
ille ego qui quondam am 25.1.11 um 18:32 Uhr
Aenie am 24.1.11 um 21:45 Uhr
Re: Ich bin der Winter
Lateinhelfer am 29.1.11 um 10:06 Uhr
Re: Ich bin der Winter
Lateinhelfer am 29.1.11 um 10:07 Uhr
Re: Ich bin der Winter
ONDIT am 29.1.11 um 10:17 Uhr
Weitere Antworten (11)
Hallo am 24.1.11 um 20:48 Uhr
Re: Quem fletum totius Asiae Fuisse...
Hallo am 24.1.11 um 21:17 Uhr
Re: Quem fletum totius Asiae Fuisse...
arbiter am 24.1.11 um 22:08 Uhr
Lea am 24.1.11 um 20:47 Uhr
Re: Quid lacrimarum ipsum Neronem ...
Lea am 24.1.11 um 21:16 Uhr
Re: Quid lacrimarum ipsum Neronem ...
arbiter am 24.1.11 um 22:04 Uhr
Lux Aeterna am 24.1.11 um 20:46 Uhr
Re: Abschied für einen Lehrer
niemand am 25.1.11 um 7:20 Uhr
Re: Abschied für einen Lehrer
arbiter am 25.1.11 um 11:50 Uhr
Re: Abschied für einen Lehrer
Lux Aeterna am 25.1.11 um 17:44 Uhr
Lea am 24.1.11 um 20:31 Uhr
Re: Flebat uterque non de suo supplicio, ...
niemand am 24.1.11 um 20:39 Uhr
Re: Flebat uterque non de suo supplicio, ...
andreas am 24.1.11 um 20:40 Uhr
Lea am 24.1.11 um 20:10 Uhr
Re: ex altera parte filius
andreas am 24.1.11 um 20:12 Uhr
Re: ex altera parte filius
Daniel G. am 24.1.11 um 20:26 Uhr
Re: ex altera parte filius
andreas am 24.1.11 um 20:33 Uhr
Daniel G. am 24.1.11 um 19:43 Uhr
Re: Brauche Hilfe
arbiter am 24.1.11 um 21:59 Uhr
Re: Brauche Hilfe
passer domesticus am 24.1.11 um 22:05 Uhr
felix am 24.1.11 um 19:28 Uhr
Re: präpositionschaos :-(
niemand am 24.1.11 um 19:32 Uhr
Re: präpositionschaos :-(
arbiter am 24.1.11 um 19:33 Uhr
Re: präpositionschaos :-(
felix am 24.1.11 um 19:47 Uhr
Iris am 24.1.11 um 19:14 Uhr
Re: Mein Schutzengel
niemand am 24.1.11 um 20:22 Uhr
Re: Mein Schutzengel
Iris am 24.1.11 um 20:23 Uhr
Re: Mein Schutzengel
niemand am 24.1.11 um 20:29 Uhr
Weitere Antworten (18)
Cleopatra am 24.1.11 um 18:16 Uhr
Re: Brauch Hilfe bei einer lateinischen Fabel!
Yannick am 24.1.11 um 19:34 Uhr
Re: Brauch Hilfe bei einer lateinischen Fabel!
niemand am 24.1.11 um 19:39 Uhr
Re: Brauch Hilfe bei einer lateinischen Fabel!
niemand am 24.1.11 um 19:40 Uhr
Weitere Antworten (8)
Tesus am 24.1.11 um 17:57 Uhr
Re: Übersetzung
niemand am 24.1.11 um 18:04 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 24.1.11 um 18:04 Uhr
Re: Übersetzung
Tesus am 24.1.11 um 18:08 Uhr
Maja am 24.1.11 um 17:33 Uhr
Re: Stimmt die Übersetzung
andreas am 24.1.11 um 18:37 Uhr
Re: Stimmt die Übersetzung
Yannick am 24.1.11 um 19:18 Uhr
Maja am 24.1.11 um 17:29 Uhr
Re: Übersetzung OMG
andreas am 24.1.11 um 18:32 Uhr
Re: Übersetzung OMG
arbiter am 24.1.11 um 19:30 Uhr
mobi am 24.1.11 um 17:09 Uhr
Re: Hilfee....
Maja am 24.1.11 um 17:34 Uhr
mobi am 24.1.11 um 17:09 Uhr
Re: Hilfee....
Gast1 am 24.1.11 um 17:20 Uhr
Latine am 24.1.11 um 17:02 Uhr
Re: Übersetzung-Hilfe
ONDIT am 24.1.11 um 17:12 Uhr
Re: Übersetzung-Hilfe
Elke am 13.2.11 um 21:10 Uhr
Re: Übersetzung-Hilfe
Bibulus am 13.2.11 um 21:58 Uhr
Babsi am 24.1.11 um 16:54 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 24.1.11 um 17:06 Uhr
L. am 24.1.11 um 16:35 Uhr
Re: metas
niemand am 24.1.11 um 16:37 Uhr
Re: metas
Gast1 am 24.1.11 um 16:38 Uhr
Joni96 am 24.1.11 um 16:32 Uhr
Re: Was heißt das?
Herbert am 24.1.11 um 16:46 Uhr
sunny84 am 24.1.11 um 15:27 Uhr
Re: tattoo spruch für meinen Dad
sunny84 am 24.1.11 um 16:07 Uhr
Re: tattoo spruch für meinen Dad
niemand am 24.1.11 um 16:24 Uhr
Re: tattoo spruch für meinen Dad
sunny84 am 24.1.11 um 16:32 Uhr
Bastian am 24.1.11 um 0:00 Uhr
Re: Helft uns
Steffi am 26.1.11 um 9:51 Uhr
Re: Hilfe für tattoo
Steffi am 26.1.11 um 17:21 Uhr
Re: Helft uns
timsen am 13.2.11 um 19:24 Uhr
Weitere Antworten (6)
Luca am 23.1.11 um 19:54 Uhr
Re: Brauche Übersetzung dringend
Bibulus am 23.1.11 um 22:12 Uhr
Re: Brauche Übersetzung dringend
Bibulus am 23.1.11 um 23:32 Uhr
Trajan am 23.1.11 um 19:05 Uhr
Re: Wie kommt es zu dieser Übersetzung?
Bibulus am 23.1.11 um 19:13 Uhr
discipula am 23.1.11 um 17:26 Uhr
Re: conseruit????
discipula am 23.1.11 um 17:41 Uhr
Re: conseruit????
ONDIT am 23.1.11 um 17:56 Uhr
Re: conseruit????
discipula am 23.1.11 um 17:57 Uhr
Weitere Antworten (2)
Carpe Noctem Feminasque am 23.1.11 um 17:22 Uhr
Re: Barack Obama: Out of many - one
Arborius am 23.1.11 um 22:30 Uhr
Re: Barack Obama: Out of many - one
nemo am 24.1.11 um 16:34 Uhr
Re: Barack Obama: Out of many - one
Arborius am 24.1.11 um 17:33 Uhr
Weitere Antworten (12)
a am 23.1.11 um 16:56 Uhr
Re: Sch.....!!!
Leonie:D am 14.6.11 um 13:28 Uhr
Re: Sch.....!!!
triphaena am 23.5.15 um 18:04 Uhr
Re: Sch.....!!!
Klaus am 23.5.15 um 18:17 Uhr
Weitere Antworten (35)
Sappho am 23.1.11 um 16:18 Uhr
Re: einer der größten
ONDIT am 23.1.11 um 17:11 Uhr
Ingie am 23.1.11 um 11:36 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 23.1.11 um 11:55 Uhr
Re: Übersetzung
Jutta Bartz am 23.1.11 um 14:53 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 23.1.11 um 15:14 Uhr
Sabrina am 23.1.11 um 11:15 Uhr
Re: Übersetzung
Sabrina am 23.1.11 um 11:29 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 23.1.11 um 11:34 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 23.1.11 um 11:40 Uhr
Luna am 22.1.11 um 16:34 Uhr
Re: Aktiv und Passiv
arbiter am 22.1.11 um 16:39 Uhr
Re: Aktiv und Passiv
Luna am 22.1.11 um 16:46 Uhr
123 am 22.1.11 um 16:32 Uhr
Re: Hilfe bei Textübersetzung gesucht !
andreas am 22.1.11 um 17:13 Uhr
Re: Hilfe bei Textübersetzung gesucht !
andreas am 22.1.11 um 18:27 Uhr
lmh am 22.1.11 um 15:40 Uhr
Re: satzübersetzung
ONDIT am 22.1.11 um 15:54 Uhr
Lotte am 22.1.11 um 14:15 Uhr
Re: Übersetzung, einer Vokabel!
Lotte am 22.1.11 um 14:31 Uhr
Re: Übersetzung, einer Vokabel!
Bibulus am 22.1.11 um 14:32 Uhr
Re: Übersetzung, einer Vokabel!
Lotte am 22.1.11 um 14:33 Uhr
Weitere Antworten (4)
Ferrum am 22.1.11 um 11:37 Uhr
Re: Noch eine Übersetzung...
ONDIT am 22.1.11 um 12:26 Uhr
Re: Noch eine Übersetzung...
ONDIT am 22.1.11 um 13:53 Uhr
Re: Noch eine Übersetzung...
Bibulus am 22.1.11 um 13:59 Uhr
jannis n. am 22.1.11 um 11:09 Uhr
Re: Stilmittel
jannis n. am 23.1.11 um 13:21 Uhr
Re: Stilmittel
andreas am 23.1.11 um 13:54 Uhr
Re: Stilmittel
andreas am 23.1.11 um 14:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
Maren am 21.1.11 um 22:29 Uhr
Re: Tatoo
Pons16 am 22.1.11 um 11:01 Uhr
Andreana am 21.1.11 um 21:42 Uhr
Re: terrae motus - Bewegung der Erde (?)
andreas am 21.1.11 um 22:21 Uhr
Re: terrae motus - Bewegung der Erde (?)
Andreana am 21.1.11 um 22:26 Uhr
Tim am 21.1.11 um 20:21 Uhr
Re: Kleine Übersetzungshilfe
Tim am 21.1.11 um 20:25 Uhr
Re: Kleine Übersetzungshilfe
ONDIT am 21.1.11 um 20:47 Uhr
tom-tom am 21.1.11 um 19:39 Uhr
Re: Zitat -Übersetzung
andreas am 21.1.11 um 19:52 Uhr
christian am 21.1.11 um 19:06 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
andreas am 21.1.11 um 20:31 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Jay am 21.1.11 um 22:35 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
christian am 22.1.11 um 11:26 Uhr
dan am 21.1.11 um 16:48 Uhr
Re: improbitas???
Sarah am 21.1.11 um 16:54 Uhr
Re: improbitas???
dan am 21.1.11 um 16:56 Uhr
Re: improbitas???
ONDIT am 21.1.11 um 16:56 Uhr
Sarah am 21.1.11 um 15:53 Uhr
Re: De imperio Cn. Pompei
Sarah am 21.1.11 um 17:53 Uhr
Re: De imperio Cn. Pompei
ONDIT am 21.1.11 um 18:02 Uhr
Re: De imperio Cn. Pompei
Sarah am 21.1.11 um 18:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nobody am 21.1.11 um 14:33 Uhr
Re: Irrealer Satz
ONDIT am 21.1.11 um 14:56 Uhr
Nobody am 21.1.11 um 13:39 Uhr
Re: Eine Übung!
Gast1 am 21.1.11 um 14:03 Uhr
Re: Eine Übung!
Nobody am 21.1.11 um 14:08 Uhr
Re: Eine Übung!
Gast1 am 21.1.11 um 17:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nobody am 21.1.11 um 13:09 Uhr
Re: Was heisst das denn ?
Pegasus am 21.1.11 um 13:13 Uhr
Re: Was heisst das denn ?
Nobody am 21.1.11 um 13:26 Uhr
xuxu am 21.1.11 um 12:38 Uhr
Re: Weitere Sätze mit Bitte um Hilfe
arbiter am 22.1.11 um 3:02 Uhr
Re: Weitere Sätze mit Bitte um Hilfe
Elisabeth am 22.1.11 um 11:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
enna am 21.1.11 um 12:00 Uhr
Re: dativus auctoris
enna am 21.1.11 um 12:23 Uhr
Re: dativus auctoris
Gast1 am 21.1.11 um 12:27 Uhr
Re: dativus auctoris
enna am 21.1.11 um 12:33 Uhr
xuxu am 21.1.11 um 11:57 Uhr
Re: verzweifel an Satz aus Stilübungen ;)
xuxu am 21.1.11 um 11:58 Uhr
Re: verzweifel an Satz aus Stilübungen ;)
Elisabeth am 21.1.11 um 16:45 Uhr
Nicole am 21.1.11 um 11:18 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines sinnspruches
Breiting am 23.1.11 um 0:22 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines sinnspruches
arbiter am 23.1.11 um 0:29 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines sinnspruches
Elisabeth am 23.1.11 um 7:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Linus am 20.1.11 um 23:12 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Bibulus am 20.1.11 um 23:19 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Franko Degani am 20.1.11 um 23:43 Uhr
Sabrina am 20.1.11 um 22:40 Uhr
Re: Kontrolle
Sabrina am 21.1.11 um 8:57 Uhr
Re: Kontrolle
ONDIT am 21.1.11 um 9:15 Uhr
Re: Kontrolle
Gast1 am 21.1.11 um 10:13 Uhr
Arborius am 20.1.11 um 21:20 Uhr
Re: Gaius Peronius
Arborius am 20.1.11 um 21:30 Uhr
Re: Gaius Peronius
Arborius am 9.9.11 um 19:15 Uhr
Re: Gaius Peronius
Wayne am 30.6.14 um 20:35 Uhr
Sania am 20.1.11 um 19:43 Uhr
Re: SATZ ÜBERSETZEN
Jaymlat am 20.1.11 um 20:36 Uhr
Re: SATZ ÜBERSETZEN
Bibulus am 20.1.11 um 23:18 Uhr
Arbiter Elegantiorum am 20.1.11 um 19:28 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Arbiter Elegantiorum am 20.1.11 um 19:29 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Karl-Heinz am 21.1.11 um 0:51 Uhr
Rüdewein am 20.1.11 um 18:44 Uhr
Re: i-Stämme
andreas am 20.1.11 um 19:33 Uhr
Re: i-Stämme
Rüdewein am 20.1.11 um 20:15 Uhr
Sutter am 20.1.11 um 18:34 Uhr
Re: Früh gelernt ist alt getan
Sutter am 20.1.11 um 21:06 Uhr
Re: Früh gelernt ist alt getan
andreas am 20.1.11 um 21:14 Uhr
Re: Früh gelernt ist alt getan
Sutter am 20.1.11 um 21:23 Uhr
Weitere Antworten (3)
illyricum am 20.1.11 um 18:16 Uhr
Re: satz
illyricum am 20.1.11 um 18:33 Uhr
Re: satz
xD am 20.1.11 um 18:35 Uhr
Re: satz
illyricum am 20.1.11 um 18:36 Uhr
Weitere Antworten (5)
Becky am 20.1.11 um 17:56 Uhr
Re: ex qua
Becky am 20.1.11 um 17:56 Uhr
Re: ex qua
Becky am 20.1.11 um 17:59 Uhr
lalalatein am 20.1.11 um 16:57 Uhr
Re: hölzerne mauern
Gast1 am 20.1.11 um 17:06 Uhr
Re: hölzerne mauern
lalalatein am 20.1.11 um 17:13 Uhr
Re: hölzerne mauern
xD am 20.1.11 um 18:08 Uhr
ichmyself am 20.1.11 um 16:17 Uhr
Re: Vokabelfrage
Gast1 am 20.1.11 um 16:19 Uhr
ille ego qui quondam am 20.1.11 um 15:15 Uhr
Re: nomen navi
Bibulus am 20.1.11 um 17:38 Uhr
Re: nomen navi
ille ego qui quondam am 20.1.11 um 17:44 Uhr
Re: nomen navi
Graeculus am 20.1.11 um 19:35 Uhr
Weitere Antworten (3)
Der Krake am 20.1.11 um 13:33 Uhr
Re: Vier Sprüche / Google Überstzung... :-(
michael am 20.1.11 um 14:25 Uhr
Re: Vier Sprüche / Google Überstzung... :-(
Bibulus am 20.1.11 um 14:59 Uhr
Max am 20.1.11 um 11:22 Uhr
Re: bonum parum optimum
ONDIT am 20.1.11 um 11:41 Uhr
Re: bonum parum optimum
Max am 20.1.11 um 12:21 Uhr
Re: bonum parum optimum
ONDIT am 20.1.11 um 12:38 Uhr
anne am 20.1.11 um 9:19 Uhr
Re: problem mit pro caelio
anne am 20.1.11 um 16:07 Uhr
Re: problem mit pro caelio
Gast1 am 20.1.11 um 16:15 Uhr
Re: problem mit pro caelio
anne am 20.1.11 um 16:28 Uhr
Weitere Antworten (3)
jannikm456 am 19.1.11 um 22:28 Uhr
Re: Form
andreas am 19.1.11 um 22:30 Uhr
Memphis01 am 19.1.11 um 21:58 Uhr
Re: Übersetzung Zitat
Hanse am 20.1.11 um 11:43 Uhr
Re: Übersetzung Zitat
arbiter am 20.1.11 um 13:57 Uhr
Re: Übersetzung Zitat
ONDIT am 20.1.11 um 14:20 Uhr
Giuni am 19.1.11 um 20:38 Uhr
Re: Einen Satz übersetzen (Tattoo)
arbiter am 19.1.11 um 20:59 Uhr
Re: Einen Satz übersetzen (Tattoo)
freundschaft ist liebe mit verstand am 19.1.11 um 21:14 Uhr
Re: Einen Satz übersetzen (Tattoo)
freundschaft ist liebe mit verstand am 19.1.11 um 21:15 Uhr
Sven Staiger am 19.1.11 um 20:20 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Elisabeth am 19.1.11 um 21:58 Uhr
Gustav am 19.1.11 um 19:20 Uhr
Re: Hilfe
ONDIT am 19.1.11 um 19:28 Uhr
amor am 19.1.11 um 18:06 Uhr
Re: Einen Satz, bitte
Elisabeth am 19.1.11 um 22:32 Uhr
Re: Einen Satz, bitte
Sonnemschein am 19.1.11 um 22:33 Uhr
Re: Einen Satz, bitte
michael am 20.1.11 um 0:06 Uhr
Weitere Antworten (3)
Patronum am 19.1.11 um 17:48 Uhr
Re: Konjunktiv
Arborius am 19.1.11 um 18:08 Uhr
Re: Konjunktiv
Igor am 19.1.11 um 18:10 Uhr
Re: Konjunktiv
Arborius am 19.1.11 um 18:11 Uhr
Weitere Antworten (5)
Rekus91 am 19.1.11 um 17:36 Uhr
Re: Überstzungsmöglichkeit
Arborius am 19.1.11 um 17:46 Uhr
Re: Überstzungsmöglichkeit
Rekus91 am 19.1.11 um 17:50 Uhr
Re: Überstzungsmöglichkeit
Arborius am 19.1.11 um 17:53 Uhr
Pegasus am 19.1.11 um 17:17 Uhr
Re: Übersetzung von dixeris
Pegasus am 19.1.11 um 18:58 Uhr
Re: Übersetzung von dixeris
andreas am 19.1.11 um 19:18 Uhr
Re: Übersetzung von dixeris
Pegasus am 19.1.11 um 20:31 Uhr
Jens Möller am 19.1.11 um 16:53 Uhr
1234,5 am 19.1.11 um 16:31 Uhr
Chris am 19.1.11 um 15:51 Uhr
Re: Fragmenta Vaticana
arbiter am 20.1.11 um 17:51 Uhr
Re: Fragmenta Vaticana
Chris am 21.1.11 um 14:26 Uhr
Re: Fragmenta Vaticana
Chris am 21.1.11 um 14:29 Uhr
BennoK am 19.1.11 um 14:21 Uhr
Re: Übersetzung von „Noli sinere ...“
pratzor am 20.1.11 um 16:34 Uhr
Re: Übersetzung von „Noli sinere ...“
Zoey am 20.1.11 um 17:52 Uhr
Weitere Antworten (4)
Emmy am 19.1.11 um 13:29 Uhr
Re: Homo Bulla Zitate etc
Elisabeth am 19.1.11 um 16:16 Uhr
Re: Homo Bulla Zitate etc
Arborius am 19.1.11 um 16:53 Uhr
Re: Homo Bulla Zitate etc
michael am 19.1.11 um 17:11 Uhr
Wolfgang am 19.1.11 um 7:08 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe
Hanse am 20.1.11 um 11:53 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe
Wolfgang am 25.1.11 um 7:15 Uhr
xuxu am 19.1.11 um 1:33 Uhr
Re: „befürchtet“
arbiter am 19.1.11 um 12:55 Uhr
Re: „befürchtet“
xuxu am 19.1.11 um 22:16 Uhr
heike am 18.1.11 um 22:20 Uhr
steppl23 am 18.1.11 um 21:30 Uhr
Re: „goldene Erfindungen“ auf Latein?
andreas am 18.1.11 um 22:04 Uhr
Heinz Zieglmayer am 18.1.11 um 21:25 Uhr
Re: Sterbe-Register
arbiter am 18.1.11 um 21:52 Uhr
Re: Sterbe-Register
andreas am 18.1.11 um 21:55 Uhr
Re: Sterbe-Register
Heinz Zieglmayer am 19.1.11 um 10:17 Uhr
Igor am 18.1.11 um 21:18 Uhr
Re: Inlatum
Graeculus am 18.1.11 um 21:47 Uhr
Re: Inlatum
Igor am 18.1.11 um 21:57 Uhr
Marius am 18.1.11 um 21:09 Uhr
Re: Gerundium Erklärung
andreas am 18.1.11 um 22:02 Uhr
Klaus am 18.1.11 um 20:55 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung in Latein
Hanse am 20.1.11 um 11:56 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung in Latein
Der Krake am 20.1.11 um 13:32 Uhr
EH1 am 18.1.11 um 20:34 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung
andreas am 18.1.11 um 22:16 Uhr
heike am 18.1.11 um 20:17 Uhr
Nina am 18.1.11 um 18:13 Uhr
Re: Cäsar unerschrocken Latein
ONDIT am 18.1.11 um 18:37 Uhr
Re: Cäsar unerschrocken Latein
Sleepy_mat am 1.11.20 um 20:16 Uhr
Julich am 18.1.11 um 17:24 Uhr
Marius am 18.1.11 um 17:15 Uhr
Re: Caesar Übersetzung
Bibulus am 18.1.11 um 17:41 Uhr
Re: Caesar Übersetzung
Bibulus am 18.1.11 um 17:45 Uhr
Re: Caesar Übersetzung
Marius am 18.1.11 um 20:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
Roger am 18.1.11 um 17:08 Uhr
Re: Criminatus
Theodor am 18.1.11 um 17:24 Uhr
Re: Criminatus
Roger am 18.1.11 um 17:27 Uhr
Cleopatra am 18.1.11 um 16:15 Uhr
Re: Varusschlacht
Arborius am 18.1.11 um 16:21 Uhr
Sabrina am 18.1.11 um 16:08 Uhr
Re: Brauche hilfe bei langem Satz
Arborius am 18.1.11 um 16:20 Uhr
marco am 18.1.11 um 15:52 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
Simon am 18.1.11 um 20:31 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
Graeculus am 18.1.11 um 21:13 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
arbiter am 18.1.11 um 22:31 Uhr
Weitere Antworten (8)
Gustav am 18.1.11 um 15:17 Uhr
Re: Lieblings Wort
a am 28.1.11 um 17:46 Uhr
Re: Lieblings Wort
Respekt am 31.3.11 um 23:09 Uhr
Re: Lieblings Wort
Gefährten am 31.3.11 um 23:11 Uhr
Weitere Antworten (34)
Sebastian Richter am 18.1.11 um 12:37 Uhr
Re: Brauche Plural :S
Bibulus am 18.1.11 um 12:58 Uhr
flurry am 18.1.11 um 12:21 Uhr
Re: Segensinschrift für Matronenaltar
Bibulus am 21.1.11 um 9:38 Uhr
Re: Segensinschrift für Matronenaltar
arbiter am 21.1.11 um 12:35 Uhr
Re: Segensinschrift für Matronenaltar
flurry am 7.2.11 um 11:08 Uhr
Weitere Antworten (45)
Ralf am 18.1.11 um 11:41 Uhr
Re: Übersetzung bitte!
Mel12 am 18.1.11 um 14:33 Uhr
Re: Übersetzung bitte!
Susi am 18.1.11 um 17:38 Uhr
Re: Übersetzung bitte!
michael am 18.1.11 um 18:52 Uhr
Joe am 17.1.11 um 23:57 Uhr
Re: Kurze Frage
ONDIT am 18.1.11 um 8:23 Uhr
Anja am 17.1.11 um 20:40 Uhr
Re: Frage....dringend...bitte helft mir
Graeculus am 17.1.11 um 20:43 Uhr
m4xfps am 17.1.11 um 19:22 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 17.1.11 um 19:30 Uhr
Maja am 17.1.11 um 18:31 Uhr
Re: Lebensmotto
michael am 18.1.11 um 11:59 Uhr
Re: Lebensmotto
Susi am 18.1.11 um 17:46 Uhr
Re: Lebensmotto
michael am 18.1.11 um 18:52 Uhr
Weitere Antworten (3)
Simon am 17.1.11 um 18:27 Uhr
Re: Übersetzung -- Satz
ONDIT am 17.1.11 um 18:45 Uhr
dominic1608 am 17.1.11 um 17:14 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzungen
dominic1608 am 17.1.11 um 17:59 Uhr
amor am 17.1.11 um 16:45 Uhr
Re: Einen Satz übersetzen
ONDIT am 17.1.11 um 17:23 Uhr
Re: Einen Satz übersetzen
amor am 17.1.11 um 19:19 Uhr
LangNixÜbersetzt am 17.1.11 um 16:44 Uhr
Re: Übersetzung SEGENSWUNSCH
123 am 17.1.11 um 16:50 Uhr
Re: Übersetzung SEGENSWUNSCH
ONDIT am 17.1.11 um 17:30 Uhr
Gustav am 17.1.11 um 16:32 Uhr
Re: Wieder ich
dominic1608 am 17.1.11 um 17:24 Uhr
Re: Wieder ich
1.FCK am 17.1.11 um 18:20 Uhr
Re: Wieder ich
Simon am 17.1.11 um 18:34 Uhr
Gustav am 17.1.11 um 16:21 Uhr
Re: König
... am 17.1.11 um 16:29 Uhr
Re: König
Gustav am 17.1.11 um 16:33 Uhr
Dursun am 17.1.11 um 16:11 Uhr
Re: Übersetzung
... am 17.1.11 um 16:20 Uhr
Re: Übersetzung
Dursun am 17.1.11 um 16:23 Uhr
Rudi am 17.1.11 um 16:08 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 17.1.11 um 16:18 Uhr
Rapunzel am 17.1.11 um 15:21 Uhr
Re: Hilfee!
la lala am 17.1.11 um 15:37 Uhr
Re: Hilfee!
Rapunzel am 17.1.11 um 15:37 Uhr
Re: Hilfee!
ONDIT am 17.1.11 um 15:44 Uhr
Saus am 17.1.11 um 14:37 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG
Courtney am 17.1.11 um 15:30 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG
Courtney am 17.1.11 um 15:39 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG
ONDIT am 17.1.11 um 15:46 Uhr
Didi am 17.1.11 um 14:26 Uhr
Sabrina am 17.1.11 um 14:21 Uhr
Re: Liebesspruch
Regulus am 17.1.11 um 14:51 Uhr
Sarah am 17.1.11 um 8:23 Uhr
julia am 16.1.11 um 20:39 Uhr
Re: cicero 1. rede gegen catilina
andreas am 16.1.11 um 21:14 Uhr
David am 16.1.11 um 20:33 Uhr
Re: abl. abs. Übersetzung
andreas am 16.1.11 um 21:16 Uhr
Re: abl. abs. Übersetzung
rico am 16.1.11 um 21:16 Uhr
Dietlinde am 16.1.11 um 20:17 Uhr
Re: Gaude Mater Polonia
andreas am 16.1.11 um 20:52 Uhr
TaeYang am 16.1.11 um 19:42 Uhr
Re: Cicero in verrem - Taktik
Hanse am 17.1.11 um 13:44 Uhr
Sabrina am 16.1.11 um 19:41 Uhr
Re: Brauche Hilfe!
Elisabeth am 16.1.11 um 19:54 Uhr
Re: Brauche Hilfe!
Sabrina am 16.1.11 um 19:59 Uhr
Daniel am 16.1.11 um 19:31 Uhr
Re: Übungen
Daniel am 16.1.11 um 20:20 Uhr
Re: Übungen
rico am 16.1.11 um 21:44 Uhr
Re: Übungen
rico am 16.1.11 um 21:52 Uhr
ZELii am 16.1.11 um 19:01 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung eines Satzes
Maria koser am 16.1.11 um 19:08 Uhr
Robert am 16.1.11 um 18:49 Uhr
Re: Frechdachs
andreas am 16.1.11 um 18:50 Uhr
Re: Frechdachs
Robert am 16.1.11 um 20:36 Uhr
Re: Frechdachs
andreas am 16.1.11 um 22:25 Uhr
Ina am 16.1.11 um 18:29 Uhr
Re: kann des jemand übersetzen?
andreas am 16.1.11 um 18:41 Uhr
Re: kann des jemand übersetzen?
Ina am 17.1.11 um 13:52 Uhr
Germanius am 16.1.11 um 18:17 Uhr
Re: übersetzung
Graeculus am 16.1.11 um 18:21 Uhr
Re: übersetzung
ralph am 16.1.11 um 18:23 Uhr
latein am 16.1.11 um 17:31 Uhr
Re: brauche hilfe ganz dringend
latein am 16.1.11 um 17:42 Uhr
Re: brauche hilfe ganz dringend
Graeculus am 16.1.11 um 17:54 Uhr
Re: brauche hilfe ganz dringend
latein am 16.1.11 um 17:57 Uhr
pratzor am 16.1.11 um 17:24 Uhr
Re: Welcher Genitiv?
pratzor am 16.1.11 um 17:25 Uhr
Re: Welcher Genitiv?
ONDIT am 16.1.11 um 17:31 Uhr
Sarah am 16.1.11 um 17:18 Uhr
Re: Alexander, ubi primum ...
ralph am 16.1.11 um 17:44 Uhr
Sarah am 16.1.11 um 17:09 Uhr
Re: Is bellum adversus Germanos gessit.
Graeculus am 16.1.11 um 17:12 Uhr
Re: Is bellum adversus Germanos gessit.
Sarah am 16.1.11 um 17:14 Uhr
Jan am 16.1.11 um 16:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hermine am 16.1.11 um 16:12 Uhr
Re: Ist der Satz richtig?!
Graeculus am 16.1.11 um 16:17 Uhr
stlfa am 16.1.11 um 15:56 Uhr
Re: Stilmittel Kallisto
Hermine am 16.1.11 um 16:17 Uhr
Re: Stilmittel Kallisto
Hermine am 16.1.11 um 16:17 Uhr
Re: Stilmittel Kallisto
stlfa am 16.1.11 um 17:06 Uhr
Oskar am 16.1.11 um 14:29 Uhr
Re: Amoin
Oskar am 16.1.11 um 16:21 Uhr
Re: Amoin
Oskar am 16.1.11 um 17:45 Uhr
Susanne am 16.1.11 um 14:21 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 16.1.11 um 16:15 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Susanne am 16.1.11 um 16:42 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 16.1.11 um 17:06 Uhr
Weitere Antworten (3)
Tobias am 16.1.11 um 14:04 Uhr
Olli-wa am 16.1.11 um 13:44 Uhr
Re: Catull 107 insperanti
ralph am 16.1.11 um 13:48 Uhr
Re: Catull 107 insperanti
Olli-wa am 16.1.11 um 17:26 Uhr
Re: Catull 107 insperanti
ONDIT am 16.1.11 um 17:27 Uhr
MrsAniBieber am 16.1.11 um 13:09 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes!
Graeculus am 16.1.11 um 18:24 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes!
MrsAniBieber am 16.1.11 um 19:03 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes!
rambo am 16.1.11 um 21:49 Uhr
nicki am 16.1.11 um 12:38 Uhr
Re: Lateinklausur
rico am 16.1.11 um 13:42 Uhr
Re: Lateinklausur
rico am 16.1.11 um 13:43 Uhr
Re: Lateinklausur
Bibulus am 16.1.11 um 13:44 Uhr
Weitere Antworten (6)
Kugelfisch am 16.1.11 um 10:53 Uhr
Re: Übungstext aus dem Unterricht übersetzen
Elisabeth am 16.1.11 um 11:51 Uhr
Arkande am 16.1.11 um 8:55 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Gast1 am 16.1.11 um 9:24 Uhr
Anaticula am 16.1.11 um 0:10 Uhr
Re: Cic. Phil. II,52-53
Bibulus am 16.1.11 um 1:46 Uhr
Re: Cic. Phil. II,52-53
Lateinhelfer am 16.1.11 um 12:11 Uhr
Re: Cic. Phil. II,52-53
Bibulus am 16.1.11 um 13:20 Uhr
Weitere Antworten (15)
Hilfe am 15.1.11 um 23:03 Uhr
Re: Perfektopräsentien
Elisabeth am 15.1.11 um 23:09 Uhr
Re: Perfektopräsentien
Hilfe am 15.1.11 um 23:11 Uhr
Re: Perfektopräsentien
andreas am 15.1.11 um 23:17 Uhr
schneekind am 15.1.11 um 18:14 Uhr
Re: Subjunktion „ut non“ ?! -bitte helfen :)
schneekind am 15.1.11 um 18:24 Uhr
Re: Subjunktion „ut non“ ?! -bitte helfen :)
schneekind am 15.1.11 um 18:27 Uhr
Gustav am 15.1.11 um 17:44 Uhr
Re: schwarze Magie
Graeculus am 15.1.11 um 18:04 Uhr
Re: schwarze Magie
andreas am 15.1.11 um 18:48 Uhr
Re: schwarze Magie
Graeculus am 15.1.11 um 18:59 Uhr
jannis n. am 15.1.11 um 17:43 Uhr
Re: Hexameter skandieren
Gast1 am 15.1.11 um 18:14 Uhr
Re: Hexameter skandieren
jannis n. am 15.1.11 um 18:19 Uhr
Re: Hexameter skandieren
Gast1 am 15.1.11 um 18:23 Uhr
Weitere Antworten (6)
Gustav am 15.1.11 um 17:30 Uhr
Re: Astrologie für Anfänger
ONDIT am 15.1.11 um 17:48 Uhr
pratzor am 15.1.11 um 16:54 Uhr
Re: Frage zu Übungssatz
Gast1 am 15.1.11 um 17:09 Uhr
Re: Frage zu Übungssatz
pratzor am 15.1.11 um 17:13 Uhr
Sunny am 15.1.11 um 16:39 Uhr
Re: Hilfee!
ONDIT am 15.1.11 um 16:47 Uhr
Hermine am 15.1.11 um 15:30 Uhr
Re: Quod am Saztanfang
Elisabeth am 15.1.11 um 15:38 Uhr
Inga am 15.1.11 um 15:05 Uhr
Re: Schnelle Übersetzung!!!
Graeculus am 15.1.11 um 15:20 Uhr
Re: Schnelle Übersetzung!!!
Graeculus am 15.1.11 um 15:21 Uhr
Re: Schnelle Übersetzung!!!
arbiter am 15.1.11 um 15:25 Uhr
Fee am 15.1.11 um 14:21 Uhr
Re: immer Mut im Herzen
pratzor am 15.1.11 um 14:35 Uhr
Re: immer Mut im Herzen
Graeculus am 15.1.11 um 14:46 Uhr
Lufticus am 15.1.11 um 13:53 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes von Cicero
arbiter am 15.1.11 um 14:08 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes von Cicero
Gast1 am 15.1.11 um 14:11 Uhr
gwendolyn am 15.1.11 um 13:18 Uhr
Re: de bello gallico
gwendolyn am 15.1.11 um 14:00 Uhr
Re: de bello gallico
Gast1 am 15.1.11 um 14:06 Uhr
Re: de bello gallico
gwendolyn am 15.1.11 um 14:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
Wähle das Leben am 15.1.11 um 13:03 Uhr
Re: übersetzung für ein Tattoo
Anaticula am 15.1.11 um 13:08 Uhr
waschu am 15.1.11 um 12:17 Uhr
Re: S.E.C oder s.e.c.
Gast1 am 15.1.11 um 13:17 Uhr
Re: S.E.C oder s.e.c.
Elisabeth am 15.1.11 um 15:38 Uhr
Werner am 15.1.11 um 12:01 Uhr
Re: sub voto remißionis
andreas am 15.1.11 um 12:20 Uhr
Re: sub voto remißionis
andreas am 15.1.11 um 12:30 Uhr
klaus am 15.1.11 um 11:59 Uhr
Re: Lateinstudium
Anaticula am 15.1.11 um 13:04 Uhr
Re: Lateinstudium
lathae' am 15.1.11 um 13:06 Uhr
Re: Lateinstudium
Regulus am 15.1.11 um 14:35 Uhr
xuxu am 14.1.11 um 22:46 Uhr
Re: Satz aus Stilübungen - Gerundivum
xuxu am 14.1.11 um 23:55 Uhr
Re: Satz aus Stilübungen - Gerundivum
andreas am 15.1.11 um 0:34 Uhr
Re: Satz aus Stilübungen - Gerundivum
Elisabeth am 15.1.11 um 6:55 Uhr
Roman am 14.1.11 um 21:37 Uhr
Re: Kann man das so übersetzen?
Roman am 14.1.11 um 22:21 Uhr
Re: Kann man das so übersetzen?
tina am 4.5.11 um 16:58 Uhr
elena am 14.1.11 um 21:14 Uhr
Re: Praefatio (Vellei Paterculi Historiarum)
lathae' am 14.1.11 um 22:48 Uhr
Re: Praefatio (Vellei Paterculi Historiarum)
arbiter am 15.1.11 um 0:01 Uhr
Discha am 14.1.11 um 19:50 Uhr
Re: certat oder certant
lathae' am 14.1.11 um 20:22 Uhr
Re: certat oder certant
ONDIT am 14.1.11 um 20:33 Uhr
Re: certat oder certant
M. am 18.5.14 um 22:10 Uhr
Weitere Antworten (5)
witchcraft am 14.1.11 um 19:34 Uhr
Re: Hilfe bei Urkunde
andreas am 14.1.11 um 21:54 Uhr
Re: Hilfe bei Urkunde
andreas am 14.1.11 um 22:06 Uhr
Re: Hilfe bei Urkunde
witchcraft am 15.1.11 um 20:28 Uhr
Weitere Antworten (3)
Diskus am 14.1.11 um 18:31 Uhr
Re: ?? Brauche hilfe
andreas am 14.1.11 um 18:48 Uhr
Re: ?? Brauche hilfe
Elisabeth am 14.1.11 um 18:49 Uhr
Malteser12 am 14.1.11 um 18:16 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
andreas am 14.1.11 um 18:22 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Malteser12 am 14.1.11 um 18:31 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
andreas am 14.1.11 um 18:47 Uhr
andreas am 14.1.11 um 18:03 Uhr
Re: Modernes Latein auf „vaticanisch“
andreas am 14.1.11 um 18:17 Uhr
Re: Modernes Latein auf „vaticanisch“
Thomas R. Schild am 24.2.11 um 13:32 Uhr
Re: Modernes Latein auf „vaticanisch“
Thomas R. Schild am 24.2.11 um 13:33 Uhr
Patroklus am 14.1.11 um 17:17 Uhr
Re: Übersetzung
Patroklus am 14.1.11 um 17:26 Uhr
Re: Übersetzung
Patroklus am 14.1.11 um 17:39 Uhr
Re: Übersetzung
Patroklus am 14.1.11 um 17:42 Uhr
Weitere Antworten (1)
Fabelfan am 14.1.11 um 15:37 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung der Fabel
Entschaedigungsantrag am 14.1.11 um 19:25 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung der Fabel
Fabelfan am 15.1.11 um 11:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung der Fabel
michael am 15.1.11 um 11:40 Uhr
Weitere Antworten (2)
a am 14.1.11 um 15:36 Uhr
Re: a
Elisabeth am 14.1.11 um 17:04 Uhr
Angela am 14.1.11 um 14:03 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
pratzor am 14.1.11 um 14:04 Uhr
Melanie am 14.1.11 um 12:58 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
pratzor am 14.1.11 um 13:06 Uhr
ariane am 14.1.11 um 10:39 Uhr
Re: Trauerspruch
pratzor am 14.1.11 um 22:28 Uhr
Re: Trauerspruch
michael am 15.1.11 um 8:17 Uhr
Re: Trauerspruch
arbiter am 15.1.11 um 15:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Paul am 14.1.11 um 9:40 Uhr
Re: Frage der Übersetzung
Elisabeth am 14.1.11 um 12:52 Uhr
joe am 14.1.11 um 8:47 Uhr
Pichler am 14.1.11 um 8:43 Uhr
Re: Übersetzung: IT auf Latein
andreas am 14.1.11 um 17:41 Uhr
Re: Übersetzung: IT auf Latein
andreas am 14.1.11 um 17:42 Uhr
Max am 14.1.11 um 8:42 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 14.1.11 um 9:34 Uhr
Re: Übersetzung
joe am 14.1.11 um 10:03 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 14.1.11 um 12:43 Uhr
Jojo am 13.1.11 um 23:24 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 14.1.11 um 9:04 Uhr
dringend !!! am 13.1.11 um 22:15 Uhr
Re: Lateinhilfe bittttteeeeeee die 2te
dringend !!! am 16.1.11 um 12:01 Uhr
Re: Lateinhilfe bittttteeeeeee die 2te
Elisabeth am 16.1.11 um 12:03 Uhr
Weitere Antworten (4)
Jojo am 13.1.11 um 20:26 Uhr
Re: Bitte kann mir jemand den Text übersetzen?
Elisabeth am 13.1.11 um 21:42 Uhr
Re: Bitte kann mir jemand den Text übersetzen?
Elisabeth am 14.1.11 um 9:29 Uhr
Daniel am 13.1.11 um 19:44 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung:
Christiane Schütze am 11.2.11 um 21:42 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung:
Bibulus am 11.2.11 um 22:40 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung:
arbiter am 12.2.11 um 1:39 Uhr
Bruno am 13.1.11 um 19:34 Uhr
=( am 13.1.11 um 19:23 Uhr
Weitere Antworten (8)
Julian am 13.1.11 um 17:54 Uhr
Re: pleno stellarum - welcher Genitiv?
Dana am 14.1.11 um 10:48 Uhr
genitivus objectivus
Helmut Mahner am 1.1.12 um 16:47 Uhr
Re: pleno stellarum - welcher Genitiv?
Arborius am 1.1.12 um 19:15 Uhr
Weitere Antworten (4)
Caesarion am 13.1.11 um 17:44 Uhr
Re: Cic. Pomp. 22
Lateinhelfer am 13.1.11 um 17:59 Uhr
Re: Cic. Pomp. 22
Gast1 am 13.1.11 um 18:08 Uhr
Dido am 13.1.11 um 15:41 Uhr
Re: Semideponentien
lathae' am 13.1.11 um 19:04 Uhr
Re: Semideponentien
Dido am 13.1.11 um 19:38 Uhr
Re: Semideponentien
lathae' am 13.1.11 um 19:44 Uhr
Weitere Antworten (15)
Julia am 13.1.11 um 15:06 Uhr
Re: „Mit deiner Hilfe“ auf Latein
Elisabeth am 13.1.11 um 20:09 Uhr
Re: „Mit deiner Hilfe“ auf Latein
blabla am 13.1.11 um 20:24 Uhr
Re: „Mit deiner Hilfe“ auf Latein
arbiter am 13.1.11 um 21:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
danny am 13.1.11 um 15:04 Uhr
Re: ineant
danny am 13.1.11 um 15:06 Uhr
brauche eure HILFE
danny am 13.1.11 um 15:09 Uhr
ariane am 13.1.11 um 14:38 Uhr
Graana am 13.1.11 um 12:29 Uhr
Re: Facharbeit
Graana am 14.1.11 um 19:03 Uhr
Re: Facharbeit
michael am 14.1.11 um 20:25 Uhr
Re: Facharbeit
Sappho am 15.1.11 um 0:45 Uhr
Weitere Antworten (3)
Comitissa am 13.1.11 um 10:44 Uhr
Re: Krüger
Bibulus am 13.1.11 um 11:00 Uhr
Re: Krüger
Comitissa am 13.1.11 um 11:03 Uhr
Re: Krüger
Bibulus am 13.1.11 um 17:11 Uhr
Regulus am 13.1.11 um 10:34 Uhr
Re: Kinderbücher in der Antike
Bibulus am 13.1.11 um 11:04 Uhr
Re: Kinderbücher in der Antike
Regulus am 13.1.11 um 11:07 Uhr
Re: Kinderbücher in der Antike
Elisabeth am 13.1.11 um 19:12 Uhr
Theseus am 13.1.11 um 0:00 Uhr
Re: Das Wort - Lexis
Anaticula am 13.1.11 um 0:52 Uhr
Re: Das Wort - Lexis
Teutonius am 17.5.13 um 19:08 Uhr
Re: Das Wort - Lexis
Lothar am 17.5.13 um 19:35 Uhr
johanna am 12.1.11 um 22:06 Uhr
Manfred Kirscher am 12.1.11 um 21:05 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe!
Elisabeth am 12.1.11 um 21:15 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe!
Manfred Kirscher am 13.1.11 um 23:49 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe!
Ralf Rump am 18.1.11 um 10:05 Uhr
Alex am 12.1.11 um 19:30 Uhr
Re: Moin-Bitte konrtollieren
Theseus am 13.1.11 um 0:21 Uhr
Re: Moin-Bitte konrtollieren
ONDIT am 13.1.11 um 9:12 Uhr
Re: Moin-Bitte konrtollieren
ONDIT am 13.1.11 um 9:17 Uhr
Lena am 12.1.11 um 19:12 Uhr
Re: Hilfe
ONDIT am 12.1.11 um 19:50 Uhr
Re: Hilfe
ONDIT am 12.1.11 um 20:01 Uhr
Marie K. am 12.1.11 um 18:36 Uhr
Re: Latein Übersetzung dringend notwendig!
Sebastian L. Krüger am 13.1.11 um 8:47 Uhr
Re: Latein Übersetzung dringend notwendig!
Bibulus am 13.1.11 um 10:08 Uhr
Weitere Antworten (4)
Katrin am 12.1.11 um 18:28 Uhr
Re: Überfall
Arborius am 12.1.11 um 18:33 Uhr
human am 12.1.11 um 18:24 Uhr
Re: beste hilfe
Arborius am 12.1.11 um 18:29 Uhr
a am 12.1.11 um 17:00 Uhr
Re: a
Arborius am 12.1.11 um 19:03 Uhr
Re: a
a am 12.1.11 um 19:20 Uhr
Re: a
arbiter am 12.1.11 um 23:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
Mina am 12.1.11 um 15:50 Uhr
Re: Übersetzungshilfe bei
ONDIT am 12.1.11 um 16:16 Uhr
Re: Übersetzungshilfe bei
sarah am 12.1.11 um 16:27 Uhr
Re: Übersetzungshilfe bei
ONDIT am 12.1.11 um 16:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
Dana am 12.1.11 um 15:36 Uhr
Re: Sklaverei im antiken Rom
rico am 12.1.11 um 16:02 Uhr
Re: Sklaverei im antiken Rom
Graeculus am 12.1.11 um 16:07 Uhr
Re: Sklaverei im antiken Rom
Dana am 12.1.11 um 16:32 Uhr
Steffen am 12.1.11 um 13:57 Uhr
Re: Überstzungshilfe benötigt
ONDIT am 12.1.11 um 14:58 Uhr
Re: Überstzungshilfe benötigt
Steffen am 12.1.11 um 15:05 Uhr
Re: Überstzungshilfe benötigt
Ralf am 23.1.11 um 23:44 Uhr
Maximilian am 12.1.11 um 9:42 Uhr
Re: Metrik Martial Text
Maximilian am 12.1.11 um 9:43 Uhr
Re: Metrik Martial Text
Maximilian am 12.1.11 um 9:53 Uhr
Re: Metrik Martial Text
Gast1 am 12.1.11 um 10:03 Uhr
PIWI am 12.1.11 um 0:22 Uhr
Sandra am 12.1.11 um 0:15 Uhr
Re: conditus culina? bitte hilfe :)
Lateinhelfer am 12.1.11 um 0:33 Uhr
Re: conditus culina? bitte hilfe :)
Sandra am 12.1.11 um 0:34 Uhr
Re: conditus culina? bitte hilfe :)
Dana am 12.1.11 um 16:37 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jadea am 11.1.11 um 23:14 Uhr
Re: Bitte um Hilfe !!!
Bibulus am 11.1.11 um 23:21 Uhr
Re: Bitte um Hilfe !!!
Jadea am 11.1.11 um 23:46 Uhr
Re: Bitte um Hilfe !!!
Lateinhelfer am 11.1.11 um 23:54 Uhr
rationalia am 11.1.11 um 19:33 Uhr
Re: Sprachphilosophie
Arborius am 11.1.11 um 19:50 Uhr
Theresa am 11.1.11 um 18:55 Uhr
Re: Probs bei Übersetzung
ukschatar am 11.1.11 um 19:05 Uhr
Caesarion am 11.1.11 um 18:28 Uhr
Re: Cic. Cat. IV,9 - Sinn?
arbiter am 11.1.11 um 18:59 Uhr
Re: Cic. Cat. IV,9 - Sinn?
andreas am 11.1.11 um 19:21 Uhr
Sandra am 11.1.11 um 17:40 Uhr
Re: leer essen, tot schlagen, blank putzen
Sandra am 13.1.11 um 20:20 Uhr
Re: leer essen, tot schlagen, blank putzen
michael am 13.1.11 um 23:50 Uhr
Re: leer essen, tot schlagen, blank putzen
Sandra am 17.1.11 um 11:27 Uhr
Weitere Antworten (13)
Moon am 11.1.11 um 17:31 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
ONDIT am 11.1.11 um 17:34 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Carina am 11.1.11 um 17:47 Uhr
Hermine am 11.1.11 um 16:27 Uhr
Re: Egressi ?!
Lateinhelfer am 11.1.11 um 16:29 Uhr
Re: Egressi ?!
Hermine am 11.1.11 um 16:52 Uhr
idefix97 am 11.1.11 um 16:13 Uhr
Re: Irrealis
Lateinhelfer am 11.1.11 um 16:16 Uhr
Re: Irrealis
idefix97 am 11.1.11 um 16:17 Uhr
Re: Irrealis
ONDIT am 11.1.11 um 16:55 Uhr
tini am 11.1.11 um 15:09 Uhr
Re: tod
ONDIT am 11.1.11 um 16:15 Uhr
philipp ehinger am 11.1.11 um 14:57 Uhr
Re: Qui venit vidit vicit
philipp ehinger am 11.1.11 um 15:12 Uhr
Re: Qui venit vidit vicit
Lena am 11.1.11 um 15:52 Uhr
kathi am 11.1.11 um 14:47 Uhr
Re: übersetzen
pratzor am 11.1.11 um 14:59 Uhr
Re: übersetzen
Martin am 11.1.11 um 15:09 Uhr
Re: übersetzen
tini am 11.1.11 um 15:21 Uhr
Magus Aslan ;-) am 11.1.11 um 13:59 Uhr
Re: Titel gesucht für mittelalterliches Burgenprojekt
Lateinhelfer am 11.1.11 um 16:38 Uhr
malin am 11.1.11 um 12:11 Uhr
Re: Könnte mir jemand bitte helfen???
Anaticula am 15.1.11 um 11:55 Uhr
Re: Könnte mir jemand bitte helfen???
Bibulus am 15.1.11 um 18:12 Uhr
Re: Könnte mir jemand bitte helfen???
michael am 15.1.11 um 18:37 Uhr
Weitere Antworten (2)
Anaticula am 11.1.11 um 10:28 Uhr
Re: Frage zu Infinitivformen
Anaticula am 11.1.11 um 19:24 Uhr
Re: Frage zu Infinitivformen
Arborius am 11.1.11 um 19:52 Uhr
Re: Frage zu Infinitivformen
Yildirim-Ütztürk am 11.1.11 um 20:21 Uhr
Weitere Antworten (6)
Hunscha Kerstin am 10.1.11 um 23:49 Uhr
Re: Hilfe bitte
Bibulus am 11.1.11 um 1:17 Uhr
sarah am 10.1.11 um 23:28 Uhr
Re: hilfe :S
sarah am 11.1.11 um 0:25 Uhr
Re: hilfe :S
Bibulus am 11.1.11 um 0:34 Uhr
Re: hilfe :S
Sarah am 11.1.11 um 8:27 Uhr
Benny am 10.1.11 um 22:45 Uhr
Re: übersetzungsbitte...
Benny am 11.1.11 um 6:46 Uhr
Re: übersetzungsbitte...
Bibulus am 11.1.11 um 7:40 Uhr
Re: übersetzungsbitte...
ONDIT am 11.1.11 um 8:06 Uhr
Benny am 10.1.11 um 22:45 Uhr
Re: übersetzungsbitte...
Arborius am 10.1.11 um 22:53 Uhr
Re: übersetzungsbitte...
arbiter am 10.1.11 um 22:54 Uhr
Re: übersetzungsbitte...
Arborius am 10.1.11 um 22:59 Uhr
DeluXxeBarbie am 10.1.11 um 22:43 Uhr
Rüdiger von Gizycki am 10.1.11 um 21:45 Uhr
Re: Übersetzung
Arborius am 10.1.11 um 22:19 Uhr
Eva am 10.1.11 um 21:06 Uhr
Re: Velleius Paterculus
arbiter am 10.1.11 um 21:27 Uhr
Re: Velleius Paterculus
Graeculus am 10.1.11 um 21:29 Uhr
Re: Velleius Paterculus
Eva am 10.1.11 um 21:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
Conny am 10.1.11 um 20:53 Uhr
Pegasus am 10.1.11 um 20:47 Uhr
Re: Sed hic locus remotus
Pegasus am 10.1.11 um 20:58 Uhr
Re: Sed hic locus remotus
arbiter am 10.1.11 um 21:12 Uhr
Re: Sed hic locus remotus
Pegasus am 10.1.11 um 21:21 Uhr
Julia am 10.1.11 um 19:56 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Sabine am 10.1.11 um 20:02 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Julia am 10.1.11 um 20:09 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
malin am 11.1.11 um 12:07 Uhr
bigbang am 10.1.11 um 19:12 Uhr
Re: victuros esse
andreas am 10.1.11 um 19:37 Uhr
Re: victuros esse
rico am 10.1.11 um 20:11 Uhr
Re: victuros esse
Bibulus am 10.1.11 um 20:24 Uhr
Apollo am 10.1.11 um 17:28 Uhr
Re: Ein kleiner Wettkampf!!!
Apollo am 10.1.11 um 18:37 Uhr
Re: Ein kleiner Wettkampf!!!
Arborius am 10.1.11 um 21:31 Uhr
Re: Ein kleiner Wettkampf!!!
Pure am 21.8.11 um 13:26 Uhr
Weitere Antworten (10)
Roland am 10.1.11 um 11:15 Uhr
Re: Übersetzung Schriftzug
ONDIT am 10.1.11 um 11:20 Uhr
Re: Übersetzung Schriftzug
arbiter am 10.1.11 um 11:31 Uhr
Bauer am 9.1.11 um 22:20 Uhr
Re: KArl
Bibulus am 10.1.11 um 17:51 Uhr
Re: KArl
Bauer am 10.1.11 um 18:20 Uhr
Re: KArl
Bibulus am 10.1.11 um 18:28 Uhr
Michael am 9.1.11 um 20:36 Uhr
Re: Jagdhorn
Bibulus am 9.1.11 um 20:58 Uhr
fabian am 9.1.11 um 20:11 Uhr
Re: wie heißt dieser spruch auf latein
Arborius am 10.1.11 um 16:27 Uhr
Re: wie heißt dieser spruch auf latein
Arborius am 10.1.11 um 16:44 Uhr
Weitere Antworten (4)
Laura Ziegler am 9.1.11 um 19:04 Uhr
Re: Latein in Deutsch
Forumsregel Nr. ... am 9.1.11 um 19:55 Uhr
Alexander am 9.1.11 um 18:29 Uhr
Re: Bitte helft mir übersetzen!!
Forumsregel Nr. ... am 9.1.11 um 20:10 Uhr
Re: Bitte helft mir übersetzen!!
Alexander am 10.1.11 um 16:42 Uhr
Re: Bitte helft mir übersetzen!!
Arborius am 10.1.11 um 16:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
Latein_freak am 9.1.11 um 17:28 Uhr
Alexander am 9.1.11 um 16:21 Uhr
Re: Ich brauch Hilfe bei diesem Satz!!
Achill am 9.1.11 um 16:26 Uhr
Re: Ich brauch Hilfe bei diesem Satz!!
Alexander am 9.1.11 um 16:54 Uhr
Latein_nicht_freak am 9.1.11 um 16:16 Uhr
Latein_nicht_freak am 9.1.11 um 15:59 Uhr
Re: was heißt Praecisa???
arbiter am 9.1.11 um 21:02 Uhr
Re: was heißt Praecisa???
arbiter am 9.1.11 um 21:05 Uhr
spruch am 9.1.11 um 15:39 Uhr
Re: Lateinhilfe bittttteeeeeee
andreas am 9.1.11 um 17:31 Uhr
Re: Lateinhilfe bittttteeeeeee
spruch am 13.1.11 um 14:19 Uhr
Arborius am 9.1.11 um 15:26 Uhr
Nille am 9.1.11 um 14:57 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Nille am 9.1.11 um 22:59 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
ONDIT am 10.1.11 um 8:32 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
ONDIT am 10.1.11 um 8:34 Uhr
Weitere Antworten (7)
Nivea am 9.1.11 um 14:47 Uhr
Re: Übersetzung ins deutsche
Martin am 9.1.11 um 15:38 Uhr
Re: Übersetzung ins deutsche
Nivea am 9.1.11 um 17:21 Uhr
Sarah am 9.1.11 um 14:29 Uhr
Oskar am 9.1.11 um 13:51 Uhr
Re: drei problematische Sätze
rico am 9.1.11 um 17:21 Uhr
Re: drei problematische Sätze
Oskar am 9.1.11 um 17:39 Uhr
Re: drei problematische Sätze
Oskar am 9.1.11 um 20:34 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sophokles am 9.1.11 um 11:38 Uhr
Re: Antigone
Graeculus am 9.1.11 um 12:35 Uhr
Jona am 9.1.11 um 11:31 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
ONDIT am 9.1.11 um 11:35 Uhr
Werner am 9.1.11 um 7:42 Uhr
Re: In fidem copiae
ONDIT am 9.1.11 um 8:55 Uhr
Princeton am 9.1.11 um 4:29 Uhr
Re: „wo studierst Du“
ONDIT am 9.1.11 um 6:17 Uhr
Re: „wo studierst Du“
ONDIT am 9.1.11 um 9:10 Uhr
andreas am 8.1.11 um 22:09 Uhr
Re: Faktisches „Quod“ oder A.c.I. ?
andreas am 8.1.11 um 22:48 Uhr
Re: Faktisches „Quod“ oder A.c.I. ?
Arborius am 9.1.11 um 15:24 Uhr
Weitere Antworten (2)
ukkimo am 8.1.11 um 14:19 Uhr
Re: Übersetzung Latein Deutsch
arne am 9.1.11 um 11:00 Uhr
Kann mir jemand sagen ob dies richtig übersetzt ist?
Anika Schanowski am 31.10.11 um 12:52 Uhr
Re: Übersetzung Latein Deutsch
Bibulus am 31.10.11 um 15:07 Uhr
Weitere Antworten (7)
a am 8.1.11 um 13:18 Uhr
Re: a
filix am 8.6.16 um 12:34 Uhr, überarbeitet am 8.6.16 um 12:37 Uhr
Re: a
rex am 8.6.16 um 15:22 Uhr
Re: a
filix am 9.6.16 um 0:01 Uhr, überarbeitet am 9.6.16 um 0:06 Uhr
Weitere Antworten (15)
DerFloW am 8.1.11 um 12:55 Uhr
Re: Bitte um Hilfe beim Übersetzten
kershy am 8.1.11 um 14:21 Uhr
Re: Bitte um Hilfe beim Übersetzten
kershy am 8.1.11 um 14:26 Uhr
Re: Bitte um Hilfe beim Übersetzten
michael am 8.1.11 um 14:32 Uhr
Weitere Antworten (2)
julischka am 8.1.11 um 12:24 Uhr
Re: Nichtlateinerin hat eine Frage
Julischka am 8.1.11 um 12:38 Uhr
Re: Nichtlateinerin hat eine Frage
andreas am 8.1.11 um 12:44 Uhr
Re: Nichtlateinerin hat eine Frage
Julischka am 8.1.11 um 13:00 Uhr
Cachedenier am 8.1.11 um 10:40 Uhr
Re: Kleiner Prinz
Regulus am 8.1.11 um 13:58 Uhr
Re: Kleiner Prinz
ONDIT am 8.1.11 um 15:41 Uhr
Re: Kleiner Prinz
Regulus am 8.1.11 um 16:17 Uhr
Weitere Antworten (13)
Charlott am 7.1.11 um 23:03 Uhr
Re: Rosenstolz
Charlott am 8.1.11 um 9:17 Uhr
Re: Rosenstolz
ONDIT am 8.1.11 um 10:19 Uhr
Re: Rosenstolz
Bibulus am 8.1.11 um 10:29 Uhr
Susanne am 7.1.11 um 17:46 Uhr
Re: Ahnenforschung
Susanne am 7.1.11 um 18:55 Uhr
Re: Ahnenforschung
Elisabeth am 7.1.11 um 19:17 Uhr
Re: Ahnenforschung
Susanne am 7.1.11 um 23:52 Uhr
HELMUT STAUSS am 7.1.11 um 17:11 Uhr
Re: Bitte um Hilfe - bin NICHTLATEINER
Bibulus am 8.1.11 um 10:35 Uhr
Re: Bitte um Hilfe - bin NICHTLATEINER
andreas am 8.1.11 um 10:55 Uhr
Re: Bitte um Hilfe -
Ruth Pfister am 15.1.11 um 13:58 Uhr
Ninja am 7.1.11 um 16:47 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Marcus am 7.1.11 um 18:52 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Ninja am 7.1.11 um 22:01 Uhr
Hermine am 7.1.11 um 14:10 Uhr
Re: Form?!
Clotho am 7.1.11 um 14:13 Uhr
Re: Form?!
Hermine am 7.1.11 um 14:14 Uhr
Nucsi am 7.1.11 um 13:53 Uhr
Re: Einfache Phrasen - Begrüßung auf latein
Der Lars am 7.1.11 um 14:43 Uhr
Re: Einfache Phrasen - Begrüßung auf latein
Elisabeth am 7.1.11 um 19:39 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sarina am 7.1.11 um 12:27 Uhr
Re: Bitte Hilfe beim übersetzen
Bibulus am 7.1.11 um 13:13 Uhr
fischlein am 6.1.11 um 20:57 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzten
Elisabeth am 6.1.11 um 21:41 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzten
andreas am 6.1.11 um 21:44 Uhr
Gustav am 6.1.11 um 20:20 Uhr
Re: Stein / Wesen
andreas am 6.1.11 um 20:53 Uhr
Re: Stein / Wesen
Gustav am 6.1.11 um 21:12 Uhr
akw am 6.1.11 um 18:09 Uhr
Re: Hausarbeit
Elisabeth am 6.1.11 um 21:40 Uhr
Ploet am 6.1.11 um 17:42 Uhr
Re: Hilfe beim übersetzen
Marcus am 6.1.11 um 17:56 Uhr
Re: Hilfe beim übersetzen
andreas am 6.1.11 um 18:02 Uhr
Re: Hilfe beim übersetzen
Ploet am 6.1.11 um 18:04 Uhr
Babs. am 6.1.11 um 16:20 Uhr
Re: „Tanz durchs Leben“
Graeculus am 6.1.11 um 16:52 Uhr
Re: „Tanz durchs Leben“
Babs. am 6.1.11 um 17:00 Uhr
Re: „Tanz durchs Leben“
Graeculus am 6.1.11 um 17:04 Uhr
Nicole am 6.1.11 um 16:07 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Der Lars am 7.1.11 um 3:42 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Sarina am 7.1.11 um 11:53 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Graeculus am 7.1.11 um 12:19 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marie am 6.1.11 um 15:15 Uhr
Re: Gerundium???
Graeculus am 6.1.11 um 15:21 Uhr
Re: Gerundium???
Gast1 am 6.1.11 um 15:22 Uhr
Snaga am 6.1.11 um 14:52 Uhr
Re: Kleine Übersetzung für Nicht-Lateiner
Der Lars am 6.1.11 um 15:05 Uhr
Re: Kleine Übersetzung für Nicht-Lateiner
Der Lars am 6.1.11 um 20:29 Uhr
Tina am 6.1.11 um 14:29 Uhr
Re: Übersetzung.
bonifatius am 6.1.11 um 14:56 Uhr
Ringelnatz am 6.1.11 um 10:44 Uhr
Re: corpus iuris civilis
ONDIT am 6.1.11 um 10:52 Uhr
Karsten meißner am 6.1.11 um 9:22 Uhr
Re: Songtext
ONDIT am 6.1.11 um 9:26 Uhr
Re: Songtext
Elisabeth am 6.1.11 um 9:51 Uhr
Max am 6.1.11 um 0:32 Uhr
Re: Deutsch - Latein.
Karsten meißner am 6.1.11 um 9:24 Uhr
Re: Deutsch - Latein.
currro am 6.1.11 um 11:46 Uhr
Re: Deutsch - Latein.
currro am 6.1.11 um 11:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
Kai am 5.1.11 um 20:07 Uhr
Re: kurze Frage
andreas am 5.1.11 um 20:21 Uhr
Re: kurze Frage
Steffi am 5.1.11 um 22:05 Uhr
Re: kurze Frage
Bibulus am 5.1.11 um 22:10 Uhr
Fräulein am 5.1.11 um 19:54 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
andreas am 5.1.11 um 20:28 Uhr
Hilfe bei Übersetzung
Irish am 6.1.11 um 17:13 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Franzi am 6.1.11 um 17:22 Uhr
metro am 5.1.11 um 19:02 Uhr
Re: Wappenspruch
Graeculus am 5.1.11 um 19:33 Uhr
Mara am 5.1.11 um 18:06 Uhr
Re: Hilfe bei der Textübersetzung? Bitte?!
Graeculus am 5.1.11 um 18:11 Uhr
Re: Hilfe bei der Textübersetzung? Bitte?!
Elisabeth am 5.1.11 um 19:36 Uhr
Re: Hilfe bei der Textübersetzung? Bitte?!
Graeculus am 5.1.11 um 19:40 Uhr
nemo am 5.1.11 um 17:32 Uhr
FranCy am 5.1.11 um 16:33 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch in Latein...
Graeculus am 5.1.11 um 17:37 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lena am 5.1.11 um 16:08 Uhr
Re: Schwieriger Satz
ONDIT am 5.1.11 um 16:28 Uhr
Re: Schwieriger Satz
bonifatius am 5.1.11 um 16:36 Uhr
Re: Schwieriger Satz
ONDIT am 5.1.11 um 16:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
Carsten am 5.1.11 um 15:52 Uhr
Re: „Gib niemals auf“
Bibulus am 28.1.11 um 20:14 Uhr
Re: „Gib niemals auf“
filix am 28.1.11 um 21:18 Uhr
Re: „Gib niemals auf“
Bibulus am 28.1.11 um 21:50 Uhr
Weitere Antworten (9)
Cathrin am 5.1.11 um 15:37 Uhr
Re: Cicero über Caesar
Cathrin am 5.1.11 um 15:53 Uhr
Re: Cicero über Caesar
ONDIT am 5.1.11 um 16:15 Uhr
Re: Cicero über Caesar
Cathrin am 5.1.11 um 16:17 Uhr
Stefan am 5.1.11 um 13:40 Uhr
Re: Historisches Dokument
Elisabeth am 6.1.11 um 13:53 Uhr
Re: Historisches Dokument
Graeculus am 6.1.11 um 13:57 Uhr
Re: Historisches Dokument
bonifatius am 6.1.11 um 14:52 Uhr
Weitere Antworten (10)
a am 5.1.11 um 12:48 Uhr
Re: a
Gast1 am 5.1.11 um 12:57 Uhr
Re: a
a am 5.1.11 um 13:03 Uhr
Re: a
bonifatius am 5.1.11 um 13:28 Uhr
Olivia am 5.1.11 um 11:58 Uhr
Re: bräuchte nochmal hilfe bei einem Satz.
Olivia am 5.1.11 um 12:58 Uhr
Re: bräuchte nochmal hilfe bei einem Satz.
bonifatius am 5.1.11 um 13:30 Uhr
Weitere Antworten (7)
lolo am 5.1.11 um 11:34 Uhr
..
lolo am 5.1.11 um 11:41 Uhr
Olivia am 5.1.11 um 11:09 Uhr
Klausi am 5.1.11 um 1:13 Uhr
Re: Wie lautet folgender satz?
Bibulus am 5.1.11 um 7:34 Uhr
Re: Wie lautet folgender satz?
peter remm am 5.1.11 um 9:05 Uhr
Stefan am 4.1.11 um 22:28 Uhr
Re: Hilfe bei historischem Dokument von 1631
Elisabeth am 5.1.11 um 8:36 Uhr
Re: Hilfe bei historischem Dokument von 1631
Elisabeth am 5.1.11 um 8:40 Uhr
Weitere Antworten (4)
Philipp am 4.1.11 um 22:11 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein, Spruch
Philipp am 4.1.11 um 22:26 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein, Spruch
Elisabeth am 4.1.11 um 22:38 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein, Spruch
Philipp am 4.1.11 um 22:41 Uhr
Gustav am 4.1.11 um 20:39 Uhr
Re: Bote und/ oder Lügnerin
Gustav am 4.1.11 um 21:40 Uhr
Re: Bote und/ oder Lügnerin
Regulus am 4.1.11 um 22:00 Uhr
Re: Bote und/ oder Lügnerin
Nino am 5.1.11 um 1:17 Uhr
Weitere Antworten (2)
Anne am 4.1.11 um 19:06 Uhr
Re: Catull Invektive
bonifatius am 4.1.11 um 19:08 Uhr
Re: Catull Invektive
bonifatius am 4.1.11 um 19:09 Uhr
stefan am 4.1.11 um 18:28 Uhr
Re: suche sinnübersetzung
Bibulus am 4.1.11 um 18:45 Uhr
Re: suche sinnübersetzung
Bibulus am 4.1.11 um 18:47 Uhr
Re: suche sinnübersetzung
stefan am 4.1.11 um 19:32 Uhr
a am 4.1.11 um 17:39 Uhr
Re: arma
a am 5.1.11 um 12:45 Uhr
Re: arma
bonifatius am 5.1.11 um 13:26 Uhr
Re: arma
a am 5.1.11 um 13:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa am 4.1.11 um 17:08 Uhr
Re: victor
andreas am 4.1.11 um 18:14 Uhr
Re: victor
a am 5.1.11 um 12:39 Uhr
Antonia am 4.1.11 um 16:56 Uhr
Weitere Antworten (57)
Uwe am 4.1.11 um 16:54 Uhr
Re: Betonungsfrage
Graeculus am 4.1.11 um 16:56 Uhr
Re: Betonungsfrage
Uwe am 4.1.11 um 17:04 Uhr
Moni am 4.1.11 um 16:53 Uhr
Re: Bitte 4 Sätze auf Latein
Graeculus am 7.1.11 um 15:36 Uhr
Re: Bitte 4 Sätze auf Latein
michael am 7.1.11 um 16:14 Uhr
Re: Bitte 4 Sätze auf Latein
Bibulus am 8.1.11 um 6:03 Uhr
Weitere Antworten (11)
BooBoo am 4.1.11 um 15:35 Uhr
Raphael am 4.1.11 um 15:14 Uhr
Re: Nero Text
bonifatius am 4.1.11 um 15:18 Uhr
Re: Nero Text
Raphael am 4.1.11 um 15:27 Uhr
chris am 4.1.11 um 13:52 Uhr
Re: brauche hilfe bei diesem satz
saskia am 5.1.11 um 18:03 Uhr
Re: brauche hilfe bei diesem satz
Sina am 5.1.11 um 18:04 Uhr
Re: brauche hilfe bei diesem satz
Mara am 5.1.11 um 18:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Andrea am 4.1.11 um 13:04 Uhr
Re: Abkürzung qs
Gast1 am 4.1.11 um 13:10 Uhr
Re: Abkürzung qs
Andrea am 4.1.11 um 13:20 Uhr
Heinrich12 am 4.1.11 um 12:21 Uhr
Re: Glockeninschrift
Lateinhelfer am 4.1.11 um 13:19 Uhr
Re: Glockeninschrift
Gast1 am 4.1.11 um 13:20 Uhr
Re: Glockeninschrift
Heinrich12 am 5.1.11 um 10:18 Uhr
Latein_nicht_freak am 4.1.11 um 11:28 Uhr
Re: Hey ich bräühchte Hilfe bei diesem Text :)
Latein_nicht_freak am 4.1.11 um 11:36 Uhr
schumi0773 am 4.1.11 um 1:07 Uhr
Re: Lateinische Sprüche
ONDIT am 4.1.11 um 7:56 Uhr
Re: Lateinische Sprüche
BooBoo am 4.1.11 um 15:36 Uhr
Re: Lateinische Sprüche
Graeculus am 4.1.11 um 15:45 Uhr
Omnia am 3.1.11 um 23:01 Uhr
Re: Wer kann mir dies übersetzen
Michaela am 3.1.11 um 23:58 Uhr
Michel am 3.1.11 um 22:41 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 3.1.11 um 22:45 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 3.1.11 um 22:45 Uhr
Vicente Sampaio am 3.1.11 um 21:33 Uhr
Re: Ad bonam partem
Bibulus am 3.1.11 um 22:52 Uhr
Re: Ad bonam partem
Bibulus am 3.1.11 um 22:53 Uhr
Re: Ad bonam partem
Graeculus am 3.1.11 um 23:18 Uhr
Bernhard Kriendlhofer am 3.1.11 um 21:25 Uhr
Re: zum Jubiläum
Michaela am 4.1.11 um 0:05 Uhr
Re: zum Jubiläum
Bernhard Kriendlhofer am 4.1.11 um 20:24 Uhr
Jeannette am 3.1.11 um 21:11 Uhr
John am 3.1.11 um 18:48 Uhr
Re: Hr
Michaela am 4.1.11 um 0:24 Uhr
Re: Hr
Michaela am 4.1.11 um 0:31 Uhr
Re: Hr
mercator am 4.1.11 um 0:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus am 3.1.11 um 17:52 Uhr
Re: Konjunktiv?
Marcus am 4.1.11 um 18:31 Uhr
Re: Konjunktiv?
bonifatius am 4.1.11 um 19:06 Uhr
Re: Konjunktiv?
Marcus am 4.1.11 um 19:16 Uhr
Weitere Antworten (7)
Gustav am 3.1.11 um 15:54 Uhr
Re: Name
Regulus am 3.1.11 um 16:00 Uhr
Re: Name
Gustav am 3.1.11 um 16:02 Uhr
Gustav am 3.1.11 um 15:48 Uhr
Re: Frage
Elisabeth am 3.1.11 um 17:23 Uhr
discipula am 3.1.11 um 15:33 Uhr
Re: Menschenrechte auf Latein?
Graeculus am 3.1.11 um 15:49 Uhr
Re: Menschenrechte auf Latein?
michael am 3.1.11 um 20:02 Uhr
Re: Menschenrechte auf Latein?
Bibulus am 3.1.11 um 21:03 Uhr
Tullia am 2.1.11 um 21:18 Uhr
Re: Martial
Tullia am 2.1.11 um 22:13 Uhr
Re: Martial
Tullia am 2.1.11 um 22:16 Uhr
Re: Martial
Elisabeth am 2.1.11 um 22:40 Uhr
Anaticula am 2.1.11 um 20:38 Uhr
Re: Übers. De -> Lat. so möglich?
andreas am 2.1.11 um 21:29 Uhr
Re: Übers. De -> Lat. so möglich?
andreas am 2.1.11 um 21:34 Uhr
Re: Übers. De -> Lat. so möglich?
Anaticula am 2.1.11 um 21:36 Uhr
Weitere Antworten (6)
Johannes am 2.1.11 um 20:26 Uhr
Re: Edel sei der Mensch
andreas am 2.1.11 um 20:29 Uhr
Tessa am 2.1.11 um 19:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
a am 2.1.11 um 18:05 Uhr
Re: Lavaerde
Elisabeth am 2.1.11 um 22:03 Uhr
Re: Lavaerde
radix am 2.1.11 um 22:32 Uhr
Re: Lavaerde
Bibulus am 2.1.11 um 22:35 Uhr
Weitere Antworten (10)
J.K. am 2.1.11 um 17:43 Uhr
Re: Übersetzung für :Ein Leben lang..
Elisabeth am 2.1.11 um 18:22 Uhr
Re: Übersetzung für :Ein Leben lang..
andreas am 2.1.11 um 18:53 Uhr
latina am 2.1.11 um 16:01 Uhr
Re: montibus aviis
bonifatius am 2.1.11 um 16:04 Uhr
Martin Arndt am 2.1.11 um 15:13 Uhr
Re: Metamorphosen Apuleius
bonifatius am 2.1.11 um 15:58 Uhr
Re: Metamorphosen Apuleius
bonifatius am 2.1.11 um 15:59 Uhr
Re: Metamorphosen Apuleius
Martin am 2.1.11 um 16:31 Uhr
ahnungslos am 2.1.11 um 14:54 Uhr
Re: 2 sätze
ahnungslos am 2.1.11 um 16:51 Uhr
Re: 2 sätze
magistra alba am 2.1.11 um 16:55 Uhr
Re: 2 sätze
ahnungslos am 2.1.11 um 17:01 Uhr
Weitere Antworten (22)
Mandragora am 2.1.11 um 12:56 Uhr
Re: Inschrift eines Altares
ralph am 2.1.11 um 13:08 Uhr
Re: Inschrift eines Altares
ralph am 2.1.11 um 13:11 Uhr
Re: Inschrift eines Altares
Mandragora am 2.1.11 um 13:44 Uhr
Alicia am 2.1.11 um 11:53 Uhr
ede am 2.1.11 um 10:25 Uhr
Steve am 1.1.11 um 18:46 Uhr
Re: Sohn der Freiheit
Regulus am 1.1.11 um 18:58 Uhr
Re: Sohn der Freiheit
Steve am 1.1.11 um 19:03 Uhr
puella aliena am 1.1.11 um 17:38 Uhr
Re: Caesar - Zwei Stämme Galliens
puella aliena am 2.1.11 um 16:40 Uhr
Re: Caesar - Zwei Stämme Galliens
Elisabeth am 2.1.11 um 18:34 Uhr
Re: Caesar - Zwei Stämme Galliens
puella aliena am 2.1.11 um 18:39 Uhr
Weitere Antworten (11)
marie95 am 1.1.11 um 17:28 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes (latein-deutsch)
Graeculus am 2.1.11 um 14:13 Uhr
Weitere Antworten (12)
ahnungslos am 1.1.11 um 16:45 Uhr
Re: detur?
Graeculus am 1.1.11 um 16:47 Uhr
Re: detur?
ONDIT am 1.1.11 um 16:47 Uhr
Re: detur?
ahnungslos am 1.1.11 um 16:54 Uhr
Christiin am 1.1.11 um 13:45 Uhr
Re: Bräuchte Übersetzung für Tattoo!
Regulus am 1.1.11 um 18:26 Uhr
Re: Bräuchte Übersetzung für Tattoo!
Regulus am 1.1.11 um 19:02 Uhr
Weitere Antworten (14)
Desi am 1.1.11 um 12:47 Uhr
Re: Bräuchte eine Übersetzung
andreas am 1.1.11 um 13:26 Uhr
Re: Bräuchte eine Übersetzung
Desi am 1.1.11 um 13:45 Uhr
Re: Bräuchte eine Übersetzung
Graeculus am 1.1.11 um 14:02 Uhr
andreas am 31.12.10 um 19:31 Uhr
Re: DE FESTO NOVI ANNI DIE
ONDIT am 1.1.11 um 16:33 Uhr
Re: DE FESTO NOVI ANNI DIE
ONDIT am 1.1.11 um 16:36 Uhr
Re: DE FESTO NOVI ANNI DIE
ONDIT am 1.1.11 um 16:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lufticus am 31.12.10 um 16:32 Uhr
Marcus am 31.12.10 um 15:43 Uhr
Re: ubi
Marcus am 31.12.10 um 15:59 Uhr
Re: ubi
Regulus am 31.12.10 um 15:59 Uhr
Re: ubi
ONDIT am 1.1.11 um 9:40 Uhr
Frank am 31.12.10 um 13:13 Uhr
Re: brauche hilfe bei meiner GFS
Graeculus am 31.12.10 um 13:25 Uhr
Re: brauche hilfe bei meiner GFS
- am 1.1.11 um 15:06 Uhr
Re: brauche hilfe bei meiner GFS
Pegasus am 1.1.11 um 20:04 Uhr
dominik am 31.12.10 um 9:48 Uhr
Re: kann mir das bitte jemand überstzen
Hanse am 31.12.10 um 11:35 Uhr
Re: kann mir das bitte jemand überstzen
dominik am 31.12.10 um 11:37 Uhr
Bitte um Übersetzung
Andi am 27.11.11 um 21:20 Uhr
Basti am 30.12.10 um 19:25 Uhr
Re: Übersetzung für Aliasname
andreas am 30.12.10 um 23:14 Uhr
Re: Übersetzung für Aliasname
Regulus am 31.12.10 um 12:11 Uhr
Re: Übersetzung für Aliasname
Lateinhelfer am 31.12.10 um 12:27 Uhr
Weitere Antworten (6)
Michi am 30.12.10 um 19:11 Uhr
Re: Übersetzen für Wandtattoo
andreas am 30.12.10 um 19:48 Uhr
luimerkel am 30.12.10 um 18:31 Uhr
Re: tattoo
andreas am 30.12.10 um 18:41 Uhr
puella aliena am 30.12.10 um 11:26 Uhr
„Die Sueben“
cicero am 19.1.11 um 14:02 Uhr
Re: Caesar - Über die Sueben
arbiter am 19.1.11 um 15:46 Uhr
Re: Caesar - Über die Sueben
ONDIT am 19.1.11 um 15:49 Uhr
Weitere Antworten (18)
Tullia am 30.12.10 um 11:18 Uhr
Re: Texte für
Gast1 am 30.12.10 um 11:29 Uhr
Re: Texte für
Tullia am 30.12.10 um 11:35 Uhr
Carlomagno am 30.12.10 um 10:19 Uhr
Re: Kurzer Satz aus Codex Carolinus
Bibulus am 30.12.10 um 22:15 Uhr
Re: Kurzer Satz aus Codex Carolinus
Bibulus am 30.12.10 um 22:30 Uhr
Re: Kurzer Satz aus Codex Carolinus
Carlomagno am 31.12.10 um 13:26 Uhr
Cristina am 29.12.10 um 21:48 Uhr
Re: Kurz aber wichtig! Nur zwei Wörter übersetzen.
Markus Rinner am 29.12.10 um 23:01 Uhr
Re: Kurz aber wichtig! Nur zwei Wörter übersetzen.
Markus Rinner am 29.12.10 um 23:02 Uhr
Weitere Antworten (1)
Markus Rinner am 29.12.10 um 18:52 Uhr
Re: Lateinliebhaber
Bibulus am 30.12.10 um 1:23 Uhr
Re: Lateinliebhaber
Regulus am 30.12.10 um 10:27 Uhr
Marc am 29.12.10 um 17:13 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch in Latein
Caput_ovale am 29.12.10 um 18:40 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch in Latein
Tycho Vetter am 29.12.10 um 19:01 Uhr
Polobär am 29.12.10 um 14:49 Uhr
Re: Übersetzung für tattoo
Polobär am 30.12.10 um 18:50 Uhr
Re: Übersetzung für tattoo
Polobär am 11.1.11 um 20:35 Uhr
Re: Übersetzung für tattoo
nicole am 11.1.11 um 22:41 Uhr
Weitere Antworten (24)
a am 29.12.10 um 14:14 Uhr
Re: a
a am 29.12.10 um 14:39 Uhr
Re: a
Elisabeth am 29.12.10 um 14:43 Uhr
Re: a
Graeculus am 29.12.10 um 14:43 Uhr
Weitere Antworten (3)
a am 29.12.10 um 13:54 Uhr
Re: a
a am 29.12.10 um 14:00 Uhr
Re: a
Lateinhelfer am 29.12.10 um 14:00 Uhr
Re: a
Lateinhelfer am 29.12.10 um 14:02 Uhr
Oskar am 29.12.10 um 13:03 Uhr
Re: ellenlanger Satz
Oskar am 29.12.10 um 16:09 Uhr
Re: ellenlanger Satz
Oskar am 29.12.10 um 17:23 Uhr
Re: ellenlanger Satz
arbiter am 29.12.10 um 17:49 Uhr
Weitere Antworten (10)
??? am 29.12.10 um 12:37 Uhr
Re: VERBA ET SUBSTANTIVA
Regulus am 29.12.10 um 12:48 Uhr
Re: VERBA ET SUBSTANTIVA
ralph am 29.12.10 um 12:49 Uhr
Re: VERBA ET SUBSTANTIVA
??? am 29.12.10 um 13:21 Uhr
Laura am 29.12.10 um 12:23 Uhr
Re: Kinder
Regulus am 29.12.10 um 12:30 Uhr
Re: Kinder
Regulus am 29.12.10 um 12:31 Uhr
Re: Kinder
Laura am 29.12.10 um 12:34 Uhr
Andy am 29.12.10 um 10:30 Uhr
Re: Kaffe auf Latein
Anaticula am 29.12.10 um 11:54 Uhr
Sheena am 29.12.10 um 6:25 Uhr
Re: Seltsames Anliegen...
andreas am 30.12.10 um 22:16 Uhr
Re: Seltsames Anliegen...
Hilde am 31.12.10 um 15:51 Uhr
Re: Seltsames Anliegen...
Sheena am 1.1.11 um 7:22 Uhr
Weitere Antworten (11)
Michael am 28.12.10 um 19:27 Uhr
Re: Allgemeines
Gast1 am 28.12.10 um 19:38 Uhr
Andre am 28.12.10 um 18:59 Uhr
Re: Übersetzung
Andre am 28.12.10 um 20:07 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 28.12.10 um 20:29 Uhr
Re: Übersetzung
Olaf am 29.12.10 um 1:44 Uhr
Marcus am 28.12.10 um 17:16 Uhr
Re: feminine Substantive
arbiter am 28.12.10 um 18:45 Uhr
Re: feminine Substantive
andreas am 28.12.10 um 18:52 Uhr
Re: feminine Substantive
Marcus am 28.12.10 um 19:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
Pegasus am 28.12.10 um 15:59 Uhr
Re: Nunc primi ludi coeperunt...
Pegasus am 29.12.10 um 9:06 Uhr
Re: Nunc primi ludi coeperunt...
Elisabeth am 29.12.10 um 12:59 Uhr
Re: Nunc primi ludi coeperunt...
Elisabeth am 29.12.10 um 13:00 Uhr
Weitere Antworten (4)
ddd am 28.12.10 um 15:35 Uhr
Re: ddd
michael am 28.12.10 um 15:46 Uhr
marie am 28.12.10 um 14:37 Uhr
Re: liebeskummer
Markus Rinner am 28.12.10 um 14:46 Uhr
Re: liebeskummer
bonifatius am 28.12.10 um 14:48 Uhr
Re: liebeskummer
marie am 28.12.10 um 14:55 Uhr
Moritz am 28.12.10 um 13:24 Uhr
Re: Seneca Epistulae Themen
Elisabeth am 28.12.10 um 19:41 Uhr
puella aliena am 28.12.10 um 12:18 Uhr
Re: Die Völker Thrakiens (P. Mela)
Gast1 am 28.12.10 um 12:27 Uhr
Re: Die Völker Thrakiens (P. Mela)
puella aliena am 28.12.10 um 12:37 Uhr
Andrea am 28.12.10 um 11:45 Uhr
Re: Schnelle Hilfe
Lateinhelfer am 28.12.10 um 11:53 Uhr
Re: Schnelle Hilfe
Passant am 28.12.10 um 12:22 Uhr
Clotho am 28.12.10 um 3:07 Uhr
Re: ...von ihr inspiriert...
Bibulus am 28.12.10 um 3:16 Uhr
Regulus am 27.12.10 um 22:04 Uhr
Re: Teekesselchen
bonifatius am 3.1.11 um 18:34 Uhr
Re: Teekesselchen
Regulus am 3.1.11 um 18:38 Uhr
Re: Teekesselchen
Pegasus am 3.1.11 um 18:58 Uhr
Weitere Antworten (20)
Hans am 27.12.10 um 21:10 Uhr
Re: Latein sprechen
MichiBeck am 6.1.11 um 22:20 Uhr
Re: Latein sprechen
Bibulus am 6.1.11 um 22:36 Uhr
Re: Latein sprechen
Bibulus am 6.1.11 um 22:45 Uhr
Weitere Antworten (31)
t. b. am 27.12.10 um 15:54 Uhr
Übersetzung Deutsch-Latein
Mikey am 28.12.10 um 10:11 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Bibulus am 28.12.10 um 10:17 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Mikey am 28.12.10 um 10:40 Uhr
Weitere Antworten (13)
Janine Steeger am 27.12.10 um 12:47 Uhr
Re: Examensarbeit
bonifatius am 27.12.10 um 12:52 Uhr
Re: Examensarbeit
Feuerwehrmann aus Winterberg am 27.12.10 um 15:14 Uhr
Caesarion am 27.12.10 um 11:14 Uhr
Re: Cic. Cat. IV,8
Lateinhelfer am 27.12.10 um 11:34 Uhr
Re: Cic. Cat. IV,8
bonifatius am 27.12.10 um 12:26 Uhr
Re: Cic. Cat. IV,8
bonifatius am 27.12.10 um 12:27 Uhr
Marion S. am 27.12.10 um 0:08 Uhr
Re: Eigentum von
Lateinhelfer am 27.12.10 um 8:51 Uhr
Re: Eigentum von
Euphrosyne am 27.12.10 um 11:25 Uhr
Re: Eigentum von
Lateinhelfer am 27.12.10 um 11:52 Uhr
Marry am 26.12.10 um 21:58 Uhr
Re: ich hoffe mir kann jemand helfen :)
michael am 9.1.11 um 21:53 Uhr
Re: ich hoffe mir kann jemand helfen :)
niklas am 10.1.11 um 20:45 Uhr
Weitere Antworten (12)
Maria am 26.12.10 um 20:46 Uhr
Re: Colophon
Bibulus am 27.12.10 um 22:56 Uhr
Re: Colophon
Lateinhelfer am 28.12.10 um 11:45 Uhr
Re: Colophon
michael am 28.12.10 um 13:13 Uhr
Weitere Antworten (11)
Martin am 26.12.10 um 19:43 Uhr
Re: Latein Übersetzungen
Elisabeth am 27.12.10 um 6:39 Uhr
Re: Latein Übersetzungen
Martin am 28.12.10 um 18:32 Uhr
Re: Latein Übersetzungen
Graeculus am 28.12.10 um 21:30 Uhr
Babsi am 25.12.10 um 16:09 Uhr
Re: PFA
Anaticula am 25.12.10 um 20:00 Uhr
Babsi am 25.12.10 um 13:11 Uhr
Re: Imperative
Markus Rinner am 25.12.10 um 13:29 Uhr
Re: Imperative
Bibulus am 26.12.10 um 0:37 Uhr
Re: Imperative
bonifatius am 27.12.10 um 12:49 Uhr
Jeany am 24.12.10 um 13:56 Uhr
Re: Futur I und II
arbiter am 24.12.10 um 14:04 Uhr
Re: Futur I und II
Pegasus am 24.12.10 um 14:19 Uhr
Lateinhelfer am 24.12.10 um 10:00 Uhr
Re: Festum laetum ......
andreas am 24.12.10 um 17:46 Uhr
Re: Festum laetum ......
nocturnus am 25.12.10 um 6:32 Uhr
Baddzl am 24.12.10 um 0:44 Uhr
Re: Bitte Prüfen
Graeculus am 25.12.10 um 20:37 Uhr
Re: Bitte Prüfen
Baddzl am 25.12.10 um 21:03 Uhr
Re: Bitte Prüfen
nocturnus am 26.12.10 um 4:42 Uhr
Weitere Antworten (9)
Dr.Harry Bronswick am 23.12.10 um 23:53 Uhr
Re: Mitteilung
Bibulus am 24.12.10 um 0:33 Uhr
Re: Mitteilung
Sigi am 24.12.10 um 0:33 Uhr
Re: Mitteilung
Bibulus am 24.12.10 um 0:38 Uhr
Thomas am 23.12.10 um 22:21 Uhr
Re: Suche nach Texten über Erziehung
Bibulus am 23.12.10 um 23:34 Uhr
Re: Suche nach Texten über Erziehung
Elisabeth am 25.12.10 um 11:50 Uhr
Re: Suche nach Texten über Erziehung
Elisabeth am 25.12.10 um 11:51 Uhr
... am 23.12.10 um 19:54 Uhr
Re: AUDI, VIDE, TACE SI TU VIS VIVERE IN PACE!
Graeculus am 12.4.12 um 12:22 Uhr
Re: AUDI, VIDE, TACE SI TU VIS VIVERE IN PACE!
Bibulus am 12.4.12 um 15:41 Uhr
Weitere Antworten (30)
vivien am 23.12.10 um 18:47 Uhr
Re: ich beschütze euch mit meinem leben
vivien am 25.12.10 um 23:23 Uhr
Re: ich beschütze euch mit meinem leben
Bibulus am 26.12.10 um 0:32 Uhr
Re: ich beschütze euch mit meinem leben
vivien am 26.12.10 um 11:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Fragesteller am 23.12.10 um 11:19 Uhr
Re: Beherrscht sein, Passive zu herrschen
Markus Rinner am 23.12.10 um 14:07 Uhr
Pegasus am 22.12.10 um 23:28 Uhr
Re: Noch eine Frage...
Pegasus am 23.12.10 um 0:56 Uhr
Re: Noch eine Frage...
Gast1 am 23.12.10 um 8:18 Uhr
Re: Noch eine Frage...
Pegasus am 23.12.10 um 20:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
Pegasus am 22.12.10 um 22:19 Uhr
Re: Cum gladiatores...
Pegasus am 23.12.10 um 18:12 Uhr
Re: Cum gladiatores...
Graeculus am 23.12.10 um 18:15 Uhr
Re: Cum gladiatores...
Pegasus am 23.12.10 um 20:20 Uhr
Weitere Antworten (4)
Pegasus am 22.12.10 um 18:02 Uhr
Re: Die Größe des Kolosseums...
arbiter am 22.12.10 um 18:07 Uhr
Re: Die Größe des Kolosseums...
Pegasus am 22.12.10 um 18:10 Uhr
Bobibu am 22.12.10 um 17:48 Uhr
Re: Kreative Ideen gesucht!
Pegasus am 22.12.10 um 22:15 Uhr
Re: Kreative Ideen gesucht!
Bibulus am 23.12.10 um 7:37 Uhr
Re: Kreative Ideen gesucht!
michael am 23.12.10 um 20:59 Uhr
Weitere Antworten (6)
sleepoholic am 22.12.10 um 16:55 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch in Latein für Logo(Wappen)
Markus Rinner am 26.12.10 um 13:00 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lector am 22.12.10 um 16:51 Uhr
Re: Welche Stadt?
Graeculus am 23.12.10 um 16:19 Uhr
Re: Welche Stadt?
Graeculus am 23.12.10 um 16:28 Uhr
Re: Welche Stadt?
Bibulus am 23.12.10 um 23:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
Hans am 22.12.10 um 10:51 Uhr
Re: Ovid-Vokabeln
Bobibu am 22.12.10 um 20:39 Uhr
Blubb am 21.12.10 um 19:02 Uhr
Re: Endungen
Markus Rinner am 21.12.10 um 20:15 Uhr
Re: Endungen
andreas am 21.12.10 um 20:16 Uhr
Re: Endungen
Blubb am 21.12.10 um 20:26 Uhr
Weitere Antworten (7)
Lea am 21.12.10 um 17:09 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
Lea am 21.12.10 um 17:18 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
Lea am 21.12.10 um 17:19 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
Gast1 am 21.12.10 um 17:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
Klare am 21.12.10 um 16:46 Uhr
Re: Datum und Zeit auf Latein
filix am 31.8.11 um 15:55 Uhr
Re: Datum und Zeit auf Latein
Bibulus am 31.8.11 um 16:15 Uhr
Re: Datum und Zeit auf Latein
Tom am 31.8.11 um 17:37 Uhr
Weitere Antworten (3)
Thomas am 21.12.10 um 15:39 Uhr
Re: Übersetzung Portalinschrift
michael am 22.12.10 um 13:48 Uhr
Re: Übersetzung Portalinschrift
Thomas am 23.12.10 um 22:48 Uhr
Re: Übersetzung Portalinschrift
michael am 24.12.10 um 9:55 Uhr
Weitere Antworten (7)
Dragon1995 am 21.12.10 um 15:28 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Dragon1995 am 21.12.10 um 15:51 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Dragon1995 am 21.12.10 um 16:06 Uhr
Re: Brauche Hilfe
mercator am 21.12.10 um 16:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
puella aliena am 21.12.10 um 14:36 Uhr
Re: Infinitiv wird nicht dekliniert
puella aliena am 21.12.10 um 14:54 Uhr
Re: Infinitiv wird nicht dekliniert
mercator am 21.12.10 um 14:58 Uhr
Re: Infinitiv wird nicht dekliniert
puella aliena am 21.12.10 um 15:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
Patrick am 21.12.10 um 10:39 Uhr
Re: Übersetzung ins lateinische
Comitissa am 21.12.10 um 18:34 Uhr
Re: Übersetzung ins lateinische
Graeculus am 21.12.10 um 19:05 Uhr
Re: Übersetzung ins lateinische
Graeculus am 21.12.10 um 19:39 Uhr
Weitere Antworten (3)
Pegasus am 20.12.10 um 20:12 Uhr
Re: Ex Colosseo sonantes ...
Markus Rinner am 21.12.10 um 21:43 Uhr
Re: Ex Colosseo sonantes ...
Lateinhelfer am 21.12.10 um 21:44 Uhr
Re: Ex Colosseo sonantes ...
Lateinhelfer am 21.12.10 um 21:46 Uhr
Weitere Antworten (62)
Louisa am 20.12.10 um 19:57 Uhr
Re: Grammatik
rico am 21.12.10 um 15:33 Uhr
Re: Grammatik
Louisa am 21.12.10 um 16:54 Uhr
Re: Grammatik
Bibulus am 23.12.10 um 7:19 Uhr
Weitere Antworten (12)
Steffi am 20.12.10 um 18:47 Uhr
Re: Bitte um HILFE!
Ralf am 20.12.10 um 19:52 Uhr
Re: Bitte um HILFE!
Steffi am 20.12.10 um 20:04 Uhr
Tobias am 20.12.10 um 17:32 Uhr
Weitere Antworten (7)
Sara am 20.12.10 um 17:11 Uhr
Re: PPP von desilire
Bibulus am 20.12.10 um 17:20 Uhr
Re: PPP von desilire
Lateinchecker am 20.12.10 um 19:43 Uhr
Steffi am 20.12.10 um 16:32 Uhr
Re: Neue Aufgabe! :)
Elisabeth am 21.12.10 um 6:33 Uhr
Re: Neue Aufgabe! :)
Bibulus am 21.12.10 um 8:35 Uhr
ciconia am 20.12.10 um 16:18 Uhr
Re: Arzneibuch
Bibulus am 20.12.10 um 16:32 Uhr
Re: Arzneibuch
Lateinchecker am 20.12.10 um 17:09 Uhr
Ole am 20.12.10 um 14:53 Uhr
Re: 1 Satz überstzen
Marcus am 20.12.10 um 15:16 Uhr
Re: 1 Satz überstzen
Ole am 20.12.10 um 15:17 Uhr
Re: 1 Satz überstzen
laura am 20.12.10 um 16:31 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marcus am 20.12.10 um 14:53 Uhr
Re: Abl. Abs.
rico am 20.12.10 um 16:16 Uhr
Re: Abl. Abs.
Lateinhelfer am 20.12.10 um 16:18 Uhr
Re: Abl. Abs.
Bibulus am 20.12.10 um 16:23 Uhr
Weitere Antworten (13)
Tina am 20.12.10 um 11:39 Uhr
Xiraxis am 20.12.10 um 1:31 Uhr
Ingobert von Stadenhausen zu Lippe am 20.12.10 um 0:17 Uhr
Re: Ich brauche eine Übersetzung
Elisabeth am 20.12.10 um 7:38 Uhr
llcoolj am 19.12.10 um 23:22 Uhr
Re: Übersetzung?
llcoolj am 19.12.10 um 23:39 Uhr
Re: Übersetzung?
llcoolj am 19.12.10 um 23:39 Uhr
Re: Übersetzung?
Marcus am 20.12.10 um 14:49 Uhr
Tobias am 19.12.10 um 20:59 Uhr
Re: Bitte dringend um Hilfe!!!
Tobias am 19.12.10 um 21:28 Uhr
Re: Bitte dringend um Hilfe!!!
Elisabeth am 19.12.10 um 21:28 Uhr
Re: Bitte dringend um Hilfe!!!
Markus Rinner am 19.12.10 um 21:34 Uhr
Weitere Antworten (3)
hj am 19.12.10 um 20:11 Uhr
Re: bitte um hilfe
michael am 19.12.10 um 20:22 Uhr
Re: bitte um hilfe
Graeculus am 19.12.10 um 20:54 Uhr
Re: bitte um hilfe
moep am 20.12.10 um 16:13 Uhr
Adler am 19.12.10 um 20:07 Uhr
Re: Mal wieder Latein fürs tattoowieren...
marcel am 8.7.11 um 22:07 Uhr
Tattoo
Mia am 23.11.11 um 10:19 Uhr
Weitere Antworten (3)
JMiller am 19.12.10 um 18:48 Uhr
Re: Virtueller Garten
andreas am 19.12.10 um 19:11 Uhr
Re: Virtueller Garten
arbiter am 19.12.10 um 19:46 Uhr
Re: Virtueller Garten
JMiller am 19.12.10 um 20:02 Uhr
Lilia am 19.12.10 um 17:44 Uhr
Re: Ein paar Jahre...
lathae' am 19.12.10 um 18:22 Uhr
Re: Ein paar Jahre...
Lilia am 19.12.10 um 18:26 Uhr
icke;) am 19.12.10 um 16:41 Uhr
Re: formulierung eins charakterzuges
Elisabeth am 19.12.10 um 17:41 Uhr
Re: formulierung eins charakterzuges
michael am 19.12.10 um 17:47 Uhr
Re: formulierung eins charakterzuges
andreas am 19.12.10 um 18:30 Uhr
Weitere Antworten (2)
Bernd am 19.12.10 um 15:43 Uhr
Re: Übung für Klassenarbeit
Graeculus am 19.12.10 um 15:46 Uhr
Re: Übung für Klassenarbeit
Graeculus am 19.12.10 um 16:16 Uhr
Re: Übung für Klassenarbeit
Bernd am 19.12.10 um 17:47 Uhr
torerin am 19.12.10 um 14:55 Uhr
Re: wenn nicht...
Graeculus am 19.12.10 um 15:00 Uhr
a am 19.12.10 um 12:37 Uhr
Re: a
Graeculus am 19.12.10 um 14:59 Uhr
Re: a
a am 19.12.10 um 15:02 Uhr
Re: a
Markus Rinner am 19.12.10 um 21:54 Uhr
Weitere Antworten (3)
Maxima am 19.12.10 um 11:57 Uhr
Re: Hilfe! Schulaufgabe!
AquilA am 19.12.10 um 12:26 Uhr
Bibi am 19.12.10 um 11:56 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 19.12.10 um 12:00 Uhr
Lolilatin am 19.12.10 um 10:09 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Latein - deustch
Gast1 am 19.12.10 um 10:56 Uhr
Lolilatin am 19.12.10 um 10:03 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 19.12.10 um 10:50 Uhr
seite105 am 18.12.10 um 16:24 Uhr
Re: Du berührst meine Seele
michael am 18.12.10 um 19:06 Uhr
Re: Du berührst meine Seele
Bibulus am 18.12.10 um 19:17 Uhr
Re: Du berührst meine Seele
michael am 18.12.10 um 20:01 Uhr
Euphrosyne am 18.12.10 um 13:38 Uhr
Re: Bingo
Bibulus am 18.12.10 um 15:49 Uhr
Re: Bingo
Elisabeth am 18.12.10 um 18:02 Uhr
Re: Bingo
andreas am 18.12.10 um 19:43 Uhr
Bobo am 18.12.10 um 13:11 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
TWally am 18.12.10 um 14:16 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
TWally am 18.12.10 um 14:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
ralph am 18.12.10 um 14:24 Uhr
Bibi am 18.12.10 um 13:05 Uhr
Re: Übersezungskorrektur
ralph am 18.12.10 um 14:12 Uhr
cäsar123 am 18.12.10 um 13:05 Uhr
Re: De Aenea
arbiter am 18.12.10 um 15:03 Uhr
Re: De Aenea
Graeculus am 18.12.10 um 15:09 Uhr
Re: De Aenea
Iubium am 19.12.10 um 13:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
kalimero am 18.12.10 um 12:39 Uhr
Re: hilfe
dreamtheater am 18.12.10 um 12:41 Uhr
Re: hilfe
maria am 18.12.10 um 13:20 Uhr
Re: hilfe
Graeculus am 18.12.10 um 13:22 Uhr
Bibi am 18.12.10 um 11:40 Uhr
Re: Latein-Deutsch
Elisabeth am 18.12.10 um 11:47 Uhr
Re: Latein-Deutsch
Bibi am 18.12.10 um 11:48 Uhr
Re: Latein-Deutsch
TWally am 18.12.10 um 12:51 Uhr
NIKI am 18.12.10 um 11:34 Uhr
Re: Latein-Deutsch
Elisabeth am 18.12.10 um 11:47 Uhr
Re: Latein-Deutsch
Bibi am 18.12.10 um 11:48 Uhr
torerin am 18.12.10 um 10:37 Uhr
Re: computer probleme mitae oe ue und y z
lathae' am 18.12.10 um 11:10 Uhr
Re: computer probleme mitae oe ue und y z
TWally am 18.12.10 um 15:29 Uhr
Re: computer probleme mitae oe ue und y z
torerin am 19.12.10 um 14:48 Uhr
TWally am 18.12.10 um 10:21 Uhr
Re: Zitate aus fragwürdiger Quelle
torerin am 18.12.10 um 10:30 Uhr
Re: Zitate aus fragwürdiger Quelle
TWally am 18.12.10 um 11:15 Uhr
torerin am 18.12.10 um 10:11 Uhr
Re: ich liebe nur ihn
torerin am 18.12.10 um 10:20 Uhr
Re: ich liebe nur ihn
Bibulus am 18.12.10 um 15:57 Uhr
Re: ich liebe nur ihn
torerin am 19.12.10 um 14:47 Uhr
Timo am 18.12.10 um 9:38 Uhr
Re: miau
torerin am 19.12.10 um 14:56 Uhr
Re: miau
Elisabeth am 19.12.10 um 15:34 Uhr
Re: miau
Pegasus am 19.12.10 um 18:02 Uhr
Weitere Antworten (2)
RENA am 17.12.10 um 22:30 Uhr
Re: TÜREN...
Elisabeth am 17.12.10 um 23:52 Uhr
walter am 17.12.10 um 21:13 Uhr
Re: kleine hilfe
Bibulus am 17.12.10 um 22:03 Uhr
Re: kleine hilfe
Bibulus am 17.12.10 um 22:05 Uhr
Re: kleine hilfe
egrot am 18.12.10 um 11:15 Uhr
Weitere Antworten (2)
Bobbi am 17.12.10 um 19:23 Uhr
Re: Latein-Deutsch
lathae' am 17.12.10 um 19:27 Uhr
Re: Latein-Deutsch
Bobbi am 17.12.10 um 19:30 Uhr
Olaf am 17.12.10 um 19:12 Uhr
Re: Libero
Latin am 17.12.10 um 19:15 Uhr
Re: Libero
Elisabeth am 18.12.10 um 7:07 Uhr
Re: Libero
torerin am 18.12.10 um 10:20 Uhr
Latin am 17.12.10 um 18:27 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Latin am 17.12.10 um 18:39 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Maulwurf am 17.12.10 um 18:54 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Latin am 17.12.10 um 19:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Danke am 17.12.10 um 18:18 Uhr
Re: König
Elisabeth am 18.12.10 um 11:45 Uhr
Re: König
TWally am 18.12.10 um 16:01 Uhr
Re: König
torerin am 19.12.10 um 14:51 Uhr
lateinlernen am 17.12.10 um 17:10 Uhr
Re: Übersetzungshilfe bitte
Theodor am 17.12.10 um 18:02 Uhr
Re: Übersetzungshilfe bitte
weini am 17.12.10 um 18:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe bitte
Gast1 am 17.12.10 um 18:04 Uhr
Ovalum am 17.12.10 um 14:45 Uhr
Re: Petam auf Deutsch ?
Marcus am 17.12.10 um 18:57 Uhr
Re: Petam auf Deutsch ?
Marcus am 17.12.10 um 19:03 Uhr
Re: Petam auf Deutsch ?
Ovalum am 18.12.10 um 11:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
elena am 17.12.10 um 12:40 Uhr
Re: „sollen wohl“ übersetzen
arbiter am 17.12.10 um 12:53 Uhr
xuxu am 17.12.10 um 1:13 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
Bibulus am 18.12.10 um 1:35 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
Elisabeth am 18.12.10 um 7:06 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
Bibulus am 18.12.10 um 15:58 Uhr
Weitere Antworten (11)
Paul am 16.12.10 um 20:56 Uhr
Re: impleti sunt dies
torerin am 18.12.10 um 10:25 Uhr
Re: impleti sunt dies
torerin am 18.12.10 um 10:26 Uhr
Re: impleti sunt dies
torerin am 18.12.10 um 10:40 Uhr
elo köb am 16.12.10 um 20:17 Uhr
Re: die spiele sind grausam
Graeculus am 16.12.10 um 20:49 Uhr
Re: die spiele sind grausam
Elisabeth am 17.12.10 um 7:01 Uhr
Müriel am 16.12.10 um 20:16 Uhr
Re: Catull Satz
weini am 16.12.10 um 21:31 Uhr
Re: Catull Satz
Müriel am 16.12.10 um 21:38 Uhr
Re: Catull Satz
arbiter am 16.12.10 um 22:10 Uhr
geheim am 16.12.10 um 19:39 Uhr
Re: Liebeselegie
geheim am 16.12.10 um 19:40 Uhr
Re: Liebeselegie
AquilA am 16.12.10 um 22:30 Uhr
marie am 16.12.10 um 18:43 Uhr
Re: liebeskummer
marie am 16.12.10 um 18:58 Uhr
Re: liebeskummer
lathae' am 16.12.10 um 19:08 Uhr
Re: liebeskummer
marie am 16.12.10 um 19:45 Uhr
Giro-Kette am 16.12.10 um 18:25 Uhr
Re: Was heisst das?
Giro-Kette am 16.12.10 um 20:00 Uhr
Re: Was heisst das?
d am 16.12.10 um 20:05 Uhr
Re: Was heisst das?
d am 16.12.10 um 20:07 Uhr
Weitere Antworten (5)
a am 16.12.10 um 17:58 Uhr
Re: pila
Lateinhelfer am 16.12.10 um 18:03 Uhr
Re: pilla
a am 16.12.10 um 18:04 Uhr
salus am 16.12.10 um 17:52 Uhr
Re: einfache Sätze übersetzen
a am 16.12.10 um 17:54 Uhr
Re: einfache Sätze übersetzen
Graeculus am 16.12.10 um 17:57 Uhr
Re: einfache Sätze übersetzen
jo am 16.12.10 um 21:08 Uhr
torero am 16.12.10 um 17:20 Uhr
Re: vokabeln
torero am 16.12.10 um 17:24 Uhr
Tim am 16.12.10 um 17:13 Uhr
Re: Stilmittel
Tim am 16.12.10 um 17:14 Uhr
a am 16.12.10 um 16:58 Uhr
Re: a
a am 16.12.10 um 17:09 Uhr
Re: a
Filia am 16.12.10 um 17:17 Uhr
Re: a
weini am 16.12.10 um 21:37 Uhr
Weitere Antworten (1)
Maximus am 16.12.10 um 16:34 Uhr
Re: Hilfe?
Elisabeth am 16.12.10 um 17:07 Uhr
Re: Hilfe?
Maximus am 16.12.10 um 17:32 Uhr
alicia meier am 16.12.10 um 16:20 Uhr
Re: Ich stinke nach bier
Lateinhelfer am 16.12.10 um 17:12 Uhr
amelie schmid am 16.12.10 um 16:18 Uhr
Re: lehrerin
AzMaHgs am 16.12.10 um 16:34 Uhr
Re: lehrerin
amelie schmidlowski am 16.12.10 um 17:01 Uhr
Ovalum am 16.12.10 um 15:17 Uhr
Re: Übersetzung ?
Ovalum am 16.12.10 um 17:48 Uhr
Re: Übersetzung ?
weini am 16.12.10 um 21:45 Uhr
Re: Übersetzung ?
Ovalum am 17.12.10 um 14:43 Uhr
Nina am 16.12.10 um 15:14 Uhr
Re: „ gestern“ in indirekter rede...
Elisabeth am 16.12.10 um 17:07 Uhr
Re: „ gestern“ in indirekter rede...
arbiter am 16.12.10 um 17:39 Uhr
Re: „ gestern“ in indirekter rede...
Elisabeth am 16.12.10 um 19:37 Uhr
Nina am 16.12.10 um 13:54 Uhr
Re: Umformung in Oratio obliqua
arbiter am 16.12.10 um 14:25 Uhr
Re: Umformung in Oratio obliqua
Nina am 16.12.10 um 14:34 Uhr
Re: Umformung in Oratio obliqua
www.erstelungusä am 16.12.10 um 17:05 Uhr
Melanie am 16.12.10 um 13:23 Uhr
Re: Übersetzung
Melanie am 16.12.10 um 13:25 Uhr
Nina am 16.12.10 um 11:41 Uhr
Re: noch eine Übersetzungsfrage
Bibulus am 16.12.10 um 11:43 Uhr
Re: noch eine Übersetzungsfrage
Nina am 16.12.10 um 11:44 Uhr
Re: noch eine Übersetzungsfrage
arbiter am 16.12.10 um 12:32 Uhr
Nina am 16.12.10 um 11:00 Uhr
Re: einige jahre
Bibulus am 16.12.10 um 11:24 Uhr
Re: einige jahre
Lateinhelfer am 16.12.10 um 11:26 Uhr
Re: einige jahre
Pegasus am 16.12.10 um 11:30 Uhr
Weitere Antworten (4)
Christoph am 16.12.10 um 10:57 Uhr
Re: Wahlspruch vom Deutschen ins Lateinische
Bibulus am 16.12.10 um 11:29 Uhr
Re: Wahlspruch vom Deutschen ins Lateinische
Pegasus am 16.12.10 um 11:31 Uhr
Re: Wahlspruch vom Deutschen ins Lateinische
Christoph am 16.12.10 um 11:50 Uhr
Jemo Ulm am 16.12.10 um 10:16 Uhr
Re: Sinngemäße Übersetzung
Bibulus am 16.12.10 um 11:21 Uhr
Re: Sinngemäße Übersetzung
Bibulus am 16.12.10 um 11:22 Uhr
Re: Sinngemäße Übersetzung
Lateinhelfer am 16.12.10 um 11:26 Uhr
rubellum am 16.12.10 um 9:20 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung/Wahlspruch
Markus am 16.12.10 um 9:54 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung/Wahlspruch
Lateinhelfer am 16.12.10 um 11:16 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung/Wahlspruch
arbiter am 16.12.10 um 12:15 Uhr
Weitere Antworten (4)
Pegasus am 15.12.10 um 23:58 Uhr
Re: extrabant?
Pegasus am 16.12.10 um 21:15 Uhr
Re: extrabant?
Elisabeth am 17.12.10 um 7:07 Uhr
Re: extrabant?
Pegasus am 17.12.10 um 8:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Seb am 15.12.10 um 23:50 Uhr
Re: Hilfe bei Satz
Marcel am 16.12.10 um 12:30 Uhr
Re: Hilfe bei Satz
Bibulus am 16.12.10 um 12:31 Uhr
Re: Hilfe bei Satz
arbiter am 16.12.10 um 12:35 Uhr
AquilA am 15.12.10 um 17:48 Uhr
Andreas am 15.12.10 um 17:44 Uhr
Re: Bitte um Hilfe beim Übersetzen
M. am 15.12.10 um 23:01 Uhr
Re: Bitte um Hilfe beim Übersetzen
weini am 16.12.10 um 21:54 Uhr
Re: Bitte um Hilfe beim Übersetzen
arbiter am 16.12.10 um 22:08 Uhr
Jonny am 15.12.10 um 17:32 Uhr
Re: +Prima+ +Lek.+ +41T+
Elisabeth am 17.12.10 um 7:03 Uhr
Re: +Prima+ +Lek.+ +41T+
calia am 24.5.12 um 18:43 Uhr
Re: +Prima+ +Lek.+ +41T+
calia am 24.5.12 um 18:45 Uhr
Weitere Antworten (6)
Jupiiter3 am 15.12.10 um 17:19 Uhr
Re: Ich verstehe das mit der Übersetzung nicht..
Jupiiter3 am 15.12.10 um 20:50 Uhr
Re: Ich verstehe das mit der Übersetzung nicht..
Jupiiter3 am 15.12.10 um 21:03 Uhr
aci am 15.12.10 um 17:16 Uhr
Re: Sehr schwieriger satzt
AquilA am 15.12.10 um 17:52 Uhr
Re: Sehr schwieriger satzt
weini am 15.12.10 um 18:58 Uhr
Daniel am 15.12.10 um 16:35 Uhr
Re: Ecclesia vitalis
Kipanga am 15.12.10 um 16:37 Uhr
Re: Ecclesia vitalis
weini am 15.12.10 um 18:54 Uhr
Re: Ecclesia vitalis
andreas am 15.12.10 um 19:19 Uhr
Lisa am 15.12.10 um 16:33 Uhr
Re: Überstezung von einem Satz ??
Lisa am 15.12.10 um 16:46 Uhr
Re: Überstezung von einem Satz ??
hercules am 15.12.10 um 17:10 Uhr
Re: Überstezung von einem Satz ??
Lateinhelfer am 15.12.10 um 17:16 Uhr
Kipanga am 15.12.10 um 16:32 Uhr
Re: Für unseren Männerstammtisch
arbiter am 15.12.10 um 20:28 Uhr
Re: Für unseren Männerstammtisch
Bibulus am 15.12.10 um 21:19 Uhr
Re: Für unseren Männerstammtisch
Kipanga am 15.12.10 um 21:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
hercules am 15.12.10 um 16:24 Uhr
Re: Wichtige Frage, bitte dringend um Antwort !
Lateinhelfer am 15.12.10 um 17:03 Uhr
Re: Wichtige Frage, bitte dringend um Antwort !
hercules am 15.12.10 um 17:04 Uhr
Weitere Antworten (6)
Tim am 15.12.10 um 16:19 Uhr
Re: rata?
Elisabeth am 15.12.10 um 16:29 Uhr
Re: rata?
Tim am 15.12.10 um 16:32 Uhr
equus am 15.12.10 um 14:36 Uhr
Re: Grammatikfrage...
Lateinhelfer am 15.12.10 um 16:42 Uhr
Re: Grammatikfrage...
hercules am 15.12.10 um 16:54 Uhr
Re: Grammatikfrage...
equus am 15.12.10 um 21:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jörg am 15.12.10 um 14:14 Uhr
Re: Gesundheit fördern
weini am 15.12.10 um 15:04 Uhr
Re: Gesundheit fördern
weini am 15.12.10 um 15:28 Uhr
Maximilian am 15.12.10 um 14:09 Uhr
Re: Wer kann mir das Übersetzen ???
equus am 15.12.10 um 14:39 Uhr
Re: Wer kann mir das Übersetzen ???
weini am 15.12.10 um 14:58 Uhr
sandro am 14.12.10 um 23:05 Uhr
Hilfe
Zeisberg am 1.7.11 um 16:16 Uhr
Re: Hilfe!!
Bibulus am 1.7.11 um 16:33 Uhr
Re: Hilfe!!
Teutonius am 1.7.11 um 22:52 Uhr
Weitere Antworten (9)
Jan Peter am 14.12.10 um 22:25 Uhr
Re: Latein - HA
Bibulus am 14.12.10 um 23:18 Uhr
Re: Latein - HA
Bibulus am 14.12.10 um 23:19 Uhr
Re: Latein - HA
Elisabeth am 15.12.10 um 7:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Birgit am 14.12.10 um 21:46 Uhr
Re: Übersetzung Sprichwort
Birgit am 14.12.10 um 22:25 Uhr
Re: Übersetzung Sprichwort
Bibulus am 14.12.10 um 22:42 Uhr
Re: Übersetzung Sprichwort
Birgit am 15.12.10 um 6:26 Uhr
Weitere Antworten (5)
LeNaaaa ;) am 14.12.10 um 21:35 Uhr
Re: Was bedeutet ...?
LeNaaaa ;) am 14.12.10 um 21:38 Uhr
Re: Was bedeutet ...?
Bibulus am 14.12.10 um 21:47 Uhr
Jan am 14.12.10 um 21:09 Uhr
Re: Satzgliedanalyse
Graeculus am 14.12.10 um 21:11 Uhr
Re: Satzgliedanalyse
arbiter am 14.12.10 um 21:12 Uhr
Re: Satzgliedanalyse
Jan am 14.12.10 um 21:13 Uhr
Sophie am 14.12.10 um 20:12 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung
Bibulus am 14.12.10 um 21:31 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung
Bibulus am 14.12.10 um 21:32 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung
currro am 14.12.10 um 21:39 Uhr
equus am 14.12.10 um 19:46 Uhr
Re: licebit?!
ralph am 14.12.10 um 19:49 Uhr
Seifenblase. am 14.12.10 um 17:18 Uhr
Re: Dringend Hilfe benötigt...
Bibulus am 14.12.10 um 21:15 Uhr
Re: Dringend Hilfe benötigt...
currro am 14.12.10 um 21:31 Uhr
Re: Dringend Hilfe benötigt...
Bibulus am 14.12.10 um 21:34 Uhr
Weitere Antworten (8)
Nicole am 14.12.10 um 17:15 Uhr
Re: Wie muss die Überetzung sein ??
Bibulus am 14.12.10 um 22:12 Uhr
Re: Wie muss die Überetzung sein ??
Bibulus am 14.12.10 um 23:37 Uhr
Re: Wie muss die Überetzung sein ??
Sabrina am 15.12.10 um 16:02 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sabby am 14.12.10 um 17:00 Uhr
Re: Hilfe !?
Elisabeth am 14.12.10 um 17:07 Uhr
Re: Hilfe !?
Sabby am 14.12.10 um 17:08 Uhr
Korbs am 14.12.10 um 16:05 Uhr
Re: übersetzer
Korbs am 14.12.10 um 16:20 Uhr
Re: übersetzer
mercator am 14.12.10 um 16:24 Uhr
Re: übersetzer
weini am 14.12.10 um 18:56 Uhr
Weitere Antworten (2)
Pegasus am 14.12.10 um 15:48 Uhr
Weitere Antworten (8)
Sally am 14.12.10 um 15:28 Uhr
Re: Übersetzung richtig oder nicht??
[u] am 14.12.10 um 15:30 Uhr
Re: Übersetzung richtig oder nicht??
Gast1 am 14.12.10 um 15:34 Uhr
Re: Übersetzung richtig oder nicht??
Sally am 14.12.10 um 15:35 Uhr
a am 14.12.10 um 15:23 Uhr
Re: a
Gast1 am 14.12.10 um 15:28 Uhr
a
a am 14.12.10 um 15:29 Uhr
Pegasus am 14.12.10 um 15:07 Uhr
Re: Germanicus autem sine uno motu...
Elisabeth am 14.12.10 um 16:40 Uhr
Re: Germanicus autem sine uno motu...
Pegasus am 14.12.10 um 16:52 Uhr
Re: Germanicus autem sine uno motu...
Elisabeth am 14.12.10 um 17:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lufticus am 14.12.10 um 11:51 Uhr
Re: verschränkter Relativsatz
Lufticus am 14.12.10 um 12:01 Uhr
Re: verschränkter Relativsatz
Lufticus am 14.12.10 um 12:05 Uhr
Re: verschränkter Relativsatz
Lateinhelfer am 14.12.10 um 12:06 Uhr
Anaticula am 14.12.10 um 11:30 Uhr
Re: Weihnachtskarten
Lateinhelfer am 14.12.10 um 11:42 Uhr
Re: Weihnachtskarten
Anaticula am 14.12.10 um 11:44 Uhr
Roman am 13.12.10 um 21:07 Uhr
Re: Kann ich das so übersetzen
Roman am 13.12.10 um 21:50 Uhr
Re: Kann ich das so übersetzen
Bibulus am 13.12.10 um 22:05 Uhr
Re: Kann ich das so übersetzen
Roman am 13.12.10 um 22:11 Uhr
Weitere Antworten (4)
Latein-Hase am 13.12.10 um 20:45 Uhr
Re: Seneca, Epistulae XLVII
andreas am 13.12.10 um 21:17 Uhr
Re: Seneca, Epistulae XLVII
Latein-Hase am 14.12.10 um 20:08 Uhr
Lorenz am 13.12.10 um 20:38 Uhr
Re: Prima Bnd 9 Lek.46T
Elisabeth am 13.12.10 um 21:28 Uhr
Re: Prima Bnd 9 Lek.46T
andreas am 13.12.10 um 21:31 Uhr
Re: Prima Bnd 9 Lek.46T
Lorenz am 14.12.10 um 16:18 Uhr
juliusfreund am 13.12.10 um 19:31 Uhr
Re: Für meinen geliebten Julius
Sub am 25.10.11 um 16:31 Uhr
Re: Für meinen geliebten Julius
Sub am 26.10.11 um 22:44 Uhr
Re: Für meinen geliebten Julius
Sub am 27.10.11 um 13:16 Uhr
Weitere Antworten (15)
Sabby am 13.12.10 um 19:15 Uhr
Re: Richtige Übersetzung ??
Bibulus am 13.12.10 um 19:25 Uhr
Re: Richtige Übersetzung ??
Sabby am 13.12.10 um 19:41 Uhr
Jan am 13.12.10 um 18:58 Uhr
Re: Übung - Handlungsskizze
ralph am 13.12.10 um 19:58 Uhr
Re: Übung - Handlungsskizze
Jan am 13.12.10 um 20:13 Uhr
Re: Übung - Handlungsskizze
Jan am 13.12.10 um 20:23 Uhr
Weitere Antworten (7)
a am 13.12.10 um 18:04 Uhr
Re: VERBA
Bibulus am 28.1.11 um 20:20 Uhr
Re: VERBA
a am 28.1.11 um 20:26 Uhr
Re: VERBA
Bibulus am 28.1.11 um 20:40 Uhr
Weitere Antworten (17)
Diana am 13.12.10 um 17:51 Uhr
Renate Rösicke am 13.12.10 um 17:29 Uhr
Re: Text Nr 8 Frage einer Mutter
Bibulus am 13.12.10 um 17:34 Uhr
Re: Text Nr 8 Frage einer Mutter
Renate am 13.12.10 um 17:38 Uhr
Charlie am 13.12.10 um 17:19 Uhr
Re: Two and a Half Men
Bibulus am 13.12.10 um 17:23 Uhr
Re: Two and a Half Men
Bibulus am 13.12.10 um 17:26 Uhr
Re: Two and a Half Men
Bibulus am 13.12.10 um 17:28 Uhr
a am 13.12.10 um 17:16 Uhr
Re: Pater Valeriae
Hanse am 13.12.10 um 17:20 Uhr
Re: Pater Valeriae
a am 13.12.10 um 17:21 Uhr
Peter 1986 am 13.12.10 um 17:08 Uhr
Re: Klassenarbeit meines sohnes !
ralph am 13.12.10 um 18:50 Uhr
Re: Klassenarbeit meines sohnes !
a am 13.12.10 um 18:56 Uhr
Re: Klassenarbeit meines sohnes !
Bibulus am 13.12.10 um 19:14 Uhr
Weitere Antworten (4)
a am 13.12.10 um 17:06 Uhr
Re: Ich bin mir nicht sicher...
a am 13.12.10 um 17:11 Uhr
Re: Ich bin mir nicht sicher...
Lateinhelfer am 13.12.10 um 17:17 Uhr
Re: Ich bin mir nicht sicher...
a am 13.12.10 um 17:19 Uhr
Marsel am 13.12.10 um 16:38 Uhr
Re: Ist die Übersätzung richtig
aloe am 13.12.10 um 16:51 Uhr
Re: Ist die Übersätzung richtig
Hanse am 13.12.10 um 16:53 Uhr
Re: Ist die Übersätzung richtig
Marsel am 13.12.10 um 16:57 Uhr
Lena am 13.12.10 um 16:13 Uhr
Re: Übersetzungshilfe?
Bibulus am 13.12.10 um 16:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe?
Lena am 13.12.10 um 16:21 Uhr
Latein ist lange her am 13.12.10 um 15:57 Uhr
Re: lateinisches Tatoo
Solomon Cane am 13.12.10 um 20:06 Uhr
Re: lateinisches Tatoo
Latein ist lange her am 14.12.10 um 11:24 Uhr
Sonja am 13.12.10 um 12:46 Uhr
Re: Deutsch-latein übersetztung
Hanse am 13.12.10 um 16:36 Uhr
Gaudius am 12.12.10 um 21:56 Uhr
Re: Wichtige Übersetzung
Gaudius am 13.12.10 um 18:13 Uhr
Re: Wichtige Übersetzung
Bibulus am 13.12.10 um 18:24 Uhr
Re: Wichtige Übersetzung
Gaudius am 13.12.10 um 18:28 Uhr
Weitere Antworten (19)
Flo am 12.12.10 um 21:23 Uhr
Re: Tatto für meine Mutter
Bibulus am 12.12.10 um 22:58 Uhr
yugioh am 12.12.10 um 20:21 Uhr
Re: Felix Lateinbuch S.77 e
yugioh am 12.12.10 um 20:34 Uhr
Sandra am 12.12.10 um 20:02 Uhr
Re: Parenthese
arbiter am 12.12.10 um 20:10 Uhr
Sabrina am 12.12.10 um 18:04 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung ?!
Elisabeth am 12.12.10 um 18:11 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung ?!
Sabrina am 12.12.10 um 18:17 Uhr
Pab am 12.12.10 um 18:04 Uhr
Re: U-Bahn!
Arborius am 12.12.10 um 19:09 Uhr
Re: U-Bahn!
Marcus am 12.12.10 um 21:24 Uhr
Re: U-Bahn!
Bibulus am 12.12.10 um 22:53 Uhr
Weitere Antworten (2)
a am 12.12.10 um 17:55 Uhr
Re: ßßß
a am 12.12.10 um 18:14 Uhr
Re: ßßß
arbiter am 12.12.10 um 18:25 Uhr
Re: ßßß
a am 12.12.10 um 18:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
Quintus am 12.12.10 um 17:19 Uhr
Re: Partizip Perfekt Passiv!!!
Elisabeth am 12.12.10 um 18:00 Uhr
Re: Partizip Perfekt Passiv!!!
weini am 12.12.10 um 19:34 Uhr
Re: Partizip Perfekt Passiv!!!
weini am 12.12.10 um 19:38 Uhr
Maik Kallenbach am 12.12.10 um 16:42 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
weini am 12.12.10 um 17:47 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
andreas am 12.12.10 um 17:48 Uhr
Quintus am 12.12.10 um 16:26 Uhr
Re: Wer kann dieses Wort übersetzen?
ralph am 12.12.10 um 16:27 Uhr
Re: Wer kann dieses Wort übersetzen?
Quintus am 12.12.10 um 16:29 Uhr
lpe am 12.12.10 um 15:39 Uhr
Re: Wahlspruch pro patria musis deo
arbiter am 12.12.10 um 15:55 Uhr
rico am 12.12.10 um 15:39 Uhr
Re: komisch...
rico am 12.12.10 um 15:44 Uhr
Re: komisch...
arbiter am 12.12.10 um 15:53 Uhr
Regina John am 12.12.10 um 15:08 Uhr
Re: Adeste fideles appears in English hymn
Regina John am 12.12.10 um 15:10 Uhr
Re: Adeste fideles appears in English hymn
Bibulus am 12.12.10 um 18:38 Uhr
Hermine am 12.12.10 um 13:58 Uhr
Re: Wenn möglich bitte Hilfe!
ONDIT am 12.12.10 um 14:05 Uhr
Brauche Hilfe!!! am 12.12.10 um 13:30 Uhr
Re: HILFE
Brauche Hilfe!!! am 12.12.10 um 13:40 Uhr
Re: HILFE
Brauche Hilfe!!! am 12.12.10 um 13:40 Uhr
Re: HILFE
Hermine am 12.12.10 um 14:00 Uhr
Tschuwama am 12.12.10 um 13:18 Uhr
Hermine am 12.12.10 um 13:09 Uhr
Re: Testem?
arbiter am 12.12.10 um 13:59 Uhr
Re: Testem?
Hermine am 12.12.10 um 14:01 Uhr
Re: Testem?
currro am 12.12.10 um 14:35 Uhr
Livius am 12.12.10 um 13:04 Uhr
Re: Ab urbe condita
currro am 12.12.10 um 13:08 Uhr
Re: Ab urbe condita
Livius am 12.12.10 um 13:13 Uhr
Re: Ab urbe condita
currro am 12.12.10 um 13:20 Uhr
Quintus am 12.12.10 um 12:15 Uhr
Re: GANZ KURZE FRAGE
ibidum am 12.12.10 um 13:07 Uhr
Re: GANZ KURZE FRAGE
Quintus am 12.12.10 um 13:24 Uhr
Re: GANZ KURZE FRAGE
michael am 12.12.10 um 14:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
xuxu am 12.12.10 um 12:02 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hermine am 12.12.10 um 11:26 Uhr
Re: Consuesse?
andreas am 12.12.10 um 11:31 Uhr
Re: Consuesse?
Hermine am 12.12.10 um 13:07 Uhr
goldini am 12.12.10 um 1:06 Uhr
Re: Übersetzung bitte
Timo am 12.12.10 um 10:58 Uhr
E.E. am 11.12.10 um 23:07 Uhr
Re: Richtig übersetzt ?
E.E. am 11.12.10 um 23:22 Uhr
Re: Richtig übersetzt ?
Germanicus Maior am 12.12.10 um 11:38 Uhr
Re: Richtig übersetzt ?
Timo am 12.12.10 um 12:05 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sokrates am 11.12.10 um 22:11 Uhr
Re: Kurze Frage
Marcus am 11.12.10 um 23:36 Uhr
Re: Kurze Frage
Quintus am 12.12.10 um 12:14 Uhr
Re: Kurze Frage
famulus am 12.12.10 um 12:21 Uhr
fanpire95 am 11.12.10 um 17:27 Uhr
Re: Latein-Deutsch Übersetzung
andreas am 12.12.10 um 11:13 Uhr
Re: Latein-Deutsch Übersetzung
fanpire95 am 12.12.10 um 17:55 Uhr
Re: Latein-Deutsch Übersetzung
fanpire95 am 12.12.10 um 17:57 Uhr
Weitere Antworten (3)
Thomas am 11.12.10 um 17:18 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 11.12.10 um 18:45 Uhr
Resa am 11.12.10 um 15:22 Uhr
Re: Konj.Imperfekt
arbiter am 11.12.10 um 15:27 Uhr
Re: Konj.Imperfekt
ONDIT am 11.12.10 um 15:28 Uhr
Diogenes am 11.12.10 um 14:57 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 11.12.10 um 15:24 Uhr
a am 11.12.10 um 14:16 Uhr
Re: maiores
a am 11.12.10 um 14:27 Uhr
Re: maiores
ONDIT am 11.12.10 um 14:31 Uhr
Re: maiores
ONDIT am 11.12.10 um 14:46 Uhr
Hermine am 11.12.10 um 12:10 Uhr
Re: Quas?
Marcus am 11.12.10 um 13:35 Uhr
Re: Quas?
ONDIT am 11.12.10 um 14:25 Uhr
Re: Quas?
Hermine am 12.12.10 um 11:23 Uhr
Sarah am 11.12.10 um 11:58 Uhr
Re: Lateinische Übersetzung gesucht!
michael am 11.12.10 um 12:09 Uhr
sarah am 11.12.10 um 10:41 Uhr
Re: Satz - Übersetzung [Latein ins Deutsche]
sarah am 11.12.10 um 10:59 Uhr
Re: Satz - Übersetzung [Latein ins Deutsche]
sarah am 11.12.10 um 11:29 Uhr
Baddzl am 11.12.10 um 0:33 Uhr
Re: Lateinischen Spruch erweiteren
Baddzl am 13.12.10 um 19:20 Uhr
Re: Lateinischen Spruch erweiteren
arbiter am 13.12.10 um 19:39 Uhr
Re: Lateinischen Spruch erweiteren
Baddzl am 13.12.10 um 19:40 Uhr
Weitere Antworten (12)
clemens am 10.12.10 um 23:01 Uhr
Re: deutsch->latein
currro am 11.12.10 um 9:03 Uhr
Re: deutsch->latein
ONDIT am 11.12.10 um 9:38 Uhr
Re: deutsch->latein
currro am 11.12.10 um 10:01 Uhr
Stefan am 10.12.10 um 22:53 Uhr
Re: Chronik
Stefan am 11.12.10 um 10:16 Uhr
Re: Chronik
Elisabeth am 11.12.10 um 11:01 Uhr
Re: Chronik
Stefan am 11.12.10 um 11:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Latein-Hase am 10.12.10 um 22:08 Uhr
Re: Seneca, Epistulae XLVII
andreas am 10.12.10 um 22:37 Uhr
Klaus am 10.12.10 um 20:57 Uhr
1.FCK am 10.12.10 um 20:01 Uhr
Re: Bessre als google
michael am 18.1.11 um 10:29 Uhr
Re: Bessre als google
michael am 18.1.11 um 10:35 Uhr
Re: Bessre als google
1.FCK am 18.1.11 um 21:31 Uhr
Weitere Antworten (42)
Denise am 10.12.10 um 17:11 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Krissi am 13.12.10 um 10:24 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Bibulus am 13.12.10 um 14:25 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Krissi am 13.12.10 um 14:54 Uhr
Weitere Antworten (3)
Jenni am 10.12.10 um 16:03 Uhr
Weitere Antworten (17)
Aliiii am 10.12.10 um 15:50 Uhr
Angelina O am 10.12.10 um 15:31 Uhr
Re: Georgica Übersetzung
Martinus am 10.12.10 um 15:40 Uhr
Re: Georgica Übersetzung
Martinus am 10.12.10 um 15:42 Uhr
Barbara am 10.12.10 um 15:26 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG!
Barbara am 10.12.10 um 15:47 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG!
Martinus am 14.12.10 um 16:40 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG!
weini am 14.12.10 um 19:18 Uhr
Lehrerin am 10.12.10 um 12:43 Uhr
Re: Antwort
Milena am 10.12.10 um 15:09 Uhr
Frank am 10.12.10 um 11:07 Uhr
Re: Ü bersetzung eines Sinnspruchs
Lateinhelfer am 10.12.10 um 11:12 Uhr
tomrair am 10.12.10 um 10:46 Uhr
Re: Augustinus-Zitat
Lateinhelfer am 10.12.10 um 11:01 Uhr
Re: Augustinus-Zitat
tomrair am 10.12.10 um 11:04 Uhr
Re: Augustinus-Zitat
Lateinhelfer am 10.12.10 um 11:11 Uhr
Tanja am 9.12.10 um 20:00 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
andreas am 9.12.10 um 20:03 Uhr
geh wohin dein herz dich trägt! am 9.12.10 um 18:20 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
andreas am 9.12.10 um 19:13 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
andreas am 9.12.10 um 19:14 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
geh wohin dein herz dich trägt! am 9.12.10 um 21:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mercan am 9.12.10 um 18:19 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 9.12.10 um 18:32 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 9.12.10 um 18:33 Uhr
Re: Übersetzung
Mercan am 9.12.10 um 18:56 Uhr
a am 9.12.10 um 17:11 Uhr
Re: copia
a am 9.12.10 um 17:18 Uhr
Re: copia
Lateinhelfer am 9.12.10 um 17:19 Uhr
Re: copia
a am 9.12.10 um 18:24 Uhr
Vergil über die Liebe am 9.12.10 um 15:39 Uhr
Re: Melanie
Bibulus am 9.12.10 um 17:00 Uhr
gabi am 9.12.10 um 15:31 Uhr
Re: leidenschaft und sex ist mein leben
Graeculus am 9.12.10 um 17:24 Uhr
Re: leidenschaft und sex ist mein leben
Michaela am 9.12.10 um 20:25 Uhr
Re: leidenschaft und sex ist mein leben
Naso am 10.12.10 um 10:43 Uhr
Greaser am 9.12.10 um 15:04 Uhr
Re: Übersetzung ins Latainische gesucht
AquilA am 9.12.10 um 16:42 Uhr
Re: Übersetzung ins Latainische gesucht
Greaser am 9.12.10 um 17:01 Uhr
Re: Übersetzung ins Latainische gesucht
arbiter am 9.12.10 um 17:42 Uhr
Markus am 9.12.10 um 13:51 Uhr
Re: Übersetzung ins deutsche^^
Gast1 am 9.12.10 um 14:16 Uhr
Re: Übersetzung ins deutsche^^
Markus am 9.12.10 um 14:17 Uhr
Re: Übersetzung ins deutsche^^
john am 9.12.10 um 15:12 Uhr
vanilla am 9.12.10 um 11:14 Uhr
Re: Diskussion pro + contra Latein
Bibulus am 10.12.10 um 22:18 Uhr
Re: Diskussion pro + contra Latein
andreas am 10.12.10 um 22:23 Uhr
Re: Diskussion pro + contra Latein
schülerzeitung freshline am 27.6.11 um 15:10 Uhr
Weitere Antworten (4)
Carola Haller am 9.12.10 um 11:01 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Gast1 am 9.12.10 um 11:08 Uhr
Wolfgang am 9.12.10 um 10:45 Uhr
Re: utopiae
Gast1 am 9.12.10 um 11:08 Uhr
Re: utopiae
Wolfgang am 9.12.10 um 13:56 Uhr
Re: utopiae
Gast1 am 9.12.10 um 14:01 Uhr
mo am 9.12.10 um 8:19 Uhr
Re: sprichwort
mo am 9.12.10 um 15:03 Uhr
Re: sprichwort
Graeculus am 9.12.10 um 17:26 Uhr
Re: sprichwort
mo am 12.12.10 um 13:14 Uhr
Klaus am 9.12.10 um 4:02 Uhr
Re: Grammatikhilfe
ONDIT am 9.12.10 um 14:47 Uhr
Re: Grammatikhilfe
currro am 9.12.10 um 18:48 Uhr
Re: Grammatikhilfe
mercator am 10.12.10 um 0:06 Uhr
Weitere Antworten (3)
Christina Sándor am 9.12.10 um 0:04 Uhr
Re: Hilfe bei lat. Sprichwort
currro am 11.12.10 um 15:09 Uhr
Re: Hilfe bei lat. Sprichwort
currro am 11.12.10 um 15:59 Uhr
Re: Hilfe bei lat. Sprichwort
Christina Sándor am 11.12.10 um 22:09 Uhr
Möck am 8.12.10 um 23:25 Uhr
Re: Übersetzung für eine Tätowierung
arbiter am 9.12.10 um 18:00 Uhr
Re: Übersetzung für eine Tätowierung
Graeculus am 9.12.10 um 18:18 Uhr
Re: Übersetzung für eine Tätowierung
Möck am 9.12.10 um 22:00 Uhr
Weitere Antworten (2)
Maria am 8.12.10 um 22:16 Uhr
Re: Vita S. Aredii ep. Vapicensis
Bibulus am 9.12.10 um 0:02 Uhr
Re: Vita S. Aredii ep. Vapicensis
Maria am 9.12.10 um 18:37 Uhr
Sophie am 8.12.10 um 21:26 Uhr
Re: Ablativus causae und Konjunktivfunktion
Lateinhelfer am 8.12.10 um 22:34 Uhr
Re: Ablativus causae und Konjunktivfunktion
Bibulus am 8.12.10 um 22:55 Uhr
Re: Ablativus causae und Konjunktivfunktion
arbiter am 8.12.10 um 23:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
neyio am 8.12.10 um 21:03 Uhr
Re: Wie kann ich das übersetzen?
Bibulus am 8.12.10 um 21:19 Uhr
Paula am 8.12.10 um 19:48 Uhr
Re: der trinker
Bibulus am 8.12.10 um 19:53 Uhr
Re: der trinker
Paula am 8.12.10 um 19:57 Uhr
Re: der trinker
arbiter am 8.12.10 um 20:02 Uhr
Lena am 8.12.10 um 18:59 Uhr
Re: Übersetzung eines Zitates gesucht
currro am 9.12.10 um 2:26 Uhr
Re: Übersetzung eines Zitates gesucht
arbiter am 9.12.10 um 17:39 Uhr
Re: Übersetzung eines Zitates gesucht
Lateinhelfer am 9.12.10 um 17:49 Uhr
Weitere Antworten (7)
FW am 8.12.10 um 18:44 Uhr
Re: Bitte um kurze Übersetzung
anja am 8.12.10 um 18:51 Uhr
Re: Bitte um kurze Übersetzung
Graeculus am 8.12.10 um 18:51 Uhr
Re: Bitte um kurze Übersetzung
TillusGermanicus am 8.12.10 um 19:36 Uhr
Martin W. Schäfer am 8.12.10 um 18:34 Uhr
Re: Bitte um kurze Übersetzung des Garlandia
Marcel am 8.12.10 um 19:31 Uhr
Re: Bitte um kurze Übersetzung des Garlandia
currro am 8.12.10 um 22:17 Uhr
Thé am 8.12.10 um 18:18 Uhr
Re: HILFE
arbiter am 8.12.10 um 20:00 Uhr
SArah am 8.12.10 um 18:11 Uhr
Re: Hyginus
rico am 8.12.10 um 20:04 Uhr
Cicero am 8.12.10 um 17:47 Uhr
Re: Cicero - Zeugen der Anklage
arbiter am 8.12.10 um 19:51 Uhr
Anthony am 8.12.10 um 14:49 Uhr
Re: Pro milone 102-103
Anthony am 8.12.10 um 14:50 Uhr
Re: Pro milone 102-103
Graeculus am 8.12.10 um 16:34 Uhr
Matthias am 8.12.10 um 14:48 Uhr
Re: DIESER SATZ!...grrrr
Achill am 8.12.10 um 15:28 Uhr
Re: DIESER SATZ!...grrrr
Achill am 8.12.10 um 15:31 Uhr
Re: DIESER SATZ!...grrrr
marie am 8.12.10 um 17:38 Uhr
Eric am 8.12.10 um 12:55 Uhr
Selena am 8.12.10 um 0:44 Uhr
Re: Deutsche übersetzung
Matthias am 8.12.10 um 14:58 Uhr
Re: Deutsche übersetzung
Selena am 12.12.10 um 14:22 Uhr
Re: Deutsche übersetzung
michael am 12.12.10 um 15:07 Uhr
Don am 7.12.10 um 22:42 Uhr
Re: Espanol medieval
famulus am 8.12.10 um 7:29 Uhr
Re: Espanol medieval
Stephaistos am 8.12.10 um 11:00 Uhr
Re: Espanol medieval
Don am 8.12.10 um 18:36 Uhr
Weitere Antworten (14)
kathrin am 7.12.10 um 21:31 Uhr
Re: übersetzung
Graeculus am 8.12.10 um 16:41 Uhr
Re: übersetzung
kathrin am 9.12.10 um 0:34 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 9.12.10 um 0:45 Uhr
Weitere Antworten (6)
Roman am 7.12.10 um 19:21 Uhr
Re: stimmt meine übersetzung
andreas am 7.12.10 um 19:31 Uhr
Re: stimmt meine übersetzung
Roman am 7.12.10 um 19:32 Uhr
Anja Bender am 7.12.10 um 19:16 Uhr
Re: Artificium sum formatum per vitam
Anja Bender am 7.12.10 um 19:45 Uhr
Re: Artificium sum formatum per vitam
andreas am 7.12.10 um 19:51 Uhr
Re: Artificium sum formatum per vitam
Anja Bender am 7.12.10 um 20:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
jojo am 7.12.10 um 17:45 Uhr
Re: kurze Übersetzung
Bibulus am 7.12.10 um 17:51 Uhr
flavia am 7.12.10 um 16:26 Uhr
Re: in spem
Lena am 7.12.10 um 16:45 Uhr
Re: in spem
ONDIT am 7.12.10 um 17:34 Uhr
Matthias am 7.12.10 um 16:14 Uhr
Re: Cicero, In Verrem
Bibulus am 8.12.10 um 0:09 Uhr
Re: Cicero, In Verrem
Matthias am 8.12.10 um 20:15 Uhr
Re: Cicero, In Verrem
vanessa am 15.1.11 um 15:20 Uhr
rico am 7.12.10 um 15:57 Uhr
Re: Plinus, 6,20_2
Elisabeth am 7.12.10 um 18:38 Uhr
ElLatino am 7.12.10 um 15:49 Uhr
Re: Übersetzung
ElLatino am 7.12.10 um 16:42 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 7.12.10 um 17:39 Uhr
Abrafax am 7.12.10 um 13:04 Uhr
Re: Grammatische Frage
ONDIT am 7.12.10 um 13:39 Uhr
rico am 7.12.10 um 12:29 Uhr
Re: 2 grammatische Fragen Plin,VI, 20
arbiter am 7.12.10 um 12:39 Uhr
Re: 2 grammatische Fragen Plin,VI, 20
rico am 7.12.10 um 12:57 Uhr
Re: 2 grammatische Fragen Plin,VI, 20
ignotus am 7.12.10 um 13:21 Uhr
bh am 6.12.10 um 21:24 Uhr
G.J.C. am 6.12.10 um 20:55 Uhr
Re: Cicero
arbiter am 6.12.10 um 21:07 Uhr
Re: Cicero
zesar am 6.12.10 um 21:10 Uhr
Re: Cicero
G.J.C. am 6.12.10 um 21:12 Uhr
zesar am 6.12.10 um 20:34 Uhr
Re: Laktanz-Übersetzung
arbiter am 6.12.10 um 22:38 Uhr
Re: Laktanz-Übersetzung
zesar am 6.12.10 um 22:47 Uhr
Re: Laktanz-Übersetzung
arbiter am 6.12.10 um 22:53 Uhr
Thé am 6.12.10 um 20:09 Uhr
Re: Konjunktiv Imperfekt
Alexander am 6.12.10 um 20:30 Uhr
Marvin am 6.12.10 um 20:06 Uhr
Re: De bello Troiano
Alexander am 6.12.10 um 20:21 Uhr
Re: De bello Troiano
Graeculus am 6.12.10 um 20:27 Uhr
Re: De bello Troiano
Marvin am 6.12.10 um 20:39 Uhr
Pythia am 6.12.10 um 19:56 Uhr
Re: wird oder werde?
Pythia am 6.12.10 um 20:34 Uhr
Re: wird oder werde?
andreas am 6.12.10 um 20:51 Uhr
Re: wird oder werde?
Pythia am 7.12.10 um 16:15 Uhr
Thé am 6.12.10 um 19:41 Uhr
Re: venere auctore
Elisabeth am 6.12.10 um 19:47 Uhr
Re: venere auctore
Thé am 6.12.10 um 19:53 Uhr
Re: venere auctore
Elisabeth am 7.12.10 um 11:55 Uhr
lisa am 6.12.10 um 18:13 Uhr
Re: Keine Ahnung von Cäser :S
andreas am 6.12.10 um 18:26 Uhr
Re: Keine Ahnung von Cäser :S
lisa am 6.12.10 um 18:29 Uhr
Re: Keine Ahnung von Cäser :S
andreas am 6.12.10 um 19:05 Uhr
Anna am 6.12.10 um 16:37 Uhr
Re: übersetzungshilfe
arbiter am 6.12.10 um 16:47 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Anna am 6.12.10 um 16:50 Uhr
a am 6.12.10 um 16:35 Uhr
Re: natatio
ralph am 6.12.10 um 17:08 Uhr
amica am 6.12.10 um 16:13 Uhr
Re: Hyginus
Elisabeth am 6.12.10 um 17:41 Uhr
Rosi am 6.12.10 um 16:11 Uhr
Re: Vokabel-Hilfe
ralph am 6.12.10 um 17:23 Uhr
Re: Vokabel-Hilfe
Rosi am 6.12.10 um 17:39 Uhr
Re: Vokabel-Hilfe
famulus am 6.12.10 um 17:39 Uhr
Weitere Antworten (4)
isha ft gülli am 6.12.10 um 16:02 Uhr
Re: legendo..??
Graeculus am 6.12.10 um 16:05 Uhr
Anonymus am 6.12.10 um 15:34 Uhr
Re: Übersetzungsschwierigkeiten
Graeculus am 6.12.10 um 15:59 Uhr
Re: Übersetzungsschwierigkeiten
Anonymus am 6.12.10 um 16:07 Uhr
Re: Übersetzungsschwierigkeiten
arbiter am 6.12.10 um 16:30 Uhr
Arkande am 6.12.10 um 14:46 Uhr
Re: historia Apollonii regis tyri
Alexander am 6.12.10 um 15:12 Uhr
Re: historia Apollonii regis tyri
Arkande am 6.12.10 um 20:40 Uhr
xyz am 6.12.10 um 14:25 Uhr
Re: satz mit „quam ob rem“
Alexander am 6.12.10 um 14:54 Uhr
Magda am 5.12.10 um 21:44 Uhr
Re: corrumpendum
Elisabeth am 5.12.10 um 21:53 Uhr
Re: corrumpendum
Magda am 5.12.10 um 21:56 Uhr
Re: corrumpendum
ONDIT am 6.12.10 um 11:10 Uhr
zeheress am 5.12.10 um 20:44 Uhr
Re: Zum Scheitern verurteilt
zeheress am 5.12.10 um 21:34 Uhr
Re: Zum Scheitern verurteilt
Bibulus am 5.12.10 um 22:19 Uhr
Re: Zum Scheitern verurteilt
ONDIT am 6.12.10 um 9:14 Uhr
tiny am 5.12.10 um 20:24 Uhr
Re: zeiten übersetzen
Bibulus am 5.12.10 um 20:45 Uhr
Re: zeiten übersetzen
Bibulus am 5.12.10 um 20:48 Uhr
Re: zeiten übersetzen
tiny am 5.12.10 um 20:50 Uhr
Susan am 5.12.10 um 19:36 Uhr
Re: PFA
Elisabeth am 6.12.10 um 7:59 Uhr
Re: PFA
Susan am 6.12.10 um 16:05 Uhr
chanti am 5.12.10 um 19:18 Uhr
Re: quoddam
Gast1 am 5.12.10 um 19:26 Uhr
Re: quoddam
chanti am 5.12.10 um 19:29 Uhr
Re: quoddam
andreas am 5.12.10 um 19:30 Uhr
ahnungslos am 5.12.10 um 18:16 Uhr
Re: kurzer satz-keine ahnung
currro am 5.12.10 um 18:22 Uhr
Re: kurzer satz-keine ahnung
Ruberta am 5.12.10 um 18:23 Uhr
Re: kurzer satz-keine ahnung
ahnungslos am 5.12.10 um 18:44 Uhr
Quintus am 5.12.10 um 17:42 Uhr
Re: Brauche Hilfe!!
Bibulus am 5.12.10 um 17:54 Uhr
Petronius am 5.12.10 um 16:53 Uhr
Re: Genitivus subiectivus oder obiectivus?
Arborius am 5.12.10 um 17:06 Uhr
Re: Genitivus subiectivus oder obiectivus?
Petronius am 5.12.10 um 17:11 Uhr
Lilly am 5.12.10 um 16:17 Uhr
Re: Moerus et selinuntius
arbiter am 5.12.10 um 19:43 Uhr
Re: Moerus et selinuntius
Lilly am 5.12.10 um 20:34 Uhr
Re: Moerus et selinuntius
Bibulus am 5.12.10 um 20:43 Uhr
Weitere Antworten (3)
seneca am 5.12.10 um 14:10 Uhr
Re: Mathematicus
zenia am 5.12.10 um 14:12 Uhr
Re: Mathematicus
michael am 5.12.10 um 14:57 Uhr
Re: Mathematicus
michael am 5.12.10 um 20:09 Uhr
Erkan am 5.12.10 um 14:03 Uhr
Re: Hilfe bei kleinem satz
Hermine am 5.12.10 um 14:24 Uhr
Re: Hilfe bei kleinem satz
Erkan am 5.12.10 um 21:05 Uhr
Marcus am 5.12.10 um 13:43 Uhr
Re: abl. qualitatis
arbiter am 5.12.10 um 13:45 Uhr
Re: abl. qualitatis
zenia am 5.12.10 um 14:12 Uhr
Re: abl. qualitatis
Marcus am 5.12.10 um 16:27 Uhr
Eumel am 5.12.10 um 12:52 Uhr
Re: Kurze Verständnisfrage
Arborius am 5.12.10 um 12:54 Uhr
Re: Kurze Verständnisfrage
Eumel am 5.12.10 um 13:09 Uhr
Re: Kurze Verständnisfrage
arbiter am 5.12.10 um 13:43 Uhr
Helena am 5.12.10 um 12:46 Uhr
Helena am 5.12.10 um 11:29 Uhr
L. Cassius am 5.12.10 um 11:03 Uhr
Re: Vergil - Proömium
ONDIT am 5.12.10 um 11:24 Uhr
Caeser ... am 5.12.10 um 10:41 Uhr
Re: Von latein ins deutsche :O
ONDIT am 5.12.10 um 10:49 Uhr
Re: Von latein ins deutsche :O
currro am 5.12.10 um 11:24 Uhr
Sina am 5.12.10 um 10:12 Uhr
Re: Usus & Co.
ONDIT am 5.12.10 um 11:01 Uhr
Re: Usus & Co.
Sina am 5.12.10 um 12:14 Uhr
Re: Usus & Co.
passer domesticus am 5.12.10 um 12:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
ichchecksnich am 5.12.10 um 9:51 Uhr
Re: was is das hier für n forum
Arborius am 5.12.10 um 11:50 Uhr
Re: was is das hier für n forum
arbiter am 5.12.10 um 13:54 Uhr
Re: was is das hier für n forum
ignotus am 5.12.10 um 14:14 Uhr
Asinus am 4.12.10 um 19:13 Uhr
Re: Satz ins Lateinische übersetzt
w.eckerle am 2.1.11 um 9:54 Uhr
Re: Satz ins Lateinische übersetzt
w.eckerle am 2.1.11 um 9:54 Uhr
Weitere Antworten (2)
Fine Pfister am 4.12.10 um 19:00 Uhr
Re: Dummes Gänschen
Graeculus am 4.12.10 um 20:01 Uhr
Lufticus am 4.12.10 um 18:23 Uhr
Re: Ein Nebensatz passt irgendwie nicht!
Lufticus am 5.12.10 um 18:50 Uhr
Re: Ein Nebensatz passt irgendwie nicht!
currro am 5.12.10 um 18:56 Uhr
Re: Ein Nebensatz passt irgendwie nicht!
michael am 5.12.10 um 20:38 Uhr
Weitere Antworten (24)
oooh gott!! am 4.12.10 um 17:48 Uhr
Re: latein!!
michael am 6.12.10 um 21:57 Uhr
Re: latein!!
andreas am 6.12.10 um 22:11 Uhr
Re: latein!!
michael am 6.12.10 um 22:39 Uhr
nescio am 4.12.10 um 15:45 Uhr
Re: Komische Formen oO
Bibulus am 4.12.10 um 15:48 Uhr
Re: Komische Formen oO
Graeculus am 4.12.10 um 15:49 Uhr
Re: Komische Formen oO
nescio am 4.12.10 um 15:51 Uhr
regie am 4.12.10 um 15:27 Uhr
Re: q.e.d.
ONDIT am 4.12.10 um 15:39 Uhr
Re: q.e.d.
Graeculus am 4.12.10 um 15:45 Uhr
Baby-Latinum am 4.12.10 um 12:08 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 4.12.10 um 12:41 Uhr
Re: Übersetzung
Baby-Latinum am 4.12.10 um 12:45 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 4.12.10 um 12:53 Uhr
Latein am 4.12.10 um 11:02 Uhr
Re: Satzübersetzung
ONDIT am 4.12.10 um 11:07 Uhr
Re: Satzübersetzung
Latein am 4.12.10 um 11:22 Uhr
Latein am 4.12.10 um 10:59 Uhr
Re: Latein-Deutsch-Übersetzung dringend
Latein am 4.12.10 um 11:25 Uhr
Latein am 4.12.10 um 10:58 Uhr
Re: Latein Übersetzung
ONDIT am 4.12.10 um 11:12 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Latein am 4.12.10 um 11:27 Uhr
udo am 4.12.10 um 9:24 Uhr
Re: hilfe
Lateinhelfer am 4.12.10 um 10:35 Uhr
Conny am 4.12.10 um 3:40 Uhr
robsen am 4.12.10 um 1:31 Uhr
Anomar am 3.12.10 um 19:31 Uhr
Re: Gehts das??
Dr.Harry Bronswick am 3.12.10 um 21:39 Uhr
Re: Gehts das??
Elisabeth am 4.12.10 um 7:00 Uhr
Re: Gehts das??
Anomar am 4.12.10 um 11:39 Uhr
Miri am 3.12.10 um 15:23 Uhr
Re: Top Frage
Elisabeth am 4.12.10 um 10:31 Uhr
Re: Top Frage
Miri am 6.12.10 um 21:48 Uhr
Re: Top Frage
Magistrulus am 6.12.10 um 21:55 Uhr
Weitere Antworten (9)
Mario am 3.12.10 um 13:11 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
ONDIT am 10.12.10 um 14:16 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Charly am 10.12.10 um 21:52 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Bibulus am 10.12.10 um 22:06 Uhr
Nicole am 3.12.10 um 12:20 Uhr
Re: Hey hey
Bibulus am 3.12.10 um 21:40 Uhr
Re: Hey hey
sven am 3.12.10 um 21:53 Uhr
Pebs am 3.12.10 um 11:26 Uhr
Re: colores horti
rico am 3.12.10 um 11:40 Uhr
nekseb am 3.12.10 um 9:52 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Elisabeth am 4.12.10 um 7:01 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Volkmar Miebach am 4.12.10 um 10:11 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Volkmar Miebach am 4.12.10 um 10:59 Uhr
Weitere Antworten (2)
Peter am 3.12.10 um 9:03 Uhr
Re: Übersetzung gesucht für Tattoo
Mari am 17.12.10 um 18:21 Uhr
Re: Übersetzung gesucht für Tattoo
HI am 17.12.10 um 18:26 Uhr
Re: Übersetzung gesucht für Tattoo
Lipgloss97 ScHmAtZ am 17.12.10 um 19:24 Uhr
Weitere Antworten (5)
Anaticula am 2.12.10 um 21:59 Uhr
Re: Englisch --> Latein
Matalie am 3.12.10 um 1:35 Uhr
Re: Englisch --> Latein
nocturnus am 3.12.10 um 4:09 Uhr
Re: Englisch --> Latein
Anaticula am 4.12.10 um 13:38 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nicole am 2.12.10 um 21:40 Uhr
Re: Bitte um übersetzung :)
Nicole am 2.12.10 um 22:04 Uhr
Re: Bitte um übersetzung :)
Bibulus am 2.12.10 um 22:09 Uhr
Re: Bitte um übersetzung :)
Nicole am 2.12.10 um 22:18 Uhr
Weitere Antworten (4)
Victoria am 2.12.10 um 21:26 Uhr
Re: eine Sache noch!
Victoria am 2.12.10 um 21:36 Uhr
Re: eine Sache noch!
Bibulus am 2.12.10 um 21:38 Uhr
Re: eine Sache noch!
Victoria am 2.12.10 um 21:44 Uhr
Victoria am 2.12.10 um 21:18 Uhr
Re: morgen arbeit bello gallico! HILFE!
Bibulus am 2.12.10 um 21:49 Uhr
Re: morgen arbeit bello gallico! HILFE!
Victoria am 2.12.10 um 21:53 Uhr
Re: morgen arbeit bello gallico! HILFE!
mercator am 3.12.10 um 0:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
sue am 2.12.10 um 21:00 Uhr
Re: Galla Placidia
Michaela am 2.12.10 um 22:57 Uhr
Re: Galla Placidia
Michaela am 2.12.10 um 23:00 Uhr
meinereiner am 2.12.10 um 19:30 Uhr
Re: veni vidi ???
Graeculus am 3.12.10 um 15:54 Uhr
Re: veni vidi ???
Elisabeth am 3.12.10 um 16:20 Uhr
Re: veni vidi ???
sven am 3.12.10 um 21:56 Uhr
Weitere Antworten (17)
Nicole am 2.12.10 um 19:08 Uhr
Re: Tattooooooooo
milchbroetchen am 2.12.10 um 19:12 Uhr
Re: Tattooooooooo
Nicole am 2.12.10 um 20:34 Uhr
xuxu am 2.12.10 um 18:31 Uhr
Re: Verbesserungsvorschläge für dt.-->lat. ÜS
Lateinhelfer am 2.12.10 um 23:14 Uhr
Re: Verbesserungsvorschläge für dt.-->lat. ÜS
Lateinhelfer am 2.12.10 um 23:16 Uhr
Weitere Antworten (8)
Sonja am 2.12.10 um 18:04 Uhr
Re: 1 SATZ, bitte um Hilfe !
currro am 2.12.10 um 18:59 Uhr
Re: 1 SATZ, bitte um Hilfe !
Bibulus am 2.12.10 um 19:04 Uhr
Re: 1 SATZ, bitte um Hilfe !
Sonja am 2.12.10 um 19:06 Uhr
Weitere Antworten (11)
GLubschi am 2.12.10 um 18:04 Uhr
Re: Die Römer verstehen die Juden nicht
Bibulus am 2.12.10 um 18:24 Uhr
Re: Die Römer verstehen die Juden nicht
GLubschi am 2.12.10 um 18:58 Uhr
Lina am 2.12.10 um 17:23 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Bibulus am 2.12.10 um 18:27 Uhr
Natalie am 2.12.10 um 16:34 Uhr
Re: Hilfe bei Nepos-Hannibal
Gast1 am 2.12.10 um 16:49 Uhr
Re: Hilfe bei Nepos-Hannibal
Natalie am 2.12.10 um 16:53 Uhr
Re: Hilfe bei Nepos-Hannibal
Gast1 am 2.12.10 um 17:08 Uhr
Josh am 2.12.10 um 15:46 Uhr
Re: Arnulf von Mailand
Bibulus am 2.12.10 um 18:39 Uhr
Dragon1995 am 2.12.10 um 15:12 Uhr
XYZ am 2.12.10 um 14:16 Uhr
Weitere Antworten (9)
kathrin am 2.12.10 um 13:39 Uhr
Re: überseten
Kathrina am 3.12.10 um 17:34 Uhr
Re: überseten
kathrin am 7.12.10 um 21:53 Uhr
XYZ am 2.12.10 um 13:18 Uhr
Re Bitte hilfe bei dem Test
XYZ 2 am 2.12.10 um 13:35 Uhr
Re: Bitte hilfe bei dem Test....
XYZ am 2.12.10 um 14:14 Uhr
U.Horstmann am 2.12.10 um 12:19 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Hanse am 2.12.10 um 12:33 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
U.Horstmann am 2.12.10 um 13:40 Uhr
Markus am 2.12.10 um 12:12 Uhr
Re: Arbeitsblattgestaltung
Teutonius am 2.12.10 um 12:16 Uhr
babigirl am 2.12.10 um 11:53 Uhr
Re: lieben achten ehren
michael am 2.12.10 um 12:51 Uhr
Ralf am 2.12.10 um 10:16 Uhr
Ralf am 2.12.10 um 10:15 Uhr
Tom am 1.12.10 um 21:04 Uhr
Re: Mittellatein /Mittelalterliche Philosophie
arbiter am 2.12.10 um 23:03 Uhr
Weitere Antworten (3)
lathae' am 1.12.10 um 20:50 Uhr
Re: Übersetzungshilfe...
lathae' am 1.12.10 um 20:50 Uhr
Re: Übersetzungshilfe...
Bibulus am 1.12.10 um 22:28 Uhr
Dennis W. am 1.12.10 um 20:49 Uhr
Re: Übersetzung
Markus Rinner am 21.12.10 um 23:00 Uhr
Re: Übersetzung
mercator am 21.12.10 um 23:01 Uhr
Re: Übersetzung
Dennis W. am 22.12.10 um 22:49 Uhr
Weitere Antworten (2)
max am 1.12.10 um 20:33 Uhr
Re: Conditio und lex
max am 2.12.10 um 12:57 Uhr
Re: Conditio und lex
max am 2.12.10 um 13:04 Uhr
Re: Conditio und lex
Bibulus am 2.12.10 um 17:29 Uhr
Michael am 1.12.10 um 19:58 Uhr
Re: Übersetzung moderner Wörter
andreas am 1.12.10 um 20:23 Uhr
lisa am 1.12.10 um 19:40 Uhr
Re: Gerundium
incognito am 1.12.10 um 19:53 Uhr
Re: Gerundium
rico am 1.12.10 um 20:11 Uhr
Re: Gerundium
andreas am 1.12.10 um 20:12 Uhr
lisa am 1.12.10 um 19:38 Uhr
Re: semper
andreas am 1.12.10 um 19:41 Uhr
Anonym am 1.12.10 um 18:35 Uhr
Re: HIIILLLFFFEEEE!!
andreas am 1.12.10 um 18:46 Uhr
Re: HIIILLLFFFEEEE!!
Anonym am 1.12.10 um 19:21 Uhr
Sikerman am 1.12.10 um 18:30 Uhr
Re: Phantasie Buchtitel
andreas am 1.12.10 um 18:43 Uhr
Re: Phantasie Buchtitel
Sikerman am 1.12.10 um 20:43 Uhr
Re: Phantasie Buchtitel
andreas am 1.12.10 um 21:01 Uhr
Jessy am 1.12.10 um 17:48 Uhr
Re: Sprichwort?
Kathrina am 1.12.10 um 17:52 Uhr
Re: Sprichwort?
andreas am 1.12.10 um 18:48 Uhr
Lateinschüler am 1.12.10 um 17:22 Uhr
Re: nur 2 kleine Wörtchen
Lateinschüler am 1.12.10 um 18:18 Uhr
Re: nur 2 kleine Wörtchen
Gast1 am 1.12.10 um 18:23 Uhr
Re: nur 2 kleine Wörtchen
Lateinschüler am 1.12.10 um 18:28 Uhr
Weitere Antworten (3)
amicus am 1.12.10 um 16:34 Uhr
Re: hielfe
Marcus am 1.12.10 um 16:59 Uhr
Nicole am 1.12.10 um 16:12 Uhr
Re: Übersetung
andreas am 1.12.10 um 18:54 Uhr
Romulus am 1.12.10 um 15:53 Uhr
Re: dringend !!!
Achill am 1.12.10 um 15:58 Uhr
Re: dringend !!!
ÖrNeZt am 1.12.10 um 15:59 Uhr
Re: dringend !!!
Romulus am 1.12.10 um 16:06 Uhr
GrafZahl am 1.12.10 um 15:15 Uhr
Re: Übersetzung: Kleiner Satz
Bibulus am 1.12.10 um 15:31 Uhr
alex am 1.12.10 um 13:20 Uhr
Re: Probearbeit!
Gast1 am 1.12.10 um 14:04 Uhr
Re: Probearbeit!
lathae' am 1.12.10 um 14:04 Uhr
Re: Probearbeit!
alex am 1.12.10 um 14:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sebastian am 1.12.10 um 13:19 Uhr
Re: Übersetzung eines satzes
Calle Krüger am 1.12.10 um 14:31 Uhr
Re: Übersetzung eines satzes
Sebastian am 1.12.10 um 17:08 Uhr
Re: Übersetzung eines satzes
currro am 1.12.10 um 20:15 Uhr
sara am 1.12.10 um 13:15 Uhr
Re: requisisse
Gast1 am 1.12.10 um 13:19 Uhr
Re: requisisse
sara am 1.12.10 um 13:23 Uhr
Martin am 1.12.10 um 11:35 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
arbiter am 5.12.10 um 13:17 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
currro am 5.12.10 um 15:07 Uhr
Re: Übersetzungswunsch, Dank!
Martin am 14.12.10 um 15:37 Uhr
Weitere Antworten (3)
Gerd am 1.12.10 um 9:32 Uhr
Re: Übersetzung,wäre toll.Danke
Lateinhelfer am 1.12.10 um 10:30 Uhr
Alexandra am 1.12.10 um 9:01 Uhr
Koko am 30.11.10 um 21:56 Uhr
Re: Die Wiwew von Ephesos
Giro am 30.11.10 um 22:14 Uhr
Re: Die Wiwew von Ephesos
andreas am 30.11.10 um 22:16 Uhr
Re: Die Wiwew von Ephesos
Koko am 30.11.10 um 22:38 Uhr
Anomar am 30.11.10 um 21:32 Uhr
Jessi am 30.11.10 um 21:10 Uhr
Re: Wort??
ralph am 30.11.10 um 21:18 Uhr
Re: Wort??
Giro am 30.11.10 um 21:18 Uhr
Thomas am 30.11.10 um 20:54 Uhr
Re: Skandieren Terenz
Elisabeth am 1.12.10 um 7:15 Uhr
Marvin am 30.11.10 um 20:28 Uhr
Re: Problem Mit einem Satz
Marvin am 30.11.10 um 20:38 Uhr
Re: Problem Mit einem Satz
rico am 30.11.10 um 20:39 Uhr
Re: Problem Mit einem Satz
Graeculus am 30.11.10 um 20:46 Uhr
Weitere Antworten (2)
Frederik am 30.11.10 um 20:07 Uhr
Re: 2 Substantive auf 1 Adjektiv
Lateinschüler am 1.12.10 um 18:21 Uhr
Re: 2 Substantive auf 1 Adjektiv
Frederik am 1.12.10 um 20:42 Uhr
Re: 2 Substantive auf 1 Adjektiv
lathae' am 1.12.10 um 21:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
Liza am 30.11.10 um 19:56 Uhr
Re: beschenkt
andreas am 30.11.10 um 20:01 Uhr
Re: beschenkt
Liza am 30.11.10 um 20:03 Uhr
Patrick am 30.11.10 um 19:11 Uhr
Re: Übersetzung
Patrick am 1.12.10 um 17:14 Uhr
Re: Übersetzung
michael am 2.12.10 um 11:06 Uhr
Re: Übersetzung
michael am 2.12.10 um 12:33 Uhr
Weitere Antworten (6)
Frederik am 30.11.10 um 18:59 Uhr
uRe: seit ... (Jahreszahl)
Frederik am 30.11.10 um 21:06 Uhr
Re: seit ... (Jahreszahl)
Bibulus am 1.12.10 um 4:24 Uhr
Re: seit ... (Jahreszahl)
Elisabeth am 1.12.10 um 7:05 Uhr
Weitere Antworten (8)
Romulus am 30.11.10 um 17:48 Uhr
a am 30.11.10 um 17:28 Uhr
Re: a
andreas am 30.11.10 um 17:54 Uhr
amicus am 30.11.10 um 17:17 Uhr
Re: von welchem verb kommt puniet
ralph am 30.11.10 um 17:19 Uhr
Re: von welchem verb kommt puniet
amicus am 30.11.10 um 17:20 Uhr
miamy am 30.11.10 um 16:49 Uhr
Caesarion am 30.11.10 um 15:46 Uhr
Re: Catull 17
Caesarion am 30.11.10 um 16:23 Uhr
Re: Catull 17
Caesarion am 30.11.10 um 16:52 Uhr
Re: Catull 17
Lateinhelfer am 30.11.10 um 16:57 Uhr
Weitere Antworten (3)
MeisterZ am 30.11.10 um 15:14 Uhr
MeisterZ am 30.11.10 um 15:05 Uhr
Re: Felix Das Extra Training 1 Ausgabe 1 Lektion 29
kaufs dir am 30.11.10 um 18:33 Uhr
AH am 30.11.10 um 13:58 Uhr
Re: 2 Wörter frei Übersetzen
bonifatius am 30.11.10 um 14:56 Uhr
Re: 2 Wörter frei Übersetzen
AH am 30.11.10 um 15:03 Uhr
Wolfgang am 30.11.10 um 8:40 Uhr
Re: Wer kann mir helfen??
sven am 30.11.10 um 15:06 Uhr
Silvio am 30.11.10 um 1:33 Uhr
Re: Namensdeutung
Lena am 30.11.10 um 8:14 Uhr
Re: Namensdeutung
michael am 30.11.10 um 9:01 Uhr
Dave am 29.11.10 um 23:11 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 30.11.10 um 10:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Dave am 30.11.10 um 18:25 Uhr
Marie am 29.11.10 um 20:19 Uhr
Re: Bitte Übersetzung:)
Max am 29.11.10 um 20:24 Uhr
Re: Bitte Übersetzung:)
michael am 29.11.10 um 20:31 Uhr
Re: Bitte Übersetzung:)
Max am 29.11.10 um 21:19 Uhr
Ralf Klein am 29.11.10 um 20:11 Uhr
Re: Sinn-Spruch
Max am 29.11.10 um 20:16 Uhr
Re: Sinn-Spruch
Ralf Klein am 30.11.10 um 12:46 Uhr
Re: Sinn-Spruch
michael am 30.11.10 um 13:58 Uhr
Pfeiffer Simone am 29.11.10 um 19:27 Uhr
Re: Frau
michael am 29.11.10 um 20:03 Uhr
Re: Frau
John I. am 29.11.10 um 20:04 Uhr
Re: Frau
Elisabeth am 29.11.10 um 21:39 Uhr
Nola am 29.11.10 um 19:11 Uhr
Re: Actio 1 Lektion 20
John I. am 29.11.10 um 20:02 Uhr
Max am 29.11.10 um 18:50 Uhr
Re: seneca
Lateinhelfer am 30.11.10 um 17:01 Uhr
Re: seneca
AquilA am 30.11.10 um 17:32 Uhr
Re: seneca
Max am 30.11.10 um 18:27 Uhr
Weitere Antworten (4)
Philip am 29.11.10 um 17:07 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!!!
Philip am 1.12.10 um 7:23 Uhr
latein arbeit..
svenni am 10.10.11 um 15:21 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!!!
Arborius am 10.10.11 um 15:41 Uhr
Weitere Antworten (7)
Tais am 29.11.10 um 16:37 Uhr
Re: Aeneis 159-160
Gast1 am 29.11.10 um 16:42 Uhr
Re: Aeneis 159-160
Tais am 29.11.10 um 16:43 Uhr
Tais am 29.11.10 um 16:18 Uhr
Re: Aeneis 148
Deatch am 29.11.10 um 16:21 Uhr
Re: Aeneis 148
Tais am 29.11.10 um 16:22 Uhr
Philipp von Hutten am 29.11.10 um 16:10 Uhr
Re: virtute et candore vinces
Deatch am 29.11.10 um 16:17 Uhr
Re: virtute et candore vinces
Philipp von Hutten am 29.11.10 um 16:25 Uhr
Re: virtute et candore vinces
Elisabeth am 29.11.10 um 17:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Farmer am 29.11.10 um 15:41 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Farmer am 29.11.10 um 16:38 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Deatch am 29.11.10 um 16:40 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Farmer am 13.6.11 um 17:45 Uhr
Weitere Antworten (15)
dominic1608 am 29.11.10 um 15:23 Uhr
Re: Brauche hilfe bei einer Form (Übersetzung)
dominic1608 am 29.11.10 um 17:17 Uhr
Re: Brauche hilfe bei einer Form (Übersetzung)
dominic1608 am 29.11.10 um 17:19 Uhr
Re: Brauche hilfe bei einer Form (Übersetzung)
Romulus am 29.11.10 um 17:21 Uhr
Weitere Antworten (18)
ilka am 29.11.10 um 14:27 Uhr
Re: bitte um übersetzung
michael am 29.11.10 um 14:41 Uhr
gratia am 29.11.10 um 13:35 Uhr
Re: Unterrichtsentwurf
michael am 29.11.10 um 17:45 Uhr
Re: Unterrichtsentwurf
gratia am 29.11.10 um 21:59 Uhr
Re: Unterrichtsentwurf
Bibulus am 29.11.10 um 22:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
ilka am 29.11.10 um 13:27 Uhr
Re: bitte um übersetzung
ilka am 29.11.10 um 13:59 Uhr
bitte um übersetzung
ilka am 29.11.10 um 14:01 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Graeculus am 29.11.10 um 18:04 Uhr
Helena am 29.11.10 um 11:30 Uhr
clara am 29.11.10 um 11:10 Uhr
Re: archiepiscopo
Lateinhelfer am 29.11.10 um 11:28 Uhr
Julia am 28.11.10 um 22:33 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 28.11.10 um 22:46 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 28.11.10 um 22:52 Uhr
Re: Hilfe
Julia am 28.11.10 um 22:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
felim am 28.11.10 um 21:34 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 28.11.10 um 23:18 Uhr
Re: Übersetzung
felim am 29.11.10 um 0:12 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 29.11.10 um 0:32 Uhr
Plinia :) am 28.11.10 um 21:24 Uhr
Re: Grüße
Elisabeth am 29.11.10 um 8:55 Uhr
Re: Grüße
Lateinhelfer am 29.11.10 um 10:57 Uhr
sven am 28.11.10 um 19:45 Uhr
Re: schwarz tragen
michael am 29.11.10 um 19:14 Uhr
Re: schwarz tragen
Bibulus am 30.11.10 um 3:12 Uhr
Re: schwarz tragen
michael am 30.11.10 um 13:38 Uhr
Weitere Antworten (17)
Gustav Longoni am 28.11.10 um 18:56 Uhr
Re: Mundus Novus
Bibulus am 28.11.10 um 19:59 Uhr
Sebastian am 28.11.10 um 18:50 Uhr
Re: Supina Sätze
Sebastian am 29.11.10 um 18:18 Uhr
Re: Supina Sätze
Elisabeth am 29.11.10 um 18:32 Uhr
Re: Supina Sätze
Sebastian am 1.12.10 um 13:06 Uhr
Carmen am 28.11.10 um 17:54 Uhr
Re: Prüfen bitte
arbiter am 28.11.10 um 18:31 Uhr
lala am 28.11.10 um 17:47 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 28.11.10 um 18:04 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 28.11.10 um 18:10 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
lala am 28.11.10 um 18:13 Uhr
latticus am 28.11.10 um 17:25 Uhr
Re: hilfe bei 2 sätzen !
latticus am 28.11.10 um 18:46 Uhr
Re: hilfe bei 2 sätzen !
Graeculus am 28.11.10 um 18:49 Uhr
Re: hilfe bei 2 sätzen !
latticus am 28.11.10 um 18:54 Uhr
Weitere Antworten (7)
Lukas am 28.11.10 um 15:33 Uhr
Re: Eine kleine Übersetzung
andreas am 28.11.10 um 15:42 Uhr
Re: Eine kleine Übersetzung
andreas am 28.11.10 um 15:43 Uhr
Re: Eine kleine Übersetzung
Lukas am 29.11.10 um 11:55 Uhr
Friendly am 28.11.10 um 14:04 Uhr
Re: BITTE HELFT MIR!!!
Elisabeth am 28.11.10 um 14:09 Uhr
GrafZahl am 28.11.10 um 12:41 Uhr
Re: Übersetzung: Kleiner Satz
andreas am 28.11.10 um 12:51 Uhr
sonjak am 28.11.10 um 12:32 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 28.11.10 um 14:46 Uhr
Re: Übersetzung
sonjak am 28.11.10 um 17:02 Uhr
Jutta am 28.11.10 um 11:32 Uhr
Re: alte Inschrift
Lateinhelfer am 28.11.10 um 11:38 Uhr
Re: alte Inschrift
Jutta am 28.11.10 um 11:58 Uhr
Guest am 28.11.10 um 10:29 Uhr
Re: Falsche Reiseerwartungen
Elisabeth am 28.11.10 um 10:32 Uhr
Rico am 28.11.10 um 8:09 Uhr
Re: Weggefährte
mrs.latina am 28.11.10 um 12:28 Uhr
Re: Weggefährte
ONDIT am 28.11.10 um 12:48 Uhr
Re: Weggefährte
Bibulus am 28.11.10 um 20:06 Uhr
breuer am 27.11.10 um 20:32 Uhr
Re: aiebat
Lateinhelfer am 27.11.10 um 20:43 Uhr
Re: aiebat
Lateinhelfer am 27.11.10 um 20:46 Uhr
David am 27.11.10 um 18:26 Uhr
Re: Bitte übersetzen..
andreas am 27.11.10 um 19:19 Uhr
Re: Bitte übersetzen..
Bibulus am 27.11.10 um 19:50 Uhr
Re: Bitte übersetzen..
andreas am 27.11.10 um 20:02 Uhr
Georg Muth am 27.11.10 um 16:25 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 27.11.10 um 16:36 Uhr
xuxu am 27.11.10 um 15:18 Uhr
Re: manere als Hilfsverb
xuxu am 27.11.10 um 15:41 Uhr
Re: manere als Hilfsverb
Bibulus am 27.11.10 um 15:46 Uhr
Re: manere als Hilfsverb
ONDIT am 27.11.10 um 16:07 Uhr
Weitere Antworten (3)
Reiner am 27.11.10 um 13:58 Uhr
Re: Ich bitte freundlichst um Übersetzung
Tom am 27.11.10 um 19:56 Uhr
Re: Ich bitte freundlichst um Übersetzung
Tom am 27.11.10 um 19:57 Uhr
Lea am 27.11.10 um 13:49 Uhr
Re: Leichter Satz
Graeculus am 27.11.10 um 14:25 Uhr
Re: Leichter Satz
Graeculus am 27.11.10 um 14:27 Uhr
Re: Leichter Satz
Graeculus am 27.11.10 um 14:31 Uhr
Weitere Antworten (3)
basti am 27.11.10 um 13:33 Uhr
Weitere Antworten (16)
christian Hauck am 27.11.10 um 13:02 Uhr
Re: dictu?
menander am 27.11.10 um 13:10 Uhr
xuxu am 27.11.10 um 12:02 Uhr
Tina am 27.11.10 um 11:56 Uhr
Re: Trauergesteck Schleifentext
Elisabeth am 28.11.10 um 11:15 Uhr
Re: Trauergesteck Schleifentext
Tina am 28.11.10 um 23:47 Uhr
Re: Trauergesteck Schleifentext
Bibulus am 28.11.10 um 23:52 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sophia am 27.11.10 um 11:45 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe
Gast1 am 27.11.10 um 12:00 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe
Sophia am 27.11.10 um 21:26 Uhr
Thomas Roth am 26.11.10 um 22:07 Uhr
Re: Devise
andreas am 26.11.10 um 22:30 Uhr
Petronius am 26.11.10 um 21:29 Uhr
Re: Tum rex sacerdotem interrogavit...
Radix am 26.11.10 um 23:02 Uhr
Re: Tum rex sacerdotem interrogavit...
Petronius am 27.11.10 um 8:40 Uhr
Sabine am 26.11.10 um 19:23 Uhr
Re: Übersetzung von zwei Zitaten für Ringgravur
Elisabeth am 26.11.10 um 20:21 Uhr
xuxu am 26.11.10 um 18:05 Uhr
Weitere Antworten (2)
xuxu am 26.11.10 um 17:40 Uhr
Re: von einem Pfeil getroffen werden
xuxu am 26.11.10 um 17:51 Uhr
Re: von einem Pfeil getroffen werden
mercator am 26.11.10 um 17:57 Uhr
Re: von einem Pfeil getroffen werden
xuxu am 26.11.10 um 18:01 Uhr
ich brauch hilfe am 26.11.10 um 17:31 Uhr
Re: was heißt viro???
ich brauch hilfe am 26.11.10 um 17:32 Uhr
Re: was heißt viro???
ralph am 26.11.10 um 17:33 Uhr
honey am 26.11.10 um 17:22 Uhr
Re: esse in der bedeutung geben
mercator am 26.11.10 um 17:41 Uhr
Celine am 26.11.10 um 17:09 Uhr
Re: wer kann helfen??
Celine am 27.11.10 um 13:57 Uhr
Re: wer kann helfen??
Celine am 27.11.10 um 20:14 Uhr
Re: wer kann helfen??
Gast1 am 28.11.10 um 9:42 Uhr
Weitere Antworten (13)
a am 26.11.10 um 16:30 Uhr
Re: parens
a am 26.11.10 um 18:07 Uhr
Re: parens
andreas am 26.11.10 um 18:12 Uhr
Re: parens
Radix am 26.11.10 um 23:10 Uhr
Weitere Antworten (2)
sarah am 26.11.10 um 15:38 Uhr
Re: „die höchsten Ehren“
ONDIT am 26.11.10 um 15:41 Uhr
Re: „die höchsten Ehren“
sarah am 26.11.10 um 15:44 Uhr
Re: „die höchsten Ehren“
arbiter am 26.11.10 um 15:45 Uhr
Anton am 26.11.10 um 14:55 Uhr
Re: Schwäbischer Mann
Graeculus am 26.11.10 um 15:41 Uhr
Re: Schwäbischer Mann
arbiter am 26.11.10 um 15:47 Uhr
Re: Schwäbischer Mann
Anton am 26.11.10 um 16:08 Uhr
Igor am 26.11.10 um 14:52 Uhr
Re: trucidari oportebat
cicero am 26.11.10 um 17:01 Uhr
Re: trucidari oportebat
mercator am 26.11.10 um 17:15 Uhr
Re: trucidari oportebat
cicero am 26.11.10 um 19:06 Uhr
nadine am 26.11.10 um 14:35 Uhr
Re: frau
Graeculus am 26.11.10 um 15:10 Uhr
Re: frau
Graeculus am 26.11.10 um 15:16 Uhr
alex am 26.11.10 um 14:30 Uhr
Re: de Callistone
Gast1 am 26.11.10 um 15:00 Uhr
Walter am 26.11.10 um 12:23 Uhr
Erster Wurf
Walter am 1.12.10 um 9:20 Uhr
Walter am 26.11.10 um 11:18 Uhr
Gast am 26.11.10 um 11:15 Uhr
Re: Kann man das so sagen?
Elisabeth am 26.11.10 um 12:26 Uhr
Re: Kann man das so sagen?
Gast am 26.11.10 um 13:12 Uhr
Re: Kann man das so sagen?
Elisabeth am 26.11.10 um 19:19 Uhr
Weitere Antworten (1)
lena am 26.11.10 um 1:40 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein
Graeculus am 28.6.11 um 17:40 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein
Helmut Kehl am 4.1.12 um 18:01 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein
d am 4.1.12 um 18:09 Uhr
Weitere Antworten (17)
Matthias am 25.11.10 um 23:14 Uhr
Re: Interlibrium
Bibulus am 25.11.10 um 23:23 Uhr
Re: Interlibrium
Elisabeth am 26.11.10 um 6:19 Uhr
Re: Interlibrium
Matthias am 1.12.10 um 17:53 Uhr
Phil am 25.11.10 um 22:19 Uhr
Re: Hoc tibi [...]
Elisabeth am 26.11.10 um 6:28 Uhr
Re: Hoc tibi [...]
Phil am 26.11.10 um 14:43 Uhr
Re: Hoc tibi [...]
Elisabeth am 26.11.10 um 19:22 Uhr
Weitere Antworten (5)
mico13 am 25.11.10 um 20:34 Uhr
Re: Kann das jemand übersetzen?
Bibulus am 25.11.10 um 23:15 Uhr
Re: Kann das jemand übersetzen?
Graeculus am 26.11.10 um 15:53 Uhr
Re: Kann das jemand übersetzen?
andreas am 26.11.10 um 17:23 Uhr
Weitere Antworten (21)
svenja am 25.11.10 um 20:03 Uhr
Re: pandora
Bibulus am 25.11.10 um 21:22 Uhr
Re: pandora
nichtsogutinlatein am 1.3.17 um 14:48 Uhr
Re: pandora
discipulus am 1.3.17 um 15:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
svenja am 25.11.10 um 19:22 Uhr
Re: dii?
xuxu am 25.11.10 um 19:25 Uhr
Re: dii?
svenja am 25.11.10 um 19:33 Uhr
Hubert am 25.11.10 um 18:04 Uhr
Re: Hilfe bei 3 Laktanz Sätzen
Gast1 am 25.11.10 um 18:35 Uhr
Re: Hilfe bei 3 Laktanz Sätzen
andreas am 25.11.10 um 18:37 Uhr
LeNaaaa ;) am 25.11.10 um 17:27 Uhr
Re: gewalt in der öffentlichkei
Bibulus am 25.11.10 um 18:00 Uhr
Re: gewalt in der öffentlichkei
andreas am 25.11.10 um 18:45 Uhr
Re: gewalt in der öffentlichkei
LeNaaaa ;) am 25.11.10 um 20:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Cato am 25.11.10 um 17:03 Uhr
Re: Nur ein paar Sätze!!!
Gast1 am 25.11.10 um 17:26 Uhr
Lateinschüler300 am 25.11.10 um 16:07 Uhr
Re: Überstzung
Bibulus am 25.11.10 um 16:10 Uhr
Cara am 25.11.10 um 15:26 Uhr
Re: Briefumschlag
Cara am 25.11.10 um 15:48 Uhr
Re: Briefumschlag
Bibulus am 25.11.10 um 16:15 Uhr
Re: Briefumschlag
Cara am 25.11.10 um 16:34 Uhr
max am 25.11.10 um 15:00 Uhr
Re: kompromisslos und keine Kompromisse
max am 25.11.10 um 16:46 Uhr
Re: kompromisslos und keine Kompromisse
max am 25.11.10 um 16:49 Uhr
Re: kompromisslos und keine Kompromisse
Bibulus am 25.11.10 um 17:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nichtlateiner am 25.11.10 um 14:36 Uhr
Re: die oder der vera causa
Graeculus am 25.11.10 um 14:42 Uhr
Gast am 25.11.10 um 13:57 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
ONDIT am 25.11.10 um 14:05 Uhr
Nichtlateiner am 25.11.10 um 13:05 Uhr
Re: praeterea - Aussprache
Ditsch am 25.11.10 um 13:46 Uhr
Re: praeterea - Aussprache
Nichtlateiner am 25.11.10 um 13:49 Uhr
Re: praeterea - Aussprache
arbiter am 25.11.10 um 14:05 Uhr
xuxu am 25.11.10 um 12:02 Uhr
Re: Übersetzungsfragen
xuxu am 26.11.10 um 0:33 Uhr
Re: Übersetzungsfragen
arbiter am 26.11.10 um 1:47 Uhr
Re: Übersetzungsfragen
xuxu am 26.11.10 um 1:56 Uhr
Britta am 25.11.10 um 11:06 Uhr
Re: Übungen
Elisabeth am 25.11.10 um 12:25 Uhr
lsd am 25.11.10 um 10:26 Uhr
Re: rel. satzanschluss
Hanse am 25.11.10 um 10:39 Uhr
FritzX am 25.11.10 um 8:35 Uhr
Re: Originäre Bedeutung Graeca
Bibulus am 25.11.10 um 23:39 Uhr
Re: Originäre Bedeutung Graeca
nocturnus am 26.11.10 um 3:26 Uhr
Re: Originäre Bedeutung Graeca
menander am 27.11.10 um 12:25 Uhr
Weitere Antworten (14)
Stefan am 25.11.10 um 4:50 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe bei einer Übersetzung
Heike am 25.11.10 um 9:18 Uhr
Lina am 24.11.10 um 21:35 Uhr
Re: Bitte um Hilfe und schnelle Antwort
Vincens, -ntis am 24.11.10 um 21:43 Uhr
Re: Bitte um Hilfe und schnelle Antwort
Vincens, -ntis am 24.11.10 um 21:47 Uhr
Re: Bitte um Hilfe und schnelle Antwort
Michaela am 24.11.10 um 22:57 Uhr
Malgorzata Sobik am 24.11.10 um 21:12 Uhr
Re: Wels / Waller
arbiter am 24.11.10 um 21:20 Uhr
Hermine am 24.11.10 um 19:38 Uhr
Re: Satzhilfe bitte
andreas am 24.11.10 um 20:03 Uhr
Hermine am 24.11.10 um 19:34 Uhr
Re: Eos?
Lena am 24.11.10 um 19:41 Uhr
Re: Eos?
ONDIT am 25.11.10 um 14:00 Uhr
... am 24.11.10 um 17:35 Uhr
Re: brauche hilfe
Bibulus am 24.11.10 um 17:36 Uhr
Re: brauche hilfe
... am 24.11.10 um 17:37 Uhr
fabian am 24.11.10 um 16:58 Uhr
Re: Bitte übersetzen.
Elisabeth am 24.11.10 um 17:15 Uhr
Re: Bitte übersetzen.
Dani am 24.11.10 um 18:10 Uhr
Re: Bitte übersetzen.
Michaela am 24.11.10 um 23:03 Uhr
Lisa am 24.11.10 um 16:39 Uhr
Re: Übungen auf eine Schulaufgabe?
Elisabeth am 24.11.10 um 17:16 Uhr
Tim am 24.11.10 um 16:35 Uhr
Re: Ovid-Lukrez
Tim am 24.11.10 um 22:39 Uhr
Re: Ovid-Lukrez
sven am 25.11.10 um 11:15 Uhr
Re: Ovid-Lukrez
menander am 27.11.10 um 12:27 Uhr
Weitere Antworten (4)
Septimus am 24.11.10 um 16:18 Uhr
Re: hä??
amicus am 24.11.10 um 16:32 Uhr
latticus am 24.11.10 um 15:27 Uhr
Re: Bitte Hilfe !
latticus am 24.11.10 um 15:36 Uhr
Re: Bitte Hilfe !
Bibulus am 24.11.10 um 15:43 Uhr
Re: Bitte Hilfe !
latticus am 24.11.10 um 15:47 Uhr
Nicole am 24.11.10 um 15:22 Uhr
Re: Name für Gruppe gesucht...
Pixx am 24.11.10 um 16:12 Uhr
Re: Name für Gruppe gesucht...
Bibulus am 24.11.10 um 16:17 Uhr
Re: Name für Gruppe gesucht...
Nicole am 25.11.10 um 10:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lisa am 24.11.10 um 14:58 Uhr
Re: bitte bitteübersetzung!!!
Lisa am 24.11.10 um 17:33 Uhr
Re: bitte bitteübersetzung!!!
daniela am 24.11.10 um 17:37 Uhr
Re: bitte bitteübersetzung!!!
daniela am 24.11.10 um 17:38 Uhr
amicus am 24.11.10 um 12:33 Uhr
Re: Autoren im Hexameter/Distichon
arbiter am 24.11.10 um 14:35 Uhr
Re: Autoren im Hexameter/Distichon
Lateinhelfer am 24.11.10 um 15:56 Uhr
Ruberta am 24.11.10 um 11:23 Uhr
Re: Horaz carmina
Gast1 am 24.11.10 um 11:44 Uhr
Re: Horaz carmina
Ruberta am 24.11.10 um 12:03 Uhr
Malgorzata Sobik am 24.11.10 um 10:00 Uhr
Re: Übersertzungssuche
ONDIT am 24.11.10 um 10:52 Uhr
Re: Übersertzungssuche
ONDIT am 24.11.10 um 10:55 Uhr
Re: Übersertzungssuche
Malgorzata Sobik am 24.11.10 um 11:51 Uhr
Anaticula am 24.11.10 um 1:22 Uhr
Re: Quellenangabe in Referaten etc.
Bibulus am 24.11.10 um 2:55 Uhr
Re: Quellenangabe in Referaten etc.
Elisabeth am 24.11.10 um 7:41 Uhr
Re: Quellenangabe in Referaten etc.
Anaticula am 24.11.10 um 9:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
Christoph am 23.11.10 um 21:11 Uhr
Re: Helft mir
Manfred Ornauer am 23.11.10 um 21:25 Uhr
Nogai am 23.11.10 um 21:02 Uhr
Re: De Cassandra
Achill am 23.11.10 um 21:23 Uhr
Re: De Cassandra
Manfred Ornauer am 23.11.10 um 21:31 Uhr
Re: De Cassandra
Nogai am 23.11.10 um 22:30 Uhr
Nina am 23.11.10 um 20:43 Uhr
Re: BITTE helft mir bei diesen Sätzen.
Manfred Ornauer am 23.11.10 um 21:17 Uhr
Re: BITTE helft mir bei diesen Sätzen.
Elisabeth am 23.11.10 um 22:08 Uhr
Sarah am 23.11.10 um 19:41 Uhr
Re: Teilsatz
Elisabeth am 23.11.10 um 22:04 Uhr
Julius am 23.11.10 um 19:07 Uhr
Re: hilfe
knigge am 23.11.10 um 19:24 Uhr
Re: hilfe
knigge am 23.11.10 um 19:26 Uhr
Re: hilfe
Julius am 23.11.10 um 19:38 Uhr
ciara am 23.11.10 um 19:01 Uhr
Re: orpheus der sänger
Klaus am 23.3.16 um 12:09 Uhr
Re: orpheus der sänger
accelerans am 23.3.16 um 12:14 Uhr
Re: orpheus der sänger
Klaus am 26.3.16 um 8:13 Uhr
Weitere Antworten (9)
Lydia und Susi am 23.11.10 um 18:46 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG für TATTOO
MissLateinLK am 23.11.10 um 19:04 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG für TATTOO
arbiter am 23.11.10 um 19:28 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG für TATTOO
andreas am 23.11.10 um 22:25 Uhr
Hermine am 23.11.10 um 18:38 Uhr
Re: Utram ?!
MissLateinLK am 23.11.10 um 18:43 Uhr
Jenny am 23.11.10 um 18:28 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!
Jenny am 23.11.10 um 18:31 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!
Bibulus am 23.11.10 um 18:34 Uhr
Sabrina am 23.11.10 um 18:20 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
MissLateinLK am 23.11.10 um 18:27 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 23.11.10 um 18:31 Uhr
Hermine am 23.11.10 um 18:10 Uhr
Re: Was heißt „Vim“?
Hermine am 23.11.10 um 18:40 Uhr
Re: Was heißt „Vim“?
Manfred Ornauer am 23.11.10 um 21:28 Uhr
Re: Was heißt „Vim“?
Ruberta am 24.11.10 um 8:38 Uhr
Hermine am 23.11.10 um 18:07 Uhr
Re: Was heißt „Vim“?
Graeculus am 23.11.10 um 18:16 Uhr
Re: Was heißt „Vim“?
Achill am 23.11.10 um 18:19 Uhr
Re: Was heißt „Vim“?
Hermine am 23.11.10 um 18:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
schneewittchen am 23.11.10 um 17:30 Uhr
Re: Hilfe bei einer schularbeit^
Elisabeth am 24.11.10 um 7:37 Uhr
Re: Hilfe bei einer schularbeit^
Lateinhelfer am 24.11.10 um 8:23 Uhr
Re: Hilfe bei einer schularbeit^
Elisabeth am 24.11.10 um 17:49 Uhr
Weitere Antworten (9)
Michael am 23.11.10 um 17:23 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Bibulus am 23.11.10 um 17:27 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Manfred Ornauer am 23.11.10 um 21:50 Uhr
Latein am 23.11.10 um 16:49 Uhr
Re: PPA
xuxu am 23.11.10 um 16:50 Uhr
Re: PPA
Latein am 23.11.10 um 16:55 Uhr
lillifee am 23.11.10 um 15:24 Uhr
Re: Epigramm liber udecimus
ONDIT am 23.11.10 um 16:19 Uhr
Cassandra_Komplex am 23.11.10 um 15:20 Uhr
Re: Übersetzung für Firmennamen
Cassandra_Komplex am 23.11.10 um 15:41 Uhr
Re: Übersetzung für Firmennamen
augustus am 23.11.10 um 15:52 Uhr
Re: Übersetzung für Firmennamen
Cassandra_Komplex am 23.11.10 um 17:19 Uhr
nicole am 23.11.10 um 14:29 Uhr
Heritage am 23.11.10 um 8:23 Uhr
Re: dominus protegat meos
Comitissa am 24.11.10 um 10:23 Uhr
Re: dominus protegat meos
ONDIT am 24.11.10 um 10:58 Uhr
Re: dominus protegat meos
Heritage am 24.11.10 um 11:51 Uhr
Andrea Sch. am 22.11.10 um 22:29 Uhr
Re: Nimm das Drama raus !!!
Bibulus am 22.11.10 um 22:32 Uhr
Re: Nimm das Drama raus !!!
Elisabeth am 23.11.10 um 6:31 Uhr
Legionär am 22.11.10 um 21:33 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 22.11.10 um 22:31 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 22.11.10 um 22:51 Uhr
Re: Hilfe
legionär am 23.11.10 um 8:47 Uhr
Weitere Antworten (3)
Kirsten am 22.11.10 um 20:16 Uhr
Re: Übersetzung für Hausinschrift gesucht...
Graeculus am 22.11.10 um 20:35 Uhr
Re: Übersetzung für Hausinschrift gesucht...
famulus am 22.11.10 um 20:41 Uhr
Re: Übersetzung für Hausinschrift gesucht...
Kirsten am 23.11.10 um 15:25 Uhr
zeheress am 22.11.10 um 20:13 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
zeheress am 28.11.10 um 16:18 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
arbiter am 28.11.10 um 16:46 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
zeheress am 28.11.10 um 18:50 Uhr
Weitere Antworten (5)
Ruberta am 22.11.10 um 19:54 Uhr
Re: integer vitae scelerisque purus
arbiter am 4.5.20 um 19:40 Uhr
Re: integer vitae scelerisque purus
Admin am 5.5.20 um 13:01 Uhr
Weitere Antworten (4)
Chris am 22.11.10 um 19:47 Uhr
Re: Ich probiers nochmal
Graeculus am 22.11.10 um 20:08 Uhr
Re: Ich probiers nochmal
Chris am 22.11.10 um 20:47 Uhr
Re: Ich probiers nochmal
Chris am 23.11.10 um 15:16 Uhr
Latein-Hase am 22.11.10 um 16:36 Uhr
Re: Wortübersetzung
Gast1 am 22.11.10 um 16:41 Uhr
Re: Wortübersetzung
Bibulus am 22.11.10 um 16:42 Uhr
Joerg Icker am 22.11.10 um 16:09 Uhr
Weitere Antworten (5)
Anonyma am 22.11.10 um 16:05 Uhr
Re: Der Weise nach den Vorstellungen Epikurs
Gast1 am 22.11.10 um 16:57 Uhr
Re: Der Weise nach den Vorstellungen Epikurs
Anonyma am 22.11.10 um 17:04 Uhr
princeps am 22.11.10 um 14:51 Uhr
Re: Wofür steht diese abkürzung?
passer domesticus am 22.11.10 um 15:25 Uhr
Jenny am 22.11.10 um 14:18 Uhr
Re: Übersetzung- Hilfe?!
Bibulus am 22.11.10 um 14:32 Uhr
Re: Übersetzung- Hilfe?!
ONDIT am 22.11.10 um 14:52 Uhr
Jessica am 22.11.10 um 13:44 Uhr
Re: Martial Epigramme
Susi Meier am 22.11.10 um 14:01 Uhr
Wolfgang am 22.11.10 um 12:49 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Elisabeth am 22.11.10 um 15:43 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
ONDIT am 22.11.10 um 16:55 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
wolfgang am 23.11.10 um 5:47 Uhr
Weitere Antworten (1)
Christl am 22.11.10 um 11:37 Uhr
Re: familia et amici in corde.....
Marcus am 22.11.10 um 17:38 Uhr
Marie am 21.11.10 um 21:22 Uhr
Re: ganz am Anfang
michael am 21.11.10 um 22:13 Uhr
Re: ganz am Anfang
Achill am 21.11.10 um 22:14 Uhr
Re: ganz am Anfang
Michaela am 21.11.10 um 23:09 Uhr
Anaticula am 21.11.10 um 20:09 Uhr
Re: Cicero - Philippica II, 17
arbiter am 21.11.10 um 22:00 Uhr
Re: Cicero - Philippica II, 17
arbiter am 21.11.10 um 22:01 Uhr
Re: Cicero - Philippica II, 17
Anaticula am 21.11.10 um 22:14 Uhr
Weitere Antworten (4)
Katja am 21.11.10 um 17:27 Uhr
Re: Hilfe bei einem kleinen Absatz
Graeculus am 21.11.10 um 18:14 Uhr
Re: Hilfe bei einem kleinen Absatz
Katja am 21.11.10 um 18:16 Uhr
Re: Hilfe bei einem kleinen Absatz
arbiter am 21.11.10 um 18:17 Uhr
Weitere Antworten (17)
Olyvia am 21.11.10 um 16:24 Uhr
Re: PC mit Partizip Futur bilden?
Bibulus am 21.11.10 um 17:09 Uhr
Re: PC mit Partizip Futur bilden?
Bibulus am 21.11.10 um 17:15 Uhr
Re: PC mit Partizip Futur bilden?
Olyvia am 21.11.10 um 20:02 Uhr
wuschel am 21.11.10 um 14:59 Uhr
Re: Hilfe bei Übersrtzung - Sulpicia
arbiter am 21.11.10 um 15:08 Uhr
Re: Hilfe bei Übersrtzung - Sulpicia
Lateinhelfer am 21.11.10 um 15:13 Uhr
Ich am 21.11.10 um 14:58 Uhr
Re: Latein
Graeculus am 21.11.10 um 15:01 Uhr
Re: Latein
Elisabeth am 21.11.10 um 18:09 Uhr
Francessca am 21.11.10 um 13:36 Uhr
Re: PPP, suche die Passivform
Graeculus am 21.11.10 um 15:45 Uhr
Re: PPP, suche die Passivform
John I. am 21.11.10 um 16:09 Uhr
Re: PPP, suche die Passivform
lolleta am 21.11.10 um 16:48 Uhr
Weitere Antworten (4)
Helena am 21.11.10 um 12:27 Uhr
Igor am 21.11.10 um 0:07 Uhr
Re: Hornung
Volker Neukirchen am 13.10.24 um 18:32 Uhr
Re: Hornung
hs35 am 13.10.24 um 19:45 Uhr, überarbeitet am 14.10.24 um 12:18 Uhr
Re: Hornung
hs35 am 14.10.24 um 12:16 Uhr
discipula am 20.11.10 um 22:18 Uhr
Re: Unterrichtsgestaltung
discipula am 21.11.10 um 12:22 Uhr
Re: Unterrichtsgestaltung
ONDIT am 21.11.10 um 14:04 Uhr
Re: Unterrichtsgestaltung
discipula am 21.11.10 um 14:23 Uhr
Weitere Antworten (7)
Steffi am 20.11.10 um 20:52 Uhr
Re: übersetzung
Jessica Bernhardt am 20.11.10 um 22:39 Uhr
Re: übersetzung
Elisabeth am 21.11.10 um 10:48 Uhr
Re: übersetzung
ONDIT am 21.11.10 um 10:59 Uhr
Christoph Maletz am 20.11.10 um 17:17 Uhr
Re: Glockeninschrift
Elisabeth am 21.11.10 um 8:27 Uhr
Re: Glockeninschrift
Elisabeth am 21.11.10 um 8:27 Uhr
Re: Glockeninschrift
Christoph am 21.11.10 um 11:15 Uhr
Weitere Antworten (8)
Pivacspisa am 20.11.10 um 16:32 Uhr
Re: Hilfe
Pivacspisa am 20.11.10 um 16:33 Uhr
Re: Hilfe
pieps am 20.11.10 um 17:07 Uhr
jeanne am 20.11.10 um 15:44 Uhr
Celine am 20.11.10 um 15:16 Uhr
Re: inschrift
Celine am 20.11.10 um 18:50 Uhr
Re: inschrift
arbiter am 20.11.10 um 19:14 Uhr
Re: inschrift
Celine am 20.11.10 um 19:36 Uhr
Weitere Antworten (2)
Celine am 20.11.10 um 15:12 Uhr
Re: inschrift
Graeculus am 20.11.10 um 15:21 Uhr
Re: inschrift
Celine am 20.11.10 um 17:27 Uhr
Dave am 20.11.10 um 14:06 Uhr
Re: epistulae morales 98, 1-3
Dave am 20.11.10 um 14:33 Uhr
Re: epistulae morales 98, 1-3
Magistrulus am 20.11.10 um 18:16 Uhr
Re: epistulae morales 98, 1-3
arbiter am 21.11.10 um 13:07 Uhr
? ? ? am 20.11.10 um 12:54 Uhr
Re: desiderem?
? ? ? am 20.11.10 um 13:01 Uhr
Re: desiderem?
Graeculus am 20.11.10 um 13:05 Uhr
Re: desiderem?
? ? ? am 20.11.10 um 13:08 Uhr
Helena am 20.11.10 um 12:28 Uhr
Helena am 20.11.10 um 12:18 Uhr
Re: Octaviano non adiuvante Cicero interfectus est.
Graeculus am 20.11.10 um 12:29 Uhr
Helena am 20.11.10 um 11:59 Uhr
Oceane am 20.11.10 um 11:26 Uhr
Re: -tus 3, -turus 3
Graeculus am 20.11.10 um 11:53 Uhr
Re: -tus 3, -turus 3
Dave am 20.11.10 um 14:10 Uhr
eleia am 20.11.10 um 1:19 Uhr
Re: De scribenda historia liber
nocturnus am 20.11.10 um 6:41 Uhr
Re: De scribenda historia liber
arbiter am 20.11.10 um 14:02 Uhr
xuxu am 19.11.10 um 23:41 Uhr
Re: nochmal über ein paar Sätze drübergucken :)
Lateinhelfer am 20.11.10 um 13:24 Uhr
Weitere Antworten (20)
lena am 19.11.10 um 22:48 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung dt. - lat.
Graeculus am 21.11.10 um 19:18 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung dt. - lat.
peter-wilhelm becker am 22.11.10 um 7:56 Uhr
Weitere Antworten (4)
Frank am 19.11.10 um 21:57 Uhr
Re: Dieses Ende wird ein Anfang sein
andreas am 19.11.10 um 22:20 Uhr
Julia am 19.11.10 um 20:35 Uhr
Re: Ich brauche dringend hilfe...
Lateinhelfer am 19.11.10 um 21:29 Uhr
Re: Ich brauche dringend hilfe...
Julia am 19.11.10 um 21:29 Uhr
Re: Ich brauche dringend hilfe...
currro am 20.11.10 um 0:21 Uhr
Weitere Antworten (8)
Melanie am 19.11.10 um 19:50 Uhr
Re: Zitat übersetzen
andreas am 19.11.10 um 23:06 Uhr
Re: Zitat übersetzen
arbiter am 20.11.10 um 13:24 Uhr
sm am 19.11.10 um 19:38 Uhr
DANKESCHÖN!
sm am 19.11.10 um 22:14 Uhr
Mr. Letein-Loser am 19.11.10 um 19:29 Uhr
Re: Übersetzung!
Marcus am 19.11.10 um 20:47 Uhr
Re: Übersetzung!
currro am 19.11.10 um 23:35 Uhr
Re: Übersetzung!
currro am 19.11.10 um 23:41 Uhr
lena am 19.11.10 um 18:16 Uhr
Re: „um etwas wissen“ mit Genitiv?
Lateinhelfer am 19.11.10 um 18:50 Uhr
Re: „um etwas wissen“ mit Genitiv?
Elisabeth am 20.11.10 um 9:43 Uhr
Re: „um etwas wissen“ mit Genitiv?
Lateinhelfer am 20.11.10 um 10:17 Uhr
Weitere Antworten (3)
Cursus am 19.11.10 um 17:52 Uhr
Re: Gesundes Leben
Gast1 am 19.11.10 um 18:27 Uhr
Gesundes Leben
Barbara am 10.12.11 um 7:33 Uhr
Igor am 19.11.10 um 17:15 Uhr
Re: Antwerpiae
Lateinhelfer am 19.11.10 um 17:43 Uhr
Re: Antwerpiae
Lateinhelfer am 19.11.10 um 17:45 Uhr
Re: Antwerpiae
Igor am 20.11.10 um 16:32 Uhr
lena am 19.11.10 um 17:13 Uhr
Re: regelmäßig
lena am 19.11.10 um 17:14 Uhr
Re: regelmäßig
arbiter am 19.11.10 um 17:28 Uhr
Re: regelmäßig
lena am 19.11.10 um 17:32 Uhr
lena am 19.11.10 um 15:30 Uhr
Weitere Antworten (7)
a am 19.11.10 um 15:14 Uhr
Re: natatio
brutus am 19.11.10 um 15:19 Uhr
Re: natatio
arbiter am 19.11.10 um 17:33 Uhr
Lateinmama am 19.11.10 um 14:53 Uhr
Re: Hilfe???? Kann das jemand prüfen? BITTE??
Graeculus am 19.11.10 um 16:18 Uhr
Re: Hilfe???? Kann das jemand prüfen? BITTE??
Marcel am 19.11.10 um 21:15 Uhr
Weitere Antworten (8)
Valerian am 19.11.10 um 12:34 Uhr
Re: Prüfung der Verschwiegenheit
Valerian am 19.11.10 um 14:35 Uhr
Igor am 18.11.10 um 23:23 Uhr
Re: MDCCVI
currro am 18.11.10 um 23:29 Uhr
Re: MDCCVI
Igor am 18.11.10 um 23:35 Uhr
Re: MDCCVI
currro am 18.11.10 um 23:38 Uhr
Sarah am 18.11.10 um 22:49 Uhr
Re: Vergil
Sarah am 18.11.10 um 23:11 Uhr
Re: Vergil
currro am 18.11.10 um 23:20 Uhr
Re: Vergil
arbiter am 18.11.10 um 23:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
Optimus am 18.11.10 um 21:46 Uhr
Lacrima am 18.11.10 um 20:13 Uhr
Re: inveniare?
Lateinhelfer am 18.11.10 um 20:18 Uhr
Re: inveniare?
Lacrima am 18.11.10 um 20:20 Uhr
Zeit am 18.11.10 um 19:55 Uhr
Re: Kleine Frage
Lena am 18.11.10 um 20:13 Uhr
Re: Kleine Frage
Zeit am 18.11.10 um 20:14 Uhr
Re: Kleine Frage
Bibulus am 18.11.10 um 20:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ruberta am 18.11.10 um 19:40 Uhr
Re: 3 Namen hintereinander
Graeculus am 18.11.10 um 19:42 Uhr
Aff3 am 18.11.10 um 19:08 Uhr
Re: Deklination von Deucalion
ralph am 18.11.10 um 19:13 Uhr
Re: Deklination von Deucalion
Michaela am 18.11.10 um 19:18 Uhr
Deklination von Deucalion
Aff3 am 18.11.10 um 20:04 Uhr
sexy-bunny am 18.11.10 um 18:33 Uhr
Re: Hilfe!!
Graeculus am 18.11.10 um 18:46 Uhr
Re: Hilfe!!
Michaela am 18.11.10 um 19:22 Uhr
Re: Hilfe!!
Graeculus am 18.11.10 um 19:27 Uhr
Chris am 18.11.10 um 18:09 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Anna am 19.11.10 um 10:50 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Chris am 22.11.10 um 18:33 Uhr
TATTOOSPRUCH!!
Lydia und Susi am 22.11.10 um 18:39 Uhr
Weitere Antworten (29)
Luca am 18.11.10 um 15:46 Uhr
Re: Bitte umÜbersetzung des folgenden Textes
momomimi am 18.11.10 um 16:00 Uhr
Re: Bitte umÜbersetzung des folgenden Textes
Peter C. Pohl am 18.11.10 um 17:12 Uhr
Re: Bitte umÜbersetzung des folgenden Textes
currro am 18.11.10 um 18:20 Uhr
Steve am 18.11.10 um 12:10 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
currro am 18.11.10 um 18:59 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
Michaela am 18.11.10 um 19:27 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
Steve am 20.11.10 um 9:33 Uhr
Steffi am 18.11.10 um 10:56 Uhr
Re: Frau
Elisabeth am 18.11.10 um 12:29 Uhr
Re: Frau
Michaela am 18.11.10 um 17:11 Uhr
Re: Frau
arbiter am 18.11.10 um 18:04 Uhr
Petronius am 18.11.10 um 9:53 Uhr
Virtu am 17.11.10 um 23:52 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
mercator am 18.11.10 um 0:38 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
arbiter am 18.11.10 um 1:22 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Michaela am 18.11.10 um 17:14 Uhr
marie am 17.11.10 um 22:53 Uhr
Re: hilfe erbeten!
Bibulus am 17.11.10 um 23:10 Uhr
Re: hilfe erbeten!
Strohmayer am 18.11.10 um 7:40 Uhr
Drummerbraut am 17.11.10 um 19:48 Uhr
Re: Kleine Hilfestellung
Drummerbraut am 23.11.10 um 16:25 Uhr
Re: Kleine Hilfestellung
ONDIT am 23.11.10 um 16:29 Uhr
Re: Kleine Hilfestellung
Drummerbraut am 27.11.10 um 11:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lara am 17.11.10 um 19:47 Uhr
Re: satzübersetzung bitte
Ich am 17.11.10 um 19:59 Uhr
Re: satzübersetzung bitte
Alice am 17.11.10 um 20:02 Uhr
Re: satzübersetzung bitte
Lara am 17.11.10 um 20:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
CARINA am 17.11.10 um 19:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sven am 17.11.10 um 19:28 Uhr
Weitere Antworten (5)
Alcyon am 17.11.10 um 18:57 Uhr
Re: Vokabel
andreas am 17.11.10 um 19:21 Uhr
Re: Vokabel
Alcyon am 17.11.10 um 19:25 Uhr
katrin am 17.11.10 um 18:42 Uhr
chris am 17.11.10 um 18:02 Uhr
Re: bitte übersetzen
John I. am 17.11.10 um 18:05 Uhr
Angelika am 17.11.10 um 17:51 Uhr
katrin am 17.11.10 um 17:30 Uhr
erika am 17.11.10 um 16:14 Uhr
Re: kurze frage
Hans Müller am 17.11.10 um 17:46 Uhr
Re: kurze frage
Anna am 17.11.10 um 19:17 Uhr
Re: kurze frage
Anna am 17.11.10 um 19:17 Uhr
Clemens am 17.11.10 um 15:37 Uhr
Re: Widmung „meinen Eltern“
arbiter am 17.11.10 um 15:40 Uhr
Lil am 17.11.10 um 15:33 Uhr
Re: tune
arbiter am 17.11.10 um 15:39 Uhr
Sebastian am 17.11.10 um 15:04 Uhr
Re: Heisterbach: Hilfe nötig!
Ogorki am 17.11.10 um 15:08 Uhr
Re: Heisterbach: Hilfe nötig!
Sebastian am 17.11.10 um 15:10 Uhr
Re: Heisterbach: Hilfe nötig!
Lateinhelfer am 17.11.10 um 15:17 Uhr
Anja Müller am 17.11.10 um 14:00 Uhr
Re: bitte 1 Satz übersetzen
Lulu am 17.11.10 um 14:34 Uhr
Re: bitte 1 Satz übersetzen
michael am 17.11.10 um 15:02 Uhr
Re: bitte 1 Satz übersetzen
Lateinhelfer am 17.11.10 um 15:18 Uhr
Simon am 17.11.10 um 12:20 Uhr
Re: Dare in donum
Elisabeth am 17.11.10 um 14:29 Uhr
jufy am 17.11.10 um 12:17 Uhr
basti am 17.11.10 um 9:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
M. D. am 17.11.10 um 0:17 Uhr
Weitere Antworten (4)
Mariella am 16.11.10 um 21:49 Uhr
Re: was bedeutet supplicio?
Mariella am 16.11.10 um 21:58 Uhr
Re: was bedeutet supplicio?
Michaela am 16.11.10 um 22:03 Uhr
Re: was bedeutet supplicio?
Mariella am 16.11.10 um 23:25 Uhr
Matthias D am 16.11.10 um 20:59 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Michaela am 16.11.10 um 21:45 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Matthias D am 16.11.10 um 21:49 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Michaela am 16.11.10 um 22:10 Uhr
Weitere Antworten (7)
Andreas Sichelstiel am 16.11.10 um 20:31 Uhr
Re: Das Wort „Sichelstiel“ auf Latein
Andreas Sichelstiel am 16.11.10 um 22:16 Uhr
Re: Das Wort „Sichelstiel“ auf Latein
radebrecht am 17.11.10 um 15:05 Uhr
Re: Das Wort „Sichelstiel“ auf Latein
radebrecht am 17.11.10 um 15:07 Uhr
Weitere Antworten (2)
mausic am 16.11.10 um 19:58 Uhr
Re: Text mit Schmetterling
linguix am 16.11.10 um 21:09 Uhr
Re: Text mit Schmetterling
Graeculus am 16.11.10 um 21:10 Uhr
Re: Text mit Schmetterling
amicus am 16.11.10 um 21:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
laie am 16.11.10 um 19:40 Uhr
Re: Kann das jemand übersetzen?
Michaela am 16.11.10 um 21:00 Uhr
Re: Kann das jemand übersetzen?
Michaela am 16.11.10 um 21:01 Uhr
Re: Kann das jemand übersetzen?
laie am 16.11.10 um 21:34 Uhr
basti am 16.11.10 um 19:35 Uhr
Weitere Antworten (8)
basti am 16.11.10 um 18:21 Uhr
Re: HEL ÜBERSETZUNG LATEIN DEUTSCH SCHWER XD
basti am 16.11.10 um 19:16 Uhr
Fabian am 16.11.10 um 17:22 Uhr
Re: dt. auf latein ÜS
currro am 16.11.10 um 19:21 Uhr
Re: dt. auf latein ÜS
amicus am 16.11.10 um 19:22 Uhr
Re: dt. auf latein ÜS
amicus am 16.11.10 um 19:23 Uhr
Weitere Antworten (1)
basti am 16.11.10 um 16:39 Uhr
Re: Re:BITTE SCHNEL ÜBERSETZEN
Graeculus am 16.11.10 um 18:39 Uhr
Re: Re:BITTE SCHNEL ÜBERSETZEN
Graeculus am 16.11.10 um 18:39 Uhr
Re: Re:BITTE SCHNEL ÜBERSETZEN
basti am 16.11.10 um 19:18 Uhr
Weitere Antworten (25)
Bert am 16.11.10 um 15:32 Uhr
Re: Bitte schnell Übersetzen!!!
John I. am 16.11.10 um 15:58 Uhr
Re: Bitte schnell Übersetzen!!!
Bert am 16.11.10 um 16:16 Uhr
helle am 16.11.10 um 14:34 Uhr
Re: HILFE BITTE SOFORT ÜBERSETZEN!!
Michaela am 16.11.10 um 22:06 Uhr
Re: HILFE BITTE SOFORT ÜBERSETZEN!!
Marcus am 17.11.10 um 13:51 Uhr
Re: HILFE BITTE SOFORT ÜBERSETZEN!!
Lucas14 am 17.11.10 um 14:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Patrick am 16.11.10 um 13:42 Uhr
Re: Re: Hilfe Übersetzung
Patrick am 16.11.10 um 15:33 Uhr
Re: Re: Hilfe Übersetzung
Patrick am 16.11.10 um 15:54 Uhr
Becca am 15.11.10 um 22:38 Uhr
Re: Ist das richtig übersetzt?
Bibulus am 15.11.10 um 23:17 Uhr
amicus am 15.11.10 um 21:51 Uhr
Re: freundschaft
ONDIT am 16.11.10 um 11:16 Uhr
Re: freundschaft
amicus am 16.11.10 um 16:14 Uhr
Re: freundschaft
John I. am 16.11.10 um 16:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
Idefix59 am 15.11.10 um 21:07 Uhr
Ovid am 15.11.10 um 21:03 Uhr
Re: Apoll & Daphne
passer domesticus am 16.11.10 um 11:02 Uhr
discipula am 15.11.10 um 20:49 Uhr
Re: Fluch über Nero
Bibulus am 15.11.10 um 21:01 Uhr
Re: Fluch über Nero
discipula am 15.11.10 um 21:13 Uhr
Re: Fluch über Nero
ONDIT am 16.11.10 um 11:58 Uhr
Kers am 15.11.10 um 19:04 Uhr
Re: Übersetzung
Achill am 15.11.10 um 21:07 Uhr
Re: Übersetzung
Kers am 15.11.10 um 21:25 Uhr
Lexi am 15.11.10 um 18:11 Uhr
Re: Apollonius - eine antike Soap?
Elisabeth am 15.11.10 um 21:17 Uhr
Re: Apollonius - eine antike Soap?
Bibulus am 15.11.10 um 23:15 Uhr
Re: Apollonius - eine antike Soap?
Haha am 3.12.10 um 9:18 Uhr
Ruberta am 15.11.10 um 17:44 Uhr
Re: aeneis
Graeculus am 15.11.10 um 17:49 Uhr
Re: aeneis
Graeculus am 15.11.10 um 17:52 Uhr
Re: aeneis
Ruberta am 16.11.10 um 8:37 Uhr
Graeculus am 15.11.10 um 16:03 Uhr
Re: Ein Argument für den Lateinunterricht
Clotho am 15.11.10 um 16:57 Uhr
Re: Ein Argument für den Lateinunterricht
Graeculus am 15.11.10 um 17:00 Uhr
Joe am 15.11.10 um 13:06 Uhr
Re: Schwieriger Satz
Gast1 am 15.11.10 um 13:39 Uhr
Sarah am 15.11.10 um 11:18 Uhr
Re: wie Form übersetzen
Gast1 am 15.11.10 um 11:33 Uhr
Re: wie Form übersetzen
Sarah am 15.11.10 um 12:16 Uhr
Re: wie Form übersetzen
Gast1 am 15.11.10 um 12:35 Uhr
Helmut F. Frank am 15.11.10 um 10:35 Uhr
Re: via aetate - durch die Zeit/Epoche
Carsten Giesen am 10.7.11 um 17:12 Uhr
Re: via aetate - durch die Zeit/Epoche
Carsten Giesen am 10.7.11 um 17:14 Uhr
Re: via aetate - durch die Zeit/Epoche
Dr.med. Lu. am 10.7.11 um 20:19 Uhr
Weitere Antworten (2)
jasmin am 14.11.10 um 22:52 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Bibulus am 14.11.10 um 23:40 Uhr
Oliver am 14.11.10 um 22:33 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Teutonius am 15.11.10 um 12:32 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Stefanie Eschenbacher am 15.11.10 um 15:32 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
hassan am 25.12.10 um 11:13 Uhr
Weitere Antworten (4)
J. am 14.11.10 um 20:37 Uhr
Re: Cicero ad familiares
Thomas am 14.11.10 um 20:45 Uhr
Re: Cicero ad familiares
J. am 14.11.10 um 20:50 Uhr
Latein am 14.11.10 um 19:44 Uhr
Re: nolens volens
Graeculus am 14.11.10 um 19:50 Uhr
Re: nolens volens
Graeculus am 14.11.10 um 19:54 Uhr
Re: nolens volens
Latein am 14.11.10 um 19:55 Uhr
felix am 14.11.10 um 19:38 Uhr
Re: unpersönliche und persönliche wendungen
Bibulus am 14.11.10 um 21:34 Uhr
Re: unpersönliche und persönliche wendungen
Elisabeth am 14.11.10 um 22:24 Uhr
Re: unpersönliche und persönliche wendungen
Elisabeth am 14.11.10 um 22:25 Uhr
Marcus am 14.11.10 um 19:34 Uhr
Re: kämpfen um
linguix am 14.11.10 um 19:41 Uhr
Re: kämpfen um
Marcus am 14.11.10 um 19:43 Uhr
Thomas am 14.11.10 um 19:22 Uhr
Re: Terenz Hecyra
Graeculus am 14.11.10 um 21:16 Uhr
Schüler am 14.11.10 um 19:17 Uhr
Re: Vokabel
Thomas am 14.11.10 um 19:23 Uhr
Lissy am 14.11.10 um 19:15 Uhr
Re: Ich komme schon wieder nicht weiter!...
Marcus am 14.11.10 um 20:02 Uhr
Re: Ich komme schon wieder nicht weiter!...
Lissy am 14.11.10 um 20:05 Uhr
Re: Ich komme schon wieder nicht weiter!...
Marcus am 14.11.10 um 20:05 Uhr
Weitere Antworten (3)
lena am 14.11.10 um 18:51 Uhr
Re: metrische analyse eines satzes
Gianfranco Marotta am 14.11.10 um 19:15 Uhr
Re: metrische analyse eines satzes
Gianfranco Marotta am 14.11.10 um 19:16 Uhr
Re: metrische analyse eines satzes
lena am 14.11.10 um 20:26 Uhr
Marcus am 14.11.10 um 18:43 Uhr
Re: Titel
Lissy am 14.11.10 um 18:45 Uhr
Re: Titel
Marcus am 14.11.10 um 19:30 Uhr
Lissy am 14.11.10 um 18:42 Uhr
Re: Wie übersetze ich das am besten?
Lissy am 14.11.10 um 18:47 Uhr
Re: Wie übersetze ich das am besten?
Graeculus am 14.11.10 um 18:53 Uhr
Re: Wie übersetze ich das am besten?
Lissy am 14.11.10 um 19:00 Uhr
Y. am 14.11.10 um 17:51 Uhr
Re: 2. Punischer Krieg, war Karthago der Sieger?
Graeculus am 14.11.10 um 17:55 Uhr
Re: 2. Punischer Krieg, war Karthago der Sieger?
Bibulus am 14.11.10 um 18:35 Uhr
Sucher am 14.11.10 um 17:14 Uhr
Re: Soli Amantes vivunt, etiamsi difficile videtur!
Graeculus am 14.11.10 um 17:27 Uhr
Lorenz am 14.11.10 um 15:31 Uhr
Re: Die Seherin Veleda
Graeculus am 14.11.10 um 16:44 Uhr
Re: Die Seherin Veleda
Cicero! am 14.11.10 um 21:29 Uhr
Re: Die Seherin Veleda
Bibulus am 14.11.10 um 21:36 Uhr
Weitere Antworten (2)
Protector am 14.11.10 um 14:54 Uhr
Re: Übersetzung
evi am 14.11.10 um 15:12 Uhr
Lisa am 14.11.10 um 14:04 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 14.11.10 um 14:52 Uhr
anna am 14.11.10 um 13:41 Uhr
Re: vokabel
Gast am 14.11.10 um 13:48 Uhr
Re: vokabel
anna am 14.11.10 um 13:54 Uhr
Re: vokabel
michael am 14.11.10 um 18:14 Uhr
Gast am 14.11.10 um 13:41 Uhr
Re: Grammatik
ONDIT am 14.11.10 um 14:08 Uhr
Re: Grammatik
Gast am 14.11.10 um 14:38 Uhr
Re: Grammatik
Gast am 14.11.10 um 16:11 Uhr
victoria am 14.11.10 um 11:26 Uhr
Re: dionysius hilf pls
victoria am 14.11.10 um 12:07 Uhr
Re: dionysius hilf pls
Frederic am 14.11.10 um 12:09 Uhr
Re: dionysius hilf pls
Gast1 am 14.11.10 um 12:10 Uhr
Weitere Antworten (10)
Y. am 14.11.10 um 10:40 Uhr
Re: Tod Cicero
Lateinhelfer am 14.11.10 um 17:52 Uhr
Re: Tod Cicero
Bibulus am 14.11.10 um 18:39 Uhr
Re: Tod Cicero
Y. am 14.11.10 um 20:41 Uhr
Weitere Antworten (25)
Bibulus am 13.11.10 um 23:40 Uhr
Re: Aus aktuellem Anlaß: „es regnet“
Frederic am 14.11.10 um 7:42 Uhr
Re: Aus aktuellem Anlaß: „es regnet“
Elisabeth am 14.11.10 um 10:19 Uhr
Michaela am 13.11.10 um 21:30 Uhr
Re: Kennt ihr schon...
Michaela am 13.11.10 um 21:39 Uhr
Re: Kennt ihr schon...
ONDIT am 14.11.10 um 8:33 Uhr
Re: Kennt ihr schon...
linguix am 14.11.10 um 12:58 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lorenz am 13.11.10 um 20:10 Uhr
Re: Hilfe
Michaela am 13.11.10 um 21:15 Uhr
Re: Hilfe
Lorenz am 13.11.10 um 21:18 Uhr
Re: Hilfe
Michaela am 13.11.10 um 21:22 Uhr
Weitere Antworten (25)
Jürgen Clauß am 13.11.10 um 19:33 Uhr
Re: Schrifttafel an altem Kirchturm
Bibulus am 13.11.10 um 19:59 Uhr
Re: Schrifttafel an altem Kirchturm
linguix am 13.11.10 um 20:00 Uhr
Re: Schrifttafel an altem Kirchturm
andreas am 13.11.10 um 20:13 Uhr
Weitere Antworten (1)
LAMx3 am 13.11.10 um 19:05 Uhr
Re: Facharbeit - Plinius
Bibulus am 13.11.10 um 21:49 Uhr
Re: Facharbeit - Plinius
LAMx3 am 13.11.10 um 21:54 Uhr
Re: Facharbeit - Plinius
Elisabeth am 14.11.10 um 10:16 Uhr
Weitere Antworten (20)
Birte am 13.11.10 um 15:53 Uhr
Re: Vergil
Graeculus am 13.11.10 um 17:00 Uhr
Re: Vergil
Birte am 13.11.10 um 17:06 Uhr
Merlinda am 13.11.10 um 15:01 Uhr
Re: Übersetzung eines Namenszusatzes
andreas am 13.11.10 um 15:13 Uhr
Re: Übersetzung eines Namenszusatzes
Merlinda am 13.11.10 um 15:26 Uhr
Re: Übersetzung eines Namenszusatzes
Graeculus am 13.11.10 um 15:39 Uhr
bonifatius am 13.11.10 um 14:29 Uhr
Re: noch mal In Verrem, II, 4, 16
Lateinhelfer am 13.11.10 um 15:14 Uhr
Re: noch mal In Verrem, II, 4, 16
linguix am 13.11.10 um 15:16 Uhr
Re: noch mal In Verrem, II, 4, 16
bonifatius am 13.11.10 um 15:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
bonifatius am 13.11.10 um 13:45 Uhr
Re: In Verrem, II,4,116
bonifatius am 13.11.10 um 14:21 Uhr
Re: In Verrem, II,4,116
linguix am 13.11.10 um 14:56 Uhr
Re: In Verrem, II,4,116
bonifatius am 13.11.10 um 15:25 Uhr
Raffaela am 13.11.10 um 11:03 Uhr
Re: Carry me home - bring mich nach Hause
Bibulus am 15.11.10 um 23:12 Uhr
Re: Carry me home - bring mich nach Hause
currro am 16.11.10 um 17:20 Uhr
Weitere Antworten (9)
Alexo am 13.11.10 um 0:59 Uhr
Re: sich selbst überlassen...
Bibulus am 13.11.10 um 1:06 Uhr
Re: sich selbst überlassen...
Alexo am 13.11.10 um 1:27 Uhr
omotedo am 12.11.10 um 21:57 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
julia am 12.11.10 um 22:00 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
passer domesticus am 12.11.10 um 22:01 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Michaela am 13.11.10 um 21:03 Uhr
Susanna am 12.11.10 um 20:36 Uhr
bonifatius am 12.11.10 um 20:35 Uhr
Re: In Verrem
Sara am 1.12.10 um 12:53 Uhr
Re: In Verrem
Manuel am 1.12.10 um 14:52 Uhr
Re: In Verrem
Manuel am 1.12.10 um 14:52 Uhr
Weitere Antworten (18)
Teutonius am 12.11.10 um 18:17 Uhr
Re: duabus/binis
passer domesticus am 12.11.10 um 19:42 Uhr
Re: duabus/binis
Bibulus am 12.11.10 um 21:57 Uhr
Re: duabus/binis
Teutonius am 13.11.10 um 8:55 Uhr
Leo am 12.11.10 um 18:07 Uhr
Re: Futur
Bibulus am 12.11.10 um 18:28 Uhr
Re: Futur
Leo am 12.11.10 um 18:47 Uhr
Re: Futur
passer domesticus am 12.11.10 um 18:50 Uhr
Weitere Antworten (4)
Teutonius am 12.11.10 um 18:03 Uhr
Re: fusio?
passer domesticus am 12.11.10 um 18:40 Uhr
Re: fusio?
Teutonius am 12.11.10 um 19:26 Uhr
Re: fusio?
passer domesticus am 12.11.10 um 19:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
XdxD am 12.11.10 um 17:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Sinnspruch
Killerpilz am 12.11.10 um 18:19 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Sinnspruch
XdxD am 12.11.10 um 19:10 Uhr
Igor am 12.11.10 um 17:30 Uhr
Re: ecce virum insignem
Bibulus am 12.11.10 um 23:40 Uhr
Re: ecce virum insignem
Bibulus am 12.11.10 um 23:46 Uhr
Re: ecce virum insignem
Igor am 13.11.10 um 11:13 Uhr
Weitere Antworten (3)
Susanna am 12.11.10 um 16:42 Uhr
Loimayr Stefan am 12.11.10 um 14:12 Uhr
anna am 12.11.10 um 12:22 Uhr
Re: vokabel
Hanse am 12.11.10 um 13:00 Uhr
Re: vokabel
anna am 12.11.10 um 13:02 Uhr
helena am 12.11.10 um 12:12 Uhr
Re: Geschichtsbücher
anna am 12.11.10 um 12:31 Uhr
Re: Geschichtsbücher
passer domesticus am 12.11.10 um 19:00 Uhr
Chris am 12.11.10 um 0:49 Uhr
Re: Libertas vicem timor
currro am 17.11.10 um 17:19 Uhr
Re: Libertas vicem timor
currro am 18.11.10 um 23:27 Uhr
Re: Libertas vicem timor
currro am 3.12.10 um 0:28 Uhr
Weitere Antworten (34)
Leah am 12.11.10 um 0:04 Uhr
Re: „Besser die und nicht wir?“
Hanse am 12.11.10 um 13:06 Uhr
Re: „Besser die und nicht wir?“
Teutonius am 12.11.10 um 13:52 Uhr
Stefan am 11.11.10 um 23:53 Uhr
Weitere Antworten (3)
Igor am 11.11.10 um 23:19 Uhr
Re: ovile dominicum
Igor am 13.11.10 um 10:54 Uhr
Re: ovile dominicum
michael am 13.11.10 um 11:38 Uhr
Re: ovile dominicum
michael am 13.11.10 um 11:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
xuxu am 11.11.10 um 21:36 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
Patrick am 13.11.10 um 17:15 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
Patrick am 13.11.10 um 17:19 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
Patrick am 16.11.10 um 13:27 Uhr
Weitere Antworten (10)
iceman am 11.11.10 um 21:27 Uhr
Re: Unbekanntes Wort
Bibulus am 11.11.10 um 22:06 Uhr
Re: Unbekanntes Wort
Bibulus am 11.11.10 um 22:07 Uhr
Re: Unbekanntes Wort
mercator am 12.11.10 um 0:40 Uhr
Weitere Antworten (2)
Honey :) am 11.11.10 um 20:12 Uhr
Cave, Bibule!
Elisabeth am 11.11.10 um 22:07 Uhr
Re: Neminem vestrum fugit...
Bibulus am 11.11.10 um 22:11 Uhr
Re: Neminem vestrum fugit...
Bibulus am 11.11.10 um 22:19 Uhr
Weitere Antworten (5)
Teutonius am 11.11.10 um 19:58 Uhr
Re: Wiegenlied?
michael am 11.11.10 um 20:33 Uhr
Re: Wiegenlied?
michael am 11.11.10 um 20:34 Uhr
Re: Wiegenlied?
arbiter am 11.11.10 um 20:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
Minny:) am 11.11.10 um 19:38 Uhr
Re: geruntur ?!?
Bibulus am 11.11.10 um 19:43 Uhr
Re: geruntur ?!?
Gast am 11.11.10 um 19:45 Uhr
Re: geruntur ?!?
Minny:) am 11.11.10 um 19:46 Uhr
Teutonius am 11.11.10 um 19:18 Uhr
Re: arare
Bibulus am 11.11.10 um 19:50 Uhr
Re: arare
Teutonius am 11.11.10 um 19:54 Uhr
Re: arare
Elisabeth am 11.11.10 um 20:36 Uhr
Lux Eterna am 11.11.10 um 18:59 Uhr
Re: Weltenverbrenner
Bibulus am 11.11.10 um 19:24 Uhr
Re: Weltenverbrenner
Gast am 11.11.10 um 20:16 Uhr
Re: Weltenverbrenner
andreas am 11.11.10 um 20:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
helena am 11.11.10 um 18:10 Uhr
ute am 11.11.10 um 17:30 Uhr
Re: krafttier
Michaela am 11.11.10 um 17:48 Uhr
Re: krafttier
ute am 11.11.10 um 17:53 Uhr
helena am 11.11.10 um 16:11 Uhr
Re: Tiberius studebat imperatorem bonum esse
Gast1 am 11.11.10 um 16:17 Uhr
helena am 11.11.10 um 16:02 Uhr
Der wahre Jakob am 11.11.10 um 16:00 Uhr
Re: durch die Zeit
Lateinhelfer am 11.11.10 um 16:19 Uhr
Re: durch die Zeit
Dave am 11.11.10 um 20:07 Uhr
Re: durch die Zeit
Dave am 11.11.10 um 20:08 Uhr
ille ego qui quondam am 11.11.10 um 15:02 Uhr
Re: quos petendis
arbiter am 11.11.10 um 18:29 Uhr
Re: quos petendis
Teutonius am 11.11.10 um 18:49 Uhr
Re: quos petendis
arbiter am 11.11.10 um 19:00 Uhr
Weitere Antworten (2)
Eki am 11.11.10 um 13:34 Uhr
Re: Tattooschriftzug auf Latein
Hanse am 11.11.10 um 13:48 Uhr
Jörg am 11.11.10 um 12:52 Uhr
Re: Gepräch im Schlaf...
Teutonius am 11.11.10 um 18:27 Uhr
Re: Gepräch im Schlaf...
wabbel am 11.11.10 um 18:38 Uhr
Re: Gepräch im Schlaf...
Jörg am 12.11.10 um 6:58 Uhr
Bebe am 11.11.10 um 11:38 Uhr
Re: Tattoo
ONDIT am 11.11.10 um 11:51 Uhr
Re: Tattoo
Bebe am 11.11.10 um 13:36 Uhr
Re: Tattoo
Teutonius am 11.11.10 um 18:35 Uhr
Glaskind am 11.11.10 um 10:27 Uhr
Re: Geburtstagsgravur
Glaskind am 11.11.10 um 10:30 Uhr
Re: Geburtstagsgravur
Teutonius am 11.11.10 um 18:24 Uhr
Re: Geburtstagsgravur
ralph am 11.11.10 um 18:34 Uhr
Igor am 11.11.10 um 10:26 Uhr
Re: Datum
Gast am 11.11.10 um 17:04 Uhr
Re: Datum
Igor am 11.11.10 um 17:14 Uhr
Re: Datum
Igor am 11.11.10 um 17:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
Anna am 11.11.10 um 9:40 Uhr
Re: Deutsch - Latein
ONDIT am 11.11.10 um 12:00 Uhr
xuxu am 11.11.10 um 0:04 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Teutonius am 12.11.10 um 7:51 Uhr
Re: Deutsch-Latein
xuxu am 12.11.10 um 10:02 Uhr
Übersetzte !
MaUh am 19.12.10 um 13:10 Uhr
Weitere Antworten (26)
Dave am 10.11.10 um 23:23 Uhr
Re: Seneca´s Texte
Michaela am 11.11.10 um 0:39 Uhr
Re: Seneca´s Texte
Bibulus am 11.11.10 um 0:51 Uhr
Re: Seneca´s Texte
Michaela am 11.11.10 um 1:14 Uhr
Birte am 10.11.10 um 22:11 Uhr
Re: Lesen
Dave am 10.11.10 um 22:43 Uhr
Re: Lesen
michael am 10.11.10 um 23:05 Uhr
Re: Lesen
arbiter am 10.11.10 um 23:10 Uhr
Vanessa am 10.11.10 um 21:33 Uhr
Re: Tättowierung
andreas am 10.11.10 um 22:01 Uhr
Re: Tättowierung
Bibulus am 10.11.10 um 22:15 Uhr
Re: Tättowierung
gerd am 10.11.10 um 22:52 Uhr
Pierre am 10.11.10 um 21:04 Uhr
Re: Übersetzung zu „Ignis Fatuu“?
andreas am 10.11.10 um 21:24 Uhr
Lissy am 10.11.10 um 20:53 Uhr
Re: Frage!...
Achill am 10.11.10 um 21:26 Uhr
Re: Frage!...
Dave am 10.11.10 um 22:51 Uhr
Re: Frage!...
Michaela am 11.11.10 um 0:51 Uhr
Lissy am 10.11.10 um 20:51 Uhr
Re: Noch eine kleine Frage @ Julia
Achill am 10.11.10 um 21:21 Uhr
Re: Noch eine kleine Frage @ Julia
arbiter am 10.11.10 um 21:30 Uhr
Re: Noch eine kleine Frage @ Julia
Achill am 10.11.10 um 21:43 Uhr
Lissy am 10.11.10 um 20:32 Uhr
Re: Wer kann mir bei diesem Satz helfen?
Tobias am 10.11.10 um 20:44 Uhr
Re: Wer kann mir bei diesem Satz helfen?
Lissy am 10.11.10 um 20:44 Uhr
Re: Wer kann mir bei diesem Satz helfen?
Julia am 10.11.10 um 20:45 Uhr
Teutonius am 10.11.10 um 20:21 Uhr
Re: non attinet
Julia am 10.11.10 um 20:32 Uhr
Martin am 10.11.10 um 20:09 Uhr
Re: Tattoo
Martin am 11.11.10 um 18:41 Uhr
Re: Tattoo
ralph am 11.11.10 um 18:44 Uhr
Re: Tattoo
Martin am 11.11.10 um 21:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Natalia am 10.11.10 um 20:02 Uhr
Weitere Antworten (4)
Alicia am 10.11.10 um 19:47 Uhr
Re: Vokabel nicht gefunden!?
Michaela am 11.11.10 um 0:55 Uhr
Re: Vokabel nicht gefunden!?
Bibulus am 11.11.10 um 1:10 Uhr
Re: Vokabel nicht gefunden!?
Michaela am 11.11.10 um 1:15 Uhr
radi polgo am 10.11.10 um 19:05 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank.
Martin am 10.11.10 um 20:12 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank.
radi polgo am 10.11.10 um 20:39 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank.
Julia am 10.11.10 um 20:48 Uhr
ElisabethNoLastName am 10.11.10 um 18:57 Uhr
Re: Indirekte Rede
Michaela am 11.11.10 um 1:07 Uhr
Re: Indirekte Rede
Michaela am 11.11.10 um 1:08 Uhr
Re: Indirekte Rede
mercator am 11.11.10 um 13:58 Uhr
Lisa am 10.11.10 um 18:57 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
arbiter am 10.11.10 um 19:25 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Lisa am 10.11.10 um 19:30 Uhr
Lia am 10.11.10 um 17:48 Uhr
Sven am 10.11.10 um 17:19 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Elisabeth am 10.11.10 um 19:20 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Teutonius am 10.11.10 um 19:54 Uhr
Teutonius am 10.11.10 um 17:16 Uhr
Re: naschen
Julia am 10.11.10 um 18:50 Uhr
iksi am 10.11.10 um 16:50 Uhr
Re: Seneca über Alkohol
Asterix am 10.11.10 um 16:56 Uhr
Re: Seneca über Alkohol
iksi am 10.11.10 um 17:10 Uhr
Re: Seneca über Alkohol
Teutonius am 10.11.10 um 17:12 Uhr
Frederik lambsdorff am 10.11.10 um 16:49 Uhr
amilius am 10.11.10 um 16:40 Uhr
Re: helft mir bidde beim Übersetzen
Teutonius am 10.11.10 um 16:57 Uhr
amilius am 10.11.10 um 16:21 Uhr
Re: tibi kommt von du richtig???
Melissa am 10.11.10 um 16:33 Uhr
Re: tibi kommt von du richtig???
Frederik lambsdorff am 10.11.10 um 16:50 Uhr
amilius am 10.11.10 um 16:06 Uhr
Matthias am 10.11.10 um 15:16 Uhr
Re: Probleme beim Satz
Teutonius am 10.11.10 um 16:51 Uhr
Lisa am 10.11.10 um 14:48 Uhr
Re: Narziss verliebt sich in sein Spiegelbild
Lateinhelfer am 10.11.10 um 14:56 Uhr
Markus am 10.11.10 um 13:18 Uhr
Re: Publius wird erwachsenen
Teutonius am 10.11.10 um 13:43 Uhr
Re: Publius wird erwachsenen
Markus am 10.11.10 um 14:15 Uhr
hohesc am 10.11.10 um 13:12 Uhr
Re: Alexander im Akkusativ?
hohesc am 10.11.10 um 17:51 Uhr
Re: Alexander im Akkusativ?
John I. am 10.11.10 um 18:47 Uhr
Re: Alexander im Akkusativ?
Teutonius am 10.11.10 um 19:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
Löwchen am 10.11.10 um 13:02 Uhr
Re: Bitte Übersetzung prüfen
michael am 10.11.10 um 13:50 Uhr
Re: Bitte Übersetzung prüfen
Löwchen am 10.11.10 um 13:57 Uhr
Re: Bitte Übersetzung prüfen
Löwchen am 10.11.10 um 14:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
Kim am 10.11.10 um 13:00 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-> Latein
arbiter am 10.11.10 um 23:03 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-> Latein
michael am 10.11.10 um 23:11 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-> Latein
arbiter am 10.11.10 um 23:16 Uhr
Weitere Antworten (12)
stellula am 10.11.10 um 11:36 Uhr
Re: infinitivkonstruktion oder aci?
Teutonius am 10.11.10 um 13:07 Uhr
Mike am 10.11.10 um 10:29 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
arbiter am 11.11.10 um 0:09 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
andreas am 11.11.10 um 18:48 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
arbiter am 11.11.10 um 19:22 Uhr
Weitere Antworten (9)
Cathrin am 10.11.10 um 9:55 Uhr
Re: aliqua in re
Magistrulus am 10.11.10 um 11:32 Uhr
Re: aliqua in re
Gast1 am 10.11.10 um 11:33 Uhr
Eva am 9.11.10 um 22:29 Uhr
Re: Bitte um kleinen Satz übersetzen
Killerpilz am 9.11.10 um 22:33 Uhr
Re: Bitte um kleinen Satz übersetzen
Michaela am 9.11.10 um 22:38 Uhr
Re: Bitte um kleinen Satz übersetzen
Eva am 9.11.10 um 22:44 Uhr
damnon am 9.11.10 um 22:19 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung^^
Michaela am 9.11.10 um 22:35 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung^^
damnon am 9.11.10 um 22:44 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung^^
Michaela am 9.11.10 um 23:00 Uhr
Urs am 9.11.10 um 21:59 Uhr
Re: ARS vivendi
Bibulus am 9.11.10 um 22:59 Uhr
Re: ARS vivendi
Urs am 9.11.10 um 23:02 Uhr
Re: ARS vivendi
Bibulus am 9.11.10 um 23:04 Uhr
Weitere Antworten (9)
Linguix am 9.11.10 um 20:59 Uhr
gute deutsche Grammatik
Killerpilz am 9.11.10 um 22:26 Uhr
Re: gute deutsche Grammatik
Bibulus am 9.11.10 um 22:35 Uhr
Re: gute deutsche Grammatik
michael am 10.11.10 um 11:57 Uhr
Weitere Antworten (9)
Caesarion am 9.11.10 um 19:24 Uhr
Re: zwei Terenz-Verse mit jambischem Senar
Caesarion am 10.11.10 um 9:35 Uhr
Re: zwei Terenz-Verse mit jambischem Senar
Teutonius am 10.11.10 um 10:29 Uhr
Re: zwei Terenz-Verse mit jambischem Senar
Teutonius am 10.11.10 um 11:39 Uhr
dani am 9.11.10 um 18:24 Uhr
Re: Richtig geschrieben?
Arborius am 9.11.10 um 18:28 Uhr
Re: Richtig geschrieben?
Graeculus am 9.11.10 um 18:38 Uhr
Re: Richtig geschrieben?
Michaela am 9.11.10 um 22:42 Uhr
sven am 9.11.10 um 18:02 Uhr
Re: Gott schütze die Familie übersetzung
Graeculus am 9.11.10 um 18:37 Uhr
Re: Gott schütze die Familie übersetzung
sven am 9.11.10 um 18:43 Uhr
Re: Gott schütze die Familie übersetzung
Arborius am 9.11.10 um 18:54 Uhr
Weitere Antworten (2)
Isabella am 9.11.10 um 17:55 Uhr
Re: Welche Übersetzung?
michael am 9.11.10 um 18:12 Uhr
Re: Welche Übersetzung?
michael am 9.11.10 um 18:17 Uhr
Re: Welche Übersetzung?
michael am 9.11.10 um 19:31 Uhr
iksi am 9.11.10 um 17:46 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
dani am 9.11.10 um 18:11 Uhr
Wie lautet die Übersetzung?
Doreen am 9.11.10 um 20:44 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Graeculus am 9.11.10 um 20:46 Uhr
Liliany am 9.11.10 um 17:12 Uhr
Re: stimmt der Satz ?
Liliany am 9.11.10 um 17:22 Uhr
Re: stimmt der Satz ?
John I. am 9.11.10 um 17:25 Uhr
Re: stimmt der Satz ?
Liliany am 9.11.10 um 17:27 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sahara am 9.11.10 um 16:02 Uhr
Re: Hamilcar und Hannibal
John I. am 9.11.10 um 16:24 Uhr
Klaudia am 9.11.10 um 15:40 Uhr
Re: rund ums schreiben
arbiter am 9.11.10 um 17:36 Uhr
Re: rund ums schreiben
Klaudia am 9.11.10 um 18:39 Uhr
Peter am 9.11.10 um 15:18 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Achill am 9.11.10 um 15:21 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Peter am 9.11.10 um 15:22 Uhr
Julia am 9.11.10 um 14:55 Uhr
Re: was heißt wohl zur Zeit
Julia am 9.11.10 um 15:35 Uhr
Re: was heißt wohl zur Zeit
passer domesticus am 9.11.10 um 15:55 Uhr
Re: was heißt wohl zur Zeit
Julia am 9.11.10 um 17:28 Uhr
Weitere Antworten (5)
Julia am 9.11.10 um 13:57 Uhr
Re: Text-Aufsatz korrektur ??
Julia am 9.11.10 um 17:37 Uhr
Re: Text-Aufsatz korrektur ??
Michaela am 9.11.10 um 22:49 Uhr
Re: Text-Aufsatz korrektur ??
Teutonius am 10.11.10 um 0:27 Uhr
Sarah am 9.11.10 um 12:49 Uhr
Re: alte Beiträge
Teutonius am 9.11.10 um 12:51 Uhr
Re: alte Beiträge
ralph am 9.11.10 um 13:22 Uhr
Teutonius am 9.11.10 um 12:01 Uhr
Re: piren
arbiter am 9.11.10 um 12:12 Uhr
Valerian am 9.11.10 um 11:39 Uhr
Re: Kann das jemand in Latein sagen?
Lateinhelfer am 9.11.10 um 11:47 Uhr
Re: Kann das jemand in Latein sagen?
Valerian am 9.11.10 um 11:53 Uhr
SaniDo am 9.11.10 um 11:00 Uhr
Re: Welche Übersetzung ist korrekt?
michael am 9.11.10 um 11:38 Uhr
Re: Welche Übersetzung ist korrekt?
michael am 9.11.10 um 11:39 Uhr
Re: Welche Übersetzung ist korrekt?
SaniDo am 9.11.10 um 16:03 Uhr
niegwusst am 9.11.10 um 8:45 Uhr
Re: praeter ordinem naturae?
Lateinhelfer am 9.11.10 um 17:44 Uhr
Re: praeter ordinem naturae?
Lateinhelfer am 9.11.10 um 17:46 Uhr
Re: praeter ordinem naturae?
Lateinhelfer am 9.11.10 um 17:49 Uhr
Weitere Antworten (2)
Josepha am 8.11.10 um 21:06 Uhr
Re: Hilfe benötigt
Bibulus am 8.11.10 um 21:49 Uhr
Re: Hilfe benötigt
Graeculus am 8.11.10 um 21:50 Uhr
Re: Hilfe benötigt
Josepha am 8.11.10 um 22:00 Uhr
Weitere Antworten (6)
Grottenolm am 8.11.10 um 19:40 Uhr
Re: mir ist zu töten
Bibulus am 8.11.10 um 22:07 Uhr
Re: mir ist zu töten
Graeculus am 8.11.10 um 22:10 Uhr
Re: mir ist zu töten
Bibulus am 8.11.10 um 22:11 Uhr
Cleo am 8.11.10 um 19:30 Uhr
Re: Hey! bräuchte Hilfe bei Übersetzung. :)
Teutonius am 8.11.10 um 19:34 Uhr
Re: Hey! bräuchte Hilfe bei Übersetzung. :)
Graeculus am 8.11.10 um 19:38 Uhr
Cursus am 8.11.10 um 16:59 Uhr
Re: Lückentext mit Gerundium
Cursus am 8.11.10 um 17:10 Uhr
Re: Lückentext mit Gerundium
Elisabeth am 8.11.10 um 18:43 Uhr
Re: Lückentext mit Gerundium
Cursus am 9.11.10 um 14:20 Uhr
discipuli 3000 am 8.11.10 um 15:56 Uhr
Re: Bitte um Übersetztung
Graeculus am 8.11.10 um 16:32 Uhr
Re: Bitte um Übersetztung
Graeculus am 8.11.10 um 16:34 Uhr
Re: Bitte um Übersetztung
Teutonius am 8.11.10 um 18:26 Uhr
Andreas am 8.11.10 um 15:03 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Bibulus am 8.11.10 um 17:12 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Graeculus am 8.11.10 um 17:18 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Graeculus am 8.11.10 um 17:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 8.11.10 um 13:03 Uhr
Re: baiocus
Bibulus am 8.11.10 um 17:42 Uhr
Re: baiocus
Graeculus am 8.11.10 um 17:44 Uhr
Re: baiocus
Teutonius am 8.11.10 um 19:02 Uhr
Weitere Antworten (7)
Teutonius am 8.11.10 um 12:46 Uhr
Re: pedipeta?
Teutonius am 9.11.10 um 12:58 Uhr
Teutonius am 8.11.10 um 11:57 Uhr
Re: pregmate?
Teutonius am 8.11.10 um 23:17 Uhr
Re: pregmate?
Bibulus am 8.11.10 um 23:29 Uhr
Re: pregmate?
Bibulus am 8.11.10 um 23:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
Teutonius am 8.11.10 um 11:42 Uhr
Re: acervus mercurii
Bibulus am 8.11.10 um 17:28 Uhr
Re: acervus mercurii
Teutonius am 8.11.10 um 18:52 Uhr
Re: acervus mercurii
Teutonius am 8.11.10 um 22:40 Uhr
Caesarion am 8.11.10 um 11:33 Uhr
Re: Cicero - de amicitia (30)
Gast1 am 8.11.10 um 11:55 Uhr
Thé am 7.11.10 um 23:41 Uhr
Re: Aeneis
Bibulus am 8.11.10 um 0:04 Uhr
Re: Aeneis
Teutonius am 8.11.10 um 0:13 Uhr
Re: Aeneis
Thé am 8.11.10 um 0:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Tobias am 7.11.10 um 22:15 Uhr
Re: Übersetung Livius
Graeculus am 8.11.10 um 14:52 Uhr
Re: Übersetung Livius
Teutonius am 8.11.10 um 15:02 Uhr
Re: Übersetung Livius
Elisabeth am 8.11.10 um 18:13 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sarah am 7.11.10 um 22:11 Uhr
Re: Gerundivum
Bibulus am 8.11.10 um 16:52 Uhr
Re: Gerundivum
Sarah am 10.11.10 um 20:58 Uhr
Re: Gerundivum
Sarah am 10.11.10 um 21:08 Uhr
Weitere Antworten (9)
Nico am 7.11.10 um 22:00 Uhr
Re: Help
Arborius am 7.11.10 um 22:01 Uhr
Re: Help
Nico am 7.11.10 um 22:02 Uhr
Re: Help
michael am 7.11.10 um 23:01 Uhr
Flo am 7.11.10 um 21:58 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Teutonius am 7.11.10 um 23:04 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Bibulus am 7.11.10 um 23:59 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Bibulus am 8.11.10 um 0:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
Christ am 7.11.10 um 20:53 Uhr
Re: Die Familie über Alles
Christ am 8.11.10 um 15:20 Uhr
Re: Die Familie über Alles
Teutonius am 8.11.10 um 15:59 Uhr
Re: Die Familie über Alles
Christ am 8.11.10 um 16:07 Uhr
Weitere Antworten (8)
jessi am 7.11.10 um 20:23 Uhr
Re: Brauche Korrektur!
jessi am 7.11.10 um 20:50 Uhr
Re: Brauche Korrektur!
Achill am 7.11.10 um 20:51 Uhr
Re: Brauche Korrektur!
micki am 7.11.10 um 20:52 Uhr
Weitere Antworten (5)
Werra am 7.11.10 um 19:55 Uhr
Re: Hilfe 2!
micki am 7.11.10 um 20:14 Uhr
Re: Hilfe 2!
Graeculus am 7.11.10 um 20:22 Uhr
Re: Hilfe 2!
Werra am 7.11.10 um 20:31 Uhr
Weitere Antworten (5)
Werra am 7.11.10 um 19:21 Uhr
Re: HILFE!
Arborius am 7.11.10 um 19:46 Uhr
Re: HILFE!
Bibulus am 7.11.10 um 19:53 Uhr
Re: HILFE!
Werra am 7.11.10 um 19:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
deydey am 7.11.10 um 18:04 Uhr
Re: ...
Graeculus am 7.11.10 um 18:11 Uhr
Re: ...
deydey am 7.11.10 um 18:17 Uhr
deydey am 7.11.10 um 17:44 Uhr
Re: ?
Graeculus am 7.11.10 um 17:47 Uhr
Re: ?
deydey am 7.11.10 um 17:47 Uhr
Britta am 7.11.10 um 17:03 Uhr
Re: Überstetzung
Graeculus am 7.11.10 um 17:46 Uhr
Re: Überstetzung
Britta am 7.11.10 um 20:16 Uhr
Re: Überstetzung
Graeculus am 7.11.10 um 20:21 Uhr
Corinna am 7.11.10 um 16:45 Uhr
Re: Aeneas
Graeculus am 7.11.10 um 16:49 Uhr
Hans am 7.11.10 um 15:42 Uhr
Re: Hey!
Hans am 7.11.10 um 16:31 Uhr
Re: Hey!
Graeculus am 7.11.10 um 16:40 Uhr
Re: Hey!
Graeculus am 7.11.10 um 16:41 Uhr
Weitere Antworten (1)
eliisa am 7.11.10 um 13:56 Uhr
xuxu am 7.11.10 um 13:46 Uhr
Re: Zwei Übersetzungsfragen
passer domesticus am 7.11.10 um 13:54 Uhr
Re: Zwei Übersetzungsfragen
arbiter am 7.11.10 um 15:30 Uhr
Re: Zwei Übersetzungsfragen
Michaela am 9.11.10 um 22:59 Uhr
Julia am 7.11.10 um 13:25 Uhr
Re: Hilfe konjugationen
andreas am 7.11.10 um 13:42 Uhr
Re: Hilfe konjugationen
Julia am 7.11.10 um 14:33 Uhr
Lena am 7.11.10 um 13:20 Uhr
Re: Übersetzung üblicherweise
pieps am 7.11.10 um 13:32 Uhr
Re: Übersetzung üblicherweise
Lena am 7.11.10 um 13:40 Uhr
Re: Übersetzung üblicherweise
Teutonius am 7.11.10 um 13:54 Uhr
Coco am 7.11.10 um 13:01 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Coco am 7.11.10 um 13:02 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
andreas am 7.11.10 um 13:22 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Coco am 7.11.10 um 13:34 Uhr
Gast am 7.11.10 um 12:52 Uhr
Re: Was heißt deorum??
Kleine am 7.11.10 um 13:00 Uhr
Teutonius am 7.11.10 um 12:23 Uhr
Re: veronica
andreas am 7.11.10 um 13:17 Uhr
L.Cassius am 7.11.10 um 11:42 Uhr
Re: Horaz Frage Abitur
Clotho am 7.11.10 um 14:14 Uhr
Tom am 7.11.10 um 6:09 Uhr
Vladislav am 7.11.10 um 2:11 Uhr
Re: Peri Euridice Libretto Deutsch
Elisabeth am 7.11.10 um 21:54 Uhr
Re: Peri Euridice Libretto Deutsch
Bibulus am 7.11.10 um 22:21 Uhr
Re: Peri Euridice Libretto Deutsch
Elisabeth am 8.11.10 um 9:02 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ov. am 7.11.10 um 0:03 Uhr
Re: flos farinae
Elisabeth am 7.11.10 um 7:34 Uhr
Re: flos farinae
Ov. am 7.11.10 um 17:12 Uhr
Re: flos farinae
Hilde am 7.11.10 um 22:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
Claudilius am 6.11.10 um 23:17 Uhr
Re: Raubzugsunternehmen Pizarro & Co. KG
arbiter am 9.11.10 um 11:13 Uhr
Re: Raubzugsunternehmen Pizarro & Co. KG
arbiter am 9.11.10 um 11:15 Uhr
Re: Raubzugsunternehmen Pizarro & Co. KG
Claudilius am 9.11.10 um 20:39 Uhr
Weitere Antworten (6)
Flo am 6.11.10 um 21:31 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Teutonius am 6.11.10 um 22:21 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Bibulus am 6.11.10 um 23:29 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Flo am 7.11.10 um 19:58 Uhr
Arkande am 6.11.10 um 19:58 Uhr
Re: Historia Apollonii regis Tyri
Arkande am 6.11.10 um 20:10 Uhr
Re: Historia Apollonii regis Tyri
Teutonius am 6.11.10 um 20:12 Uhr
Mario am 6.11.10 um 19:57 Uhr
Re: bitte übersetzung für ein tattoo
Teutonius am 6.11.10 um 22:46 Uhr
Re: bitte übersetzung für ein tattoo
Teutonius am 6.11.10 um 22:50 Uhr
Re: bitte übersetzung für ein tattoo
Bibulus am 6.11.10 um 23:22 Uhr
Weitere Antworten (10)
Quaeristin am 6.11.10 um 19:13 Uhr
Re: Aus einer sehr alten Instrumentalschule
Bibulus am 7.11.10 um 18:20 Uhr
Re: Aus einer sehr alten Instrumentalschule
Elisabeth am 7.11.10 um 21:51 Uhr
Re: Aus einer sehr alten Instrumentalschule
Bibulus am 7.11.10 um 22:13 Uhr
Weitere Antworten (27)
Lara am 6.11.10 um 17:18 Uhr
Re: Richtige Übersetzung?
Graeculus am 6.11.10 um 18:03 Uhr
Re: Richtige Übersetzung?
Arborius am 6.11.10 um 18:04 Uhr
Re: Richtige Übersetzung?
Graeculus am 6.11.10 um 18:07 Uhr
Weitere Antworten (3)
Res am 6.11.10 um 15:45 Uhr
Re: Text von Plinius mit 77 Wörtern
Lateinhelfer am 6.11.10 um 17:23 Uhr
Re: Text von Plinius mit 77 Wörtern
Elisabeth am 6.11.10 um 17:48 Uhr
Re: Text von Plinius mit 77 Wörtern
Arborius am 6.11.10 um 17:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
Teutonius am 6.11.10 um 15:00 Uhr
Re: lange
passer domesticus am 7.11.10 um 10:57 Uhr
Re: lange
Teutonius am 7.11.10 um 11:37 Uhr
Re: lange
Teutonius am 7.11.10 um 11:39 Uhr
Weitere Antworten (2)
Uli am 6.11.10 um 14:06 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Teutonius am 6.11.10 um 14:39 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Graeculus am 6.11.10 um 14:45 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Teutonius am 6.11.10 um 14:52 Uhr
Denis am 6.11.10 um 13:55 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Denis am 6.11.10 um 14:17 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Alexander am 6.11.10 um 14:24 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Denis am 6.11.10 um 14:44 Uhr
xuxu am 6.11.10 um 12:50 Uhr
Re: Tipps für lateinische Ü.S.
Gast1 am 6.11.10 um 15:57 Uhr
Re: Tipps für lateinische Ü.S.
Gast2 am 23.5.13 um 18:56 Uhr
Weitere Antworten (6)
Abby am 6.11.10 um 12:43 Uhr
Re: Übersetzung einiger Wörter
Teutonius am 10.11.10 um 12:58 Uhr
Re: Übersetzung einiger Wörter
michael am 10.11.10 um 13:10 Uhr
Re: Übersetzung einiger Wörter
Abby am 11.11.10 um 21:17 Uhr
Weitere Antworten (5)
ilka am 6.11.10 um 11:44 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Teutonius am 6.11.10 um 14:29 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Graeculus am 6.11.10 um 14:29 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Graeculus am 6.11.10 um 14:30 Uhr
Alexandra am 6.11.10 um 11:41 Uhr
Re: Vir - vires
Lateinhelfer am 6.11.10 um 11:43 Uhr
Re: Vir - vires
Alexandra am 6.11.10 um 11:53 Uhr
ilka am 6.11.10 um 11:21 Uhr
Re: endlich angekommen
Hase am 6.11.10 um 11:26 Uhr
Re: endlich angekommen - geschlossen
ralph am 6.11.10 um 12:16 Uhr
Simon am 6.11.10 um 11:00 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
michael am 6.11.10 um 14:50 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Teutonius am 6.11.10 um 14:56 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Simon am 6.11.10 um 15:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hase am 6.11.10 um 10:16 Uhr
Re: Hannibal-Übersetzung
Hase am 6.11.10 um 10:39 Uhr
Re: Hannibal-Übersetzung
Alexander am 6.11.10 um 10:43 Uhr
Re: Hannibal-Übersetzung
Hase am 6.11.10 um 10:48 Uhr
Weitere Antworten (1)
Rebecca am 6.11.10 um 9:58 Uhr
Re: Hätte gerne ne Übersetzung
Rebecca am 6.11.10 um 11:00 Uhr
Re: Hätte gerne ne Übersetzung
Lateinhelfer am 6.11.10 um 11:03 Uhr
Re: Hätte gerne ne Übersetzung
Lateinhelfer am 6.11.10 um 11:14 Uhr
Valerian am 6.11.10 um 8:48 Uhr
Re: Brauche die Prüfung einer Übersetzung
Elisabeth am 6.11.10 um 9:50 Uhr
Re: Brauche die Prüfung einer Übersetzung
Valerian am 6.11.10 um 9:58 Uhr
NadineH am 5.11.10 um 22:18 Uhr
Re: Bitte übersetzen
andreas am 5.11.10 um 22:47 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Teutonius am 5.11.10 um 23:02 Uhr
Re: Bitte übersetzen
NadineH am 5.11.10 um 23:29 Uhr
david am 5.11.10 um 20:48 Uhr
Re: satz übersetzen
Teutonius am 5.11.10 um 20:57 Uhr
Klaus am 5.11.10 um 20:15 Uhr
Re: bitte kurz übersetzen, danke :D
Teutonius am 5.11.10 um 21:09 Uhr
max am 5.11.10 um 19:37 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Michael am 5.11.10 um 20:55 Uhr
evaC am 5.11.10 um 18:01 Uhr
Re: Korrektur gesucht !
mercator am 5.11.10 um 19:11 Uhr
Re: Korrektur gesucht !
evaC am 5.11.10 um 19:19 Uhr
Re: Korrektur gesucht !
mercator am 5.11.10 um 19:28 Uhr
Weitere Antworten (9)
Klaus Seibel am 5.11.10 um 16:53 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Graeculus am 5.11.10 um 17:14 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
arbiter am 5.11.10 um 17:50 Uhr
Lara am 5.11.10 um 15:54 Uhr
Re: PHYSIK
Lorra am 7.11.10 um 15:37 Uhr
Re: PHYSIK
Bibulus am 7.11.10 um 18:43 Uhr
Re: PHYSIK
Hans am 7.11.10 um 19:16 Uhr
Weitere Antworten (10)
elisa am 5.11.10 um 15:49 Uhr
Re: hilfe
ralph am 5.11.10 um 16:19 Uhr
Alice am 5.11.10 um 11:14 Uhr
Weitere Antworten (4)
Elisabeth am 5.11.10 um 10:32 Uhr
Re: Biologie
Teutonius am 5.11.10 um 13:45 Uhr
Re: Biologie
Elisabeth am 5.11.10 um 15:37 Uhr
Re: Biologie
Teutonius am 5.11.10 um 18:01 Uhr
Weitere Antworten (3)
robert am 5.11.10 um 10:24 Uhr
Re: kurze Übersetzung
Elisabeth am 5.11.10 um 10:33 Uhr
max am 5.11.10 um 10:21 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
michael am 5.11.10 um 10:28 Uhr
ika1 am 5.11.10 um 10:03 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
passer domesticus am 9.11.10 um 11:53 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
passer domesticus am 9.11.10 um 11:55 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
arbiter am 9.11.10 um 12:00 Uhr
Weitere Antworten (8)
max am 5.11.10 um 9:48 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
michael am 5.11.10 um 10:11 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Teutonius am 5.11.10 um 10:15 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
michael am 5.11.10 um 10:16 Uhr
stella am 5.11.10 um 8:42 Uhr
Re: Catilina decrevit consulatu vi potiri
Lateinhelfer am 5.11.10 um 8:46 Uhr
Re: Catilina decrevit consulatu vi potiri
Lateinhelfer am 5.11.10 um 8:48 Uhr
Re: Catilina decrevit consulatu vi potiri
Teutonius am 5.11.10 um 8:51 Uhr
stella am 5.11.10 um 7:22 Uhr
... am 4.11.10 um 23:49 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Teutonius am 5.11.10 um 8:08 Uhr
Laura am 4.11.10 um 22:43 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 4.11.10 um 22:46 Uhr
Igor am 4.11.10 um 21:43 Uhr
Re: et alias in erroribus
Igor am 4.11.10 um 22:50 Uhr
Re: et alias in erroribus
Bibulus am 4.11.10 um 22:52 Uhr
Re: et alias in erroribus
Igor am 4.11.10 um 22:54 Uhr
Weitere Antworten (18)
stella am 4.11.10 um 21:04 Uhr
Re: Primo timendum erat, ne ei contingeret.
Radix am 4.11.10 um 21:20 Uhr
Re: Primo timendum erat, ne ei contingeret.
Graeculus am 4.11.10 um 21:21 Uhr
Re: Primo timendum erat, ne ei contingeret.
Radix am 4.11.10 um 21:25 Uhr
lana am 4.11.10 um 20:42 Uhr
Re: Hilfe beim übersetzen gesucht
lana am 4.11.10 um 21:32 Uhr
Re: Hilfe beim übersetzen gesucht
arbiter am 4.11.10 um 22:26 Uhr
Re: Hilfe beim übersetzen gesucht
Teutonius am 4.11.10 um 23:22 Uhr
ille ego qui quondam am 4.11.10 um 20:41 Uhr
Re: grammatik
Lateinhelfer am 4.11.10 um 20:55 Uhr
Re: grammatik
Graeculus am 4.11.10 um 20:55 Uhr
Re: grammatik
ille ego qui quondam am 4.11.10 um 21:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
Löwchen am 4.11.10 um 19:46 Uhr
Weitere Antworten (6)
ovid am 4.11.10 um 19:34 Uhr
Re: kurzer Satz
ovid am 4.11.10 um 22:58 Uhr
Re: kurzer Satz
Graeculus am 4.11.10 um 23:15 Uhr
Re: kurzer Satz
arbiter am 4.11.10 um 23:20 Uhr
Arborius am 4.11.10 um 18:48 Uhr
Re: dulce et decorum - Rezeption
Graeculus am 4.11.10 um 20:21 Uhr
Re: dulce et decorum - Rezeption
Graeculus am 4.11.10 um 20:24 Uhr
Re: dulce et decorum - Rezeption
Arborius am 5.11.10 um 16:31 Uhr
Weitere Antworten (9)
anna am 4.11.10 um 18:44 Uhr
Re: bitte die lateinische übersetzung
Graeculus am 4.11.10 um 19:05 Uhr
Re: bitte die lateinische übersetzung
lana am 4.11.10 um 20:29 Uhr
Re: bitte die lateinische übersetzung
Graeculus am 4.11.10 um 20:32 Uhr
Weitere Antworten (3)
Der Puth am 4.11.10 um 18:03 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 4.11.10 um 18:35 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Teutonius am 4.11.10 um 18:36 Uhr
Rudi am 4.11.10 um 17:42 Uhr
Re: lege artis
arbiter am 4.11.10 um 17:53 Uhr
Re: lege artis
Rudi am 4.11.10 um 18:17 Uhr
Igor am 4.11.10 um 17:32 Uhr
Re: Datum
Graeculus am 4.11.10 um 17:59 Uhr
Re: Datum
Lateinhelfer am 4.11.10 um 17:59 Uhr
Re: Datum
Igor am 4.11.10 um 18:04 Uhr
Petronius am 4.11.10 um 12:56 Uhr
Re: Sine mora deus arcum...
Gast1 am 4.11.10 um 13:11 Uhr
Re: Sine mora deus arcum...
Bibulus am 4.11.10 um 13:16 Uhr
Re: Sine mora deus arcum...
Petronius am 4.11.10 um 14:29 Uhr
Anaticula am 4.11.10 um 7:07 Uhr
Re: Seneca-Zitat
gerd am 4.11.10 um 10:15 Uhr
Re: Seneca-Zitat
arbiter am 4.11.10 um 11:59 Uhr
Re: Seneca-Zitat
Anaticula am 6.11.10 um 11:05 Uhr
pia am 4.11.10 um 1:45 Uhr
Weitere Antworten (7)
Anaticula am 3.11.10 um 22:47 Uhr
Re: Cicero - Philippica I, 12
Anaticula am 3.11.10 um 23:35 Uhr
Re: Cicero - Philippica I, 12
mercator am 4.11.10 um 0:31 Uhr
Re: Cicero - Philippica I, 12
Anaticula am 4.11.10 um 6:26 Uhr
Weitere Antworten (2)
blabla am 3.11.10 um 18:44 Uhr
Re: bräuchte bitte eine Übersetzung..
wille francois am 3.11.10 um 19:11 Uhr
Re: bräuchte bitte eine Übersetzung..
abuda am 3.11.10 um 21:37 Uhr
Re: bräuchte bitte eine Übersetzung..
Bibulus am 3.11.10 um 22:11 Uhr
zesar am 3.11.10 um 18:36 Uhr
Re: Hilfe bitte :)
John I. am 3.11.10 um 18:52 Uhr
Re: Hilfe bitte :)
arbiter am 3.11.10 um 19:40 Uhr
Re: Hilfe bitte :)
passer domesticus am 3.11.10 um 19:57 Uhr
Seneca am 3.11.10 um 18:23 Uhr
Re: Mandrin
arbiter am 3.11.10 um 18:38 Uhr
Re: Mandrin
Seneca am 3.11.10 um 18:54 Uhr
michelle am 3.11.10 um 17:38 Uhr
Re: latte
John I. am 3.11.10 um 17:41 Uhr
Mauti4711 am 3.11.10 um 17:34 Uhr
Re: Rettet euch selbst
John I. am 3.11.10 um 17:45 Uhr
Anne am 3.11.10 um 16:14 Uhr
Re: „Eine Seele“
John I. am 3.11.10 um 17:21 Uhr
Re: „Eine Seele“
Teutonius am 4.11.10 um 12:35 Uhr
Thomas am 3.11.10 um 9:37 Uhr
Re: Übersetzung Gebet
passer domesticus am 3.11.10 um 9:55 Uhr
Re: Übersetzung Gebet
Thomas am 3.11.10 um 12:53 Uhr
Re: Übersetzung Gebet
Thomas am 3.11.10 um 12:53 Uhr
V. am 2.11.10 um 22:53 Uhr
Re: Zwei Sätze mit NCI
Michaela am 3.11.10 um 0:16 Uhr
Re: Zwei Sätze mit NCI
V. am 3.11.10 um 0:29 Uhr
Re: Zwei Sätze mit NCI
passer domesticus am 3.11.10 um 2:26 Uhr
Weitere Antworten (2)
Skoumi am 2.11.10 um 22:32 Uhr
Weitere Antworten (7)
Kuqi am 2.11.10 um 22:31 Uhr
Re: latein übersetzug
Kuqi - Bitte leute helft mir ! am 3.11.10 um 0:20 Uhr
Nathalie am 2.11.10 um 21:56 Uhr
Re: Deklinationen- richtig???
Bibulus am 2.11.10 um 21:57 Uhr
Re: Deklinationen- richtig???
Nathalie am 2.11.10 um 22:01 Uhr
Re: Deklinationen- richtig???
Michaela am 3.11.10 um 0:22 Uhr
Nathalie am 2.11.10 um 21:27 Uhr
Re: Deklination-welche?
Bibulus am 2.11.10 um 21:55 Uhr
Re: Deklination-welche?
Michaela am 3.11.10 um 0:26 Uhr
Re: Deklination-welche?
Alexander am 3.11.10 um 11:35 Uhr
Weitere Antworten (5)
Franzi am 2.11.10 um 21:15 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 2.11.10 um 21:21 Uhr
Petronius am 2.11.10 um 20:37 Uhr
Re: Tandem ad sedem deo sacram ventum est.
Elisabeth am 2.11.10 um 22:53 Uhr
Re: Tandem ad sedem deo sacram ventum est.
arbiter am 2.11.10 um 22:55 Uhr
Re: Tandem ad sedem deo sacram ventum est.
Petronius am 10.11.10 um 19:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
Sappho am 2.11.10 um 20:37 Uhr
Re: ob ich mich begeben werde
Sappho am 2.11.10 um 22:18 Uhr
Re: ob ich mich begeben werde
arbiter am 2.11.10 um 22:54 Uhr
Re: ob ich mich begeben werde
Sappho am 2.11.10 um 23:58 Uhr
Weitere Antworten (7)
Nathalie am 2.11.10 um 20:19 Uhr
Re: Deklinationen
micki am 2.11.10 um 22:40 Uhr
Re: Deklinationen
Nathalie am 2.11.10 um 23:00 Uhr
Re: Deklinationen
Alexander am 3.11.10 um 11:48 Uhr
Weitere Antworten (7)
Clotho am 2.11.10 um 20:02 Uhr
Re: Autorenabkürzungen
Clotho am 2.11.10 um 20:10 Uhr
Re: Autorenabkürzungen
Clotho am 2.11.10 um 20:22 Uhr
Re: Autorenabkürzungen
Bibulus am 2.11.10 um 22:00 Uhr
Nathalie am 2.11.10 um 18:27 Uhr
Re: Wörter
Marcus am 2.11.10 um 18:35 Uhr
Re: Wörter
Michaela am 3.11.10 um 0:28 Uhr
Re: Wörter
passer domesticus am 3.11.10 um 2:43 Uhr
christina am 2.11.10 um 18:16 Uhr
Re: mein vater mein blut
Graeculus am 3.11.10 um 16:04 Uhr
Re: mein vater mein blut
John I. am 3.11.10 um 17:23 Uhr
Re: mein vater mein blut
Comitissa am 3.11.10 um 17:37 Uhr
Nathalie am 2.11.10 um 18:10 Uhr
Re: Martila- Epigramm
Graeculus am 2.11.10 um 18:59 Uhr
Re: Martila- Epigramm
Nathalie am 2.11.10 um 19:39 Uhr
Re: Martila- Epigramm
Graeculus am 2.11.10 um 19:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
tinschi am 2.11.10 um 18:07 Uhr
Re: brauche dringend hilfe, bei latein!
Graeculus am 2.11.10 um 18:44 Uhr
Re: brauche dringend hilfe, bei latein!
Graeculus am 2.11.10 um 19:12 Uhr
Re: brauche dringend hilfe, bei latein!
Michaela am 3.11.10 um 0:30 Uhr
Patrick am 2.11.10 um 16:35 Uhr
Re: Kleine Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 2.11.10 um 16:41 Uhr
Re: Kleine Übersetzungshilfe
Patrick am 2.11.10 um 16:42 Uhr
Petronius am 2.11.10 um 15:44 Uhr
Re: In itinere Alexander
Petronius am 2.11.10 um 16:20 Uhr
Re: In itinere Alexander
Lateinhelfer am 2.11.10 um 16:24 Uhr
Re: In itinere Alexander
Petronius am 2.11.10 um 16:28 Uhr
Weitere Antworten (4)
Peter am 2.11.10 um 14:46 Uhr
Re: Vaterunser
Sappho am 2.11.10 um 21:41 Uhr
Re: Heimkehr eines Sohnes - Tehseus
Lukas am 2.11.10 um 21:42 Uhr
Re: Heimkehr eines Sohnes - Tehseus
Bibulus am 2.11.10 um 21:52 Uhr
Weitere Antworten (2)
Chrissi am 2.11.10 um 10:41 Uhr
Re: Ganzer Satz
Rene Planert am 3.11.10 um 16:54 Uhr
Re: Ganzer Satz
John I. am 3.11.10 um 17:18 Uhr
Re: Ganzer Satz
Teutonius am 4.11.10 um 12:18 Uhr
Weitere Antworten (2)
Anaticula am 1.11.10 um 23:46 Uhr
Re: Cicero - Philippica I, 11
mercator am 2.11.10 um 23:29 Uhr
Re: Cicero - Philippica I, 11
Lateinhelfer am 2.11.10 um 23:35 Uhr
Re: Cicero - Philippica I, 11
Anaticula am 3.11.10 um 6:08 Uhr
Weitere Antworten (8)
Latein am 1.11.10 um 22:53 Uhr
Re: Hausaufgabe
Marcus am 1.11.10 um 23:10 Uhr
Kuqi am 1.11.10 um 21:32 Uhr
Re: Latein
Elisabeth am 1.11.10 um 22:27 Uhr
maria am 1.11.10 um 20:37 Uhr
Re: übersetzung. bitte (:
Elisabeth am 1.11.10 um 22:28 Uhr
Re: übersetzung. bitte (:
Bibulus am 1.11.10 um 22:42 Uhr
Frank am 1.11.10 um 20:37 Uhr
Re: Interpunktion
Sappho am 1.11.10 um 21:21 Uhr
Re: Interpunktion
Bibulus am 1.11.10 um 21:23 Uhr
Re: Interpunktion
Sappho am 1.11.10 um 21:58 Uhr
Engelchen am 1.11.10 um 19:34 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Engelchen am 1.11.10 um 19:38 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 1.11.10 um 19:45 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Engelchen am 1.11.10 um 19:49 Uhr
Raimund & Joe am 1.11.10 um 19:14 Uhr
Re: feinschliff
Raimund & Joe am 1.11.10 um 19:49 Uhr
Re: feinschliff
arbiter am 1.11.10 um 20:49 Uhr
Re: feinschliff
passer domesticus am 1.11.10 um 21:26 Uhr
puerstultus am 1.11.10 um 18:31 Uhr
Re: quis necavit equitam
Bibulus am 1.11.10 um 18:57 Uhr
Re: quis necavit equitam
puerstultus am 1.11.10 um 19:06 Uhr
Re: quis necavit equitam
Graeculus am 1.11.10 um 19:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
secena am 1.11.10 um 18:25 Uhr
Re: mathemathicus
Bibulus am 2.11.10 um 23:23 Uhr
Re: mathemathicus
michael am 3.11.10 um 9:09 Uhr
Re: mathemathicus
michael am 8.11.10 um 9:59 Uhr
Weitere Antworten (77)
Raphael am 1.11.10 um 16:05 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 1.11.10 um 16:10 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 1.11.10 um 16:11 Uhr
H3N1 am 1.11.10 um 15:50 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Markus Wylegalla am 1.11.10 um 18:01 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
michael am 1.11.10 um 18:39 Uhr
Marcus am 1.11.10 um 14:54 Uhr
Re: lateinische Abkürzungen
hubert g. müller am 14.7.11 um 23:18 Uhr
Re: lateinische Abkürzungen
filix am 14.7.11 um 23:24 Uhr
Re: lateinische Abkürzungen
Bibulus am 15.7.11 um 0:21 Uhr
Weitere Antworten (10)
Amon am 1.11.10 um 14:50 Uhr
Re: Hilfe
Marcus am 1.11.10 um 14:55 Uhr
Re: Hilfe
Amon am 1.11.10 um 14:58 Uhr
mimi am 1.11.10 um 14:25 Uhr
Re: 8. und letzter satz
mimi am 1.11.10 um 14:34 Uhr
Re: 8. und letzter satz
Gast1 am 1.11.10 um 14:35 Uhr
Re: 8. und letzter satz
arbiter am 1.11.10 um 15:33 Uhr
mimi am 1.11.10 um 14:21 Uhr
Re: 7. satz
Gast1 am 1.11.10 um 14:34 Uhr
Re: 7. satz
mimi am 1.11.10 um 14:36 Uhr
mimi am 1.11.10 um 14:16 Uhr
Re: 5. + 6. satz
Gast1 am 1.11.10 um 14:24 Uhr
mimi am 1.11.10 um 13:58 Uhr
Re: vierter satz
Gast1 am 1.11.10 um 14:09 Uhr
Re: vierter satz
ONDIT am 1.11.10 um 14:10 Uhr
Re: vierter satz
mimi am 1.11.10 um 14:17 Uhr
mimi am 1.11.10 um 13:43 Uhr
Re: 3. satz
Gast1 am 1.11.10 um 13:50 Uhr
Re: 3. satz
mimi am 1.11.10 um 13:55 Uhr
Gast am 1.11.10 um 13:31 Uhr
Re: Was heißt iis?
amicuslatinae am 1.11.10 um 13:38 Uhr
mimi am 1.11.10 um 13:29 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Gast1 am 1.11.10 um 13:47 Uhr
Re: bitte um übersetzung
arbiter am 1.11.10 um 14:29 Uhr
mimi am 1.11.10 um 13:15 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Gast1 am 1.11.10 um 13:19 Uhr
Re: bitte um übersetzung
mimi am 1.11.10 um 13:23 Uhr
Re: bitte um übersetzung
arbiter am 1.11.10 um 14:25 Uhr
Tim am 1.11.10 um 13:07 Uhr
Re: Bitte um Hilfe für Übersetzung.
Tim am 1.11.10 um 13:56 Uhr
Re: Bitte um Hilfe für Übersetzung.
amicuslatinae am 1.11.10 um 14:43 Uhr
Re: Bitte um Hilfe für Übersetzung.
Tim am 1.11.10 um 14:46 Uhr
Milano1452 am 1.11.10 um 11:57 Uhr
Re: Ulceribus sordidis
ONDIT am 1.11.10 um 12:02 Uhr
L.Cassius am 1.11.10 um 10:30 Uhr
Re: Livius ab urbe condita ÜS Hilfe
Gast1 am 1.11.10 um 11:06 Uhr
livia am 31.10.10 um 23:23 Uhr
Re: übersetzung
Schmidt am 1.11.10 um 0:26 Uhr
Luna am 31.10.10 um 21:56 Uhr
Re: Lateinsatz-brauche übersetzung
stellula am 31.10.10 um 23:29 Uhr
Re: Lateinsatz-brauche übersetzung
Michaela am 3.11.10 um 0:36 Uhr
Re: Lateinsatz-brauche übersetzung
passer domesticus am 3.11.10 um 2:28 Uhr
Anaticula am 31.10.10 um 19:45 Uhr
Re: Cicero - Philippica I,10
Anaticula am 1.11.10 um 22:21 Uhr
Re: Cicero - Philippica I,10
Ignotus am 3.1.12 um 15:50 Uhr
Re: Cicero - Philippica I,10
Anaticula am 4.1.12 um 10:23 Uhr
Weitere Antworten (6)
Patrick am 31.10.10 um 19:26 Uhr
Re: sinngeSprichtwort
andreas am 31.10.10 um 19:53 Uhr
Re: sinngeSprichtwort
Bibulus am 31.10.10 um 20:27 Uhr
Re: sinngeSprichtwort
Patrick am 2.11.10 um 10:04 Uhr
Luna am 31.10.10 um 18:12 Uhr
Re: Kleiner Satz zum übersetzen
Sandy am 31.10.10 um 18:25 Uhr
Re: Kleiner Satz zum übersetzen
Teutonius am 1.11.10 um 11:06 Uhr
Re: Kleiner Satz zum übersetzen
michael am 1.11.10 um 12:22 Uhr
Steffi am 31.10.10 um 14:02 Uhr
Re: Benötige Hilfe beim Übersetzen
Graeculus am 31.10.10 um 14:35 Uhr
Re: Benötige Hilfe beim Übersetzen
Catulus am 31.10.10 um 15:55 Uhr
Re: Benötige Hilfe beim Übersetzen
Steffi am 31.10.10 um 16:25 Uhr
tullia am 31.10.10 um 12:31 Uhr
Re: formen
Achill am 31.10.10 um 13:38 Uhr
Emma am 31.10.10 um 12:01 Uhr
Graeculus am 31.10.10 um 10:29 Uhr
Re: Plebeius
Elisabeth am 31.10.10 um 13:40 Uhr
Davina am 31.10.10 um 10:15 Uhr
Re: ?!
Davina am 31.10.10 um 10:56 Uhr
Re: ?!
Davina am 31.10.10 um 11:06 Uhr
Re: ?!
Graeculus am 31.10.10 um 11:31 Uhr
Weitere Antworten (9)
Alexa am 31.10.10 um 9:58 Uhr
Re: An jemand, der Latein kann
Lateinhelfer am 31.10.10 um 10:03 Uhr
Re: An jemand, der Latein kann
Graeculus am 31.10.10 um 10:04 Uhr
Alex am 31.10.10 um 1:34 Uhr
Re: Spruch
Alex am 7.11.10 um 1:34 Uhr
Re: Spruch
Bibulus am 7.11.10 um 1:53 Uhr
Re: Spruch
micki am 7.11.10 um 12:22 Uhr
Weitere Antworten (13)
Heli am 30.10.10 um 22:21 Uhr
Re: Sprichwort
Bibulus am 31.10.10 um 17:41 Uhr
Re: Sprichwort
Heli am 1.11.10 um 15:48 Uhr
Re: Sprichwort
Elisabeth am 1.11.10 um 16:13 Uhr
Weitere Antworten (4)
Mandragora am 30.10.10 um 22:17 Uhr
Re: Noch ein Sätzchen?
Bibulus am 31.10.10 um 20:31 Uhr
Re: Noch ein Sätzchen?
Mandragora am 31.10.10 um 20:39 Uhr
Re: Noch ein Sätzchen?
Bibulus am 31.10.10 um 20:41 Uhr
Weitere Antworten (7)
Mandragora am 30.10.10 um 21:57 Uhr
Re: Übersetzung eines kurzen Satzteiles
Graeculus am 30.10.10 um 22:09 Uhr
Re: Übersetzung eines kurzen Satzteiles
Mandragora am 30.10.10 um 22:12 Uhr
joman am 30.10.10 um 13:00 Uhr
Re: Ars Amatoria
joman am 30.10.10 um 13:11 Uhr
Re: Ars Amatoria
viki am 11.4.15 um 16:24 Uhr
Re: Ars Amatoria
con-reperiens am 11.4.15 um 16:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
L. Cassius am 30.10.10 um 12:39 Uhr
Re: Livius 1,10,2 Ab urbe condita - ÜS
Gast1 am 30.10.10 um 15:34 Uhr
Re: Livius 1,10,2 Ab urbe condita - ÜS
L.Cassius am 1.11.10 um 10:28 Uhr
Markus am 30.10.10 um 12:08 Uhr
Re: Römische Zahlen
Bibulus am 30.10.10 um 14:56 Uhr
Re: Römische Zahlen
Bibulus am 30.10.10 um 14:57 Uhr
Re: Römische Zahlen
Graeculus am 30.10.10 um 15:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
Schmidt am 30.10.10 um 12:00 Uhr
Re: Ars amatoria, I 23-24
Schmidt am 30.10.10 um 12:08 Uhr
sabine am 30.10.10 um 11:54 Uhr
Re: Übersetzung für „Anders sein“
Bibulus am 30.10.10 um 18:26 Uhr
Re: Übersetzung für „Anders sein“
Bibulus am 30.10.10 um 18:28 Uhr
Re: Übersetzung für „Anders sein“
sabine am 30.10.10 um 18:39 Uhr
Laura am 30.10.10 um 10:39 Uhr
Re: Übersetzung!
Leonidas am 30.10.10 um 10:42 Uhr
Re: Übersetzung!
Laura am 30.10.10 um 10:43 Uhr
Lateinschüler am 30.10.10 um 10:28 Uhr
Re: Übersetzung - PPP
Lateinschüler am 30.10.10 um 11:30 Uhr
Re: Übersetzung - PPP
Lateinschüler am 31.10.10 um 11:50 Uhr
Re: Übersetzung - PPP
Graeculus am 31.10.10 um 12:09 Uhr
Ovid am 29.10.10 um 21:39 Uhr
Re: defrenato
mercator am 29.10.10 um 22:47 Uhr
manto am 29.10.10 um 19:25 Uhr
Re: Lat-Deu, neueres Latein übersetzen, Hilfe!
andreas am 29.10.10 um 19:57 Uhr
Re: Lat-Deu, neueres Latein übersetzen, Hilfe!
urbanus am 29.10.10 um 20:57 Uhr
Ovid am 29.10.10 um 18:16 Uhr
Re: lat-Deu
Ovid am 29.10.10 um 18:19 Uhr
gens fortis am 29.10.10 um 17:38 Uhr
Re: Deklination
gens fortis am 29.10.10 um 17:39 Uhr
Re: Deklination
gens fortis am 29.10.10 um 17:40 Uhr
Re: Deklination
xuxu am 29.10.10 um 17:46 Uhr
xuxu am 29.10.10 um 16:04 Uhr
Re: Deutsch-Latein
mercator am 29.10.10 um 22:29 Uhr
Re: Deutsch-Latein
arbiter am 30.10.10 um 0:38 Uhr
Re: Deutsch-Latein
xuxu am 31.10.10 um 10:26 Uhr
Weitere Antworten (2)
evaaC am 29.10.10 um 16:00 Uhr
Re: Odysseus
Graeculus am 29.10.10 um 16:03 Uhr
Re: Odysseus
Lateinhelfer am 29.10.10 um 16:04 Uhr
Igor am 29.10.10 um 14:49 Uhr
Re: ad concilium publicum
Igor am 29.10.10 um 15:24 Uhr
Re: ad concilium publicum
Gast1 am 29.10.10 um 15:41 Uhr
Re: ad concilium publicum
Igor am 29.10.10 um 15:45 Uhr
Leo am 29.10.10 um 14:31 Uhr
Re: Übersetzung
Leo am 29.10.10 um 14:53 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 29.10.10 um 15:00 Uhr
Re: Übersetzung
Leo am 29.10.10 um 15:11 Uhr
Arkande am 29.10.10 um 12:14 Uhr
Re: Historia Apollonii regis Tyri
Gast1 am 29.10.10 um 12:33 Uhr
Re: Historia Apollonii regis Tyri
Arkande am 29.10.10 um 12:49 Uhr
Re: Historia Apollonii regis Tyri
Gast1 am 29.10.10 um 12:51 Uhr
yasmin am 28.10.10 um 23:42 Uhr
Re: aus liebe
Bibulus am 29.10.10 um 0:01 Uhr
Re: aus liebe
Teutonius am 29.10.10 um 9:41 Uhr
Tanja am 28.10.10 um 22:28 Uhr
Re: Signum des Verats
Bibulus am 28.10.10 um 22:46 Uhr
Michael Marrak am 28.10.10 um 22:08 Uhr
Re: Modifikationen zweier bekannter Redewendungen/Zitate
Michael Marrak am 28.10.10 um 23:09 Uhr
Weitere Antworten (1)
Peter am 28.10.10 um 20:41 Uhr
Re: Die Verbrechen des Verres 1
arbiter am 29.10.10 um 0:36 Uhr
Re: Die Verbrechen des Verres 1
mercator am 29.10.10 um 0:45 Uhr
Re: Die Verbrechen des Verres 1
Gretchen B. am 10.2.11 um 10:41 Uhr
Weitere Antworten (15)
lollipop am 28.10.10 um 20:02 Uhr
Re: Ich<3<33
lollipop am 28.10.10 um 20:14 Uhr
Re: Ich<3<33
Graeculus am 28.10.10 um 20:22 Uhr
Jones am 28.10.10 um 16:09 Uhr
Re: Gerund
Gast1 am 28.10.10 um 16:38 Uhr
monika am 28.10.10 um 11:35 Uhr
Re: Saft der Samen??
... am 28.10.10 um 16:12 Uhr
Re: Saft der Samen??
Graeculus am 28.10.10 um 17:49 Uhr
Re: Saft der Samen??
... am 28.10.10 um 18:08 Uhr
Nico am 27.10.10 um 20:55 Uhr
Re: Vokabelhilfe
andreas am 27.10.10 um 21:06 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Nico am 27.10.10 um 21:09 Uhr
Re: Vokabelhilfe
monika am 28.10.10 um 11:24 Uhr
gerd am 27.10.10 um 20:27 Uhr
Re: Gerundium
micki am 2.11.10 um 16:32 Uhr
Re: Gerundium
arbiter am 2.11.10 um 16:59 Uhr
Re: Gerundium
micki am 2.11.10 um 17:11 Uhr
Ancalinchen am 27.10.10 um 19:29 Uhr
Re: dringend!!!
Bibulus am 30.10.10 um 14:40 Uhr
Re: dringend!!!
cvc am 31.10.10 um 10:34 Uhr
Re: dringend!!!
Graeculus am 31.10.10 um 10:37 Uhr
Weitere Antworten (16)
Lillyfee am 27.10.10 um 18:52 Uhr
mnemosyn am 27.10.10 um 18:31 Uhr
Re: (Er) hat seine letzte Prüfung bestanden
Bibulus am 27.10.10 um 22:11 Uhr
Re: (Er) hat seine letzte Prüfung bestanden
currro am 27.10.10 um 22:23 Uhr
Re: (Er) hat seine letzte Prüfung bestanden
currro am 27.10.10 um 22:25 Uhr
Weitere Antworten (1)
rofeldofelofel am 27.10.10 um 17:46 Uhr
Re: blödmänner!
andreas am 27.10.10 um 21:08 Uhr
Re: blödmänner!
Bibulus am 27.10.10 um 21:55 Uhr
Re: blödmänner!
Bibulus am 27.10.10 um 21:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
rosa am 27.10.10 um 17:24 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz?
Gast1 am 27.10.10 um 18:01 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz?
René am 27.10.10 um 18:02 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz?
rosa am 27.10.10 um 18:07 Uhr
Weitere Antworten (2)
Motmot am 27.10.10 um 17:20 Uhr
Niko am 27.10.10 um 16:16 Uhr
Re: commeletando
ralph am 27.10.10 um 16:26 Uhr
Re: commeletando
Niko am 27.10.10 um 16:33 Uhr
Re: commeletando
ralph am 27.10.10 um 16:39 Uhr
Lil am 27.10.10 um 16:15 Uhr
Re: paream
Niko am 27.10.10 um 16:18 Uhr
Re: paream
John I. am 27.10.10 um 16:41 Uhr
Lisali am 27.10.10 um 16:00 Uhr
Re: pulsum?
ralph am 27.10.10 um 16:02 Uhr
Re: pulsum?
arbiter am 27.10.10 um 16:02 Uhr
Re: pulsum?
Lisali am 27.10.10 um 16:06 Uhr
Laura am 27.10.10 um 13:57 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Text
Lisali am 27.10.10 um 17:06 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Text
Theseus am 28.10.10 um 20:25 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Text
Theseus am 28.10.10 um 20:26 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lisali am 27.10.10 um 13:10 Uhr
Re: Kann jemand meinen Satz überprüfen?
Lisali am 27.10.10 um 16:01 Uhr
maxima am 27.10.10 um 12:49 Uhr
Re: Partizp
Leonidas am 27.10.10 um 14:44 Uhr
trop am 27.10.10 um 12:23 Uhr
Re: „halten für“
passer domesticus am 27.10.10 um 13:15 Uhr
Re: „halten für“
michael am 27.10.10 um 14:56 Uhr
Re: „halten für“
arbiter am 27.10.10 um 15:16 Uhr
Igor am 27.10.10 um 11:42 Uhr
Re: XIII Kalendas
Igor am 27.10.10 um 12:08 Uhr
Re: XIII Kalendas
arbiter am 27.10.10 um 12:17 Uhr
Re: XIII Kalendas
Igor am 27.10.10 um 12:29 Uhr
amilius am 27.10.10 um 11:05 Uhr
Re: helft mir bitte !
Graeculus am 27.10.10 um 11:10 Uhr
Re: helft mir bitte !
amilius am 27.10.10 um 11:29 Uhr
Re: helft mir bitte !
arbiter am 27.10.10 um 11:52 Uhr
Fina am 27.10.10 um 9:47 Uhr
Re: Wie gehe ich mit langen Sätzen am besten um?
passer domesticus am 27.10.10 um 12:39 Uhr
trop am 26.10.10 um 22:03 Uhr
Re: rogantes
Bibulus am 28.10.10 um 22:55 Uhr
Re: rogantes
Bibulus am 30.10.10 um 0:38 Uhr
Re: rogantes
ralph am 30.10.10 um 7:35 Uhr
Weitere Antworten (11)
Simon am 26.10.10 um 20:56 Uhr
Re: Kann man das sagen?
Bibulus am 26.10.10 um 21:34 Uhr
Re: Kann man das sagen?
Graeculus am 26.10.10 um 21:35 Uhr
Re: Kann man das sagen?
Bibulus am 26.10.10 um 21:39 Uhr
Weitere Antworten (7)
Marvin am 26.10.10 um 20:04 Uhr
Re: Klassernarbeit Berichtigung Klasse 7
passer domesticus am 26.10.10 um 23:06 Uhr
Re: Klassernarbeit Berichtigung Klasse 7
Anna am 15.2.16 um 16:47 Uhr
Re: Klassernarbeit Berichtigung Klasse 7
Graeculus am 15.2.16 um 17:28 Uhr
Weitere Antworten (9)
ue0405 am 26.10.10 um 17:09 Uhr
Re:
Bibulus am 26.10.10 um 20:30 Uhr
Re:
ue0405 am 28.10.10 um 15:55 Uhr
Re:
Arborius am 11.11.10 um 21:51 Uhr
Weitere Antworten (5)
zesar am 26.10.10 um 15:56 Uhr
Re: Cicero- de natura deorum; hilfe :)
Lateinhelfer am 26.10.10 um 16:57 Uhr
Re: Cicero- de natura deorum; hilfe :)
zesar am 26.10.10 um 16:57 Uhr
Re: Cicero- de natura deorum; hilfe :)
zesar am 26.10.10 um 16:59 Uhr
Weitere Antworten (4)
Rika Haas am 26.10.10 um 15:17 Uhr
Re: mg
passer domesticus am 26.10.10 um 19:59 Uhr
Re: mg
Bibulus am 26.10.10 um 20:13 Uhr
Re: mg
passer domesticus am 26.10.10 um 20:27 Uhr
Martin am 26.10.10 um 9:58 Uhr
Re: Auszeit
Timo am 26.10.10 um 10:49 Uhr
Re: Auszeit
Martin am 26.10.10 um 20:35 Uhr
Re: Auszeit
Bibulus am 26.10.10 um 21:04 Uhr
Frl. Ahnungslos am 25.10.10 um 21:07 Uhr
Re: Was bedeutet...
Lateinhelfer am 25.10.10 um 21:39 Uhr
Re: Was bedeutet...
Frl. Ahnungslos am 25.10.10 um 21:42 Uhr
Re: Was bedeutet...
Alexander am 25.10.10 um 21:43 Uhr
Weitere Antworten (3)
Orsolya am 25.10.10 um 20:33 Uhr
Re: Hilfe bitte!
andreas am 25.10.10 um 21:29 Uhr
Re: Hilfe bitte!
Orsolya am 26.10.10 um 11:17 Uhr
Re: Hilfe bitte!
Timo am 26.10.10 um 11:42 Uhr
Weitere Antworten (4)
Luna am 25.10.10 um 20:31 Uhr
Re: Odysseus übersetzung
Lateinhelfer am 25.10.10 um 20:33 Uhr
Re: Odysseus übersetzung
Taxor am 25.10.10 um 23:34 Uhr
Max am 25.10.10 um 20:06 Uhr
Re: Brauche Hilfe !
Max am 25.10.10 um 20:23 Uhr
Re: Brauche Hilfe !
Lateinhelfer am 25.10.10 um 20:28 Uhr
Re: Brauche Hilfe !
Max am 25.10.10 um 20:33 Uhr
Tom am 25.10.10 um 19:26 Uhr
Re: Hilfe, dringend"
Tom am 25.10.10 um 23:50 Uhr
Re: Hilfe, dringend"
Tom am 25.10.10 um 23:51 Uhr
Re: Hilfe, dringend"
bella am 27.10.10 um 13:05 Uhr
Weitere Antworten (4)
Der Puth am 25.10.10 um 17:38 Uhr
Re: Wahlspruch deutsch-latein
Alexander am 25.10.10 um 17:50 Uhr
Kati am 25.10.10 um 17:02 Uhr
Re: Latein Übersetzung
passer domesticus am 25.10.10 um 17:17 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Atticus am 25.10.10 um 17:18 Uhr
Re: Latein Übersetzung
kati am 25.10.10 um 17:25 Uhr
Weitere Antworten (1)
felix am 25.10.10 um 16:45 Uhr
Re: lateinische stammformen
Gast2 am 3.12.11 um 11:22 Uhr
Re: lateinische stammformen
Gast2 am 5.12.11 um 18:15 Uhr
Re: lateinische stammformen
arbiter am 5.12.11 um 18:29 Uhr
Weitere Antworten (30)
bianca am 25.10.10 um 16:38 Uhr
Re: Übersetzung für Hausarbeit
Arborius am 25.10.10 um 20:20 Uhr
Re: Übersetzung für Hausarbeit
andreas am 25.10.10 um 20:25 Uhr
Re: Übersetzung für Hausarbeit
Arborius am 25.10.10 um 20:34 Uhr
amilius am 25.10.10 um 14:27 Uhr
Re: 3 p. pl perf.
amilius am 25.10.10 um 14:30 Uhr
Re: 3 p. pl perf.
passer domesticus am 25.10.10 um 14:31 Uhr
Re: 3 p. pl perf.
passer domesticus am 25.10.10 um 14:44 Uhr
Marit Neeb am 25.10.10 um 13:19 Uhr
Re: Fludd, Robert
passer domesticus am 25.10.10 um 13:26 Uhr
Re: Fludd, Robert
Marit Neeb am 25.10.10 um 14:35 Uhr
Steffi am 25.10.10 um 10:41 Uhr
Re: Urkundenübersetzung Heinrich IV.
Steffi am 31.10.10 um 17:22 Uhr
Re: Urkundenübersetzung Heinrich IV.
passer domesticus am 31.10.10 um 18:56 Uhr
Re: Urkundenübersetzung Heinrich IV.
passer domesticus am 31.10.10 um 18:58 Uhr
Reinhard Müller am 25.10.10 um 9:23 Uhr
Re: Suche Hilfe
Elisabeth am 25.10.10 um 9:45 Uhr
Aemilia am 24.10.10 um 23:51 Uhr
Re: Richtige Übersetzung??
Bibulus am 25.10.10 um 0:45 Uhr
Re: Richtige Übersetzung??
ONDIT am 25.10.10 um 8:21 Uhr
lina am 24.10.10 um 22:39 Uhr
Re: felix latein lektion 49 übung c
Bibulus am 25.10.10 um 0:46 Uhr
Clotho am 24.10.10 um 22:30 Uhr
Clotho am 24.10.10 um 21:47 Uhr
Re: Ovid Metamorphosen Buch 1
arbiter am 25.10.10 um 0:09 Uhr
Re: Ovid Metamorphosen Buch 1
Clotho am 25.10.10 um 15:41 Uhr
Re: Ovid Metamorphosen Buch 1
currro am 26.10.10 um 11:24 Uhr
Weitere Antworten (2)
Juliaa am 24.10.10 um 21:15 Uhr
Re: Hilfe !!! Fuer einen Test
Juliaa am 24.10.10 um 21:59 Uhr
Re: Hilfe !!! Fuer einen Test
Clotho am 24.10.10 um 22:06 Uhr
Re: Hilfe !!! Fuer einen Test
MrPanda am 24.10.10 um 22:06 Uhr
Weitere Antworten (6)
Flaschengeist am 24.10.10 um 20:41 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 24.10.10 um 21:09 Uhr
Mugaba am 24.10.10 um 18:58 Uhr
Re: In perpetuum
Bibulus am 24.10.10 um 19:47 Uhr
keks am 24.10.10 um 17:43 Uhr
Re: Übersetzungshilfe, bitte :)
michael am 27.10.10 um 12:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe, bitte :)
urbanus am 27.10.10 um 12:35 Uhr
Re: Übersetzungshilfe, bitte :)
keks am 29.10.10 um 22:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Atticus am 24.10.10 um 17:33 Uhr
Re: Seneca: Epistulae morales
Atticus am 24.10.10 um 18:41 Uhr
Re: Seneca: Epistulae morales
Atticus am 24.10.10 um 18:43 Uhr
Re: Seneca: Epistulae morales
Clotho am 24.10.10 um 22:12 Uhr
Weitere Antworten (3)
janiia am 24.10.10 um 16:02 Uhr
Re: Grabrede/bitte um hilfe
Graeculus am 24.10.10 um 21:34 Uhr
Re: Grabrede/bitte um hilfe
janiia am 25.10.10 um 18:50 Uhr
Re: Grabrede/bitte um hilfe
John I. am 25.10.10 um 19:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
aureolus am 24.10.10 um 15:37 Uhr
Re: Wettbewerb
Arborius am 24.10.10 um 16:01 Uhr
Re: Wettbewerb
Arborius am 24.10.10 um 16:08 Uhr
Re: Wettbewerb
Elisabeth am 24.10.10 um 16:46 Uhr
Das Fragezeichen am 24.10.10 um 13:40 Uhr
Re: Seltsame Satzstellung
Arborius am 24.10.10 um 13:50 Uhr
Re: Seltsame Satzstellung
Elisabeth am 24.10.10 um 16:48 Uhr
Re: Seltsame Satzstellung
Bibulus am 24.10.10 um 18:51 Uhr
Yvgenia am 24.10.10 um 13:25 Uhr
Re: ad aquas venire
Yvgenia am 24.10.10 um 13:58 Uhr
Re: ad aquas venire
Bibulus am 24.10.10 um 14:41 Uhr
Re: ad aquas venire
Yvgenia am 24.10.10 um 16:06 Uhr
Paula am 24.10.10 um 12:12 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Arborius am 24.10.10 um 12:22 Uhr
Arborius am 24.10.10 um 11:51 Uhr
Re: Inschrift
Bibulus am 24.10.10 um 15:07 Uhr
Re: Inschrift
Arborius am 24.10.10 um 16:10 Uhr
Lena am 24.10.10 um 11:00 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Überstetzen
Lena am 24.10.10 um 11:20 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Überstetzen
Lena am 24.10.10 um 11:22 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Überstetzen
Lingualatina am 24.10.10 um 11:24 Uhr
booky am 24.10.10 um 0:22 Uhr
Re: was ist richtig?
Yvgenia am 24.10.10 um 16:40 Uhr
Re: was ist richtig?
booky am 25.10.10 um 17:49 Uhr
Re: was ist richtig?
Alexander am 25.10.10 um 17:58 Uhr
Weitere Antworten (5)
roman am 23.10.10 um 20:24 Uhr
Re: lieber x als y
Bibulus am 23.10.10 um 21:45 Uhr
mandi am 23.10.10 um 20:15 Uhr
Re: Deutschland über alles
Takumo am 23.10.10 um 21:10 Uhr
Re: Deutschland über alles
Alexander am 24.10.10 um 10:51 Uhr
Philipp am 23.10.10 um 19:43 Uhr
gero am 23.10.10 um 19:15 Uhr
Re: „auf, auf und davon“ übersetzung
gero am 23.10.10 um 19:59 Uhr
Re: „auf, auf und davon“ übersetzung
michael am 23.10.10 um 20:01 Uhr
Re: „auf, auf und davon“ übersetzung
michael am 23.10.10 um 20:02 Uhr
Marlene am 23.10.10 um 16:57 Uhr
Re: Sinnspruch
michael am 23.10.10 um 19:27 Uhr
Re: Sinnspruch
Alexander am 23.10.10 um 19:34 Uhr
Re: Sinnspruch
michael am 23.10.10 um 20:00 Uhr
Romulus am 23.10.10 um 16:21 Uhr
Re: Seneca übersetzen
Elisabeth am 23.10.10 um 21:59 Uhr
Re: Seneca übersetzen
Romulus am 24.10.10 um 10:50 Uhr
Jony am 23.10.10 um 16:04 Uhr
Re: ad + Ablativ?
Graeculus am 23.10.10 um 16:11 Uhr
Micky am 23.10.10 um 15:06 Uhr
Re: Brauch eine kleine Übersetzung!!!
Micky am 23.10.10 um 15:22 Uhr
Re: Brauch eine kleine Übersetzung!!!
Graeculus am 23.10.10 um 15:51 Uhr
Re: Brauch eine kleine Übersetzung!!!
mia am 23.10.10 um 16:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nico am 23.10.10 um 14:19 Uhr
Re: Cicero ad familiares
Nico am 23.10.10 um 14:53 Uhr
Re: Cicero ad familiares
Elisabeth am 23.10.10 um 14:56 Uhr
Re: Cicero ad familiares
Nico am 23.10.10 um 14:57 Uhr
Aemilia am 23.10.10 um 14:05 Uhr
Re: Fauler Zauber...
Graeculus am 23.10.10 um 14:56 Uhr
Re: Fauler Zauber...
Aemilia am 23.10.10 um 16:40 Uhr
Re: Fauler Zauber...
Sabine am 23.10.10 um 20:52 Uhr
lisa li am 23.10.10 um 14:05 Uhr
Re: eumque?
Aemilia am 23.10.10 um 14:08 Uhr
Re: eumque?
Graeculus am 23.10.10 um 14:15 Uhr
Re: eumque?
lisa li am 23.10.10 um 14:27 Uhr
Lisa am 23.10.10 um 12:49 Uhr
Re: Brauche Hilfe ! Lg :)
Lena am 23.10.10 um 13:20 Uhr
Re: Brauche Hilfe ! Lg :)
Graeculus am 23.10.10 um 13:36 Uhr
Alex am 23.10.10 um 11:04 Uhr
Re: latein übersetzung für ein tattoo!
michael am 23.10.10 um 17:20 Uhr
Re: latein übersetzung für ein tattoo!
Graeculus am 23.10.10 um 17:25 Uhr
Re: latein übersetzung für ein tattoo!
Alexander am 23.10.10 um 17:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
Ronja am 22.10.10 um 22:54 Uhr
Re: Hilfe bei aktuellem Latein
mercator am 22.10.10 um 23:21 Uhr
Ovid am 22.10.10 um 21:33 Uhr
Re: moderantum
Bibulus am 22.10.10 um 21:44 Uhr
Lily am 22.10.10 um 17:42 Uhr
Re: Ovid: Pentheus
Alexander am 23.10.10 um 17:46 Uhr
Re: Ovid: Pentheus
Bibulus am 23.10.10 um 21:52 Uhr
Re: Ovid: Pentheus
Bibulus am 23.10.10 um 21:54 Uhr
xuxu am 22.10.10 um 17:35 Uhr
Re: Deutsch-Latein
mercator am 23.10.10 um 0:50 Uhr
Re: Deutsch-Latein
mercator am 23.10.10 um 1:38 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Dolf Krist am 23.10.10 um 9:30 Uhr
Weitere Antworten (1)
Cajetana am 22.10.10 um 17:20 Uhr
Weitere Antworten (3)
Fritz Brömmelkamp am 22.10.10 um 16:33 Uhr
Re: Stiftung
Lateinhelfer am 22.10.10 um 22:57 Uhr
Re: Stiftung
michael am 22.10.10 um 23:13 Uhr
Re: Stiftung
michael am 22.10.10 um 23:17 Uhr
Weitere Antworten (8)
Scipio am 22.10.10 um 16:29 Uhr
Re: Frage
Lateinhelfer am 22.10.10 um 18:50 Uhr
anna am 22.10.10 um 16:25 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung für ein Tattoo
mercator am 22.10.10 um 23:36 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung für ein Tattoo
Leonidas am 22.10.10 um 23:39 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung für ein Tattoo
Lateinhelfer am 22.10.10 um 23:45 Uhr
Weitere Antworten (5)
YumYumCake am 22.10.10 um 14:55 Uhr
Re: Übersetzung + Gramatik
Lena am 22.10.10 um 18:01 Uhr
IHEA am 22.10.10 um 14:51 Uhr
Re: Ich Bitte um Hilfe
arbiter am 22.10.10 um 15:52 Uhr
Re: Ich Bitte um Hilfe
currro am 22.10.10 um 15:55 Uhr
Re: Ich Bitte um Hilfe
currro am 22.10.10 um 16:03 Uhr
BG am 22.10.10 um 14:45 Uhr
Re: ?
Elisabeth am 22.10.10 um 14:59 Uhr
Rolf am 22.10.10 um 13:08 Uhr
Re: Ovid-Klausur
Cicero am 19.4.21 um 15:36 Uhr
Re: Ovid-Klausur
Ikarus am 19.4.21 um 15:36 Uhr
Re: Ovid-Klausur
Enis am 19.4.21 um 15:37 Uhr
Weitere Antworten (106)
Susanne am 22.10.10 um 8:59 Uhr
Re: error und erratum
Graeculus am 22.10.10 um 9:10 Uhr
Re: error und erratum
Susanne am 22.10.10 um 9:15 Uhr
Marco am 21.10.10 um 22:39 Uhr
Re: „es ist nur gut, wenn es schön ist.“
Teutonius am 29.10.10 um 9:48 Uhr
Re: „es ist nur gut, wenn es schön ist.“
arbiter am 29.10.10 um 10:44 Uhr
Weitere Antworten (15)
Löwchen am 21.10.10 um 21:03 Uhr
Weitere Antworten (15)
Anton am 21.10.10 um 20:52 Uhr
Re: Hilfe beim deklinieren und konjugieren
Bibulus am 21.10.10 um 22:00 Uhr
andrea am 21.10.10 um 19:08 Uhr
Re: brauche ganz dringend eure hilfe
Graeculus am 21.10.10 um 19:33 Uhr
Re: brauche ganz dringend eure hilfe
andrea am 21.10.10 um 19:35 Uhr
Re: brauche ganz dringend eure hilfe
Fragender Reisender am 22.10.10 um 14:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Octavianus am 21.10.10 um 17:35 Uhr
Re: LÖsung gesucht
Graeculus am 21.10.10 um 17:43 Uhr
Re: LÖsung gesucht
ischi am 21.10.10 um 18:00 Uhr
Re: LÖsung gesucht
Graeculus am 21.10.10 um 18:01 Uhr
ille ego qui quondam am 21.10.10 um 17:31 Uhr
Re: Wörterrätsel
Graeculus am 21.10.10 um 17:41 Uhr
Re: Wörterrätsel
Graeculus am 21.10.10 um 17:44 Uhr
Re: Wörterrätsel
ille ego qui quondam am 21.10.10 um 18:17 Uhr
Sabine am 21.10.10 um 15:41 Uhr
Re: Hilfe!!
Graeculus am 21.10.10 um 17:30 Uhr
Re: Hilfe!!
Comitissa am 21.10.10 um 21:22 Uhr
Re: Hilfe!!
Graeculus am 21.10.10 um 21:56 Uhr
Bernhard Buhl am 21.10.10 um 12:55 Uhr
Re: Hilfe gesucht bei Übersetzen eines Satzes.
arbiter am 21.10.10 um 14:33 Uhr
xuxu am 21.10.10 um 12:46 Uhr
Re: „man“ im lateinischen übersetzen
mercator am 22.10.10 um 0:32 Uhr
Re: „man“ im lateinischen übersetzen
xuxu am 22.10.10 um 17:25 Uhr
Re: „man“ im lateinischen übersetzen
mercator am 23.10.10 um 0:18 Uhr
Weitere Antworten (11)
Thomas Halm am 21.10.10 um 12:03 Uhr
Re: auditare
arbiter am 21.10.10 um 19:00 Uhr
Re: auditare
passer domesticus am 21.10.10 um 19:09 Uhr
Re: auditare
Graeculus am 21.10.10 um 19:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hadrian am 21.10.10 um 10:40 Uhr
Re: Hilfe bei Sinnspruch
Tiro am 22.10.10 um 14:06 Uhr
Re: Hilfe bei Sinnspruch
currro am 22.10.10 um 15:03 Uhr
Re: Hilfe bei Sinnspruch
Graeculus am 22.10.10 um 15:09 Uhr
Weitere Antworten (3)
Petronius am 21.10.10 um 9:04 Uhr
Re: Frage zur Passivbildung
Petronius am 22.10.10 um 9:56 Uhr
Re: Frage zur Passivbildung
Lateinhelfer am 22.10.10 um 10:22 Uhr
Re: Frage zur Passivbildung
Petronius am 22.10.10 um 10:48 Uhr
Weitere Antworten (5)
Gast :) am 20.10.10 um 23:32 Uhr
Re: Cicero De natura deorum
Gast :) am 21.10.10 um 20:20 Uhr
Re: Cicero De natura deorum
Graeculus am 21.10.10 um 20:29 Uhr
Re: Cicero De natura deorum
Gast :) am 21.10.10 um 20:53 Uhr
Weitere Antworten (21)
Matthias Löffler am 20.10.10 um 21:19 Uhr
Re: Frage !!!
Bibulus am 20.10.10 um 23:35 Uhr
Re: Frage !!!
Johanna am 21.10.10 um 12:43 Uhr
Re: Frage !!!
Graeculus am 21.10.10 um 12:55 Uhr
ich weiß blöde frage aber torzdem...^^ am 20.10.10 um 20:22 Uhr
Re: duorum
rico am 20.10.10 um 20:26 Uhr
Re: duorum
ich weiß blöde frage aber torzdem...^^ am 20.10.10 um 20:28 Uhr
Re: duorum
Bibulus am 20.10.10 um 23:30 Uhr
auctor am 20.10.10 um 19:05 Uhr
Re: Iambische Trimeter bzw. iambischer Senar
Lateinhelfer am 20.10.10 um 19:13 Uhr
Re: Iambische Trimeter bzw. iambischer Senar
Lateinhelfer am 20.10.10 um 19:15 Uhr
Re: Iambische Trimeter bzw. iambischer Senar
Bibulus am 20.10.10 um 23:50 Uhr
kleiner Frosch am 20.10.10 um 17:17 Uhr
Re: Bräuchte ein wenig Hilfe bei KNG und so...
kleiner Frosch am 20.10.10 um 19:06 Uhr
Re: Bräuchte ein wenig Hilfe bei KNG und so...
Bibulus am 20.10.10 um 19:11 Uhr
Re: Bräuchte ein wenig Hilfe bei KNG und so...
Bibulus am 20.10.10 um 19:13 Uhr
Weitere Antworten (3)
Thorsten am 20.10.10 um 16:12 Uhr
Re: Übersetzungshilfe bei Sinnspruch
René am 20.10.10 um 16:18 Uhr
Re: Übersetzungshilfe bei Sinnspruch
Thorsten am 20.10.10 um 18:40 Uhr
Re: Übersetzungshilfe bei Sinnspruch
Bibulus am 20.10.10 um 19:05 Uhr
laeticia am 20.10.10 um 15:46 Uhr
Re: Formenbestimmung
laeticia am 20.10.10 um 16:32 Uhr
Re: Formenbestimmung
Sabine am 20.10.10 um 16:41 Uhr
Re: Formenbestimmung
laeticia am 20.10.10 um 16:47 Uhr
Weitere Antworten (12)
Löwchen am 20.10.10 um 15:03 Uhr
Re: Übersetzung bitte kontrollieren
arbiter am 20.10.10 um 15:30 Uhr
Re: Übersetzung bitte kontrollieren
bonfatius am 20.10.10 um 15:38 Uhr
Re: Übersetzung bitte kontrollieren
Löwchen am 20.10.10 um 15:42 Uhr
Wali am 20.10.10 um 14:31 Uhr
Re: Domine Deus
bonfatius am 20.10.10 um 15:46 Uhr
Re: Domine Deus
Sabine am 20.10.10 um 16:08 Uhr
Dani am 20.10.10 um 14:14 Uhr
Re: Übersetzung!
Graeculus am 20.10.10 um 14:33 Uhr
Re: Übersetzung!
Dani am 20.10.10 um 14:42 Uhr
Re: Übersetzung!
ONDIT am 20.10.10 um 15:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
Michael am 20.10.10 um 12:15 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
arbiter am 20.10.10 um 17:06 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Sabine am 20.10.10 um 22:13 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 20.10.10 um 23:14 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ingmar am 20.10.10 um 11:37 Uhr
Re: Sinnspruch übersetzen
Graeculus am 20.10.10 um 14:07 Uhr
Re: Sinnspruch übersetzen
Graeculus am 20.10.10 um 14:09 Uhr
Re: Sinnspruch übersetzen
Ingmar am 20.10.10 um 16:37 Uhr
Weitere Antworten (1)
marlen am 20.10.10 um 9:10 Uhr
Re: brauche hilfe beim bestimmen und übersetzen
Graeculus am 20.10.10 um 13:27 Uhr
Weitere Antworten (18)
Ronny am 19.10.10 um 23:02 Uhr
Re: Suche Hilfe bei korrekter Übersetzung
Nina am 20.10.10 um 7:23 Uhr
Re: Suche Hilfe bei korrekter Übersetzung
Ronny am 20.10.10 um 8:54 Uhr
Re: Suche Hilfe bei korrekter Übersetzung
Sabine am 20.10.10 um 9:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
Entchen am 19.10.10 um 22:47 Uhr
Re: Cicero - Philippica I, 3
Lateinhelfer am 24.10.10 um 10:15 Uhr
Re: Cicero - Philippica I, 3
Lateinhelfer am 24.10.10 um 10:18 Uhr
Re: Cicero - Philippica I, 3
Entchen am 24.10.10 um 14:38 Uhr
Weitere Antworten (45)
Flo am 19.10.10 um 21:11 Uhr
Re: Könnt ihr mir bitte helfen?
Bibulus am 19.10.10 um 21:19 Uhr
Re: Könnt ihr mir bitte helfen?
Flo am 19.10.10 um 21:22 Uhr
Re: Könnt ihr mir bitte helfen?
Bibulus am 19.10.10 um 21:32 Uhr
Felix am 19.10.10 um 20:42 Uhr
Re: Lokativ
Bibulus am 19.10.10 um 20:58 Uhr
Re: Lokativ
Felix am 19.10.10 um 21:04 Uhr
Cicero am 19.10.10 um 20:37 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung
Felix am 19.10.10 um 20:58 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung
Felix am 19.10.10 um 20:59 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung
Cicero am 19.10.10 um 21:30 Uhr
Weitere Antworten (1)
anna am 19.10.10 um 19:15 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
rico am 19.10.10 um 19:21 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 19.10.10 um 19:25 Uhr
leo am 19.10.10 um 18:45 Uhr
Re: übersezungshielfe bitte
leo am 19.10.10 um 20:17 Uhr
Re: übersezungshielfe bitte
amilius am 19.10.10 um 20:19 Uhr
Re: übersezungshielfe bitte
mia am 20.10.10 um 9:27 Uhr
leo am 19.10.10 um 18:25 Uhr
Re: HIELFE !
Theodor am 19.10.10 um 18:27 Uhr
leo am 19.10.10 um 18:14 Uhr
Re: woher kommt nochma posuit?
Graeculus am 19.10.10 um 18:16 Uhr
Re: woher kommt nochma posuit?
Theodor am 19.10.10 um 18:19 Uhr
sahara am 19.10.10 um 18:02 Uhr
Re: PC - Mit was Übersetzung?
leo am 19.10.10 um 18:13 Uhr
Re: PC - Mit was Übersetzung?
Arborius am 19.10.10 um 18:15 Uhr
Re: PC - Mit was Übersetzung?
Lucas am 19.10.10 um 18:49 Uhr
M.M. am 19.10.10 um 17:47 Uhr
Re: Auspicia II K 70 C Satz 2
Elisabeth am 20.10.10 um 11:24 Uhr
Re: Auspicia II K 70 C Satz 2
Graeculus am 20.10.10 um 11:34 Uhr
Re: Auspicia II K 70 C Satz 2
Sabine am 20.10.10 um 15:10 Uhr
Weitere Antworten (19)
wendy am 19.10.10 um 17:45 Uhr
Re: abl. abs
arbiter am 19.10.10 um 18:44 Uhr
Re: abl. abs
andreas am 19.10.10 um 19:12 Uhr
Re: abl. abs
René am 19.10.10 um 19:27 Uhr
Fina am 19.10.10 um 17:21 Uhr
Re: que als „und“ ?
Fina am 19.10.10 um 17:25 Uhr
Re: que als „und“ ?
Elisabeth am 19.10.10 um 17:26 Uhr
Re: que als „und“ ?
Fina am 19.10.10 um 17:32 Uhr
Jessy am 19.10.10 um 17:18 Uhr
Re: Satzteil?
Jessy am 19.10.10 um 17:31 Uhr
Re: Satzteil?
Gast1 am 19.10.10 um 17:35 Uhr
Re: Satzteil?
Elisabeth am 19.10.10 um 18:56 Uhr
Weitere Antworten (3)
Tim am 19.10.10 um 16:24 Uhr
Re: Hilfe bei Überstzung
ONDIT am 19.10.10 um 16:29 Uhr
Sebastian Stöger am 19.10.10 um 12:56 Uhr
Re: bitte hilfe für Übersetzung
bonifatius am 19.10.10 um 13:20 Uhr
Re: bitte hilfe für Übersetzung
Sabine am 19.10.10 um 13:25 Uhr
ifix am 19.10.10 um 12:12 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung
Graeculus am 19.10.10 um 12:26 Uhr
Lena am 19.10.10 um 9:19 Uhr
Re: früher oder später
Gast1 am 19.10.10 um 12:02 Uhr
Re: früher oder später
Lateinhelfer am 19.10.10 um 12:09 Uhr
Re: früher oder später
ONDIT am 19.10.10 um 13:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
Hendrik Schilling am 18.10.10 um 22:22 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 18.10.10 um 22:37 Uhr
Re: Übersetzung
mercator am 18.10.10 um 22:37 Uhr
Re: Übersetzung
Hendrik Schilling am 18.10.10 um 22:54 Uhr
Ina am 18.10.10 um 22:21 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
Graeculus am 18.10.10 um 22:41 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
Ina am 18.10.10 um 22:50 Uhr
panda
panda am 19.10.10 um 16:01 Uhr
Marcus am 18.10.10 um 20:49 Uhr
Re: ja sogar
Bibulus am 18.10.10 um 21:07 Uhr
Re: ja sogar
Sabine am 18.10.10 um 21:21 Uhr
Re: ja sogar
Bibulus am 18.10.10 um 21:37 Uhr
Weitere Antworten (4)
bonifatia am 18.10.10 um 18:07 Uhr
Re: hilfe ich steh aufm schlauch
publius am 18.10.10 um 19:06 Uhr
Re: hilfe ich steh aufm schlauch
Graeculus am 18.10.10 um 19:10 Uhr
Re: hilfe ich steh aufm schlauch
bonifatia am 18.10.10 um 19:12 Uhr
Weitere Antworten (6)
Amrit am 18.10.10 um 17:51 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 18.10.10 um 17:57 Uhr
Re: Übersetzung
bonifatius am 18.10.10 um 17:59 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 18.10.10 um 18:03 Uhr
AngelV am 18.10.10 um 17:13 Uhr
Re: Korinther
michael am 18.10.10 um 19:06 Uhr
Re: Korinther
AngelV am 18.10.10 um 19:50 Uhr
Re: Korinther
michael am 18.10.10 um 20:37 Uhr
Weitere Antworten (11)
Robert am 18.10.10 um 17:13 Uhr
Re: Übersetzung für ein Artwork
Robert am 19.10.10 um 21:12 Uhr
Re: Übersetzung für ein Artwork
Bibulus am 19.10.10 um 21:26 Uhr
Re: Übersetzung für ein Artwork
Robert am 20.10.10 um 16:24 Uhr
Weitere Antworten (6)
K!m am 18.10.10 um 15:55 Uhr
Re: Zitat von Viktor Frankl
K!m am 19.10.10 um 23:48 Uhr
Re: Zitat von Viktor Frankl
Bibulus am 20.10.10 um 0:01 Uhr
Re: Zitat von Viktor Frankl
K!m am 20.10.10 um 13:52 Uhr
Weitere Antworten (15)
Lisa am 18.10.10 um 15:01 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
ONDIT am 18.10.10 um 15:11 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
Lisa am 18.10.10 um 15:21 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
Graeculus am 18.10.10 um 15:24 Uhr
Igor am 18.10.10 um 14:44 Uhr
Re: Übersetzung
Sabine am 19.10.10 um 13:36 Uhr
Re: Übersetzung
Sabine am 19.10.10 um 13:46 Uhr
Re: Übersetzung
Sabine am 19.10.10 um 13:47 Uhr
Weitere Antworten (20)
Stephan am 18.10.10 um 14:17 Uhr
Re: Satzübersetzung zu Curtius Rufus
Stephan am 18.10.10 um 14:21 Uhr
Re: Satzübersetzung zu Curtius Rufus
Graeculus am 18.10.10 um 14:27 Uhr
Odrac am 18.10.10 um 2:53 Uhr
Re: increscunt animi, virescit volnere virtus.
Hartmann am 18.2.17 um 15:36 Uhr
Re: increscunt animi, virescit volnere virtus.
discipulus am 18.2.17 um 15:53 Uhr
Re: increscunt animi, virescit volnere virtus.
obscura am 19.8.18 um 10:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
Henry am 17.10.10 um 22:14 Uhr
Re: Dt. (?) Sprichwort
Graeculus am 18.10.10 um 16:10 Uhr
Re: Dt. (?) Sprichwort
Graeculus am 18.10.10 um 16:15 Uhr
Re: Dt. (?) Sprichwort
arbiter am 18.10.10 um 19:13 Uhr
Weitere Antworten (21)
Dominik am 17.10.10 um 20:55 Uhr
Re: mit diesen tönen wirst du siegen?
arbiter am 17.10.10 um 23:44 Uhr
Re: mit diesen tönen wirst du siegen?
passer domesticus am 17.10.10 um 23:49 Uhr
Re: mit diesen tönen wirst du siegen?
Elisabeth am 18.10.10 um 7:54 Uhr
Weitere Antworten (6)
texte lektion 23 zeile 13 am 17.10.10 um 19:30 Uhr
Re: cursus a
Bibulus am 17.10.10 um 21:34 Uhr
Re: cursus a
Graeculus am 17.10.10 um 21:38 Uhr
Re: cursus a
Bibulus am 17.10.10 um 22:47 Uhr
Weitere Antworten (20)
Julian am 17.10.10 um 19:25 Uhr
Re: Hilfe
passer domesticus am 17.10.10 um 19:27 Uhr
Jess am 17.10.10 um 17:35 Uhr
Re: PPP/PPA?
passer domesticus am 17.10.10 um 19:34 Uhr
emilia am 17.10.10 um 17:21 Uhr
Sophia am 17.10.10 um 15:31 Uhr
Re: Hilfe ich verzweifle an latein :(
Graeculus am 17.10.10 um 15:57 Uhr
Re: Hilfe ich verzweifle an latein :(
andreas am 17.10.10 um 16:57 Uhr
Re: Hilfe ich verzweifle an latein :(
passer domesticus am 17.10.10 um 19:14 Uhr
Amrit am 17.10.10 um 13:53 Uhr
Re: Zeiten
rico am 17.10.10 um 14:59 Uhr
Re: Zeiten
rico am 17.10.10 um 15:04 Uhr
Re: Zeiten
Amrit am 18.10.10 um 14:36 Uhr
luis am 17.10.10 um 13:47 Uhr
Re: helft mir!
Graeculus am 17.10.10 um 14:12 Uhr
Re: helft mir!
luis am 17.10.10 um 14:18 Uhr
Re: helft mir!
Graeculus am 17.10.10 um 14:24 Uhr
claudia am 17.10.10 um 13:45 Uhr
Re: übersetzungs katastrophe!!
Graeculus am 17.10.10 um 14:32 Uhr
Re: übersetzungs katastrophe!!
claudia am 17.10.10 um 19:19 Uhr
Kerstin am 17.10.10 um 13:41 Uhr
Re: Text Nr 4 Frage einer Mutter
Graeculus am 17.10.10 um 13:52 Uhr
Re: Text Nr 4 Frage einer Mutter
arbiter am 17.10.10 um 13:58 Uhr
Re: Text Nr 4 Frage einer Mutter
rico am 17.10.10 um 15:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
claudia am 17.10.10 um 13:25 Uhr
Re: oratio obliqua indirekte rede regeln
Bibulus am 17.10.10 um 16:34 Uhr
Michael am 17.10.10 um 12:26 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Graeculus am 17.10.10 um 13:24 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Graeculus am 17.10.10 um 13:32 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Michael am 17.10.10 um 16:46 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jonas am 17.10.10 um 12:18 Uhr
Re: HAb da ein Problem bei der Übersetzung
Jonas am 17.10.10 um 13:18 Uhr
Re: HAb da ein Problem bei der Übersetzung
Jonas am 17.10.10 um 13:20 Uhr
Re: HAb da ein Problem bei der Übersetzung
Gast1 am 17.10.10 um 13:22 Uhr
Weitere Antworten (2)
Atticus am 17.10.10 um 12:17 Uhr
Re: Hilfe bei einem komplizierten Satz
Gast1 am 17.10.10 um 12:24 Uhr
claudia am 17.10.10 um 11:51 Uhr
L am 17.10.10 um 10:35 Uhr
Re: Hilfe
Gast1 am 17.10.10 um 10:59 Uhr
Re: Hilfe
L am 17.10.10 um 11:28 Uhr
Re: Hilfe
Gast1 am 17.10.10 um 11:42 Uhr
Ich am 17.10.10 um 10:30 Uhr
Re: Könnt mir mir bitte helfen
Gast1 am 17.10.10 um 11:41 Uhr
Re: Könnt mir mir bitte helfen
passer domesticus am 17.10.10 um 19:02 Uhr
Re: Könnt mir mir bitte helfen
Graeculus am 17.10.10 um 19:12 Uhr
Ingo am 17.10.10 um 9:50 Uhr
Re: Genitiv
Bibulus am 17.10.10 um 21:26 Uhr
Re: Genitiv
Graeculus am 17.10.10 um 21:45 Uhr
Re: Genitiv
michael am 17.10.10 um 21:55 Uhr
Weitere Antworten (7)
claudia am 16.10.10 um 18:09 Uhr
Re: bitte kontrolle des textes
Teutonius am 16.10.10 um 19:30 Uhr
Re: bitte kontrolle des textes
Teutonius am 16.10.10 um 19:35 Uhr
danke!!!!!!!!!!!!!
claudia am 16.10.10 um 19:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
Tingeltangel am 16.10.10 um 17:20 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe
Tingeltangel am 16.10.10 um 18:41 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe
René am 16.10.10 um 18:54 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe
Tingeltangel am 16.10.10 um 19:03 Uhr
bitte am 16.10.10 um 16:36 Uhr
Re: bitte dringend hilfe
passer domesticus am 16.10.10 um 16:51 Uhr
Re: bitte dringend hilfe
ich am 16.10.10 um 16:53 Uhr
Mario am 16.10.10 um 15:40 Uhr
Sandra am 16.10.10 um 14:49 Uhr
Re: Wer war Strophius ?
Graeculus am 16.10.10 um 15:03 Uhr
Re: Wer war Strophius ?
Graeculus am 16.10.10 um 15:20 Uhr
Petronius am 16.10.10 um 14:29 Uhr
Re: Caesar 6,11
Petronius am 17.10.10 um 16:44 Uhr
Re: Caesar 6,11
Gasto am 14.3.12 um 21:32 Uhr
Re: Caesar 6,11
johanna am 14.3.12 um 22:39 Uhr
Weitere Antworten (9)
suschiii am 16.10.10 um 11:42 Uhr
Re: bitte um übersetzung des satzes
bonifatius am 16.10.10 um 17:08 Uhr
Re: bitte um übersetzung des satzes
suschiii am 16.10.10 um 17:10 Uhr
Weitere Antworten (3)
max-mem am 16.10.10 um 9:47 Uhr
Re: Redewendung
ONDIT am 16.10.10 um 10:11 Uhr
Djuna am 16.10.10 um 1:21 Uhr
Re: Namen für Tanzgruppe
Djuna am 19.10.10 um 21:00 Uhr
Re: Namen für Tanzgruppe
Bibulus am 19.10.10 um 21:05 Uhr
Re: Namen für Tanzgruppe
Bibulus am 19.10.10 um 21:41 Uhr
Weitere Antworten (7)
Christiane H. am 15.10.10 um 21:46 Uhr
Re: Tattooübersetzung
michael am 16.10.10 um 15:35 Uhr
Re: Tattooübersetzung
rsd am 16.10.10 um 16:05 Uhr
Re: Tattooübersetzung
michael am 16.10.10 um 17:21 Uhr
Weitere Antworten (4)
Teutonius am 15.10.10 um 18:27 Uhr
Re: Prädikatsnomina
Elisabeth am 15.10.10 um 21:51 Uhr
Re: Prädikatsnomina
Bibulus am 15.10.10 um 22:09 Uhr
Claudia am 15.10.10 um 14:54 Uhr
Re: Wie heißt der Satz sinngemäß richtig?
Graeculus am 15.10.10 um 15:32 Uhr
Re: Wie heißt der Satz sinngemäß richtig?
arbiter am 15.10.10 um 16:19 Uhr
Teutonius am 15.10.10 um 12:34 Uhr
Re: AcI? oder ...
Sabine am 18.10.10 um 19:29 Uhr
Re: AcI? oder ...
Teutonius am 18.10.10 um 20:19 Uhr
Re: AcI? oder ...
Sabine am 18.10.10 um 20:24 Uhr
Weitere Antworten (38)
Teutonius am 15.10.10 um 10:13 Uhr
Re: quod
Quintilian am 15.10.10 um 10:19 Uhr
Re: quod
michael am 15.10.10 um 11:55 Uhr
Re: quod
Tom am 15.10.10 um 14:43 Uhr
Timo am 15.10.10 um 0:33 Uhr
Re: ars
passer domesticus am 16.10.10 um 0:19 Uhr
Re: ars
arbiter am 16.10.10 um 12:16 Uhr
Re: ars
arbiter am 16.10.10 um 12:19 Uhr
Weitere Antworten (9)
Jadea am 14.10.10 um 22:33 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Bibulus am 14.10.10 um 22:57 Uhr
Tatjana am 14.10.10 um 19:49 Uhr
Re: Übersetzung „Hoffungsvoll“
Graeculus am 14.10.10 um 20:25 Uhr
Re: Übersetzung „Hoffungsvoll“
Tatjana am 14.10.10 um 20:32 Uhr
Re: Übersetzung „Hoffungsvoll“
passer domesticus am 14.10.10 um 20:34 Uhr
Bettina Schönberger am 14.10.10 um 18:45 Uhr
Re: Spruchband für Anzeige
Sabine am 15.10.10 um 9:44 Uhr
Re: Spruchband für Anzeige
michael am 15.10.10 um 11:57 Uhr
Re: Spruchband für Anzeige
Sabine am 15.10.10 um 12:08 Uhr
Gaius Iulius Caesar am 14.10.10 um 17:43 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
Sabine am 15.10.10 um 9:28 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
passer domesticus am 15.10.10 um 10:15 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
Gaius Iulius Caesar am 18.10.10 um 20:41 Uhr
Weitere Antworten (12)
Kerstin am 14.10.10 um 16:54 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
Sabine am 15.10.10 um 9:40 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
passer domesticus am 15.10.10 um 11:22 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
Sabine am 15.10.10 um 11:49 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lucas am 14.10.10 um 15:34 Uhr
Re: Latein->Deutsch übersetzen
Graeculus am 8.11.10 um 21:57 Uhr
Re: Latein->Deutsch übersetzen
Litteratus am 8.11.10 um 21:57 Uhr
Re: Latein->Deutsch übersetzen
Graeculus am 8.11.10 um 22:00 Uhr
Weitere Antworten (28)
luis am 14.10.10 um 15:17 Uhr
Re: Merkhilfe
arbiter am 14.10.10 um 15:19 Uhr
Re: Merkhilfe
Bibulus am 14.10.10 um 16:17 Uhr
Re: Merkhilfe
bonifatius am 16.10.10 um 11:42 Uhr
Berndt am 14.10.10 um 13:38 Uhr
Re: Name für Ritterspiele
Bibulus am 14.10.10 um 23:52 Uhr
Re: Name für Ritterspiele
michael am 15.10.10 um 9:15 Uhr
Re: Name für Ritterspiele
Sabine am 15.10.10 um 12:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Julius am 14.10.10 um 13:34 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
passer domesticus am 14.10.10 um 15:02 Uhr
Claudilius am 14.10.10 um 13:00 Uhr
Re: Formulierung „um zu“
bonifatius am 14.10.10 um 18:28 Uhr
Re: Formulierung „um zu“
Claudilius am 14.10.10 um 21:11 Uhr
Re: Formulierung „um zu“
Bibulus am 14.10.10 um 22:16 Uhr
Weitere Antworten (2)
Kerstin am 14.10.10 um 12:53 Uhr
Re: Hilfe bei Reihenfolge !?
Kerstin am 14.10.10 um 13:14 Uhr
Re: Hilfe bei Reihenfolge !?
Kerstin am 14.10.10 um 13:15 Uhr
Bitte um Korrektur
Kerstin am 14.10.10 um 16:53 Uhr
Chris am 14.10.10 um 11:25 Uhr
Re: Zur Erinnerung
Sabine am 14.10.10 um 15:42 Uhr
Re: Zur Erinnerung
Chris am 14.10.10 um 15:44 Uhr
Re: Zur Erinnerung
Sabine am 14.10.10 um 17:31 Uhr
Weitere Antworten (28)
lenni am 13.10.10 um 22:31 Uhr
Re: ich bitte um übersetzung
passer domesticus am 14.10.10 um 11:12 Uhr
Re: ich bitte um übersetzung
arbiter am 14.10.10 um 13:25 Uhr
Re: ich bitte um übersetzung
arbiter am 14.10.10 um 13:26 Uhr
Weitere Antworten (17)
Lataihner am 13.10.10 um 22:18 Uhr
Re: Alchimedes
Lataihner am 13.10.10 um 22:55 Uhr
Re: Alchimedes
Bibulus am 13.10.10 um 23:06 Uhr
Re: Alchimedes
passer domesticus am 13.10.10 um 23:44 Uhr
ConnY am 13.10.10 um 22:05 Uhr
Re: übersetzen :)
Teutonius am 13.10.10 um 22:45 Uhr
Torti am 13.10.10 um 18:35 Uhr
Re: Tempora mutantur, et nos: mutamur in illis!
arbiter am 13.10.10 um 18:41 Uhr
LuLiaaa. am 13.10.10 um 18:12 Uhr
Re: Respice me. :D
bonifatius am 13.10.10 um 18:20 Uhr
Re: Respice me. :D
LuLiaaa. am 13.10.10 um 18:22 Uhr
ignatio am 13.10.10 um 17:36 Uhr
Re: übersetzung... pls
Teutonius am 13.10.10 um 17:41 Uhr
Re: übersetzung... pls
ignatio am 13.10.10 um 17:48 Uhr
Re: übersetzung... pls
Teutonius am 13.10.10 um 17:51 Uhr
Atalanttore am 13.10.10 um 17:10 Uhr
Abelard am 13.10.10 um 16:48 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung!
mercator am 13.10.10 um 16:49 Uhr
Desperatio am 13.10.10 um 16:29 Uhr
Re: Natur und Umwelt
mercator am 13.10.10 um 17:00 Uhr
Re: Natur und Umwelt
Desperatio am 13.10.10 um 19:15 Uhr
Re: Natur und Umwelt
arbiter am 13.10.10 um 19:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
kathy am 13.10.10 um 16:19 Uhr
Re: HILFE!!! Deponentien
mercator am 13.10.10 um 16:31 Uhr
Zebra am 13.10.10 um 16:05 Uhr
Re: Pro Rege Deiotaro § 43
Zebra am 13.10.10 um 17:24 Uhr
Re: Pro Rege Deiotaro § 43
mercator am 13.10.10 um 17:36 Uhr
Re: Pro Rege Deiotaro § 43
Teutonius am 13.10.10 um 17:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
kathy am 13.10.10 um 15:56 Uhr
Re: HILFE!!!
kathy am 13.10.10 um 16:13 Uhr
Re: HILFE!!!
kathy am 13.10.10 um 16:18 Uhr
Re: HILFE!!!
Sabine am 13.10.10 um 16:33 Uhr
Lala am 13.10.10 um 15:32 Uhr
Re: Bitte Hilfe
Lala am 13.10.10 um 16:15 Uhr
Re: Bitte Hilfe
Gast1 am 13.10.10 um 16:15 Uhr
Re: Bitte Hilfe
passer domesticus am 13.10.10 um 18:41 Uhr
Weitere Antworten (1)
kati am 13.10.10 um 15:16 Uhr
Re: hilfe!
kati am 13.10.10 um 15:50 Uhr
Re: hilfe!
kati am 13.10.10 um 15:51 Uhr
Re: hilfe!
Lala am 13.10.10 um 16:14 Uhr
Teutonius am 13.10.10 um 13:03 Uhr
Re: dadurch daß
Sabine am 13.10.10 um 14:13 Uhr
Re: dadurch daß
mercator am 13.10.10 um 16:11 Uhr
Re: dadurch daß
Teutonius am 13.10.10 um 22:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jenki am 13.10.10 um 12:28 Uhr
Re: Übersetzung „Immer druff“
arbiter am 13.10.10 um 16:36 Uhr
Weitere Antworten (7)
Paul am 13.10.10 um 11:05 Uhr
Re: Kann mir das jemand übersetzen?
Bibulus am 13.10.10 um 23:19 Uhr
Re: Kann mir das jemand übersetzen?
Teutonius am 13.10.10 um 23:25 Uhr
Re: Kann mir das jemand übersetzen?
Bibulus am 13.10.10 um 23:35 Uhr
Weitere Antworten (6)
Wali Trowal am 13.10.10 um 11:02 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
passer domesticus am 13.10.10 um 12:25 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
passer domesticus am 13.10.10 um 12:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Sabine am 13.10.10 um 12:33 Uhr
Weitere Antworten (7)
juliane am 13.10.10 um 9:46 Uhr
Re: bitte übersetzen
Sabine am 13.10.10 um 9:49 Uhr
Re: bitte übersetzen
juliane am 13.10.10 um 9:51 Uhr
Re: bitte übersetzen
Sabine am 13.10.10 um 10:08 Uhr
Julia am 13.10.10 um 9:10 Uhr
Re: HILFE beim Übersetzen für mein Buch
Lateinhelfer am 13.10.10 um 9:22 Uhr
Philipp am 12.10.10 um 22:57 Uhr
Re: Brauche eure hilfe zum Thema übersetzen !
Teutonius am 13.10.10 um 10:39 Uhr
Weitere Antworten (2)
jürgen am 12.10.10 um 21:09 Uhr
Re: sprichwort übesetzen brauche hilfe !!!
arbiter am 13.10.10 um 2:23 Uhr
Re: sprichwort übesetzen brauche hilfe !!!
michael am 13.10.10 um 9:02 Uhr
Weitere Antworten (6)
The CulchaKing(Alex) am 12.10.10 um 19:12 Uhr
Re: was heißt haec?
Sabine am 12.10.10 um 19:18 Uhr
Re: was heißt haec?
drede am 12.10.10 um 20:06 Uhr
Re: was heißt haec?
Bibulus am 12.10.10 um 20:07 Uhr
Joe am 12.10.10 um 19:07 Uhr
Re: Kurzer Satz mit Konjunktiv
Joe am 12.10.10 um 19:35 Uhr
Re: Kurzer Satz mit Konjunktiv
Bibulus am 12.10.10 um 20:03 Uhr
Re: Kurzer Satz mit Konjunktiv
passer domesticus am 12.10.10 um 20:28 Uhr
Torti am 12.10.10 um 18:55 Uhr
Re: Sprichwort Übersetzung
Lateinhelfer am 12.10.10 um 20:04 Uhr
Re: Sprichwort Übersetzung
Bibulus am 12.10.10 um 20:10 Uhr
Re: Sprichwort Übersetzung
Torti am 12.10.10 um 20:31 Uhr
Weitere Antworten (2)
Troja am 12.10.10 um 16:15 Uhr
Re: Einfache Übersetzung gesucht!
Gast1 am 12.10.10 um 16:20 Uhr
Kikki am 12.10.10 um 13:13 Uhr
Esperosoph am 12.10.10 um 13:13 Uhr
Re: Begriffsübersetzungen für Wikipedia-Artikel
Esperosoph am 12.10.10 um 15:19 Uhr
Re: Begriffsübersetzungen für Wikipedia-Artikel
Lateinhelfer am 12.10.10 um 15:22 Uhr
Re: Begriffsübersetzungen für Wikipedia-Artikel
Esperosoph am 15.10.10 um 14:51 Uhr
Sepp Schnorcher am 12.10.10 um 8:25 Uhr
Re: A-Team
Sabine am 12.10.10 um 10:22 Uhr
Re: A-Team
Sabine am 12.10.10 um 10:46 Uhr
Re: A-Team
Teutonius am 12.10.10 um 15:28 Uhr
jb am 11.10.10 um 22:45 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 12.10.10 um 0:30 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 12.10.10 um 7:57 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 12.10.10 um 8:09 Uhr
Weitere Antworten (5)
Wuppi am 11.10.10 um 22:35 Uhr
Re: Datumsangabe in Latein
Bobibu am 12.10.10 um 11:32 Uhr
Re: Datumsangabe in Latein
Claudilius am 14.10.10 um 12:56 Uhr
Re: Datumsangabe in Latein
Wuppi am 14.10.10 um 21:06 Uhr
Weitere Antworten (12)
Sweatsumer am 11.10.10 um 22:01 Uhr
Re: Mal wieder Hilfe für ein Tattoo :-)
michael am 22.12.10 um 13:33 Uhr
Re: Mal wieder Hilfe für ein Tattoo :-)
Leilani am 22.12.10 um 14:11 Uhr
Re: Mal wieder Hilfe für ein Tattoo :-)
michael am 22.12.10 um 14:17 Uhr
Weitere Antworten (39)
maggo am 11.10.10 um 21:30 Uhr
Re: könnt ihr mir das übersettzen:
Teutonius am 11.10.10 um 22:01 Uhr
Re: könnt ihr mir das übersettzen:
maggo am 11.10.10 um 22:02 Uhr
Re: könnt ihr mir das übersettzen:
mercator am 11.10.10 um 22:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Imke am 11.10.10 um 18:38 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 11.10.10 um 18:58 Uhr
Nike am 11.10.10 um 17:17 Uhr
Re: Hilfe für einen Brief (Deutsch -> Latein)
Bibulus am 13.10.10 um 20:06 Uhr
Re: Hilfe für einen Brief (Deutsch -> Latein)
Bibulus am 13.10.10 um 20:07 Uhr
Re: Hilfe für einen Brief (Deutsch -> Latein)
Teutonius am 13.10.10 um 20:26 Uhr
Weitere Antworten (62)
Mrs Sunshine am 11.10.10 um 17:04 Uhr
Re: Wer hilft mir bei diesem Spruch?
Mrs Sunshine am 11.10.10 um 21:04 Uhr
Re: Wer hilft mir bei diesem Spruch?
arbiter am 11.10.10 um 21:10 Uhr
Re: Wer hilft mir bei diesem Spruch?
Mrs Sunshine am 11.10.10 um 21:13 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jerome am 11.10.10 um 16:24 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
Elisabeth am 11.10.10 um 16:26 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
Jerome am 12.10.10 um 12:01 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
Teutonius am 12.10.10 um 12:58 Uhr
trimalchio am 11.10.10 um 15:44 Uhr
Re: Esskultur im alten Rom
Felix am 11.10.10 um 15:59 Uhr
Re: Esskultur im alten Rom
Elisabeth am 11.10.10 um 16:02 Uhr
Christina am 11.10.10 um 14:54 Uhr
Re: Betonung bei Namen auf -ina
passer domesticus am 12.10.10 um 16:21 Uhr
Re: Betonung bei Namen auf -ina
bonifatius am 12.10.10 um 17:09 Uhr
Re: Betonung bei Namen auf -ina
passer domesticus am 12.10.10 um 18:23 Uhr
Weitere Antworten (5)
Livia am 11.10.10 um 14:34 Uhr
Re: Cicero: ad Quintum fratrem
Teutonius am 11.10.10 um 17:34 Uhr
Re: Cicero: ad Quintum fratrem
Sabine am 11.10.10 um 21:22 Uhr
Re: Cicero: ad Quintum fratrem
Livia am 13.10.10 um 12:06 Uhr
Sonnenkind am 11.10.10 um 10:24 Uhr
Re: zwei Fragen
bonifatius am 11.10.10 um 20:04 Uhr
Re: zwei Fragen
Sabine am 11.10.10 um 21:08 Uhr
Re: zwei Fragen
bonifatius am 12.10.10 um 17:12 Uhr
Weitere Antworten (5)
Albert am 11.10.10 um 9:34 Uhr
Re: Hilfe für ein Kunst-/Lyrikprojekt
passer domesticus am 14.10.10 um 16:51 Uhr
Re: Hilfe für ein Kunst-/Lyrikprojekt
passer domesticus am 14.10.10 um 16:53 Uhr
Weitere Antworten (21)
Alex am 11.10.10 um 7:00 Uhr
Re: was heißt "Quis res...
Elisabeth am 11.10.10 um 8:05 Uhr
Re: was heißt "Quis res...
Gast1 am 11.10.10 um 8:08 Uhr
Re: was heißt "Quis res...
ONDIT am 11.10.10 um 8:37 Uhr
Krümel am 10.10.10 um 23:42 Uhr
Re: „Die Zeit der sieben Weisen“ von Cicero
Krümel am 11.10.10 um 10:39 Uhr
Jule am 10.10.10 um 22:49 Uhr
Re: Mal wieder eine Tattoo Fragen :)
arbiter am 11.10.10 um 12:46 Uhr
Re: Mal wieder eine Tattoo Fragen :)
Teutonius am 11.10.10 um 13:26 Uhr
Re: Mal wieder eine Tattoo Fragen :)
Jule am 11.10.10 um 16:36 Uhr
maltis am 10.10.10 um 21:12 Uhr
Re: bitte eine satzübersetzung
Bibulus am 10.10.10 um 21:44 Uhr
Re: bitte eine satzübersetzung
Teutonius am 11.10.10 um 7:23 Uhr
jess am 10.10.10 um 20:12 Uhr
Re: „ut regnum in civitate sua occuparet“
Bibulus am 10.10.10 um 20:21 Uhr
Sharon am 10.10.10 um 19:49 Uhr
Re: Übersetzung von Latein in Deutsch
Teutonius am 10.10.10 um 19:57 Uhr
Re: Übersetzung von Latein in Deutsch
Graeculus am 10.10.10 um 19:59 Uhr
Wolfgang Debey am 10.10.10 um 19:27 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch ins lateinische bitte
Teutonius am 10.10.10 um 19:29 Uhr
Atticus am 10.10.10 um 17:38 Uhr
Re: postremum horum bellorum
Atticus am 10.10.10 um 17:57 Uhr
Re: postremum horum bellorum
Atticus am 10.10.10 um 18:31 Uhr
Re: postremum horum bellorum
Timo am 11.10.10 um 5:00 Uhr
Heinrich am 10.10.10 um 16:08 Uhr
Re: Wie Caesar auch hätte handeln können.
Mentor am 10.10.10 um 19:22 Uhr
Re: Wie Caesar auch hätte handeln können.
Claudilius am 12.10.10 um 20:35 Uhr
Re: Wie Caesar auch hätte handeln können.
Bibulus am 12.10.10 um 21:32 Uhr
Weitere Antworten (25)
Graeculus am 10.10.10 um 14:45 Uhr
Re: Unser neues Buch
Graeculus am 15.11.10 um 15:21 Uhr
Re: Unser neues Buch
Graeculus am 15.11.10 um 16:28 Uhr
Re: Unser neues Buch
Graeculus am 13.5.11 um 14:40 Uhr
Teutonius am 10.10.10 um 12:48 Uhr
Re: ohne zu/daß
Timo am 11.10.10 um 20:22 Uhr
Re: ohne zu/daß
Teutonius am 11.10.10 um 20:39 Uhr
Re: ohne zu/daß
Timo am 12.10.10 um 9:20 Uhr
Weitere Antworten (13)
Daniel am 10.10.10 um 5:05 Uhr
Timo am 10.10.10 um 4:50 Uhr
Re: MetriK 2
Teutonius am 10.10.10 um 13:40 Uhr
Re: MetriK 2
Timo am 11.10.10 um 3:13 Uhr
Re: MetriK 2
Teutonius am 11.10.10 um 7:38 Uhr
Sappho am 10.10.10 um 1:24 Uhr
Weitere Antworten (7)
Angelika am 9.10.10 um 20:41 Uhr
Re: Geburtstagwünsche
passer domesticus am 10.10.10 um 0:47 Uhr
Re: Geburtstagwünsche
ONDIT am 10.10.10 um 9:02 Uhr
Re: Geburtstagwünsche
andreas am 10.2.11 um 19:01 Uhr
ONDIT am 9.10.10 um 17:20 Uhr
Re: freiheitsliebend, unbeugsam, stolz
Bibulus am 10.10.10 um 1:37 Uhr
Sabine am 8.10.10 um 20:17 Uhr
Re: Etwas von Vergil?
Elisabeth am 9.10.10 um 13:32 Uhr
Re: Etwas von Vergil?
Bibulus am 9.10.10 um 13:34 Uhr
Re: Etwas von Vergil?
Elisabeth am 9.10.10 um 14:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
E am 8.10.10 um 17:49 Uhr
Re: Sueton 99, Tod des Augustus
ONDIT am 8.10.10 um 17:54 Uhr
Re: Sueton 99, Tod des Augustus
E am 11.10.10 um 13:37 Uhr
Brey am 8.10.10 um 17:31 Uhr
Re: Satz im Internet gefunden - Bedeutung?
bonifatius am 8.10.10 um 17:43 Uhr
Jutta am 8.10.10 um 16:46 Uhr
Re: alte Inschrift
Elisabeth am 9.10.10 um 18:23 Uhr
Re: alte Inschrift
bonifatius am 9.10.10 um 22:07 Uhr
Re: alte Inschrift
Jutta am 9.10.10 um 22:54 Uhr
Weitere Antworten (11)
Teutonius am 8.10.10 um 15:48 Uhr
Re: iis
Elisabeth am 8.10.10 um 18:13 Uhr
DcI
Teutonius am 7.9.11 um 9:19 Uhr
Re: iis
Euphrosyne am 7.9.11 um 10:11 Uhr
dana am 8.10.10 um 9:47 Uhr
Re: ist das so richtig??
passer domesticus am 9.10.10 um 0:16 Uhr
Re: ist das so richtig??
passer domesticus am 9.10.10 um 0:33 Uhr
Re: ist das so richtig??
Bibulus am 9.10.10 um 1:42 Uhr
Weitere Antworten (17)
Marie am 8.10.10 um 0:51 Uhr
Re: Suche ein Pseudonym
Bibulus am 8.10.10 um 1:40 Uhr
Re: Suche ein Pseudonym
Teutonius am 8.10.10 um 8:08 Uhr
Re: Suche ein Pseudonym
Marie am 8.10.10 um 17:55 Uhr
René am 8.10.10 um 0:33 Uhr
Re: Stimmt das so?
arbiter am 11.10.10 um 13:30 Uhr
Re: Stimmt das so?
Teutonius am 11.10.10 um 13:33 Uhr
Re: Stimmt das so?
Rene am 11.10.10 um 18:42 Uhr
Weitere Antworten (5)
Sophia am 7.10.10 um 22:59 Uhr
Re: JUGENDSÜNDE
Bibulus am 7.10.10 um 23:04 Uhr
Re: JUGENDSÜNDE
Bibulus am 7.10.10 um 23:07 Uhr
Re: JUGENDSÜNDE
Sophia am 8.10.10 um 13:50 Uhr
chris am 7.10.10 um 21:09 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 7.10.10 um 22:59 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Charly Ponsen am 17.10.10 um 18:05 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Charly Ponsen am 17.10.10 um 18:07 Uhr
zab am 7.10.10 um 20:48 Uhr
Re: „Rose im Ententeich“ übersetzung
Bibulus am 7.10.10 um 21:03 Uhr
Re: „Rose im Ententeich“ übersetzung
Bibulus am 7.10.10 um 21:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Teutonius am 7.10.10 um 19:52 Uhr
Re: pensi nihil
Teutonius am 7.10.10 um 19:59 Uhr
Re: pensi nihil
Lateinhelfer am 7.10.10 um 20:01 Uhr
Re: pensi nihil
Teutonius am 7.10.10 um 20:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marc am 7.10.10 um 19:46 Uhr
Re: was bedeutet obtrusus??
arbiter am 7.10.10 um 21:49 Uhr
Re: was bedeutet obtrusus??
Sabine am 7.10.10 um 22:06 Uhr
Re: was bedeutet obtrusus??
Marc am 8.10.10 um 10:12 Uhr
Weitere Antworten (17)
martin am 7.10.10 um 18:45 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung für ein lateintattoo
Teutonius am 8.10.10 um 15:59 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung für ein lateintattoo
Teutonius am 8.10.10 um 16:01 Uhr
Weitere Antworten (14)
Tanja am 7.10.10 um 15:54 Uhr
Re: cum + Konj.
Achill am 7.10.10 um 16:12 Uhr
Re: cum + Konj.
Lateinhelfer am 7.10.10 um 16:24 Uhr
Re: cum + Konj.
passer domesticus am 7.10.10 um 16:27 Uhr
Edon K. am 7.10.10 um 15:53 Uhr
Re: Re: Bitte eine Satzübersetzung
passer domesticus am 7.10.10 um 16:19 Uhr
Re: Re: Bitte eine Satzübersetzung
Edon K. am 7.10.10 um 16:31 Uhr
Re: Re: Bitte eine Satzübersetzung
Seppel am 7.10.10 um 19:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
Fabian am 7.10.10 um 13:58 Uhr
Re: Übersetzung Vergil-Zitat
arbiter am 7.10.10 um 14:10 Uhr
Re: Übersetzung Vergil-Zitat
Gast1 am 7.10.10 um 14:12 Uhr
Chris am 7.10.10 um 13:13 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Teutonius am 7.10.10 um 19:55 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Teutonius am 7.10.10 um 19:56 Uhr
heart am 7.10.10 um 13:04 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung bitte !!!
Sabine am 8.10.10 um 17:04 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung bitte !!!
heart am 8.10.10 um 17:14 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung bitte !!!
arbiter am 9.10.10 um 14:33 Uhr
Weitere Antworten (16)
Xenia am 7.10.10 um 13:00 Uhr
Re: Homo frustratio
Sabine am 7.10.10 um 13:30 Uhr
Das Fragezeichen am 7.10.10 um 10:49 Uhr
Re: Von was kommt benevolens?
Teutonius am 7.10.10 um 10:55 Uhr
Re: Von was kommt benevolens?
Das Fragezeichen am 7.10.10 um 10:55 Uhr
ONDIT am 7.10.10 um 10:46 Uhr
Re: consilium
Teutonius am 7.10.10 um 10:47 Uhr
Teutonius am 7.10.10 um 10:39 Uhr
Re: bidens?
Lateinhelfer am 7.10.10 um 10:43 Uhr
Re: bidens?
Timo am 7.10.10 um 12:14 Uhr
Teutonius am 7.10.10 um 10:34 Uhr
Re: ciens!?
Lateinhelfer am 7.10.10 um 11:09 Uhr
Re: ciens!?
Lateinhelfer am 7.10.10 um 11:10 Uhr
Teutonius am 7.10.10 um 10:26 Uhr
Re: agendo
Sabine am 8.10.10 um 16:09 Uhr
Re: agendo
Bibulus am 8.10.10 um 16:40 Uhr
Re: agendo
Sabine am 8.10.10 um 17:06 Uhr
Weitere Antworten (24)
Werner Ehrhardt am 7.10.10 um 10:25 Uhr
Re: Anfrage
Teutonius am 7.10.10 um 10:27 Uhr
Das Fragezeichen am 7.10.10 um 10:24 Uhr
Re: Hilfe!
Das Fragezeichen am 7.10.10 um 10:27 Uhr
Re: Hilfe!
Teutonius am 7.10.10 um 10:45 Uhr
Re: Hilfe!
passer domesticus am 7.10.10 um 11:18 Uhr
Teutonius am 7.10.10 um 10:20 Uhr
Re: est nocens?
ONDIT am 7.10.10 um 10:35 Uhr
Teutonius am 7.10.10 um 8:43 Uhr
Re: mortuo = abl.?
ONDIT am 7.10.10 um 9:06 Uhr
Re: mortuo = abl.?
Teutonius am 7.10.10 um 18:38 Uhr
Alex am 7.10.10 um 6:55 Uhr
Re: was heißt perniciem
ralph am 7.10.10 um 7:11 Uhr
Alex am 7.10.10 um 6:53 Uhr
Re: was heißt adeste
ralph am 7.10.10 um 7:11 Uhr
Alex am 7.10.10 um 5:41 Uhr
Eliane am 7.10.10 um 1:18 Uhr
Re: Nunc Obdurat ?
Elisabeth am 7.10.10 um 6:45 Uhr
Re: Nunc Obdurat ?
Elisabeth am 7.10.10 um 6:49 Uhr
Re: Nunc Obdurat ?
Eliane am 7.10.10 um 9:19 Uhr
Marcus Schubert am 7.10.10 um 0:04 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
Alexander am 7.10.10 um 14:17 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
arbiter am 7.10.10 um 14:58 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
passer domesticus am 7.10.10 um 15:38 Uhr
Weitere Antworten (2)
Stefan am 6.10.10 um 21:38 Uhr
Re: noch ein Versuch
Bibulus am 6.10.10 um 21:56 Uhr
Re: noch ein Versuch
Bibulus am 6.10.10 um 22:00 Uhr
Re: noch ein Versuch
Bibulus am 6.10.10 um 22:01 Uhr
Laura am 6.10.10 um 20:48 Uhr
Laura am 6.10.10 um 20:44 Uhr
Re: Bibelspruch
rico am 6.10.10 um 21:04 Uhr
Re: Bibelspruch
arbiter am 6.10.10 um 21:08 Uhr
Re: Bibelspruch
currro am 7.10.10 um 0:51 Uhr
Felix am 6.10.10 um 20:16 Uhr
Re: Standpunkt der Epikureer
Felix am 6.10.10 um 20:29 Uhr
Re: Standpunkt der Epikureer
Sabine am 6.10.10 um 20:36 Uhr
Re: Standpunkt der Epikureer
Felix am 6.10.10 um 20:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
Stefan am 6.10.10 um 19:52 Uhr
Re: Bitte um Lateinisierung
Bibulus am 6.10.10 um 20:27 Uhr
Kai am 6.10.10 um 19:40 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines Textes
Alexander am 6.10.10 um 19:55 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines Textes
Vivileinschen..<3 am 6.10.10 um 19:55 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines Textes
Bibulus am 6.10.10 um 20:28 Uhr
Anne am 6.10.10 um 19:09 Uhr
Re: Hausaufgaben
... am 6.10.10 um 19:32 Uhr
Re: Hausaufgaben
... am 6.10.10 um 19:33 Uhr
Re: Hausaufgaben
Bibulus am 6.10.10 um 19:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
Daniel am 6.10.10 um 17:14 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines textes
arbiter am 6.10.10 um 19:58 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines textes
Daniel am 9.10.10 um 16:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
Daniel am 6.10.10 um 17:14 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines textes
Elisabeth am 6.10.10 um 21:50 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines textes
Bibulus am 6.10.10 um 21:52 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines textes
Elisabeth am 6.10.10 um 22:35 Uhr
Atticus am 6.10.10 um 16:52 Uhr
Re: Probleme mit einem Satz
ich übersetze für den planlosen Atticus am 6.10.10 um 17:13 Uhr
Re: Probleme mit einem Satz
Atticus am 6.10.10 um 17:16 Uhr
Re: Probleme mit einem Satz
mercator am 6.10.10 um 17:17 Uhr
Weitere Antworten (4)
mastaba am 6.10.10 um 16:30 Uhr
Re: Bitte eine Satz uebersetzung
jochen hagenlocher am 6.10.10 um 17:11 Uhr
Re: Bitte eine Satz uebersetzung
Achill am 6.10.10 um 18:11 Uhr
Re: Bitte eine Satz uebersetzung
Rudolf Mayer am 6.10.10 um 19:05 Uhr
Weitere Antworten (1)
lil'Princess am 6.10.10 um 15:47 Uhr
Re: Vokabel
Timo am 6.10.10 um 16:04 Uhr
Lucas am 6.10.10 um 15:41 Uhr
Re: Plusquamperfekt bis Präsens
Achill am 6.10.10 um 15:43 Uhr
girl66 am 6.10.10 um 15:38 Uhr
Re: re: blitzbombe
Bibulus am 6.10.10 um 17:58 Uhr
gast am 6.10.10 um 15:29 Uhr
Re: In Freiheit dienen
girl66 am 6.10.10 um 15:32 Uhr
GAST am 6.10.10 um 15:13 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Teutonius am 6.10.10 um 15:20 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
GAST am 6.10.10 um 15:21 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Teutonius am 6.10.10 um 15:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
Psycho am 6.10.10 um 14:28 Uhr
Re: Hilfe?!
Gast1 am 6.10.10 um 14:41 Uhr
Re: Hilfe?!
ralph am 6.10.10 um 14:42 Uhr
Re: Hilfe?!
Psycho am 6.10.10 um 14:44 Uhr
Weitere Antworten (1)
Das Fragezeichen am 6.10.10 um 14:16 Uhr
Re: Übersetzung bitte!
Das Fragezeichen am 6.10.10 um 15:04 Uhr
Re: Übersetzung bitte!
Achill am 6.10.10 um 15:04 Uhr
Re: Übersetzung bitte!
Achill am 6.10.10 um 15:06 Uhr
Weitere Antworten (8)
Timo am 6.10.10 um 13:38 Uhr
Re: Metrik
mercator am 6.10.10 um 16:56 Uhr
Re: Metrik
mercator am 7.10.10 um 1:24 Uhr
Re: Metrik
Timo am 7.10.10 um 11:35 Uhr
Anita (= am 6.10.10 um 13:03 Uhr
Re: brauche übersetzungshilfe!!!
Anita (= am 6.10.10 um 21:22 Uhr
Re: brauche übersetzungshilfe!!!
rico am 6.10.10 um 21:43 Uhr
Re: brauche übersetzungshilfe!!!
Anita (= am 7.10.10 um 12:17 Uhr
Weitere Antworten (3)
Petronius am 6.10.10 um 12:38 Uhr
Re: Equidem nullum repudio genus praeter id
Petronius am 6.10.10 um 15:08 Uhr
Re: Equidem nullum repudio genus praeter id
Petronius am 6.10.10 um 15:11 Uhr
Stefan am 6.10.10 um 12:37 Uhr
Heike am 6.10.10 um 11:59 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Heike am 6.10.10 um 13:56 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
sunnysteffi am 6.10.10 um 15:28 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
girl66 am 6.10.10 um 15:30 Uhr
Sabine am 6.10.10 um 11:34 Uhr
Helple am 6.10.10 um 10:59 Uhr
Re: Probleme mit Übersetzen Vergil
Timo am 6.10.10 um 11:33 Uhr
Re: Probleme mit Übersetzen Vergil
Helple am 6.10.10 um 14:07 Uhr
Teutonius am 6.10.10 um 10:11 Uhr
Re: praestare
Teutonius am 6.10.10 um 15:25 Uhr
Re: praestare
Timo am 6.10.10 um 16:03 Uhr
Re: praestare
Teutonius am 8.10.10 um 9:33 Uhr
wulf am 5.10.10 um 23:14 Uhr
Re: iratus canor?
currro am 6.10.10 um 9:43 Uhr
Re: iratus canor?
Teutonius am 6.10.10 um 9:48 Uhr
Re: iratus canor?
wulf am 6.10.10 um 11:29 Uhr
Weitere Antworten (17)
Eva am 5.10.10 um 22:45 Uhr
Re: Tattoo
Achill am 5.10.10 um 22:48 Uhr
Re: Tattoo
Achill am 5.10.10 um 22:50 Uhr
Re: Tattoo
Eva am 5.10.10 um 22:51 Uhr
bastibe am 5.10.10 um 21:37 Uhr
Re: Übersetzung bitte! :)
arbiter am 5.10.10 um 21:52 Uhr
Felix am 5.10.10 um 20:37 Uhr
Re: Epikur
Teutonius am 5.10.10 um 20:41 Uhr
Re: Epikur
Felix am 5.10.10 um 20:42 Uhr
Julchen am 5.10.10 um 17:47 Uhr
Re: Übersetzungshilfe!
rico am 5.10.10 um 23:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe!
rico am 6.10.10 um 0:01 Uhr
Re: Übersetzungshilfe!
Bibulus am 6.10.10 um 0:29 Uhr
Weitere Antworten (34)
Alicja am 5.10.10 um 17:25 Uhr
Re: Latein-Übersetzung
Alicja am 5.10.10 um 17:38 Uhr
Re: Latein-Übersetzung
michelle am 5.10.10 um 17:40 Uhr
Re: Latein-Übersetzung
rico am 5.10.10 um 18:11 Uhr
Poseidon am 5.10.10 um 14:53 Uhr
Re: Tod dem Metall
Teutonius am 5.10.10 um 15:18 Uhr
Re: Tod dem Metall
arbiter am 5.10.10 um 15:20 Uhr
Re: Tod dem Metall
Poseidon am 5.10.10 um 15:22 Uhr
fraggle am 5.10.10 um 14:03 Uhr
Re: übersetzung für ein bild
fraggle am 5.10.10 um 18:37 Uhr
Teutonius am 5.10.10 um 13:59 Uhr
Re: ullius
Teutonius am 6.10.10 um 9:02 Uhr
Re: ullius
Lateinhelfer am 6.10.10 um 9:16 Uhr
Re: ullius
Teutonius am 6.10.10 um 9:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 5.10.10 um 13:53 Uhr
Re: denique
Sabine am 5.10.10 um 14:07 Uhr
Re: denique
arbiter am 5.10.10 um 15:42 Uhr
Re: denique
Teutonius am 5.10.10 um 19:21 Uhr
Teutonius am 5.10.10 um 13:09 Uhr
Re: Ärger machen
Teutonius am 5.10.10 um 19:39 Uhr
Cam am 5.10.10 um 9:39 Uhr
Re: Dankbar für Mithilfe
Cam am 5.10.10 um 17:59 Uhr
Re: Dankbar für Mithilfe
Bibulus am 5.10.10 um 18:06 Uhr
Re: Dankbar für Mithilfe
Cam am 5.10.10 um 18:13 Uhr
Weitere Antworten (1)
Karl am 5.10.10 um 8:39 Uhr
Re: dulcissime
passer domesticus am 5.10.10 um 11:11 Uhr
Re: dulcissime
Karl am 6.10.10 um 10:26 Uhr
Re: dulcissime
passer domesticus am 6.10.10 um 10:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 5.10.10 um 8:22 Uhr
Re: reddere
Gast1 am 5.10.10 um 9:04 Uhr
Re: reddere
Lateinhelfer am 5.10.10 um 11:34 Uhr
Re: reddere
passer domesticus am 5.10.10 um 11:52 Uhr
Teutonius am 5.10.10 um 8:17 Uhr
Re: tantum
Gast1 am 5.10.10 um 9:03 Uhr
Teutonius am 5.10.10 um 7:33 Uhr
Re: oportet
Sabine am 5.10.10 um 11:30 Uhr
Re: oportet
ONDIT am 5.10.10 um 11:52 Uhr
Re: oportet
arbiter am 5.10.10 um 13:11 Uhr
Weitere Antworten (2)
Teutonius am 5.10.10 um 7:25 Uhr
Re: fieri
mercator am 5.10.10 um 15:39 Uhr
Re: fieri
Teutonius am 8.10.10 um 9:13 Uhr
Re: fieri
Euphrosyne am 8.10.10 um 21:16 Uhr
Weitere Antworten (21)
Rafi am 4.10.10 um 23:34 Uhr
Re: sinngemässe Übersetzung
Acotta am 5.10.10 um 0:16 Uhr
florian am 4.10.10 um 23:08 Uhr
Re: Bitte übersetzen(deutsch-latein)!
Acotta am 5.10.10 um 8:12 Uhr
Re: Bitte übersetzen(deutsch-latein)!
florian am 5.10.10 um 10:37 Uhr
Re: Bitte übersetzen(deutsch-latein)!
passer domesticus am 5.10.10 um 10:41 Uhr
Weitere Antworten (4)
Dominik am 4.10.10 um 22:43 Uhr
Re: Küchenlatein....
Lateinhelfer am 5.10.10 um 15:52 Uhr
Re: Küchenlatein....
Bibulus am 5.10.10 um 17:47 Uhr
Re: Küchenlatein....
Dominik am 5.10.10 um 22:25 Uhr
Weitere Antworten (1)
steffi am 4.10.10 um 22:20 Uhr
Re: Last one
Acotta am 5.10.10 um 0:01 Uhr
Re: Last one
passer domesticus am 5.10.10 um 0:01 Uhr
Re: Last one
passer domesticus am 5.10.10 um 0:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ina am 4.10.10 um 22:11 Uhr
Re: need help!!!
passer domesticus am 5.10.10 um 12:17 Uhr
Re: need help!!!
Ina am 7.10.10 um 14:55 Uhr
Re: need help!!!
passer domesticus am 7.10.10 um 15:32 Uhr
Weitere Antworten (6)
steffi am 4.10.10 um 21:47 Uhr
Re: Letzter Satz!
Elisabeth am 4.10.10 um 22:04 Uhr
Re: Letzter Satz!
Acotta am 4.10.10 um 22:05 Uhr
Re: Letzter Satz!
steffi am 4.10.10 um 22:19 Uhr
Daniel am 4.10.10 um 21:43 Uhr
Re: Tattoo Schriftzug
Acotta am 4.10.10 um 22:26 Uhr
Re: Tattoo Schriftzug
Daniel am 4.10.10 um 22:37 Uhr
Re: Tattoo Schriftzug
Bibulus am 4.10.10 um 23:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Per am 4.10.10 um 20:53 Uhr
Re: Deutsch - Latein
andreas am 4.10.10 um 21:15 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Per am 4.10.10 um 21:20 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Bibulus am 4.10.10 um 22:31 Uhr
Julia am 4.10.10 um 20:36 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Mielad am 4.10.10 um 20:48 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Gast1 am 4.10.10 um 20:54 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Bibulus am 4.10.10 um 20:59 Uhr
sweety am 4.10.10 um 20:05 Uhr
sweety am 4.10.10 um 19:39 Uhr
Steffi am 4.10.10 um 19:21 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Nina am 4.10.10 um 21:09 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Nina am 4.10.10 um 21:22 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
steffi am 4.10.10 um 21:39 Uhr
Weitere Antworten (11)
Stevo am 4.10.10 um 19:00 Uhr
Re: Wiedermal eine Bitte um Übersetzung
currro am 4.10.10 um 19:29 Uhr
puella. am 4.10.10 um 17:53 Uhr
Re: „reluctante“
rico am 4.10.10 um 18:05 Uhr
Re: „reluctante“
rico am 4.10.10 um 18:06 Uhr
Re: „reluctante“
puella. am 5.10.10 um 19:44 Uhr
Marie am 4.10.10 um 17:48 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lara am 4.10.10 um 16:23 Uhr
Re: Albanien
gast am 4.10.10 um 16:34 Uhr
Re: Albanien
ralph am 4.10.10 um 16:40 Uhr
PC-FREAK am 4.10.10 um 16:20 Uhr
Re: legal kostenlos musik downloaden!
gast am 4.10.10 um 16:33 Uhr
olti am 4.10.10 um 15:35 Uhr
Re: latein an der schule als unterricht...
andreas am 4.10.10 um 18:15 Uhr
Radulfus am 4.10.10 um 14:55 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch in Latein
Felix am 4.10.10 um 15:08 Uhr
Jan am 4.10.10 um 13:44 Uhr
Re: Astralkörper?
Felix am 4.10.10 um 15:09 Uhr
Re: Astralkörper?
Teutonius am 4.10.10 um 15:34 Uhr
Re: Astralkörper?
Jan am 4.10.10 um 18:04 Uhr
Teutonius am 4.10.10 um 12:27 Uhr
Re: pro omniumque tutela
Teutonius am 4.10.10 um 13:14 Uhr
Re: pro omniumque tutela
Sabine am 4.10.10 um 13:15 Uhr
Re: pro omniumque tutela
Gast1 am 4.10.10 um 13:19 Uhr
Timo am 4.10.10 um 11:46 Uhr
puerstultus am 4.10.10 um 10:22 Uhr
Re: Ad hoc, ad loc and quid pro quo
Teutonius am 4.10.10 um 10:25 Uhr
Re: Ad hoc, ad loc and quid pro quo
puerstultus am 4.10.10 um 11:19 Uhr
Re: Ad hoc, ad loc and quid pro quo
Teutonius am 4.10.10 um 11:47 Uhr
mus_cuk am 4.10.10 um 5:10 Uhr
Re: Tattoo auf Latein
Teutonius am 4.10.10 um 8:01 Uhr
Andenken am 4.10.10 um 0:40 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch in Latein
Teutonius am 4.10.10 um 8:08 Uhr
Übersetzung von Deutsch in Latein
Radulfus am 4.10.10 um 10:36 Uhr
stefanv am 3.10.10 um 22:09 Uhr
Re: Ring Gravur
stefanv am 3.10.10 um 22:39 Uhr
Re: Ring Gravur
Teutonius am 3.10.10 um 22:50 Uhr
Re: Ring Gravur
Teutonius am 3.10.10 um 22:55 Uhr
Nico am 3.10.10 um 22:01 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht !
Teutonius am 3.10.10 um 22:16 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht !
Nico am 3.10.10 um 23:09 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht !
Teutonius am 3.10.10 um 23:13 Uhr
Teutonius am 3.10.10 um 20:55 Uhr
Re: reflexiva
Teutonius am 4.10.10 um 9:01 Uhr
Re: reflexiva
Sabine am 4.10.10 um 10:35 Uhr
Re: reflexiva
Teutonius am 4.10.10 um 11:45 Uhr
Weitere Antworten (10)
keks am 3.10.10 um 18:21 Uhr
Re: übersetzung
René am 3.10.10 um 18:44 Uhr
Re: übersetzung
currro am 3.10.10 um 19:13 Uhr
Re: übersetzung
currro am 3.10.10 um 19:16 Uhr
Marina am 3.10.10 um 17:43 Uhr
Re: Fata viam invenient.
Gast1 am 3.10.10 um 17:47 Uhr
Teutonius am 3.10.10 um 17:42 Uhr
Re: se sibi
Teutonius am 3.10.10 um 17:47 Uhr
Ich am 3.10.10 um 17:10 Uhr
Re: Übersetzung Afferre
andreas am 3.10.10 um 17:14 Uhr
Re: Übersetzung Afferre
Ich am 3.10.10 um 17:17 Uhr
Re: Übersetzung Afferre
andreas am 3.10.10 um 19:11 Uhr
Oliver am 3.10.10 um 16:40 Uhr
Re: Latein - Deutsch Übersetzung
Achill am 3.10.10 um 20:26 Uhr
Re: Latein - Deutsch Übersetzung
Vincens, -ntis am 3.10.10 um 21:12 Uhr
Re: Latein - Deutsch Übersetzung
Bibulus am 3.10.10 um 22:20 Uhr
Agentarius am 3.10.10 um 16:39 Uhr
Re: [Frage] Positionslänge
Agentarius am 3.10.10 um 20:24 Uhr
Re: [Frage] Positionslänge
Lateinhelfer am 3.10.10 um 20:28 Uhr
Re: [Frage] Positionslänge
Agentarius am 3.10.10 um 20:31 Uhr
maddie am 3.10.10 um 16:26 Uhr
sweety am 3.10.10 um 15:21 Uhr
Janina am 3.10.10 um 14:43 Uhr
Re: Cicero Übersetzung (Pro Sestio)
Alexander am 3.10.10 um 14:51 Uhr
Re: Cicero Übersetzung (Pro Sestio)
Janina am 3.10.10 um 14:53 Uhr
Re: Cicero Übersetzung (Pro Sestio)
Janina am 3.10.10 um 14:53 Uhr
Marcus am 3.10.10 um 14:38 Uhr
Re: Nom. Pl.
Alexander am 3.10.10 um 14:56 Uhr
Re: Nom. Pl.
Marcus am 3.10.10 um 16:33 Uhr
no name am 3.10.10 um 12:45 Uhr
Re: KOmperativ-Superlatic ect...
Gast1 am 3.10.10 um 12:51 Uhr
Re: KOmperativ-Superlatic ect...
no name am 3.10.10 um 12:52 Uhr
Gerhard am 3.10.10 um 9:18 Uhr
Re: Was bedeutet „Muros praestigiatoris“?
andreas am 3.10.10 um 11:24 Uhr
Re: Was bedeutet „Muros praestigiatoris“?
Gerhard am 3.10.10 um 12:49 Uhr
Novizin am 3.10.10 um 3:18 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch Latein
TonreG am 2.3.12 um 20:42 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch Latein
TonreG am 2.3.12 um 20:46 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch Latein
Kampus Beat am 4.3.12 um 14:58 Uhr
Weitere Antworten (18)
Iris Menzel am 3.10.10 um 1:14 Uhr
Re: suche übersetzung
andreas am 3.10.10 um 11:44 Uhr
Re: suche übersetzung
Teutonius am 3.10.10 um 14:22 Uhr
werner am 2.10.10 um 23:09 Uhr
Re: D -> L
Gast1 am 3.10.10 um 9:17 Uhr
Re: D -> L
Lateinhelfer am 3.10.10 um 11:54 Uhr
Re: D -> L
werner am 5.10.10 um 11:35 Uhr
Teutonius am 2.10.10 um 21:32 Uhr
Re: quamquam
Teutonius am 2.10.10 um 22:39 Uhr
Re: quamquam
Teutonius am 2.10.10 um 22:41 Uhr
Re: quamquam
Teutonius am 2.10.10 um 22:42 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 2.10.10 um 21:29 Uhr
Re: dat. commod.?
Teutonius am 2.10.10 um 21:41 Uhr
Re: dat. commod.?
rico am 2.10.10 um 22:06 Uhr
Re: dat. commod.?
Gast1 am 2.10.10 um 22:06 Uhr
Teutonius am 2.10.10 um 20:52 Uhr
Re: ceterum
Gast1 am 2.10.10 um 22:02 Uhr
Re: ceterum
rico am 2.10.10 um 22:05 Uhr
Re: ceterum
Gast1 am 2.10.10 um 22:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
Teutonius am 2.10.10 um 20:44 Uhr
Re: passiv + acc.?
arbiter am 2.10.10 um 20:49 Uhr
clam am 2.10.10 um 19:18 Uhr
Re: Übersetzung eines lat. Satzes
rico am 2.10.10 um 19:39 Uhr
Markus am 2.10.10 um 19:10 Uhr
Re: Pro Marcello
Markus am 2.10.10 um 20:08 Uhr
Re: Pro Marcello
Lateinhelfer am 2.10.10 um 20:22 Uhr
Re: Pro Marcello
Lateinhelfer am 2.10.10 um 20:22 Uhr
Weitere Antworten (25)
Teutonius am 2.10.10 um 17:56 Uhr
Re: est videre
Teutonius am 2.10.10 um 20:22 Uhr
Re: est videre
Teutonius am 2.10.10 um 20:30 Uhr
Re: est videre
rico am 2.10.10 um 20:34 Uhr
Weitere Antworten (2)
Teutonius am 2.10.10 um 17:48 Uhr
Re: qua
Gast1 am 2.10.10 um 17:53 Uhr
Re: qua
arbiter am 2.10.10 um 20:32 Uhr
Re: qua
arbiter am 2.10.10 um 20:33 Uhr
brummulus am 2.10.10 um 15:19 Uhr
Re: Nicht-Lateiner sucht Rat
Bibulus am 2.10.10 um 17:35 Uhr
Re: Nicht-Lateiner sucht Rat
Elisabeth am 2.10.10 um 18:01 Uhr
Re: Nicht-Lateiner sucht Rat
Bibulus am 2.10.10 um 18:15 Uhr
nadda am 2.10.10 um 10:46 Uhr
Petronius am 1.10.10 um 21:12 Uhr
Re: Quod cum ii, qui spectandi causa aderant...
Lateinhelfer am 2.10.10 um 11:22 Uhr
Re: Quod cum ii, qui spectandi causa aderant...
Petronius am 2.10.10 um 17:07 Uhr
Re: Quod cum ii, qui spectandi causa aderant...
passer domesticus am 4.10.10 um 1:06 Uhr
Weitere Antworten (7)
Petronius am 1.10.10 um 20:45 Uhr
Re: Tum dux „Is honor“, inquit...
Lateinhelfer am 1.10.10 um 20:57 Uhr
Re: Tum dux „Is honor“, inquit...
Petronius am 1.10.10 um 21:03 Uhr
sweety am 1.10.10 um 17:32 Uhr
flow am 1.10.10 um 17:09 Uhr
Re: Übersetzung D -> L
Sabine am 1.10.10 um 18:58 Uhr
Re: Übersetzung D -> L
andreas am 1.10.10 um 18:58 Uhr
Re: Übersetzung D -> L
flow am 1.10.10 um 19:53 Uhr
Petronius am 1.10.10 um 16:21 Uhr
Re: Iam senatores in orchestra sedere audiverant
Lateinhelfer am 1.10.10 um 16:50 Uhr
Re: Iam senatores in orchestra sedere audiverant
Petronius am 1.10.10 um 16:59 Uhr
Grazian am 1.10.10 um 14:04 Uhr
Re: Suche Übersetzung bitte um Hilfe
Sappho am 1.10.10 um 15:14 Uhr
Re: Suche Übersetzung bitte um Hilfe
Bibulus am 1.10.10 um 15:44 Uhr
Re: Suche Übersetzung bitte um Hilfe
Grazian am 1.10.10 um 15:53 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ulrike am 1.10.10 um 11:01 Uhr
Re: Salvete Übersetzungshilfen
Bibulus am 1.10.10 um 13:15 Uhr
Re: Salvete Übersetzungshilfen
Ulrike am 4.10.10 um 8:39 Uhr
Re: Salvete Übersetzungshilfen
Teutonius am 4.10.10 um 8:54 Uhr
Ulrike am 1.10.10 um 10:40 Uhr
Re: kann das jemand auf Fehler überprüfen?
Elisabeth am 3.10.10 um 10:40 Uhr
Weitere Antworten (7)
Lilliany am 1.10.10 um 10:18 Uhr
Re: Text auf Fehler durchsehen!
Lateinhelfer am 1.10.10 um 16:53 Uhr
Re: Text auf Fehler durchsehen!
Bibulus am 1.10.10 um 17:41 Uhr
Re: Text auf Fehler durchsehen!
ralph am 1.10.10 um 18:30 Uhr
Weitere Antworten (10)
Jaegerling am 1.10.10 um 9:35 Uhr
Re: Benoetige Uebersetzung in Latein
Jaegerling am 1.10.10 um 9:48 Uhr
Re: Benoetige Uebersetzung in Latein
Elisabeth am 1.10.10 um 10:26 Uhr
Franky am 1.10.10 um 5:05 Uhr
Re: Deum cola, regem serva
Franky am 1.10.10 um 15:34 Uhr
Re: Deum cola, regem serva
currro am 1.10.10 um 18:31 Uhr
Re: Deum cola, regem serva
arbiter am 1.10.10 um 18:44 Uhr
Weitere Antworten (1)
sarah am 1.10.10 um 0:50 Uhr
Re: Deutsch->Latein
werner am 2.10.10 um 22:57 Uhr
Re: Deutsch->Latein
Teutonius am 2.10.10 um 23:50 Uhr
Re: Deutsch->Latein
arbiter am 3.10.10 um 1:45 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lena am 30.9.10 um 22:08 Uhr
Re: Prosarhythmus
Bibulus am 30.9.10 um 23:12 Uhr
Re: Prosarhythmus
arbiter am 30.9.10 um 23:18 Uhr
Re: Prosarhythmus
mercator am 30.9.10 um 23:24 Uhr
Weitere Antworten (3)
linguam Latinam amo am 30.9.10 um 21:29 Uhr
Re: Frage zur Grammatik
Bibulus am 30.9.10 um 23:27 Uhr
Re: Frage zur Grammatik
Sabine am 30.9.10 um 23:33 Uhr
Re: Frage zur Grammatik
Sappho am 1.10.10 um 0:15 Uhr
Weitere Antworten (10)
lena am 30.9.10 um 20:44 Uhr
Re: apollon
Leonidas am 30.9.10 um 21:04 Uhr
Re: apollon
Bibulus am 30.9.10 um 21:42 Uhr
BOB am 30.9.10 um 20:43 Uhr
Re: Hilfe zu Übersetzung; Imagines
rico am 30.9.10 um 20:58 Uhr
Re: Hilfe zu Übersetzung; Imagines
BOB am 30.9.10 um 21:16 Uhr
M. M. am 30.9.10 um 20:37 Uhr
Re: Auspicia II K 63 C
Leonidas am 30.9.10 um 21:01 Uhr
Re: Auspicia II K 63 C
M. M. am 30.9.10 um 21:04 Uhr
Sör am 30.9.10 um 20:24 Uhr
Re: Feedback please
Sör am 30.9.10 um 20:49 Uhr
Re: Feedback please
Sör am 30.9.10 um 20:56 Uhr
Re: Feedback please
Sabine am 30.9.10 um 21:35 Uhr
Weitere Antworten (1)
alita am 30.9.10 um 20:13 Uhr
Re: einfache übersetzungen online?
alita am 30.9.10 um 20:37 Uhr
Re: einfache übersetzungen online?
Sappho am 30.9.10 um 21:28 Uhr
Re: einfache übersetzungen online?
Elisabeth am 1.10.10 um 7:16 Uhr
Weitere Antworten (2)
Emma am 30.9.10 um 18:48 Uhr
Re: Übersetzung
Emma am 30.9.10 um 19:51 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 30.9.10 um 19:53 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 30.9.10 um 20:00 Uhr
Weitere Antworten (9)
red am 30.9.10 um 18:26 Uhr
Re: kann mir das einer übersetzten?
red am 30.9.10 um 18:31 Uhr
Re: kann mir das einer übersetzten?
bonifatius am 30.9.10 um 18:32 Uhr
Re: kann mir das einer übersetzten?
red am 30.9.10 um 18:33 Uhr
Sara am 30.9.10 um 18:05 Uhr
Re: 1 satz
Sara am 30.9.10 um 18:16 Uhr
Re: 1 satz
Sabine am 30.9.10 um 18:20 Uhr
Re: 1 satz
Sara am 30.9.10 um 18:23 Uhr
anna am 30.9.10 um 17:52 Uhr
Re: mi?
anna am 30.9.10 um 18:01 Uhr
Re: mi?
ralph am 30.9.10 um 18:15 Uhr
Re: mi?
anna am 30.9.10 um 18:20 Uhr
Eric am 30.9.10 um 17:28 Uhr
Re: Hilfe bei Zitat-Übersetzung
Teutonius am 1.10.10 um 18:00 Uhr
Re: Hilfe bei Zitat-Übersetzung
Teutonius am 7.10.10 um 9:29 Uhr
Re: Hilfe bei Zitat-Übersetzung
Sabine am 7.10.10 um 10:56 Uhr
Weitere Antworten (60)
Tobi am 30.9.10 um 17:02 Uhr
Re: HILFE!!
Teutonius am 30.9.10 um 17:45 Uhr
Re: HILFE!!
lateinistcool am 14.9.13 um 12:14 Uhr
Re: HILFE!!
Klaus am 14.9.13 um 14:21 Uhr
Weitere Antworten (9)
Helvetier am 30.9.10 um 16:43 Uhr
Re: Übersetzung „Gott richtet auf“
Teutonius am 30.9.10 um 16:45 Uhr
Heidi am 30.9.10 um 16:37 Uhr
Re: Brauche mal eure Meinung
Heidi am 30.9.10 um 17:56 Uhr
Re: Brauche mal eure Meinung
Teutonius am 30.9.10 um 17:58 Uhr
Re: Brauche mal eure Meinung
rico am 30.9.10 um 18:00 Uhr
Weitere Antworten (31)
Hoho am 30.9.10 um 15:24 Uhr
Re: bitte
Teutonius am 30.9.10 um 16:13 Uhr
Re: bitte
Gast1 am 30.9.10 um 16:17 Uhr
Re: bitte
Sabine am 30.9.10 um 16:25 Uhr
Tina am 30.9.10 um 14:59 Uhr
Re: Eine Inschrift
passer domesticus am 30.9.10 um 15:28 Uhr
Latinknower am 30.9.10 um 14:55 Uhr
milly-cookie am 30.9.10 um 14:27 Uhr
Re: Satz richtig?
Sabine am 30.9.10 um 16:30 Uhr
Lara am 30.9.10 um 14:22 Uhr
Re: hilfe.ich versteh den satz ned.
Marcus am 30.9.10 um 14:37 Uhr
Re: hilfe.ich versteh den satz ned.
rico am 30.9.10 um 16:13 Uhr
Re: hilfe.ich versteh den satz ned.
Teutonius am 30.9.10 um 16:23 Uhr
Weitere Antworten (1)
max am 30.9.10 um 13:54 Uhr
Re: Helft mir bitte! Verbformen!
Marcus am 30.9.10 um 14:26 Uhr
Re: Helft mir bitte! Verbformen!
max am 30.9.10 um 15:08 Uhr
Re: Helft mir bitte! Verbformen!
passer domesticus am 30.9.10 um 15:19 Uhr
Weitere Antworten (5)
Flo am 30.9.10 um 13:36 Uhr
Weitere Antworten (6)
Max am 30.9.10 um 12:35 Uhr
Re: Als Hirte
maria am 30.9.10 um 12:57 Uhr
Don Bodo am 29.9.10 um 20:58 Uhr
Re: Übersetzung gebraucht
Sabine am 13.10.10 um 13:44 Uhr
Re: Übersetzung gebraucht
passer domesticus am 13.10.10 um 13:45 Uhr
Re: Übersetzung gebraucht
Sabine am 13.10.10 um 13:45 Uhr
Weitere Antworten (32)
Maxi am 29.9.10 um 20:25 Uhr
Re: Brauche unbedingt Hilfe !
Bibulus am 29.9.10 um 20:46 Uhr
Re: Brauche unbedingt Hilfe !
Maxi am 29.9.10 um 20:53 Uhr
Re: Brauche unbedingt Hilfe !
maybe am 29.9.10 um 20:56 Uhr
Jus.t...funny am 29.9.10 um 20:18 Uhr
Re: Deutsch-Latein übersetzung
Bibulus am 29.9.10 um 20:33 Uhr
Re: Deutsch-Latein übersetzung
Sabine am 29.9.10 um 22:13 Uhr
Re: Deutsch-Latein übersetzung
Bibulus am 29.9.10 um 22:20 Uhr
milly-cookie am 29.9.10 um 19:54 Uhr
Re: Hilfe!
Bibulus am 29.9.10 um 20:21 Uhr
Re: Hilfe!
Teutonius am 29.9.10 um 20:28 Uhr
Re: Hilfe!
Lateinhelfer am 29.9.10 um 20:33 Uhr
Weitere Antworten (5)
Maria am 29.9.10 um 19:41 Uhr
Re: Bitte helft mir, ist echt wichtig!!
Bibulus am 29.9.10 um 19:44 Uhr
Re: Bitte helft mir, ist echt wichtig!!
Maria am 29.9.10 um 19:52 Uhr
bio-biene am 29.9.10 um 19:34 Uhr
Re: BIBULUS!
bio-biene am 29.9.10 um 19:35 Uhr
Re: BIBULUS!
Bibulus am 29.9.10 um 19:43 Uhr
Re: BIBULUS!
milly-cookie am 29.9.10 um 19:44 Uhr
milly-cookie am 29.9.10 um 19:24 Uhr
Re: Satz richtig?
Bibulus am 29.9.10 um 19:44 Uhr
Re: Satz richtig?
leflasys am 30.9.10 um 8:18 Uhr
Re: Satz richtig?
Marcus am 30.9.10 um 14:13 Uhr
jacky am 29.9.10 um 19:19 Uhr
Re: exustis
Bibulus am 29.9.10 um 19:23 Uhr
Re: exustis
jacky am 29.9.10 um 19:27 Uhr
lena am 29.9.10 um 19:14 Uhr
Re: wie viele kinder hatte apollon (apollo,apol)
milly-cookie am 29.9.10 um 19:26 Uhr
Weitere Antworten (7)
milly-cookie am 29.9.10 um 19:13 Uhr
Re: was heißt:„ Hier ist Geld für euch“ ?
milly-cookie am 29.9.10 um 19:47 Uhr
Renate am 29.9.10 um 19:11 Uhr
Re: Deutsch-Latein-Übersetzung
Bibulus am 29.9.10 um 19:13 Uhr
Re: Deutsch-Latein-Übersetzung
Bibulus am 29.9.10 um 19:15 Uhr
Milly-cookie am 29.9.10 um 18:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe???
bio-biene am 29.9.10 um 19:00 Uhr
Re: Übersetzungshilfe???
spiesser100 am 29.9.10 um 19:28 Uhr
Re: Übersetzungshilfe???
spiesser100 am 29.9.10 um 19:28 Uhr
Ralf am 29.9.10 um 18:20 Uhr
Re: Satz richtig?
Milly-cookie am 29.9.10 um 18:56 Uhr
Re: Satz richtig?
Teutonius am 29.9.10 um 19:03 Uhr
Re: Satz richtig?
milly-cookie am 29.9.10 um 19:04 Uhr
Flavia am 29.9.10 um 17:54 Uhr
Weitere Antworten (9)
Ulrich Krauße am 29.9.10 um 17:53 Uhr
Re: Die drei ??? auf Latein
Teutonius am 29.9.10 um 17:56 Uhr
Re: Die drei ??? auf Latein
Elisabeth am 29.9.10 um 18:53 Uhr
Vici am 29.9.10 um 17:42 Uhr
Re: konjunitv
Vici am 29.9.10 um 19:01 Uhr
Re: konjunitv
bio-biene am 29.9.10 um 19:03 Uhr
Re: konjunitv
Vici am 29.9.10 um 19:09 Uhr
Weitere Antworten (12)
ratlos... am 29.9.10 um 17:30 Uhr
Re: Text 2... und ich bin wieder planlos... :(
ratlos... am 29.9.10 um 17:56 Uhr
Re: Text 2... und ich bin wieder planlos... :(
ratlos... am 29.9.10 um 18:14 Uhr
Schalkin am 29.9.10 um 17:09 Uhr
Re: Menschen mit Eigenschaften
Schalkin am 29.9.10 um 17:22 Uhr
Re: Menschen mit Eigenschaften
ralph am 29.9.10 um 17:28 Uhr
Re: Menschen mit Eigenschaften
Schalkin am 29.9.10 um 17:32 Uhr
Arentius am 29.9.10 um 16:55 Uhr
Re: Übersetung bitte : )
Teutonius am 29.9.10 um 17:02 Uhr
Re: Übersetung bitte : )
Micha am 29.9.10 um 17:58 Uhr
Re: Übersetung bitte : )
Teutonius am 29.9.10 um 18:13 Uhr
ratlos... am 29.9.10 um 16:29 Uhr
Sabby am 29.9.10 um 16:10 Uhr
Re: driigendee Übersetzung!!!
Bibulus am 29.9.10 um 16:12 Uhr
Re: driigendee Übersetzung!!!
Sabby am 29.9.10 um 16:20 Uhr
Re: driigendee Übersetzung!!!
Teutonius am 29.9.10 um 16:29 Uhr
charlie am 29.9.10 um 14:35 Uhr
Re: latein-deutsch übersetzung
Bibulus am 29.9.10 um 16:02 Uhr
Re: latein-deutsch übersetzung
Teutonius am 29.9.10 um 16:21 Uhr
Re: latein-deutsch übersetzung
Bibulus am 29.9.10 um 16:39 Uhr
Weitere Antworten (2)
Tanja am 29.9.10 um 13:22 Uhr
Re: eous: e-ous / e-o-us
Lateinhelfer am 29.9.10 um 15:26 Uhr
Re: eous: e-ous / e-o-us
arbiter am 29.9.10 um 16:00 Uhr
Rivan am 29.9.10 um 0:51 Uhr
Re: Cicero de divinatione
Elisabeth am 29.9.10 um 6:42 Uhr
Re: Cicero de divinatione
Rivan am 29.9.10 um 23:45 Uhr
Diana am 28.9.10 um 23:08 Uhr
Re: Übersetzung Latein
charlie am 29.9.10 um 14:25 Uhr
Re: Übersetzung Latein
Sabine am 29.9.10 um 14:36 Uhr
Re: Übersetzung Latein
leo am 29.9.10 um 15:19 Uhr
Weitere Antworten (10)
Vici am 28.9.10 um 20:37 Uhr
Re: Konsequent bis ind den tod
Graeculus am 28.9.10 um 20:49 Uhr
Re: Konsequent bis ind den tod
Vici am 29.9.10 um 16:37 Uhr
Hurin am 28.9.10 um 20:37 Uhr
Re: Frage
rico am 28.9.10 um 20:43 Uhr
kati am 28.9.10 um 19:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
sascha am 28.9.10 um 18:54 Uhr
Re: Suche übersetzer lat > Deutsch
Bibulus am 28.9.10 um 19:00 Uhr
Re: Suche übersetzer lat > Deutsch
Mona Kamm am 29.9.10 um 9:10 Uhr
Re: Suche übersetzer lat > Deutsch
Teutonius am 29.9.10 um 10:10 Uhr
jojo am 28.9.10 um 18:13 Uhr
Re: Bitte Satz übersetzen
Bibulus am 28.9.10 um 18:56 Uhr
Re: Bitte Satz übersetzen
Alesaandro Frino am 20.12.10 um 16:50 Uhr
Re: Bitte Satz übersetzen
Bibulus am 20.12.10 um 17:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
Peter Bielmeier am 28.9.10 um 17:46 Uhr
Re: Bitte um Aufklärung
currro am 28.9.10 um 21:59 Uhr
Re: Bitte um Aufklärung
Teutonius am 28.9.10 um 22:25 Uhr
Re: Bitte um Aufklärung
Bibulus am 28.9.10 um 22:49 Uhr
Weitere Antworten (5)
... am 28.9.10 um 17:44 Uhr
Re: Ne cede malis
Graeculus am 28.9.10 um 17:53 Uhr
Re: Ne cede malis
Bibulus am 28.9.10 um 17:56 Uhr
Re: Ne cede malis
Arborius am 28.9.10 um 17:56 Uhr
nada.<3 am 28.9.10 um 17:22 Uhr
Weitere Antworten (15)
Maria am 28.9.10 um 17:05 Uhr
Re: Übersetzung richtig?!
Bibulus am 28.9.10 um 18:51 Uhr
Re: Übersetzung richtig?!
Maria am 28.9.10 um 18:54 Uhr
Re: Übersetzung richtig?!
arbiter am 28.9.10 um 19:41 Uhr
Weitere Antworten (13)
jenni am 28.9.10 um 16:00 Uhr
Re: ich brauch hilfe
Bibulus am 28.9.10 um 16:59 Uhr
Re: ich brauch hilfe
Bibulus am 28.9.10 um 17:06 Uhr
S@br!n@ am 28.9.10 um 15:56 Uhr
Re: Lateinarbeit
S@br!n@ am 28.9.10 um 16:47 Uhr
Re: Lateinarbeit
Gast1 am 28.9.10 um 16:48 Uhr
Re: Lateinarbeit
S@br!n@ am 28.9.10 um 16:54 Uhr
Weitere Antworten (11)
Julian am 28.9.10 um 15:09 Uhr
Re: Cicero
rico am 28.9.10 um 16:21 Uhr
Re: Cicero
Gast1 am 28.9.10 um 16:23 Uhr
Re: Cicero
Bibulus am 28.9.10 um 16:46 Uhr
Weitere Antworten (7)
rico am 28.9.10 um 15:05 Uhr
Re: Problem
rico am 28.9.10 um 15:06 Uhr
Re: Problem
Gast1 am 28.9.10 um 15:23 Uhr
Re: Problem
rico am 28.9.10 um 15:27 Uhr
SaSch am 28.9.10 um 14:26 Uhr
Re: Suche
rico am 28.9.10 um 14:58 Uhr
Re: Suche
currro am 28.9.10 um 16:46 Uhr
Re: Suche
SaSch am 29.9.10 um 11:38 Uhr
Peepe am 28.9.10 um 13:37 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 28.9.10 um 22:58 Uhr
Re: Hilfe
Teutonius am 28.9.10 um 22:59 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 28.9.10 um 23:04 Uhr
Weitere Antworten (7)
Teutonius am 28.9.10 um 13:02 Uhr
Re: PqP?
Sabine am 29.9.10 um 7:05 Uhr
Re: PqP?
Lateinhelfer am 29.9.10 um 8:14 Uhr
Re: PqP?
Sabine am 29.9.10 um 14:13 Uhr
Weitere Antworten (3)
Sabine am 28.9.10 um 10:44 Uhr
Re: conatus - nochmal
rico am 28.9.10 um 12:01 Uhr
Re: conatus - nochmal
Sabine am 28.9.10 um 12:48 Uhr
Re: conatus - nochmal
currro am 28.9.10 um 16:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
Petronius am 28.9.10 um 10:00 Uhr
Re: nochmal Cleopatra
Gast1 am 28.9.10 um 10:25 Uhr
Re: nochmal Cleopatra
Petronius am 28.9.10 um 10:40 Uhr
Re: nochmal Cleopatra
Gast1 am 28.9.10 um 10:48 Uhr
Petronius am 28.9.10 um 9:31 Uhr
Re: Cleopatra autem, mulier magnae prudentiae
Petronius am 28.9.10 um 9:53 Uhr
Petronius am 28.9.10 um 8:55 Uhr
Re: Sic nos quoque - unsichere Dative
Gast1 am 28.9.10 um 9:00 Uhr
Re: Sic nos quoque - unsichere Dative
Petronius am 28.9.10 um 9:27 Uhr
jörg am 28.9.10 um 8:15 Uhr
Re: Dulcissime! Tattoo
Bibulus am 29.9.10 um 1:19 Uhr
Re: Dulcissime! Tattoo
Jörg am 29.9.10 um 6:59 Uhr
Re: Dulcissime! Tattoo
Sammelband am 29.9.10 um 10:48 Uhr
Weitere Antworten (7)
Sarah am 27.9.10 um 23:56 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 29.9.10 um 20:19 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 29.9.10 um 20:20 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Sarah am 29.9.10 um 20:21 Uhr
Weitere Antworten (12)
Octavius am 27.9.10 um 22:59 Uhr
Re: Kurze Hilfe bei Übersetzung
currro am 27.9.10 um 23:23 Uhr
Re: Kurze Hilfe bei Übersetzung
Teutonius am 27.9.10 um 23:30 Uhr
Re: Kurze Hilfe bei Übersetzung
arbiter am 28.9.10 um 0:03 Uhr
Richard Wenzel am 27.9.10 um 21:22 Uhr
Re: Über die faulen Drohnen
Richard Wenzel am 27.9.10 um 21:23 Uhr
Re: Über die faulen Drohnen
Lateinhelfer am 27.9.10 um 21:28 Uhr
Ebony am 27.9.10 um 21:10 Uhr
Re: Übersetzung „Das Schwarze Auge“
andreas am 27.9.10 um 21:16 Uhr
Re: Übersetzung „Das Schwarze Auge“
Ebony am 27.9.10 um 21:21 Uhr
M.M. am 27.9.10 um 21:07 Uhr
Re: Auspicia II K 63 C - Hilfe!!!
Elisabeth am 27.9.10 um 21:19 Uhr
Re: Auspicia II K 63 C - Hilfe!!!
andreas am 27.9.10 um 21:25 Uhr
Re: Auspicia II K 63 C - Hilfe!!!
M. M. am 30.9.10 um 21:07 Uhr
ANNE-LIESE am 27.9.10 um 19:43 Uhr
Re: Hilfeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!!!
Graeculus am 27.9.10 um 20:36 Uhr
Re: Hilfeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!!!
Syl am 27.9.10 um 21:37 Uhr
Re: Hilfeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!!!
Timo am 27.9.10 um 21:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
Petronius am 27.9.10 um 19:42 Uhr
Re: Stimmt die Übersetzung?
Graeculus am 27.9.10 um 19:45 Uhr
Re: Stimmt die Übersetzung?
Petronius am 27.9.10 um 19:51 Uhr
dimitri am 27.9.10 um 19:11 Uhr
Re: übersetzung
dimitri am 27.9.10 um 20:51 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 27.9.10 um 21:57 Uhr
Re: übersetzung
andreas am 27.9.10 um 22:28 Uhr
Catharina am 27.9.10 um 17:36 Uhr
Re: Epikurs Infschrift am Eingang des Gartens
Catharina am 27.9.10 um 17:45 Uhr
Re: Epikurs Infschrift am Eingang des Gartens
Graeculus am 27.9.10 um 17:50 Uhr
Re: Epikurs Infschrift am Eingang des Gartens
Catharina am 27.9.10 um 17:52 Uhr
Latein123 am 27.9.10 um 17:36 Uhr
Re: Konjuktiv
rico am 27.9.10 um 19:57 Uhr
Re: Konjuktiv
Latein123 am 27.9.10 um 20:08 Uhr
Re: Konjuktiv
Teutonius am 27.9.10 um 22:45 Uhr
Weitere Antworten (8)
Okan am 27.9.10 um 17:28 Uhr
Re: Ganz dringend Hilfe!
Graeculus am 27.9.10 um 17:38 Uhr
Re: Ganz dringend Hilfe!
currro am 27.9.10 um 19:05 Uhr
Re: Ganz dringend Hilfe!
Teutonius am 27.9.10 um 22:47 Uhr
Weitere Antworten (1)
Bob am 27.9.10 um 17:24 Uhr
Re: Hallo hallo
John I. am 27.9.10 um 18:05 Uhr
Re: Hallo hallo
Graeculus am 27.9.10 um 18:14 Uhr
Re: Hallo hallo
arbiter am 28.9.10 um 0:17 Uhr
BRAUCHE HILFE am 27.9.10 um 17:14 Uhr
Re: BRAUCHE HILFE
ja ne am 27.9.10 um 17:24 Uhr
Re: BRAUCHE HILFE
BRAUCHE HILFE am 27.9.10 um 17:27 Uhr
Re: BRAUCHE HILFE
Bibulus am 27.9.10 um 18:40 Uhr
Bitte übersetzen am 27.9.10 um 16:56 Uhr
Re: Sehr dringend!!!
Krxptor am 27.9.10 um 17:08 Uhr
Re: Sehr dringend!!!
Graeculus am 27.9.10 um 17:15 Uhr
Übersetzungsprobleme
Maddii am 8.12.11 um 17:17 Uhr
ille ego qui quondam am 27.9.10 um 16:36 Uhr
Re: index rerum Valerii Maximi
Bibulus am 27.9.10 um 18:24 Uhr
Re: index rerum Valerii Maximi
ille ego qui quondam am 27.9.10 um 19:51 Uhr
Re: index rerum Valerii Maximi
Lateinhelfer am 27.9.10 um 20:16 Uhr
Jörg am 27.9.10 um 16:22 Uhr
Jörg am 27.9.10 um 16:21 Uhr
Re: Amor noster immortalis sit!
Achill am 27.9.10 um 16:25 Uhr
Petronius am 27.9.10 um 16:18 Uhr
Re: Questor Romanus in Provincia versatur
Gast1 am 27.9.10 um 16:55 Uhr
Re: Questor Romanus in Provincia versatur
Petronius am 27.9.10 um 17:07 Uhr
Mileena am 27.9.10 um 16:03 Uhr
Re: Rom brennt
Elisabeth am 27.9.10 um 16:43 Uhr
Chris am 27.9.10 um 15:49 Uhr
Re: Abänderung „Sic itur ad astra“
Elisabeth am 27.9.10 um 16:00 Uhr
Re: Abänderung „Sic itur ad astra“
Gast1 am 27.9.10 um 16:06 Uhr
victoria am 27.9.10 um 15:45 Uhr
Re: vocem non ubique usitatam
Gast1 am 27.9.10 um 16:10 Uhr
Re: vocem non ubique usitatam
Bibulus am 27.9.10 um 16:14 Uhr
Jörg am 27.9.10 um 15:38 Uhr
Re: Nunc scio quid sit amor
Gast1 am 27.9.10 um 16:04 Uhr
kim am 27.9.10 um 15:23 Uhr
Re: KANN MIR BITTE JEMAND HELFEN
arbiter am 27.9.10 um 15:26 Uhr
isha am 27.9.10 um 14:59 Uhr
Stephan Schmitt am 27.9.10 um 14:48 Uhr
Re: Sinngemäße Übersetzung eines modernen Begriffes
Stephan Schmitt am 4.10.10 um 13:15 Uhr
Jörg am 27.9.10 um 12:06 Uhr
rob. am 27.9.10 um 10:56 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung !!!
Teutonius am 27.9.10 um 11:06 Uhr
Teutonius am 27.9.10 um 10:30 Uhr
Re: zu + verbum
Gast1 am 27.9.10 um 12:27 Uhr
Re: zu + verbum
Teutonius am 27.9.10 um 12:35 Uhr
Re: zu + verbum
Gast1 am 27.9.10 um 12:41 Uhr
Weitere Antworten (1)
Neumann am 27.9.10 um 9:15 Uhr
Re: Benötige dringend eine Übersetzung
Tobi am 20.10.10 um 22:29 Uhr
Re: Benötige dringend eine Übersetzung
Bibulus am 20.10.10 um 23:06 Uhr
Re: Benötige dringend eine Übersetzung
Tobi am 21.10.10 um 6:23 Uhr
Weitere Antworten (4)
Stephilo am 27.9.10 um 1:28 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 27.9.10 um 7:55 Uhr
Marlen am 26.9.10 um 22:27 Uhr
Re: Wort Übersetzung
Marcus am 26.9.10 um 22:29 Uhr
Bine am 26.9.10 um 20:58 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 26.9.10 um 21:43 Uhr
Michael am 26.9.10 um 20:07 Uhr
Re: Redewendung
Michael am 26.9.10 um 20:08 Uhr
Re: Redewendung
Teutonius am 26.9.10 um 20:35 Uhr
Re: Redewendung
passer domesticus am 26.9.10 um 23:33 Uhr
Thomas am 26.9.10 um 19:43 Uhr
Re: Übersetzung
rico am 26.9.10 um 20:51 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 26.9.10 um 20:52 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 26.9.10 um 20:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
mensa am 26.9.10 um 19:35 Uhr
Re: atque...atque
andreas am 26.9.10 um 21:45 Uhr
Re: atque...atque
Teutonius am 26.9.10 um 21:47 Uhr
Lora am 26.9.10 um 19:32 Uhr
Re: Bitte Hilfe!
arbiter am 26.9.10 um 19:36 Uhr
Re: Bitte Hilfe!
Lora am 26.9.10 um 19:36 Uhr
Re: Bitte Hilfe!
rico am 26.9.10 um 20:31 Uhr
Sarah am 26.9.10 um 19:26 Uhr
Re: Hilfe schnell
ole am 26.9.10 um 19:27 Uhr
Re: Hilfe schnell
domi am 26.9.10 um 19:29 Uhr
Re: Hilfe schnell
arbiter am 26.9.10 um 19:32 Uhr
Anne am 26.9.10 um 18:58 Uhr
Re: vim?!?!
Lateinhelfer am 26.9.10 um 19:04 Uhr
Re: vim?!?!
ich am 26.9.10 um 19:09 Uhr
Re: vim?!?!
arbiter am 26.9.10 um 19:22 Uhr
Julia am 26.9.10 um 18:36 Uhr
Re: abl abs
arbiter am 26.9.10 um 18:42 Uhr
Re: abl abs
Graeculus am 26.9.10 um 18:42 Uhr
Re: abl abs
Julia am 26.9.10 um 18:44 Uhr
jess am 26.9.10 um 17:49 Uhr
Re: satzbedeutung
Graeculus am 26.9.10 um 17:59 Uhr
Re: satzbedeutung
jess am 26.9.10 um 18:11 Uhr
Re: satzbedeutung
arbiter am 26.9.10 um 18:34 Uhr
Dichter am 26.9.10 um 17:43 Uhr
Re: Ein super reim, für Latein
Graeculus am 26.9.10 um 17:57 Uhr
landurum am 26.9.10 um 17:41 Uhr
Re: Schwungbalken
landurum am 26.9.10 um 17:41 Uhr
Re: Schwungbalken
Graeculus am 26.9.10 um 17:45 Uhr
Re: Schwungbalken
landurum am 26.9.10 um 17:51 Uhr
rob. am 26.9.10 um 17:34 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
René am 26.9.10 um 18:15 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
. am 26.9.10 um 18:21 Uhr
Romanus am 26.9.10 um 16:53 Uhr
Liinchen am 26.9.10 um 16:09 Uhr
Re: Hilfe!!
Graeculus am 26.9.10 um 16:19 Uhr
Re: Hilfe!!
Liinchen am 26.9.10 um 16:19 Uhr
Re: Hilfe!!
rico am 26.9.10 um 16:31 Uhr
Mickey am 26.9.10 um 15:32 Uhr
Re: Senecas Ende
Mickey am 26.9.10 um 18:10 Uhr
Re: Senecas Ende
Mickey am 26.9.10 um 18:11 Uhr
Re: Senecas Ende
rico am 26.9.10 um 18:21 Uhr
Weitere Antworten (14)
Graeculus am 26.9.10 um 15:32 Uhr
Re: @ plus Vokativ
rico am 26.9.10 um 15:36 Uhr
Re: @ plus Vokativ
Graeculus am 26.9.10 um 15:47 Uhr
Re: @ plus Vokativ
rico am 26.9.10 um 15:52 Uhr
nellie am 26.9.10 um 15:01 Uhr
Re: Wortübersetztung!
nellie am 26.9.10 um 15:15 Uhr
Re: Wortübersetztung!
Graeculus am 26.9.10 um 15:22 Uhr
Re: Wortübersetztung!
nellie am 26.9.10 um 17:42 Uhr
Julia am 26.9.10 um 14:53 Uhr
Re: merk hilfe
rico am 26.9.10 um 14:59 Uhr
kaya am 26.9.10 um 14:49 Uhr
Re: Bitte Übersetzung
Graeculus am 26.9.10 um 14:55 Uhr
Re: Bitte Übersetzung
Graeculus am 26.9.10 um 15:01 Uhr
Re: Bitte Übersetzung
kaya am 26.9.10 um 15:08 Uhr
LuciferMuscus am 26.9.10 um 12:09 Uhr
Re: Benötige Übersetzung auf Latein
Graeculus am 26.9.10 um 12:34 Uhr
Re: Benötige Übersetzung auf Latein
arbiter am 26.9.10 um 13:27 Uhr
Sabine am 26.9.10 um 12:05 Uhr
Re: conatus
Graeculus am 26.9.10 um 12:32 Uhr
Re: conatus
Sabine am 28.9.10 um 10:40 Uhr
Jaegerling am 26.9.10 um 11:50 Uhr
Re: Benoetige Uebersetzung in Latein
Teutonius am 2.10.10 um 16:24 Uhr
Weitere Antworten (3)
Korr am 26.9.10 um 10:06 Uhr
Re: Götter
andreas am 26.9.10 um 11:30 Uhr
Re: Götter
arbiter am 26.9.10 um 13:34 Uhr
rico am 25.9.10 um 21:29 Uhr
Re: lat. Text verfasst
rico am 26.9.10 um 15:25 Uhr
Re: lat. Text verfasst
Radix am 26.9.10 um 15:25 Uhr
Re: lat. Text verfasst
rico am 26.9.10 um 15:29 Uhr
Weitere Antworten (32)
MCNicoteen am 25.9.10 um 19:53 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
MCNicoteen am 25.9.10 um 20:36 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
MCNicoteen am 25.9.10 um 20:42 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
rico am 25.9.10 um 21:43 Uhr
Weitere Antworten (14)
Isabelle Sch am 25.9.10 um 17:20 Uhr
Re: Übersetzung
Quintus Fabius am 25.9.10 um 17:31 Uhr
Caesarion am 25.9.10 um 13:28 Uhr
Re: Cic. Cat. II,22
Graeculus am 26.9.10 um 12:37 Uhr
Re: Cic. Cat. II,22
Lateinhelfer am 26.9.10 um 12:51 Uhr
Re: Cic. Cat. II,22
arbiter am 26.9.10 um 13:25 Uhr
Weitere Antworten (1)
Leo am 25.9.10 um 12:36 Uhr
Re: Liegt ein Chiasmus vor?
Anne am 25.9.10 um 13:05 Uhr
Re: Liegt ein Chiasmus vor?
arbiter am 26.9.10 um 19:20 Uhr
Sanne am 25.9.10 um 11:39 Uhr
Re: Sprüche
andreas am 25.9.10 um 11:48 Uhr
Lauren am 25.9.10 um 11:34 Uhr
Re: Satzanlyse
andreas am 25.9.10 um 11:59 Uhr
Re: Satzanlyse
passer domesticus am 25.9.10 um 14:38 Uhr
Re: Satzanlyse
Lauren am 26.9.10 um 14:54 Uhr
P!mon am 25.9.10 um 8:35 Uhr
Re: Ich brauche eine Übersetzung zu ...
Quintus Fabius am 25.9.10 um 9:35 Uhr
Re: Ich brauche eine Übersetzung zu ...
P!mon am 25.9.10 um 9:58 Uhr
Re: Ich brauche eine Übersetzung zu ...
Teutonius am 26.9.10 um 21:43 Uhr
2 Übersetzungen !!! am 25.9.10 um 1:13 Uhr
Re: Übersetzung BITTE !!!
Radix am 25.9.10 um 1:30 Uhr
Re: Übersetzung BITTE !!!
Teutonius am 26.9.10 um 20:50 Uhr
jule am 24.9.10 um 20:21 Uhr
Re: Spruch übersetzen
Teutonius am 24.9.10 um 20:47 Uhr
Re: Spruch übersetzen
jule am 24.9.10 um 20:52 Uhr
Re: Spruch übersetzen
Anna + Conny am 24.9.10 um 23:02 Uhr
Kiki am 24.9.10 um 18:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Teutonius am 24.9.10 um 19:54 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Kiki am 24.9.10 um 19:56 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Teutonius am 24.9.10 um 19:58 Uhr
Weitere Antworten (9)
hannes am 24.9.10 um 17:45 Uhr
Re: Hilfe bitte
Chris am 24.9.10 um 17:56 Uhr
Re: Hilfe bitte
Bibulus am 24.9.10 um 18:00 Uhr
Re: Hilfe bitte
Bibulus am 24.9.10 um 18:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
Kiki am 24.9.10 um 17:43 Uhr
Re: Formenbestimmung
Bibulus am 24.9.10 um 17:46 Uhr
Re: Formenbestimmung
Kiki am 24.9.10 um 17:48 Uhr
Re: Formenbestimmung
Bibulus am 24.9.10 um 17:50 Uhr
bella am 24.9.10 um 17:21 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht: Gedicht
Teutonius am 24.9.10 um 18:53 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht: Gedicht
bella am 24.9.10 um 18:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht: Gedicht
Teutonius am 24.9.10 um 19:06 Uhr
Weitere Antworten (4)
Quint am 24.9.10 um 17:14 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Teutonius am 24.9.10 um 17:16 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Teutonius am 24.9.10 um 17:17 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Bibulus am 24.9.10 um 17:19 Uhr
puerstultus am 24.9.10 um 16:32 Uhr
Re: making of
Arborius am 24.9.10 um 16:48 Uhr
Re: making of
Teutonius am 24.9.10 um 17:07 Uhr
sommersonne am 24.9.10 um 16:26 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 24.9.10 um 18:13 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Teutonius am 24.9.10 um 18:20 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 24.9.10 um 18:27 Uhr
leodavinci am 24.9.10 um 16:00 Uhr
Re: Hilfe bei korrekter Übersetzung gesucht!
Teutonius am 24.9.10 um 16:51 Uhr
Re: Hilfe bei korrekter Übersetzung gesucht!
Teutonius am 24.9.10 um 17:19 Uhr
Weitere Antworten (1)
isa am 24.9.10 um 15:37 Uhr
Re: Bitte Hilfe!
Dr. Poundaddylein am 24.9.10 um 15:40 Uhr
Re: Bitte Hilfe!
Lateinhelfer am 24.9.10 um 15:49 Uhr
Marc am 24.9.10 um 15:01 Uhr
Re: eis quos amo
Teutonius am 24.9.10 um 17:11 Uhr
Re: eis quos amo
arbiter am 25.9.10 um 0:33 Uhr
Re: eis quos amo
ole am 25.9.10 um 11:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
Tanja am 24.9.10 um 12:48 Uhr
Re: korrekt skandiert?
tanja am 24.9.10 um 18:04 Uhr
Re: korrekt skandiert?
P!mon am 25.9.10 um 10:16 Uhr
Re: korrekt skandiert?
stak am 25.9.10 um 11:13 Uhr
Teutonius am 24.9.10 um 12:37 Uhr
Re: DcI?
Euphrosyne am 24.9.10 um 13:30 Uhr
Teutonius am 24.9.10 um 3:47 Uhr
Re: esse
Lateinhelfer am 24.9.10 um 16:23 Uhr
Re: esse
Lateinhelfer am 24.9.10 um 16:26 Uhr
Re: esse
Teutonius am 24.9.10 um 16:47 Uhr
Weitere Antworten (8)
electra am 23.9.10 um 23:13 Uhr
Re: tatto übersetzung bitte
FREINY HELMUT am 24.9.10 um 8:42 Uhr
Re: tatto übersetzung bitte
Teutonius am 24.9.10 um 8:49 Uhr
Re: tatto übersetzung bitte
electra am 24.9.10 um 18:40 Uhr
Weitere Antworten (34)
Onkelbene am 23.9.10 um 22:00 Uhr
Re: Kurzer Spruch//bitte um Hilfe
passer domesticus am 24.9.10 um 11:27 Uhr
Re: Kurzer Spruch//bitte um Hilfe
Onkelbene am 24.9.10 um 12:26 Uhr
Re: Kurzer Spruch//bitte um Hilfe
Sammelband am 24.9.10 um 15:18 Uhr
Weitere Antworten (7)
Steffi am 23.9.10 um 21:08 Uhr
Re: Dringendes Wort!
Graeculus am 23.9.10 um 21:11 Uhr
Re: Dringendes Wort!
Steffi am 23.9.10 um 21:15 Uhr
Teutonius am 23.9.10 um 20:25 Uhr
Re: Ist Teilsatz ein ACI?
Euphrosyne am 23.9.10 um 20:42 Uhr
Re: Ist Teilsatz ein ACI?
Graeculus am 23.9.10 um 20:44 Uhr
Kind am 23.9.10 um 20:20 Uhr
Re: Vokabeln
Graeculus am 23.9.10 um 20:23 Uhr
Re: Vokabeln
Kind am 23.9.10 um 20:27 Uhr
Ella am 23.9.10 um 20:10 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
andreas am 24.9.10 um 18:54 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
Lateinhelfer am 24.9.10 um 18:57 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
lidija am 25.9.10 um 11:14 Uhr
Weitere Antworten (2)
Dan am 23.9.10 um 19:11 Uhr
Re: Tattoo zum Andenken an meine Mum
Teutonius am 24.9.10 um 12:26 Uhr
Re: Tattoo zum Andenken an meine Mum
Dan am 25.9.10 um 16:48 Uhr
Re: Tattoo zum Andenken an meine Mum
Quintus Fabius am 25.9.10 um 16:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
canis am 23.9.10 um 18:50 Uhr
Re: Vokabeln
passer domesticus am 23.9.10 um 18:55 Uhr
Re: Vokabeln
Bibulus am 23.9.10 um 18:57 Uhr
Teutonius am 23.9.10 um 18:50 Uhr
Re: Übersetzung maledici als Subjekt
Bibulus am 24.9.10 um 0:56 Uhr
Re: Übersetzung maledici als Subjekt
Sabine am 24.9.10 um 15:19 Uhr
Re: Übersetzung maledici als Subjekt
arbiter am 24.9.10 um 15:22 Uhr
dominic1608 am 23.9.10 um 18:33 Uhr
Re: Brauche Hilfe
passer domesticus am 23.9.10 um 18:41 Uhr
Teutonius am 23.9.10 um 17:56 Uhr
Re: PCs in Text
Teutonius am 23.9.10 um 18:01 Uhr
Re: PCs in Text
passer domesticus am 23.9.10 um 18:48 Uhr
Nepumax am 23.9.10 um 17:49 Uhr
Re: Übersetzung
passer domesticus am 23.9.10 um 18:43 Uhr
Re: Übersetzung
Nepumax am 26.9.10 um 7:46 Uhr
Re: Übersetzung
ONDIT am 26.9.10 um 8:35 Uhr
Weitere Antworten (4)
Teutonius am 23.9.10 um 17:21 Uhr
Re: abl abs übersetzung. + PC?
Bibulus am 23.9.10 um 17:42 Uhr
Re: abl abs übersetzung. + PC?
Gast1 am 23.9.10 um 17:44 Uhr
Re: abl abs übersetzung. + PC?
Gast1 am 23.9.10 um 17:44 Uhr
Cicero am 23.9.10 um 16:35 Uhr
Re: Ein satz.....
Euphrosyne am 23.9.10 um 16:38 Uhr
Re: Ein satz.....
Cicero am 23.9.10 um 16:42 Uhr
Incuyo am 23.9.10 um 16:09 Uhr
Re: Fasten
Teutonius am 24.9.10 um 9:03 Uhr
Re: Fasten
arbiter am 24.9.10 um 11:49 Uhr
Re: Fasten
Sabine am 24.9.10 um 12:21 Uhr
Weitere Antworten (13)
hallo am 23.9.10 um 14:53 Uhr
Re: PFA (= Partizip Futur Aktiv )
hallo am 23.9.10 um 15:00 Uhr
Re: PFA (= Partizip Futur Aktiv )
Gast1 am 23.9.10 um 16:11 Uhr
Daniel am 23.9.10 um 14:29 Uhr
Re: Ich bin Kunst, gezeichnet vom Leben
Daniel am 24.9.10 um 9:50 Uhr
Re: Ich bin Kunst, gezeichnet vom Leben
Teutonius am 24.9.10 um 10:25 Uhr
Re: Ich bin Kunst, gezeichnet vom Leben
Claudi am 14.10.10 um 15:49 Uhr
Weitere Antworten (17)
wald am 23.9.10 um 13:51 Uhr
Re: Übersetzung ärztegemeinschaft
Bibulus am 23.9.10 um 14:03 Uhr
Mandragora am 23.9.10 um 13:42 Uhr
Re: Übersetzung Andreas Capellanus De amore
Mandragora am 23.9.10 um 14:23 Uhr
Re: Übersetzung Andreas Capellanus De amore
Bibulus am 23.9.10 um 14:26 Uhr
Re: Übersetzung Andreas Capellanus De amore
passer domesticus am 23.9.10 um 17:08 Uhr
Weitere Antworten (1)
Tanja am 23.9.10 um 13:34 Uhr
Re: Form: ingenteis
Tanja am 25.9.10 um 10:05 Uhr
Re: Form: ingenteis
P!mon am 25.9.10 um 10:09 Uhr
Re: Form: ingenteis
Tanja am 26.9.10 um 9:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
Maximus am 23.9.10 um 13:22 Uhr
Re: Sprüche
Gast1 am 23.9.10 um 14:03 Uhr
Finortius am 23.9.10 um 12:43 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung : )
Euphrosyne am 23.9.10 um 12:51 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung : )
Finortius am 23.9.10 um 13:04 Uhr
Re: Tattoo-Übersetzung : )
Tiro am 23.9.10 um 18:58 Uhr
Teutonius am 23.9.10 um 12:19 Uhr
Re: Genitiv
Bibulus am 24.9.10 um 0:38 Uhr
Re: Genitiv
Bibulus am 24.9.10 um 0:53 Uhr
Re: Genitiv
Sabine am 24.9.10 um 15:16 Uhr
Weitere Antworten (2)
Michael Haack am 23.9.10 um 10:59 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
arbiter am 23.9.10 um 15:08 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
Michael Haack am 23.9.10 um 16:15 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
Gast1 am 23.9.10 um 16:22 Uhr
Caesarion am 23.9.10 um 9:32 Uhr
Re: Cic- Cat. II,19
Caesarion am 23.9.10 um 15:54 Uhr
Re: Cic- Cat. II,19
arbiter am 23.9.10 um 16:07 Uhr
Re: Cic- Cat. II,19
Caesarion am 23.9.10 um 16:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Manu am 23.9.10 um 3:30 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 23.9.10 um 7:37 Uhr
Re: Übersetzung
Manu am 23.9.10 um 11:00 Uhr
Der Fragende am 22.9.10 um 22:06 Uhr
Re: Übersetzen mit Ablativus absolutus
Bibulus am 22.9.10 um 22:19 Uhr
Re: Übersetzen mit Ablativus absolutus
Der Fragende am 22.9.10 um 22:33 Uhr
Re: Übersetzen mit Ablativus absolutus
Teutonius am 23.9.10 um 9:48 Uhr
Ben am 22.9.10 um 21:35 Uhr
Re: Übersetzung in lateinische
Ben am 22.9.10 um 22:04 Uhr
Re: Übersetzung in lateinische
Bibulus am 22.9.10 um 22:27 Uhr
Re: Übersetzung in lateinische
Teutonius am 23.9.10 um 8:40 Uhr
Seratone am 22.9.10 um 20:19 Uhr
Re: Schwangerschaftsgymnastik
Bibulus am 22.9.10 um 22:34 Uhr
Re: Schwangerschaftsgymnastik
arbiter am 22.9.10 um 23:50 Uhr
Re: Schwangerschaftsgymnastik
Teutonius am 23.9.10 um 8:29 Uhr
Weitere Antworten (8)
Lina am 22.9.10 um 20:08 Uhr
Re: Hilfe bei Vokabel
andreas am 22.9.10 um 20:16 Uhr
Re: Hilfe bei Vokabel
Tiro am 22.9.10 um 20:18 Uhr
Marcus am 22.9.10 um 19:10 Uhr
lateinerin am 22.9.10 um 18:50 Uhr
Re: Vokabelsammlung
ralph am 22.9.10 um 18:59 Uhr
Re: Vokabelsammlung
arbiter am 22.9.10 um 19:01 Uhr
Re: Vokabelsammlung
lateinerin am 22.9.10 um 19:01 Uhr
lateinerin am 22.9.10 um 17:21 Uhr
Re: Deponentien
Rusticus am 22.9.10 um 17:24 Uhr
Re: Deponentien
lateinerin am 22.9.10 um 17:26 Uhr
anne am 22.9.10 um 17:13 Uhr
Re: quaerebatur
Gast1 am 22.9.10 um 17:15 Uhr
Petronius am 22.9.10 um 17:04 Uhr
Re: Bessere Übersetzung möglich?
Lateinhelfer am 27.9.10 um 21:50 Uhr
Re: Bessere Übersetzung möglich?
Lateinhelfer am 27.9.10 um 21:51 Uhr
Re: Bessere Übersetzung möglich?
Petronius am 27.9.10 um 21:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nuntius am 22.9.10 um 17:01 Uhr
Re: Korrektur meiner L-D Übersetzung (Anfänger)
Euphrosyne am 23.9.10 um 12:48 Uhr
Johannes am 22.9.10 um 16:57 Uhr
Re: Frage
Graeculus am 20.4.21 um 23:05 Uhr
Re: Frage
Graeculus am 20.4.21 um 23:25 Uhr
Re: Frage
K.E.G. am 21.4.21 um 8:14 Uhr
Weitere Antworten (7)
Alexander Schultz am 22.9.10 um 16:41 Uhr
Re: Trink und feier lied bitte schnell übersetzen
Alexander Schultz am 22.9.10 um 18:36 Uhr
meeri am 22.9.10 um 16:14 Uhr
Re: konjugieren
Gast1 am 22.9.10 um 16:37 Uhr
Marie am 22.9.10 um 16:08 Uhr
Re: PPP, PPA, PFA
Gast1 am 22.9.10 um 16:35 Uhr
Mike am 22.9.10 um 15:54 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch --> Latein
Mike am 22.9.10 um 16:12 Uhr
Re: Übersetzung Latein->Deutsch
Dani am 22.9.10 um 16:41 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch --> Latein
Sabine am 22.9.10 um 17:51 Uhr
Briensch am 22.9.10 um 15:46 Uhr
Re: Bitte dringend um Übersetzung von Gedicht
andreas am 22.9.10 um 19:47 Uhr
Re: Bitte dringend um Übersetzung von Gedicht
ille ego qui quondam am 22.9.10 um 21:01 Uhr
Re: Bitte dringend um Übersetzung von Gedicht
Teutonius am 23.9.10 um 9:34 Uhr
Weitere Antworten (4)
KaisER_ am 22.9.10 um 15:30 Uhr
Re: Zitat ins Latain übersetzen
Melanie am 20.4.11 um 22:25 Uhr
Re: Zitat ins Latain übersetzen
Bibulus am 21.4.11 um 0:20 Uhr
Re: Zitat ins Latain übersetzen
QLAL am 21.4.11 um 15:29 Uhr
Weitere Antworten (10)
meeri am 22.9.10 um 15:12 Uhr
Re: hilfe bei ein paar sätzen
Rusticus am 22.9.10 um 15:20 Uhr
Re: hilfe bei ein paar sätzen
meeri am 22.9.10 um 15:32 Uhr
didaskalos am 22.9.10 um 11:43 Uhr
Teutonius am 22.9.10 um 8:34 Uhr
Re: ind. Rede
Gast1 am 22.9.10 um 8:41 Uhr
Re: ind. Rede
Teutonius am 22.9.10 um 8:48 Uhr
Re: ind. Rede
Gast1 am 22.9.10 um 9:11 Uhr
seb am 22.9.10 um 5:17 Uhr
Re: coeli - zölibat
Elisabeth am 22.9.10 um 7:28 Uhr
Caesarion am 21.9.10 um 21:40 Uhr
Re: mutare in laurum?
Arborius am 21.9.10 um 21:51 Uhr
Re: mutare in laurum?
passer domesticus am 22.9.10 um 2:24 Uhr
Andre Bopp am 21.9.10 um 21:37 Uhr
Re: Wisst ihr denn nicht, dass ihr die Götter seid?
ille ego qui quondam am 22.9.10 um 19:56 Uhr
Weitere Antworten (10)
Heinz Zieglmayer am 21.9.10 um 20:30 Uhr
Re: Trauungsbuch 1758 aus Au
Heinz Zieglmayer am 22.9.10 um 16:16 Uhr
Re: Trauungsbuch 1758 aus Au
Bibulus am 22.9.10 um 19:12 Uhr
Re: Trauungsbuch 1758 aus Au
Heinz Zieglmayer am 23.9.10 um 21:26 Uhr
Weitere Antworten (5)
(: am 21.9.10 um 20:20 Uhr
Re: Hilfee
andreas am 21.9.10 um 20:28 Uhr
Marcel am 21.9.10 um 19:25 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
passer domesticus am 21.9.10 um 19:30 Uhr
Ti am 21.9.10 um 18:54 Uhr
Re: Übersetzung Latein ins Deutsche
Bibulus am 21.9.10 um 18:56 Uhr
Re: Übersetzung Latein ins Deutsche
ich am 21.9.10 um 19:19 Uhr
Re: Übersetzung Latein ins Deutsche
Graeculus am 21.9.10 um 19:21 Uhr
Micha am 21.9.10 um 16:39 Uhr
Re: Brauche ein wenig Hilfe
passer domesticus am 21.9.10 um 17:06 Uhr
Re: Brauche ein wenig Hilfe
Micha am 21.9.10 um 17:13 Uhr
Re: Brauche ein wenig Hilfe
passer domesticus am 21.9.10 um 17:17 Uhr
Weitere Antworten (7)
V. Jungbluth am 21.9.10 um 15:04 Uhr
Re: Ex epistolis
passer domesticus am 21.9.10 um 15:11 Uhr
Clotho am 21.9.10 um 14:32 Uhr
Re: Wortherkunft „Zitat“
Clotho am 21.9.10 um 18:16 Uhr
Re: Wortherkunft „Zitat“
passer domesticus am 21.9.10 um 18:36 Uhr
Re: Wortherkunft „Zitat“
Clotho am 21.9.10 um 22:41 Uhr
Anna am 21.9.10 um 14:18 Uhr
Re: kleine hilfe nötig^^
passer domesticus am 21.9.10 um 16:17 Uhr
Re: kleine hilfe nötig^^
Anna am 21.9.10 um 20:40 Uhr
Re: kleine hilfe nötig^^
Graeculus am 21.9.10 um 20:56 Uhr
Weitere Antworten (8)
Baumeister am 21.9.10 um 12:52 Uhr
Re: gepflasterte Straße
passer domesticus am 21.9.10 um 12:59 Uhr
Froschi am 21.9.10 um 10:06 Uhr
Rusticus am 20.9.10 um 23:01 Uhr
Re: Latein erhalten
Lateinhelfer am 24.9.10 um 16:06 Uhr
Re: Latein erhalten
Lateinhelfer am 24.9.10 um 16:07 Uhr
Re: Latein erhalten
Rusticus am 24.9.10 um 16:40 Uhr
Weitere Antworten (19)
Ablativius am 20.9.10 um 21:50 Uhr
Re: Hilfe Bei Satzteilen + PC und abl. abs.
Teutonius am 21.9.10 um 1:08 Uhr
Re: Hilfe Bei Satzteilen + PC und abl. abs.
Teutonius am 21.9.10 um 1:11 Uhr
Re: Hilfe Bei Satzteilen + PC und abl. abs.
Teutonius am 21.9.10 um 1:34 Uhr
Weitere Antworten (20)
sygen am 20.9.10 um 20:56 Uhr
Re: Sinon bei König Priamus
passer domesticus am 20.9.10 um 21:06 Uhr
Re: Sinon bei König Priamus
sygen am 20.9.10 um 21:11 Uhr
Re: Sinon bei König Priamus
passer domesticus am 20.9.10 um 22:17 Uhr
ille ego qui quondam am 20.9.10 um 20:20 Uhr
Re: consecutio temporum
ille ego qui quondam am 20.9.10 um 21:07 Uhr
Re: consecutio temporum
ille ego qui quondam am 20.9.10 um 21:10 Uhr
Re: consecutio temporum
arbiter am 21.9.10 um 2:40 Uhr
Weitere Antworten (6)
Flavia am 20.9.10 um 19:05 Uhr
Re: blauer kasten
Flavia am 20.9.10 um 19:33 Uhr
Re: blauer kasten
Graeculus am 20.9.10 um 19:40 Uhr
Re: blauer kasten
passer domesticus am 20.9.10 um 20:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
puella am 20.9.10 um 18:26 Uhr
Re: schwierigkeiten bei einem satz :(
Teutonius am 20.9.10 um 18:41 Uhr
Re: schwierigkeiten bei einem satz :(
passer domesticus am 20.9.10 um 19:48 Uhr
nescio am 20.9.10 um 17:58 Uhr
Re: Caesar Lektüre Übersetzungsschwierigkeiten
Teutonius am 20.9.10 um 19:21 Uhr
Weitere Antworten (14)
BoomBox am 20.9.10 um 17:15 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 20.9.10 um 17:55 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
BoomBox am 20.9.10 um 17:55 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Nadine am 20.9.10 um 18:25 Uhr
Weitere Antworten (4)
Caroline am 20.9.10 um 17:07 Uhr
Re: Textsuche
Bibulus am 20.9.10 um 17:11 Uhr
peaches am 20.9.10 um 17:04 Uhr
Re: auch für ein tattoo
Bibulus am 20.9.10 um 22:49 Uhr
Re: auch für ein tattoo
passer domesticus am 20.9.10 um 22:50 Uhr
Re: auch für ein tattoo
Teutonius am 20.9.10 um 22:52 Uhr
Weitere Antworten (4)
Ines am 20.9.10 um 16:48 Uhr
Re: Eine Frage!
Bibulus am 20.9.10 um 17:01 Uhr
Sarah am 20.9.10 um 16:35 Uhr
Re: multi auctores......
Gast1 am 20.9.10 um 17:22 Uhr
Re: multi auctores......
Graeculus am 20.9.10 um 17:24 Uhr
Re: multi auctores......
marie am 20.9.10 um 17:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
marie am 20.9.10 um 16:30 Uhr
Re: versetehe den satz nicht
marie am 20.9.10 um 17:13 Uhr
Re: versetehe den satz nicht
Bibulus am 20.9.10 um 17:22 Uhr
Re: versetehe den satz nicht
passer domesticus am 20.9.10 um 19:26 Uhr
Anna am 20.9.10 um 15:29 Uhr
Re: Voluptare?
asssa am 20.9.10 um 16:05 Uhr
Re: Voluptare?
asssa am 20.9.10 um 16:08 Uhr
Re: Voluptare?
Marcus am 20.9.10 um 16:08 Uhr
Weitere Antworten (25)
!heureka!_250 am 20.9.10 um 15:05 Uhr
Re: übersetzung_nur ein satz! HILFE!
Gast1 am 20.9.10 um 15:21 Uhr
Annabell am 20.9.10 um 10:30 Uhr
Re: ablativus absolutus wie gehe ich hier vor :
Teutonius am 20.9.10 um 10:36 Uhr
Re: ablativus absolutus wie gehe ich hier vor :
Annabell am 20.9.10 um 10:43 Uhr
Re: ablativus absolutus wie gehe ich hier vor :
Teutonius am 20.9.10 um 10:53 Uhr
Joshua am 19.9.10 um 23:32 Uhr
Re: HILFE!!!Brauche sehr dringend Hilfe!!!
Bibulus am 20.9.10 um 0:35 Uhr
Re: HILFE!!!Brauche sehr dringend Hilfe!!!
currro am 20.9.10 um 0:53 Uhr
Re: HILFE!!!Brauche sehr dringend Hilfe!!!
currro am 20.9.10 um 0:58 Uhr
Angelika am 19.9.10 um 21:02 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Bibulus am 19.9.10 um 21:09 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Angelika am 19.9.10 um 21:16 Uhr
lena am 19.9.10 um 20:40 Uhr
Re: ero
Bibulus am 19.9.10 um 21:07 Uhr
Re: ero
Lateinhelfer am 19.9.10 um 21:14 Uhr
Re: ero
Bibulus am 19.9.10 um 22:17 Uhr
Weitere Antworten (2)
Petrus am 19.9.10 um 20:27 Uhr
Re: koppeln erlaubt?
Euphrosyne am 19.9.10 um 20:30 Uhr
Re: koppeln erlaubt?
Petrus am 19.9.10 um 20:38 Uhr
deo am 19.9.10 um 19:02 Uhr
Re: passende Übersetzung für „von“
andreas am 19.9.10 um 19:21 Uhr
Re: passende Übersetzung für „von“
deo am 19.9.10 um 19:26 Uhr
Re: passende Übersetzung für „von“
andreas am 19.9.10 um 20:46 Uhr
Gerri am 19.9.10 um 18:20 Uhr
Re: Komm nicht mehr weiter!
andreas am 19.9.10 um 18:27 Uhr
Noname am 19.9.10 um 18:11 Uhr
Re: Prometheus
andreas am 19.9.10 um 18:22 Uhr
Jens am 19.9.10 um 17:12 Uhr
Re: Lateinischer Satz!
Gast1 am 19.9.10 um 17:18 Uhr
Re: Lateinischer Satz!
Jens am 19.9.10 um 17:21 Uhr
Re: Lateinischer Satz!
Gast1 am 19.9.10 um 17:27 Uhr
Fabian am 19.9.10 um 16:17 Uhr
Re: Columella Übersetzungshilfe
Gast1 am 19.9.10 um 17:00 Uhr
Re: Columella Übersetzungshilfe
Elisabeth am 19.9.10 um 17:00 Uhr
Co am 19.9.10 um 15:20 Uhr
Re: Was bedeutet „alarius“
Elisabeth am 19.9.10 um 15:25 Uhr
Matthias am 19.9.10 um 15:18 Uhr
Re: kann mir da jemand helfen???
Elisabeth am 19.9.10 um 15:25 Uhr
Sabrina am 19.9.10 um 14:56 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Elisabeth am 19.9.10 um 15:27 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Graeculus am 19.9.10 um 15:48 Uhr
Hathor am 19.9.10 um 13:59 Uhr
Re: Bräuchte kurz Übersetzungshilfe :-/
arbiter am 19.9.10 um 14:47 Uhr
Re: Bräuchte kurz Übersetzungshilfe :-/
Hathor am 19.9.10 um 14:59 Uhr
svenja am 19.9.10 um 13:30 Uhr
Re: Satzlehre
svenja am 19.9.10 um 13:47 Uhr
Re: Satzlehre
Graeculus am 19.9.10 um 13:50 Uhr
Re: Satzlehre
svenja am 19.9.10 um 13:55 Uhr
Anna am 19.9.10 um 13:05 Uhr
Re: Hilfe übersetzung
Jawi am 19.9.10 um 13:13 Uhr
Re: Hilfe übersetzung
Arborius am 19.9.10 um 13:15 Uhr
Re: Hilfe übersetzung
Anna am 19.9.10 um 13:18 Uhr
Rami am 19.9.10 um 12:18 Uhr
Re: Tattoo
andreas am 19.9.10 um 13:53 Uhr
Lucy am 19.9.10 um 12:16 Uhr
Re: Caesars Commentari de bello Gallico
Lucy am 19.9.10 um 14:38 Uhr
Re: Caesars Commentari de bello Gallico
Gast1 am 19.9.10 um 14:43 Uhr
Re: Caesars Commentari de bello Gallico
Lucy am 19.9.10 um 15:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
HILFE am 19.9.10 um 11:33 Uhr
Re: Zarot
HILFE am 19.9.10 um 12:29 Uhr
Re: Zarot
Arborius am 19.9.10 um 12:31 Uhr
Re: Zarot
Teutonius am 19.9.10 um 19:35 Uhr
ka :P am 19.9.10 um 10:11 Uhr
Re: turpiter
Gast1 am 19.9.10 um 10:19 Uhr
Wolfgang Schober am 19.9.10 um 4:15 Uhr
Re: Wahlspruch
Lateinhelfer am 19.9.10 um 8:09 Uhr
Niko am 18.9.10 um 22:01 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines Satzes
Bibulus am 19.9.10 um 0:36 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines Satzes
Leo am 19.9.10 um 7:40 Uhr
Natalie am 18.9.10 um 21:36 Uhr
Re: Ich bräucht mal eine Korrektur
Bibulus am 19.9.10 um 0:40 Uhr
Ralf-Uwe Hedderich am 18.9.10 um 21:32 Uhr
Re: Wahlspruch
Bibulus am 19.9.10 um 0:33 Uhr
Re: Wahlspruch
Bibulus am 19.9.10 um 1:07 Uhr
Re: Wahlspruch
Lateinhelfer am 19.9.10 um 8:30 Uhr
Katha am 18.9.10 um 20:58 Uhr
hannibal am 18.9.10 um 20:09 Uhr
Re: essen
Felix am 19.9.10 um 10:23 Uhr
Re: essen
Arborius am 19.9.10 um 11:29 Uhr
Incuyo am 18.9.10 um 18:59 Uhr
Re: Leprosentracht
Teutonius am 20.9.10 um 10:45 Uhr
Re: Leprosentracht
Bibulus am 20.9.10 um 18:56 Uhr
Re: Leprosentracht
Incuyo am 22.9.10 um 10:08 Uhr
Weitere Antworten (1)
Michael Schulze am 18.9.10 um 18:39 Uhr
Re: Inschrift auf Grabplatte
Bibulus am 18.9.10 um 19:09 Uhr
Re: Inschrift auf Grabplatte
Bibulus am 18.9.10 um 19:18 Uhr
Re: Inschrift auf Grabplatte
Michael Schulze am 18.9.10 um 19:24 Uhr
Theresa am 18.9.10 um 17:07 Uhr
Re: Bild
Theodor am 18.9.10 um 17:11 Uhr
Re: Bild
Theresa am 18.9.10 um 17:13 Uhr
Re: Bild
rico am 18.9.10 um 17:18 Uhr
Petronius am 18.9.10 um 16:56 Uhr
Re: Unklarer Satz
Bibulus am 18.9.10 um 17:04 Uhr
Re: Unklarer Satz
Bibulus am 18.9.10 um 17:07 Uhr
Re: Unklarer Satz
Petronius am 18.9.10 um 17:11 Uhr
Beni am 18.9.10 um 16:16 Uhr
Re: Tatoohilfe
Beni am 18.9.10 um 16:22 Uhr
Re: Tatoohilfe
Bibulus am 18.9.10 um 16:24 Uhr
Re: Tatoohilfe
Rami am 18.9.10 um 16:44 Uhr
Lola am 18.9.10 um 16:14 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 18.9.10 um 16:20 Uhr
eins am 18.9.10 um 14:44 Uhr
Re: Kasus Genetiv. Übersetzungshilfe !
Teutonius am 18.9.10 um 14:55 Uhr
Re: Kasus Genetiv. Übersetzungshilfe !
Teutonius am 18.9.10 um 14:57 Uhr
Klopfer am 18.9.10 um 11:16 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Graeculus am 18.9.10 um 13:18 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
hyla am 18.9.10 um 13:40 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Klopfer am 19.9.10 um 19:46 Uhr
Ceacilia am 18.9.10 um 11:07 Uhr
Re: Fabula de bello Troiano
Graeculus am 21.9.10 um 19:20 Uhr
Re: Fabula de bello Troiano
passer domesticus am 21.9.10 um 19:22 Uhr
Re: Fabula de bello Troiano
Caecilia am 21.9.10 um 19:32 Uhr
Weitere Antworten (32)
Sami am 17.9.10 um 23:23 Uhr
Re: Übersetzung eines kurzen Satzes
Felix am 17.9.10 um 23:30 Uhr
Re: Übersetzung eines kurzen Satzes
Matko am 17.9.10 um 23:45 Uhr
Re: Übersetzung eines kurzen Satzes
Sami am 18.9.10 um 0:18 Uhr
Kerstin am 17.9.10 um 22:48 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo!
Maik am 18.9.10 um 10:45 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo!
Graeculus am 18.9.10 um 10:49 Uhr
Übersetzung für ein Tattoo!
Peter am 18.9.10 um 15:35 Uhr
Minortius am 17.9.10 um 22:05 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
ille ego qui quondam am 17.9.10 um 22:29 Uhr
takal am 17.9.10 um 17:36 Uhr
Re: kleiner „spruch“
Tiro am 17.9.10 um 17:57 Uhr
Re: kleiner „spruch“
taschenührle am 18.9.10 um 10:18 Uhr
Re: kleiner „spruch“
arbiter am 18.9.10 um 10:50 Uhr
Jony am 17.9.10 um 17:31 Uhr
Re: ..dieses als Standbild?
Teutonius am 17.9.10 um 17:41 Uhr
mone am 17.9.10 um 16:20 Uhr
Re: Gedankenfreiheit = liberum cogitatum ?
Lateinhelfer am 17.9.10 um 16:27 Uhr
Re: Gedankenfreiheit = liberum cogitatum ?
arbiter am 17.9.10 um 16:35 Uhr
Annabell am 17.9.10 um 15:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
Franziska am 17.9.10 um 14:45 Uhr
Re: Ausschnitt aus Gaius Plinius Briefe
arbiter am 17.9.10 um 15:11 Uhr
Re: Ausschnitt aus Gaius Plinius Briefe
Teutonius am 17.9.10 um 15:12 Uhr
Re: Ausschnitt aus Gaius Plinius Briefe
Teutonius am 17.9.10 um 15:16 Uhr
Mörre am 17.9.10 um 14:22 Uhr
Re: Könnte mir jemand helfen bitte
Lateinhelfer am 17.9.10 um 17:44 Uhr
Re: Könnte mir jemand helfen bitte
Teutonius am 17.9.10 um 18:20 Uhr
Re: Könnte mir jemand helfen bitte
Teutonius am 17.9.10 um 20:27 Uhr
Weitere Antworten (4)
femina germana am 17.9.10 um 13:39 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Gast1 am 17.9.10 um 14:07 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
femina germana am 17.9.10 um 14:44 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Teutonius am 17.9.10 um 14:50 Uhr
Jutta am 17.9.10 um 12:32 Uhr
Bitte um Übersetzung
Klaus am 18.9.10 um 8:13 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 18.9.10 um 8:22 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Jutta am 18.9.10 um 8:54 Uhr
Weitere Antworten (10)
Tina am 17.9.10 um 11:46 Uhr
Re: Drei kurze Redewendungen
Martin am 17.9.10 um 12:52 Uhr
Marc am 17.9.10 um 9:18 Uhr
Lateineramende am 17.9.10 um 0:18 Uhr
Re: Hilfe bei Satzteilbestimmung
Graeculus am 17.9.10 um 8:06 Uhr
Re: Hilfe bei Satzteilbestimmung
Gast1 am 17.9.10 um 8:22 Uhr
Dennis am 16.9.10 um 21:51 Uhr
Re: Überstetzung
Bibulus am 16.9.10 um 22:10 Uhr
latin lover am 16.9.10 um 21:48 Uhr
Re: Übersetzugsproblem :)
latin lover am 16.9.10 um 22:16 Uhr
Re: Übersetzugsproblem :)
latin lover am 16.9.10 um 22:19 Uhr
Re: Übersetzugsproblem :)
Bibulus am 16.9.10 um 22:25 Uhr
witti am 16.9.10 um 21:09 Uhr
Re: Groß- oder Kleinschreibung?
Graeculus am 16.9.10 um 22:06 Uhr
Re: Groß- oder Kleinschreibung?
Bibulus am 16.9.10 um 22:12 Uhr
Re: Groß- oder Kleinschreibung?
witti am 16.9.10 um 22:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
Anna am 16.9.10 um 21:05 Uhr
Re: Übersetzung ergibt keinen sinn??
Graeculus am 16.9.10 um 21:08 Uhr
Re: Übersetzung ergibt keinen sinn??
Graeculus am 16.9.10 um 21:09 Uhr
Re: Übersetzung ergibt keinen sinn??
Anna am 16.9.10 um 21:13 Uhr
Lisa am 16.9.10 um 20:39 Uhr
Re: Letzter Satz!
Bibulus am 16.9.10 um 21:40 Uhr
Stefanie am 16.9.10 um 20:12 Uhr
Re: brauche dringend Hilfe
Graeculus am 16.9.10 um 20:52 Uhr
Re: brauche dringend Hilfe
Stefanie am 16.9.10 um 20:56 Uhr
Re: brauche dringend Hilfe
Teutonius am 17.9.10 um 7:29 Uhr
Weitere Antworten (7)
Stefanie am 16.9.10 um 19:48 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Graeculus am 16.9.10 um 20:17 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Stefanie am 16.9.10 um 20:19 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Graeculus am 16.9.10 um 20:21 Uhr
Weitere Antworten (4)
Caesarion am 16.9.10 um 19:35 Uhr
Re: Cicero: spoliatus armis audaciae
Teutonius am 16.9.10 um 19:46 Uhr
Re: Cicero: spoliatus armis audaciae
Graeculus am 16.9.10 um 19:50 Uhr
Re: Cicero: spoliatus armis audaciae
Teutonius am 16.9.10 um 20:09 Uhr
Karina am 16.9.10 um 19:10 Uhr
Re: Filmzitat übersetzten
Graeculus am 16.9.10 um 21:55 Uhr
Re: Filmzitat übersetzten
Bibulus am 16.9.10 um 22:08 Uhr
Re: Filmzitat übersetzten
Bibulus am 16.9.10 um 22:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
taschenührle am 16.9.10 um 19:08 Uhr
Re: perfekt egi
taschenührle am 16.9.10 um 19:14 Uhr
Re: perfekt egi
Entchen am 16.9.10 um 19:26 Uhr
Re: perfekt egi
taschenührle am 16.9.10 um 20:14 Uhr
lalalatein am 16.9.10 um 18:40 Uhr
Re: Laateiiin
lalalatein am 16.9.10 um 19:19 Uhr
Re: Laateiiin/Teutonius
Graeculus am 16.9.10 um 19:22 Uhr
Re: Laateiiin
lalalatein am 16.9.10 um 19:27 Uhr
Weitere Antworten (12)
eins am 16.9.10 um 17:46 Uhr
Re: Ablativ übersetzen
Teutonius am 16.9.10 um 17:51 Uhr
Re: Ablativ übersetzen
Gast1 am 16.9.10 um 17:51 Uhr
aphrodite am 16.9.10 um 17:33 Uhr
Re: habe schwierigkeiten den satz zu übersetzen
aphrodite am 16.9.10 um 18:07 Uhr
Re: habe schwierigkeiten den satz zu übersetzen
Teutonius am 16.9.10 um 18:09 Uhr
Re: habe schwierigkeiten den satz zu übersetzen
aphrodite am 16.9.10 um 18:11 Uhr
Weitere Antworten (2)
Conny 123 am 16.9.10 um 17:19 Uhr
Lateinlooser am 16.9.10 um 17:18 Uhr
Re: Erasmus von Rotterdam Chilon 17
Graeculus am 16.9.10 um 17:26 Uhr
Re: Erasmus von Rotterdam Chilon 17
Lateinlooser am 16.9.10 um 17:28 Uhr
Re: Erasmus von Rotterdam Chilon 17
Teutonius am 16.9.10 um 17:35 Uhr
eins am 16.9.10 um 17:11 Uhr
Re: Übersetzungshilfe: Ablativ
Teutonius am 16.9.10 um 17:14 Uhr
Re: Übersetzungshilfe: Ablativ
Gast1 am 16.9.10 um 17:18 Uhr
Basti Be am 16.9.10 um 16:48 Uhr
Re: Satzzeichen
Basti Be am 16.9.10 um 21:19 Uhr
Re: Satzzeichen
Graeculus am 16.9.10 um 21:25 Uhr
Re: Satzzeichen
Basti Be am 17.9.10 um 19:27 Uhr
bonifatius am 16.9.10 um 15:42 Uhr
Weitere Antworten (22)
Lara am 16.9.10 um 13:38 Uhr
Re: übertsetzungshilfe
Gast1 am 16.9.10 um 13:52 Uhr
Re: übertsetzungshilfe
Lara am 16.9.10 um 14:14 Uhr
Re: übertsetzungshilfe
Gast1 am 16.9.10 um 14:39 Uhr
Stefan am 16.9.10 um 11:57 Uhr
Re: Spruch für Familienwappen
Teutonius am 16.9.10 um 14:59 Uhr
Re: Spruch für Familienwappen
Elisabeth am 16.9.10 um 15:34 Uhr
Re: Spruch für Familienwappen
Teutonius am 16.9.10 um 16:01 Uhr
Frederic am 16.9.10 um 9:48 Uhr
Re: non intellego....
Lucius am 16.9.10 um 10:35 Uhr
Re: non intellego....
Gast1 am 16.9.10 um 11:09 Uhr
Re: non intellego....
Gast1 am 16.9.10 um 11:20 Uhr
Lalalalia am 15.9.10 um 21:10 Uhr
Re: Hilfe!!!!
Lalalalia am 15.9.10 um 21:45 Uhr
Re: Hilfe!!!!
arbiter am 15.9.10 um 22:49 Uhr
Re: Hilfe!!!!
Lalalalia am 16.9.10 um 13:22 Uhr
Heinz Zieglmayer am 15.9.10 um 20:23 Uhr
Re: Trauungsbuch Reisenberg
Teutonius am 18.9.10 um 20:40 Uhr
Re: Trauungsbuch Reisenberg
Bibulus am 19.9.10 um 0:47 Uhr
Re: Trauungsbuch Reisenberg
Heinz Zieglmayer am 19.9.10 um 18:09 Uhr
Weitere Antworten (16)
lissi am 15.9.10 um 19:31 Uhr
Re: Ein Berg explodiert
Graeculus am 15.9.10 um 19:44 Uhr
Re: Ein Berg explodiert
Graeculus am 15.9.10 um 19:45 Uhr
Re: Ein Berg explodiert
lissy am 15.9.10 um 19:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
luisa am 15.9.10 um 19:20 Uhr
Re: Cicero acerrimus orator fuit
Teutonius am 15.9.10 um 19:22 Uhr
laura am 15.9.10 um 19:08 Uhr
Re: Hab ich das richtig übersetzt
Tmos am 16.9.10 um 18:12 Uhr
Re: Hab ich das richtig übersetzt
Teutonius am 16.9.10 um 18:17 Uhr
Re: Hab ich das richtig übersetzt
Teutonius am 16.9.10 um 18:19 Uhr
Weitere Antworten (6)
möhre am 15.9.10 um 18:28 Uhr
Re: hilfe für übersetzung
Graeculus am 15.9.10 um 18:30 Uhr
Re: hilfe für übersetzung
Teutonius am 15.9.10 um 18:42 Uhr
Re: hilfe für übersetzung
möhre am 16.9.10 um 18:59 Uhr
laura am 15.9.10 um 18:07 Uhr
Re: Adverb
over am 15.9.10 um 18:12 Uhr
Re: Adverb
Teutonius am 15.9.10 um 18:34 Uhr
Felix am 15.9.10 um 18:07 Uhr
Re: Divinatio in Caecilium - Cicero
Teutonius am 15.9.10 um 18:27 Uhr
Re: Divinatio in Caecilium - Cicero
Felix am 15.9.10 um 18:40 Uhr
Re: Divinatio in Caecilium - Cicero
Stephan am 1.5.11 um 19:17 Uhr
Weitere Antworten (4)
Tiro am 15.9.10 um 17:12 Uhr
Re: Noch einmal Übersetzungscheck
Lucius am 16.9.10 um 10:42 Uhr
Re: Noch einmal Übersetzungscheck
Tiro am 16.9.10 um 12:57 Uhr
Re: Noch einmal Übersetzungscheck
Tiro am 16.9.10 um 13:01 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jona am 15.9.10 um 16:47 Uhr
Re: übersetzung-hilfe.
Elisabeth am 15.9.10 um 16:55 Uhr
Re: übersetzung-hilfe.
Graeculus am 15.9.10 um 16:57 Uhr
Re: übersetzung-hilfe.
Jona am 15.9.10 um 16:57 Uhr
Lilli am 15.9.10 um 16:45 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Lilli am 15.9.10 um 17:04 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Teutonius am 15.9.10 um 17:08 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Lilli am 15.9.10 um 17:30 Uhr
Jannik am 15.9.10 um 15:47 Uhr
Re: Hilfe..
Gast1 am 15.9.10 um 16:05 Uhr
Re: Hilfe..
Teutonius am 15.9.10 um 16:07 Uhr
Re: Hilfe..
Jannik am 15.9.10 um 16:08 Uhr
Weitere Antworten (1)
C0nsti am 15.9.10 um 14:44 Uhr
Re: Übersetzung
C0nsti am 15.9.10 um 15:54 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 15.9.10 um 16:12 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 15.9.10 um 17:00 Uhr
Weitere Antworten (3)
Annie am 15.9.10 um 14:07 Uhr
Re: Tattoo
ille ego qui quondam am 15.9.10 um 21:44 Uhr
Re: Tattoo
ille ego qui quondam am 15.9.10 um 21:46 Uhr
Re: Tattoo
ille ego qui quondam am 15.9.10 um 21:49 Uhr
Weitere Antworten (6)
Zarven am 15.9.10 um 13:44 Uhr
Re: Cicero Übersetzung
Teutonius am 15.9.10 um 14:42 Uhr
Re: Cicero Übersetzung
Teutonius am 15.9.10 um 14:43 Uhr
Re: Cicero Übersetzung
Frederic am 15.9.10 um 14:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
annja am 15.9.10 um 13:37 Uhr
Re: -isse endungen
Gast1 am 15.9.10 um 13:44 Uhr
Re: -isse endungen
annja am 15.9.10 um 13:48 Uhr
Patrick am 15.9.10 um 12:31 Uhr
Re: Stimmt diese Übersetzung ?
Patrick am 15.9.10 um 16:56 Uhr
Re: Stimmt diese Übersetzung ?
Teutonius am 15.9.10 um 17:05 Uhr
Re: Stimmt diese Übersetzung ?
arbiter am 15.9.10 um 20:34 Uhr
Beate am 15.9.10 um 12:20 Uhr
Re: Stimmt diese übersetzung?
Teutonius am 15.9.10 um 14:12 Uhr
Franziska am 15.9.10 um 11:46 Uhr
Re: Satz-Übersetzung
Graeculus am 15.9.10 um 17:58 Uhr
Re: Satz-Übersetzung
Franziska am 15.9.10 um 18:00 Uhr
Re: Satz-Übersetzung
gromophil am 19.6.11 um 12:48 Uhr
Weitere Antworten (21)
Frederic am 15.9.10 um 11:15 Uhr
Peter am 15.9.10 um 10:23 Uhr
Re: MGH Text
Graeculus am 15.9.10 um 20:59 Uhr
Re: MGH Text
Graeculus am 15.9.10 um 21:28 Uhr
Re: MGH Text
Graeculus am 15.9.10 um 21:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Iulia am 15.9.10 um 10:10 Uhr
Re: Ist diese Übersetzung korrekt??
Teutonius am 15.9.10 um 15:33 Uhr
Re: Ist diese Übersetzung korrekt??
helle am 15.9.10 um 15:35 Uhr
Re: Ist diese Übersetzung korrekt??
Teutonius am 15.9.10 um 15:37 Uhr
Weitere Antworten (5)
kate am 15.9.10 um 2:21 Uhr
Re: und schon wieder, nichts ist....
kate am 15.9.10 um 10:27 Uhr
Re: und schon wieder, nichts ist....
kate am 15.9.10 um 10:30 Uhr
Re: und schon wieder, nichts ist....
Teutonius am 15.9.10 um 13:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
quaer am 14.9.10 um 22:47 Uhr
Re: Preliator
egrotacio am 14.9.10 um 22:52 Uhr
Re: Preliator
Elisabeth am 14.9.10 um 22:53 Uhr
Hanuri am 14.9.10 um 22:21 Uhr
Re: Stimmd meine Übersetzung??
andreas am 14.9.10 um 22:27 Uhr
Re: Stimmd meine Übersetzung??
egrotacio am 14.9.10 um 22:30 Uhr
Re: Stimmd meine Übersetzung??
Hanuri am 14.9.10 um 22:42 Uhr
panni am 14.9.10 um 20:18 Uhr
Re: Tactius, Agricola Kapitel 29 -30
Graeculus am 14.9.10 um 20:32 Uhr
Re: Tactius, Agricola Kapitel 29 -30
Graeculus am 14.9.10 um 20:46 Uhr
Laius6 am 14.9.10 um 20:08 Uhr
Re: Brauche Hilfe!!!
mandy am 15.9.10 um 8:59 Uhr
Re: Brauche Hilfe!!!
Teutonius am 15.9.10 um 14:00 Uhr
Re: Brauche Hilfe!!!
Teutonius am 15.9.10 um 14:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
Conny 123 am 14.9.10 um 20:05 Uhr
Re: Starthilfe bei einem Lateintext...:)
Graeculus am 14.9.10 um 20:30 Uhr
vivien am 14.9.10 um 20:01 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Graeculus am 14.9.10 um 21:03 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
juliae am 14.9.10 um 21:39 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Graeculus am 14.9.10 um 21:44 Uhr
Weitere Antworten (13)
Sunny am 14.9.10 um 18:06 Uhr
Re: Hilfe... Komme nicht weiter!
Sunny am 14.9.10 um 18:54 Uhr
Re: Hilfe... Komme nicht weiter!
Engel am 14.9.10 um 18:56 Uhr
Re: Hilfe... Komme nicht weiter!
andreas am 14.9.10 um 19:07 Uhr
Weitere Antworten (12)
Michi am 14.9.10 um 17:27 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Teutonius am 14.9.10 um 17:34 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Michi am 14.9.10 um 17:36 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Lateinhelfer am 14.9.10 um 17:38 Uhr
Basti Be am 14.9.10 um 17:10 Uhr
Re: Brauche Hilfe :)
Teutonius am 15.9.10 um 16:22 Uhr
Brauche hilfe
Christoph am 15.9.10 um 16:47 Uhr
Re: Brauche Hilfe :)
Teutonius am 15.9.10 um 17:00 Uhr
Simon Gresken am 14.9.10 um 16:53 Uhr
Re: Seneca epistula 92 [2]
Gast1 am 14.9.10 um 17:04 Uhr
Re: Seneca epistula 92 [2]
Simon Gresken am 14.9.10 um 19:11 Uhr
Marianne am 14.9.10 um 14:33 Uhr
Re: Lurkez De rerum natura
arbiter am 14.9.10 um 14:49 Uhr
Re: Lurkez De rerum natura
Lateinhelfer am 14.9.10 um 15:12 Uhr
Annie am 14.9.10 um 13:52 Uhr
Re: Gott schütze die Engel meines Herzens
Annie am 14.9.10 um 13:55 Uhr
Julia am 14.9.10 um 13:18 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Lara am 14.9.10 um 13:48 Uhr
Übersetzung
Franziska Losse am 15.9.10 um 12:42 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Teutonius am 15.9.10 um 13:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Fr.Maifeld am 14.9.10 um 13:12 Uhr
Re: Übersetzung
Fr.Maifeld am 14.9.10 um 14:45 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 14.9.10 um 15:48 Uhr
Re: Übersetzung
Fr.Maifeld am 14.9.10 um 15:49 Uhr
Weitere Antworten (2)
Euphrosyne am 14.9.10 um 13:02 Uhr
Re: VIDEO: Pyramus et Thisbe :-D
Lateinhelfer am 14.9.10 um 15:49 Uhr
Thomas Spilles am 14.9.10 um 12:48 Uhr
Re: Schuld setzt Freiheit voraus
arbiter am 14.9.10 um 13:27 Uhr
Frederic am 14.9.10 um 10:20 Uhr
Re: excepisse
Gast1 am 14.9.10 um 11:08 Uhr
Re: excepisse
Teutonius am 14.9.10 um 11:09 Uhr
Re: excepisse
Frederic am 15.9.10 um 10:27 Uhr
Teutonius am 14.9.10 um 1:33 Uhr
Re: Zeitenfolge
Elisabeth am 14.9.10 um 6:32 Uhr
Re: Zeitenfolge
Teutonius am 14.9.10 um 9:10 Uhr
Re: Zeitenfolge
arbiter am 14.9.10 um 9:32 Uhr
Raffy am 14.9.10 um 0:42 Uhr
Jakobus am 14.9.10 um 0:36 Uhr
Re: Knifflig...
Bibulus am 14.9.10 um 2:58 Uhr
Re: Knifflig...
Plebeius am 14.9.10 um 8:11 Uhr
Re: Knifflig...
Teutonius am 14.9.10 um 10:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
Günter am 13.9.10 um 23:21 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe
Clotho am 13.9.10 um 23:22 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe
Günter am 13.9.10 um 23:26 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe
Günter am 13.9.10 um 23:27 Uhr
TheDevil2411 am 13.9.10 um 23:00 Uhr
Re: Ich brauche eine Übersetzung
TheDevil2411 am 13.9.10 um 23:57 Uhr
Re: Ich brauche eine Übersetzung
steffi am 13.9.10 um 23:57 Uhr
Re: Ich brauche eine Übersetzung
Tiro am 14.9.10 um 16:59 Uhr
Weitere Antworten (3)
TheDevil2411 am 13.9.10 um 23:00 Uhr
Re: Ich brauche eine Übersetzung
ceryx am 14.9.10 um 1:45 Uhr
Re: Ich brauche eine Übersetzung
Bibulus am 14.9.10 um 3:04 Uhr
Re: Ich brauche eine Übersetzung
Teutonius am 14.9.10 um 9:15 Uhr
Spartacus am 13.9.10 um 23:00 Uhr
Re: Ein Satz bei dem ich nicht weiter komme
Teutonius am 13.9.10 um 23:14 Uhr
Re: Ein Satz bei dem ich nicht weiter komme
arbiter am 14.9.10 um 0:31 Uhr
Chris am 13.9.10 um 22:35 Uhr
Alex am 13.9.10 um 22:10 Uhr
Re: Lateinisches Wort als Tattoo, bitte umhilfe!
Teutonius am 14.9.10 um 0:11 Uhr
Re: Lateinisches Wort
steffi am 14.9.10 um 0:52 Uhr
Weitere Antworten (4)
Stefanie am 13.9.10 um 20:45 Uhr
Re: Letzter Satz
Stefanie am 13.9.10 um 20:46 Uhr
Re: Letzter Satz
Teutonius am 13.9.10 um 20:54 Uhr
Re: Letzter Satz
Stefanie am 13.9.10 um 21:30 Uhr
Stefanie am 13.9.10 um 19:45 Uhr
Re: Phrasen Frage
arbiter am 13.9.10 um 21:30 Uhr
Re: Phrasen Frage
Teutonius am 13.9.10 um 22:00 Uhr
Re: Phrasen Frage
Teutonius am 13.9.10 um 22:07 Uhr
Aandi am 13.9.10 um 19:14 Uhr
Re: Woher kommt das F in fui, fuisse etc?
Felix am 13.9.10 um 21:53 Uhr
Re: Woher kommt das F in fui, fuisse etc?
Bibulus am 13.9.10 um 21:59 Uhr
Re: Woher kommt das F in fui, fuisse etc?
Teutonius am 13.9.10 um 22:09 Uhr
Weitere Antworten (4)
christina am 13.9.10 um 18:43 Uhr
Re: Formen bestimmen!
Teutonius am 13.9.10 um 18:49 Uhr
Re: Formen bestimmen!
christina am 13.9.10 um 18:51 Uhr
Re: Formen bestimmen!
Lateinhelfer am 13.9.10 um 18:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
lisa am 13.9.10 um 18:23 Uhr
Re: übersetzung?
Teutonius am 13.9.10 um 18:35 Uhr
Re: übersetzung?
lisa am 13.9.10 um 18:38 Uhr
Re: übersetzung?
Teutonius am 13.9.10 um 18:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
simone am 13.9.10 um 18:18 Uhr
Re: wurde das richtig übersetzt
Lateinhelfer am 13.9.10 um 18:59 Uhr
Re: wurde das richtig übersetzt
Lateinhelfer am 13.9.10 um 18:59 Uhr
Re: wurde das richtig übersetzt
simone am 13.9.10 um 19:04 Uhr
Weitere Antworten (7)
Tiro am 13.9.10 um 17:54 Uhr
Re: Übersetzungscheck
Elisabeth am 13.9.10 um 22:46 Uhr
Re: Übersetzungscheck
Teutonius am 13.9.10 um 22:48 Uhr
Re: Übersetzungscheck
Tiro am 14.9.10 um 16:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lucy am 13.9.10 um 17:50 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 13.9.10 um 17:55 Uhr
Re: Hilfe
Teutonius am 13.9.10 um 17:56 Uhr
Re: Hilfe
Lucy am 13.9.10 um 18:01 Uhr
Conny 123 am 13.9.10 um 17:16 Uhr
Re: biiittttee helft mir den text zu übersetzten
Teutonius am 13.9.10 um 17:42 Uhr
Re: biiittttee helft mir den text zu übersetzten
Conny 123 am 13.9.10 um 17:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
hendrik am 13.9.10 um 17:10 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Teutonius am 13.9.10 um 17:20 Uhr
Christian am 13.9.10 um 16:44 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Teutonius am 13.9.10 um 16:53 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Sus am 13.9.10 um 18:17 Uhr
Julia am 13.9.10 um 16:25 Uhr
Re: Helft ihr mir bitte?
Theodor am 13.9.10 um 16:35 Uhr
Re: Helft ihr mir bitte?
Gast1 am 13.9.10 um 16:48 Uhr
Re: Helft ihr mir bitte?
Theodor am 13.9.10 um 16:55 Uhr
julchen am 13.9.10 um 16:16 Uhr
Re: bitte satz übersetzen,evtl korrigieren
Teutonius am 24.9.10 um 18:22 Uhr
bitte satz übersetzen
oliver Kontschak am 25.9.10 um 11:29 Uhr
Re: bitte satz übersetzen,evtl korrigieren
jULIUS am 25.9.10 um 11:51 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marcus am 13.9.10 um 15:42 Uhr
Re: h im Lateinischen
Marcus am 13.9.10 um 17:30 Uhr
Re: h im Lateinischen
ralph am 13.9.10 um 17:34 Uhr
Re: h im Lateinischen
Marcus am 13.9.10 um 19:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
Franzi am 13.9.10 um 15:25 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
Teutonius am 13.9.10 um 15:53 Uhr
Teutonius am 13.9.10 um 15:04 Uhr
Re: donec
Graeculus am 14.9.10 um 18:23 Uhr
Re: donec
- am 26.7.23 um 18:56 Uhr
Re: donec
hs35 am 27.7.23 um 9:46 Uhr
Weitere Antworten (13)
Teutonius am 13.9.10 um 12:28 Uhr
Re: locus
Teutonius am 13.9.10 um 12:52 Uhr
Re: locus
Gast1 am 13.9.10 um 13:09 Uhr
Re: locus
arbiter am 13.9.10 um 14:00 Uhr
sven am 13.9.10 um 11:18 Uhr
Re: übersetzung
sven am 13.9.10 um 11:29 Uhr
Re: übersetzung
Gast1 am 13.9.10 um 11:31 Uhr
Re: übersetzung
sven am 13.9.10 um 11:32 Uhr
Lars am 13.9.10 um 11:05 Uhr
Re: Wo stammt Risiko her?
Gast1 am 13.9.10 um 11:23 Uhr
I`Dellova am 13.9.10 um 10:50 Uhr
Re: Meine Ü: Vorschläge)
Gast1 am 13.9.10 um 11:22 Uhr
Re: Meine Ü: Vorschläge)
I`Dellova am 13.9.10 um 15:56 Uhr
Re: Meine Ü: Vorschläge)
Teutonius am 13.9.10 um 15:59 Uhr
Heinz Zieglmayer am 13.9.10 um 10:26 Uhr
Re: Trauungsbuch
Theodor am 13.9.10 um 16:52 Uhr
Re: Trauungsbuch
Heinz Zieglmayer am 14.9.10 um 9:11 Uhr
Re: Trauungsbuch
Theodor am 14.9.10 um 13:07 Uhr
Cau am 13.9.10 um 8:18 Uhr
Re: Herr
studiosus am 13.9.10 um 8:38 Uhr
Lateingenie II am 13.9.10 um 6:20 Uhr
Teutonius am 12.9.10 um 23:14 Uhr
Re: supinum
Bibulus am 12.9.10 um 23:45 Uhr
Re: supinum
Teutonius am 13.9.10 um 0:05 Uhr
Re: supinum
Teutonius am 13.9.10 um 0:08 Uhr
Teutonius am 12.9.10 um 23:11 Uhr
Re: cum
Teutonius am 13.9.10 um 12:35 Uhr
Re: cum
Teutonius am 13.9.10 um 13:09 Uhr
Re: cum
Teutonius am 13.9.10 um 13:10 Uhr
Weitere Antworten (2)
T am 12.9.10 um 19:58 Uhr
Re: Benötige Hilfe...
Euphrosyne am 12.9.10 um 20:49 Uhr
Carpe noelem am 12.9.10 um 18:15 Uhr
Re: Carpe noelem
Sappho am 12.9.10 um 18:37 Uhr
Re: Carpe noelem
Euphrosyne am 12.9.10 um 20:48 Uhr
Janin am 12.9.10 um 18:02 Uhr
Re: Übersetzung, ein einfacher Satz
Graeculus am 12.9.10 um 19:12 Uhr
Re: Übersetzung, ein einfacher Satz
Graeculus am 12.9.10 um 19:12 Uhr
Re: Übersetzung, ein einfacher Satz
Graeculus am 12.9.10 um 19:24 Uhr
henning am 12.9.10 um 17:54 Uhr
Re: Hilfeeee
Graeculus am 12.9.10 um 18:44 Uhr
Re: Hilfeeee
henning am 12.9.10 um 19:49 Uhr
Re: Hilfeeee
Graeculus am 12.9.10 um 19:52 Uhr
Maik am 12.9.10 um 17:45 Uhr
Re: ÜBersetzung bitte
Bobibu am 12.9.10 um 20:01 Uhr
Re: ÜBersetzung bitte
Bobibu am 12.9.10 um 20:03 Uhr
Re: ÜBersetzung bitte
Teutonius am 13.9.10 um 7:29 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ich am 12.9.10 um 17:19 Uhr
Re: Übersetzung
Ich am 12.9.10 um 21:54 Uhr
Re: Übersetzung
Lateingenie am 12.9.10 um 22:04 Uhr
Re: Übersetzung
Lateingenie II am 12.9.10 um 22:08 Uhr
Tiro am 12.9.10 um 16:27 Uhr
Re: Münzprägung (wahrscheinl. nicht Latein)
Bibulus am 12.9.10 um 22:49 Uhr
Weitere Antworten (2)
carezza am 12.9.10 um 16:06 Uhr
Cyrus am 12.9.10 um 14:08 Uhr
Re: Glaubenskrieg(e)
andreas am 12.9.10 um 15:49 Uhr
Re: Glaubenskrieg(e)
Cyrus am 12.9.10 um 19:51 Uhr
Isabell am 12.9.10 um 12:12 Uhr
Re: Vokabelfrage
Isabell am 12.9.10 um 12:16 Uhr
studiosus am 12.9.10 um 8:52 Uhr
Weitere Antworten (2)
Euphrosyne am 11.9.10 um 22:47 Uhr
Re: Staccato
Graeculus am 11.9.10 um 23:11 Uhr
Re: Staccato
Euphrosyne am 12.9.10 um 16:39 Uhr
Re: Staccato
arbiter am 12.9.10 um 16:44 Uhr
Stella am 11.9.10 um 22:30 Uhr
Weitere Antworten (3)
Leon am 11.9.10 um 20:06 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Bibulus am 11.9.10 um 20:11 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
arbiter am 11.9.10 um 20:11 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Leon am 11.9.10 um 20:13 Uhr
baerin am 11.9.10 um 19:03 Uhr
Re: Satz übersetzen
Graeculus am 11.9.10 um 19:07 Uhr
Re: Satz übersetzen
baerin am 11.9.10 um 19:26 Uhr
Re: Satz übersetzen
Graeculus am 11.9.10 um 19:35 Uhr
iros am 11.9.10 um 16:14 Uhr
Re: Satz vom Deutschen ins Lateinische
iros am 11.9.10 um 16:37 Uhr
Re: Satz vom Deutschen ins Lateinische
reinhard niehage am 12.9.10 um 14:21 Uhr
Re: Satz vom Deutschen ins Lateinische
arbiter am 12.9.10 um 14:26 Uhr
Weitere Antworten (2)
janaiky am 11.9.10 um 16:08 Uhr
Re: Verstehe Satz nicht ganz
janaiky am 11.9.10 um 16:38 Uhr
Re: Verstehe Satz nicht ganz
Graeculus am 11.9.10 um 16:41 Uhr
Re: Verstehe Satz nicht ganz
janaiky am 11.9.10 um 18:16 Uhr
Weitere Antworten (3)
latin-lover am 11.9.10 um 15:16 Uhr
Re: 1-Satz übersetzen bitte!
latin-lover am 11.9.10 um 15:44 Uhr
Re: 1-Satz übersetzen bitte!
robert schatzer am 11.9.10 um 16:49 Uhr
Re: 1-Satz übersetzen bitte!
Graeculus am 11.9.10 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (19)
igor am 11.9.10 um 12:42 Uhr
Re: beatissime pater
igor am 12.9.10 um 0:39 Uhr
Re: beatissime pater
igor am 12.9.10 um 0:44 Uhr
Re: beatissime pater
Elisabeth am 12.9.10 um 10:29 Uhr
Weitere Antworten (25)
catullus am 11.9.10 um 12:17 Uhr
Re: vortrag
catullus am 17.9.10 um 15:47 Uhr
Re: vortrag
Lateinhelfer am 17.9.10 um 15:55 Uhr
Re: vortrag
Lateinhelfer am 17.9.10 um 15:58 Uhr
Andreas am 11.9.10 um 12:11 Uhr
Re: Verbinden
andreas am 11.9.10 um 12:19 Uhr
Teutonius am 11.9.10 um 2:57 Uhr
Re: Übung
Teutonius am 11.9.10 um 11:50 Uhr
Re: Übung
Teutonius am 11.9.10 um 11:57 Uhr
Re: Übung
andreas am 11.9.10 um 12:14 Uhr
Raphael am 10.9.10 um 21:08 Uhr
Re: Guter Rat ist teuer.
Raphael am 10.9.10 um 21:25 Uhr
Re: Guter Rat ist teuer.
Bibulus am 10.9.10 um 21:27 Uhr
Re: Guter Rat ist teuer.
Raphael am 10.9.10 um 21:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
Stefanie am 10.9.10 um 18:17 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung zur Kontrolle
Stefanie am 10.9.10 um 18:23 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung zur Kontrolle
Bibulus am 10.9.10 um 18:26 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung zur Kontrolle
Tiro am 12.9.10 um 16:10 Uhr
Franzi am 10.9.10 um 17:47 Uhr
Re: Caesar
Franzi am 10.9.10 um 18:15 Uhr
Re: Caesar
Bibulus am 10.9.10 um 18:16 Uhr
Re: Caesar
andreas am 10.9.10 um 18:21 Uhr
maik am 10.9.10 um 17:45 Uhr
Re: Suche lateinisches Datum
maik am 10.9.10 um 20:22 Uhr
Re: Suche lateinisches Datum
Bobibu am 10.9.10 um 20:23 Uhr
Re: Suche lateinisches Datum
maik am 10.9.10 um 20:25 Uhr
Weitere Antworten (6)
Raphi am 10.9.10 um 17:26 Uhr
Re: Hä?
Bibulus am 10.9.10 um 17:40 Uhr
Re: Hä?
Teutonius am 10.9.10 um 22:19 Uhr
gina am 10.9.10 um 16:56 Uhr
Re: quiesse
Lateinhelfer am 10.9.10 um 17:28 Uhr
Re: quiesse
Bibulus am 10.9.10 um 17:30 Uhr
Re: quiesse
Lateinhelfer am 10.9.10 um 17:31 Uhr
Weitere Antworten (3)
Raphi am 10.9.10 um 16:49 Uhr
Re: Unbekanntes Wort
Gast1 am 10.9.10 um 16:52 Uhr
Re: Unbekanntes Wort
Bibulus am 10.9.10 um 16:52 Uhr
Isabell am 10.9.10 um 15:20 Uhr
Re: 5. Treffende Übersetzung gesucht.
Elisabeth am 10.9.10 um 15:36 Uhr
Flummbumm am 10.9.10 um 11:57 Uhr
Re: Überschrift ins Lateinische übersetzen
taschenührle am 10.9.10 um 12:05 Uhr
xd am 10.9.10 um 10:32 Uhr
Re: hilfe
xd am 10.9.10 um 10:35 Uhr
Re: hilfe
Timo am 10.9.10 um 11:27 Uhr
Re: hilfe
Teutonius am 10.9.10 um 11:35 Uhr
Hainz am 9.9.10 um 20:26 Uhr
Re: bitte Übersetzung.!
Teutonius am 9.9.10 um 22:17 Uhr
Lena am 9.9.10 um 20:21 Uhr
Re: patris patriae
andreas am 9.9.10 um 20:36 Uhr
Danubii propiquitate
Christopher Breu am 9.9.10 um 21:27 Uhr
Re: patris patriae
arbiter am 9.9.10 um 21:51 Uhr
taschenührle am 9.9.10 um 20:00 Uhr
Re: klassisches Latein
taschenührle am 9.9.10 um 20:22 Uhr
Re: klassisches Latein
andreas am 9.9.10 um 20:29 Uhr
Re: klassisches Latein
taschenührle am 9.9.10 um 20:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
R0x0R am 9.9.10 um 19:31 Uhr
Re: Hilfe!
ralph am 9.9.10 um 20:11 Uhr
Re: Hilfe!
ralph am 9.9.10 um 20:14 Uhr
Re: Hilfe!
R0x0R am 9.9.10 um 20:16 Uhr
Weitere Antworten (14)
ich :D am 9.9.10 um 19:05 Uhr
Re: Komm nicht weiter...
ralph am 9.9.10 um 19:09 Uhr
Re: Komm nicht weiter...
Bibulus am 9.9.10 um 19:09 Uhr
Re: Komm nicht weiter...
ich :D am 9.9.10 um 19:10 Uhr
Bitte Helft Mir am 9.9.10 um 18:56 Uhr
Re: Salvete Band 1
Arborius am 9.9.10 um 19:48 Uhr
Re: Salvete Band 1
Bitte Helft Mir am 9.9.10 um 19:57 Uhr
Re: Salvete Band 1
Arborius am 9.9.10 um 20:05 Uhr
Weitere Antworten (4)
Etti am 9.9.10 um 18:48 Uhr
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Teutonius am 10.9.10 um 8:29 Uhr
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Lateinhelfer am 10.9.10 um 9:43 Uhr
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Bibulus am 10.9.10 um 16:45 Uhr
Weitere Antworten (9)
Lena am 9.9.10 um 18:39 Uhr
Re: an die experten...:D
Vincens, -ntis am 9.9.10 um 18:55 Uhr
Re: an die experten...:D
ralph am 9.9.10 um 18:57 Uhr
Re: an die experten...:D
Vincens, -ntis am 9.9.10 um 20:08 Uhr
anke am 9.9.10 um 18:35 Uhr
Jens am 9.9.10 um 18:28 Uhr
Re: bräuchte bitte Hilfe
Plebeius am 10.9.10 um 8:08 Uhr
Re: bräuchte bitte Hilfe
Teutonius am 10.9.10 um 8:26 Uhr
Re: bräuchte bitte Hilfe
Plebeius am 10.9.10 um 8:52 Uhr
Weitere Antworten (6)
Lena am 9.9.10 um 18:18 Uhr
Re: itinere?!
ralph am 9.9.10 um 18:20 Uhr
Re: itinere?!
Bibulus am 9.9.10 um 18:28 Uhr
Simon Gresken am 9.9.10 um 18:04 Uhr
Re: Neutrum Plural übersetzung
Arborius am 9.9.10 um 20:02 Uhr
Re: Neutrum Plural übersetzung
andreas am 9.9.10 um 20:10 Uhr
Re: Neutrum Plural übersetzung
Arborius am 9.9.10 um 20:16 Uhr
Weitere Antworten (13)
Jessica am 9.9.10 um 17:59 Uhr
skazzelbat am 9.9.10 um 17:59 Uhr
Re: kann mir mal bitte jemand helfen
Arborius am 9.9.10 um 18:21 Uhr
zesar am 9.9.10 um 17:44 Uhr
Re: Hilfe!
zesar am 11.9.10 um 21:39 Uhr
Re: Hilfe!
Graeculus am 11.9.10 um 21:48 Uhr
Re: Hilfe!
arbiter am 11.9.10 um 23:35 Uhr
Weitere Antworten (11)
Lateinschüler am 9.9.10 um 17:37 Uhr
Re: Überschrift übersetzen
Elisabeth am 9.9.10 um 17:54 Uhr
petronia am 9.9.10 um 17:02 Uhr
Re: gottesknecht
Lateinhelfer am 9.9.10 um 17:14 Uhr
Re: gottesknecht
petronia am 11.9.10 um 12:14 Uhr
Maria am 9.9.10 um 15:17 Uhr
Re: Latein
ich :D am 9.9.10 um 19:09 Uhr
Re: Latein
Maria am 9.9.10 um 19:18 Uhr
Re: Latein
ich :D am 9.9.10 um 19:22 Uhr
Weitere Antworten (35)
Evita am 9.9.10 um 15:02 Uhr
Re: in omni providentia ocurret illis
ralph am 9.9.10 um 18:19 Uhr
Scherzkeks am 9.9.10 um 14:12 Uhr
Re: uno satzos :DDD
Scherzkeks am 9.9.10 um 14:59 Uhr
Re: uno satzos :DDD
Scherzkeks am 9.9.10 um 15:13 Uhr
Re: uno satzos :DDD
Gast1 am 9.9.10 um 15:26 Uhr
Micha am 9.9.10 um 14:01 Uhr
Re: Ist das Korrekt so?
Gast1 am 9.9.10 um 14:34 Uhr
ali am 9.9.10 um 13:59 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
René am 9.9.10 um 17:11 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Teutonius am 9.9.10 um 23:16 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Teutonius am 9.9.10 um 23:20 Uhr
Lisa & Julia am 9.9.10 um 12:05 Uhr
Re: Bitte Helfen !
Teutonius am 10.9.10 um 8:01 Uhr
Re: Bitte Helfen !
Teutonius am 10.9.10 um 8:02 Uhr
Re: Bitte Helfen !
Teutonius am 10.9.10 um 8:12 Uhr
Weitere Antworten (6)
Mike am 9.9.10 um 11:43 Uhr
Re: welche zeit ?
Mike am 9.9.10 um 11:43 Uhr
Re: welche zeit ?
Mike am 9.9.10 um 12:02 Uhr
Re: welche zeit ?
Teutonius am 9.9.10 um 12:07 Uhr
H. Lehmann am 9.9.10 um 11:19 Uhr
Re: Laie braucht Hilfe
F. Gurle am 9.9.10 um 13:29 Uhr
Kim am 9.9.10 um 11:00 Uhr
Re: rebus
Teutonius am 9.9.10 um 11:10 Uhr
Re: rebus
Kim am 9.9.10 um 11:11 Uhr
Tina am 9.9.10 um 10:54 Uhr
Re: Hilfe
Teutonius am 9.9.10 um 11:04 Uhr
Re: Hilfe
Tina am 9.9.10 um 11:50 Uhr
Munio am 9.9.10 um 10:54 Uhr
Re: Übersetzung Domininkanermönch
arbiter am 9.9.10 um 14:38 Uhr
Re: Übersetzung Domininkanermönch
Graeculus am 9.9.10 um 17:19 Uhr
Re: Übersetzung Domininkanermönch
andreas am 9.9.10 um 18:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Audaxx am 9.9.10 um 10:01 Uhr
Re: kleine Frage
Teutonius am 9.9.10 um 10:06 Uhr
Re: kleine Frage
Audaxx am 9.9.10 um 10:09 Uhr
AURBAN am 9.9.10 um 9:55 Uhr
Re: „.. pro animabus illis..“
son am 10.4.11 um 17:52 Uhr
Re: „.. pro animabus illis..“
Lateinhelfer am 10.4.11 um 18:09 Uhr
Re: „.. pro animabus illis..“
Lateinhelfer am 10.4.11 um 18:11 Uhr
Juju am 8.9.10 um 23:43 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung gebraucht!
Juju am 13.9.10 um 15:29 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung gebraucht!
Juju am 14.9.10 um 11:32 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung gebraucht!
Teutonius am 14.9.10 um 11:53 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ronny am 8.9.10 um 22:35 Uhr
Re: Sinnspruch als T-Shirt-Aufdruck
Ronny am 8.9.10 um 22:58 Uhr
Re: Sinnspruch als T-Shirt-Aufdruck
Bibulus am 8.9.10 um 23:14 Uhr
Re: Sinnspruch als T-Shirt-Aufdruck
Timo am 9.9.10 um 0:35 Uhr
Weitere Antworten (1)
Bine am 8.9.10 um 22:30 Uhr
Re: mea / meine Liebe
Bine am 8.9.10 um 23:03 Uhr
Re: mea / meine Liebe
Bibulus am 8.9.10 um 23:09 Uhr
Re: mea / meine Liebe
Bibulus am 8.9.10 um 23:09 Uhr
Weitere Antworten (2)
andreas am 8.9.10 um 21:55 Uhr
Re: Germania dissolvitur
Teutonius am 8.9.10 um 22:59 Uhr
Re: Germania dissolvitur
arbiter am 8.9.10 um 23:46 Uhr
Re: Germania dissolvitur
Elisabeth am 9.9.10 um 10:38 Uhr
Weitere Antworten (2)
Anne am 8.9.10 um 20:05 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 8.9.10 um 20:09 Uhr
Sui generis am 8.9.10 um 20:00 Uhr
Re: Kämpfe für deinen Traum
Hanse am 12.7.11 um 13:19 Uhr
Re: Kämpfe für deinen Traum
Hanse am 12.7.11 um 13:23 Uhr
Re: Kämpfe für deinen Traum
Bibulus am 12.7.11 um 13:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
Tom Braun am 8.9.10 um 19:25 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Bibulus am 8.9.10 um 20:24 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Bibulus am 8.9.10 um 20:34 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Teutonius am 9.9.10 um 9:16 Uhr
Weitere Antworten (2)
Melanie am 8.9.10 um 19:19 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 8.9.10 um 19:23 Uhr
Alex am 8.9.10 um 19:02 Uhr
Re: Helfen?
Alex am 8.9.10 um 19:43 Uhr
Re: Helfen?
Milka am 8.9.10 um 21:21 Uhr
Re: Helfen?
Teutonius am 9.9.10 um 8:47 Uhr
Weitere Antworten (8)
Flavia am 8.9.10 um 18:35 Uhr
Re: Brauche hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 8.9.10 um 18:37 Uhr
Re: Brauche hilfe bei Übersetzung
Flavia am 8.9.10 um 18:52 Uhr
Kevin am 8.9.10 um 18:09 Uhr
Re: bitte übersetzen!
Teutonius am 9.9.10 um 0:19 Uhr
Re: bitte übersetzen!
arbiter am 9.9.10 um 0:26 Uhr
bitte übersetzen!
Kevin am 2.12.10 um 17:11 Uhr
Weitere Antworten (8)
MacManus am 8.9.10 um 17:58 Uhr
EDIT: Brauche Hilfe bei diesem Satz!!! ^^
MacManus am 8.9.10 um 18:45 Uhr
EDIT: Brauche Hilfe bei diesem Satz!!! ^^
MacManus am 8.9.10 um 18:46 Uhr
EDIT: Brauche Hilfe bei diesem Satz!!! ^^
MacManus am 8.9.10 um 18:49 Uhr
Marev am 8.9.10 um 17:50 Uhr
Re: Was heißt richtig auf Latein...
Bibulus am 8.9.10 um 18:01 Uhr
Re: Was heißt richtig auf Latein...
Marev am 8.9.10 um 18:03 Uhr
angler am 8.9.10 um 17:49 Uhr
Re: Schuld und Unschuld
andreas am 8.9.10 um 22:11 Uhr
Re: Schuld und Unschuld
Bibulus am 8.9.10 um 22:13 Uhr
Re: Schuld und Unschuld
Bibulus am 8.9.10 um 22:14 Uhr
Weitere Antworten (2)
Michael am 8.9.10 um 17:26 Uhr
Re: Was heißt richtig auf Latein...
arbiter am 8.9.10 um 17:33 Uhr
Re: Was heißt richtig auf Latein...
Michael am 8.9.10 um 17:39 Uhr
Re: Was heißt richtig auf Latein...
julia am 8.9.10 um 18:26 Uhr
Moritz Grau am 8.9.10 um 17:19 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für Türschild erbeten!
Moritz Grau am 8.9.10 um 18:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
Daniel am 8.9.10 um 17:16 Uhr
Re: Gefahr liebend
Bibulus am 8.9.10 um 17:53 Uhr
Re: Gefahr liebend
Daniel am 9.9.10 um 11:50 Uhr
Re: Gefahr liebend
Plebeius am 9.9.10 um 14:05 Uhr
Herr Tschauner am 8.9.10 um 16:10 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 8.9.10 um 23:43 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 8.9.10 um 23:46 Uhr
Re: Hilfe
Teutonius am 8.9.10 um 23:49 Uhr
Weitere Antworten (19)
Lisa am 8.9.10 um 15:07 Uhr
Re: Bitte Hilfestellung zu diesem Satz .. !!
Lateinhelfer am 8.9.10 um 21:26 Uhr
Re: Bitte Hilfestellung zu diesem Satz .. !!
Graeculus am 8.9.10 um 21:48 Uhr
Weitere Antworten (42)
Pia am 8.9.10 um 15:03 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
perfwerfprfjre am 8.9.10 um 15:14 Uhr
Daniel am 8.9.10 um 14:22 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
ralph am 8.9.10 um 15:38 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Bibulus am 8.9.10 um 16:07 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Bibulus am 8.9.10 um 16:08 Uhr
Petra Labenski am 8.9.10 um 14:07 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Bibulus am 8.9.10 um 16:57 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Petra Labenski am 8.9.10 um 17:26 Uhr
I`Dellova am 8.9.10 um 14:06 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Plebeius am 8.9.10 um 14:23 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
soso am 8.9.10 um 14:29 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Plebeius am 8.9.10 um 14:33 Uhr
AIN am 8.9.10 um 11:40 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
AIN am 8.9.10 um 11:43 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Gast1 am 8.9.10 um 11:59 Uhr
Julia am 8.9.10 um 11:40 Uhr
Re: Neue Sätze .. Neues Glück ...!
Lisa & Julia am 9.9.10 um 14:03 Uhr
Re: Neue Sätze .. Neues Glück ...!
arbiter am 9.9.10 um 15:05 Uhr
Re: Neue Sätze .. Neues Glück ...!
Lisa & Julia am 9.9.10 um 15:13 Uhr
Weitere Antworten (17)
Diaboli am 8.9.10 um 11:26 Uhr
Re: Übersetzung bitte
currro am 8.9.10 um 12:14 Uhr
Re: Übersetzung bitte
Gast1 am 8.9.10 um 12:19 Uhr
Re: Übersetzung bitte
currro am 8.9.10 um 12:52 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sebi am 8.9.10 um 11:12 Uhr
Re: 1 Satz bitte !
Sebi am 8.9.10 um 11:34 Uhr
Re: 1 Satz bitte !
Gast1 am 8.9.10 um 11:35 Uhr
Re: 1 Satz bitte !
Sarah am 8.9.10 um 11:45 Uhr
Suusa am 8.9.10 um 9:39 Uhr
Re: bitte bitte helfen für Latein-Referat
Suusa am 8.9.10 um 11:26 Uhr
Re: bitte bitte helfen für Latein-Referat
arbiter am 8.9.10 um 12:42 Uhr
Re: bitte bitte helfen für Latein-Referat
Plebeius am 8.9.10 um 14:57 Uhr
Weitere Antworten (14)
Senf am 8.9.10 um 1:55 Uhr
Re: Mutabor
Bibulus am 8.9.10 um 4:00 Uhr
Re: Mutabor
Lateinhelfer am 8.9.10 um 9:14 Uhr
Re: Mutabor
Lateinhelfer am 8.9.10 um 9:17 Uhr
Benjamin am 7.9.10 um 22:28 Uhr
Re: Übersetzung für Latein Anfänger
linguam Latinam amo am 9.9.10 um 20:07 Uhr
Re: Übersetzung für Latein Anfänger
Teutonius am 9.9.10 um 22:29 Uhr
Re: Übersetzung für Latein Anfänger
Timo am 9.9.10 um 22:35 Uhr
linguam Latinam amo am 7.9.10 um 20:57 Uhr
Re: Frage zum Gerundium
Bobibu am 7.9.10 um 21:22 Uhr
Re: Frage zum Gerundium
arbiter am 7.9.10 um 21:24 Uhr
Re: Frage zum Gerundium
linguam Latinam amo am 7.9.10 um 21:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
linguam Latinam amo am 7.9.10 um 20:47 Uhr
Re: Konjungtiv im Nebensatz
Teutonius am 8.9.10 um 9:01 Uhr
Re: Konjungtiv im Nebensatz
Plebeius am 8.9.10 um 9:06 Uhr
Re: Konjungtiv im Nebensatz
Teutonius am 8.9.10 um 9:46 Uhr
Weitere Antworten (11)
Jasmin am 7.9.10 um 17:09 Uhr
Re: Hilfe für „Nicht-Lateinerin“
Jasmin am 7.9.10 um 17:22 Uhr
Re: Hilfe für „Nicht-Lateinerin“
Bibulus am 7.9.10 um 17:26 Uhr
Re: Hilfe für „Nicht-Lateinerin“
Jasmin am 7.9.10 um 17:30 Uhr
Weitere Antworten (1)
Alex am 7.9.10 um 16:54 Uhr
Re: Was bedeutet dieses wort
ralph am 7.9.10 um 16:55 Uhr
bine am 7.9.10 um 15:10 Uhr
Re: inschrift
bine am 7.9.10 um 15:24 Uhr
Re: inschrift
Bibulus am 7.9.10 um 17:31 Uhr
Re: inschrift
Lateinhelfer am 8.9.10 um 9:26 Uhr
Julia am 7.9.10 um 14:58 Uhr
Re: Gibt es dieses Verb überhaupt ???
Plebeius am 8.9.10 um 11:09 Uhr
Re: Gibt es dieses Verb überhaupt ???
Julia am 8.9.10 um 11:10 Uhr
Re: Gibt es dieses Verb überhaupt ???
Plebeius am 8.9.10 um 11:29 Uhr
Weitere Antworten (24)
Johanna am 7.9.10 um 14:25 Uhr
Re: einen satz bitte !
Teutonius am 7.9.10 um 17:03 Uhr
Re: einen satz bitte !
Julia am 8.9.10 um 11:26 Uhr
Re: einen satz bitte !
Plebeius am 8.9.10 um 11:35 Uhr
Weitere Antworten (5)
Katharina am 7.9.10 um 13:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
Maria am 7.9.10 um 13:25 Uhr
Re: ganz ganz wichtig... bitte helfen!!!
Lateinhelfer am 7.9.10 um 15:07 Uhr
Re: ganz ganz wichtig... bitte helfen!!!
Maria am 7.9.10 um 17:56 Uhr
Franziska am 7.9.10 um 13:07 Uhr
Re: Cicero-Briefe
Teutonius am 7.9.10 um 13:24 Uhr
Re: Cicero-Briefe
Gast1 am 7.9.10 um 14:07 Uhr
Re: Cicero-Briefe
C. am 11.2.11 um 16:45 Uhr
Teutonius am 7.9.10 um 12:20 Uhr
Re: AcI
arbiter am 7.9.10 um 19:11 Uhr
Re: AcI
Teutonius am 7.9.10 um 21:22 Uhr
Re: AcI
arbiter am 7.9.10 um 21:26 Uhr
Weitere Antworten (9)
Lena am 7.9.10 um 10:14 Uhr
Re: Eselsbrücke gefragt
taschenuhr am 7.9.10 um 11:20 Uhr
Re: Eselsbrücke gefragt
Lena am 7.9.10 um 12:45 Uhr
Mars am 7.9.10 um 9:20 Uhr
Re: Graeci Troja -...
Lateinhelfer am 7.9.10 um 9:28 Uhr
Diana am 7.9.10 um 8:05 Uhr
Re: Gespräch über das Leben
Felix am 7.9.10 um 8:46 Uhr
Re: Gespräch über das Leben
Diana am 7.9.10 um 9:36 Uhr
Stowasser_2010 am 7.9.10 um 7:42 Uhr
Andreas am 6.9.10 um 22:48 Uhr
Re: Adjektiv victorius?
Bibulus am 6.9.10 um 23:12 Uhr
Re: Adjektiv victorius?
Bibulus am 6.9.10 um 23:15 Uhr
Re: Adjektiv victorius?
Andreas am 8.9.10 um 7:19 Uhr
Anja am 6.9.10 um 21:12 Uhr
Re: Übersetzung verlorene Seele
Anja am 16.9.10 um 16:37 Uhr
Re: Übersetzung verlorene Seele
Teutonius am 16.9.10 um 17:22 Uhr
linguam Latinam amo am 6.9.10 um 20:56 Uhr
Re: Grundschule
Sappho am 6.9.10 um 21:04 Uhr
Re: Grundschule
linguam Latinam amo am 6.9.10 um 21:06 Uhr
Re: Grundschule
Lateinhelfer am 6.9.10 um 21:15 Uhr
skaladdin am 6.9.10 um 19:53 Uhr
Re: Deutscher Satz in Latein
andreas am 6.9.10 um 20:45 Uhr
Re: Deutscher Satz in Latein
skaladdin am 7.9.10 um 13:38 Uhr
Re: Deutscher Satz in Latein
skaladdin am 7.9.10 um 13:38 Uhr
Weitere Antworten (2)
Maddox am 6.9.10 um 18:43 Uhr
Re: Bin Leihe und brauch Hilfe !
Bibulus am 6.9.10 um 18:47 Uhr
Re: Bin Leihe (sic! )und brauch Hilfe !
Bibulus am 6.9.10 um 18:49 Uhr
Re: Bin Leihe und brauch Hilfe !
Maddox am 6.9.10 um 18:57 Uhr
DerVollidiot am 6.9.10 um 18:34 Uhr
Re: Hilfe mit Satz
Bibulus am 6.9.10 um 18:43 Uhr
Christin am 6.9.10 um 18:22 Uhr
Re: Es ist Zeit!
Lateinhelfer am 6.9.10 um 18:44 Uhr
Re: Es ist Zeit!
Lateinhelfer am 6.9.10 um 18:46 Uhr
Re: Es ist Zeit!
Lateinhelfer am 6.9.10 um 18:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Cemal Ehi am 6.9.10 um 17:34 Uhr
Re: Überstzung für „Alchemie“?
Bibulus am 6.9.10 um 18:02 Uhr
Re: Überstzung für „Alchemie“?
Cemal Ehi am 6.9.10 um 18:11 Uhr
elli am 6.9.10 um 17:16 Uhr
Re: Übersetzung: „wir sollten“ auf Latein
Lateinhelfer am 6.9.10 um 18:21 Uhr
Re: Übersetzung: „wir sollten“ auf Latein
Lateinhelfer am 6.9.10 um 18:27 Uhr
Weitere Antworten (19)
Satira am 6.9.10 um 17:07 Uhr
Re: was haißt „Kind der Sonne“ auf Latein?
Marcus Tullius am 7.9.10 um 20:06 Uhr
Weitere Antworten (5)
anne am 6.9.10 um 17:02 Uhr
Re: temptamina sumpsit
Gast1 am 6.9.10 um 17:33 Uhr
Re: temptamina sumpsit
anne am 6.9.10 um 18:05 Uhr
Re: temptamina sumpsit
Gast1 am 6.9.10 um 18:23 Uhr
TtAaLlIi am 6.9.10 um 15:49 Uhr
Re: Hausaufgaben! Wie übersetze ich?
Sherry am 6.9.10 um 16:01 Uhr
Re: Hausaufgaben! Wie übersetze ich?
Gast1 am 6.9.10 um 16:08 Uhr
Re: Hausaufgaben! Wie übersetze ich?
Sherry am 6.9.10 um 16:28 Uhr
Sarrrah am 6.9.10 um 15:21 Uhr
Re: Was heißt „Wir sollten ihr dafür danken“ auf Latein?
linguam Latinam amo am 6.9.10 um 21:04 Uhr
Tim am 6.9.10 um 14:36 Uhr
Re: kann mir wer helfen?
M.E.Schmitt am 6.9.10 um 14:56 Uhr
Re: kann mir wer helfen?
Lateinhelfer am 6.9.10 um 15:08 Uhr
Re: kann mir wer helfen?
Tim am 6.9.10 um 15:14 Uhr
Lisa am 6.9.10 um 14:28 Uhr
Re: Korrektur bitte :))
Lisa am 6.9.10 um 15:34 Uhr
Re: Korrektur bitte :))
Lisa am 6.9.10 um 15:48 Uhr
Re: Korrektur bitte :))
ralph am 6.9.10 um 16:10 Uhr
Caesarion am 6.9.10 um 12:29 Uhr
Re: Cic. Cat. II
arbiter am 6.9.10 um 12:52 Uhr
Re: Cic. Cat. II
Caesarion am 7.9.10 um 14:58 Uhr
Re: Cic. Cat. II
arbiter am 7.9.10 um 18:51 Uhr
Graeculus am 5.9.10 um 23:41 Uhr
Re: Meine Beziehung zu Bibulus
Bibulus am 5.9.10 um 23:45 Uhr
Re: Meine Beziehung zu Bibulus
Graeculus am 5.9.10 um 23:49 Uhr
Anna am 5.9.10 um 23:01 Uhr
Re: brauche übersetzungshilfe
Bibulus am 5.9.10 um 23:34 Uhr
Re: brauche übersetzungshilfe
arbiter am 6.9.10 um 1:30 Uhr
eins am 5.9.10 um 20:31 Uhr
Re: Einen Satz bitte
Lateinhelfer am 6.9.10 um 14:44 Uhr
Re: Einen Satz bitte
Graeculus am 6.9.10 um 14:49 Uhr
Re: Einen Satz bitte
Lateinhelfer am 6.9.10 um 14:51 Uhr
Weitere Antworten (14)
Nadine am 5.9.10 um 20:17 Uhr
Re: verzweifelte Studentin
Nadine am 5.9.10 um 20:55 Uhr
Re: verzweifelte Studentin
Graeculus am 5.9.10 um 21:00 Uhr
Re: verzweifelte Studentin
Bibulus am 5.9.10 um 23:37 Uhr
Weitere Antworten (9)
progamer am 5.9.10 um 20:00 Uhr
Re: text^^
Graeculus am 5.9.10 um 20:17 Uhr
igor am 5.9.10 um 18:45 Uhr
Re: Cupit hanc sanctissimam unionem
Bibulus am 5.9.10 um 23:14 Uhr
Re: Cupit hanc sanctissimam unionem
Bibulus am 5.9.10 um 23:19 Uhr
Re: Cupit hanc sanctissimam unionem
igor am 5.9.10 um 23:22 Uhr
Weitere Antworten (6)
anne am 5.9.10 um 16:13 Uhr
Re: verbbestimmung
ralph am 5.9.10 um 16:15 Uhr
Re: verbbestimmung
Graeculus am 5.9.10 um 16:16 Uhr
Re: verbbestimmung
anne am 5.9.10 um 16:21 Uhr
Stephanie am 5.9.10 um 16:09 Uhr
Re: Kircheninschrift Übersetzung
Logos am 6.4.23 um 18:34 Uhr
Re: Kircheninschrift Übersetzung
Translator am 6.4.23 um 19:21 Uhr
Re: Kircheninschrift Übersetzung
contradictor am 7.4.23 um 9:23 Uhr
Weitere Antworten (3)
Anne am 5.9.10 um 14:50 Uhr
Re: Was bedeuten cuius und huius?
Graeculus am 5.9.10 um 15:29 Uhr
Re: Was bedeuten cuius und huius?
Graeculus am 5.9.10 um 15:30 Uhr
Re: Was bedeuten cuius und huius?
Graeculus am 5.9.10 um 15:32 Uhr
Weitere Antworten (2)
marie am 5.9.10 um 14:27 Uhr
Re: ist das richtig?
Graeculus am 5.9.10 um 14:34 Uhr
Re: ist das richtig?
marie am 5.9.10 um 14:36 Uhr
Re: ist das richtig?
Graeculus am 5.9.10 um 16:07 Uhr
Thomas Beckmann am 5.9.10 um 14:12 Uhr
Re: Migranten oder Adventaten?
Graeculus am 5.9.10 um 14:56 Uhr
Re: Migranten oder Adventaten?
Philipp Wiesenäcker am 26.12.10 um 15:01 Uhr
Re: Migranten oder Adventaten?
Euphrosyne am 27.12.10 um 11:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
Philipp am 5.9.10 um 14:06 Uhr
Re: brauche übersetzung. 2 kleine sätze
Thierry am 5.9.10 um 15:38 Uhr
Re: brauche übersetzung. 2 kleine sätze
Graeculus am 5.9.10 um 15:40 Uhr
Christine am 5.9.10 um 13:12 Uhr
Re: Zitat
andreas am 5.9.10 um 13:26 Uhr
Sven am 5.9.10 um 12:28 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 5.9.10 um 16:21 Uhr
Re: Übersetzung
Tim am 6.9.10 um 14:27 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 6.9.10 um 14:29 Uhr
eins am 5.9.10 um 12:26 Uhr
Re: Einen Satz übersetzen.
Stowasser2010 am 6.9.10 um 8:37 Uhr
Re: Einen Satz übersetzen.
Bibulus am 6.9.10 um 8:45 Uhr
Re: Einen Satz übersetzen.
XXX am 6.9.10 um 9:57 Uhr
Weitere Antworten (3)
ille ego qui quondam am 5.9.10 um 12:13 Uhr
Re: quod carmen?
Graeculus am 5.9.10 um 15:38 Uhr
Re: quod carmen?
ille ego qui quondam am 5.9.10 um 16:39 Uhr
Re: quod carmen?
ille ego qui quondam am 5.9.10 um 16:40 Uhr
Karolön am 5.9.10 um 12:12 Uhr
Re: was bedeutet libuit
Gast1 am 5.9.10 um 12:16 Uhr
Re: was bedeutet libuit
Karolön am 5.9.10 um 12:18 Uhr
Ingo am 4.9.10 um 21:11 Uhr
Re: Kleiner Taxt
Bibulus am 5.9.10 um 23:44 Uhr
Re: Kleiner Taxt
Ingo am 6.9.10 um 7:52 Uhr
Re: Kleiner Taxt
Bibulus am 6.9.10 um 8:30 Uhr
Weitere Antworten (6)
Felix am 4.9.10 um 18:18 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!
ralph am 4.9.10 um 18:25 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!
Theodor am 4.9.10 um 18:26 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!
Felix am 4.9.10 um 18:28 Uhr
Franziska am 4.9.10 um 17:40 Uhr
Re: Satz aus Cicero-Brief
arbiter am 4.9.10 um 17:57 Uhr
m+e+a+j=abffl am 4.9.10 um 15:42 Uhr
Re: liebeserklärung auf latein
Sappho am 4.9.10 um 15:48 Uhr
Re: liebeserklärung auf latein
Graeculus am 4.9.10 um 16:46 Uhr
Hagen am 4.9.10 um 13:38 Uhr
Re: Welcher Genitiv?
Sappho am 4.9.10 um 15:18 Uhr
Re: Welcher Genitiv?
Hagen am 4.9.10 um 15:25 Uhr
Erus am 4.9.10 um 11:53 Uhr
Re: Nickname Übersetzung
anne am 4.9.10 um 16:08 Uhr
Re: Nickname Übersetzung
Euphrosyne am 4.9.10 um 17:10 Uhr
Re: Nickname Übersetzung
Theodor am 4.9.10 um 18:08 Uhr
Georgia am 4.9.10 um 1:14 Uhr
Re: Zwei lateinische Sätze
Elisabeth am 4.9.10 um 5:17 Uhr
Re: Zwei lateinische Sätze
Georgia am 4.9.10 um 13:09 Uhr
ille ego qui quondam am 3.9.10 um 20:01 Uhr
Re: hinterbänkler
Bibulus am 3.9.10 um 22:01 Uhr
Felix am 3.9.10 um 16:43 Uhr
Re: Feste
Bibulus am 3.9.10 um 18:38 Uhr
Re: Feste
Euphrosyne am 3.9.10 um 18:59 Uhr
Re: Feste
Felix am 4.9.10 um 10:31 Uhr
Harald am 3.9.10 um 16:15 Uhr
Re: kurze Korrektur bitte!
anne am 3.9.10 um 22:16 Uhr
Re: kurze Korrektur bitte!
arbiter am 4.9.10 um 0:11 Uhr
Re: kurze Korrektur bitte!
Harald am 4.9.10 um 12:57 Uhr
Veltepetter am 3.9.10 um 15:40 Uhr
Hihi am 3.9.10 um 14:39 Uhr
Re: Quis
Graeculus am 3.9.10 um 15:21 Uhr
Re: Quis
HoHoHo am 3.9.10 um 22:25 Uhr
Re: Quis
Plebeius am 4.9.10 um 8:11 Uhr
Paul am 3.9.10 um 13:45 Uhr
Re: auxilium !
arbiter am 3.9.10 um 13:50 Uhr
Re: auxilium !
Paul am 3.9.10 um 13:55 Uhr
Re: auxilium !
Achill am 4.9.10 um 10:03 Uhr
Fabian am 3.9.10 um 13:41 Uhr
Re: Bitte um Korrektur !
Paul am 3.9.10 um 14:06 Uhr
Re: Bitte um Korrektur !
Gast1 am 3.9.10 um 14:13 Uhr
Re: Bitte um Korrektur !
Fabian am 7.9.10 um 13:42 Uhr
Lisa am 3.9.10 um 11:41 Uhr
Re: bräuchte eure Hilfe bitte ...
Lisa am 3.9.10 um 12:33 Uhr
Re: bräuchte eure Hilfe bitte ...
Gast1 am 3.9.10 um 14:05 Uhr
Re: bräuchte eure Hilfe bitte ...
Lisa am 3.9.10 um 14:11 Uhr
Weitere Antworten (4)
Julia am 3.9.10 um 11:15 Uhr
Re: Frage ...... !?
Clotho am 3.9.10 um 11:32 Uhr
Re: Frage ...... !?
Julia am 3.9.10 um 11:37 Uhr
Re: Frage ...... !?
anne am 3.9.10 um 11:55 Uhr
Ralf Sicher am 3.9.10 um 10:35 Uhr
Re: Rückführung
Plebeius am 3.9.10 um 10:49 Uhr
Sascha am 3.9.10 um 10:17 Uhr
Re: Slogan für Segelteam
Plebeius am 3.9.10 um 10:34 Uhr
Re: Slogan für Segelteam
arbiter am 3.9.10 um 12:35 Uhr
Elisabeth am 3.9.10 um 9:24 Uhr
Re: Ov. Met. 2, 839 und die Geographie
Elisabeth am 3.9.10 um 9:26 Uhr
Re: Ov. Meth. 2, 839 und die Geographie
Gast1 am 3.9.10 um 9:59 Uhr
Re: Ov. Met. 2, 839 und die Geographie
Elisabeth am 3.9.10 um 13:57 Uhr
Yves am 3.9.10 um 0:33 Uhr
Re: Dum spiro spero ändern?
Euphrosyne am 3.9.10 um 0:52 Uhr
Re: Dum spiro spero ändern?
Yves am 3.9.10 um 13:00 Uhr
Re: Dum spiro spero ändern?
arbiter am 3.9.10 um 14:09 Uhr
currro am 2.9.10 um 23:42 Uhr
Re: Städtenamen - wir Spielkinder...
Euphrosyne am 3.9.10 um 20:49 Uhr
Re: Städtenamen - wir Spielkinder...
Bibulus am 3.9.10 um 21:58 Uhr
Re: Städtenamen - wir Spielkinder...
andreas am 3.9.10 um 22:58 Uhr
Weitere Antworten (21)
jennialina am 2.9.10 um 22:55 Uhr
Re: mit dir an meiner seite
Bibulus am 2.9.10 um 23:02 Uhr
Re: mit dir an meiner seite
jennialina am 2.9.10 um 23:13 Uhr
Satira am 2.9.10 um 20:39 Uhr
Re: Nur ein Satz bitte.
bonifatius am 2.9.10 um 20:54 Uhr
Re: Nur ein Satz bitte.
bonifatius am 2.9.10 um 20:54 Uhr
Re: Nur ein Satz bitte.
Satira am 2.9.10 um 20:59 Uhr
junosch am 2.9.10 um 20:03 Uhr
Re: D-L Übersetzung: Grammatik korrekt?
Graeculus am 2.9.10 um 20:08 Uhr
Re: D-L Übersetzung: Grammatik korrekt?
junosch am 4.9.10 um 18:25 Uhr
Marie am 2.9.10 um 19:45 Uhr
Re: Übersetzung von Lateinischem Spruch
Graeculus am 2.9.10 um 19:47 Uhr
Re: Übersetzung von Lateinischem Spruch
Marie am 2.9.10 um 19:49 Uhr
Sandra am 2.9.10 um 19:44 Uhr
Re: Bitte diesen einen Satz übersetzen in Latein
bonifatius am 2.9.10 um 20:56 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nina am 2.9.10 um 17:38 Uhr
Re: HILFE
currro am 2.9.10 um 17:44 Uhr
Re: HILFE
currro am 2.9.10 um 21:44 Uhr
Re: HILFE
Bibulus am 2.9.10 um 22:47 Uhr
Dani am 2.9.10 um 17:16 Uhr
Re: Zusammen gesetzte Wörter
Gast1 am 2.9.10 um 17:21 Uhr
Re: Zusammen gesetzte Wörter
Dani am 2.9.10 um 17:38 Uhr
Re: Zusammen gesetzte Wörter
arbiter am 2.9.10 um 17:41 Uhr
Pico am 2.9.10 um 16:18 Uhr
Re: Hilfe! Ist wirklich dringend!!!
Harald am 2.9.10 um 16:27 Uhr
Re: Hilfe! Ist wirklich dringend!!!
Pico am 2.9.10 um 16:29 Uhr
Philipp am 2.9.10 um 15:41 Uhr
Re: brauche übersetzung
anne am 2.9.10 um 16:15 Uhr
Re: brauche übersetzung
Theodor am 2.9.10 um 16:16 Uhr
isha am 2.9.10 um 15:40 Uhr
Re: hilfe bitte, ist nur 1 satz
arbiter am 2.9.10 um 17:39 Uhr
Re: hilfe bitte, ist nur 1 satz
currro am 2.9.10 um 17:51 Uhr
Re: hilfe bitte, ist nur 1 satz
arbiter am 2.9.10 um 19:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
alexandra am 2.9.10 um 15:34 Uhr
Re: Verbesserung bitte ! :)
Theodor am 2.9.10 um 16:37 Uhr
Re: Verbesserung bitte ! :)
Theodor am 2.9.10 um 16:44 Uhr
Re: Verbesserung bitte ! :)
Theodor am 2.9.10 um 16:55 Uhr
Weitere Antworten (4)
Nico am 2.9.10 um 15:30 Uhr
Re: Bitte schnell übersetzen....!!!!
alexandra am 2.9.10 um 15:35 Uhr
Lucas am 2.9.10 um 15:15 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Lucas am 2.9.10 um 23:30 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Bibulus am 3.9.10 um 4:13 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Lucas am 3.9.10 um 8:26 Uhr
Weitere Antworten (4)
Helena am 2.9.10 um 13:49 Uhr
Lisa am 2.9.10 um 12:48 Uhr
Re: Korrektur einer Übersetzung
Bibulus am 2.9.10 um 22:56 Uhr
Re: Korrektur einer Übersetzung
Lisa am 3.9.10 um 12:26 Uhr
Re: Korrektur einer Übersetzung
Bernd am 3.9.10 um 12:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
jennialina am 2.9.10 um 12:42 Uhr
Sherry am 2.9.10 um 2:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
diana am 1.9.10 um 20:10 Uhr
ille ego qui quondam am 1.9.10 um 18:37 Uhr
Re: rätsel
andreas am 1.9.10 um 18:45 Uhr
Re: rätsel
ille ego qui quondam am 2.9.10 um 14:45 Uhr
ratlos... am 1.9.10 um 17:32 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei „Prometheus“
ratlos... am 1.9.10 um 17:58 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei „Prometheus“
Achill am 1.9.10 um 17:59 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei „Prometheus“
ratlos... am 1.9.10 um 18:06 Uhr
Felix am 1.9.10 um 17:29 Uhr
Re: Catull Carmen 84
andreas am 1.9.10 um 19:41 Uhr
Re: Catull Carmen 84
Felix am 1.9.10 um 19:46 Uhr
Re: Catull Carmen 84
Anton am 23.11.10 um 20:54 Uhr
Schnelle Hilfe gesucht am 1.9.10 um 17:19 Uhr
Re: de quo
Sappho am 1.9.10 um 17:26 Uhr
Re: de quo
Schnelle Hilfe gesucht am 1.9.10 um 17:43 Uhr
Re: de quo
Tracy am 1.9.10 um 17:47 Uhr
Der Unwissende am 1.9.10 um 16:48 Uhr
Re: Unswissend
Der Unwissende am 1.9.10 um 16:53 Uhr
Re: Unswissend
Gast1 am 1.9.10 um 17:31 Uhr
Roman am 1.9.10 um 16:11 Uhr
Re: übersetzung bitte
Plebeius am 1.9.10 um 16:43 Uhr
Re: übersetzung bitte
Roman am 1.9.10 um 18:48 Uhr
Re: übersetzung bitte
Karina am 1.9.10 um 19:57 Uhr
julia am 1.9.10 um 15:53 Uhr
Re: Form?
Achill am 1.9.10 um 15:55 Uhr
Re: Form?
Gast1 am 1.9.10 um 15:57 Uhr
Re: Form?
julia am 1.9.10 um 15:57 Uhr
je am 1.9.10 um 15:22 Uhr
Re: memento mori.
Achill am 1.9.10 um 15:53 Uhr
Re: memento mori.
je am 1.9.10 um 15:56 Uhr
Re: memento mori.
Bibulus am 1.9.10 um 16:04 Uhr
Master am 1.9.10 um 14:59 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Plebeius am 1.9.10 um 15:05 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Gast1 am 1.9.10 um 15:06 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Plebeius am 1.9.10 um 15:06 Uhr
Hans Bernard am 1.9.10 um 14:30 Uhr
Re: die alten Tempel
Furzkuh am 1.9.10 um 14:30 Uhr
Re: die alten Tempel
Alexander am 1.9.10 um 14:48 Uhr
Sarah am 31.8.10 um 23:34 Uhr
Re: Suche Übersetzung
Sarah am 2.9.10 um 13:25 Uhr
Re: Suche Übersetzung
jennialina am 2.9.10 um 13:30 Uhr
Re: Suche Übersetzung
Sarah am 2.9.10 um 15:01 Uhr
Weitere Antworten (2)
joahi1111 am 31.8.10 um 22:22 Uhr
Re: brauche hilfe beim übersetzen
joahi1111 am 31.8.10 um 22:40 Uhr
Re: brauche hilfe beim übersetzen
Gast1 am 31.8.10 um 22:59 Uhr
Re: brauche hilfe beim übersetzen
Furzkuh am 1.9.10 um 14:33 Uhr
Holger Heise am 31.8.10 um 19:23 Uhr
Re: Richtige übersetzung ins lateinische
arbiter am 7.3.11 um 2:17 Uhr
Re: Richtige übersetzung ins lateinische
Graeculus am 7.3.11 um 12:58 Uhr
Re: Richtige übersetzung ins lateinische
Graeculus am 7.3.11 um 15:08 Uhr
Weitere Antworten (9)
Titus am 31.8.10 um 17:02 Uhr
Re: nochmals parentibus (II)
Elisabeth am 31.8.10 um 21:17 Uhr
Re: nochmals parentibus (II)
Titus am 31.8.10 um 22:41 Uhr
susa am 31.8.10 um 16:58 Uhr
Re: suche tatoo-spruch
Graeculus am 31.8.10 um 19:16 Uhr
Re: suche tatoo-spruch
susa am 1.9.10 um 14:34 Uhr
Titus am 31.8.10 um 16:11 Uhr
Re: nochmals parentibus...
anne am 31.8.10 um 16:23 Uhr
Hihi am 31.8.10 um 16:11 Uhr
Re: übersetzung für Tatoo
HoHoHo am 3.9.10 um 23:20 Uhr
Re: übersetzung für Tatoo
Euphrosyne am 4.9.10 um 0:31 Uhr
Re: übersetzung für Tatoo
Finn am 15.4.18 um 17:36 Uhr
Weitere Antworten (2)
Forelle am 31.8.10 um 15:54 Uhr
Freundschaft
Jasmin Graß am 15.9.11 um 16:39 Uhr
Weitere Antworten (6)
Dominik am 31.8.10 um 15:53 Uhr
Re: Wortfrage
Gast1 am 31.8.10 um 16:05 Uhr
Re: Wortfrage
anne am 31.8.10 um 16:05 Uhr
Mari am 31.8.10 um 15:52 Uhr
Bettina am 31.8.10 um 15:36 Uhr
Re: Für meinen Ehering
bidde!!! am 31.8.10 um 15:53 Uhr
Re: Für meinen Ehering
anne am 31.8.10 um 16:04 Uhr
Re: Für meinen Ehering
Furzkuh am 1.9.10 um 14:34 Uhr
danke!!! am 31.8.10 um 15:23 Uhr
Re: Hilfe
danke!!! am 31.8.10 um 15:23 Uhr
Re: Hilfe
danke!!! am 31.8.10 um 15:57 Uhr
Pidi am 31.8.10 um 15:01 Uhr
Re: Eine kleine Hilfestellung bitte
anne am 31.8.10 um 15:59 Uhr
Re: Eine kleine Hilfestellung bitte
anne am 31.8.10 um 16:02 Uhr
Jasmin am 31.8.10 um 14:51 Uhr
Manuela am 31.8.10 um 14:49 Uhr
Re: Richtige Übersetzung
R. am 31.8.10 um 14:52 Uhr
teac am 31.8.10 um 11:41 Uhr
Re: übersetzen bitte danke
Plebeius am 31.8.10 um 11:46 Uhr
Re: übersetzen bitte danke
arbiter am 31.8.10 um 12:16 Uhr
Re: übersetzen bitte danke
teac am 31.8.10 um 14:43 Uhr
patminden am 31.8.10 um 11:05 Uhr
Re: Ich wäre es wert gewesen.
anne am 31.8.10 um 11:30 Uhr
Re: Ich wäre es wert gewesen.
pat/ 2Minden am 31.8.10 um 13:16 Uhr
Re: Ich wäre es wert gewesen.
anne am 31.8.10 um 13:53 Uhr
Titus am 31.8.10 um 10:56 Uhr
Re: parentibus dulcissimis
Plebeius am 31.8.10 um 11:07 Uhr
Re: parentibus dulcissimis
arbiter am 31.8.10 um 12:19 Uhr
Ratte am 30.8.10 um 22:27 Uhr
Re: Brauch ma noch ma Hilfe
Ratte am 31.8.10 um 10:24 Uhr
Re: Brauch ma noch ma Hilfe
Plebeius am 31.8.10 um 10:31 Uhr
Re: Brauch ma noch ma Hilfe
anne am 31.8.10 um 11:31 Uhr
Sappho am 30.8.10 um 22:14 Uhr
Re: sperare mit AcI oder ut?
Bibulus am 30.8.10 um 23:54 Uhr
Re: sperare mit AcI oder ut?
arbiter am 31.8.10 um 1:38 Uhr
Re: sperare mit AcI oder ut?
nocturnus am 31.8.10 um 4:11 Uhr
Ratte am 30.8.10 um 19:56 Uhr
Re: ma schnell Übersetzen bitte
Ratte am 30.8.10 um 22:05 Uhr
Re: ma schnell Übersetzen bitte
arbiter am 30.8.10 um 22:32 Uhr
Re: ma schnell Übersetzen bitte
Bibulus am 30.8.10 um 23:48 Uhr
Weitere Antworten (5)
trottel. am 30.8.10 um 17:21 Uhr
Re: schnelle Antwort
Vivileinschen..<3 am 30.8.10 um 19:25 Uhr
Re: schnelle Antwort
Bibulus am 30.8.10 um 19:39 Uhr
Re: schnelle Antwort
Carl-Kreamer am 30.8.10 um 19:48 Uhr
Weitere Antworten (29)
Vivileinschen..<3 am 30.8.10 um 17:17 Uhr
Re: Bitte mal schnell helfen :D
Vivileinschen..<3 am 30.8.10 um 17:25 Uhr
Re: Bitte mal schnell helfen :D
Graeculus am 30.8.10 um 17:31 Uhr
Re: Bitte mal schnell helfen :D
Vivileinschen..<3 am 30.8.10 um 17:33 Uhr
Thomas am 30.8.10 um 12:47 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 30.8.10 um 17:50 Uhr
Re: Übersetzung
Vivileinschen..<3 am 30.8.10 um 17:50 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 30.8.10 um 17:58 Uhr
Weitere Antworten (8)
Markus Burger am 30.8.10 um 12:16 Uhr
Re: Übersetzung erbeten. Danke vorab!
ralph am 30.8.10 um 12:43 Uhr
Re: Übersetzung erbeten. Danke vorab!
arbiter am 30.8.10 um 12:59 Uhr
Alexa am 30.8.10 um 8:41 Uhr
Re: Du bist mein Engel
Vivileinschen..<3 am 30.8.10 um 17:20 Uhr
Re: Du bist mein Engel
Alexa am 31.8.10 um 8:03 Uhr
Re: Du bist mein Engel
JetztWissender am 1.9.10 um 16:11 Uhr
Tom am 30.8.10 um 1:33 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Plebeius am 30.8.10 um 16:05 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
InNomineMeo am 30.8.10 um 16:17 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Viktor Volk am 11.6.11 um 18:54 Uhr
Hans am 30.8.10 um 0:42 Uhr
Re: Bitte Hilfe zur Übersetzung
Vivileinschen..<3 am 30.8.10 um 17:51 Uhr
Re: Bitte Hilfe zur Übersetzung
Bibulus am 30.8.10 um 17:59 Uhr
Re: Bitte Hilfe zur Übersetzung
Hans am 30.8.10 um 18:16 Uhr
Weitere Antworten (7)
Maximus am 29.8.10 um 22:08 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Bibulus am 30.8.10 um 20:34 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Maximus am 30.8.10 um 20:46 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Maximus am 30.8.10 um 21:08 Uhr
Weitere Antworten (2)
igor am 29.8.10 um 19:47 Uhr
Re: ecclesia Dei unita
Bibulus am 30.8.10 um 20:50 Uhr
Re: ecclesia Dei unita
igor am 30.8.10 um 21:31 Uhr
Re: ecclesia Dei unita
Graeculus am 31.8.10 um 7:20 Uhr
Weitere Antworten (3)
Diana am 29.8.10 um 19:06 Uhr
Re: Korrektur von Partizipsätzen
Diana am 29.8.10 um 20:30 Uhr
Re: Korrektur von Partizipsätzen
currro am 31.8.10 um 23:56 Uhr
Re: Korrektur von Partizipsätzen
arbiter am 1.9.10 um 0:19 Uhr
Luxa am 29.8.10 um 18:13 Uhr
Re: Kurze Übersetzungshilfe erbeten
Luxa am 29.8.10 um 18:46 Uhr
Re: Kurze Übersetzungshilfe erbeten
anne am 29.8.10 um 18:56 Uhr
Re: Kurze Übersetzungshilfe erbeten
Luxa am 29.8.10 um 18:57 Uhr
Weitere Antworten (4)
Julie am 29.8.10 um 16:05 Uhr
Re: Übersetzung
Julie am 29.8.10 um 17:05 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 29.8.10 um 17:24 Uhr
Re: Übersetzung
Julie am 29.8.10 um 17:30 Uhr
Albert am 29.8.10 um 15:48 Uhr
Re: Vokabeltrainer
ralph am 29.8.10 um 16:36 Uhr
Re: Vokabeltrainer
Albert am 29.8.10 um 17:00 Uhr
Micha am 29.8.10 um 15:43 Uhr
Re: Wäre für Hilfe sehr dankbar :0)
Micha am 30.8.10 um 14:53 Uhr
Re: Wäre für Hilfe sehr dankbar :0)
arbiter am 30.8.10 um 15:01 Uhr
Re: Wäre für Hilfe sehr dankbar :0)
Micha am 30.8.10 um 15:08 Uhr
Weitere Antworten (15)
ausgemaust am 29.8.10 um 14:55 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Deutsch-Latein
andreas am 29.8.10 um 15:14 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Deutsch-Latein
ausgemaust am 31.8.10 um 19:49 Uhr
andreas am 29.8.10 um 14:51 Uhr
Re: Warum fehlt der Literatur ein „t“
Graeculus am 29.8.10 um 15:04 Uhr
Re: Warum fehlt der Literatur ein „t“
andreas am 29.8.10 um 15:08 Uhr
Re: Warum fehlt der Literatur ein „t“
Heidi am 29.8.10 um 22:28 Uhr
Me am 29.8.10 um 14:44 Uhr
Re: erhör enni etskcug ad
Me am 29.8.10 um 15:05 Uhr
Re: erhör enni etskcug ad
Graeculus am 29.8.10 um 15:07 Uhr
Re: erhör enni etskcug ad
Me am 29.8.10 um 15:08 Uhr
Sophie am 29.8.10 um 14:35 Uhr
Re: hilfe bei 2 zeilen ciceros
Sophie am 29.8.10 um 19:28 Uhr
Re: hilfe bei 2 zeilen ciceros
Graeculus am 29.8.10 um 19:44 Uhr
Re: hilfe bei 2 zeilen ciceros
arbiter am 29.8.10 um 22:47 Uhr
Lari am 29.8.10 um 14:28 Uhr
Re: Cicero pro archia poeta
Lari am 29.8.10 um 17:10 Uhr
Re: Cicero pro archia poeta
arbiter am 29.8.10 um 22:28 Uhr
Re: Cicero pro archia poeta
Lari am 30.8.10 um 12:58 Uhr
Tanja am 29.8.10 um 10:12 Uhr
Re: einen Vers skandieren
Elisabeth am 29.8.10 um 10:13 Uhr
Re: einen Vers skandieren
Tanja am 29.8.10 um 10:25 Uhr
Re: einen Vers skandieren
Elisabeth am 29.8.10 um 12:14 Uhr
Davina am 29.8.10 um 9:53 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung :0
andreas am 29.8.10 um 11:36 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung :0
Elisabeth am 29.8.10 um 14:13 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung :0
Davina am 29.8.10 um 14:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hendrik am 28.8.10 um 23:39 Uhr
Re: Grammatikproblem
Hendrik am 29.8.10 um 10:00 Uhr
Re: Grammatikproblem
Elisabeth am 29.8.10 um 10:12 Uhr
Re: Grammatikproblem
linguam Latinam amo am 29.8.10 um 22:25 Uhr
Dennis am 28.8.10 um 21:54 Uhr
Re: Deutsch-Latein
andreas am 28.8.10 um 22:31 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Dennis am 28.8.10 um 22:49 Uhr
Felix am 28.8.10 um 19:50 Uhr
Re: Metrik...
andreas am 28.8.10 um 22:38 Uhr
Tiro am 28.8.10 um 17:09 Uhr
Re: Singular/Plural/Numerus Frage
ralph am 28.8.10 um 17:36 Uhr
Re: Singular/Plural/Numerus Frage
Tiro am 28.8.10 um 17:48 Uhr
Feya am 28.8.10 um 15:41 Uhr
Re: über Legenda Aurea
andreas am 28.8.10 um 22:32 Uhr
F. am 28.8.10 um 13:18 Uhr
Re: treffsicher
andreas am 28.8.10 um 13:36 Uhr
laura am 28.8.10 um 10:08 Uhr
Re: für mein tattoo:-)
andreas am 28.8.10 um 10:20 Uhr
milan am 28.8.10 um 6:26 Uhr
Re: Bitte helft mir :o)
milan am 15.9.10 um 8:46 Uhr
Re: Bitte helft mir :o)
Teutonius am 15.9.10 um 13:06 Uhr
Re: Bitte helft mir :o)
milan am 14.3.11 um 2:41 Uhr
Vanni am 27.8.10 um 19:07 Uhr
Erna am 27.8.10 um 18:34 Uhr
Nicole am 27.8.10 um 12:59 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
andreas am 28.8.10 um 21:11 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
andreas am 28.8.10 um 21:20 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
willi am 29.8.10 um 13:53 Uhr
Weitere Antworten (4)
Jutta am 27.8.10 um 11:23 Uhr
Re: Erbitte grob sinngemäße Übersetzung...
Plebeius am 27.8.10 um 15:43 Uhr
Re: Erbitte grob sinngemäße Übersetzung...
Plebeius am 27.8.10 um 15:55 Uhr
Re: Erbitte grob sinngemäße Übersetzung...
Elisabeth am 27.8.10 um 22:27 Uhr
Weitere Antworten (4)
borderlaqnds lp am 27.8.10 um 11:11 Uhr
Runge am 27.8.10 um 11:00 Uhr
Sylvia am 26.8.10 um 21:42 Uhr
Re: matri communi?
Lateinhelfer am 27.8.10 um 8:01 Uhr
Re: matri communi?
Plebeius am 27.8.10 um 10:02 Uhr
Re: matri communi?
puerstultus am 27.8.10 um 12:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nata am 26.8.10 um 21:41 Uhr
Re: Ablativus Absolutus
arbiter am 26.8.10 um 21:46 Uhr
Re: Ablativus Absolutus
Nata am 26.8.10 um 21:47 Uhr
Ryu am 26.8.10 um 20:59 Uhr
Re: Wichtig
andreas am 26.8.10 um 21:14 Uhr
Re: Wichtig
Ryu am 27.8.10 um 22:35 Uhr
Kristin am 26.8.10 um 19:45 Uhr
Re: Hilfee!
Kristin am 26.8.10 um 20:01 Uhr
Re: Hilfee!
Plebeius am 26.8.10 um 20:02 Uhr
Re: Hilfee!
Bibulus am 26.8.10 um 20:18 Uhr
Ich am 26.8.10 um 19:35 Uhr
Re: Satzübersetzungshilfe
Ich am 26.8.10 um 19:49 Uhr
Re: Satzübersetzungshilfe
Gast1 am 26.8.10 um 19:52 Uhr
Re: Satzübersetzungshilfe
Ich am 26.8.10 um 19:55 Uhr
Franzi am 26.8.10 um 18:57 Uhr
Jennifer am 26.8.10 um 18:15 Uhr
Re: Brauch
Jennifer am 26.8.10 um 18:31 Uhr
Re: Brauch
Theodor am 26.8.10 um 18:38 Uhr
Re: Brauch
Theodor am 26.8.10 um 18:40 Uhr
Weitere Antworten (4)
Leleluft am 26.8.10 um 17:58 Uhr
Re: hilfe!!!
Leleluft am 26.8.10 um 18:02 Uhr
Re: hilfe!!!
Clotho am 26.8.10 um 18:06 Uhr
Re: hilfe!!!
Theodor am 26.8.10 um 18:12 Uhr
Katrin am 26.8.10 um 17:31 Uhr
Max am 26.8.10 um 17:24 Uhr
Re: Was heist cecinero?
ralph am 26.8.10 um 17:40 Uhr
24phil-z am 26.8.10 um 17:05 Uhr
Adriana am 26.8.10 um 16:50 Uhr
Florian am 26.8.10 um 12:43 Uhr
Re: Schicksal
arbiter am 26.8.10 um 13:03 Uhr
Markus Burger am 26.8.10 um 11:02 Uhr
woodstock90 am 25.8.10 um 23:55 Uhr
dennis am 25.8.10 um 21:21 Uhr
Re: überstzung eines sprichworts
Graeculus am 25.8.10 um 21:35 Uhr
Imo am 25.8.10 um 21:13 Uhr
Re: Bitte um Satz/Phrasenübersetzung
maria l am 27.2.11 um 9:25 Uhr
Re: Bitte um Satz/Phrasenübersetzung
andreas am 27.2.11 um 11:26 Uhr
Weitere Antworten (36)
leo am 25.8.10 um 20:48 Uhr
Re: Schülerpraktktikum
Alexander am 25.8.10 um 21:04 Uhr
Re: Schülerpraktktikum
leo am 25.8.10 um 21:10 Uhr
Re: Schülerpraktktikum
arbiter am 25.8.10 um 22:38 Uhr
sabz am 25.8.10 um 19:56 Uhr
Re: Sprüche = Übersetzung
Alexander am 25.8.10 um 20:32 Uhr
Re: Sprüche = Übersetzung
sabz am 25.8.10 um 23:47 Uhr
mo am 25.8.10 um 19:48 Uhr
Re: übersetzung...?
Andy am 25.1.11 um 15:35 Uhr
Re: übersetzung...?
ONDIT am 25.1.11 um 16:22 Uhr
Re: übersetzung...?
kassey am 1.6.11 um 13:53 Uhr
Weitere Antworten (12)
gina am 25.8.10 um 19:37 Uhr
Franziska am 25.8.10 um 19:31 Uhr
Re: Übersetzung
sabz am 25.8.10 um 19:50 Uhr
Re: Übersetzung
sabz am 25.8.10 um 19:52 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 25.8.10 um 20:37 Uhr
andreas am 25.8.10 um 19:16 Uhr
Re: Lexicon Abbreviaturarum/Inkunabeln
Bibulus am 25.8.10 um 22:51 Uhr
marie am 25.8.10 um 19:14 Uhr
Re: secundus hic cacat
Bibulus am 25.8.10 um 22:18 Uhr
Re: secundus hic cacat
Clotho am 25.8.10 um 22:58 Uhr
Re: secundus hic cacat
Bibulus am 25.8.10 um 23:01 Uhr
Weitere Antworten (2)
Alicia am 25.8.10 um 19:13 Uhr
Re: Hilfe bei wort!
Gast1 am 25.8.10 um 19:26 Uhr
Re: Hilfe bei wort!
andreas am 25.8.10 um 19:28 Uhr
Daisy am 25.8.10 um 18:07 Uhr
Re: Satzübersetzung
Daisy am 25.8.10 um 18:08 Uhr
Re: Satzübersetzung
rico am 25.8.10 um 18:09 Uhr
Re: Satzübersetzung
Daisy am 25.8.10 um 18:09 Uhr
Diana am 25.8.10 um 18:05 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Partizip
Bibulus am 25.8.10 um 18:31 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Partizip
Bibulus am 25.8.10 um 18:36 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Partizip
Bibulus am 25.8.10 um 18:38 Uhr
Weitere Antworten (4)
Simon am 25.8.10 um 17:08 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
René am 25.8.10 um 17:41 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Julius am 25.8.10 um 20:26 Uhr
Niggel am 25.8.10 um 16:56 Uhr
Re: Gerundi(v)ums Satz
Gast1 am 25.8.10 um 17:03 Uhr
Re: Gerundi(v)ums Satz
Niggel am 25.8.10 um 17:05 Uhr
Alex am 25.8.10 um 16:32 Uhr
Re: Hilfe
rico am 25.8.10 um 16:42 Uhr
Re: Hilfe
Alex am 25.8.10 um 16:44 Uhr
Re: Hilfe
arbiter am 25.8.10 um 18:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
nano am 25.8.10 um 16:10 Uhr
Re: brauche dringend übersetzung
nano am 25.8.10 um 16:36 Uhr
Re: brauche dringend übersetzung
Gast1 am 25.8.10 um 16:43 Uhr
Re: brauche dringend übersetzung
rico am 25.8.10 um 16:48 Uhr
Weitere Antworten (1)
Müllermilch am 25.8.10 um 16:03 Uhr
Re: Ich will volo!!!
Müllermilch am 25.8.10 um 16:42 Uhr
Re: Ich will volo!!!
rico am 25.8.10 um 16:43 Uhr
Re: Ich will volo!!!
Müllermilch am 25.8.10 um 16:49 Uhr
Weitere Antworten (5)
Frager am 25.8.10 um 15:50 Uhr
Re: Gepflasterte Straße
Frager am 25.8.10 um 16:04 Uhr
Re: Gepflasterte Straße
Plebeius am 25.8.10 um 16:21 Uhr
Re: Gepflasterte Straße
Frager am 25.8.10 um 16:25 Uhr
Dennis am 25.8.10 um 12:41 Uhr
Re: Kunst
Graeculus am 25.8.10 um 13:55 Uhr
Re: Kunst
Bibulus am 25.8.10 um 14:53 Uhr
Franziska am 25.8.10 um 12:40 Uhr
Re: Franziska
Elisabeth am 25.8.10 um 12:43 Uhr
Re: Franziska
Franziska am 25.8.10 um 12:50 Uhr
Re: Franziska
Gast1 am 25.8.10 um 13:03 Uhr
ck1 am 25.8.10 um 12:35 Uhr
Re: Danke für Eure Hilfe!
Latina am 25.8.10 um 14:47 Uhr
Thomas am 25.8.10 um 12:30 Uhr
Re: Bitte Hilfe bei Übersetzung
mir fällt kein name ein. am 25.8.10 um 13:29 Uhr
Re: Bitte Hilfe bei Übersetzung
Elisabeth am 25.8.10 um 13:45 Uhr
Re: Bitte Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 25.8.10 um 13:46 Uhr
steffi am 25.8.10 um 8:10 Uhr
Re: Hilfe, wichtig!
steffi am 26.8.10 um 11:23 Uhr
Re: Hilfe, wichtig!
arbiter am 26.8.10 um 13:01 Uhr
Re: Hilfe, wichtig!
steffi am 26.8.10 um 14:40 Uhr
Weitere Antworten (5)
swenson am 24.8.10 um 23:45 Uhr
Re: Latein cracks
Latina am 25.8.10 um 14:34 Uhr
Sophia am 24.8.10 um 23:33 Uhr
Re: Bitte Übersetzung
Plebeius am 25.8.10 um 9:15 Uhr
Sabine am 24.8.10 um 22:10 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Latina am 25.8.10 um 14:39 Uhr
Stefan S. Espig am 24.8.10 um 22:09 Uhr
Re: Testament Text
Bibulus am 25.8.10 um 15:39 Uhr
Strupfi am 24.8.10 um 21:33 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
andreas am 24.8.10 um 21:40 Uhr
eddy.81 am 24.8.10 um 21:32 Uhr
Re: bitte übersetzen
andreas am 24.8.10 um 21:41 Uhr
Re: bitte übersetzen
arbiter am 24.8.10 um 22:16 Uhr
Maria am 24.8.10 um 21:07 Uhr
Re: Bitte übersetzen!
arbiter am 26.8.10 um 20:59 Uhr
Re: Bitte übersetzen!
willi am 27.8.10 um 15:38 Uhr
Re: Bitte übersetzen!
Bibulus am 27.8.10 um 16:25 Uhr
Weitere Antworten (1)
Franzi am 24.8.10 um 19:48 Uhr
Anne am 24.8.10 um 19:32 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe
René am 24.8.10 um 19:41 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe
Alexander am 24.8.10 um 19:58 Uhr
Tiro am 24.8.10 um 18:36 Uhr
Re: Korrekturhilfe
rico am 24.8.10 um 22:46 Uhr
Re: Korrekturhilfe
rico am 24.8.10 um 22:47 Uhr
Re: Korrekturhilfe
Tiro am 25.8.10 um 18:49 Uhr
Weitere Antworten (3)
Frank am 24.8.10 um 18:21 Uhr
Re: Bitte helft mir =)
Latina am 25.8.10 um 14:49 Uhr
Re: Bitte helft mir =)
Plebeius am 25.8.10 um 15:18 Uhr
Re: Bitte helft mir =)
Frank am 26.8.10 um 16:16 Uhr
Uwe am 24.8.10 um 18:07 Uhr
Re: Ich bitte um Übersetzung
Graeculus am 24.8.10 um 18:38 Uhr
Re: Ich bitte um Übersetzung
Uwe am 24.8.10 um 18:40 Uhr
Re: Ich bitte um Übersetzung
Bibulus am 24.8.10 um 19:11 Uhr
Line am 24.8.10 um 17:40 Uhr
Re: bitte übersetzen
Line am 26.8.10 um 23:36 Uhr
Re: bitte übersetzen
Bibulus am 27.8.10 um 0:07 Uhr
Re: bitte übersetzen
Line am 27.8.10 um 15:08 Uhr
Weitere Antworten (18)
Paul am 24.8.10 um 15:05 Uhr
Re: bitte übersetzung
Graeculus am 24.8.10 um 15:11 Uhr
Re: bitte übersetzung
Max am 24.8.10 um 16:46 Uhr
jasmin am 24.8.10 um 14:44 Uhr
Re: bitte um richtige übersetzung!
ralph am 24.8.10 um 14:48 Uhr
Re: bitte um richtige übersetzung!
alina am 24.8.10 um 15:00 Uhr
Re: bitte um richtige übersetzung!
Graeculus am 24.8.10 um 15:03 Uhr
Sara am 24.8.10 um 13:30 Uhr
Re: Bitte Übersetzung
Plebeius am 24.8.10 um 13:37 Uhr
Re: Bitte Übersetzung
Sara am 24.8.10 um 13:39 Uhr
Franzi am 24.8.10 um 12:05 Uhr
Mandy am 24.8.10 um 11:55 Uhr
Re: Übersetzung für mein Tattoo
Plebeius am 24.8.10 um 13:29 Uhr
Re: Übersetzung für mein Tattoo
Mandy am 24.8.10 um 20:17 Uhr
Re: Übersetzung für mein Tattoo
abstery am 24.8.10 um 20:21 Uhr
Eva am 24.8.10 um 10:46 Uhr
Re: Geschenk Gottes
Plebeius am 24.8.10 um 11:04 Uhr
Re: Geschenk Gottes
Eva am 24.8.10 um 15:10 Uhr
Sandy am 24.8.10 um 0:03 Uhr
Re: Du lebst in mir
Bibulus am 24.8.10 um 0:48 Uhr
carina am 23.8.10 um 23:36 Uhr
Mareike am 23.8.10 um 22:45 Uhr
Re: Tattoo übersetzung
ONDIT am 19.1.11 um 12:42 Uhr
Re: Tattoo übersetzung
ONDIT am 19.1.11 um 12:43 Uhr
bräuchte auch hilfe für mein tattoo
markus am 22.9.11 um 14:35 Uhr
Weitere Antworten (15)
Th.St am 23.8.10 um 21:08 Uhr
Re: Bitte um Überstzungshilfe
THST am 24.8.10 um 19:38 Uhr
Re: Bitte um Überstzungshilfe
René am 24.8.10 um 19:46 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
THST am 24.8.10 um 19:48 Uhr
L.barrios@hotmail.de am 23.8.10 um 20:46 Uhr
Re: Hilft mir wer ?
Bibulus am 23.8.10 um 21:05 Uhr
Sandrina am 23.8.10 um 20:42 Uhr
Re: Kann mir einer dabei helfen ...
linguam Latinam amo am 23.8.10 um 22:45 Uhr
Re: Kann mir einer dabei helfen ...
sandrina am 24.8.10 um 6:30 Uhr
Re: Kann mir einer dabei helfen ...
Sandrina am 26.8.10 um 21:29 Uhr
contingens am 23.8.10 um 20:14 Uhr
Re: contingens
Marcus V. am 23.8.10 um 20:22 Uhr
linguam Latinam amo am 23.8.10 um 20:01 Uhr
Re: AcI und NcI
Gast1 am 23.8.10 um 20:58 Uhr
Re: AcI und NcI
linguam Latinam amo am 23.8.10 um 21:05 Uhr
Re: AcI und NcI
Gast1 am 23.8.10 um 21:08 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jojo am 23.8.10 um 18:49 Uhr
Re: andere Formulierung
Jojo am 23.8.10 um 19:46 Uhr
Re: andere Formulierung
Gast1 am 23.8.10 um 19:53 Uhr
Re: andere Formulierung
Jojo am 23.8.10 um 19:59 Uhr
annika am 23.8.10 um 18:03 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung benötigt
Bibulus am 23.8.10 um 18:06 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung benötigt
linguam Latinam amo am 23.8.10 um 20:11 Uhr
Katja am 23.8.10 um 17:35 Uhr
Re: Hilfe!!!
Bibulus am 23.8.10 um 18:14 Uhr
Maria am 23.8.10 um 17:15 Uhr
Re: Nur noch diesen Kleinen Absatz ^^
Gast1 am 23.8.10 um 17:19 Uhr
Re: Nur noch diesen Kleinen Absatz ^^
Maria am 23.8.10 um 17:25 Uhr
Maria am 23.8.10 um 17:00 Uhr
Re: Help!!!!!!!!
Gast1 am 23.8.10 um 17:12 Uhr
Re: Help!!!!!!!!
Maria am 23.8.10 um 17:22 Uhr
Maria am 23.8.10 um 16:40 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe
Marion am 23.8.10 um 17:11 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe
Gast1 am 23.8.10 um 17:11 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe
Maria am 23.8.10 um 17:19 Uhr
Felix am 23.8.10 um 15:52 Uhr
Re: A.R.D
andreas am 23.8.10 um 18:39 Uhr
Re: A.R.D
Lateinhelfer am 23.8.10 um 19:00 Uhr
Re: A.R.D
Felix am 23.8.10 um 19:54 Uhr
Claudia am 23.8.10 um 15:21 Uhr
Weiter bin ich nicht gekommen ! bitte schnelle hilfe! am 23.8.10 um 14:51 Uhr
Re: latein übersetzen
Graeculus am 23.8.10 um 14:55 Uhr
Re: latein übersetzen
Graeculus am 23.8.10 um 14:55 Uhr
Re: latein übersetzen
Graeculus am 23.8.10 um 14:56 Uhr
Weiter bin ich nicht gekommen ! bitte schnelle hilfe! am 23.8.10 um 14:38 Uhr
Re: latein übersetzen
Graeculus am 23.8.10 um 14:45 Uhr
Re: latein übersetzen
Graeculus am 23.8.10 um 14:45 Uhr
Kupke, Peter am 23.8.10 um 10:19 Uhr
Re: Erbitte Hilfe
Plebeius am 23.8.10 um 15:50 Uhr
Re: Erbitte Hilfe
Graeculus am 23.8.10 um 15:52 Uhr
Re: Erbitte Hilfe
Graeculus am 23.8.10 um 15:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
Steve_Moni am 23.8.10 um 7:38 Uhr
Re: Sohn der Freiheit
Plebeius am 23.8.10 um 8:20 Uhr
Re: Sohn der Freiheit
Steve_Moni am 23.8.10 um 10:22 Uhr
Entchen am 23.8.10 um 6:49 Uhr
Re: Inschrift eines Cicero-Denkmals
Plebeius am 24.8.10 um 17:55 Uhr
Re: Inschrift eines Cicero-Denkmals
arbiter am 24.8.10 um 18:38 Uhr
Re: Inschrift eines Cicero-Denkmals
Entchen am 25.8.10 um 6:43 Uhr
Weitere Antworten (5)
ralph am 22.8.10 um 22:15 Uhr
linguam Latinam amo am 22.8.10 um 17:10 Uhr
Re: Frage zur Grammatik
arbiter am 22.8.10 um 17:34 Uhr
Re: Frage zur Grammatik
linguam Latinam amo am 22.8.10 um 22:28 Uhr
Katharina am 22.8.10 um 16:34 Uhr
Re: Hiiiilfe.!
Katharina am 22.8.10 um 18:17 Uhr
Re: Hiiiilfe.!
Graeculus am 22.8.10 um 18:21 Uhr
Re: Hiiiilfe.!
Bode am 23.8.10 um 20:10 Uhr
Weitere Antworten (23)
Müllermilch am 22.8.10 um 16:00 Uhr
Re: Ich bitte um eine klitze kleine Hilfe...
Müllermilch am 23.8.10 um 18:19 Uhr
Re: Ich bitte um eine klitze kleine Hilfe...
Graeculus am 23.8.10 um 18:23 Uhr
Re: Ich bitte um eine klitze kleine Hilfe...
Müllermilch am 23.8.10 um 18:32 Uhr
Weitere Antworten (29)
Kevin am 22.8.10 um 14:37 Uhr
Re: Benötige bitte Übersetzung
Graeculus am 22.8.10 um 14:42 Uhr
Re: Benötige bitte Übersetzung
Kevin am 22.8.10 um 18:24 Uhr
übung d am 22.8.10 um 10:16 Uhr
Re: lektion46
Alexander am 22.8.10 um 10:29 Uhr
Heiko am 22.8.10 um 8:54 Uhr
A.C. Tischer am 22.8.10 um 3:05 Uhr
Re: Übersetzung erbeten
Graeculus am 22.8.10 um 16:28 Uhr
Re: Übersetzung erbeten
Katharina am 22.8.10 um 16:36 Uhr
Re: Übersetzung erbeten
A.C. Tischer am 22.8.10 um 20:48 Uhr
Weitere Antworten (8)
PH am 21.8.10 um 22:19 Uhr
Tom am 21.8.10 um 16:54 Uhr
Re: stipes et patibulum
Gast1 am 21.8.10 um 16:56 Uhr
Re: stipes et patibulum
Tom am 21.8.10 um 17:03 Uhr
Schlereth am 21.8.10 um 16:34 Uhr
Re: cogito ergo sum - cogitat ergo sum
Graeculus am 21.8.10 um 16:36 Uhr
igor am 21.8.10 um 13:41 Uhr
Re: Papa tenuit consistorium
Graeculus am 21.8.10 um 14:16 Uhr
Re: Papa tenuit consistorium
Graeculus am 21.8.10 um 14:28 Uhr
Re: Papa tenuit consistorium
igor am 21.8.10 um 14:47 Uhr
igor am 21.8.10 um 12:54 Uhr
Re: dominus Gregorius
igor am 21.8.10 um 13:23 Uhr
Re: dominus Gregorius
Graeculus am 21.8.10 um 13:25 Uhr
Re: dominus Gregorius
igor am 21.8.10 um 13:26 Uhr
Weitere Antworten (5)
Pandora am 21.8.10 um 12:23 Uhr
Sebastian am 21.8.10 um 12:19 Uhr
Re: Ut conclave sine libris
currro am 21.8.10 um 12:22 Uhr
Re: Ut conclave sine libris
currro am 21.8.10 um 12:26 Uhr
Re: Ut conclave sine libris
currro am 21.8.10 um 12:35 Uhr
Zunior am 21.8.10 um 6:09 Uhr
Re: Bitte um kurze übersetzung eines satzes!
Zunior am 21.8.10 um 23:07 Uhr
Re: Bitte um kurze übersetzung eines satzes!
Clotho am 21.8.10 um 23:26 Uhr
Spartacus am 21.8.10 um 0:10 Uhr
Re: Verständnisfrage zu folgendem Satz:
Bibulus am 21.8.10 um 0:28 Uhr
Re: Verständnisfrage zu folgendem Satz:
Bibulus am 21.8.10 um 0:29 Uhr
Re: Verständnisfrage zu folgendem Satz:
currro am 21.8.10 um 8:14 Uhr
Sebastian am 20.8.10 um 21:45 Uhr
Re: Asia
Sebastian am 20.8.10 um 23:16 Uhr
Re: Asia
Bibulus am 20.8.10 um 23:22 Uhr
Re: Asia
Sebastian am 20.8.10 um 23:24 Uhr
Weitere Antworten (30)
Clotho am 20.8.10 um 21:00 Uhr
gina am 20.8.10 um 20:59 Uhr
Re: spectacula
gina am 20.8.10 um 21:23 Uhr
Re: spectacula
Bibulus am 20.8.10 um 22:10 Uhr
Re: spectacula
arbiter am 21.8.10 um 10:55 Uhr
joy am 20.8.10 um 20:33 Uhr
Re: frage zu leitein siegerin
joy am 20.8.10 um 20:38 Uhr
Re: frage zu leitein siegerin
Marcus am 20.8.10 um 20:51 Uhr
Re: frage zu leitein siegerin
joy am 20.8.10 um 20:54 Uhr
Jaron am 20.8.10 um 20:15 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Bibulus am 20.8.10 um 20:25 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Jaron am 21.8.10 um 10:25 Uhr
Mucius Scaevola am 20.8.10 um 19:29 Uhr
Re: Übersetzung Sinnsprüche
Mucius Scaevola am 21.8.10 um 22:14 Uhr
Re: Übersetzung Sinnsprüche
currro am 22.8.10 um 0:13 Uhr
Re: Übersetzung Sinnsprüche
arbiter am 22.8.10 um 11:32 Uhr
Weitere Antworten (4)
finny am 20.8.10 um 19:14 Uhr
Re: suche ein weiblichen mittelalter namen
Bibulus am 20.8.10 um 21:13 Uhr
Re: suche ein weiblichen mittelalter namen
Bibulus am 20.8.10 um 21:19 Uhr
Re: suche ein weiblichen mittelalter namen
arbiter am 21.8.10 um 11:07 Uhr
Silence2802 am 20.8.10 um 18:59 Uhr
Re: Hilfe!Bitte um übersetung!!!bitte!!!
Bibulus am 21.8.10 um 3:42 Uhr
Re: Hilfe!Bitte um übersetung!!!bitte!!!
milan am 21.8.10 um 12:57 Uhr
Re: Hilfe!Bitte um übersetung!!!bitte!!!
Graeculus am 21.8.10 um 13:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
diddi (: am 20.8.10 um 16:55 Uhr
Weitere Antworten (18)
Sappho am 20.8.10 um 0:59 Uhr
Re: Zwei Sätze zur Korrektur
Plebeius am 20.8.10 um 9:09 Uhr
Re: Zwei Sätze zur Korrektur
Sappho am 20.8.10 um 12:54 Uhr
Re: Zwei Sätze zur Korrektur
currro am 20.8.10 um 14:47 Uhr
Weitere Antworten (4)
Antonia am 19.8.10 um 19:09 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
Clotho am 19.8.10 um 23:33 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
Bibulus am 19.8.10 um 23:36 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
Bibulus am 19.8.10 um 23:42 Uhr
Weitere Antworten (13)
eins am 19.8.10 um 19:01 Uhr
Re: AcI-Sätze übersetzen
arbiter am 19.8.10 um 19:07 Uhr
Re: AcI-Sätze übersetzen
linguam Latinam amo am 23.8.10 um 20:57 Uhr
Alessandra am 19.8.10 um 18:21 Uhr
Re: HILFE!!! ich sterbe
arbiter am 19.8.10 um 19:19 Uhr
Re: HILFE!!! ich sterbe
imperium am 19.8.10 um 22:03 Uhr
Re: HILFE!!! ich sterbe
Alessandra am 19.8.10 um 23:47 Uhr
Clotho am 19.8.10 um 18:19 Uhr
Re: Komisches Wort
Clotho am 19.8.10 um 20:14 Uhr
Re: Komisches Wort
Bibulus am 19.8.10 um 23:08 Uhr
Re: Komisches Wort
currro am 20.8.10 um 14:41 Uhr
Weitere Antworten (1)
eins am 19.8.10 um 18:14 Uhr
eins am 19.8.10 um 18:05 Uhr
Re: Sätze übersetzen
Nadja am 14.2.11 um 16:56 Uhr
Re: Sätze übersetzen
Leitner am 19.2.11 um 15:54 Uhr
Re: Sätze übersetzen
arbiter am 19.2.11 um 16:55 Uhr
Weitere Antworten (4)
markus zickzack am 19.8.10 um 17:57 Uhr
Re: intercedendi
Bibulus am 19.8.10 um 23:51 Uhr
Re: intercedendi
Plebeius am 20.8.10 um 9:45 Uhr
eins am 19.8.10 um 17:49 Uhr
Re: Si-Sätze übersetzen
arbiter am 19.8.10 um 18:31 Uhr
Stiewa am 19.8.10 um 17:46 Uhr
Re: Übersetzung
RUMORES am 22.3.21 um 12:36 Uhr
Re: Übersetzung
StarChild am 15.4.21 um 2:30 Uhr
Re: Übersetzung
Blochs Blech am 15.4.21 um 6:27 Uhr
Weitere Antworten (36)
Ninia am 19.8.10 um 17:46 Uhr
Re: Übersetzung
martial am 19.8.10 um 21:04 Uhr
plantaephilus am 19.8.10 um 17:44 Uhr
Re: Cirsium spinosissimum
arbiter am 19.8.10 um 18:56 Uhr
Re: Cirsium spinosissimum
plantaephilus am 21.8.10 um 11:37 Uhr
steven am 19.8.10 um 17:39 Uhr
Resie am 19.8.10 um 16:59 Uhr
Frager am 19.8.10 um 16:57 Uhr
Re: Regula Magistri
Gast1 am 19.8.10 um 17:01 Uhr
anette am 19.8.10 um 16:46 Uhr
Re: übersetzung
martial am 19.8.10 um 17:27 Uhr
Re: übersetzung
Gast1 am 19.8.10 um 17:27 Uhr
Re: übersetzung
anette am 19.8.10 um 17:34 Uhr
Weitere Antworten (8)
Holger am 19.8.10 um 16:35 Uhr
Re: Latein Deutsch
martial am 19.8.10 um 17:20 Uhr
Re: Latein Deutsch
Holger am 19.8.10 um 17:23 Uhr
Re: Latein Deutsch
lucas am 8.9.10 um 15:48 Uhr
Bianca am 19.8.10 um 16:16 Uhr
kevin am 19.8.10 um 16:06 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 19.8.10 um 23:19 Uhr
Re: Übersetzung
Kevin am 20.8.10 um 16:52 Uhr
Re: Übersetzung
Kevin am 20.8.10 um 16:54 Uhr
Weitere Antworten (2)
Manfred am 19.8.10 um 14:58 Uhr
Sarah am 19.8.10 um 14:24 Uhr
Re: Wer kann mir weiterhelfen
martial am 19.8.10 um 16:53 Uhr
Re: Wer kann mir weiterhelfen
arbiter am 19.8.10 um 18:50 Uhr
Ewa L. am 19.8.10 um 12:07 Uhr
Re: bitte um Übersetzungshilfe
martial am 19.8.10 um 16:23 Uhr
Marcus am 19.8.10 um 11:55 Uhr
Re: Silbenquantität
Gast1 am 19.8.10 um 12:16 Uhr
Re: Silbenquantität
Marcus am 19.8.10 um 12:23 Uhr
Re: Silbenquantität
Lector am 19.8.10 um 13:15 Uhr
Ewa L. am 19.8.10 um 11:29 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Ewa L. am 19.8.10 um 11:39 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
martial am 19.8.10 um 11:45 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Ewa L. am 19.8.10 um 11:47 Uhr
Ewa L. am 19.8.10 um 11:28 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Lector am 19.8.10 um 14:07 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Holger am 19.8.10 um 15:10 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Lector am 19.8.10 um 15:15 Uhr
Silence2802 am 19.8.10 um 10:30 Uhr
Olleck am 19.8.10 um 8:57 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 19.8.10 um 9:23 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 19.8.10 um 13:12 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Olleck am 19.8.10 um 17:04 Uhr
eins am 19.8.10 um 0:05 Uhr
Re: Wie kann man das übersetzen?
Gast1 am 19.8.10 um 7:47 Uhr
eins am 18.8.10 um 23:08 Uhr
Re: Bitte Übersetzen helfen
Gast1 am 19.8.10 um 7:55 Uhr
Det am 18.8.10 um 21:58 Uhr
Re: officium facere
martial am 18.8.10 um 21:58 Uhr
Re: officium facere
martial am 18.8.10 um 21:59 Uhr
eins am 18.8.10 um 21:40 Uhr
Re: Korrigieren Sie bitte
stephan am 18.8.10 um 22:00 Uhr
Re: Korrigieren Sie bitte
martial am 18.8.10 um 22:04 Uhr
Re: Korrigieren Sie bitte
Gast1 am 18.8.10 um 22:11 Uhr
marcel am 18.8.10 um 21:27 Uhr
Re: hallo
anonym am 18.8.10 um 21:28 Uhr
Anonym am 18.8.10 um 20:53 Uhr
Re: Übersetzung
martial am 18.8.10 um 21:06 Uhr
Re: Übersetzung
Anonym am 18.8.10 um 22:50 Uhr
Re: Übersetzung
Anonym am 18.8.10 um 22:51 Uhr
eins am 18.8.10 um 19:51 Uhr
Re: Bitte hilf mir.
currro am 18.8.10 um 19:55 Uhr
mun1987 am 18.8.10 um 19:34 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Clotho am 18.8.10 um 22:50 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Klauduiwge7awcegzwauioecwaudwhwuiwbnceuiwaoewcoevbwuacweuicwazbvecwzia am 19.8.10 um 15:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Theodor am 19.8.10 um 16:32 Uhr
Weitere Antworten (2)
Claudia.:D am 18.8.10 um 17:54 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Lisa am 19.8.10 um 19:37 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Jörg Völkel am 20.8.10 um 10:05 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Arborius am 20.8.10 um 10:22 Uhr
Weitere Antworten (2)
Alex am 18.8.10 um 17:23 Uhr
Re: Vokabelhilfen für Ovid, Metamorphosen
Alex am 18.8.10 um 17:45 Uhr
Re: Vokabelhilfen für Ovid, Metamorphosen
Arborius am 18.8.10 um 17:52 Uhr
Re: Vokabelhilfen für Ovid, Metamorphosen
Alex am 18.8.10 um 18:21 Uhr
Weitere Antworten (2)
mun1987 am 18.8.10 um 16:54 Uhr
Re: Einen Satz bitte
Arborius am 18.8.10 um 17:51 Uhr
Re: Einen Satz bitte
mun1987 am 18.8.10 um 19:08 Uhr
Re: Einen Satz bitte
Gast1 am 18.8.10 um 19:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
martial am 18.8.10 um 14:41 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Lector am 18.8.10 um 15:15 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Kevin am 18.8.10 um 18:11 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Lector am 19.8.10 um 9:21 Uhr
Mugaba am 18.8.10 um 9:33 Uhr
Re: In Perpetuum
Michael am 23.1.12 um 16:36 Uhr
Re: In Perpetuum
Marc am 23.1.12 um 20:36 Uhr
Re: In Perpetuum
Graeculus am 23.1.12 um 20:38 Uhr
Weitere Antworten (6)
Ragulan am 18.8.10 um 3:40 Uhr
Re: Baum der Hoffnung
nocturnus am 18.8.10 um 5:09 Uhr
david am 17.8.10 um 22:41 Uhr
Re: Consentimus
Bibulus am 18.8.10 um 0:58 Uhr
Re: Consentimus
david am 18.8.10 um 10:12 Uhr
Re: Consentimus
Bibulus am 18.8.10 um 17:01 Uhr
Weitere Antworten (5)
Sebastian am 17.8.10 um 21:09 Uhr
Re: Amores I, 5
Sebastian am 17.8.10 um 21:17 Uhr
Re: Amores I, 5
Lateinhelfer am 17.8.10 um 21:19 Uhr
Re: Amores I, 5
Sebastian am 17.8.10 um 21:24 Uhr
mun1987 am 17.8.10 um 20:57 Uhr
Re: Korrigieren Sie bitte
Radix am 18.8.10 um 0:09 Uhr
1 am 17.8.10 um 20:44 Uhr
Re: Haus der aussergewöhnlichen Künste
Bibulus am 17.8.10 um 20:59 Uhr
Re: Haus der aussergewöhnlichen Künste
Bibulus am 17.8.10 um 21:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
mun1987 am 17.8.10 um 18:43 Uhr
Re: Bitte Hilfe
Lector am 18.8.10 um 10:24 Uhr
Re: Bitte Hilfe
arbiter am 18.8.10 um 11:41 Uhr
Re: Bitte Hilfe
Lector am 18.8.10 um 11:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
Momo am 17.8.10 um 17:29 Uhr
Re: Brauche Hilfe
hu am 17.8.10 um 20:05 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Mario am 17.8.10 um 20:37 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Lector am 18.8.10 um 10:49 Uhr
Max am 17.8.10 um 17:28 Uhr
Marc am 17.8.10 um 16:10 Uhr
Re: Mehrzahl ??
Alexander am 17.8.10 um 16:23 Uhr
Re: Mehrzahl ??
Radix am 18.8.10 um 0:22 Uhr
Re: Mehrzahl ??
Bibulus am 18.8.10 um 0:24 Uhr
Claudia am 17.8.10 um 15:50 Uhr
Re: Quae cum ita sint
Plebeius am 17.8.10 um 15:59 Uhr
mun1987 am 17.8.10 um 15:25 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 17.8.10 um 15:41 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 17.8.10 um 15:42 Uhr
gina am 17.8.10 um 14:01 Uhr
Re: Livius
arbiter am 17.8.10 um 14:50 Uhr
Re: Livius
gina am 17.8.10 um 15:08 Uhr
Re: Livius
Gast1 am 17.8.10 um 15:55 Uhr
daniel am 17.8.10 um 14:01 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
daniel am 19.8.10 um 10:49 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Plebeius am 19.8.10 um 11:12 Uhr
Philip am 17.8.10 um 12:12 Uhr
Re: Erdgänger?
Bibulus am 18.8.10 um 0:49 Uhr
Re: Erdgänger?
currro am 18.8.10 um 1:11 Uhr
Re: Erdgänger?
Bibulus am 18.8.10 um 1:28 Uhr
UDO am 17.8.10 um 12:06 Uhr
Romeo am 17.8.10 um 10:51 Uhr
Re: Satzübersetzung
Gast1 am 17.8.10 um 11:42 Uhr
Re: Satzübersetzung
Plebeius am 17.8.10 um 11:54 Uhr
Melanie am 17.8.10 um 10:44 Uhr
Re: Bitte übersetzen =(
Plebeius am 17.8.10 um 11:20 Uhr
Dominik am 17.8.10 um 9:27 Uhr
Re: Die verlorenen Seelen
Bibulus am 17.8.10 um 9:34 Uhr
Re: Die verlorenen Seelen
Bibulus am 17.8.10 um 9:47 Uhr
Re: Die verlorenen Seelen
Dominik am 17.8.10 um 10:10 Uhr
Paulus am 17.8.10 um 9:19 Uhr
Re: Zäsuren und Diäresen
Arborius am 17.8.10 um 10:07 Uhr
Re: Zäsuren und Diäresen
Paulus am 17.8.10 um 10:10 Uhr
Re: Zäsuren und Diäresen
arbiter am 17.8.10 um 14:59 Uhr
Weitere Antworten (2)
Bianca am 16.8.10 um 22:46 Uhr
Re: Liebes Spruch
Jonathan Poundaddylein am 17.8.10 um 9:00 Uhr
Re: Liebes Spruch
Lateinhelfer am 17.8.10 um 9:03 Uhr
Re: Liebes Spruch
Bianca am 17.8.10 um 9:23 Uhr
filia am 16.8.10 um 22:30 Uhr
Re: nochmal ut
Bibulus am 17.8.10 um 10:00 Uhr
Ben am 16.8.10 um 21:54 Uhr
Re: Verknappt
Bibulus am 16.8.10 um 22:27 Uhr
Re: Verknappt
Bibulus am 16.8.10 um 22:28 Uhr
Re: Verknappt
Ben am 16.8.10 um 22:32 Uhr
igor am 16.8.10 um 21:42 Uhr
Re: VI naciones
Bibulus am 16.8.10 um 22:00 Uhr
Re: VI naciones
Bibulus am 16.8.10 um 22:03 Uhr
Re: VI naciones
igor am 16.8.10 um 22:11 Uhr
sprinter am 16.8.10 um 21:26 Uhr
Re: zu schnell celer-celerior
Jonathan Poundaddylein am 16.8.10 um 21:43 Uhr
Re: zu schnell celer-celerior
sprinter am 17.8.10 um 11:11 Uhr
Re: zu schnell celer-celerior
ich am 17.8.10 um 20:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Imprudentia am 16.8.10 um 19:55 Uhr
Re: Angst und Physik
Imprudentia am 10.9.10 um 22:12 Uhr
Re: Angst und Physik
Teutonius am 10.9.10 um 23:06 Uhr
Re: Angst und Physik
Tiro am 12.9.10 um 16:13 Uhr
Weitere Antworten (26)
Chris am 16.8.10 um 19:51 Uhr
Re: Club/Gruppe
Jonathan Poundaddylein am 16.8.10 um 21:33 Uhr
Chris am 16.8.10 um 19:10 Uhr
Re: Palmenwald - Hollywood
Bibulus am 16.8.10 um 19:29 Uhr
Re: Palmenwald - Hollywood
Bibulus am 16.8.10 um 19:37 Uhr
Re: Palmenwald - Hollywood
Chris am 16.8.10 um 19:52 Uhr
linguam latinam amo am 16.8.10 um 18:03 Uhr
Re: übersetzungsprobleme
linguam latinam amo am 16.8.10 um 19:48 Uhr
Re: übersetzungsprobleme
Gast1 am 16.8.10 um 20:01 Uhr
Re: übersetzungsprobleme
linguam latinam amo am 16.8.10 um 23:21 Uhr
Gast am 16.8.10 um 17:59 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Bibulus am 17.8.10 um 9:25 Uhr
Re: Überstzungshilfe
arbiter am 17.8.10 um 14:36 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Plebeius am 17.8.10 um 14:44 Uhr
Weitere Antworten (3)
Christin am 16.8.10 um 17:52 Uhr
Re: Neues Spiel, neues Glück!
gina am 16.8.10 um 22:38 Uhr
Lorenz Viethen am 16.8.10 um 17:47 Uhr
Re: Uebersetzung
jurgens am 16.8.10 um 18:48 Uhr
Re: Uebersetzung
golger am 16.8.10 um 19:04 Uhr
filia am 16.8.10 um 15:22 Uhr
Re: ut
Bibulus am 16.8.10 um 16:11 Uhr
Re: ut
Bibulus am 16.8.10 um 16:15 Uhr
Re: ut
Bibulus am 16.8.10 um 16:19 Uhr
Gast am 16.8.10 um 14:26 Uhr
Re: Text
Bibulus am 16.8.10 um 15:56 Uhr
Inga am 16.8.10 um 13:29 Uhr
Re: fortsetzung
Lector am 16.8.10 um 13:57 Uhr
Re: fortsetzung
Lector am 16.8.10 um 13:58 Uhr
Inga am 16.8.10 um 12:58 Uhr
Re: Hilfe
Gast1 am 16.8.10 um 13:11 Uhr
Re: Hilfe
Plebeius am 16.8.10 um 14:04 Uhr
david am 16.8.10 um 12:34 Uhr
Hencon-Bulldog am 16.8.10 um 7:36 Uhr
Re: intro in einem Blogg,
ralph am 16.8.10 um 8:01 Uhr
Re: intro in einem Blogg,
Hencon-Bulldog am 16.8.10 um 21:38 Uhr
Tanja am 15.8.10 um 23:14 Uhr
Re: Übersetzung
Arborius am 16.8.10 um 11:46 Uhr
Re: Übersetzung
tanja am 16.8.10 um 13:03 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 16.8.10 um 17:12 Uhr
Weitere Antworten (3)
Paulus am 15.8.10 um 22:34 Uhr
Re: Pausen
Paulus am 15.8.10 um 22:37 Uhr
Re: Pausen
Paulus am 15.8.10 um 22:40 Uhr
Re: Pausen
Paulus am 15.8.10 um 22:40 Uhr
weibliche Form zu Wörtern auf -er am 15.8.10 um 21:10 Uhr
Re: weibliche Endung
Graeculus am 15.8.10 um 21:56 Uhr
Re: weibliche Endung
Bibulus am 15.8.10 um 22:21 Uhr
Re: weibliche Endung
Plebeius am 16.8.10 um 9:33 Uhr
Hulio Nick am 15.8.10 um 19:01 Uhr
Re: Text auf einer Tafel in Latein
Graeculus am 15.8.10 um 19:11 Uhr
Re: Text auf einer Tafel in Latein
arbiter am 15.8.10 um 19:18 Uhr
Re: Text auf einer Tafel in Latein
Hulio Nick am 15.8.10 um 20:05 Uhr
Erbse am 15.8.10 um 18:12 Uhr
Re: Wüstenpracht
andreas am 15.8.10 um 18:42 Uhr
Re: Wüstenpracht
andreas am 15.8.10 um 18:44 Uhr
Re: Wüstenpracht
Erbse am 15.8.10 um 18:45 Uhr
Germany Fan am 15.8.10 um 14:58 Uhr
Re: Eo, eo und nochmals eo...
Graeculus am 15.8.10 um 16:35 Uhr
Re: Eo, eo und nochmals eo...
Arborius am 15.8.10 um 16:35 Uhr
Re: Eo, eo und nochmals eo...
Germany Fan am 15.8.10 um 16:40 Uhr
Weitere Antworten (5)
Sina am 15.8.10 um 14:20 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
arbiter am 15.8.10 um 18:43 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Plebeius am 15.8.10 um 18:52 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
arbiter am 15.8.10 um 19:14 Uhr
Stephan am 15.8.10 um 7:49 Uhr
Re: Er zeigt (wahre) Größe
Plebeius am 15.8.10 um 8:32 Uhr
Re: Er zeigt (wahre) Größe
Stephan am 15.8.10 um 10:27 Uhr
Felix am 14.8.10 um 20:58 Uhr
Re: Steirisches Kloster
Felix am 14.8.10 um 21:27 Uhr
Re: Steirisches Kloster
Bibulus am 15.8.10 um 22:21 Uhr
igor am 14.8.10 um 16:56 Uhr
Re: conformare se fidei
Radix am 15.8.10 um 1:23 Uhr
Re: conformare se fidei
igor am 15.8.10 um 1:47 Uhr
Re: conformare se fidei
igor am 15.8.10 um 1:48 Uhr
Julchen am 14.8.10 um 13:00 Uhr
Re: Übersetzungshilfe!
Julchen am 14.8.10 um 13:31 Uhr
Re: Übersetzungshilfe!
danny am 14.8.10 um 13:38 Uhr
Re: Übersetzungshilfe!
Graeculus am 14.8.10 um 13:42 Uhr
Goldust am 13.8.10 um 23:03 Uhr
Re: Suche Übersetzung..
andreas am 13.8.10 um 23:16 Uhr
Re: Suche Übersetzung..
Goldust am 13.8.10 um 23:18 Uhr
Re: Suche Übersetzung..
andreas am 13.8.10 um 23:42 Uhr
Heinz Zieglmayer am 13.8.10 um 22:13 Uhr
Re: Trauungsbuch 1704/Au
Bibulus am 13.8.10 um 22:48 Uhr
Re: Trauungsbuch 1704/Au
andreas am 13.8.10 um 23:03 Uhr
Re: Trauungsbuch 1704/Au
Heinz Zieglmayer am 17.8.10 um 20:53 Uhr
Weitere Antworten (3)
sassa am 13.8.10 um 21:56 Uhr
Re: vister ?
sassa am 13.8.10 um 22:16 Uhr
Re: vister ?
Bibulus am 13.8.10 um 22:31 Uhr
Re: vister ?
Plebeius am 14.8.10 um 8:51 Uhr
imperium am 13.8.10 um 20:29 Uhr
Re: Cicero in Caecilium
- am 18.8.10 um 20:52 Uhr
Re: Cicero in Caecilium
- am 18.8.10 um 20:57 Uhr
Re: Cicero in Caecilium
imperium am 18.8.10 um 21:51 Uhr
Weitere Antworten (1)
Cookies am 13.8.10 um 17:43 Uhr
Re: Übersetzung „sich immer treu“
Bibulus am 13.8.10 um 18:52 Uhr
Re: Übersetzung „sich immer treu“
Plebeius am 14.8.10 um 8:44 Uhr
Re: Übersetzung „sich immer treu“
andreas am 14.8.10 um 11:57 Uhr
sarah am 13.8.10 um 13:07 Uhr
Re: Pyjama
Graeculus am 13.8.10 um 14:15 Uhr
erwo am 13.8.10 um 10:45 Uhr
Re: Übersetzung
furor fori am 14.8.10 um 0:08 Uhr
puerstultus am 13.8.10 um 7:06 Uhr
Re: „Kamera“ und „Wächter des Schatzes“
Marcus V. am 13.8.10 um 12:17 Uhr
idefix97 am 12.8.10 um 21:26 Uhr
Re: Wörterunterschiede
Bibulus am 12.8.10 um 21:59 Uhr
Re: Wörterunterschiede
idefix97 am 12.8.10 um 22:08 Uhr
Re: Wörterunterschiede
Bibulus am 12.8.10 um 23:24 Uhr
schlüssel am 12.8.10 um 19:52 Uhr
Re: premium verum
kralle am 13.8.10 um 16:24 Uhr
Re: premium verum
Bibulus am 13.8.10 um 16:36 Uhr
Re: premium verum
schlüssel am 14.8.10 um 12:35 Uhr
plantaephilus am 12.8.10 um 19:24 Uhr
pietjes am 12.8.10 um 18:21 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines Zitates
Räggi am 13.8.10 um 12:35 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines Zitates
sebastian am 13.8.10 um 14:59 Uhr
zarte correctio
Willi Wamser am 30.11.11 um 15:32 Uhr
Weitere Antworten (4)
kralle am 12.8.10 um 17:54 Uhr
Re: Sors
kralle am 13.8.10 um 16:16 Uhr
Re: Sors
Bibulus am 13.8.10 um 18:55 Uhr
Re: Sors
kralle am 16.8.10 um 18:17 Uhr
Weitere Antworten (2)
filia am 12.8.10 um 15:11 Uhr
Re: ne...
Gast1 am 12.8.10 um 16:07 Uhr
Verena am 12.8.10 um 14:49 Uhr
Re: Albert von Sachsen
Graeculus am 12.8.10 um 15:59 Uhr
Re: Albert von Sachsen
Verena am 12.8.10 um 16:12 Uhr
Re: Albert von Sachsen
Bibulus am 12.8.10 um 17:02 Uhr
Günther am 12.8.10 um 13:23 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Graeculus am 12.8.10 um 17:17 Uhr
Re: Bitte übersetzen
snoopy am 13.8.10 um 2:26 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Irving am 13.8.10 um 8:34 Uhr
Weitere Antworten (3)
sebastian am 12.8.10 um 12:55 Uhr
Re: steinmetz
imperium am 14.8.10 um 11:10 Uhr
Nadine am 12.8.10 um 12:34 Uhr
Re: Vorschläge für Übersetzung
Nadine am 12.8.10 um 13:18 Uhr
Re: Vorschläge für Übersetzung
Graeculus am 12.8.10 um 13:27 Uhr
Re: Vorschläge für Übersetzung
Nadine am 12.8.10 um 13:40 Uhr
filia am 12.8.10 um 12:30 Uhr
Re: Livius
Gast1 am 12.8.10 um 13:07 Uhr
Clotho am 12.8.10 um 11:12 Uhr
Re: Konjunktiv im Ausruf
Lateinhelfer am 12.8.10 um 11:20 Uhr
Re: Konjunktiv im Ausruf
Clotho am 12.8.10 um 11:34 Uhr
Raphi am 12.8.10 um 10:37 Uhr
Re: Bitte helfen
Clotho am 12.8.10 um 11:03 Uhr
Re: Bitte helfen
Gast1 am 12.8.10 um 11:03 Uhr
Re: Bitte helfen
Raphi am 12.8.10 um 11:38 Uhr
Michal am 12.8.10 um 10:35 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Michal am 12.8.10 um 12:52 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 12.8.10 um 12:56 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Michal am 12.8.10 um 13:05 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sven am 12.8.10 um 9:36 Uhr
Re: Brauch hilfe bei einem Satz
Gast1 am 12.8.10 um 10:01 Uhr
Re: Brauch hilfe bei einem Satz
Sven am 12.8.10 um 10:13 Uhr
erbs/Beate am 12.8.10 um 9:23 Uhr
Weitere Antworten (1)
UDO am 12.8.10 um 7:58 Uhr
Re: Frage
UDO am 12.8.10 um 8:32 Uhr
Re: Frage
martialis am 15.8.10 um 12:28 Uhr
Fire am 12.8.10 um 1:00 Uhr
Re: Satzübersetzung
Gast1 am 12.8.10 um 10:03 Uhr
Re: Satzübersetzung
Fire am 12.8.10 um 19:02 Uhr
13.krieger am 11.8.10 um 23:36 Uhr
Re: 13. krieger
Radix am 12.8.10 um 0:48 Uhr
Re: 13. krieger
13.krieger am 12.8.10 um 15:58 Uhr
Michael am 11.8.10 um 23:14 Uhr
Re: Übersetzungshilfe - Deutsch-Latein
Lateinhelfer am 11.8.10 um 23:40 Uhr
Re: Übersetzungshilfe - Deutsch-Latein
Bibulus am 11.8.10 um 23:41 Uhr
Re: Übersetzungshilfe - Deutsch-Latein
Michael am 12.8.10 um 10:17 Uhr
Weitere Antworten (6)
Marco am 11.8.10 um 18:55 Uhr
Re: Frage zu einer Übersetzung
arbiter am 11.8.10 um 22:00 Uhr
milena kann kein latein am 11.8.10 um 18:05 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
ralph am 11.8.10 um 18:24 Uhr
Torben :) am 11.8.10 um 15:49 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sven am 11.8.10 um 14:27 Uhr
Re: Deo iuvante
Max am 11.8.10 um 14:39 Uhr
puerstultus am 11.8.10 um 14:23 Uhr
Re: Fabeln der Stadt
Radix am 12.8.10 um 12:04 Uhr
Re: Fabeln der Stadt
puerstultus am 13.8.10 um 6:57 Uhr
„Kamera“ und „Wächter des Schatzes“
puerstultus am 13.8.10 um 7:05 Uhr
Weitere Antworten (2)
Fred am 11.8.10 um 13:47 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 11.8.10 um 14:46 Uhr
Re: Übersetzung
Fred am 11.8.10 um 21:31 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 11.8.10 um 21:42 Uhr
Toby am 11.8.10 um 12:14 Uhr
Re: Übersetzung von Heinrich Heine
Bibulus am 11.8.10 um 23:21 Uhr
Re: Übersetzung von Heinrich Heine
Lateinhelfer am 11.8.10 um 23:21 Uhr
Re: Übersetzung von Heinrich Heine
Bibulus am 11.8.10 um 23:22 Uhr
Weitere Antworten (23)
magdi am 11.8.10 um 11:10 Uhr
Re: übersetzung
Lector am 11.8.10 um 11:26 Uhr
Re: übersetzung
magdi am 11.8.10 um 11:36 Uhr
Walther am 11.8.10 um 10:35 Uhr
Re: Offertorium
Walther am 11.8.10 um 11:26 Uhr
Re: Offertorium
Lector am 11.8.10 um 11:28 Uhr
Re: Offertorium
Walther am 11.8.10 um 11:57 Uhr
Nadine am 11.8.10 um 9:45 Uhr
Re: Tattooübersetzung
andreas am 11.8.10 um 20:17 Uhr
Re: Tattooübersetzung
Nadine am 12.8.10 um 8:33 Uhr
Re: Tattooübersetzung - geschlossen
ralph am 12.8.10 um 13:48 Uhr
Mario am 11.8.10 um 2:00 Uhr
Marcus V. am 10.8.10 um 21:59 Uhr
Re: Satzübersetzung
Marcus V. am 10.8.10 um 23:13 Uhr
Re: Satzübersetzung
arbiter am 10.8.10 um 23:25 Uhr
Re: Satzübersetzung
Bartelt, Peter am 11.8.10 um 8:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mike am 10.8.10 um 18:26 Uhr
Re: Übersetzung ?!
Gast1 am 10.8.10 um 18:43 Uhr
josi am 10.8.10 um 17:42 Uhr
Re: was heißt de ???
josi am 10.8.10 um 17:45 Uhr
Raphi am 10.8.10 um 17:33 Uhr
Re: hi
haha am 10.8.10 um 17:40 Uhr
hey ho am 10.8.10 um 16:57 Uhr
Re: übersetzung tua
Graeculus am 10.8.10 um 17:00 Uhr
Re: übersetzung tua
hey ho am 10.8.10 um 17:02 Uhr
Lector am 10.8.10 um 15:38 Uhr
Re: Sic transit gloria fori
Lateinhelfer am 10.8.10 um 21:44 Uhr
Re: Sic transit gloria fori
Lateinhelfer am 10.8.10 um 21:48 Uhr
Re: Sic transit gloria fori
Clotho am 10.8.10 um 21:52 Uhr
Weitere Antworten (12)
Ralf am 10.8.10 um 13:08 Uhr
Re: Irre ist menschlich!
Deutsch am 10.8.10 um 19:47 Uhr
Re: Irre ist menschlich!
kralle am 11.8.10 um 0:02 Uhr
Re: Irre ist menschlich!
andreas am 11.8.10 um 21:44 Uhr
Weitere Antworten (10)
Sven am 10.8.10 um 12:54 Uhr
Re: Handgelenk Tattoo
Graeculus am 10.8.10 um 13:04 Uhr
Duane am 10.8.10 um 11:42 Uhr
Re: Übersetzung für Spruch
Plebeius am 15.8.10 um 12:49 Uhr
Re: Übersetzung für Spruch
cp am 16.8.10 um 8:33 Uhr
Re: Übersetzung für Spruch
Karl am 16.8.10 um 12:47 Uhr
andrea meusburger am 10.8.10 um 10:08 Uhr
Re: name für ein tatoo
Alexander am 10.8.10 um 10:13 Uhr
Daniel am 10.8.10 um 8:11 Uhr
Re: Übersetzung
Christoph am 10.8.10 um 8:54 Uhr
Re: Übersetzung
Daniel am 10.8.10 um 8:56 Uhr
Re: Übersetzung
Johanna am 10.8.10 um 11:24 Uhr
Felix am 10.8.10 um 0:17 Uhr
Re: Catull
arbiter am 10.8.10 um 1:50 Uhr
Re: Catull
Felix am 10.8.10 um 10:54 Uhr
Mario am 9.8.10 um 22:55 Uhr
Re: Tattoo
Sven am 10.8.10 um 12:26 Uhr
Handgelenk
Sven am 10.8.10 um 12:29 Uhr
Re: Tattoo
Graeculus am 10.8.10 um 12:50 Uhr
Weitere Antworten (4)
latein sonst könner :'( am 9.8.10 um 18:36 Uhr
Re: Satz übersetzen
Graeculus am 9.8.10 um 18:41 Uhr
Re: Satz übersetzen
latein sonst könner :'( am 9.8.10 um 18:49 Uhr
Raphael am 9.8.10 um 18:08 Uhr
Re: Übersetzung zu „Reicher Sack“
Bibulus am 9.8.10 um 21:36 Uhr
Re: Übersetzung zu „Reicher Sack“
andreas am 9.8.10 um 21:49 Uhr
Re: Übersetzung zu „Reicher Sack“
Raphael am 9.8.10 um 23:25 Uhr
Matthias am 9.8.10 um 17:27 Uhr
Re: Tattoo
Bibulus am 9.8.10 um 18:11 Uhr
Re: Tattoo
Matthias am 10.8.10 um 15:31 Uhr
Re: Tattoo
Graeculus am 10.8.10 um 16:04 Uhr
Virginia am 9.8.10 um 13:48 Uhr
Re: Übersetzen
Plebeius am 9.8.10 um 16:59 Uhr
Re: Übersetzen
Virginia am 9.8.10 um 19:12 Uhr
Re: Übersetzen
Plebeius am 9.8.10 um 19:37 Uhr
Simone am 9.8.10 um 13:31 Uhr
Julie am 9.8.10 um 13:28 Uhr
Re: Hilfe?!
currro am 18.8.10 um 2:06 Uhr
Annie am 9.8.10 um 11:53 Uhr
Re: Latein-Deutsch-Übersetzung
ralph am 9.8.10 um 12:25 Uhr
Jakob am 9.8.10 um 11:26 Uhr
Amy am 9.8.10 um 11:00 Uhr
Christian am 9.8.10 um 9:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
Andrea am 9.8.10 um 6:38 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 9.8.10 um 8:28 Uhr
Re: Übersetzung
Andrea am 9.8.10 um 11:58 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 9.8.10 um 16:53 Uhr
willi am 8.8.10 um 23:44 Uhr
Nico am 8.8.10 um 22:56 Uhr
Re: Überstzung für Tattoo benötigt
Graeculus am 8.8.10 um 23:10 Uhr
Christian am 8.8.10 um 22:35 Uhr
Re: Tattoo für die Tochter
Christian am 9.8.10 um 0:16 Uhr
Re: Tattoo für die Tochter
Graeculus am 9.8.10 um 0:27 Uhr
Re: Tattoo für die Tochter
Christian am 9.8.10 um 0:37 Uhr
Weitere Antworten (2)
Matida am 8.8.10 um 20:46 Uhr
Weitere Antworten (6)
johanna am 8.8.10 um 19:13 Uhr
Re: übersetzung
felsbrandung am 10.8.10 um 22:52 Uhr
Re: übersetzung
felsbrandung am 10.8.10 um 22:54 Uhr
Re: übersetzung
arbiter am 10.8.10 um 23:28 Uhr
Weitere Antworten (5)
puerstultus am 8.8.10 um 15:34 Uhr
Re: Kartenspiel?
Graeculus am 9.8.10 um 17:31 Uhr
Re: Kartenspiel?
kralle am 10.8.10 um 18:50 Uhr
Re: Kartenspiel?
Graeculus am 10.8.10 um 19:32 Uhr
Weitere Antworten (3)
Hendrik am 8.8.10 um 13:21 Uhr
Re: Habe Probleme bei einem langen Satz
Hendrik am 8.8.10 um 18:30 Uhr
Re: Habe Probleme bei einem langen Satz
latein sonst könner :'( am 9.8.10 um 18:55 Uhr
Re: Habe Probleme bei einem langen Satz
Plebeius am 9.8.10 um 20:02 Uhr
Fabian am 7.8.10 um 23:50 Uhr
Re: Aussprache
Arborius am 7.8.10 um 23:53 Uhr
Ingo am 7.8.10 um 22:51 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Ingo am 8.8.10 um 0:47 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Hilde am 8.8.10 um 14:15 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Ingo am 9.8.10 um 22:11 Uhr
Matze am 7.8.10 um 17:53 Uhr
Weitere Antworten (5)
Matze am 7.8.10 um 17:14 Uhr
Re: o quam arcanum ODER o quam arcana?
Bibulus am 7.8.10 um 17:29 Uhr
Re: o quam arcanum ODER o quam arcana?
Plebeius am 7.8.10 um 17:30 Uhr
Re: o quam arcanum ODER o quam arcana?
Matze am 7.8.10 um 17:41 Uhr
finny am 7.8.10 um 16:05 Uhr
Re: übersetzung
finny am 7.8.10 um 16:10 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 7.8.10 um 16:29 Uhr
Re: übersetzung
finny am 7.8.10 um 16:45 Uhr
eques-thadeus am 7.8.10 um 15:49 Uhr
Re: bitte um übersetzung
eques-thadeus am 7.8.10 um 15:55 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Lateinhelfer am 7.8.10 um 15:57 Uhr
Re: bitte um übersetzung
eques-thadeus am 7.8.10 um 15:59 Uhr
puerstultus am 7.8.10 um 12:36 Uhr
Re: präsentieren
Lateinhelfer am 7.8.10 um 12:54 Uhr
Re: präsentieren
Euphrosyne am 8.8.10 um 19:19 Uhr
Tanja am 7.8.10 um 12:23 Uhr
Re: ait oder a-it
Graeculus am 7.8.10 um 12:37 Uhr
Re: ait oder a-it
Tanja am 7.8.10 um 18:37 Uhr
Tanja am 7.8.10 um 12:07 Uhr
Re: Anceps lang oder kurz
Lateinhelfer am 7.8.10 um 12:47 Uhr
Re: Anceps lang oder kurz
Tanja am 7.8.10 um 18:37 Uhr
Re: Anceps lang oder kurz
Lateinhelfer am 7.8.10 um 18:55 Uhr
Bassi am 6.8.10 um 22:14 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 7.8.10 um 16:33 Uhr
Re: Übersetzung
Bassi am 15.8.10 um 11:25 Uhr
Re: Übersetzung
martialis am 15.8.10 um 12:09 Uhr
Weitere Antworten (12)
Leo am 6.8.10 um 20:26 Uhr
Re: Arbeit
Marcus V. am 6.8.10 um 20:39 Uhr
Re: Arbeit
Clotho am 6.8.10 um 22:00 Uhr
Alex am 6.8.10 um 16:23 Uhr
Edelprinz am 6.8.10 um 14:23 Uhr
Sonnenschein am 6.8.10 um 11:27 Uhr
Re: Hilfe
Felix am 6.8.10 um 19:06 Uhr
Re: Hilfe
Felix am 6.8.10 um 19:08 Uhr
Re: Hilfe
Sonnenschein am 9.8.10 um 8:58 Uhr
Nadine am 6.8.10 um 10:58 Uhr
Re: Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo
kralle am 10.8.10 um 16:30 Uhr
Weitere Antworten (1)
johanna am 6.8.10 um 9:24 Uhr
DanielZ am 6.8.10 um 9:23 Uhr
Traianus am 5.8.10 um 23:18 Uhr
Re: Probleme mit 2 Sätzen!
Lateinhelfer am 6.8.10 um 0:07 Uhr
Re: Probleme mit 2 Sätzen!
Bibulus am 6.8.10 um 0:09 Uhr
Re: Probleme mit 2 Sätzen!
Traianus am 8.8.10 um 7:19 Uhr
Traianus am 5.8.10 um 23:03 Uhr
Andi am 5.8.10 um 17:25 Uhr
Re: HILFE
Theodor am 5.8.10 um 17:33 Uhr
tango am 5.8.10 um 16:31 Uhr
Re: doppelter Infinitiv??
Graeculus am 5.8.10 um 17:10 Uhr
Re: doppelter Infinitiv??
tango am 5.8.10 um 17:21 Uhr
Re: doppelter Infinitiv??
Elisabeth am 5.8.10 um 21:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
Incuyo am 5.8.10 um 14:17 Uhr
Re: Hilfe bei einer Form
Lateinhelfer am 5.8.10 um 14:29 Uhr
msebastian01 am 5.8.10 um 12:01 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Nico am 5.8.10 um 13:08 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Graeculus am 5.8.10 um 13:23 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Klose am 6.8.10 um 8:17 Uhr
Harald am 5.8.10 um 11:47 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo ( neu)
Bobibu am 5.8.10 um 15:17 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo ( neu)
Graeculus am 5.8.10 um 15:24 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo ( neu)
Harald am 5.8.10 um 17:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
traumfängerin am 5.8.10 um 1:07 Uhr
Re: Spruchübersetzung
ego am 6.8.10 um 13:33 Uhr
Re: Spruchübersetzung
Comitissa am 6.8.10 um 15:09 Uhr
Re: Spruchübersetzung
Lector am 6.8.10 um 15:55 Uhr
christin am 5.8.10 um 1:00 Uhr
Re: satzübersetzung
Comitissa am 5.8.10 um 1:05 Uhr
Comitissa am 5.8.10 um 0:37 Uhr
Re: Lena bezaubert
Comitissa am 7.8.10 um 0:16 Uhr
Re: Lena bezaubert
Graeculus am 7.8.10 um 0:35 Uhr
Re: Lena bezaubert
Comitissa am 7.8.10 um 0:43 Uhr
Weitere Antworten (54)
mun1987 am 4.8.10 um 18:09 Uhr
Re: Einen Satz bitte
Bibulus am 4.8.10 um 20:08 Uhr
Re: Einen Satz bitte
Bibulus am 4.8.10 um 20:09 Uhr
Re: Einen Satz bitte
crick7777 am 4.8.10 um 20:18 Uhr
Jürgi am 4.8.10 um 17:58 Uhr
Re: Bequem Reisen
Bibulus am 4.8.10 um 18:39 Uhr
Re: Bequem Reisen
Elisabeth am 5.8.10 um 11:21 Uhr
Re: Bequem Reisen
Bibulus am 5.8.10 um 19:42 Uhr
David am 4.8.10 um 17:44 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo
chris am 23.9.10 um 3:02 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo
Teutonius am 23.9.10 um 8:13 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo
Teutonius am 23.9.10 um 8:14 Uhr
Weitere Antworten (21)
André am 4.8.10 um 16:52 Uhr
Re: Ubersetzung für ein Tattoo
Comitissa am 5.8.10 um 0:54 Uhr
Felix am 4.8.10 um 13:39 Uhr
Re: Frater Catull c. 101
Bibulus am 4.8.10 um 14:07 Uhr
kristian am 4.8.10 um 11:01 Uhr
anne am 4.8.10 um 9:58 Uhr
Re: text „mit stoischer ruhe“
anne am 4.8.10 um 10:36 Uhr
Re: text „mit stoischer ruhe“
kristian am 4.8.10 um 11:06 Uhr
Re: text „mit stoischer ruhe“
Graeculus am 4.8.10 um 11:36 Uhr
Weitere Antworten (3)
Hazel am 4.8.10 um 1:13 Uhr
Re: hominum mystica
Comitissa am 4.8.10 um 1:21 Uhr
Re: hominum mystica
Hazel am 4.8.10 um 1:28 Uhr
Re: hominum mystica
Graeculus am 4.8.10 um 8:42 Uhr
Graeculus am 4.8.10 um 0:57 Uhr
Re: Ein kryptisches Homer-Zitat
Comitissa am 4.8.10 um 1:04 Uhr
Re: Ein kryptisches Homer-Zitat
Graeculus am 4.8.10 um 8:38 Uhr
miracle am 4.8.10 um 0:42 Uhr
Re: Titel für Bild
Comitissa am 4.8.10 um 1:01 Uhr
Hannes am 3.8.10 um 22:22 Uhr
Reiner am 3.8.10 um 20:26 Uhr
Re: pro omnibus quos amo
Reiner am 3.8.10 um 20:53 Uhr
Re: pro omnibus quos amo
Lateinhelfer am 3.8.10 um 20:53 Uhr
Re: pro omnibus quos amo
Reiner am 3.8.10 um 20:59 Uhr
Weitere Antworten (6)
Reiner am 3.8.10 um 20:11 Uhr
Re: Machs gut mein Freund
Lateinhelfer am 3.8.10 um 20:52 Uhr
Re: Machs gut mein Freund
Reiner am 3.8.10 um 20:55 Uhr
Re: Machs gut mein Freund
Lateinhelfer am 3.8.10 um 20:56 Uhr
Weitere Antworten (5)
Maksi am 3.8.10 um 15:00 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Lateinhelfer am 3.8.10 um 15:54 Uhr
Jutta am 3.8.10 um 13:46 Uhr
Re: Beste Freunde
Plebeius am 3.8.10 um 14:07 Uhr
Kevin1808 am 3.8.10 um 11:54 Uhr
Re: Vergiss, was du gesehen hast
Lector am 3.8.10 um 12:07 Uhr
Frederic am 3.8.10 um 9:13 Uhr
Re: ohje, versmaß und co...
Lateinhelfer am 3.8.10 um 10:43 Uhr
Re: ohje, versmaß und co...
Lateinhelfer am 3.8.10 um 10:44 Uhr
Re: ohje, versmaß und co...
Frederic am 3.8.10 um 11:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ne-fleveris am 2.8.10 um 23:36 Uhr
Re: Übersetzung für Tatoo
Bibulus am 5.8.10 um 0:33 Uhr
Re: Übersetzung für Tatoo
Bibulus am 5.8.10 um 0:39 Uhr
Re: Übersetzung für Tatoo
Comitissa am 5.8.10 um 1:13 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ne-fleveris am 2.8.10 um 23:35 Uhr
Su am 2.8.10 um 18:58 Uhr
Re: gemeinsame Zeit
Comitissa am 3.8.10 um 22:00 Uhr
Re: gemeinsame Zeit
Su am 4.8.10 um 0:36 Uhr
Re: gemeinsame Zeit
Graeculus am 4.8.10 um 13:25 Uhr
Weitere Antworten (7)
Badkapp am 2.8.10 um 16:47 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung für Tattoo
andreas am 2.8.10 um 21:58 Uhr
Lumberjack am 2.8.10 um 16:40 Uhr
Re: Richtig übersetzt???
andreas am 2.8.10 um 21:51 Uhr
mia am 2.8.10 um 14:04 Uhr
Re: lateinische namen
mia am 2.8.10 um 16:35 Uhr
Re: lateinische namen
Lector am 3.8.10 um 8:56 Uhr
Re: lateinische namen
Bibulus am 3.8.10 um 14:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Incuyo am 2.8.10 um 12:55 Uhr
Peter am 2.8.10 um 11:52 Uhr
Re: Ganz kurz
Elisabeth am 2.8.10 um 12:04 Uhr
Re: Ganz kurz
schlüssel am 2.8.10 um 12:04 Uhr
Re: Ganz kurz
Peter am 2.8.10 um 12:05 Uhr
Hermann am 2.8.10 um 10:40 Uhr
Re: Stier der Lahn
Elisabeth am 2.8.10 um 10:47 Uhr
Frederic am 2.8.10 um 10:01 Uhr
Re: ein neuer brocken
Frederic am 2.8.10 um 10:40 Uhr
Re: ein neuer brocken
Elisabeth am 2.8.10 um 10:46 Uhr
Re: ein neuer brocken
Frederic am 2.8.10 um 11:42 Uhr
Sebastian am 2.8.10 um 9:18 Uhr
Re: Gezeiten
Elisabeth am 2.8.10 um 12:05 Uhr
Re: Gezeiten
Sebastian am 4.8.10 um 11:38 Uhr
Re: Gezeiten
Bibulus am 4.8.10 um 15:07 Uhr
Vanitas am 31.7.10 um 18:10 Uhr
Re: Proverbium
Graeculus am 2.8.10 um 13:32 Uhr
Re: Proverbium
schlüssel am 2.8.10 um 14:01 Uhr
Re: Proverbium
Lateinhelfer am 3.8.10 um 16:01 Uhr
Weitere Antworten (8)
domen am 31.7.10 um 15:51 Uhr
Re: den Eltern
schlüssel am 1.8.10 um 19:42 Uhr
Re: den Eltern
domen am 1.8.10 um 22:19 Uhr
Melanie am 31.7.10 um 15:50 Uhr
Re: Si vis amavi, ame ! Abänderung
Euphrosyne am 3.8.10 um 11:35 Uhr
Re: Si vis amavi, ame ! Abänderung
Graeculus am 3.8.10 um 12:16 Uhr
Akzeptiere dich selbst
Michaela am 29.11.11 um 7:09 Uhr
Weitere Antworten (16)
chriz am 31.7.10 um 12:36 Uhr
Re: Übersetzungskünste gefragt..
Elisabeth am 31.7.10 um 13:36 Uhr
Re: Übersetzungskünste gefragt..
chriz am 31.7.10 um 14:40 Uhr
Antonia Rauscher am 31.7.10 um 10:56 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim übersetzten
Graeculus am 31.7.10 um 16:05 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim übersetzten
Bibulus am 31.7.10 um 16:26 Uhr
nora am 31.7.10 um 0:24 Uhr
Re: Kann jemand beim Übersetzten helfen?
schlüssel am 31.7.10 um 0:56 Uhr
Re: Kann jemand beim Übersetzten helfen?
Lector am 31.7.10 um 8:14 Uhr
André am 30.7.10 um 21:33 Uhr
Re: Bitte um hilfe beim übersetzen!
André am 1.8.10 um 19:07 Uhr
Re: Bitte um hilfe beim übersetzen!
Britta F. am 2.8.10 um 15:11 Uhr
Re: Bitte um hilfe beim übersetzen!
Florianus am 2.8.10 um 16:42 Uhr
Diana am 30.7.10 um 14:52 Uhr
Re: Lösung gesucht
kralle am 31.7.10 um 1:42 Uhr
Re: Lösung gesucht
Elisabeth am 31.7.10 um 6:22 Uhr
Re: Lösung gesucht
Graeculus am 31.7.10 um 9:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
markus am 30.7.10 um 9:32 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein
Plebeius am 30.7.10 um 9:47 Uhr
Tina am 30.7.10 um 8:42 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch zu Latein
Uwe H. Drescher am 30.7.10 um 13:43 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch zu Latein
Graeculus am 30.7.10 um 13:59 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch zu Latein
kralle am 30.7.10 um 14:03 Uhr
Weitere Antworten (3)
Jens Liebenau am 29.7.10 um 23:12 Uhr
Re: Fibonacci-Latein
Graeculus am 29.7.10 um 23:28 Uhr
Re: Fibonacci-Latein
bonifatius am 30.7.10 um 15:11 Uhr
ive am 29.7.10 um 18:50 Uhr
Re: gibt es im lateinischen magie?
Alexander am 29.7.10 um 19:27 Uhr
Re: gibt es im lateinischen magie?
kralle am 30.7.10 um 14:06 Uhr
Jasmin R. am 29.7.10 um 13:02 Uhr
David am 29.7.10 um 11:39 Uhr
Re: Frage
Elisabeth am 29.7.10 um 12:19 Uhr
Livia am 29.7.10 um 11:17 Uhr
Re: scitis ...
Lector am 29.7.10 um 11:41 Uhr
Re: scitis ...
Livia am 29.7.10 um 11:44 Uhr
Liskon am 29.7.10 um 6:37 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 29.7.10 um 7:31 Uhr
Mandragora am 28.7.10 um 20:44 Uhr
Re: Beschreibung eines Kunstwerkes
Comitissa am 29.7.10 um 22:54 Uhr
Re: Beschreibung eines Kunstwerkes
Graeculus am 29.7.10 um 23:08 Uhr
Re: Beschreibung eines Kunstwerkes
kralle am 30.7.10 um 14:11 Uhr
Weitere Antworten (6)
Raphi am 28.7.10 um 20:20 Uhr
Re: Ich weß nicht ob das stimmt
arbiter am 28.7.10 um 22:40 Uhr
Re: Ich weß nicht ob das stimmt
Bibulus am 28.7.10 um 22:49 Uhr
Re: Ich weß nicht ob das stimmt
kralle am 30.7.10 um 14:12 Uhr
Thomas am 28.7.10 um 18:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
kralle am 28.7.10 um 18:33 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
andreas am 28.7.10 um 18:49 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
kralle am 30.7.10 um 14:14 Uhr
Cmandrake am 28.7.10 um 18:24 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
kralle am 30.7.10 um 14:15 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Cmandrake am 3.8.10 um 13:38 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Madl Pascal am 3.8.10 um 16:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
Seele am 28.7.10 um 16:22 Uhr
Re: Bitte brauche Hilfe bei der Übersetzung
Graeculus am 30.7.10 um 15:51 Uhr
Re: Bitte brauche Hilfe bei der Übersetzung
bonifatius am 30.7.10 um 15:54 Uhr
Re: Bitte brauche Hilfe bei der Übersetzung
Graeculus am 30.7.10 um 19:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
negue am 28.7.10 um 14:57 Uhr
Re: benötige bitte die übersetzung
bonifatius am 28.7.10 um 15:00 Uhr
Karl am 28.7.10 um 12:37 Uhr
Re: Eingerostetes Latein
Pam am 28.7.10 um 12:54 Uhr
Re: Eingerostetes Latein
Graeculus am 28.7.10 um 13:03 Uhr
Re: Eingerostetes Latein
Karl am 30.7.10 um 21:05 Uhr
Pam am 28.7.10 um 12:03 Uhr
Re: Nichtlateiner - bitte kurze Hilfe
Pam am 28.7.10 um 23:09 Uhr
Re: Nichtlateiner - bitte kurze Hilfe
Graeculus am 28.7.10 um 23:13 Uhr
Re: Nichtlateiner - bitte kurze Hilfe
Pam am 29.7.10 um 8:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mandragora am 28.7.10 um 10:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
Josef Riederer am 28.7.10 um 8:49 Uhr
Re: Abkürzungen
Graeculus am 28.7.10 um 12:27 Uhr
Traianus am 28.7.10 um 7:13 Uhr
Re: Wie ist es richtig und wieso?
Lector am 28.7.10 um 10:14 Uhr
Re: Wie ist es richtig und wieso?
Graeculus am 28.7.10 um 10:30 Uhr
Re: Wie ist es richtig und wieso?
Lector am 28.7.10 um 11:59 Uhr
Hannes am 28.7.10 um 4:38 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung eines Spruchs gesucht
schlüssel am 3.8.10 um 12:26 Uhr
Philipp am 28.7.10 um 0:37 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Comitissa am 28.7.10 um 0:56 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 28.7.10 um 2:40 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 28.7.10 um 9:20 Uhr
Alexander am 28.7.10 um 0:06 Uhr
Kathrin am 27.7.10 um 21:49 Uhr
Re: Zur Sicherheit..
Lateinhelfer am 29.7.10 um 9:16 Uhr
Re: Zur Sicherheit..
Kathrin am 29.7.10 um 16:01 Uhr
Re: Zur Sicherheit..
Bibulus am 29.7.10 um 20:04 Uhr
Weitere Antworten (31)
n!icky am 27.7.10 um 20:31 Uhr
Re: kurze frage...
Graeculus am 27.7.10 um 20:52 Uhr
Re: kurze frage...
n!icky am 27.7.10 um 21:00 Uhr
Re: kurze frage...
Graeculus am 27.7.10 um 21:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
Matida am 27.7.10 um 20:24 Uhr
Re: Buch zur römischen Geschichte
Lateinhelfer am 27.7.10 um 22:44 Uhr
Re: Buch zur römischen Geschichte
Lateinhelfer am 27.7.10 um 22:51 Uhr
Re: Buch zur römischen Geschichte
Lateinhelfer am 27.7.10 um 22:53 Uhr
Weitere Antworten (6)
Theo am 27.7.10 um 19:28 Uhr
Roman am 27.7.10 um 18:53 Uhr
Re: Hilfe
andreas am 27.7.10 um 19:18 Uhr
Re: Hilfe
Roman am 27.7.10 um 19:24 Uhr
Vanitas am 27.7.10 um 17:46 Uhr
Re: 26. Juli
Vanitas am 27.7.10 um 17:59 Uhr
Re: 26. Juli
Gast1 am 27.7.10 um 18:00 Uhr
Re: 26. Juli
Vanitas am 27.7.10 um 18:01 Uhr
Thomas Ringe am 27.7.10 um 16:19 Uhr
Re: projektum manum agere = Projektmanagement?
Bibulus am 27.7.10 um 16:22 Uhr
Felix am 27.7.10 um 15:15 Uhr
Re: Lateinische Metrik 1
ralph am 27.7.10 um 15:36 Uhr
Re: Lateinische Metrik 1
Gast1 am 27.7.10 um 15:43 Uhr
Re: Lateinische Metrik 1
kralle am 27.7.10 um 16:22 Uhr
Eva am 27.7.10 um 14:09 Uhr
bonifatius am 27.7.10 um 13:14 Uhr
Re: retro pedem cum voce repressit - Zeugma?
Lateinhelfer am 27.7.10 um 23:01 Uhr
Re: retro pedem cum voce repressit - Zeugma?
Bibulus am 28.7.10 um 2:45 Uhr
Re: retro pedem cum voce repressit - Zeugma?
bonifatius am 28.7.10 um 10:40 Uhr
Weitere Antworten (11)
Kathrin am 27.7.10 um 11:53 Uhr
Re: Ich bitte um eure Hilfe
quis am 27.7.10 um 12:01 Uhr
Re: Ich bitte um eure Hilfe
Kathrin am 27.7.10 um 12:24 Uhr
Re: Ich bitte um eure Hilfe
Lector am 27.7.10 um 12:45 Uhr
Padmaja am 27.7.10 um 8:34 Uhr
Re: Bitte um Sinnspruch übersetzung
Graeculus am 27.7.10 um 10:32 Uhr
Re: Bitte um Sinnspruch übersetzung
Graeculus am 27.7.10 um 10:34 Uhr
Re: Bitte um Sinnspruch übersetzung
Comitissa am 27.7.10 um 10:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Franzi am 27.7.10 um 0:09 Uhr
Re: bitte bitte dringend übesetzung gesucht
Franzi am 29.7.10 um 23:32 Uhr
Re: bitte bitte dringend übesetzung gesucht
Graeculus am 30.7.10 um 0:40 Uhr
Re: bitte bitte dringend übesetzung gesucht
franzi am 30.7.10 um 21:30 Uhr
Weitere Antworten (18)
Teutonius am 26.7.10 um 22:28 Uhr
Re: facilius quam
Alexander am 26.7.10 um 22:52 Uhr
Re: facilius quam
Teutonius am 26.7.10 um 23:49 Uhr
Teutonius am 26.7.10 um 21:37 Uhr
Re: Ablativ?
Teutonius am 27.7.10 um 0:24 Uhr
Re: Ablativ?
Gast1 am 27.7.10 um 7:43 Uhr
Re: Ablativ?
Teutonius am 1.8.10 um 16:08 Uhr
Sebastian am 26.7.10 um 19:58 Uhr
Re: Bitte übersetzen!!1
andreas am 26.7.10 um 20:21 Uhr
Re: Bitte übersetzen!!1
andreas am 26.7.10 um 20:26 Uhr
Re: Bitte übersetzen!!1
Sebastian am 26.7.10 um 21:11 Uhr
Romulus am 26.7.10 um 19:09 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Deutsch -> Latein
kralle am 27.7.10 um 16:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Deutsch -> Latein
kralle am 27.7.10 um 16:50 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Deutsch -> Latein
arbiter am 27.7.10 um 18:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Kalli2001 am 26.7.10 um 18:05 Uhr
Sarah am 26.7.10 um 17:38 Uhr
Re: kurze frage zu„ in domos vestras“
quis am 27.7.10 um 12:11 Uhr
Re: kurze frage zu„ in domos vestras“
Lateinhelfer am 27.7.10 um 16:22 Uhr
Re: kurze frage zu„ in domos vestras“
kralle am 27.7.10 um 16:51 Uhr
Maike am 26.7.10 um 14:38 Uhr
Re: Frage zu talis
Maike am 26.7.10 um 16:24 Uhr
Re: Frage zu talis
Gast1 am 26.7.10 um 16:32 Uhr
Re: Frage zu talis
Maike am 26.7.10 um 16:46 Uhr
vivien am 26.7.10 um 13:14 Uhr
Re: De Theseo et Ariadna
Gast1 am 26.7.10 um 14:18 Uhr
Re: De Theseo et Ariadna
markus am 26.7.10 um 14:18 Uhr
Re: De Theseo et Ariadna
vivien am 26.7.10 um 18:58 Uhr
Weitere Antworten (7)
Maja Nicgorski am 26.7.10 um 13:03 Uhr
Re: Anfrage Bibelspruch
...xy... am 7.11.10 um 5:36 Uhr
Re: Anfrage Bibelspruch
michael am 7.11.10 um 12:01 Uhr
Re: Anfrage Bibelspruch
michael am 7.11.10 um 12:04 Uhr
Weitere Antworten (6)
Jan am 26.7.10 um 12:19 Uhr
bitte hilfe
sarah am 3.9.10 um 17:08 Uhr
Re: Catilina
Bobibu am 3.9.10 um 19:08 Uhr
Re: Catilina
Bibulus am 3.9.10 um 22:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mark am 26.7.10 um 8:28 Uhr
Re: Richtige Übersetzung
Elisabeth am 26.7.10 um 11:23 Uhr
Re :Richtige Übersetzung
vivien am 26.7.10 um 11:45 Uhr
Re: Richtige Übersetzung
Mark am 26.7.10 um 13:33 Uhr
Weitere Antworten (3)
Mr.Kaefer am 26.7.10 um 1:36 Uhr
Re: Umformen
Plebeius am 26.7.10 um 6:21 Uhr
Paul am 25.7.10 um 23:36 Uhr
Re: Schon viel gelsen aber ...........
Elisabeth am 26.7.10 um 7:01 Uhr
Re: Schon viel gelesen aber ...........
Paul am 26.7.10 um 13:35 Uhr
Rusticus am 25.7.10 um 22:23 Uhr
Re: Latein erhalten
Rusticus am 26.7.10 um 23:06 Uhr
Re: Latein erhalten
Elisabeth am 26.7.10 um 23:19 Uhr
Re: Latein erhalten
Euphrosyne am 26.7.10 um 23:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Simon am 25.7.10 um 21:54 Uhr
Vom Deutschen ins Lateinische
Martin am 30.7.10 um 5:17 Uhr
Re: Vom Deutschen ins Lateinische
Plebeius am 30.7.10 um 9:49 Uhr
Vom Deutschen ins Lateinische
consi am 4.8.10 um 7:49 Uhr
Weitere Antworten (4)
Köln am 25.7.10 um 15:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
ö am 25.7.10 um 15:59 Uhr
Sara am 25.7.10 um 14:43 Uhr
Re: Ablativ - semantische Funktion
Plebeius am 25.7.10 um 14:51 Uhr
Re: Ablativ - semantische Funktion
Gast1 am 25.7.10 um 14:52 Uhr
Re: Ablativ - semantische Funktion
Sara am 25.7.10 um 14:52 Uhr
Tanja am 25.7.10 um 10:06 Uhr
Re: 1 Satz Nero
Tanja am 25.7.10 um 10:22 Uhr
Re: 1 Satz Nero
Gast1 am 25.7.10 um 10:25 Uhr
Re: 1 Satz Nero
Felix am 25.7.10 um 11:06 Uhr
Frederic am 24.7.10 um 18:45 Uhr
Re: nochmal zwei stellen....
Bibulus am 27.7.10 um 23:50 Uhr
Re: nochmal zwei stellen....
Bibulus am 27.7.10 um 23:52 Uhr
Re: nochmal zwei stellen....
Frederic am 28.7.10 um 10:52 Uhr
Weitere Antworten (30)
Rüdiger am 24.7.10 um 9:07 Uhr
Re: Hilfe
germanicus am 24.7.10 um 9:19 Uhr
Felix am 23.7.10 um 21:36 Uhr
Re: Pygmalion
Bibulus am 23.7.10 um 21:50 Uhr
Re: Pygmalion
Felix am 23.7.10 um 21:54 Uhr
Frederic am 23.7.10 um 18:00 Uhr
Re: jetzt haben wir den salat ;)
Gracchus am 23.7.10 um 19:05 Uhr
Re: jetzt haben wir den salat ;)
Frederic am 23.7.10 um 21:36 Uhr
Re: jetzt haben wir den salat ;)
Frederic am 23.7.10 um 21:42 Uhr
Michael am 23.7.10 um 17:56 Uhr
Re: Übersetzung DE-Latain
Comitissa am 23.7.10 um 22:42 Uhr
Re: Übersetzung DE-Latain
Ida am 24.7.10 um 10:42 Uhr
Stefan am 23.7.10 um 15:26 Uhr
Re: Geh mutig deines Weges!
Plebeius am 23.7.10 um 17:48 Uhr
Marcus am 23.7.10 um 15:01 Uhr
Re: Baum des ewigen Lebens
Plebeius am 23.7.10 um 15:22 Uhr
Suse am 23.7.10 um 12:33 Uhr
Patzi am 23.7.10 um 12:16 Uhr
Lacrimae am 23.7.10 um 11:47 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch in Latein
Gast1 am 23.7.10 um 11:59 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch in Latein
arbiter am 23.7.10 um 13:16 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch in Latein
Maria am 23.7.10 um 14:43 Uhr
jan am 22.7.10 um 20:24 Uhr
Re: neuer Übungssatz
Elisabeth am 22.7.10 um 21:43 Uhr
Re: neuer Übungssatz
Jan am 23.7.10 um 10:58 Uhr
Re: neuer Übungssatz
Jan am 23.7.10 um 10:58 Uhr
igor am 22.7.10 um 17:51 Uhr
Re: consequenda venire
igor am 22.7.10 um 18:07 Uhr
Re: consequenda venire
Plebeius am 23.7.10 um 8:31 Uhr
Re: consequenda venire
igor am 23.7.10 um 9:48 Uhr
michael am 22.7.10 um 17:39 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 22.7.10 um 18:15 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 22.7.10 um 18:18 Uhr
Re: Hilfe
Graeculus am 22.7.10 um 18:22 Uhr
Ulrike am 22.7.10 um 17:31 Uhr
Re: Domgarten
Ulrike am 22.7.10 um 17:49 Uhr
Re: Domgarten
Bibulus am 22.7.10 um 17:56 Uhr
Re: Domgarten
Ulrike am 22.7.10 um 17:58 Uhr
Latein am 22.7.10 um 15:20 Uhr
Re: HILFE!!!!
Lateinhelfer am 23.7.10 um 8:24 Uhr
Re: HILFE!!!!
Latein am 23.7.10 um 12:40 Uhr
Re: HILFE!!!!
arbiter am 23.7.10 um 13:13 Uhr
Weitere Antworten (11)
Sahar am 22.7.10 um 15:01 Uhr
Re: Nick Alexander
Nick Alexander am 22.7.10 um 22:02 Uhr
Re: Übersetzung Sinnspruch
Graeculus am 22.7.10 um 22:08 Uhr
Horst am 22.7.10 um 14:53 Uhr
Re: Hexameter
cucuc am 24.7.10 um 17:45 Uhr
Re: Hexameter
iudex am 24.7.10 um 17:49 Uhr
Re: Hexameter
currro am 25.7.10 um 1:33 Uhr
Weitere Antworten (6)
San am 22.7.10 um 8:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 22.7.10 um 8:33 Uhr
Corvus am 21.7.10 um 21:53 Uhr
Weitere Antworten (2)
Radix am 21.7.10 um 21:37 Uhr
Re: Geh
Bibulus am 22.7.10 um 21:39 Uhr
Re: Geh
Elisabeth am 22.7.10 um 21:44 Uhr
Re: Geh
nocturnus am 23.7.10 um 4:09 Uhr
Weitere Antworten (2)
julia am 21.7.10 um 18:57 Uhr
Re: satz
Bibulus am 21.7.10 um 19:30 Uhr
Re: satz
julia am 21.7.10 um 19:34 Uhr
Re: satz
Elisabeth am 21.7.10 um 20:09 Uhr
Weitere Antworten (3)
L.W. am 21.7.10 um 18:23 Uhr
Neuhier am 21.7.10 um 14:55 Uhr
Re: semper in corde
Felix am 21.7.10 um 15:26 Uhr
Re: semper in corde
Bibulus am 21.7.10 um 18:57 Uhr
Re: semper in corde
Neuhier am 21.7.10 um 23:22 Uhr
Marc am 21.7.10 um 14:10 Uhr
Re: Monstrum Mehrzahl?
Gast1 am 21.7.10 um 14:31 Uhr
Virginia am 21.7.10 um 13:21 Uhr
Re: Spruch überstzen
Graeculus am 21.7.10 um 13:24 Uhr
Re: Spruch überstzen
Virginia am 21.7.10 um 13:32 Uhr
Frederic am 21.7.10 um 11:15 Uhr
Re: ... versteh ich nicht ganz....
Frederic am 23.7.10 um 8:48 Uhr
Re: ... versteh ich nicht ganz....
Lateinhelfer am 23.7.10 um 9:02 Uhr
Re: ... versteh ich nicht ganz....
Lateinhelfer am 23.7.10 um 9:05 Uhr
Weitere Antworten (11)
Dominik am 21.7.10 um 8:15 Uhr
Re: Verum fuit ei concedendum:
currro am 21.7.10 um 9:17 Uhr
Re: Verum fuit ei concedendum:
Gast1 am 21.7.10 um 9:43 Uhr
Re: Verum fuit ei concedendum:
currro am 21.7.10 um 10:04 Uhr
Dominik am 21.7.10 um 8:03 Uhr
Re: O bellum magnopere pertimescendum.
Gast1 am 21.7.10 um 8:10 Uhr
Dominik am 21.7.10 um 8:00 Uhr
Dominik am 21.7.10 um 8:00 Uhr
igor am 20.7.10 um 22:48 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 21.7.10 um 12:34 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 21.7.10 um 15:48 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 21.7.10 um 16:40 Uhr
Weitere Antworten (4)
Alexander am 20.7.10 um 22:38 Uhr
Re: Nochmal eine Übersetzungsfrage
currro am 21.7.10 um 10:09 Uhr
Re: Nochmal eine Übersetzungsfrage
Lateinhelfer am 21.7.10 um 10:15 Uhr
Re: Nochmal eine Übersetzungsfrage
currro am 21.7.10 um 10:36 Uhr
Dominik am 20.7.10 um 19:14 Uhr
Weitere Antworten (9)
Luca am 20.7.10 um 19:04 Uhr
Re: carpe ???
Luca am 20.7.10 um 19:10 Uhr
Re: carpe ???
Lateinhelfer am 20.7.10 um 19:11 Uhr
Re: carpe ???
Lateinhelfer am 20.7.10 um 19:14 Uhr
Sladenia am 20.7.10 um 15:15 Uhr
Re: Frage
Bibulus am 20.7.10 um 15:34 Uhr
Re: Frage
Bibulus am 20.7.10 um 15:37 Uhr
Re: Frage
Sladenia am 20.7.10 um 15:47 Uhr
PinkSoul x33 am 20.7.10 um 14:28 Uhr
Re: wort.?
Bibulus am 20.7.10 um 14:34 Uhr
Re: wort.?
Marcus V. am 20.7.10 um 14:34 Uhr
Re: wort.?
PinkSoul x33 am 20.7.10 um 14:48 Uhr
igor am 20.7.10 um 11:22 Uhr
Re: Unklares Wort
Graeculus am 20.7.10 um 11:28 Uhr
Re: Unklares Wort
igor am 20.7.10 um 11:33 Uhr
Pluff am 20.7.10 um 11:13 Uhr
Re: Cic. Cat. II,5
Sarah am 20.7.10 um 13:44 Uhr
Re: Cic. Cat. II,5
Gast1 am 20.7.10 um 13:52 Uhr
Re: Cic. Cat. II,5
Pluff am 20.7.10 um 17:42 Uhr
Weitere Antworten (4)
Dominik am 20.7.10 um 10:31 Uhr
Re: Mögliche mündliche Fragen kleines Latinum
amicuslatinae am 20.7.10 um 10:48 Uhr
Hannes am 20.7.10 um 9:56 Uhr
Re: Deo volente tattoo
Graeculus am 20.7.10 um 10:22 Uhr
Alexander am 19.7.10 um 23:43 Uhr
Re: Satz korrekt übersetzt?
currro am 20.7.10 um 1:32 Uhr
Re: Satz korrekt übersetzt?
Alexander am 20.7.10 um 11:11 Uhr
Re: Satz korrekt übersetzt?
currro am 20.7.10 um 12:06 Uhr
Ich am 19.7.10 um 21:21 Uhr
Re: Carmina Burana - Tempus est iucundum
currro am 20.7.10 um 1:56 Uhr
Re: Carmina Burana - Tempus est iucundum
schlüssel am 20.7.10 um 11:42 Uhr
Re: Carmina Burana - Tempus est iucundum
Graeculus am 20.7.10 um 11:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
Gialla am 19.7.10 um 21:12 Uhr
Re: eo ipso
Graeculus am 19.7.10 um 21:14 Uhr
Re: eo ipso
andreas am 19.7.10 um 21:15 Uhr
San am 19.7.10 um 21:06 Uhr
Re: Kann mir jemand bei der Übersetzng helfen?
Graeculus am 20.7.10 um 12:07 Uhr
Weitere Antworten (4)
Puerstultus am 19.7.10 um 18:47 Uhr
Re: Regnator
Bibulus am 19.7.10 um 20:21 Uhr
Re: Regnator
andreas am 19.7.10 um 20:34 Uhr
Re: Regnator
puerstultus am 20.7.10 um 7:49 Uhr
Jens am 19.7.10 um 18:36 Uhr
Re: Übungssatz
jan am 22.7.10 um 19:49 Uhr
Re: Übungssatz
Bibulus am 22.7.10 um 20:00 Uhr
Re: Übungssatz
currro am 23.7.10 um 10:38 Uhr
Weitere Antworten (13)
Marc am 19.7.10 um 17:29 Uhr
Re: Übersetzung: Englisch-Latein
Comitissa am 20.7.10 um 12:20 Uhr
Re: Übersetzung: Englisch-Latein
Graeculus am 20.7.10 um 12:30 Uhr
Re: Übersetzung: Englisch-Latein
Marc am 20.7.10 um 14:46 Uhr
Weitere Antworten (5)
Anna-Lena am 19.7.10 um 16:12 Uhr
Re: Kleine Sätze
Graeculus am 19.7.10 um 17:01 Uhr
Re: Kleine Sätze
Bibulus am 19.7.10 um 17:33 Uhr
Re: Kleine Sätze
Graeculus am 19.7.10 um 17:37 Uhr
Franziska am 19.7.10 um 15:55 Uhr
Re: Wer die Arbeit liebt
reclam am 19.7.10 um 18:06 Uhr
Re: Wer die Arbeit liebt
Graeculus am 19.7.10 um 18:33 Uhr
Re: Wer die Arbeit liebt
Graeculus am 19.7.10 um 18:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sarah am 19.7.10 um 15:53 Uhr
Re: Form
Jens am 19.7.10 um 19:49 Uhr
Re: Form
Jens am 19.7.10 um 19:50 Uhr
Re: Form
Sarah am 19.7.10 um 19:52 Uhr
Weitere Antworten (4)
Az75 am 19.7.10 um 15:48 Uhr
Re: Und wieder Tattoo-Text....
andreas am 19.7.10 um 20:57 Uhr
Re: Und wieder Tattoo-Text....
Graeculus am 19.7.10 um 21:01 Uhr
Re: Und wieder Tattoo-Text....
Az75 am 22.7.10 um 19:58 Uhr
sunny am 19.7.10 um 15:39 Uhr
Re: hilfe :)
Sarah am 19.7.10 um 15:44 Uhr
Ernestus Ludewicus am 19.7.10 um 14:22 Uhr
Re: „In the hole!“ Übersetzung
Graeculus am 19.7.10 um 19:47 Uhr
Re: „In the hole!“ Übersetzung
andreas am 19.7.10 um 20:39 Uhr
Re: „In the hole!“ Übersetzung
Ernestus Ludewicus am 20.7.10 um 12:44 Uhr
Frauki am 19.7.10 um 14:06 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo / Erinnerung
reclam am 19.7.10 um 17:44 Uhr
René am 19.7.10 um 13:39 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Gorco am 19.7.10 um 14:58 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
na am 19.7.10 um 17:58 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Graeculus am 19.7.10 um 18:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
Cyril am 19.7.10 um 10:20 Uhr
Re: Satz Übersetzen: Deutsch in Latein
nocturnus am 23.7.10 um 4:11 Uhr
Re: Satz Übersetzen: Deutsch in Latein
Paula Boecken am 20.8.10 um 16:07 Uhr
Re: Satz Übersetzen: Deutsch in Latein
René am 20.8.10 um 16:17 Uhr
Weitere Antworten (39)
Lisa. am 18.7.10 um 23:14 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
Comitissa am 19.7.10 um 9:58 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
Graeculus am 19.7.10 um 10:30 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
Lisa. am 19.7.10 um 11:43 Uhr
Augustus am 18.7.10 um 22:39 Uhr
Re: Form gesucht
Graeculus am 18.7.10 um 22:52 Uhr
Re: Form gesucht
Augustus am 18.7.10 um 22:55 Uhr
Martin Wendisch am 18.7.10 um 20:51 Uhr
Re: Übersetzung in Latein
bonifatius am 19.7.10 um 12:12 Uhr
Re: Übersetzung in Latein
sarah am 19.7.10 um 14:36 Uhr
Homosapiens am 18.7.10 um 19:24 Uhr
Re: Engungen
ralph am 18.7.10 um 19:31 Uhr
Luna am 18.7.10 um 18:39 Uhr
Re: Fehlendes Wort
Graeculus am 18.7.10 um 18:43 Uhr
Serafina am 18.7.10 um 14:45 Uhr
Tim Schwarz am 18.7.10 um 14:28 Uhr
Re: Uberstun kann mir jeman bitte helfen
Bibulus am 18.7.10 um 15:11 Uhr
Re: Uberstun kann mir jeman bitte helfen
Clotho am 18.7.10 um 20:16 Uhr
Re: Uberstun kann mir jeman bitte helfen
Graeculus am 18.7.10 um 20:25 Uhr
Homosapiens am 18.7.10 um 13:42 Uhr
Re: Bausteine
Serafina am 18.7.10 um 15:42 Uhr
Re: Bausteine
Homosapiens am 18.7.10 um 19:03 Uhr
Re: Bausteine - geschlossen
ralph am 18.7.10 um 19:29 Uhr
Micha am 18.7.10 um 11:53 Uhr
Re: Dringend gesucht
Graeculus am 19.7.10 um 19:54 Uhr
Re: Dringend gesucht
Graeculus am 19.7.10 um 19:54 Uhr
Re: Dringend gesucht
andreas am 19.7.10 um 20:44 Uhr
Weitere Antworten (7)
plantaephilus am 18.7.10 um 11:27 Uhr
Re: globifeum: Kugeln tragend oder eine Kugel tragend?
plantaephilus am 21.7.10 um 16:52 Uhr
Re: globifeum: Kugeln tragend oder eine Kugel tragend?
plantaephilus am 23.7.10 um 15:28 Uhr
Weitere Antworten (5)
Julia am 17.7.10 um 22:45 Uhr
Re: Adverbbildung
Plebeius am 18.7.10 um 8:25 Uhr
Re: Adverbbildung
Petronius am 18.7.10 um 9:02 Uhr
Re: Adverbbildung
Julia am 18.7.10 um 10:50 Uhr
Homosapiens am 17.7.10 um 21:22 Uhr
Re: Frage
Bibulus am 18.7.10 um 15:19 Uhr
Re: Frage
Graeculus am 18.7.10 um 15:24 Uhr
Re: Frage - geschlossen
ralph am 18.7.10 um 16:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
Raphael am 17.7.10 um 19:53 Uhr
Re: fehlendes Wort
Graeculus am 17.7.10 um 19:55 Uhr
Re: fehlendes Wort
Raphael am 17.7.10 um 19:56 Uhr
Homosapiens am 17.7.10 um 18:28 Uhr
Re: Cursus Aufgabe A Lektion 25 Nummer 1
Maja Schneider am 21.11.22 um 18:16 Uhr
Re: Cursus Aufgabe A Lektion 25 Nummer 1
Maja Schneider am 21.11.22 um 18:17 Uhr
Weitere Antworten (8)
meggi am 17.7.10 um 16:22 Uhr
Re: Re: Latein! Lustige Sprüche
Bibulus am 17.7.10 um 17:17 Uhr
Re: Re: Latein! Lustige Sprüche
Graeculus am 17.7.10 um 17:30 Uhr
Re: Re: Latein! Lustige Sprüche
meggi am 17.7.10 um 18:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
joachim am 17.7.10 um 12:46 Uhr
Re: das auge isst mit
Gast1 am 17.7.10 um 17:55 Uhr
Re: das auge isst mit
Graeculus am 17.7.10 um 18:45 Uhr
Re: das auge isst mit
currro am 17.7.10 um 19:36 Uhr
Weitere Antworten (4)
Patrick am 17.7.10 um 12:07 Uhr
Bruno B. am 16.7.10 um 22:23 Uhr
Re: via est finis oder via finis est
Ina am 16.7.10 um 22:44 Uhr
Re: via est finis oder via finis est
Bruno B. am 17.7.10 um 6:26 Uhr
Liv am 16.7.10 um 21:21 Uhr
Re: erim?
Bibulus am 16.7.10 um 21:27 Uhr
Re: erim?
Graeculus am 16.7.10 um 21:31 Uhr
Re: erim?
Liv am 16.7.10 um 21:32 Uhr
Ina am 16.7.10 um 18:03 Uhr
Re: Diesmal andersherum: Klausur erstellen
paeda am 21.5.13 um 21:24 Uhr
Re: Diesmal andersherum: Klausur erstellen
paeda am 21.5.13 um 22:18 Uhr
Weitere Antworten (53)
Fabianus am 16.7.10 um 14:59 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Homosapiens am 18.7.10 um 13:09 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
currro am 18.7.10 um 13:44 Uhr
Re: Übersetzung gesucht - geschlossen
ralph am 18.7.10 um 16:00 Uhr
Weitere Antworten (18)
Kalliope am 16.7.10 um 12:03 Uhr
Re: afficere und Gerundium??
Kalliope am 16.7.10 um 12:10 Uhr
Re: afficere und Gerundium??
Gast1 am 16.7.10 um 12:15 Uhr
Re: afficere und Gerundium??
Kalliope am 16.7.10 um 12:21 Uhr
Carolyn am 16.7.10 um 10:36 Uhr
Re: Caesar
bonifatius am 20.7.10 um 20:43 Uhr
Re: Caesar
LateinStudi am 20.7.10 um 20:45 Uhr
Re: Caesar
bonifatius am 20.7.10 um 20:47 Uhr
Weitere Antworten (12)
Serafina am 16.7.10 um 9:53 Uhr
Re: Scheidung im römischen Reich
Graeculus am 16.7.10 um 12:49 Uhr
Re: Scheidung im römischen Reich
Serafina am 16.7.10 um 15:11 Uhr
Re: Scheidung im römischen Reich
Bibulus am 16.7.10 um 16:45 Uhr
Simone am 16.7.10 um 9:40 Uhr
Re: Verzweifelt gesucht
andreas am 16.7.10 um 9:56 Uhr
Re: Verzweifelt gesucht
Simone am 16.7.10 um 16:21 Uhr
Livia am 15.7.10 um 21:57 Uhr
Re: Fischstäbchen
Graeculus am 15.7.10 um 23:22 Uhr
Re: Fischstäbchen
Bibulus am 16.7.10 um 17:22 Uhr
Re: Fischstäbchen
Livia am 16.7.10 um 18:52 Uhr
Weitere Antworten (3)
Linda am 15.7.10 um 18:17 Uhr
Weitere Antworten (18)
patsch am 15.7.10 um 15:33 Uhr
Re: LAtein Übersetzung
Gast1 am 15.7.10 um 16:49 Uhr
Roman am 15.7.10 um 14:08 Uhr
Re: ein Moment der die Welt bewegt
Plebeius am 15.7.10 um 14:23 Uhr
JASSI am 15.7.10 um 13:50 Uhr
Re: Bitte übersetzung
Clotho am 15.7.10 um 14:06 Uhr
Re: Bitte übersetzung
manni am 16.7.10 um 2:17 Uhr
Re: Bitte übersetzung
andreas am 16.7.10 um 9:25 Uhr
Gregor Ottendorfer am 15.7.10 um 13:27 Uhr
Lalith am 15.7.10 um 13:15 Uhr
Re: Liedzeile gesucht..
ralph am 15.7.10 um 13:22 Uhr
Michael am 15.7.10 um 10:20 Uhr
Re: Übersetzung Liedzeile
Plebeius am 15.7.10 um 10:39 Uhr
Anja am 15.7.10 um 9:47 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
Anja am 15.7.10 um 10:08 Uhr
janine am 14.7.10 um 21:44 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo - EILT!
Silius am 14.7.10 um 22:15 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo - EILT!
janine am 14.7.10 um 22:27 Uhr
Kayja am 14.7.10 um 21:18 Uhr
Re: Lateinische wörter brauche hilfe
Bibulus am 14.7.10 um 22:34 Uhr
Re: Lateinische wörter brauche hilfe
germanicus am 15.7.10 um 9:00 Uhr
Thorsten am 14.7.10 um 21:14 Uhr
Re: die eine, die einzige
Silius am 14.7.10 um 22:28 Uhr
Arakiba am 14.7.10 um 20:35 Uhr
Re: Übersetzung gefragt!
Arakiba am 15.7.10 um 21:33 Uhr
Re: Übersetzung gefragt!
Martinus Noster am 15.7.10 um 21:39 Uhr
Re: Übersetzung gefragt!
Bibulus am 15.7.10 um 21:44 Uhr
Stefan am 14.7.10 um 14:06 Uhr
Re: Zwischen Skylla und Karybdis
Stefan am 14.7.10 um 14:20 Uhr
Re: Zwischen Skylla und Karybdis
Clotho am 14.7.10 um 14:37 Uhr
Re: Zwischen Skylla und Karybdis
Lector am 14.7.10 um 14:40 Uhr
Petra am 14.7.10 um 13:54 Uhr
Re: Könnt Ihr mir helfen?
Bibulus am 14.7.10 um 22:32 Uhr
Re: Könnt Ihr mir helfen?
Silius am 14.7.10 um 22:36 Uhr
Re: Könnt Ihr mir helfen?
Petra am 15.7.10 um 15:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sappho am 14.7.10 um 13:44 Uhr
Re: tarium
Lilly am 14.7.10 um 13:48 Uhr
Re: tarium
Sappho am 14.7.10 um 13:53 Uhr
Lilly am 14.7.10 um 13:15 Uhr
Re: Vok.Frage ?
arbiter am 14.7.10 um 13:55 Uhr
Patrick am 14.7.10 um 12:18 Uhr
Lilly am 14.7.10 um 12:16 Uhr
Re: Übersetzung-Deutsch-latein
Lateinhelfer am 15.7.10 um 10:51 Uhr
Frederic am 14.7.10 um 9:22 Uhr
Re: Ablativ??
Lilly am 14.7.10 um 12:23 Uhr
Re: Ablativ??
Frederic am 14.7.10 um 21:16 Uhr
zumse am 14.7.10 um 7:09 Uhr
Re: übersetzung
Plebeius am 14.7.10 um 8:09 Uhr
Re: übersetzung
zumse am 14.7.10 um 11:17 Uhr
Manuel Handl am 13.7.10 um 22:11 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzten
Lilly am 14.7.10 um 12:40 Uhr
Torsten am 13.7.10 um 21:54 Uhr
Re: Woher kommt dieses Wort?
Gast1 am 13.7.10 um 22:05 Uhr
Re: Woher kommt dieses Wort?
Torsten am 13.7.10 um 22:10 Uhr
Colin-Dylan am 13.7.10 um 21:40 Uhr
Re: satzübersetzung
Martinus Noster am 13.7.10 um 21:49 Uhr
Re: satzübersetzung
Elisabeth am 14.7.10 um 6:55 Uhr
Re: satzübersetzung
Plebeius am 14.7.10 um 8:14 Uhr
Martinus Noster am 13.7.10 um 21:14 Uhr
Diana am 13.7.10 um 21:12 Uhr
Re: Ich versteh
Martinus Noster am 13.7.10 um 21:30 Uhr
Re: Ich versteh
Diana am 13.7.10 um 21:39 Uhr
Danny K. am 13.7.10 um 18:47 Uhr
Re: Meus Deamo?
Graeculus am 13.7.10 um 20:58 Uhr
Re: Meus Deamo?
Danny K. am 13.7.10 um 23:03 Uhr
Markus K. am 13.7.10 um 17:22 Uhr
Re: übersetzung für tattoo?
Bibulus am 13.7.10 um 18:16 Uhr
Marcus V. am 13.7.10 um 16:45 Uhr
Re: realtivisch oder indirekte Frage
Martinus Noster am 13.7.10 um 21:49 Uhr
Re: realtivisch oder indirekte Frage
arbiter am 13.7.10 um 22:19 Uhr
??? am 13.7.10 um 16:33 Uhr
Re: dringende übersetzung gefragt...
??? am 13.7.10 um 16:41 Uhr
Re: dringende übersetzung gefragt...
Marcus V. am 13.7.10 um 16:51 Uhr
Re: dringende übersetzung gefragt...
??? am 13.7.10 um 16:51 Uhr
Tamara am 13.7.10 um 15:43 Uhr
Re: Übersetzung gefragt...
mercator am 13.7.10 um 16:08 Uhr
Re: Übersetzung gefragt...
Lateinhelfer am 13.7.10 um 16:22 Uhr
Re: Übersetzung gefragt...
Tamara am 14.7.10 um 14:02 Uhr
Gianni am 13.7.10 um 15:06 Uhr
Re: HILFE
mercator am 13.7.10 um 15:59 Uhr
Re: HILFE
Lateinhelfer am 13.7.10 um 16:17 Uhr
Re: HILFE
Gianni am 13.7.10 um 18:41 Uhr
Weitere Antworten (1)
Titus am 13.7.10 um 11:34 Uhr
Re: Substantivform von Invictus? Tattoo
Gast1 am 13.7.10 um 13:04 Uhr
Re: Substantivform von Invictus? Tattoo
Titus am 13.7.10 um 13:21 Uhr
Re: Substantivform von Invictus? Tattoo
Lateinhelfer am 13.7.10 um 16:31 Uhr
Weitere Antworten (2)
Luis am 13.7.10 um 9:05 Uhr
Rachel am 13.7.10 um 0:44 Uhr
Re: Übersetzung
Pluff am 13.7.10 um 8:53 Uhr
Latein null am 12.7.10 um 20:54 Uhr
Re: Frage, wichtig
germanicus am 12.7.10 um 20:55 Uhr
Re: Frage, wichtig
Latein null am 12.7.10 um 21:00 Uhr
Gorgar am 12.7.10 um 20:25 Uhr
Re: Übersetzung
germanicus am 12.7.10 um 21:00 Uhr
Re: Übersetzung
germanicus am 12.7.10 um 21:01 Uhr
Re: Übersetzung
Gorgar am 12.7.10 um 22:44 Uhr
kelte am 12.7.10 um 15:35 Uhr
Re: übersetzung
germanicus am 12.7.10 um 16:52 Uhr
kelte am 12.7.10 um 15:31 Uhr
Re: Deutsch-Lateib Übersetzung
germanicus am 12.7.10 um 16:54 Uhr
Re: Deutsch-Lateib Übersetzung
kelte am 13.7.10 um 14:45 Uhr
SandSine am 12.7.10 um 11:19 Uhr
Re: grammatische Frage - Kasusfunktionen
SandSine am 12.7.10 um 11:32 Uhr
Re: grammatische Frage - Kasusfunktionen
Lateinhelfer am 12.7.10 um 11:50 Uhr
Michael am 12.7.10 um 10:47 Uhr
Re: analog zu „si tacuisses“
Lateinhelfer am 12.7.10 um 10:52 Uhr
AntoniusRonaldus am 12.7.10 um 9:55 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
klara adam am 20.11.10 um 11:47 Uhr
Herr
Renatus am 28.10.11 um 10:34 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
arbiter am 28.10.11 um 13:29 Uhr
Weitere Antworten (43)
B16 am 12.7.10 um 0:51 Uhr
Re: Hoffnung auf Besserung
germanicus am 12.7.10 um 1:24 Uhr
Re: Hoffnung auf Besserung
arbiter am 12.7.10 um 21:58 Uhr
Lily am 11.7.10 um 22:11 Uhr
Re: homo stagus partius
Graeculus am 11.7.10 um 22:24 Uhr
Re: homo stagus partius
Elisabeth am 12.7.10 um 7:18 Uhr
Re: homo stagus partius
Graeculus am 12.7.10 um 9:52 Uhr
Suri am 11.7.10 um 21:54 Uhr
Re: flüsternde schatten
arbiter am 11.7.10 um 22:08 Uhr
Re: flüsternde schatten
Suri am 11.7.10 um 23:04 Uhr
Arborius am 11.7.10 um 20:04 Uhr
Re: favilla
Graeculus am 11.7.10 um 20:16 Uhr
Re: favilla
Graeculus am 11.7.10 um 21:22 Uhr
kosta am 11.7.10 um 18:15 Uhr
Re: hilfe bitte
reclam am 11.7.10 um 18:23 Uhr
Pluff am 11.7.10 um 12:09 Uhr
Re: Horaz sem. II, 5
Lateinhelfer am 11.7.10 um 13:58 Uhr
Re: Horaz sem. II, 5
Lateinhelfer am 11.7.10 um 14:00 Uhr
Re: Horaz sem. II, 5
Pluff am 11.7.10 um 14:07 Uhr
Weitere Antworten (11)
janisjop am 11.7.10 um 12:03 Uhr
Re: Übersetzng (sinnspruch) bitte :)
Graeculus am 11.7.10 um 19:33 Uhr
Re: Übersetzng (sinnspruch) bitte :)
Graeculus am 11.7.10 um 19:33 Uhr
axlfaxll am 11.7.10 um 11:50 Uhr
Re: hilfe ! :-)
Teutonius am 11.7.10 um 17:42 Uhr
Re: hilfe ! :-)
Lateinhelfer am 11.7.10 um 18:00 Uhr
Re: hilfe ! :-)
axlfaxll am 11.7.10 um 18:40 Uhr
Marvis am 11.7.10 um 9:42 Uhr
Re: Nero burning Rome
Gracchus am 11.7.10 um 11:15 Uhr
Re: Nero burning Rome
Gast1 am 11.7.10 um 11:32 Uhr
CrazyChris am 10.7.10 um 23:16 Uhr
Re: Bitte um kurze überprüfung von Sinnspruch
inDustweTrust am 11.7.10 um 11:17 Uhr
Re: Bitte um kurze überprüfung von Sinnspruch
Graeculus am 11.7.10 um 11:33 Uhr
Re: Bitte um kurze überprüfung von Sinnspruch
Teutonius am 11.7.10 um 11:58 Uhr
Mimi am 10.7.10 um 16:16 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 11.7.10 um 12:15 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 11.7.10 um 12:40 Uhr
Re: Übersetzung
Teutonius am 11.7.10 um 12:48 Uhr
Weitere Antworten (3)
Pluff am 10.7.10 um 11:33 Uhr
Re: Unklarheiten Cat. II,4
Pluff am 13.7.10 um 8:48 Uhr
Re: Unklarheiten Cat. II,4
arbiter am 13.7.10 um 10:11 Uhr
Re: Unklarheiten Cat. II,4
mercator am 13.7.10 um 13:41 Uhr
Weitere Antworten (6)
Jupiter am 10.7.10 um 11:06 Uhr
Re: vor Gericht..
Graeculus am 10.7.10 um 13:54 Uhr
Re: vor Gericht..
Jupiter am 10.7.10 um 14:54 Uhr
Re: vor Gericht..
Graeculus am 10.7.10 um 15:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Frederic am 10.7.10 um 10:44 Uhr
Re: ein Pferd....
Graeculus am 10.7.10 um 12:48 Uhr
Re: ein Pferd....
arbiter am 10.7.10 um 13:28 Uhr
Re: ein Pferd....
Elisabeth am 10.7.10 um 13:28 Uhr
Steph am 9.7.10 um 18:15 Uhr
Heiko am 9.7.10 um 16:32 Uhr
Re: „zusammenführen“?
Bibulus am 9.7.10 um 17:29 Uhr
Re: „zusammenführen“?
Bibulus am 9.7.10 um 17:32 Uhr
Re: „zusammenführen“?
Heiko am 9.7.10 um 18:24 Uhr
Yora Unfug am 9.7.10 um 16:30 Uhr
Re: cum signum interrogatione (med.)
Yora Unfug am 9.7.10 um 16:34 Uhr
Re: cum signum interrogatione (med.)
Lateinhelfer am 9.7.10 um 16:51 Uhr
Re: cum signum interrogatione (med.)
Yora Unfug am 9.7.10 um 17:47 Uhr
Marcus V. am 9.7.10 um 16:06 Uhr
Re: Konjunktiv?!
contradicens am 24.7.14 um 13:50 Uhr
Re: Konjunktiv?!
Klaus am 24.7.14 um 14:16 Uhr, überarbeitet am 24.7.14 um 14:16 Uhr
Re: Konjunktiv?!
contradicens am 24.7.14 um 14:27 Uhr
Weitere Antworten (12)
Teutonius am 9.7.10 um 15:50 Uhr
Re: Grammatik
Teutonius am 9.7.10 um 18:56 Uhr
Re: Grammatik
Lateinhelfer am 9.7.10 um 19:23 Uhr
Re: Grammatik
Teutonius am 9.7.10 um 20:31 Uhr
Weitere Antworten (3)
Jupiter am 9.7.10 um 13:08 Uhr
Re: Rasur
Jupiter am 10.7.10 um 10:33 Uhr
Re: Rasur
ralph am 10.7.10 um 11:40 Uhr
Re: Rasur
Jupiter am 10.7.10 um 12:06 Uhr
jd am 9.7.10 um 11:11 Uhr
Re: tattoo
germanicus am 9.7.10 um 11:15 Uhr
puerstultus am 9.7.10 um 10:32 Uhr
Re: Wie man sich bettet...
Gast1 am 9.7.10 um 10:46 Uhr
iuvencula quaerens am 9.7.10 um 10:22 Uhr
Re: Der Caesar grüßt
Gast1 am 9.7.10 um 11:54 Uhr
Re: Der Caesar grüßt
Arborius am 9.7.10 um 22:10 Uhr
Re: Der Caesar grüßt
Teutonius am 9.7.10 um 22:18 Uhr
Weitere Antworten (4)
Johannes am 9.7.10 um 8:41 Uhr
Re: Urkundenübersetzung
Teutonius am 9.7.10 um 19:57 Uhr
Re: Urkundenübersetzung
Teutonius am 9.7.10 um 20:12 Uhr
Re: Urkundenübersetzung
Teutonius am 9.7.10 um 20:26 Uhr
Weitere Antworten (7)
Dennis am 9.7.10 um 6:46 Uhr
Re: ich hoffe ihr könnt mir helfen!
bonifatius am 9.7.10 um 21:12 Uhr
Re: ich hoffe ihr könnt mir helfen!
Graeculus am 9.7.10 um 21:21 Uhr
Re: ich hoffe ihr könnt mir helfen!
bonifatius am 9.7.10 um 21:26 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sarah am 8.7.10 um 22:30 Uhr
Re: Catilinische Rede- Cicero
Sarah am 9.7.10 um 14:56 Uhr
Re: Catilinische Rede- Cicero
Sarah am 9.7.10 um 15:02 Uhr
Re: Catilinische Rede- Cicero
Teutonius am 9.7.10 um 23:31 Uhr
Weitere Antworten (2)
Frederic am 8.7.10 um 19:30 Uhr
Re: So.... jetzt hat es Apuleius geschafft....
arbiter am 11.7.10 um 12:20 Uhr
Re: So.... jetzt hat es Apuleius geschafft....
Teutonius am 11.7.10 um 12:57 Uhr
Re: So.... jetzt hat es Apuleius geschafft....
bonifatius am 11.7.10 um 15:22 Uhr
Weitere Antworten (3)
Raphi am 8.7.10 um 18:41 Uhr
Re: ventis
Raphi am 8.7.10 um 18:46 Uhr
Re: ventis
Marcus V. am 8.7.10 um 18:46 Uhr
Re: ventis
Raphi am 8.7.10 um 18:58 Uhr
Bea am 8.7.10 um 16:10 Uhr
Sarah am 8.7.10 um 14:42 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 9.7.10 um 11:22 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 9.7.10 um 11:24 Uhr
Re: Übersetzung
mercator am 9.7.10 um 12:08 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus V. am 8.7.10 um 14:13 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Marcus V. am 8.7.10 um 18:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
germanicus am 9.7.10 um 1:08 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 9.7.10 um 1:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jupiter am 8.7.10 um 11:11 Uhr
Re: Seneca
Gast1 am 8.7.10 um 11:25 Uhr
Frederic am 8.7.10 um 10:27 Uhr
Re: Abl abs?
Gast1 am 8.7.10 um 14:13 Uhr
Re: Abl abs?
Frederic am 8.7.10 um 14:36 Uhr
Re: Abl abs?
Frederic am 8.7.10 um 14:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
igor am 8.7.10 um 9:21 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 10.7.10 um 0:38 Uhr
jomako am 7.7.10 um 21:00 Uhr
Uebersetzen bitte
Alex am 9.7.10 um 13:37 Uhr
Re: Ich bin auf eure Hilfe angewiesen
jomako am 9.7.10 um 21:36 Uhr
Re: Ich bin auf eure Hilfe angewiesen
Inquisitor am 9.7.10 um 21:58 Uhr
dOpFeR am 7.7.10 um 16:50 Uhr
Marcus V. am 7.7.10 um 16:19 Uhr
Re: amoenus
arbiter am 7.7.10 um 17:28 Uhr
Re: amoenus
Marcus V. am 7.7.10 um 17:39 Uhr
alex am 7.7.10 um 16:19 Uhr
Re: Blutsverwandtschaft
germanicus am 7.7.10 um 17:16 Uhr
Claus§ am 7.7.10 um 15:47 Uhr
Re: Deutsch-Lateinübersetzung eines Spruchwortes
germanicus am 8.7.10 um 17:14 Uhr
Weitere Antworten (6)
Timo am 7.7.10 um 14:23 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Gast1 am 7.7.10 um 14:27 Uhr
Roman am 7.7.10 um 12:57 Uhr
Re: Auszug Visitatio Canonica 1696
Graeculus am 7.7.10 um 14:30 Uhr
Re: Auszug Visitatio Canonica 1696
Gast1 am 7.7.10 um 14:35 Uhr
Re: Auszug Visitatio Canonica 1696
currro am 7.7.10 um 15:58 Uhr
Weitere Antworten (1)
iuvencula quaerens am 7.7.10 um 11:43 Uhr
Re: eine lateinische Beiordnung
iuvencula quaerens am 7.7.10 um 11:50 Uhr
Re: eine lateinische Beiordnung
Gast1 am 7.7.10 um 11:58 Uhr
ille ego qui quondam am 7.7.10 um 9:19 Uhr
Re: Horatii locus
Graeculus am 7.7.10 um 12:20 Uhr
Re: Horatii locus
Graeculus am 7.7.10 um 12:26 Uhr
Mucius am 7.7.10 um 2:16 Uhr
Re: Io Triumphe
Mucius am 7.7.10 um 23:06 Uhr
Re: Io Triumphe
Plebeius am 8.7.10 um 8:30 Uhr
Re: Io Triumphe
Plebeius am 8.7.10 um 8:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hanna am 7.7.10 um 0:05 Uhr
Sappho am 6.7.10 um 22:22 Uhr
Re: Tiberius Gracchus - Quellen?
Bibulus am 6.7.10 um 23:14 Uhr
Arthur am 6.7.10 um 22:16 Uhr
Re: von deutsch ins latein
Gast1 am 7.7.10 um 8:00 Uhr
Re: von deutsch ins latein
Arthur am 7.7.10 um 10:22 Uhr
Re: von deutsch ins latein
Gast1 am 7.7.10 um 10:29 Uhr
ich am 6.7.10 um 20:55 Uhr
Re: ovid
Martinus Noster am 7.7.10 um 11:47 Uhr
Jupiter am 6.7.10 um 19:08 Uhr
Re: Cicero Verres
Jupiter am 6.7.10 um 23:12 Uhr
Re: Cicero Verres
Graeculus am 7.7.10 um 7:03 Uhr
Re: Cicero Verres
arbiter am 7.7.10 um 11:41 Uhr
Weitere Antworten (7)
Maxxi am 6.7.10 um 19:03 Uhr
Re: Dringend. Bitte, bitte übersetzen.... Danke
germanicus am 6.7.10 um 20:00 Uhr
Graeculus am 6.7.10 um 18:55 Uhr
Re: pronuper
Lateinhelfer am 6.7.10 um 19:55 Uhr
Re: pronuper
Lateinhelfer am 6.7.10 um 19:57 Uhr
Re: pronuper
Graeculus am 6.7.10 um 20:01 Uhr
Weitere Antworten (2)
Otmar am 6.7.10 um 18:20 Uhr
Re: Rezipient
andreas am 6.7.10 um 18:43 Uhr
Re: Rezipient
Graeculus am 6.7.10 um 18:46 Uhr
Re: Rezipient
andreas am 6.7.10 um 18:49 Uhr
Jenny am 6.7.10 um 18:03 Uhr
Re: Latein- reiseziel Olympia
Graeculus am 6.7.10 um 18:13 Uhr
Re: Latein- reiseziel Olympia
Jenny am 6.7.10 um 19:33 Uhr
Re: Latein- reiseziel Olympia
Graeculus am 6.7.10 um 19:35 Uhr
inge am 6.7.10 um 17:46 Uhr
Re: Deutsch-Latein-Übersetzungen
Graeculus am 6.7.10 um 17:55 Uhr
Re: Deutsch-Latein-Übersetzungen
Thorsten Riekert am 8.12.10 um 18:12 Uhr
Denis am 6.7.10 um 17:20 Uhr
Re: Der Heilige Nikolaus besänftigt einen Sturm
Graeculus am 6.7.10 um 17:54 Uhr
Re: Der Heilige Nikolaus besänftigt einen Sturm
Graeculus am 6.7.10 um 17:57 Uhr
Sarah am 6.7.10 um 16:43 Uhr
Re: ullus aliqui
Gast1 am 6.7.10 um 16:52 Uhr
Re: ullus aliqui
Sarah am 6.7.10 um 16:55 Uhr
Thomas am 6.7.10 um 16:39 Uhr
Re: Übersetzung
Thomas am 6.7.10 um 16:48 Uhr
Varus am 6.7.10 um 16:27 Uhr
Re: Formulierung
Gast1 am 6.7.10 um 16:36 Uhr
Varus am 6.7.10 um 16:13 Uhr
Re: Formulierung
Gast1 am 6.7.10 um 16:18 Uhr
Re: Formulierung
Gast1 am 6.7.10 um 16:35 Uhr
puella aliena am 6.7.10 um 16:04 Uhr
Re: Genitiv nach plenus
puella aliena am 6.7.10 um 16:17 Uhr
Re: Genitiv nach plenus
Gast1 am 6.7.10 um 16:21 Uhr
Re: Genitiv nach plenus
puella aliena am 6.7.10 um 16:26 Uhr
Manuel am 6.7.10 um 15:11 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
igor am 6.7.10 um 15:21 Uhr
Sarah am 6.7.10 um 15:10 Uhr
Re: ut- aci
mercator am 6.7.10 um 17:17 Uhr
Re: ut- aci
Sarah am 6.7.10 um 20:48 Uhr
Re: ut- aci
Elisabeth am 7.7.10 um 7:19 Uhr
Peter am 6.7.10 um 12:28 Uhr
Re: Vergil Übersetzungshilfe
Gast1 am 6.7.10 um 12:32 Uhr
Re: Vergil Übersetzungshilfe
Peter am 6.7.10 um 12:34 Uhr
miko am 6.7.10 um 11:35 Uhr
C. am 6.7.10 um 7:48 Uhr
C. am 6.7.10 um 7:40 Uhr
C. am 6.7.10 um 7:36 Uhr
C. am 6.7.10 um 7:14 Uhr
Re: a e Futur alias Kameeeel Futur.
Maja schneider am 26.9.13 um 16:54 Uhr
Re: a e Futur alias Kameeeel Futur.
hanni am 26.9.13 um 17:39 Uhr
Re: a e Futur alias Kameeeel Futur.
arbiter am 26.9.13 um 17:45 Uhr
Weitere Antworten (4)
Georg Patenberg am 5.7.10 um 23:23 Uhr
miko am 5.7.10 um 21:41 Uhr
joni dietloff am 5.7.10 um 21:36 Uhr
Re: hilfe
Elisabeth am 5.7.10 um 22:03 Uhr
Re: hilfe
Nadine am 5.7.10 um 22:23 Uhr
markus am 5.7.10 um 20:15 Uhr
Re: Übersätzung
Graeculus am 5.7.10 um 20:40 Uhr
Re: Übersätzung
R.Kamphoff am 5.7.10 um 22:09 Uhr
Re: Übersätzung
Bibulus am 5.7.10 um 23:16 Uhr
Narok am 5.7.10 um 19:51 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 5.7.10 um 19:55 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 5.7.10 um 20:00 Uhr
Re: Übersetzung
Narok am 5.7.10 um 20:02 Uhr
Alexandra am 5.7.10 um 18:32 Uhr
Re: Vertrau auf dich
Alexandra am 5.7.10 um 19:38 Uhr
Re: Vertrau auf dich
Graeculus am 5.7.10 um 19:43 Uhr
Re: Vertrau auf dich
Alexandra am 5.7.10 um 19:47 Uhr
Weitere Antworten (4)
Mata am 5.7.10 um 17:53 Uhr
Re: Anrufung
Mata am 5.7.10 um 18:17 Uhr
Re: Anrufung
Graeculus am 5.7.10 um 18:39 Uhr
Re: Anrufung
Mata am 5.7.10 um 18:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sarah am 5.7.10 um 17:34 Uhr
Re: Catull carmen 3
Sarah am 5.7.10 um 17:38 Uhr
Re: Catull carmen 3
mercator am 5.7.10 um 21:25 Uhr
Re: Catull carmen 3
Silius am 5.7.10 um 22:01 Uhr
BlackSunWarrior am 5.7.10 um 16:46 Uhr
Re: Latein?
killkill am 12.3.11 um 1:59 Uhr
Re: Latein?
arbiter am 12.3.11 um 2:07 Uhr
Re: Latein?
Bibulus am 12.3.11 um 9:48 Uhr
Weitere Antworten (7)
Marcus V. am 5.7.10 um 16:36 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 5.7.10 um 23:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Marcus V. am 6.7.10 um 16:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 6.7.10 um 17:04 Uhr
Weitere Antworten (5)
cicero am 5.7.10 um 16:28 Uhr
Re: cicero
ralph am 5.7.10 um 16:37 Uhr
Re: cicero
Plebeius am 5.7.10 um 16:37 Uhr
Re: cicero
cicero am 5.7.10 um 21:23 Uhr
markalbany am 5.7.10 um 15:56 Uhr
Re: condere
bubii am 5.7.10 um 16:02 Uhr
Re: condere
Gast1 am 5.7.10 um 16:05 Uhr
farfalla177 am 5.7.10 um 15:53 Uhr
Re: HILFE! nur ein kleiner satz!
Gast1 am 5.7.10 um 16:01 Uhr
Re: HILFE! nur ein kleiner satz!
farfalla177 am 5.7.10 um 16:05 Uhr
Re: HILFE! nur ein kleiner satz!
Gast1 am 5.7.10 um 16:11 Uhr
AMK am 5.7.10 um 15:29 Uhr
Re: Lateinische Sätze in meinem Buch
germanicus am 5.7.10 um 15:47 Uhr
Sara am 5.7.10 um 11:22 Uhr
ulf busch am 5.7.10 um 10:17 Uhr
lolbob am 5.7.10 um 8:24 Uhr
Re: brauch ne übersetzung
Elisabeth am 5.7.10 um 14:01 Uhr
Re: brauch ne übersetzung
oi am 5.7.10 um 15:59 Uhr
Re: brauch ne übersetzung
Bibulus am 5.7.10 um 16:11 Uhr
Lateiner am 5.7.10 um 0:55 Uhr
Re: Eingangstest Latein
Elisabeth am 5.7.10 um 6:51 Uhr
Re: Eingangstest Latein
bonifatius am 5.7.10 um 12:39 Uhr
Re: Eingangstest Latein
Lateiner am 5.7.10 um 14:18 Uhr
Traianus am 4.7.10 um 23:17 Uhr
Re: PPA
mercator am 5.7.10 um 21:39 Uhr
Re: PPA
currro am 5.7.10 um 23:38 Uhr
Re: PPA
Bibulus am 10.7.10 um 0:44 Uhr
Weitere Antworten (1)
lea am 4.7.10 um 21:56 Uhr
lea am 4.7.10 um 21:54 Uhr
undertaker81 am 4.7.10 um 20:13 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Graeculus am 4.7.10 um 20:35 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Alexandra am 4.7.10 um 22:23 Uhr
Alexander am 4.7.10 um 19:42 Uhr
Re: Ich bin nicht gestorben, und habe nie gelebt.
germanicus am 4.7.10 um 20:39 Uhr
Re: Ich bin nicht gestorben, und habe nie gelebt.
germanicus am 4.7.10 um 22:22 Uhr
Denis am 4.7.10 um 19:06 Uhr
Re: Der Heilige Nikolaus besänftigt einen Sturm
Graeculus am 4.7.10 um 21:23 Uhr
heinz am 4.7.10 um 18:31 Uhr
Re: erasmus v rotterdam
Graeculus am 4.7.10 um 18:46 Uhr
Re: erasmus v rotterdam
heinz am 4.7.10 um 18:49 Uhr
sucram am 4.7.10 um 18:27 Uhr
sucram am 4.7.10 um 18:15 Uhr
Re: Namensübersetzung
Graeculus am 4.7.10 um 18:23 Uhr
bonifatius am 4.7.10 um 17:59 Uhr
Re: Gräzismus in Aeneis II, 377
Lateinhelfer am 4.7.10 um 19:00 Uhr
Re: Gräzismus in Aeneis II, 377
bonifatius am 5.7.10 um 12:22 Uhr
Re: Gräzismus in Aeneis II, 377
Lateinhelfer am 5.7.10 um 13:41 Uhr
C. am 4.7.10 um 16:01 Uhr
C. am 4.7.10 um 15:56 Uhr
bonifatius am 4.7.10 um 15:45 Uhr
Re: plurima mortis imago
arbiter am 4.7.10 um 16:21 Uhr
Re: plurima mortis imago
arbiter am 4.7.10 um 16:22 Uhr
Re: plurima mortis imago
arbiter am 4.7.10 um 18:08 Uhr
sucram am 4.7.10 um 12:49 Uhr
Re: Namensübersetzung
Arborius am 4.7.10 um 13:16 Uhr
Re: Namensübersetzung
Helmut am 4.7.10 um 14:35 Uhr
Uppps
Helmut am 4.7.10 um 14:40 Uhr
sucram am 4.7.10 um 9:58 Uhr
Re: Namensübersetzung
germanicus am 4.7.10 um 11:00 Uhr
Re: Namensübersetzung
Arborius am 4.7.10 um 13:14 Uhr
Re: Namensübersetzung
arbiter am 4.7.10 um 13:21 Uhr
sektkorkenstern am 4.7.10 um 0:53 Uhr
sven am 3.7.10 um 20:52 Uhr
karlo am 3.7.10 um 20:49 Uhr
Re: hilfe für tattoo
leila am 4.7.10 um 15:03 Uhr
Re: hilfe für tattoo
undertaker81 am 4.7.10 um 20:09 Uhr
Re: hilfe für tattoo
Graeculus am 4.7.10 um 20:34 Uhr
Patrick am 3.7.10 um 16:53 Uhr
Simon am 3.7.10 um 14:03 Uhr
Re: Brauche DRINGEND HILFE !!!
Simon am 3.7.10 um 14:24 Uhr
Re: Brauche DRINGEND HILFE !!!
Graeculus am 3.7.10 um 14:32 Uhr
Re: Brauche DRINGEND HILFE !!!
Graeculus am 3.7.10 um 14:34 Uhr
edeltraute am 3.7.10 um 11:02 Uhr
Re: „rote robe“
edeltraute am 3.7.10 um 12:26 Uhr
Re: „rote robe“
Graeculus am 3.7.10 um 12:38 Uhr
Re: „rote robe“
Graeculus am 3.7.10 um 12:39 Uhr
addi am 3.7.10 um 10:52 Uhr
Weitere Antworten (3)
Frederic am 3.7.10 um 10:40 Uhr
Re: Inhalt unklar
Elisabeth am 3.7.10 um 14:26 Uhr
Re: Inhalt unklar
Frederic am 4.7.10 um 11:38 Uhr
Marshall Pitlane am 2.7.10 um 22:17 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Sarah am 2.7.10 um 22:38 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Marshall Pitlane am 6.7.10 um 15:54 Uhr
Flo am 2.7.10 um 19:19 Uhr
Re: eclesiam
Lateinhelfer am 2.7.10 um 19:24 Uhr
Re: eclesiam
Flo am 2.7.10 um 19:38 Uhr
Flo am 2.7.10 um 18:26 Uhr
Re: Hilfe
Flo am 2.7.10 um 18:37 Uhr
Re: Hilfe
Lateiner am 2.7.10 um 18:40 Uhr
Re: Hilfe
Flo am 2.7.10 um 18:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lateiner am 2.7.10 um 18:17 Uhr
Re: Latein-Studium
anne am 2.7.10 um 20:50 Uhr
Re: Latein-Studium
anne am 2.7.10 um 20:52 Uhr
Re: Latein-Studium
Lateiner am 2.7.10 um 21:13 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus V. am 2.7.10 um 16:31 Uhr
Re: Endsilbenkürzung / Jambenkürzung ?
Marcus V. am 3.7.10 um 14:25 Uhr
Re: Endsilbenkürzung / Jambenkürzung ?
Lateiner am 3.7.10 um 18:20 Uhr
Re: Endsilbenkürzung / Jambenkürzung ?
Marcus V. am 3.7.10 um 18:53 Uhr
amigoloco am 2.7.10 um 16:08 Uhr
bonifatius am 2.7.10 um 15:41 Uhr
Re: Aeneis II, 360 >nox atra<, Skandierung
Graeculus am 2.7.10 um 15:55 Uhr
Re: Aeneis II, 360 >nox atra<, Skandierung
Gast1 am 2.7.10 um 15:58 Uhr
Re: Aeneis II, 360 >nox atra<, Skandierung
bonifatius am 2.7.10 um 17:22 Uhr
Saturninus am 2.7.10 um 15:22 Uhr
Re: Christen vor Gericht
Saturninus am 2.7.10 um 15:23 Uhr
Re: Christen vor Gericht
Gast1 am 2.7.10 um 15:29 Uhr
Re: Christen vor Gericht
Saturninus am 2.7.10 um 15:32 Uhr
C. am 2.7.10 um 13:00 Uhr
Re: Verres
Elisabeth am 2.7.10 um 14:02 Uhr
Re: Verres
Elisabeth am 2.7.10 um 16:01 Uhr
Emre am 2.7.10 um 12:39 Uhr
igor am 2.7.10 um 12:29 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 2.7.10 um 13:54 Uhr
Re: Übersetzung
germanicus am 2.7.10 um 14:10 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 2.7.10 um 14:23 Uhr
Senec1 am 2.7.10 um 11:32 Uhr
Re: Plinius
arbiter am 3.7.10 um 2:11 Uhr
Re: Plinius
Jupiter am 9.7.10 um 23:10 Uhr
Re: Plinius
Teutonius am 9.7.10 um 23:22 Uhr
Weitere Antworten (9)
C. am 2.7.10 um 11:18 Uhr
Re: Reden gegen Verres
C. am 2.7.10 um 11:33 Uhr
Re: Reden gegen Verres
Graeculus am 2.7.10 um 15:01 Uhr
Re: Reden gegen Verres
Graeculus am 2.7.10 um 15:04 Uhr
C. am 2.7.10 um 9:26 Uhr
Re: Aus den Reden gegen Verres
Gast1 am 2.7.10 um 10:06 Uhr
Re: Aus den Reden gegen Verres
Plebeius am 2.7.10 um 11:10 Uhr
Re: Aus den Reden gegen Verres
Gast1 am 2.7.10 um 11:25 Uhr
C. am 2.7.10 um 9:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Franzi am 2.7.10 um 6:56 Uhr
Re: Palliativ-Station
Bibulus am 2.7.10 um 8:16 Uhr
Re: Palliativ-Station
Franzi am 6.7.10 um 19:47 Uhr
Re: Palliativ-Station
Franzi am 6.7.10 um 19:48 Uhr
Weitere Antworten (1)
Radix am 1.7.10 um 22:42 Uhr
Re: AcI und NcI
arbiter am 3.7.10 um 22:05 Uhr
Re: AcI und NcI
Radix am 4.7.10 um 0:03 Uhr
Re: AcI und NcI
puella aliena am 4.7.10 um 6:21 Uhr
Weitere Antworten (2)
Achill am 1.7.10 um 21:20 Uhr
Re: sursum corda
Speeda am 1.7.10 um 21:26 Uhr
Re: sursum corda
Achill am 1.7.10 um 21:31 Uhr
Re: sursum corda
Gracchus am 1.7.10 um 21:33 Uhr
M. am 1.7.10 um 20:56 Uhr
Re: Oberbefehl Pompeius
arbiter am 2.7.10 um 0:48 Uhr
Re: Oberbefehl Pompeius
Bibulus am 2.7.10 um 7:54 Uhr
Re: Oberbefehl Pompeius
arbiter am 2.7.10 um 12:14 Uhr
Weitere Antworten (3)
rabbit am 1.7.10 um 20:43 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe
El Sumiciu am 2.7.10 um 0:43 Uhr
Klaudia am 1.7.10 um 20:25 Uhr
Re: Bibelvers
Gracchus am 1.7.10 um 20:27 Uhr
Re: Bibelvers
Klaudia am 1.7.10 um 20:36 Uhr
kelly am 1.7.10 um 18:18 Uhr
Re: Morgen arbeit =/
germanicus am 1.7.10 um 18:21 Uhr
Re: Morgen arbeit =/
Gast1 am 1.7.10 um 18:22 Uhr
Marcus V. am 1.7.10 um 17:51 Uhr
Re: Gerund / Infinitiv?
Kuli am 12.12.12 um 23:16 Uhr
Re: Gerund / Infinitiv?
Bibulus am 13.12.12 um 1:14 Uhr
Re: Gerund / Infinitiv?
paeda am 13.12.12 um 9:44 Uhr
Weitere Antworten (4)
Franz am 1.7.10 um 16:58 Uhr
Re: nur eine übersetzung bitte
igor am 1.7.10 um 17:05 Uhr
Tom am 1.7.10 um 16:35 Uhr
Re: bitte um hilfe
Gast1 am 1.7.10 um 18:09 Uhr
Re: bitte um hilfe
Bibulus am 1.7.10 um 18:11 Uhr
Re: bitte um hilfe
Tom am 1.7.10 um 18:13 Uhr
Weitere Antworten (11)
Ceyda Inci am 1.7.10 um 16:04 Uhr
Re: mini hilfe
currro am 1.7.10 um 16:51 Uhr
Re: mini hilfe
Lars am 1.7.10 um 19:41 Uhr
Re: mini hilfe
currro am 1.7.10 um 19:57 Uhr
Weitere Antworten (4)
fbi am 1.7.10 um 15:50 Uhr
Re: wortbestimmung
Gast1 am 1.7.10 um 16:12 Uhr
Re: wortbestimmung
Plebeius am 1.7.10 um 16:13 Uhr
Re: wortbestimmung
currro am 1.7.10 um 16:14 Uhr
Lars am 1.7.10 um 15:44 Uhr
Re: Monstersatz - bitte Hilfe!
Bibulus am 1.7.10 um 20:31 Uhr
Re: Monstersatz - bitte Hilfe!
Bibulus am 1.7.10 um 20:36 Uhr
Re: Monstersatz - bitte Hilfe!
Bibulus am 1.7.10 um 20:39 Uhr
Weitere Antworten (4)
daniela am 1.7.10 um 14:25 Uhr
Re: hilfe bei der übersetzung
Gast1 am 1.7.10 um 14:53 Uhr
Re: hilfe bei der übersetzung
daniela am 1.7.10 um 14:57 Uhr
Moana am 1.7.10 um 13:32 Uhr
Re: Lateinbuch
Lector am 1.7.10 um 13:50 Uhr
Eisenhaupt am 1.7.10 um 13:27 Uhr
Re: Möge der Vogel immer fliegen.
Elisabeth am 1.7.10 um 13:57 Uhr
Fragende28 am 30.6.10 um 22:47 Uhr
Weitere Antworten (15)
Mex am 30.6.10 um 20:21 Uhr
Re: übersetzungs hilfe
Bibulus am 30.6.10 um 22:12 Uhr
mona am 30.6.10 um 20:11 Uhr
Re: bitte übersetzung !!
MediumWasser am 23.6.11 um 15:36 Uhr
Am rand
eric dane am 22.11.11 um 13:13 Uhr
Re: bitte übersetzung !!
Arborius am 22.11.11 um 14:03 Uhr
Weitere Antworten (4)
Diana am 30.6.10 um 19:24 Uhr
Re: Lernhilfen
L.Cassius am 30.6.10 um 19:49 Uhr
Re: Lernhilfen
Diana am 30.6.10 um 20:28 Uhr
L. am 30.6.10 um 18:32 Uhr
Re: Cicero in Verrem
arbiter am 30.6.10 um 19:05 Uhr
L. am 30.6.10 um 18:15 Uhr
Re: Cicero in Verrem
arbiter am 30.6.10 um 18:56 Uhr
Re: Cicero in Verrem
L. am 30.6.10 um 18:58 Uhr
Lena am 30.6.10 um 16:34 Uhr
Re: Kleines Problem
Gast1 am 30.6.10 um 16:37 Uhr
Re: Kleines Problem
Lena am 30.6.10 um 16:42 Uhr
L.Cassius am 30.6.10 um 16:17 Uhr
Re: Deutung eines Horaz-Zitats
reclam am 1.7.10 um 17:11 Uhr
Re: Deutung eines Horaz-Zitats
L.Cassius am 2.7.10 um 14:16 Uhr
Re: Deutung eines Horaz-Zitats
L.Cassius am 5.7.10 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Toben am 30.6.10 um 16:01 Uhr
Eric am 30.6.10 um 15:24 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage
Graeculus am 30.6.10 um 19:41 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage
Eric am 30.6.10 um 19:53 Uhr
dani am 30.6.10 um 15:00 Uhr
Re: Canes et Crocodilli
Graeculus am 30.6.10 um 15:26 Uhr
Re: Canes et Crocodilli
currro am 30.6.10 um 16:07 Uhr
graslurch am 30.6.10 um 14:45 Uhr
Re: Das Leben hat uns zu Schwestern gemacht
germanicus am 30.6.10 um 14:59 Uhr
Re: Das Leben hat uns zu Schwestern gemacht
graslurch am 30.6.10 um 15:12 Uhr
Sammy Berchtold am 30.6.10 um 13:21 Uhr
Re: Lateintext Übersetzung
paeda am 19.2.13 um 23:41 Uhr
Re: Lateintext Übersetzung
Jonathan am 19.2.13 um 23:47 Uhr
Re: Lateintext Übersetzung
paeda am 19.2.13 um 23:56 Uhr
Weitere Antworten (4)
iuvencula quaerens am 30.6.10 um 11:41 Uhr
Re: Cicero in Verrem
Gast1 am 30.6.10 um 12:02 Uhr
Re: Cicero in Verrem
iuvencula quaerens am 30.6.10 um 12:15 Uhr
Re: Cicero in Verrem
arbiter am 30.6.10 um 14:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
igor am 30.6.10 um 11:37 Uhr
VHV am 30.6.10 um 10:56 Uhr
Re: Übersetzung
germanicus am 30.6.10 um 11:33 Uhr
Marvis am 30.6.10 um 10:56 Uhr
Re: alles andere
germanicus am 30.6.10 um 11:34 Uhr
Monchi am 30.6.10 um 1:36 Uhr
Re: Brauche Bitte Hilfe
Bibulus am 7.7.10 um 20:04 Uhr
Re: Brauche Bitte Hilfe
Lector am 8.7.10 um 16:21 Uhr
Re: Brauche Bitte Hilfe
Monchi am 13.7.10 um 17:27 Uhr
Weitere Antworten (23)
greta am 29.6.10 um 22:20 Uhr
greta am 29.6.10 um 21:40 Uhr
Seneca am 29.6.10 um 21:39 Uhr
Re: >> Corbeille d
Reddix am 29.6.10 um 21:41 Uhr
Camille am 29.6.10 um 20:20 Uhr
Max am 29.6.10 um 19:08 Uhr
Re: HILFE PLS
arbiter am 29.6.10 um 19:29 Uhr
Re: HILFE PLS
Max am 29.6.10 um 19:35 Uhr
Re: HILFE PLS
Graeculus am 29.6.10 um 19:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
Micha am 29.6.10 um 19:01 Uhr
Re: Frage
passer domesticus am 30.6.10 um 0:50 Uhr
sandra am 29.6.10 um 18:54 Uhr
Re: HILFE !!
Gracchus am 29.6.10 um 19:04 Uhr
Alexander am 29.6.10 um 18:50 Uhr
Re: Hilfe - Übersetzung wäre hilfreich
Alexander am 30.6.10 um 6:27 Uhr
Re: Hilfe - Übersetzung wäre hilfreich
Graeculus am 30.6.10 um 11:37 Uhr
Re: Hilfe - Übersetzung wäre hilfreich
Graeculus am 30.6.10 um 11:39 Uhr
Weitere Antworten (2)
Camille am 29.6.10 um 18:43 Uhr
amigoloco am 29.6.10 um 18:40 Uhr
Mario am 29.6.10 um 18:20 Uhr
Re: >Das Leben ist kurz, geniesse es< Übersetzung
passer domesticus am 30.6.10 um 18:37 Uhr
sandra am 29.6.10 um 18:19 Uhr
Re: auspicia2
Gast1 am 29.6.10 um 18:33 Uhr
auspicia2
sandra am 29.6.10 um 18:38 Uhr
Camille am 29.6.10 um 17:29 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lilly am 29.6.10 um 16:59 Uhr
Re: Lateinlehrer online?
Gast1 am 29.6.10 um 18:26 Uhr
Re: Lateinlehrer online?
arbiter am 29.6.10 um 18:30 Uhr
Re: Lateinlehrer online?
Lilly am 29.6.10 um 18:36 Uhr
Weitere Antworten (12)
Marcus V. am 29.6.10 um 16:27 Uhr
Re: fontes praecipui
Marcus V. am 29.6.10 um 18:54 Uhr
Re: fontes praecipui
arbiter am 29.6.10 um 18:56 Uhr
Re: fontes praecipui
Marcus V. am 29.6.10 um 18:59 Uhr
Arborius am 29.6.10 um 16:10 Uhr
Re: Villa der Mysterien im TV
Arborius am 29.6.10 um 17:19 Uhr
Re: Villa der Mysterien im TV
Lateinhelfer am 29.6.10 um 17:43 Uhr
Caligula XIV am 29.6.10 um 15:24 Uhr
Re: Nero sat übersetzen! HILFE!
Gast1 am 29.6.10 um 15:51 Uhr
Gioia am 29.6.10 um 13:49 Uhr
Lilly am 29.6.10 um 13:44 Uhr
Re: Falsche Aussage?
Gast1 am 29.6.10 um 14:12 Uhr
Re: Falsche Aussage?
Lilly am 29.6.10 um 16:40 Uhr
David am 29.6.10 um 12:45 Uhr
Weitere Antworten (13)
Karsten Kilian am 29.6.10 um 10:05 Uhr
Re: Was heißt „Souveränität“ auf Lateinisch?
Lateinhelfer am 29.6.10 um 20:18 Uhr
Weitere Antworten (2)
Christin am 29.6.10 um 8:09 Uhr
Re: Inschrift einer Vase
Christin am 29.6.10 um 13:46 Uhr
Re: Inschrift einer Vase
Christin am 29.6.10 um 14:05 Uhr
Re: Inschrift einer Vase
Lateinhelfer am 29.6.10 um 17:51 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marco am 29.6.10 um 0:00 Uhr
Re: Bitte um kurze Lateinübersetzung.
Elisabeth am 29.6.10 um 6:18 Uhr
Re: Bitte um kurze Lateinübersetzung.
Marco am 29.6.10 um 11:17 Uhr
Re: Bitte um kurze Lateinübersetzung.
Graeculus am 29.6.10 um 12:23 Uhr
Vvallace am 28.6.10 um 23:42 Uhr
Re: Satz auf Latein übersetzen
Sarah am 29.6.10 um 10:43 Uhr
Re: Satz auf Latein übersetzen
Lector am 29.6.10 um 14:13 Uhr
Marshall Pitlane am 28.6.10 um 23:26 Uhr
Joa am 28.6.10 um 22:29 Uhr
Re: Ist dieser Satz richtig übersetzt?
Gast1 am 28.6.10 um 22:31 Uhr
Re: Ist dieser Satz richtig übersetzt?
Joa am 28.6.10 um 22:50 Uhr
Re: Ist dieser Satz richtig übersetzt?
Lateinhelfer am 28.6.10 um 23:21 Uhr
silvio am 28.6.10 um 21:39 Uhr
Graeculus am 28.6.10 um 21:22 Uhr
Re: Quizfrage zur Weltmeisterschaft
Bibulus am 28.6.10 um 21:50 Uhr
Re: Quizfrage zur Weltmeisterschaft
igor am 28.6.10 um 21:52 Uhr
Re: Quizfrage zur Weltmeisterschaft
igor am 28.6.10 um 21:54 Uhr
Weitere Antworten (22)
Camille am 28.6.10 um 21:05 Uhr
Re: in omnia paratus
passer domesticus am 28.6.10 um 21:17 Uhr
Rumbletron am 28.6.10 um 19:39 Uhr
Re: Bitte um Bestätigung
Rumbletron am 30.6.10 um 21:58 Uhr
Re: Bitte um 1000% Bestätigung
Bibulus am 30.6.10 um 22:17 Uhr
Jenny am 28.6.10 um 19:31 Uhr
Übersetzung-Hilfe!!!
Jenny am 28.6.10 um 19:33 Uhr
Re: Übersetzung-Hilfe!!!
currro am 28.6.10 um 19:38 Uhr
Re: Übersetzung-Hilfe!!!
kilok am 30.6.10 um 14:22 Uhr
hyperactivus am 28.6.10 um 17:51 Uhr
Re: Hypatia bringt uns zur Verzweiflung!
arbiter am 28.6.10 um 20:47 Uhr
Re: Hypatia bringt uns zur Verzweiflung!
passer domesticus am 28.6.10 um 21:00 Uhr
Re: Hypatia bringt uns zur Verzweiflung!
arbiter am 28.6.10 um 22:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus V. am 28.6.10 um 15:33 Uhr
Re: credendo videtur
Graeculus am 28.6.10 um 15:35 Uhr
Re: credendo videtur
Marcus V. am 28.6.10 um 15:39 Uhr
Re: credendo videtur
Graeculus am 28.6.10 um 15:41 Uhr
Leon1888 am 28.6.10 um 15:29 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 28.6.10 um 15:53 Uhr
Re: Übersetzung
Leon1888 am 28.6.10 um 15:57 Uhr
Re: Übersetzung
Leon1888 am 28.6.10 um 16:03 Uhr
Weitere Antworten (7)
Egosum am 28.6.10 um 15:19 Uhr
Re: Kleine Frage ^^
Graeculus am 28.6.10 um 15:39 Uhr
Re: Kleine Frage ^^
Egosum am 28.6.10 um 15:43 Uhr
Re: Kleine Frage ^^
Graeculus am 28.6.10 um 15:45 Uhr
Ceyda Inci am 28.6.10 um 14:54 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe
Graeculus am 28.6.10 um 15:12 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe
Ceyda Inci am 28.6.10 um 15:17 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe
igor am 28.6.10 um 16:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ceyda Inci am 28.6.10 um 14:46 Uhr
Re: Hilfeee!!!
Ceyda Inci am 28.6.10 um 15:03 Uhr
Re: Hilfeee!!!
Graeculus am 28.6.10 um 15:06 Uhr
Re: Hilfeee!!!
Ceyda Inci am 28.6.10 um 15:09 Uhr
Weitere Antworten (1)
Socks am 28.6.10 um 13:46 Uhr
Re: Brauche dringend die Übersetzung bitte
Graeculus am 28.6.10 um 13:54 Uhr
Re: Brauche dringend die Übersetzung bitte
Socks am 28.6.10 um 14:03 Uhr
Graeculus am 28.6.10 um 13:38 Uhr
Re: ein Wort, das nur einmal verwendet wurde?
passer domesticus am 28.6.10 um 20:35 Uhr
Re: ein Wort, das nur einmal verwendet wurde?
Graeculus am 28.6.10 um 21:23 Uhr
Re: ein Wort, das nur einmal verwendet wurde?
passer domesticus am 28.6.10 um 22:27 Uhr
manfred zehnal am 28.6.10 um 12:01 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 28.6.10 um 16:16 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
roth matthias am 28.6.10 um 16:25 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 28.6.10 um 16:28 Uhr
Nebelgeist am 28.6.10 um 11:52 Uhr
Re: Brauche eine Satz übersetztung
Graeculus am 28.6.10 um 13:40 Uhr
PLuff am 28.6.10 um 10:22 Uhr
Re: Horaz, serm. I,5 - Übersetzung?
Lateinhelfer am 28.6.10 um 11:18 Uhr
Re: Horaz, serm. I,5 - Übersetzung?
Lateinhelfer am 28.6.10 um 11:19 Uhr
Re: Horaz, serm. I,5 - Übersetzung?
PLuff am 28.6.10 um 11:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
Camille am 28.6.10 um 7:52 Uhr
Camille am 28.6.10 um 7:40 Uhr
CJ am 27.6.10 um 23:48 Uhr
CJ am 27.6.10 um 21:50 Uhr
David am 27.6.10 um 18:47 Uhr
Weitere Antworten (1)
ssss am 27.6.10 um 17:58 Uhr
Re: viele viele sätze
igor am 27.6.10 um 18:31 Uhr
Re: viele viele sätze
arbiter am 27.6.10 um 18:51 Uhr
Freya am 27.6.10 um 17:56 Uhr
Re: Caesar: commentariorum de bello Gallico
germanicus am 27.6.10 um 19:23 Uhr
Re: Caesar: commentariorum de bello Gallico
arbiter am 27.6.10 um 19:35 Uhr
Re: Caesar: commentariorum de bello Gallico
Freya am 27.6.10 um 21:57 Uhr
Weitere Antworten (3)
Linda am 27.6.10 um 11:41 Uhr
Re: Accurit Venerius.
anne am 27.6.10 um 11:50 Uhr
Re: Accurit Venerius.
Linda am 27.6.10 um 12:00 Uhr
Marlene am 27.6.10 um 11:03 Uhr
haupttempus und nebentempus
caesar am 10.4.11 um 13:05 Uhr
Weitere Antworten (7)
Nicole am 27.6.10 um 10:00 Uhr
Glarelia am 26.6.10 um 22:59 Uhr
Re: Wie spät ist es?
Suffix am 26.6.10 um 23:00 Uhr
Re: Wie spät ist es?
Seneca am 26.6.10 um 23:00 Uhr
Re: Wie spät ist es?
Nr.1 am 27.6.10 um 9:44 Uhr
puella aliena am 26.6.10 um 21:58 Uhr
Re: Form des Adjektives
Alexander am 26.6.10 um 22:48 Uhr
Re: Form des Adjektives
puella aliena am 27.6.10 um 8:12 Uhr
Re: Form des Adjektives
Elisabeth am 27.6.10 um 9:11 Uhr
jojo am 26.6.10 um 20:50 Uhr
Re: fuit
andreas am 26.6.10 um 21:12 Uhr
Rumbletron am 26.6.10 um 20:01 Uhr
Re: Hilfe für Satz
ralph am 26.6.10 um 21:57 Uhr
Re: Hilfe für Satz
andreas am 26.6.10 um 22:33 Uhr
Re: Hilfe für Satz
Rumbletron am 27.6.10 um 9:57 Uhr
edeltraute am 26.6.10 um 19:38 Uhr
Re: persona
Alexander am 26.6.10 um 20:21 Uhr
Re: persona
Bibulus am 26.6.10 um 20:33 Uhr
Re: persona
anne am 27.6.10 um 13:02 Uhr
Jamin am 26.6.10 um 15:09 Uhr
Re: Memento mori
Bibulus am 26.6.10 um 16:08 Uhr
Markus am 26.6.10 um 14:19 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 26.6.10 um 14:27 Uhr
Re: Übersetzung
Markus am 26.6.10 um 15:22 Uhr
Nadine am 26.6.10 um 12:59 Uhr
alohaahoi am 26.6.10 um 10:17 Uhr
Re: Plinius - Panegyricus
sektkorkenstern am 4.7.10 um 0:51 Uhr
Sunny am 26.6.10 um 9:47 Uhr
Re: Hilfe... Komme nicht weiter!
Gast1 am 26.6.10 um 11:05 Uhr
Re: Hilfe... Komme nicht weiter!
Plebeius am 26.6.10 um 11:31 Uhr
Re: Hilfe... Komme nicht weiter!
Sunny am 26.6.10 um 13:40 Uhr
Weitere Antworten (3)
Rumbletron am 26.6.10 um 6:00 Uhr
Deutsch Latein Übersetzungshilfe
Amelie am 14.11.11 um 13:14 Uhr
Übersetzung Spruch Deutsch-Latein
Sabrina am 5.1.12 um 15:24 Uhr
Weitere Antworten (11)
Laura am 25.6.10 um 21:23 Uhr
Re: Lateinischen Spot drehen!
benedictus am 25.6.10 um 23:41 Uhr
Corvus am 25.6.10 um 20:19 Uhr
Weitere Antworten (1)
Thomas am 25.6.10 um 18:31 Uhr
Re: Übersetzung Igel
Thomas am 25.6.10 um 19:42 Uhr
Re: Übersetzung Igel
Lateinhelfer am 25.6.10 um 19:49 Uhr
Re: Übersetzung Igel
Thomas am 25.6.10 um 20:23 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jochen am 25.6.10 um 12:55 Uhr
Re: Übersetzung „sei dankbar“
babylonica am 25.6.10 um 13:05 Uhr
Michael am 25.6.10 um 12:36 Uhr
Re: Deutsch zu Latein (Zitat)
Elisabeth am 25.6.10 um 14:19 Uhr
Re: Deutsch zu Latein (Zitat)
Graeculus am 25.6.10 um 14:24 Uhr
Re: Deutsch zu Latein (Zitat)
Michael am 25.6.10 um 14:38 Uhr
Marlene am 25.6.10 um 9:46 Uhr
Marlene am 25.6.10 um 9:44 Uhr
divicus am 24.6.10 um 22:15 Uhr
Re: Probleme mit Verben
germanicus am 24.6.10 um 22:27 Uhr
M. Frey am 24.6.10 um 18:35 Uhr
Re: Inter arma - während des Krieges?
Bibulus am 24.6.10 um 18:43 Uhr
Re: Inter arma - während des Krieges?
M. Frey am 24.6.10 um 20:08 Uhr
Re: Inter arma - während des Krieges?
Bibulus am 24.6.10 um 23:47 Uhr
igor am 24.6.10 um 15:50 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 26.6.10 um 13:17 Uhr
Re: Übersetzung
currro am 26.6.10 um 14:00 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 26.6.10 um 14:35 Uhr
cultrix am 24.6.10 um 15:32 Uhr
-.- am 24.6.10 um 15:09 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG BITTE KOMM NICHT WEITER! :-(
currro am 24.6.10 um 16:11 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG BITTE KOMM NICHT WEITER! :-(
Graeculus am 25.6.10 um 19:24 Uhr
-.- am 24.6.10 um 15:07 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung! ;-)
Elisabeth am 24.6.10 um 15:41 Uhr
victoria* am 24.6.10 um 14:33 Uhr
Re: hilfe bei der zukunft gesucht
victoria* am 24.6.10 um 14:39 Uhr
Re: hilfe bei der zukunft gesucht
bonifatius am 24.6.10 um 14:44 Uhr
Varus am 24.6.10 um 14:27 Uhr
Re: Nero und die Christen
bonifatius am 24.6.10 um 14:49 Uhr
Re: Nero und die Christen
germanicus am 24.6.10 um 15:38 Uhr
Simon am 24.6.10 um 14:08 Uhr
Re: mittelalterliche Klosterchonik :/
Elisabeth am 24.6.10 um 15:40 Uhr
Frederic am 24.6.10 um 14:08 Uhr
Re: A P U L E I U S .... *ggrrr*
Frederic am 24.6.10 um 21:11 Uhr
Re: A P U L E I U S .... *ggrrr*
bonifatius am 25.6.10 um 17:53 Uhr
Re: A P U L E I U S .... *ggrrr*
Frederic am 26.6.10 um 9:11 Uhr
Pascal am 24.6.10 um 14:04 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 24.6.10 um 16:54 Uhr
Re: Übersetzung
Minow am 24.6.10 um 17:34 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 24.6.10 um 18:37 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus am 24.6.10 um 13:14 Uhr
bernd am 24.6.10 um 11:23 Uhr
Re: Sinn von latein lernen
Marvis am 24.6.10 um 11:42 Uhr
Re: Sinn von latein lernen
Traianus am 24.6.10 um 14:08 Uhr
Manuel am 23.6.10 um 23:14 Uhr
Re: Der Herr ist mein Hirte
Graeculus am 23.6.10 um 23:59 Uhr
Re: Der Herr ist mein Hirte
alexa am 24.6.10 um 9:22 Uhr
Re: Der Herr ist mein Hirte
Graeculus am 24.6.10 um 10:32 Uhr
Heinz Zieglmayer am 23.6.10 um 19:32 Uhr
Re: Trauungsmatrike
Bibulus am 26.6.10 um 17:21 Uhr
Re: Trauungsmatrike
Heinz Zieglmayer am 26.6.10 um 22:26 Uhr
Re: Trauungsmatrike
Bibulus am 26.6.10 um 23:45 Uhr
Weitere Antworten (9)
Jennii am 23.6.10 um 17:42 Uhr
Re: Martial Übersetzung dringend! Hilfe!
Jennii am 23.6.10 um 18:04 Uhr
Re: Martial Übersetzung dringend! Hilfe!
reni am 23.6.10 um 22:40 Uhr
Re: Martial Übersetzung dringend! Hilfe!
Graeculus am 23.6.10 um 23:07 Uhr
puella aliena am 23.6.10 um 17:16 Uhr
Re: Verbbestimmung
Gast1 am 23.6.10 um 17:22 Uhr
Re: Verbbestimmung
puella aliena am 23.6.10 um 17:36 Uhr
Pumukel1 am 23.6.10 um 16:48 Uhr
Re: Gerundium
arbiter am 23.6.10 um 16:51 Uhr
Nic am 23.6.10 um 15:40 Uhr
Re: Transit-Alexander der Große
Elisabeth am 23.6.10 um 17:41 Uhr
Martin am 23.6.10 um 15:18 Uhr
Re: Lateinecke
Gast1 am 23.6.10 um 15:40 Uhr
Re: Lateinecke
arbiter am 23.6.10 um 16:30 Uhr
Re: Lateinecke
Martin am 24.6.10 um 16:00 Uhr
Thorsten Reichardt am 23.6.10 um 14:21 Uhr
Re: Übersetzung
Pascal am 24.6.10 um 13:11 Uhr
Re: Übersetzung
Lector am 24.6.10 um 13:14 Uhr
Re: Übersetzung
Pascal am 24.6.10 um 14:00 Uhr
Weitere Antworten (2)
Denise am 23.6.10 um 14:19 Uhr
Re: Latein
Marvis am 24.6.10 um 11:36 Uhr
Re: Latein
currro am 24.6.10 um 16:08 Uhr
Kiesel am 23.6.10 um 13:58 Uhr
Re: Tattoo
Marvis am 24.6.10 um 11:40 Uhr
Re: Tattoo
tattoo am 5.4.11 um 11:20 Uhr
Re: Tattoo
filix am 5.4.11 um 11:28 Uhr
Mary am 23.6.10 um 11:52 Uhr
Re: Carmen 87
arbiter am 23.6.10 um 12:45 Uhr
Re: Carmen 87
Gast1 am 23.6.10 um 13:16 Uhr
Re: Carmen 87
Mary am 23.6.10 um 15:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
puerstultus am 23.6.10 um 11:22 Uhr
Re: Aurelium Lynx
Graeculus am 23.6.10 um 13:18 Uhr
Re: Aurelium Lynx
arbiter am 23.6.10 um 13:28 Uhr
Re: Aurelium Lynx
puerstultus am 23.6.10 um 14:30 Uhr
Weitere Antworten (2)
Felix am 22.6.10 um 21:49 Uhr
Re: Spezialgebiet - Fachbereichsarbeit
Sappho am 22.6.10 um 22:18 Uhr
Hilfesucher am 22.6.10 um 21:31 Uhr
Re: Form, die ich nicht zuordnen kann!!!
Sappho am 22.6.10 um 21:32 Uhr
Sappho am 22.6.10 um 21:31 Uhr
Re: Ort der Gerichtsverhandlung zu Horaz
Lateinhelfer am 22.6.10 um 21:35 Uhr
Re: Ort der Gerichtsverhandlung zu Horaz
Sappho am 23.6.10 um 7:18 Uhr
Milkamaus am 22.6.10 um 20:54 Uhr
Re: Adeunda
Bibulus am 22.6.10 um 20:55 Uhr
Re: Adeunda
Milkamaus am 22.6.10 um 21:01 Uhr
Hilfesucher am 22.6.10 um 20:34 Uhr
Re: HILFE!!!
andreas am 22.6.10 um 20:36 Uhr
Joscha am 22.6.10 um 19:57 Uhr
Re: Übersetzung (Satz)
Plebeius am 23.6.10 um 11:22 Uhr
Re: Übersetzung (Satz)
Peter Peters am 23.6.10 um 11:25 Uhr
Re: Übersetzung (Satz)
Plebeius am 23.6.10 um 11:29 Uhr
Susanna am 22.6.10 um 18:49 Uhr
Re: Verres
Arborius am 22.6.10 um 19:45 Uhr
Re: Verres
Susanna am 22.6.10 um 20:03 Uhr
Re: Verres
andreas am 22.6.10 um 20:34 Uhr
dante am 22.6.10 um 17:36 Uhr
Re: Aeneis 6, 324
Bibulus am 22.6.10 um 20:17 Uhr
Re: Aeneis 6, 324
Bibulus am 22.6.10 um 20:22 Uhr
Re: Aeneis 6, 324
dante am 22.6.10 um 20:49 Uhr
Nic am 22.6.10 um 16:10 Uhr
Re: Seltsame Tiere in Germanien
Gast1 am 22.6.10 um 16:24 Uhr
Re: Seltsame Tiere in Germanien
Gast am 16.9.10 um 20:29 Uhr
Re: Seltsame Tiere in Germanien
Teutonius am 16.9.10 um 20:31 Uhr
Sarah am 22.6.10 um 14:51 Uhr
Re: assuefacio
anny am 22.6.10 um 15:02 Uhr
Re: assuefacio
Gast1 am 22.6.10 um 15:09 Uhr
Re: assuefacio
Sarah am 22.6.10 um 15:10 Uhr
Chips am 22.6.10 um 13:44 Uhr
Re: Ekloge 4
Chips am 22.6.10 um 14:07 Uhr
Re: Ekloge 4
Chips am 22.6.10 um 14:08 Uhr
Re: Ekloge 4
Bibulus am 22.6.10 um 14:11 Uhr
Weitere Antworten (4)
Martinus Noster am 22.6.10 um 9:25 Uhr
Pun am 21.6.10 um 23:29 Uhr
Re: Purgatus Paradigma
Pun am 22.6.10 um 8:35 Uhr
Re: Purgatus Paradigma
Graeculus am 22.6.10 um 10:43 Uhr
Re: Purgatus Paradigma
Bibulus am 22.6.10 um 13:43 Uhr
Lilly am 21.6.10 um 21:25 Uhr
Re: Kurze Übersetzungshilfe
Radix am 21.6.10 um 22:34 Uhr
Re: Kurze Übersetzungshilfe
arbiter am 21.6.10 um 23:19 Uhr
Re: Kurze Übersetzungshilfe
Lilly am 22.6.10 um 21:52 Uhr
Funkwecker am 21.6.10 um 21:25 Uhr
Obelix am 21.6.10 um 21:06 Uhr
Re: Redewendungen/Sätze zum Gerundivum (NEU)
quintus am 22.6.10 um 12:16 Uhr
Re: Redewendungen/Sätze zum Gerundivum (NEU)
Bibulus am 22.6.10 um 13:48 Uhr
Re: Redewendungen/Sätze zum Gerundivum (NEU)
Bibulus am 22.6.10 um 13:49 Uhr
Weitere Antworten (2)
Obelix am 21.6.10 um 20:44 Uhr
Re: Redewendungen/Sätze zum Gerundivum
Bobibu am 21.6.10 um 20:46 Uhr
Re: Redewendungen/Sätze zum Gerundivum
Obelix am 21.6.10 um 20:50 Uhr
Lilly am 21.6.10 um 20:11 Uhr
Re: Übersetzung der nd-Form
Lilly am 21.6.10 um 20:17 Uhr
Re: Übersetzung der nd-Form
rico am 22.6.10 um 0:27 Uhr
Re: Übersetzung der nd-Form
Lilly am 22.6.10 um 21:48 Uhr
Alex am 21.6.10 um 19:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe: de divinatione
Lateinhelfer am 21.6.10 um 20:13 Uhr
Re: Übersetzungshilfe: de divinatione
Alex am 21.6.10 um 20:15 Uhr
Re: Übersetzungshilfe: de divinatione
Alex am 21.6.10 um 21:16 Uhr
Camilla am 21.6.10 um 17:57 Uhr
Camilla am 21.6.10 um 17:39 Uhr
JanP am 21.6.10 um 17:21 Uhr
Re: Caeser beschreibt Germanen
JanP am 21.6.10 um 17:54 Uhr
Re: Caeser beschreibt Germanen
Graeculus am 21.6.10 um 17:59 Uhr
Re: Caeser beschreibt Germanen
JanP am 21.6.10 um 18:01 Uhr
Weitere Antworten (6)
Ceyda Inci am 21.6.10 um 16:41 Uhr
Joscha am 21.6.10 um 16:39 Uhr
Re: Referat
Bibulus am 21.6.10 um 16:45 Uhr
Re: Referat
Joscha am 21.6.10 um 16:46 Uhr
Opus magnum am 21.6.10 um 16:31 Uhr
Re: „Inclytam“
Matthias am 21.6.10 um 16:35 Uhr
Re: „Inclytam“
Matthias am 21.6.10 um 16:37 Uhr
Re: „Inclytam“
Theodor am 21.6.10 um 16:41 Uhr
Weitere Antworten (1)
... am 21.6.10 um 16:25 Uhr
Re: Germanen
Bibulus am 21.6.10 um 16:32 Uhr
Re: Germanen
Graeculus am 21.6.10 um 16:35 Uhr
Re: Germanen
Gast1 am 21.6.10 um 16:42 Uhr
Sary am 21.6.10 um 16:19 Uhr
Re: Cicero Übersetzung
Bibulus am 21.6.10 um 16:29 Uhr
Re: Cicero Übersetzung
Sary am 21.6.10 um 20:05 Uhr
Re: Cicero Übersetzung
rico am 21.6.10 um 20:10 Uhr
synA am 21.6.10 um 16:06 Uhr
Re: Kein Ansatzpunkte... HILFE!
Gast1 am 21.6.10 um 16:16 Uhr
Re: Kein Ansatzpunkte... HILFE!
Bibulus am 21.6.10 um 16:18 Uhr
Re: Kein Ansatzpunkte... HILFE!
Gast1 am 21.6.10 um 16:23 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ceyda Inci am 21.6.10 um 15:58 Uhr
Re: re-tinent???
Ceyda Inci am 21.6.10 um 16:36 Uhr
Re: re-tinent???
Matthias am 21.6.10 um 16:38 Uhr
Re: re-tinent???
Ceyda Inci am 21.6.10 um 16:39 Uhr
Weitere Antworten (19)
Simon am 21.6.10 um 15:31 Uhr
Re: SRY, bin nicht gut in Latein
Matthias am 21.6.10 um 16:07 Uhr
Re: SRY, bin nicht gut in Latein
Graeculus am 21.6.10 um 16:26 Uhr
Re: SRY, bin nicht gut in Latein
Simon am 21.6.10 um 19:33 Uhr
Simon am 21.6.10 um 15:13 Uhr
Hilfe
Carina Schüchen am 21.6.10 um 20:11 Uhr
Re: Hilfe !!!
Carina Schüchen am 21.6.10 um 20:24 Uhr
Re: Hilfe !!!
Bobibu am 21.6.10 um 20:28 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lacrima117 am 21.6.10 um 15:01 Uhr
Re: !ÜBERSETZUNGSHILFE!
Gast1 am 21.6.10 um 15:25 Uhr
Re: !ÜBERSETZUNGSHILFE!
Lacrima117 am 21.6.10 um 15:30 Uhr
Re: !ÜBERSETZUNGSHILFE!
Matthias am 21.6.10 um 16:18 Uhr
Pun am 21.6.10 um 14:16 Uhr
Re: Lasterhaftigkeit
Bibulus am 21.6.10 um 14:23 Uhr
Re: Lasterhaftigkeit
Alexander am 21.6.10 um 14:40 Uhr
Re: Lasterhaftigkeit
arbiter am 21.6.10 um 16:59 Uhr
igor am 21.6.10 um 13:01 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 21.6.10 um 16:37 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 21.6.10 um 16:42 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 21.6.10 um 16:47 Uhr
Weitere Antworten (4)
agathe am 21.6.10 um 12:51 Uhr
Re: erbitte hilfe
Gast1 am 21.6.10 um 13:27 Uhr
Re: erbitte hilfe
Alexander am 21.6.10 um 13:35 Uhr
Re: erbitte hilfe
Gast1 am 21.6.10 um 13:38 Uhr
Karl23 am 21.6.10 um 12:49 Uhr
Re: Vokabel gesucht
germanicus am 21.6.10 um 12:51 Uhr
Re: Vokabel gesucht
Sarah am 21.6.10 um 16:03 Uhr
Re: Vokabel gesucht
ich am 21.6.10 um 16:08 Uhr
Michael, h. am 21.6.10 um 10:58 Uhr
Camilla am 21.6.10 um 7:37 Uhr
Shimon am 21.6.10 um 1:40 Uhr
Re: Bräuchte kurze Hilfe
Plebeius am 21.6.10 um 8:30 Uhr
conny neumann am 21.6.10 um 0:14 Uhr
Re: dringend! bitte
rico am 21.6.10 um 0:26 Uhr
Irgendwer am 20.6.10 um 21:33 Uhr
Re: abl abs
Vivi am 20.6.10 um 22:39 Uhr
Re: abl abs
Elisabeth am 21.6.10 um 13:13 Uhr
Re: abl abs
Plebeius am 21.6.10 um 13:28 Uhr
Sarah am 20.6.10 um 19:24 Uhr
Re: münzen
Sarah am 20.6.10 um 19:33 Uhr
Re: münzen
Alexander am 20.6.10 um 19:48 Uhr
Re: münzen
Sarah am 20.6.10 um 19:49 Uhr
Sary am 20.6.10 um 17:45 Uhr
Re: Antikenkunde
Elisabeth am 20.6.10 um 18:43 Uhr
Camilla am 20.6.10 um 17:12 Uhr
Mary am 20.6.10 um 17:04 Uhr
Re: Carmen 72
Elisabeth am 20.6.10 um 18:46 Uhr
Re: Carmen 72
Mary am 20.6.10 um 20:17 Uhr
Re: Carmen 72
Elisabeth am 20.6.10 um 22:02 Uhr
Camilla am 20.6.10 um 16:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
saus am 20.6.10 um 15:39 Uhr
Re: agitatio canis
Alexander am 20.6.10 um 15:59 Uhr
Re: agitatio canis
saus am 20.6.10 um 16:04 Uhr
Re: agitatio canis
Graeculus am 20.6.10 um 16:21 Uhr
saus am 20.6.10 um 15:32 Uhr
Re: bestätigung der übersetzung
Graeculus am 20.6.10 um 15:37 Uhr
Re: bestätigung der übersetzung
saus am 20.6.10 um 15:47 Uhr
Re: bestätigung der übersetzung
christian schabetsberger am 20.6.10 um 19:08 Uhr
... am 20.6.10 um 15:32 Uhr
Re: Asterix und Obelix
Gast1 am 20.6.10 um 15:37 Uhr
Re: Asterix und Obelix
Graeculus am 20.6.10 um 15:42 Uhr
Re: Asterix und Obelix
Graeculus am 20.6.10 um 15:43 Uhr
Lea am 20.6.10 um 13:36 Uhr
Re: Martial Schulaufgabe
xx am 20.6.10 um 14:53 Uhr
Re: Martial Schulaufgabe
jana am 3.7.11 um 13:04 Uhr
Re: Martial Schulaufgabe
Graeculus am 3.7.11 um 13:08 Uhr
Marvis am 20.6.10 um 13:05 Uhr
Re: Plinius
Lateinhelfer am 20.6.10 um 13:22 Uhr
Marc Sperr am 20.6.10 um 12:25 Uhr
Re: intulit
Graeculus am 20.6.10 um 13:05 Uhr
Re: intulit
germanicus am 20.6.10 um 13:08 Uhr
Re: intulit
Graeculus am 20.6.10 um 13:11 Uhr
Weitere Antworten (14)
Sebba.. am 20.6.10 um 11:50 Uhr
Re: Hilfe bei Prädikativum
Gast1 am 20.6.10 um 12:00 Uhr
Re: Hilfe bei Prädikativum
Graeculus am 20.6.10 um 12:15 Uhr
Senec1 am 20.6.10 um 10:57 Uhr
Re: Plinius Traiano imperatori
Gast1 am 20.6.10 um 11:13 Uhr
Re: Plinius Traiano imperatori
Plebeius am 20.6.10 um 11:14 Uhr
R. am 20.6.10 um 9:25 Uhr
Re: Armer Theophilus
Graeculus am 20.6.10 um 12:36 Uhr
in eigenr Sache
quintus am 20.6.10 um 14:07 Uhr
Re: Armer Theophilus
Graeculus am 20.6.10 um 14:32 Uhr
Weitere Antworten (4)
igor am 19.6.10 um 23:30 Uhr
Re: Übersetzung
Alexander am 20.6.10 um 1:59 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 20.6.10 um 9:57 Uhr
Karin am 19.6.10 um 22:39 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand helfen?
Katharina am 19.6.10 um 22:58 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand helfen?
Katharina am 19.6.10 um 23:02 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand helfen?
Karin am 22.6.10 um 15:11 Uhr
Pia am 19.6.10 um 22:03 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung
germanicus am 19.6.10 um 22:33 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung
germanicus am 19.6.10 um 22:34 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung
Katharina am 19.6.10 um 22:44 Uhr
Saphira am 19.6.10 um 19:36 Uhr
Re: Nichts besonderes...
Marcus V. am 19.6.10 um 19:43 Uhr
Re: Nichts besonderes...
ralph am 19.6.10 um 19:43 Uhr
Re: Nichts besonderes...
Saphira am 19.6.10 um 20:06 Uhr
Radeon am 19.6.10 um 19:30 Uhr
Re: Übersetzung/ Groß und Kleinschreibung
Elisabeth am 19.6.10 um 19:39 Uhr
Re: Übersetzung/ Groß und Kleinschreibung
Radeon am 19.6.10 um 19:47 Uhr
Re: Übersetzung/ Groß und Kleinschreibung
Radeon am 19.6.10 um 19:53 Uhr
... am 19.6.10 um 19:26 Uhr
Re: Asterix und Obelix
ralph am 19.6.10 um 19:40 Uhr
Re: Asterix und Obelix
Elisabeth am 19.6.10 um 19:41 Uhr
Re: Asterix und Obelix
germanicus am 19.6.10 um 21:29 Uhr
Peter am 19.6.10 um 17:21 Uhr
Re: Hey
Martinus Noster am 19.6.10 um 17:26 Uhr
Gregor am 19.6.10 um 17:02 Uhr
Re: hilfe zur garmatik
Martinus Noster am 19.6.10 um 17:43 Uhr
Re: hilfe zur garmatik
Martinus Noster am 19.6.10 um 17:43 Uhr
Re: Hilfe zur Grammatik
ralph am 19.6.10 um 19:48 Uhr
Weitere Antworten (4)
Martina am 19.6.10 um 16:16 Uhr
Re: Vielleicht könnt ihr mir helfen
Marcus V. am 19.6.10 um 17:46 Uhr
Re: Vielleicht könnt ihr mir helfen
Martinus Noster am 19.6.10 um 17:48 Uhr
Re: Vielleicht könnt ihr mir helfen
Marcus V. am 19.6.10 um 17:51 Uhr
Weitere Antworten (3)
Michal am 19.6.10 um 13:09 Uhr
Re: Übersetzungs Hilfe bitte...
Alexander am 19.6.10 um 14:56 Uhr
Re: Übersetzungs Hilfe bitte...
Michal am 19.6.10 um 19:35 Uhr
Kiwi am 19.6.10 um 12:04 Uhr
Re: staminatas duxi, et plane matus sum
Gast1 am 19.6.10 um 12:47 Uhr
Re: staminatas duxi, et plane matus sum
Gast1 am 19.6.10 um 12:49 Uhr
Re: staminatas duxi, et plane matus sum
Kiwi am 19.6.10 um 12:52 Uhr
Steven am 19.6.10 um 1:47 Uhr
Re: lateinischer text für tattoo
Bibulus am 19.6.10 um 7:01 Uhr
taja am 18.6.10 um 23:48 Uhr
Re: alles wird gut auf latein?
arbiter am 19.6.10 um 11:59 Uhr
dieIlse am 18.6.10 um 22:58 Uhr
Re: Bitte um Textübersetzung
DieIlse am 19.6.10 um 22:02 Uhr
Re: Bitte um Textübersetzung
Lateinhelfer am 19.6.10 um 22:23 Uhr
Re: Bitte um Textübersetzung
DieIlse am 20.6.10 um 9:37 Uhr
Weitere Antworten (9)
Sarah J. am 18.6.10 um 21:09 Uhr
Re: Satzübersetzung (Lateinanfängerin)
Bobibu am 18.6.10 um 21:37 Uhr
Re: Satzübersetzung (Lateinanfängerin)
Juno am 19.6.10 um 10:56 Uhr
Re: Satzübersetzung (Lateinanfängerin)
Sarah J. am 19.6.10 um 13:10 Uhr
Thomas am 18.6.10 um 20:43 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung
Radix am 18.6.10 um 23:36 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung
arbiter am 19.6.10 um 1:42 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung
Radix am 19.6.10 um 20:24 Uhr
Carina Schüchen am 18.6.10 um 18:47 Uhr
Re: Lateinischer Spruch
Elisabeth am 18.6.10 um 20:49 Uhr
Re: Lateinischer Spruch
menzel am 19.6.10 um 11:45 Uhr
Re: Lateinischer Spruch
Martinus Noster am 19.6.10 um 17:35 Uhr
Lou am 18.6.10 um 16:15 Uhr
Re: Cena Trimalchionis
Lou am 18.6.10 um 17:04 Uhr
Re: Cena Trimalchionis
bonifatius am 18.6.10 um 17:44 Uhr
Re: Cena Trimalchionis
Lou am 18.6.10 um 18:29 Uhr
Weitere Antworten (11)
Camilla am 18.6.10 um 16:10 Uhr
Maximus am 18.6.10 um 15:08 Uhr
Re: Hilfe
Peter am 18.6.10 um 15:12 Uhr
Re: Hilfe
Maximus am 18.6.10 um 15:24 Uhr
C. am 18.6.10 um 14:58 Uhr
Lou am 18.6.10 um 14:23 Uhr
Re: Aeneis 6, 713
Elisabeth am 18.6.10 um 15:41 Uhr
Re: Aeneis 6, 713
Elisabeth am 18.6.10 um 15:41 Uhr
Re: Aeneis 6, 713
Lou am 18.6.10 um 16:04 Uhr
Lou am 18.6.10 um 14:23 Uhr
Re: Aeneis 6, 713
Gast1 am 18.6.10 um 21:25 Uhr
Karin am 18.6.10 um 14:20 Uhr
Peter am 18.6.10 um 13:59 Uhr
Sam am 18.6.10 um 12:35 Uhr
Re: Cicero - Bedeutung der Religion
Lateinhelfer am 18.6.10 um 14:04 Uhr
Re: Cicero - Bedeutung der Religion
Alexander am 18.6.10 um 14:20 Uhr
Re: Cicero - Bedeutung der Religion
arbiter am 20.6.10 um 1:39 Uhr
Traianus am 18.6.10 um 12:20 Uhr
Re: Persönliche/ unpersönliche Verben?
Traianus am 18.6.10 um 12:20 Uhr
Re: Persönliche/ unpersönliche Verben?
Elisabeth am 18.6.10 um 15:39 Uhr
Karin am 18.6.10 um 11:47 Uhr
Re: kann mir das jemand übersetzen?
Plebeius am 18.6.10 um 12:06 Uhr
Re: kann mir das jemand übersetzen?
Karin am 18.6.10 um 12:42 Uhr
Re: kann mir das jemand übersetzen?
Plebeius am 20.6.10 um 8:48 Uhr
C. am 18.6.10 um 10:08 Uhr
Ati am 18.6.10 um 8:59 Uhr
Re: Hilfe bei übersetzung
Plebeius am 18.6.10 um 9:04 Uhr
Re: Hilfe bei übersetzung
Ati am 18.6.10 um 17:56 Uhr
andreas am 17.6.10 um 23:58 Uhr
Re: von deutsch übersetzen
Alexander am 18.6.10 um 11:17 Uhr
puella aliena am 17.6.10 um 21:54 Uhr
Re: NcI
puella aliena am 20.6.10 um 9:24 Uhr
Re: NcI
Radix am 20.6.10 um 14:33 Uhr
Re: NcI
puella aliena am 20.6.10 um 15:04 Uhr
Weitere Antworten (22)
Verzweifelter am 17.6.10 um 21:32 Uhr
Re: Pro Milone Kapitel 19
Verzweifelter am 17.6.10 um 21:48 Uhr
Marcus V. am 17.6.10 um 20:42 Uhr
Re: lateinische Dichtkunst
Radix am 18.6.10 um 1:13 Uhr
Re: lateinische Dichtkunst
Marcus V. am 18.6.10 um 14:22 Uhr
Daniel am 17.6.10 um 20:30 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch nach Latein
Daniel am 17.6.10 um 21:58 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch nach Latein
Felix am 17.6.10 um 22:31 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch nach Latein
Daniel am 17.6.10 um 23:28 Uhr
Traianus am 17.6.10 um 19:14 Uhr
Re: Intransitiv?
Bibulus am 17.6.10 um 20:13 Uhr
Re: Intransitiv?
arbiter am 18.6.10 um 1:54 Uhr
Re: Intransitiv?
Radix am 19.6.10 um 20:18 Uhr
der_moni am 17.6.10 um 17:43 Uhr
Re: Zuordnung der lateinischen Worte
Bibulus am 17.6.10 um 18:12 Uhr
Sarah am 17.6.10 um 17:34 Uhr
Re: quam/ac
Sarah am 17.6.10 um 19:04 Uhr
Re: quam/ac
arbiter am 17.6.10 um 19:27 Uhr
Re: quam/ac
Sarah am 17.6.10 um 19:31 Uhr
Weitere Antworten (9)
Anna am 17.6.10 um 16:22 Uhr
Stefan am 17.6.10 um 16:06 Uhr
vivien am 17.6.10 um 15:43 Uhr
Re: wir wird das übersetzt
Graeculus am 17.6.10 um 18:24 Uhr
Re: wir wird das übersetzt
Graeculus am 17.6.10 um 18:25 Uhr
Re: wir wird das übersetzt
Graeculus am 17.6.10 um 18:27 Uhr
stilmittel am 17.6.10 um 15:32 Uhr
Re: bavaria
Lector am 17.6.10 um 16:02 Uhr
Georg am 17.6.10 um 15:07 Uhr
Re: Übersetzung: Wolkenspieler
Timo am 17.6.10 um 17:13 Uhr
Re: Übersetzung: Wolkenspieler
Georg am 18.6.10 um 9:51 Uhr
Re: Übersetzung: Wolkenspieler
Graeculus am 18.6.10 um 14:13 Uhr
Hec am 17.6.10 um 14:37 Uhr
Re: ae
n am 17.6.10 um 15:28 Uhr
Re: ae
Hec am 17.6.10 um 15:55 Uhr
Re: ae
Radix am 18.6.10 um 1:29 Uhr
michel am 17.6.10 um 13:41 Uhr
Re: Übersetzung
Quintus der Lateinschreck am 17.6.10 um 14:01 Uhr
Re: Übersetzung
michel am 17.6.10 um 14:06 Uhr
Re: Übersetzung
Sappho am 17.6.10 um 14:37 Uhr
seppi23 am 17.6.10 um 13:08 Uhr
Re: beim philosophen seneca
seppi23 am 17.6.10 um 13:09 Uhr
Re: beim philosophen seneca
seppi23 am 17.6.10 um 15:42 Uhr
Quintus der Lateinschreck am 17.6.10 um 11:34 Uhr
Re: Übersetzung
Quintus der Lateinschreck am 17.6.10 um 11:35 Uhr
Re: Übersetzung
Quintus der Lateinschreck am 17.6.10 um 12:26 Uhr
Re: Übersetzung
Sappho am 17.6.10 um 14:40 Uhr
Tina am 17.6.10 um 7:46 Uhr
Re: Hilfe - Ehre und Treue
Plebeius am 17.6.10 um 8:45 Uhr
Re: Hilfe - Ehre und Treue
Tina am 17.6.10 um 10:19 Uhr
Jörg am 16.6.10 um 22:45 Uhr
Re: Was heißt „coturni“
Alexander am 16.6.10 um 22:49 Uhr
Re: Was heißt „coturni“
Jörg am 16.6.10 um 22:52 Uhr
igor am 16.6.10 um 21:40 Uhr
Re: Bedeutung des Wortes
currro am 16.6.10 um 21:56 Uhr
Re: Bedeutung des Wortes
currro am 16.6.10 um 21:57 Uhr
Re: Bedeutung des Wortes
igor am 16.6.10 um 21:59 Uhr
Asus am 16.6.10 um 21:22 Uhr
Re: Übersetzung.....
Marcus V. am 16.6.10 um 21:25 Uhr
Re: Übersetzung.....
Asus am 16.6.10 um 21:30 Uhr
Büşra görgülü am 16.6.10 um 21:08 Uhr
Lou am 16.6.10 um 21:02 Uhr
Re: Aeneis 6, 703-706
Bibulus am 16.6.10 um 21:30 Uhr
Re: Aeneis 6, 703-706
Bibulus am 16.6.10 um 21:32 Uhr
Re: Aeneis 6, 703-706
Lou am 17.6.10 um 12:28 Uhr
lisa am 16.6.10 um 21:00 Uhr
Re: wie wird das übersetzt?
Lou am 16.6.10 um 21:09 Uhr
sue am 16.6.10 um 20:00 Uhr
Re: konjunktiv
sue am 16.6.10 um 20:25 Uhr
Re: konjunktiv
Bibulus am 16.6.10 um 20:36 Uhr
Re: konjunktiv
sue am 16.6.10 um 20:55 Uhr
Anna am 16.6.10 um 19:17 Uhr
maria am 16.6.10 um 19:16 Uhr
Re: adverb
Lateinhelfer am 16.6.10 um 19:23 Uhr
lily am 16.6.10 um 19:04 Uhr
Re: wie wird ein adjektiv gesteigert
Lateinhelfer am 16.6.10 um 19:09 Uhr
Re: wie wird ein adjektiv gesteigert
lily am 16.6.10 um 19:11 Uhr
Sarah am 16.6.10 um 18:30 Uhr
Re: E-Mail
Sarah am 16.6.10 um 18:35 Uhr
Re: E-Mail
Bibulus am 16.6.10 um 18:40 Uhr
Re: E-Mail
Sarah am 16.6.10 um 18:44 Uhr
C. am 16.6.10 um 18:26 Uhr
C. am 16.6.10 um 18:12 Uhr
Michelle am 16.6.10 um 18:07 Uhr
Re: Hilfe für Referat
currro am 16.6.10 um 19:29 Uhr
Re: Hilfe für Referat
currro am 17.6.10 um 1:56 Uhr
Re: Hilfe für Referat
nocturnus am 17.6.10 um 2:05 Uhr
Weitere Antworten (4)
Deluxe men :D am 16.6.10 um 18:04 Uhr
Melina am 16.6.10 um 17:48 Uhr
Re: Name C. Sacerdotem
Bibulus am 16.6.10 um 18:37 Uhr
Re: Name C. Sacerdotem
Bibulus am 16.6.10 um 18:38 Uhr
Re: Name C. Sacerdotem
Bibulus am 16.6.10 um 18:49 Uhr
Sarah am 16.6.10 um 17:44 Uhr
Re: Brief schicken
Jonny am 16.6.10 um 17:47 Uhr
Re: Brief schicken
Ovid am 16.6.10 um 17:48 Uhr
Re: Brief schicken
Sarah am 16.6.10 um 17:58 Uhr
Ovid am 16.6.10 um 17:09 Uhr
Re: Schulaufgabe
Lou am 16.6.10 um 17:20 Uhr
Re: Schulaufgabe
rico am 16.6.10 um 17:34 Uhr
Re: Schulaufgabe
Ovid am 16.6.10 um 17:38 Uhr
Lou am 16.6.10 um 16:47 Uhr
Re: Aeneis 6
Lou am 16.6.10 um 17:02 Uhr
Re: Aeneis 6
Frederic am 16.6.10 um 17:10 Uhr
Re: Aeneis 6
Lou am 16.6.10 um 17:17 Uhr
vivien am 16.6.10 um 16:14 Uhr
Re: ist das richtig
arbiter am 16.6.10 um 16:23 Uhr
Linda am 16.6.10 um 16:10 Uhr
Re: Nun verstehe ich gar nichts mehr!
arbiter am 16.6.10 um 16:19 Uhr
Re: Nun verstehe ich gar nichts mehr!
Linda am 16.6.10 um 16:27 Uhr
Re: Nun verstehe ich gar nichts mehr!
Plebeius am 16.6.10 um 16:52 Uhr
Michael am 16.6.10 um 15:31 Uhr
Re: Überetzungshilfe
Cicero am 16.6.10 um 15:56 Uhr
Franzi am 16.6.10 um 15:27 Uhr
Re: Hilfe zu Cicero in Catilinam
Cicero am 16.6.10 um 15:41 Uhr
Re: Hilfe zu Cicero in Catilinam
arbiter am 16.6.10 um 16:01 Uhr
Re: Hilfe zu Cicero in Catilinam
Franzi am 16.6.10 um 16:20 Uhr
Cicero am 16.6.10 um 15:24 Uhr
Re: Stilmittel:„Symploke“
arbiter am 16.6.10 um 15:28 Uhr
Olli am 16.6.10 um 15:04 Uhr
Finkbeiner am 16.6.10 um 15:02 Uhr
Re: die wege des herrn sind unergründlich
rico am 16.6.10 um 15:15 Uhr
Julia am 16.6.10 um 14:02 Uhr
Re: Stifterinschrift
Elisabeth am 16.6.10 um 18:16 Uhr
Marvin am 16.6.10 um 13:23 Uhr
Re: Korrektion der klssenarbeit
Marvin am 16.6.10 um 14:09 Uhr
Re: Korrektion der klssenarbeit
Marvin am 16.6.10 um 14:10 Uhr
Re: Korrektion der klssenarbeit
Achill am 16.6.10 um 15:09 Uhr
Weitere Antworten (2)
Anton am 16.6.10 um 11:20 Uhr
Re: Endung -ides (Sohn des bla)
Lateinhelfer am 16.6.10 um 14:29 Uhr
Re: Endung -ides (Sohn des bla)
Anton am 16.6.10 um 15:09 Uhr
Prammer am 16.6.10 um 10:41 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 16.6.10 um 10:59 Uhr
Re: Übersetzung
Prammer am 4.7.10 um 9:55 Uhr
Re: Übersetzung
Lateiner am 4.7.10 um 11:30 Uhr
Frederic am 16.6.10 um 10:16 Uhr
Re: Apuleius
Elisabeth am 16.6.10 um 10:57 Uhr
Re: Apuleius
Frederic am 16.6.10 um 11:04 Uhr
Re: Apuleius
Elisabeth am 16.6.10 um 11:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
igor am 15.6.10 um 23:59 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 16.6.10 um 0:22 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 16.6.10 um 0:26 Uhr
Jojo am 15.6.10 um 23:03 Uhr
Re: Aus Liebe zur Kunst
Radix am 15.6.10 um 23:22 Uhr
Re: Aus Liebe zur Kunst
Radix am 15.6.10 um 23:26 Uhr
Re: Aus Liebe zur Kunst
arbiter am 16.6.10 um 0:06 Uhr
C. am 15.6.10 um 21:41 Uhr
Kathi am 15.6.10 um 21:16 Uhr
C. am 15.6.10 um 21:11 Uhr
Weitere Antworten (5)
Dennis am 15.6.10 um 21:08 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Lateinhelfer am 15.6.10 um 21:11 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Dennis am 15.6.10 um 21:12 Uhr
Jen am 15.6.10 um 21:03 Uhr
Re: Geburtstagsgruß
Anton am 15.6.10 um 21:11 Uhr
Re: Geburtstagsgruß
currro am 16.6.10 um 11:06 Uhr
Ragunathan am 15.6.10 um 20:35 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Ragunathan am 16.6.10 um 19:31 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 16.6.10 um 19:34 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Ragunathan am 16.6.10 um 21:09 Uhr
Weitere Antworten (7)
maryyy am 15.6.10 um 20:25 Uhr
Re: illudne ?
rico am 15.6.10 um 20:26 Uhr
Re: illudne ?
maryyy am 15.6.10 um 20:27 Uhr
Re: illudne ?
currro am 15.6.10 um 20:28 Uhr
Marcel am 15.6.10 um 20:09 Uhr
Weitere Antworten (8)
Graeculus am 15.6.10 um 18:38 Uhr
Re: Leben und Kunst
Petra am 16.6.10 um 14:16 Uhr
D am 15.6.10 um 18:31 Uhr
Re: Namensuche
Bibulus am 15.6.10 um 18:39 Uhr
Caesar am 15.6.10 um 18:20 Uhr
Re: Sinnrichtungen des Genitivs
Caesar am 15.6.10 um 18:33 Uhr
Re: Sinnrichtungen des Genitivs
Bibulus am 15.6.10 um 18:42 Uhr
Re: Sinnrichtungen des Genitivs
rico am 15.6.10 um 20:22 Uhr
Caesar am 15.6.10 um 18:05 Uhr
Re: Stilmittel
Elisabeth am 15.6.10 um 18:11 Uhr
Re: Stilmittel
Caesar am 15.6.10 um 18:15 Uhr
Re: Stilmittel
currro am 15.6.10 um 20:22 Uhr
Jonas am 15.6.10 um 18:03 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Britta am 25.6.11 um 21:07 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
passer domesticus am 25.6.11 um 22:56 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Tina am 25.6.11 um 23:12 Uhr
Weitere Antworten (12)
Nicki am 15.6.10 um 17:01 Uhr
Re: Caesar und Cleopatra
Elisabeth am 15.6.10 um 18:05 Uhr
Milkamaus am 15.6.10 um 16:43 Uhr
Re: Re: Wie unterscheide ich Abl. vom Dat.?
Milkamaus am 15.6.10 um 17:09 Uhr
Re: Wie unterscheide ich Abl. vom Dat.?
Bibulus am 15.6.10 um 17:22 Uhr
Re: Wie unterscheide ich Abl. vom Dat.?
Elisabeth am 15.6.10 um 18:09 Uhr
Anton am 15.6.10 um 16:42 Uhr
Re: Ein letztes Fragment :-D
Bibulus am 15.6.10 um 22:47 Uhr
Re: Ein letztes Fragment :-D
Anton am 15.6.10 um 22:48 Uhr
Re: Ein letztes Fragment :-D
Bibulus am 15.6.10 um 22:57 Uhr
Weitere Antworten (12)
lateinlooser am 15.6.10 um 15:41 Uhr
Re: hillffeee!!
Anton am 15.6.10 um 15:49 Uhr
Barbara am 15.6.10 um 15:01 Uhr
Re: Unser Name ist unser Anspruch
Anton am 15.6.10 um 15:53 Uhr
Re: Unser Name ist unser Anspruch
Barbara am 15.6.10 um 16:08 Uhr
Re: Unser Name ist unser Anspruch
Flo am 15.6.10 um 16:23 Uhr
LateinRookie am 15.6.10 um 12:04 Uhr
Re: Minotaurus-Text
suspicans am 16.3.16 um 17:56 Uhr
Re: Minotaurus-Text
David am 16.3.16 um 18:55 Uhr
Re: Minotaurus-Text
Ailourofilos am 16.3.16 um 19:02 Uhr
Weitere Antworten (3)
Thomas am 15.6.10 um 8:24 Uhr
Re: Pliniusbrief
Lateinhelfer am 19.6.10 um 19:51 Uhr
Re: Pliniusbrief
Thomas am 8.7.10 um 20:54 Uhr
Re: Pliniusbrief
arbiter am 8.7.10 um 22:17 Uhr
Weitere Antworten (3)
Sarah am 14.6.10 um 22:06 Uhr
Re: Tattoo Latein
Anton am 15.6.10 um 22:10 Uhr
Re: Tattoo Latein
Sarah am 15.6.10 um 22:32 Uhr
Re: Tattoo Latein
norbert müller am 16.6.10 um 7:30 Uhr
Hilfesucher am 14.6.10 um 22:03 Uhr
Re: Form, die ich nicht zuordnen kann!!!
Lateinbegeistert und Leseratte am 14.6.10 um 22:12 Uhr
Re: Form, die ich nicht zuordnen kann!!!
Radix am 14.6.10 um 22:18 Uhr
Re: Form, die ich nicht zuordnen kann!!!
Lateinbegeistert und Leseratte am 14.6.10 um 22:26 Uhr
Weitere Antworten (3)
Flo am 14.6.10 um 21:41 Uhr
Re: Plinius der Jüngere
Flo am 14.6.10 um 22:13 Uhr
Re: Plinius der Jüngere
Radix am 14.6.10 um 22:13 Uhr
Re: Plinius der Jüngere
Flo am 14.6.10 um 22:28 Uhr
Julia am 14.6.10 um 21:24 Uhr
Re: Inschrift
Elisabeth am 14.6.10 um 21:37 Uhr
Re: Inschrift
nocturnus am 15.6.10 um 4:02 Uhr
eques am 14.6.10 um 20:40 Uhr
Re: frage zu latein unterricht
Lateinhelfer am 14.6.10 um 21:05 Uhr
Re: frage zu latein unterricht
eques am 14.6.10 um 21:08 Uhr
Re: frage zu latein unterricht
andreas am 14.6.10 um 21:22 Uhr
Weitere Antworten (2)
sue am 14.6.10 um 18:35 Uhr
Re: lateinübersetzung
Bibulus am 15.6.10 um 18:22 Uhr
Re: lateinübersetzung
sue am 16.6.10 um 15:37 Uhr
Re: lateinübersetzung
rico am 16.6.10 um 15:47 Uhr
Weitere Antworten (17)
Laura Lenoir am 14.6.10 um 18:29 Uhr
Re: Ugo Falcandus
arbiter am 14.6.10 um 18:37 Uhr
Re: Ugo Falcandus
Alexander am 14.6.10 um 21:00 Uhr
Marc am 14.6.10 um 17:32 Uhr
Re: Scientia
amicuslatinae am 14.6.10 um 17:33 Uhr
Re: Scientia
Bibulus am 14.6.10 um 17:33 Uhr
Re: Scientia
flavius am 14.6.10 um 17:38 Uhr
Anton am 14.6.10 um 17:29 Uhr
Re: Isidorus Schiffskunde
Anton am 14.6.10 um 22:59 Uhr
Re: Isidorus Schiffskunde
Anton am 15.6.10 um 7:41 Uhr
Re: Isidorus Schiffskunde
Anton am 15.6.10 um 8:12 Uhr
Franziska am 14.6.10 um 16:09 Uhr
Re: Kreuzworträtsel Latein
Bibulus am 14.6.10 um 16:37 Uhr
Re: Kreuzworträtsel Latein
Bibulus am 14.6.10 um 16:40 Uhr
Re: Kreuzworträtsel Latein
Franziska am 14.6.10 um 16:46 Uhr
Lapras am 14.6.10 um 15:36 Uhr
Re: ... et se eam necare simulavit / ???
Graeculus am 14.6.10 um 15:53 Uhr
Re: ... et se eam necare simulavit / ???
Lapras am 14.6.10 um 15:57 Uhr
igor am 14.6.10 um 15:35 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 14.6.10 um 15:58 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 14.6.10 um 16:18 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 14.6.10 um 16:19 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marry am 14.6.10 um 15:22 Uhr
Tobias am 14.6.10 um 14:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
Micha am 14.6.10 um 14:46 Uhr
Re: clarissmo
Graeculus am 14.6.10 um 14:50 Uhr
Micha am 14.6.10 um 14:32 Uhr
Re: curis liberi
arbiter am 14.6.10 um 14:37 Uhr
Re: curis liberi
Micha am 14.6.10 um 14:40 Uhr
Tine am 14.6.10 um 13:02 Uhr
Re: Inschrift
Tine am 14.6.10 um 21:01 Uhr
Re: Inschrift
currro am 14.6.10 um 21:28 Uhr
Re: Inschrift
Elisabeth am 14.6.10 um 21:40 Uhr
Anton am 14.6.10 um 8:52 Uhr
Re: Gellius „bigis nanis“
Plebeius am 14.6.10 um 10:47 Uhr
Re: Gellius „bigis nanis“
Anton am 14.6.10 um 16:52 Uhr
Re: Gellius „bigis nanis“
Radix am 14.6.10 um 21:55 Uhr
Marcus V. am 13.6.10 um 19:47 Uhr
Re: Sonnenbrille
Euphrosyne am 13.6.10 um 20:19 Uhr
Re: Sonnenbrille
Marcus V. am 13.6.10 um 20:26 Uhr
... am 13.6.10 um 19:29 Uhr
Re: desiderare futur 2 und präsens??
radix am 13.6.10 um 19:37 Uhr
ferdi am 13.6.10 um 18:08 Uhr
Dennis am 13.6.10 um 17:06 Uhr
Weitere Antworten (3)
lisa am 13.6.10 um 17:02 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe :(
Radix verus am 13.6.10 um 17:34 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe :(
Radix verus am 13.6.10 um 17:44 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe :(
iussi am 13.6.10 um 18:57 Uhr
Lou am 13.6.10 um 16:56 Uhr
gladiator am 13.6.10 um 16:55 Uhr
Re: Aci
Radix am 13.6.10 um 17:00 Uhr
Re: Aci
gladiator am 13.6.10 um 17:01 Uhr
sentu am 13.6.10 um 16:50 Uhr
Re: Lateinische Farben
Radix verus am 13.6.10 um 17:05 Uhr
Re: Lateinische Farben
gladiator am 13.6.10 um 17:06 Uhr
Re: Lateinische Farben
ralph am 13.6.10 um 17:08 Uhr
Weitere Antworten (6)
sentio am 13.6.10 um 16:47 Uhr
Re: Übersetzung gesucht !
radix am 13.6.10 um 22:49 Uhr
Re: Übersetzung gesucht !
Radix am 14.6.10 um 7:34 Uhr
Re: Übersetzung gesucht !
s am 14.6.10 um 14:34 Uhr
Venom am 13.6.10 um 16:03 Uhr
Re: Hilfe bei einem Wort
Venom am 13.6.10 um 16:08 Uhr
Re: Hilfe bei einem Wort
Bibulus am 13.6.10 um 16:13 Uhr
Re: Hilfe bei einem Wort
Venom am 13.6.10 um 16:16 Uhr
Seneca am 13.6.10 um 15:51 Uhr
Re: Dehnungsperferkt, Stammperfekt...
Radix am 13.6.10 um 16:04 Uhr
Stupidus am 13.6.10 um 15:41 Uhr
Re: Kernaussage
Radix am 13.6.10 um 16:12 Uhr
Re: Kernaussage
Stupidus am 13.6.10 um 19:06 Uhr
Name am 13.6.10 um 15:06 Uhr
Re: Übersetzng
Name am 13.6.10 um 15:28 Uhr
Re: Übersetzng
Name am 13.6.10 um 15:29 Uhr
Re: Übersetzng
Radix am 13.6.10 um 15:34 Uhr
Weitere Antworten (5)
bert am 13.6.10 um 14:49 Uhr
Re: überstzung für ein tatoo
Radix am 13.6.10 um 15:06 Uhr
Re: überstzung für ein tatoo
bert am 15.6.10 um 14:14 Uhr
Re: überstzung für ein tatoo
arbiter am 15.6.10 um 14:40 Uhr
SeneCA am 13.6.10 um 14:46 Uhr
Re: AcI im Passiy
Hamilcar am 13.6.10 um 15:00 Uhr
Re: AcI im Passiy
Name am 13.6.10 um 15:00 Uhr
Re: AcI im Passiy
Hamilcar am 13.6.10 um 15:16 Uhr
Weitere Antworten (2)
Latein Unwissender.! am 13.6.10 um 13:53 Uhr
Re: Hilfe gesucht.!!!
Graeculus am 13.6.10 um 13:58 Uhr
... am 13.6.10 um 13:51 Uhr
Re: Die Druiden
Radix am 13.6.10 um 14:02 Uhr
Re: Die Druiden
Arborius am 13.6.10 um 14:11 Uhr
Re: Die Druiden
Graeculus am 13.6.10 um 14:25 Uhr
Anton am 13.6.10 um 13:22 Uhr
Re: Fragment H. Cinna
Anton am 15.6.10 um 8:01 Uhr
Re: Fragment H. Cinna
arbiter am 15.6.10 um 12:14 Uhr
Re: Fragment H. Cinna
Anton am 15.6.10 um 12:55 Uhr
Weitere Antworten (9)
Lou am 13.6.10 um 12:43 Uhr
Re: wieder goldenes Zeitalter
Radix am 13.6.10 um 13:52 Uhr
Re: wieder goldenes Zeitalter
Lou am 13.6.10 um 14:06 Uhr
Re: wieder goldenes Zeitalter
Radix am 13.6.10 um 14:40 Uhr
C. am 13.6.10 um 12:22 Uhr
butterflyfan am 13.6.10 um 11:47 Uhr
Re: Caesar-Klausur
butterflyfan am 13.6.10 um 14:42 Uhr
Re: Caesar-Klausur
butterflyfan am 13.6.10 um 16:18 Uhr
Re: Caesar-Klausur
Plebeius am 13.6.10 um 17:16 Uhr
Weitere Antworten (4)
LAtein_Hilfe am 13.6.10 um 11:44 Uhr
Re: 3 Wörter !!!!!!!!! KAnn da jemand helfen ??
Plebeius am 13.6.10 um 11:50 Uhr
Re: 3 Wörter !!!!!!!!! KAnn da jemand helfen ??
Plebeius am 13.6.10 um 11:51 Uhr
Re: 3 Wörter !!!!!!!!! KAnn da jemand helfen ??
Plebeius am 13.6.10 um 11:53 Uhr
Anton am 13.6.10 um 11:26 Uhr
Re: Neoteriker - Grammatik
Lateinhelfer am 13.6.10 um 11:47 Uhr
Re: Neoteriker - Grammatik
Anton am 13.6.10 um 12:00 Uhr
C. am 13.6.10 um 11:10 Uhr
Re: Catilina
Lateinhelfer am 13.6.10 um 11:41 Uhr
Re: Catilina
Plebeius am 13.6.10 um 11:45 Uhr
Re: Catilina
C. am 13.6.10 um 12:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jörg am 13.6.10 um 9:54 Uhr
Re: Metrik
Arborius am 13.6.10 um 14:21 Uhr
Re: Metrik
Jörg am 13.6.10 um 14:36 Uhr
Re: Metrik
Jörg am 13.6.10 um 19:20 Uhr
Lisa am 13.6.10 um 9:34 Uhr
Re: Text aus früheren Schulzeit
Plebeius am 13.6.10 um 10:07 Uhr
Re: Text aus früheren Schulzeit
puella aliena am 13.6.10 um 10:18 Uhr
Re: Text aus früheren Schulzeit
rico am 13.6.10 um 10:57 Uhr
Kasseopea am 12.6.10 um 23:44 Uhr
Re: Mit dem schild oder auf dem schild
Alexander am 13.6.10 um 0:37 Uhr
Re: Mit dem schild oder auf dem schild
Kasseopea am 13.6.10 um 9:45 Uhr
Frederic am 12.6.10 um 20:40 Uhr
Re: properz
Frederic am 12.6.10 um 20:41 Uhr
Re: properz
Graeculus am 12.6.10 um 21:42 Uhr
Nadine am 12.6.10 um 20:06 Uhr
Re: Übersetzung kontrollieren 2
Elisabeth am 12.6.10 um 20:29 Uhr
Re: Übersetzung kontrollieren 2
Nadine am 12.6.10 um 22:01 Uhr
Crossword am 12.6.10 um 15:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Gast1 am 12.6.10 um 18:10 Uhr
kleiner Bruder am 12.6.10 um 15:30 Uhr
Re: Könnte mir jemand Helfen
kleiner Bruder am 12.6.10 um 15:31 Uhr
Nadine am 12.6.10 um 15:17 Uhr
Re: Übersetzung kontrollieren
Radix am 12.6.10 um 18:19 Uhr
Re: Übersetzung kontrollieren
Radix am 12.6.10 um 18:25 Uhr
Re: Übersetzung kontrollieren
Nadine am 12.6.10 um 18:43 Uhr
Weitere Antworten (16)
Lou am 12.6.10 um 14:47 Uhr
Re: Aurea aetas
Lou am 13.6.10 um 12:19 Uhr
Re: Aurea aetas
Lou am 13.6.10 um 12:24 Uhr
Re: Aurea aetas
Radix am 13.6.10 um 13:25 Uhr
Weitere Antworten (1)
Seneca am 12.6.10 um 13:23 Uhr
Re: Latein-Club
Diana am 13.6.10 um 8:59 Uhr
Re: Latein-Club
Melina Obrecht am 1.3.22 um 19:28 Uhr
Re: Latein-Club
pensstu am 2.3.22 um 6:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
Katha am 12.6.10 um 13:08 Uhr
Re: Lateinischer Text
Radix am 12.6.10 um 14:25 Uhr
Re: Lateinischer Text
Radix am 12.6.10 um 14:39 Uhr
Re: Lateinischer Text
puella aliena am 12.6.10 um 15:08 Uhr
Weitere Antworten (1)
Scar am 12.6.10 um 12:19 Uhr
Re: Brauche eine Übersetzung
Radix am 12.6.10 um 14:10 Uhr
Lisa am 12.6.10 um 10:04 Uhr
Re: Frage zur rel. Verschränkung
Radix am 12.6.10 um 10:28 Uhr
Re: Frage zur rel. Verschränkung
Radix am 12.6.10 um 10:41 Uhr
puella aliena am 12.6.10 um 9:50 Uhr
Re: nolle
Radix am 12.6.10 um 10:14 Uhr
Miep am 12.6.10 um 0:16 Uhr
Re: Frage
Plebeius am 12.6.10 um 7:56 Uhr
Re: Frage
Miep am 12.6.10 um 23:21 Uhr
Hannibal am 11.6.10 um 22:28 Uhr
Re: Überstzung gemeinsam erarbeiten
Hannibal am 12.6.10 um 10:50 Uhr
Re: Überstzung gemeinsam erarbeiten
Plebeius am 12.6.10 um 10:55 Uhr
Re: Überstzung gemeinsam erarbeiten
Hannibal am 12.6.10 um 11:58 Uhr
Weitere Antworten (2)
judith am 11.6.10 um 21:22 Uhr
Übersetzung Deutsch-Latein
Bernd Leheis am 12.6.10 um 10:17 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Bernd Leheis am 12.6.10 um 10:21 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Plebeius am 12.6.10 um 10:59 Uhr
Weitere Antworten (7)
Sarah am 11.6.10 um 19:37 Uhr
Re: Galaxie
Sarah am 11.6.10 um 20:20 Uhr
Re: Galaxie
Plebeius am 11.6.10 um 20:35 Uhr
Re: Galaxie
Sarah am 11.6.10 um 20:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Björn am 11.6.10 um 18:52 Uhr
Re: regit9791
Björn am 11.6.10 um 22:30 Uhr
Re: regit9791
Bibulus am 11.6.10 um 22:57 Uhr
Re: regit9791
Björn am 12.6.10 um 0:19 Uhr
Weitere Antworten (2)
Primus am 11.6.10 um 18:43 Uhr
Re: Übersetzung kontrollieren
Elisabeth am 11.6.10 um 21:59 Uhr
Marcus am 11.6.10 um 16:38 Uhr
Re: doofer Satz
arbiter am 11.6.10 um 16:59 Uhr
Re: doofer Satz
Plebeius am 11.6.10 um 17:23 Uhr
Marcus am 11.6.10 um 16:25 Uhr
Re: Pompeius
Elisabeth am 11.6.10 um 16:58 Uhr
Stefanie am 11.6.10 um 16:06 Uhr
Re: Text aus den Catalinarischen Reden
Plebeius am 11.6.10 um 16:19 Uhr
Re: Text aus den Catalinarischen Reden
Plebeius am 11.6.10 um 16:24 Uhr
Re: Text aus den Catalinarischen Reden
Stefanie am 11.6.10 um 16:27 Uhr
Gast90 am 11.6.10 um 14:27 Uhr
Re: Kurzer Text übersetung bitte
Gast1 am 11.6.10 um 14:43 Uhr
Re: Kurzer Text übersetung bitte
Gast90 am 11.6.10 um 14:50 Uhr
Re: Kurzer Text übersetung bitte
currro am 11.6.10 um 15:20 Uhr
Senec1 am 11.6.10 um 14:23 Uhr
Re: Socrates
Senec1 am 11.6.10 um 18:29 Uhr
Re: Socrates
Graeculus am 12.6.10 um 11:31 Uhr
Camille am 11.6.10 um 13:33 Uhr
Re: Partizipialkonstruktionen
Gast1 am 11.6.10 um 13:36 Uhr
Partizipialkonstruktionen
Camille am 11.6.10 um 13:53 Uhr
Re: Partizipialkonstruktionen
Lateinhelfer am 11.6.10 um 13:58 Uhr
Silvia am 11.6.10 um 13:11 Uhr
Camille am 11.6.10 um 13:01 Uhr
Re: Korrektur eines Verres Textes
arbiter am 11.6.10 um 13:18 Uhr
Traianus am 11.6.10 um 11:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
Peter am 11.6.10 um 11:04 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
arbiter am 11.6.10 um 12:57 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Peter am 11.6.10 um 13:22 Uhr
Camille am 11.6.10 um 10:14 Uhr
Re: Catilina
Gast1 am 11.6.10 um 10:19 Uhr
Re: Catilina
Plebeius am 11.6.10 um 10:32 Uhr
Re: Catilina
Gast1 am 11.6.10 um 10:43 Uhr
steffi am 11.6.10 um 10:09 Uhr
Re: Hilfe bei: ich lerne wo ich will
steffi am 11.6.10 um 10:51 Uhr
Re: Hilfe bei: ich lerne wo ich will
Plebeius am 11.6.10 um 10:57 Uhr
Re: Hilfe bei: ich lerne wo ich will
Radix am 12.6.10 um 18:52 Uhr
Camille am 11.6.10 um 9:44 Uhr
Ines am 11.6.10 um 9:39 Uhr
Re: Für ein Tattoo
Lateinhelfer am 11.6.10 um 10:47 Uhr
Re: Für ein Tattoo
Lateinhelfer am 11.6.10 um 10:48 Uhr
Re: Für ein Tattoo
Plebeius am 11.6.10 um 11:05 Uhr
Camille am 11.6.10 um 9:26 Uhr
matze am 11.6.10 um 0:02 Uhr
Re: Zauberspruch
Elisabeth am 11.6.10 um 17:06 Uhr
Re: Zauberspruch
Bibulus am 11.6.10 um 17:28 Uhr
Re: Zauberspruch
matze am 11.6.10 um 18:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mumpitz am 10.6.10 um 22:55 Uhr
Re: Übersetzung bzw. richtige Schreibweise
Bibulus am 10.6.10 um 23:51 Uhr
Re: Übersetzung bzw. richtige Schreibweise
Mumpitz am 11.6.10 um 13:18 Uhr
Spood am 10.6.10 um 21:09 Uhr
Re: Bezugswort?
Lateinhelfer am 10.6.10 um 21:36 Uhr
Re: Bezugswort?
Spood am 10.6.10 um 21:48 Uhr
lena am 10.6.10 um 21:01 Uhr
Re: Necesse est!
Flo am 10.6.10 um 21:20 Uhr
Re: Necesse est!
Flo am 10.6.10 um 21:22 Uhr
Re: Necesse est!
lena am 10.6.10 um 21:24 Uhr
lalalala am 10.6.10 um 20:06 Uhr
Re: was heißt „Verstrum“
lalalala am 10.6.10 um 20:09 Uhr
Re: was heißt „Verstrum“
Gast1 am 10.6.10 um 20:10 Uhr
Re: was heißt „Verstrum“
lalalala am 10.6.10 um 20:47 Uhr
lalalala am 10.6.10 um 20:03 Uhr
Arborius am 10.6.10 um 18:57 Uhr
Re: Romanisierung
Arborius am 11.6.10 um 7:05 Uhr
Re: Romanisierung
Bibulus am 11.6.10 um 7:30 Uhr
Re: Romanisierung
Arborius am 13.6.10 um 14:18 Uhr
Funny Bailey am 10.6.10 um 18:20 Uhr
Re: brauche dringend Hilfe für mein Briefsiegel
Elisabeth am 11.6.10 um 7:58 Uhr
Re: brauche dringend Hilfe für mein Briefsiegel
Funny Bailey am 11.6.10 um 8:47 Uhr
Weitere Antworten (3)
Varus am 10.6.10 um 17:24 Uhr
Re: Bitte um Kontrolle bzw. Verbesserung
ralph am 10.6.10 um 17:31 Uhr
plaaa am 10.6.10 um 17:21 Uhr
Julia am 10.6.10 um 17:03 Uhr
klara am 10.6.10 um 16:59 Uhr
Re: im buchladen
ralph am 10.6.10 um 17:02 Uhr
lena am 10.6.10 um 16:38 Uhr
Re: sit?
ralph am 10.6.10 um 16:50 Uhr
Marcus am 10.6.10 um 16:31 Uhr
Re: bitte um hilfe!
currro am 10.6.10 um 16:52 Uhr
Re: bitte um hilfe!
currro am 10.6.10 um 16:54 Uhr
anna am 10.6.10 um 16:22 Uhr
Larsen am 10.6.10 um 15:11 Uhr
Re: Übersetzung Satz (deutsch>latain)
arbiter am 10.6.10 um 16:53 Uhr
Re: Übersetzung Satz (deutsch>latain)
Daniel am 10.6.10 um 17:33 Uhr
Janina am 10.6.10 um 15:01 Uhr
Miles Konefke am 10.6.10 um 13:59 Uhr
Re: Herr
Radix am 10.6.10 um 20:18 Uhr
Theologicus am 10.6.10 um 10:51 Uhr
Re: Überstezung Latein-Deutsch
Elisabeth am 10.6.10 um 16:32 Uhr
Re: Überstezung Latein-Deutsch
Theologicus am 11.6.10 um 18:02 Uhr
Catha am 10.6.10 um 9:37 Uhr
Re: nochmal Verres
Gast1 am 10.6.10 um 9:59 Uhr
igor am 10.6.10 um 9:09 Uhr
Re: Text
Graeculus am 10.6.10 um 10:27 Uhr
Re: Text
Graeculus am 10.6.10 um 10:29 Uhr
Re: Text
igor am 10.6.10 um 12:28 Uhr
Catha am 10.6.10 um 8:30 Uhr
Catha am 10.6.10 um 8:20 Uhr
Rysler am 10.6.10 um 1:45 Uhr
Re: Tattoo
Graeculus am 10.6.10 um 7:38 Uhr
igor am 9.6.10 um 23:28 Uhr
Re: Übersetzung
Radix am 10.6.10 um 0:07 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 10.6.10 um 8:36 Uhr
Re: Übersetzung
maike am 10.6.10 um 12:17 Uhr
Cäsar am 9.6.10 um 21:22 Uhr
Re: Konjunktiv Imperfekt
Radix am 9.6.10 um 23:51 Uhr
Jens am 9.6.10 um 21:21 Uhr
Re: Übersetzung für ein Schwertnamen
andreas am 9.6.10 um 22:42 Uhr
Re: Übersetzung für ein Schwertnamen
Jens am 12.6.10 um 23:57 Uhr
Re: Übersetzung für ein Schwertnamen
Plebeius am 13.6.10 um 8:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lucas am 9.6.10 um 20:44 Uhr
Re: brauch hilfe
passi am 10.6.10 um 18:14 Uhr
Re: brauch hilfe
arbiter am 10.6.10 um 18:27 Uhr
Re: brauch hilfe
Lucas am 10.6.10 um 22:02 Uhr
Weitere Antworten (6)
Iris am 9.6.10 um 20:12 Uhr
Re: wäre nochmals kurz froh um Hilfe :)
Bibulus am 9.6.10 um 20:46 Uhr
Re: wäre nochmals kurz froh um Hilfe :)
Bibulus am 9.6.10 um 20:48 Uhr
Marcel am 9.6.10 um 19:35 Uhr
Re: Phaeton
Marcel am 9.6.10 um 20:17 Uhr
Re: Phaeton
Marcel am 9.6.10 um 20:19 Uhr
Re: Phaeton
Clotho am 9.6.10 um 21:13 Uhr
Weitere Antworten (4)
Coco am 9.6.10 um 19:18 Uhr
Re: Brauche ganz kurz Hilfe
Coco am 9.6.10 um 19:31 Uhr
Re: Brauche ganz kurz Hilfe
currro am 9.6.10 um 19:40 Uhr
Re: Brauche ganz kurz Hilfe
Coco am 9.6.10 um 19:43 Uhr
Maxi am 9.6.10 um 19:03 Uhr
Re: Hilfe!
Maxi am 9.6.10 um 19:27 Uhr
Re: Hilfe!
Flo am 9.6.10 um 20:03 Uhr
Re: Hilfe!
Flo am 9.6.10 um 20:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
Franziska am 9.6.10 um 18:02 Uhr
Re: Latein-Deutsch Übersetzung „Der Schatz“
Lateinhelfer am 9.6.10 um 18:05 Uhr
Re: Latein-Deutsch Übersetzung „Der Schatz“
Graeculus am 9.6.10 um 18:06 Uhr
"Der Schatz" am 9.6.10 um 18:01 Uhr
Stephan am 9.6.10 um 17:17 Uhr
Re: bräuchte eure hilfe
Stephan am 9.6.10 um 17:38 Uhr
Re: bräuchte eure hilfe
Gast1 am 9.6.10 um 17:46 Uhr
Re: bräuchte eure hilfe
Stephan am 9.6.10 um 17:47 Uhr
Weitere Antworten (3)
Iris am 9.6.10 um 17:05 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 9.6.10 um 17:26 Uhr
Peter am 9.6.10 um 16:55 Uhr
Re: CARMINA BURANA HILFE!!
Graeculus am 9.6.10 um 17:02 Uhr
Re: CARMINA BURANA HILFE!!
Graeculus am 9.6.10 um 17:12 Uhr
Re: CARMINA BURANA HILFE!!
Peter am 9.6.10 um 17:23 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sascha am 9.6.10 um 16:30 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Sascha am 10.6.10 um 14:33 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Vanessa am 21.4.11 um 18:35 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
ralph am 21.4.11 um 18:41 Uhr
Weitere Antworten (6)
Peter am 9.6.10 um 16:30 Uhr
Re: Carmina Burana text 158
Graeculus am 9.6.10 um 19:10 Uhr
Re: Carmina Burana text 158
Peter am 9.6.10 um 19:21 Uhr
Re: Carmina Burana text 158
Graeculus am 9.6.10 um 19:24 Uhr
Weitere Antworten (12)
Jürgen am 9.6.10 um 16:06 Uhr
Re: Brauche ein wenig hilfe
Graeculus am 9.6.10 um 16:10 Uhr
Re: Brauche ein wenig hilfe
Michel am 9.6.10 um 16:11 Uhr
Re: Brauche ein wenig hilfe
arbiter am 9.6.10 um 16:35 Uhr
Mama am 9.6.10 um 16:05 Uhr
Re: Latein aktuell ?
Mama am 9.6.10 um 21:36 Uhr
Re: Latein aktuell ?
Euphrosyne am 10.6.10 um 8:40 Uhr
Re: Latein aktuell ?
Graeculus am 10.6.10 um 8:50 Uhr
Latein2010 am 9.6.10 um 15:31 Uhr
Re: Kurzer Satz Hilfe
blub am 9.6.10 um 15:44 Uhr
Re: Kurzer Satz Hilfe
Graeculus am 9.6.10 um 15:58 Uhr
Re: Kurzer Satz Hilfe
Latein2010 am 9.6.10 um 20:04 Uhr
johanna am 9.6.10 um 14:02 Uhr
Re: Hilfe
Gast1 am 9.6.10 um 14:04 Uhr
Re: Hilfe
johanna am 9.6.10 um 14:04 Uhr
Marvin am 9.6.10 um 13:55 Uhr
Re: Angst um Flavi (HA´s für die 6te klasse)
Graeculus am 9.6.10 um 14:24 Uhr
Re: Angst um Flavi (HA´s für die 6te klasse)
Graeculus am 9.6.10 um 14:32 Uhr
Weitere Antworten (6)
aequalis am 9.6.10 um 12:54 Uhr
Re: Caesar Anfänger, Übersetzung von anima
Graeculus am 9.6.10 um 12:59 Uhr
Re: Caesar Anfänger, Übersetzung von anima
aequalis am 9.6.10 um 13:05 Uhr
Re: Caesar Anfänger, Übersetzung von anima
Graeculus am 9.6.10 um 13:07 Uhr
ille ego qui quondam am 9.6.10 um 7:57 Uhr
Re: caesar, zitat gesucht
Lateinhelfer am 9.6.10 um 8:04 Uhr
Re: caesar, zitat gesucht
Lateinhelfer am 9.6.10 um 8:06 Uhr
Re: caesar, zitat gesucht
ille ego qui quondam am 9.6.10 um 8:49 Uhr
helmi am 9.6.10 um 6:38 Uhr
Re: carpe madulsam?
Graeculus am 9.6.10 um 12:20 Uhr
Re: carpe madulsam?
Graeculus am 9.6.10 um 12:23 Uhr
Haxxer am 8.6.10 um 23:12 Uhr
Re: darf man texte Ovids verändern?
MegaGangsta123 am 9.6.10 um 0:05 Uhr
Re: darf man texte Ovids verändern?
Haxxer am 9.6.10 um 7:37 Uhr
Re: darf man texte Ovids verändern?
arbiter am 9.6.10 um 11:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lölchen am 8.6.10 um 22:34 Uhr
Re: Worauf es ankommt
Radix am 8.6.10 um 23:13 Uhr
Re: Worauf es ankommt
Flo am 8.6.10 um 23:13 Uhr
Re: Worauf es ankommt
Radix am 8.6.10 um 23:18 Uhr
Weitere Antworten (15)
Josh am 8.6.10 um 22:21 Uhr
Re: Brauche Hilfe Bei Übersetzung
rico am 9.6.10 um 14:05 Uhr
Re: Brauche Hilfe Bei Übersetzung
Graeculus am 9.6.10 um 14:06 Uhr
Re: Brauche Hilfe Bei Übersetzung
rico am 9.6.10 um 14:09 Uhr
Weitere Antworten (13)
blüblü am 8.6.10 um 21:56 Uhr
Re: peruculum=???
Lölchen am 8.6.10 um 22:01 Uhr
Re: peruculum=???
Lölchen am 8.6.10 um 22:06 Uhr
Jolantha am 8.6.10 um 21:38 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung
Graeculus am 8.6.10 um 21:54 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung
Achill am 8.6.10 um 21:55 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung
Jolantha am 8.6.10 um 22:07 Uhr
elsaan am 8.6.10 um 21:11 Uhr
Re: Bitte um Hilfe..
Lölchen am 8.6.10 um 22:56 Uhr
Re: Bitte um Hilfe..
Graeculus am 9.6.10 um 10:05 Uhr
Patrick am 8.6.10 um 18:44 Uhr
Re: Kleine Übersetzungshile
arbiter am 8.6.10 um 18:54 Uhr
Re: Kleine Übersetzungshile
Bibulus am 8.6.10 um 18:55 Uhr
Re: Kleine Übersetzungshile
Patrick am 8.6.10 um 18:56 Uhr
Philipp am 8.6.10 um 18:42 Uhr
Re: Hilfe bitte
arbiter am 8.6.10 um 18:52 Uhr
Re: Hilfe bitte
Philipp am 8.6.10 um 18:55 Uhr
Re: Hilfe bitte
Bibulus am 8.6.10 um 18:58 Uhr
Lillifee am 8.6.10 um 17:06 Uhr
Re: Damus
Graeculus am 9.6.10 um 10:15 Uhr
Re: Damus
bla am 21.9.10 um 19:25 Uhr
Re: Damus
Graeculus am 21.9.10 um 19:39 Uhr
Weitere Antworten (5)
Martin am 8.6.10 um 17:01 Uhr
Re: DE BELLO GALLICO I, 10
Gast1 am 8.6.10 um 17:32 Uhr
Re: DE BELLO GALLICO I, 10
Martin am 8.6.10 um 17:55 Uhr
porzstep am 8.6.10 um 16:33 Uhr
Re: Verbform „nuces“
Plebeius am 8.6.10 um 16:36 Uhr
Re: Verbform „nuces“
porzstep am 8.6.10 um 16:39 Uhr
Varus am 8.6.10 um 16:22 Uhr
Re: Claudius
Plebeius am 8.6.10 um 16:35 Uhr
Re: Claudius
Graeculus am 8.6.10 um 18:34 Uhr
Mario am 8.6.10 um 15:52 Uhr
a am 8.6.10 um 14:17 Uhr
minimaus am 8.6.10 um 13:43 Uhr
Re: latein - deutsch
edelbitter am 8.6.10 um 14:00 Uhr
Re: latein - deutsch
LOOSER am 8.6.10 um 14:18 Uhr
Re: latein - deutsch
Plebeius am 8.6.10 um 15:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Fragezeichen am 8.6.10 um 13:12 Uhr
Re: ÜBERSETZEN BITTE DRINGEEEEND
Elisabeth am 8.6.10 um 13:14 Uhr
Freddy am 8.6.10 um 13:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Elisabeth am 8.6.10 um 13:15 Uhr
iuvencula quaerens am 8.6.10 um 12:23 Uhr
Re: humi iccentem
igor am 8.6.10 um 12:32 Uhr
Re: humi iccentem
Elisabeth am 8.6.10 um 13:15 Uhr
Catha am 8.6.10 um 9:54 Uhr
Re: Reden gegen Verres die letzte für heute!
Elisabeth am 8.6.10 um 13:17 Uhr
Catha am 8.6.10 um 9:49 Uhr
Re: Reden gegen Verres II
Elisabeth am 8.6.10 um 13:18 Uhr
Peterundpaul am 8.6.10 um 9:10 Uhr
Re: Datumsangabe
Graeculus am 8.6.10 um 10:19 Uhr
Re: Datumsangabe
Peterundpaul am 8.6.10 um 10:37 Uhr
Re: Datumsangabe
Graeculus am 8.6.10 um 14:12 Uhr
Catha am 8.6.10 um 8:40 Uhr
Re: Aus den Reden gegen Verres
arbiter am 8.6.10 um 8:56 Uhr
Re: Aus den Reden gegen Verres
Gracchus am 8.6.10 um 8:57 Uhr
Re: Aus den Reden gegen Verres
Gracchus am 8.6.10 um 9:10 Uhr
meme am 8.6.10 um 0:15 Uhr
Re: somnio igitur advenio ???
Alexander am 8.6.10 um 0:30 Uhr
Re: somnio igitur advenio ???
meme am 8.6.10 um 0:33 Uhr
Re: somnio igitur advenio ???
meme am 8.6.10 um 0:35 Uhr
djuce am 7.6.10 um 22:51 Uhr
Re: Plinius: Übersetzung für Projekt
arbiter am 7.6.10 um 23:34 Uhr
Re: Plinius: Übersetzung für Projekt
djuce am 8.6.10 um 8:53 Uhr
Re: Plinius: Übersetzung für Projekt
Radix am 8.6.10 um 22:50 Uhr
pieeeeeeeeeeeep. am 7.6.10 um 21:20 Uhr
sarah am 7.6.10 um 19:21 Uhr
maria am 7.6.10 um 19:13 Uhr
Re: übersetzung bitte
Radix am 7.6.10 um 23:33 Uhr
Re: übersetzung bitte
Radix am 7.6.10 um 23:36 Uhr
David am 7.6.10 um 18:36 Uhr
Re: Zitat
currro am 7.6.10 um 19:14 Uhr
Re: Zitat
currro am 7.6.10 um 20:02 Uhr
Re: Zitat
David am 8.6.10 um 21:54 Uhr
Max Flat am 7.6.10 um 17:58 Uhr
Re: NOte 5
Max Flat am 7.6.10 um 18:05 Uhr
Re: NOte 5
Arborius am 7.6.10 um 18:25 Uhr
"Osculemur! Moriar,nisi me osculabreris." am 7.6.10 um 17:31 Uhr
Weitere Antworten (3)
Daphne am 7.6.10 um 17:16 Uhr
Re: Allerletzter Lateintext! HILFE!!!
Jonnyboy am 7.6.10 um 17:23 Uhr
Re: Allerletzter Lateintext! HILFE!!!
Jonnyboy am 7.6.10 um 18:06 Uhr
Re: Allerletzter Lateintext! HILFE!!!
arbiter am 7.6.10 um 18:10 Uhr
Julia am 7.6.10 um 17:06 Uhr
Re: Kleiner Text
Clotho am 7.6.10 um 17:30 Uhr
Re: Kleiner Text
Gast1 am 7.6.10 um 17:33 Uhr
Re: Kleiner Text
Julia am 7.6.10 um 17:37 Uhr
Weitere Antworten (4)
Freddy am 7.6.10 um 16:58 Uhr
Re: Vocabelfragen
Gast1 am 7.6.10 um 17:02 Uhr
Re: Vocabelfragen
Freddy am 7.6.10 um 17:02 Uhr
Über Griechen und Römer (Brauche das heute noch sehr dringend) am 7.6.10 um 16:07 Uhr
Re: Korrigierung der Klassen arbeit
Marcus V. am 7.6.10 um 16:26 Uhr
Re: Korrigierung der Klassen arbeit
Marcus V. am 7.6.10 um 16:29 Uhr
Re: Korrigierung der Klassen arbeit
Über Griechen und Römer (Brauche das heute noch sehr dringend) am 7.6.10 um 16:35 Uhr
zerolateiner am 7.6.10 um 15:18 Uhr
Re: Übergangslektüretext „Der Schatz“
zerolateiner am 7.6.10 um 20:40 Uhr
Re: Übergangslektüretext „Der Schatz“
zerolateiner am 7.6.10 um 20:56 Uhr
Weitere Antworten (14)
Baptiste am 7.6.10 um 15:17 Uhr
Re: Unterricht
Jonnyboy am 7.6.10 um 16:41 Uhr
Re: Unterricht
Diana am 8.6.10 um 20:29 Uhr
Re: Unterricht
Traianus am 8.6.10 um 23:52 Uhr
Jens am 7.6.10 um 14:50 Uhr
Re: eique hilfe
hihi:) am 7.6.10 um 15:48 Uhr
Freddy am 7.6.10 um 14:15 Uhr
Re: Großer Text !!!DRINGEND!!!
Freddy am 7.6.10 um 18:09 Uhr
Re: Großer Text !!!DRINGEND!!!
Freddy am 7.6.10 um 18:14 Uhr
Re: Großer Text !!!DRINGEND!!!
edelbitter am 7.6.10 um 18:29 Uhr
Weitere Antworten (15)
larifari am 7.6.10 um 13:20 Uhr
Re: Satz in indirekte Rede umwandeln
iuvencula quaerens am 7.6.10 um 14:11 Uhr
Re: Satz in indirekte Rede umwandeln
iuvencula quaerens am 7.6.10 um 14:39 Uhr
Re: Satz in indirekte Rede umwandeln
iuvencula quaerens am 7.6.10 um 14:39 Uhr
iuvencula quaerens am 7.6.10 um 13:05 Uhr
Re: Der liebe Konjunktiv
arbiter am 7.6.10 um 13:53 Uhr
Re: Der liebe Konjunktiv
larifari am 7.6.10 um 13:54 Uhr
Re: Der liebe Konjunktiv
iuvencula quaerens am 7.6.10 um 13:59 Uhr
aileen am 7.6.10 um 12:47 Uhr
Bitte schnelle hilfe ...bitte
aileen am 27.8.10 um 12:13 Uhr
bitte ganz schnelle Antwort ist super wichtig
Maurice am 27.8.10 um 12:18 Uhr
Re: Übersetzungshilfe----> Memoria avia meae
Bibulus am 27.8.10 um 16:10 Uhr
Weitere Antworten (9)
Wali am 7.6.10 um 11:26 Uhr
Re: Diligam te Domine, grobe Übersetzung
Gast1 am 7.6.10 um 11:38 Uhr
Nora am 6.6.10 um 23:50 Uhr
Re: gesehen?
Nora am 18.6.10 um 21:36 Uhr
Re: gesehen?
Alexander am 18.6.10 um 23:19 Uhr
Re: gesehen?
Nora am 11.7.10 um 19:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
RellikPoc am 6.6.10 um 21:41 Uhr
Re: in memoriam quicquam numquam fuit ?
Arborius am 6.6.10 um 21:46 Uhr
Reinhhard am 6.6.10 um 21:30 Uhr
Re: Lebe das Leben. Genieße jeden Augenblick
Reinhhard am 6.6.10 um 22:08 Uhr
Re: Lebe das Leben. Genieße jeden Augenblick
Reinhhard am 6.6.10 um 22:19 Uhr
Re: Lebe das Leben. Genieße jeden Augenblick
Bibulus am 6.6.10 um 22:39 Uhr
Weitere Antworten (3)
Hannes am 6.6.10 um 19:24 Uhr
Re: Überstzungshilfe gesucht!
Gast1 am 6.6.10 um 19:51 Uhr
Re: Überstzungshilfe gesucht!
Gast1 am 6.6.10 um 19:58 Uhr
Re: Überstzungshilfe gesucht!
Hannes am 6.6.10 um 20:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nanni am 6.6.10 um 18:49 Uhr
Re: ACI
Elisabeth am 6.6.10 um 19:08 Uhr
Re: ACI
Juno am 6.6.10 um 21:04 Uhr
Re: ACI
mercator am 7.6.10 um 1:52 Uhr
Weitere Antworten (6)
Heinz Zieglmayer am 6.6.10 um 17:37 Uhr
Re: Trauungsbuch
Elisabeth am 6.6.10 um 18:52 Uhr
Re: Trauungsbuch
Elisabeth am 6.6.10 um 18:57 Uhr
Re: Trauungsbuch
Heinz Zieglmayer am 7.6.10 um 17:08 Uhr
Lilli am 6.6.10 um 17:19 Uhr
Re: Bitte schnelle Hilfe!
Gast1 am 6.6.10 um 17:38 Uhr
Karl-Heinz Wiegele am 6.6.10 um 15:41 Uhr
Weitere Antworten (10)
Tim Dannhäuser am 6.6.10 um 14:55 Uhr
Re: Ovid Buch 8 159-161
Elisabeth am 6.6.10 um 15:01 Uhr
Re: Ovid Buch 8 159-161
ralph am 6.6.10 um 15:03 Uhr
Laura am 6.6.10 um 14:09 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung!!
ralph am 6.6.10 um 14:58 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung!!
Plebeius am 6.6.10 um 14:58 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung!!
Elisabeth am 6.6.10 um 15:00 Uhr
tim am 6.6.10 um 12:53 Uhr
asterix gladiator
tim am 6.6.10 um 13:07 Uhr
Re: asterix gladiator
tim am 6.6.10 um 13:25 Uhr
Re: asterix gladiator
Gast1 am 6.6.10 um 17:46 Uhr
Saphira am 6.6.10 um 12:29 Uhr
Re: Übersicht zu den Zeitformen
Saphira am 6.6.10 um 18:55 Uhr
Re: Übersicht zu den Zeitformen
ralph am 6.6.10 um 19:05 Uhr
Re: Übersicht zu den Zeitformen
Saphira am 6.6.10 um 20:03 Uhr
Weitere Antworten (3)
Laura am 6.6.10 um 12:26 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Saphira am 6.6.10 um 12:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 6.6.10 um 15:37 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 6.6.10 um 15:42 Uhr
currro am 6.6.10 um 10:40 Uhr
Frederic am 6.6.10 um 9:17 Uhr
Re: Apuleius Buch 11
currro am 6.6.10 um 17:48 Uhr
Re: Apuleius Buch 11
Frederic am 6.6.10 um 17:51 Uhr
Re: Apuleius Buch 11
Frederic am 6.6.10 um 17:52 Uhr
Weitere Antworten (17)
Schüler am 5.6.10 um 18:19 Uhr
Re: hilfe!°°!
Clotho am 5.6.10 um 21:05 Uhr
Leo am 5.6.10 um 14:25 Uhr
Re: Plinius 9, 17
arbiter am 5.6.10 um 18:04 Uhr
Re: Plinius 9, 17
tim am 6.6.10 um 12:56 Uhr
Re: Plinius 9, 17
Leo am 7.6.10 um 11:45 Uhr
Graeculus am 5.6.10 um 12:59 Uhr
Re: Non serviam
Graeculus am 5.6.10 um 13:16 Uhr
Re: Non serviam
Graeculus am 5.6.10 um 13:17 Uhr
Re: Non serviam
Graeculus am 11.7.10 um 16:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
Kelis am 5.6.10 um 11:05 Uhr
Re: Suche Übersetzung
Plebeius am 5.6.10 um 11:23 Uhr
Line am 4.6.10 um 23:38 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
marcus iulius caesar am 5.6.10 um 11:13 Uhr
Lina am 4.6.10 um 21:52 Uhr
Re: Korrektur
Gast1 am 5.6.10 um 8:59 Uhr
Re: Korrektur
Lina am 5.6.10 um 15:14 Uhr
Ole am 4.6.10 um 18:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 6.6.10 um 1:19 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
currro am 6.6.10 um 2:19 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
currro am 6.6.10 um 10:19 Uhr
Weitere Antworten (14)
Flo am 4.6.10 um 18:02 Uhr
Re: suspicabatur
Bibulus am 4.6.10 um 18:15 Uhr
Traianus am 4.6.10 um 17:10 Uhr
Re: „Freund der lateinischen Sprache“
Bibulus am 4.6.10 um 18:18 Uhr
Hilfe am 4.6.10 um 15:29 Uhr
Re: Suche übersetzung
Hilfe am 4.6.10 um 15:39 Uhr
Re: Suche übersetzung
Bibulus am 4.6.10 um 15:41 Uhr
Re: Suche übersetzung
Hilfe am 4.6.10 um 15:42 Uhr
martin am 4.6.10 um 12:57 Uhr
martin am 4.6.10 um 12:34 Uhr
Re: partizipialkonstruktionen
Gast1 am 4.6.10 um 12:57 Uhr
Re: partizipialkonstruktionen
martin am 4.6.10 um 12:59 Uhr
Re: partizipialkonstruktionen
arbiter am 4.6.10 um 13:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
Der Ulle am 4.6.10 um 10:26 Uhr
Re: Die koreanische Fahne
Plebeius am 4.6.10 um 12:04 Uhr
Re: Die koreanische Fahne
Bibulus am 4.6.10 um 18:38 Uhr
Re: Die koreanische Fahne
Plebeius am 4.6.10 um 18:43 Uhr
aequalis am 4.6.10 um 8:57 Uhr
Re: Bellum Gallicum-Anfänger
igor am 4.6.10 um 10:23 Uhr
Re: Bellum Gallicum-Anfänger
Gast1 am 4.6.10 um 11:03 Uhr
Re: Bellum Gallicum-Anfänger
aequalis am 4.6.10 um 11:14 Uhr
igor am 3.6.10 um 23:20 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 4.6.10 um 14:05 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 4.6.10 um 15:12 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 4.6.10 um 15:18 Uhr
Roman am 3.6.10 um 22:35 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand ganz schnell helfen
Alexander am 3.6.10 um 22:47 Uhr
Careen am 3.6.10 um 20:56 Uhr
Re: Sind meine Übersetzungen richtig?
Elisabeth am 3.6.10 um 21:07 Uhr
Re: Sind meine Übersetzungen richtig?
Careen am 3.6.10 um 21:12 Uhr
Re: Sind meine Übersetzungen richtig?
Bibulus am 3.6.10 um 21:12 Uhr
lil´ Princess am 3.6.10 um 20:56 Uhr
Re: Hilft mir mal jemand??? =)
Bibulus am 3.6.10 um 21:07 Uhr
Re: Hilft mir mal jemand??? =)
lil´ Princess am 3.6.10 um 21:12 Uhr
Francis am 3.6.10 um 20:47 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Alexander am 3.6.10 um 21:12 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Francis am 4.6.10 um 21:22 Uhr
Josepha am 3.6.10 um 20:36 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe!
Bibulus am 3.6.10 um 21:15 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe!
Careen am 3.6.10 um 21:16 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe!
Plebeius am 4.6.10 um 6:19 Uhr
Crazy184563 am 3.6.10 um 20:17 Uhr
Re: Lateintext
lil´ Princess am 3.6.10 um 20:48 Uhr
Wali am 3.6.10 um 17:44 Uhr
Re: Dilgam te domine
Bibulus am 3.6.10 um 17:54 Uhr
Re: Dilgam te domine
Bibulus am 3.6.10 um 17:55 Uhr
Re: Dilgam te domine
Wali am 4.6.10 um 0:06 Uhr
Quintus am 3.6.10 um 17:34 Uhr
Re: Cicero in Verrem - 61 (Antiochus)
Elli am 3.6.10 um 18:06 Uhr
Re: Cicero in Verrem - 61 (Antiochus)
Quintus am 3.6.10 um 19:24 Uhr
Roman am 3.6.10 um 17:33 Uhr
Lilly am 3.6.10 um 17:05 Uhr
Re: ND-Formen
Euphrosyne am 6.6.10 um 9:33 Uhr
Re: ND-Formen
Radix am 6.6.10 um 15:49 Uhr
Re: ND-Formen
mercator am 7.6.10 um 1:41 Uhr
Weitere Antworten (7)
Jan am 3.6.10 um 16:50 Uhr
Re: Ganze Sätze übersetzen pls
Carlos am 6.6.10 um 19:16 Uhr
Re: Ganze Sätze übersetzen pls
ralph am 6.6.10 um 19:16 Uhr
Re: Ganze Sätze übersetzen pls
ralph am 6.6.10 um 19:18 Uhr
Weitere Antworten (9)
anna am 3.6.10 um 15:13 Uhr
Re: Rechtstexte
Alexander am 3.6.10 um 15:25 Uhr
Adam am 3.6.10 um 14:50 Uhr
Re: Gott
eXzessiv-Miau am 6.6.10 um 11:34 Uhr
Re: Gott
Plebeius am 6.6.10 um 12:00 Uhr
Re: Gott
Arborius am 6.6.10 um 12:51 Uhr
Weitere Antworten (11)
Carla am 3.6.10 um 13:35 Uhr
Re: Deutschen Satz auf Latein
Clotho am 3.6.10 um 15:07 Uhr
Re: Deutschen Satz auf Latein
Elisabeth am 3.6.10 um 15:09 Uhr
Re: Deutschen Satz auf Latein
Bibulus am 3.6.10 um 15:26 Uhr
Laila am 3.6.10 um 0:35 Uhr
Re: Songtitel deutsch ->latein
Alexander am 3.6.10 um 1:01 Uhr
Re: Songtitel deutsch ->latein
Laila am 3.6.10 um 15:05 Uhr
Re: Songtitel deutsch ->latein
Gast1 am 3.6.10 um 15:45 Uhr
Christian Braun am 2.6.10 um 22:29 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes gesucht
Alexander am 2.6.10 um 22:53 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes gesucht
Bibulus am 2.6.10 um 22:55 Uhr
Tacitus am 2.6.10 um 22:27 Uhr
Re: Wehrdienst in der Antike!
Bibulus am 2.6.10 um 22:43 Uhr
Re: Wehrdienst in der Antike!
Bibulus am 2.6.10 um 22:45 Uhr
Cera am 2.6.10 um 18:44 Uhr
Re: Für Gravur Übersetzung gesucht
andreas am 2.6.10 um 19:16 Uhr
Julchen am 2.6.10 um 17:56 Uhr
Re: Latein Übersetzung!
Julchen am 2.6.10 um 18:24 Uhr
Hulfe - Latein! NUR EIN WORT!
Lisel_lotte am 2.6.10 um 18:31 Uhr
Re: Latein Übersetzung!
Bibulus am 2.6.10 um 18:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
Alice am 2.6.10 um 15:24 Uhr
schließen...
Alice am 2.6.10 um 16:54 Uhr
Weitere Antworten (12)
Netti am 2.6.10 um 14:25 Uhr
Re: flenti?
Frederic am 2.6.10 um 14:25 Uhr
Re: flenti?
currro am 2.6.10 um 14:28 Uhr
Re: flenti?
Frederic am 2.6.10 um 15:03 Uhr
Lennart am 2.6.10 um 12:52 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 2.6.10 um 17:42 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 2.6.10 um 17:45 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 2.6.10 um 18:03 Uhr
igor am 1.6.10 um 23:50 Uhr
Re: Übersetzung
currro am 2.6.10 um 13:56 Uhr
Re: Übersetzung
currro am 2.6.10 um 14:07 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 2.6.10 um 14:59 Uhr
Weitere Antworten (3)
Paulus am 1.6.10 um 21:49 Uhr
Re: Vergil
Gast1 am 1.6.10 um 21:57 Uhr
Re: Vergil
Paulus am 1.6.10 um 22:00 Uhr
Marcella am 1.6.10 um 21:46 Uhr
Re: Italiano latino problema..
Lateinhelfer am 1.6.10 um 21:52 Uhr
Re: Italiano latino problema..
Marcella am 1.6.10 um 21:56 Uhr
Re: Italiano latino problema..
Lateinhelfer am 1.6.10 um 21:59 Uhr
peter am 1.6.10 um 21:26 Uhr
Re: Satzfehler..
iuvencula quaerens am 1.6.10 um 22:09 Uhr
Re: Satzfehler..
Bibulus am 1.6.10 um 22:21 Uhr
Re: Satzfehler..
Gast1 am 1.6.10 um 22:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
peter am 1.6.10 um 21:16 Uhr
Re: zeit
Lateinhelfer am 1.6.10 um 21:17 Uhr
Re: zeit
Lateinhelfer am 1.6.10 um 21:25 Uhr
naddl am 1.6.10 um 20:39 Uhr
Re: Fehler?
Bibulus am 1.6.10 um 21:17 Uhr
Re: Fehler?
Lateinhelfer am 1.6.10 um 21:18 Uhr
Re: Fehler?
Bibulus am 1.6.10 um 21:22 Uhr
Weitere Antworten (4)
Jeremias K. am 1.6.10 um 20:33 Uhr
Re: Wandschrift in Spanien »TATO ΜΟΤΑ«
andreas am 1.6.10 um 20:47 Uhr
Re: Wandschrift in Spanien »TATO ΜΟΤΑ«
Bibulus am 1.6.10 um 20:49 Uhr
Re: Wandschrift in Spanien »TATO ΜΟΤΑ«
Jeremias K. am 1.6.10 um 21:13 Uhr
Lola am 1.6.10 um 20:13 Uhr
Re: Wörtliche Übersetzung??
Elisabeth am 1.6.10 um 20:21 Uhr
Re: Wörtliche Übersetzung??
Lola am 1.6.10 um 20:26 Uhr
Philipp am 1.6.10 um 19:56 Uhr
Stephan am 1.6.10 um 19:31 Uhr
Re: „uxor ea“ übersetzung plx
Stephan am 1.6.10 um 19:48 Uhr
Re: „uxor ea“ übersetzung plx
Stephan am 1.6.10 um 19:49 Uhr
Re: „uxor ea“ übersetzung plx
Lola am 1.6.10 um 20:16 Uhr
Line am 1.6.10 um 18:53 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
korrelat2010 am 1.6.10 um 19:23 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen(Freund oder Feind)
Stephan am 1.6.10 um 19:28 Uhr
Felix am 1.6.10 um 18:37 Uhr
Lissy am 1.6.10 um 18:23 Uhr
Re: Prädikatives Gerundivum
Lateinhelfer am 1.6.10 um 18:33 Uhr
Lissy am 1.6.10 um 18:09 Uhr
Re: Übersetzung von ii
Gast1 am 1.6.10 um 18:12 Uhr
Re: Übersetzung von ii
Lissy am 1.6.10 um 18:13 Uhr
Re: Übersetzung von ii
Lissy am 1.6.10 um 18:14 Uhr
Numen^^ am 1.6.10 um 16:33 Uhr
Re: Hilfe
Lateinhelfer am 1.6.10 um 16:35 Uhr
Re: Hilfe
Lateinhelfer am 1.6.10 um 16:37 Uhr
maxala am 1.6.10 um 16:22 Uhr
Re: Hilfe
Plebeius am 1.6.10 um 16:26 Uhr
Re: Hilfe
maxala am 1.6.10 um 16:39 Uhr
Re: Hilfe
Plebeius am 1.6.10 um 17:25 Uhr
Sophie am 1.6.10 um 15:49 Uhr
Re: latein deutsch Übersetzug
Sappho am 1.6.10 um 15:53 Uhr
Re: latein deutsch Übersetzug
Gast1 am 1.6.10 um 15:54 Uhr
Re: latein deutsch Übersetzug
Lateinhelfer am 1.6.10 um 16:04 Uhr
Sophie am 1.6.10 um 15:38 Uhr
Re: Übersezung latein-deutsch
Sappho am 1.6.10 um 15:41 Uhr
Marcus V. am 1.6.10 um 13:08 Uhr
Re: in aevum = aevum in?
Bibulus am 1.6.10 um 13:25 Uhr
Re: in aevum = aevum in?
Marcus V. am 1.6.10 um 13:26 Uhr
Lena am 1.6.10 um 12:47 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Gast1 am 1.6.10 um 13:19 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Lena am 1.6.10 um 13:24 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
in transitu am 1.6.10 um 13:37 Uhr
iuvencula quaerens am 1.6.10 um 12:08 Uhr
Re: Polydorus auf´s zweite
ralph am 1.6.10 um 12:18 Uhr
Elisabeth Ettel am 1.6.10 um 10:09 Uhr
Weitere Antworten (2)
iuvencula quaerens am 1.6.10 um 10:08 Uhr
Re: Polydorus, mein Polydorus
iuvencula quaerens am 1.6.10 um 11:35 Uhr
Re: Polydorus, mein Polydorus
iuvencula quaerens am 1.6.10 um 11:36 Uhr
Re: Polydorus, mein Polydorus
Gast1 am 1.6.10 um 11:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
Snow am 31.5.10 um 21:33 Uhr
Re: bitte um eventuelle richtigstellung
Graeculus am 31.5.10 um 21:42 Uhr
Re: bitte um eventuelle richtigstellung
Snow am 31.5.10 um 21:47 Uhr
Re: bitte um eventuelle richtigstellung
Graeculus am 31.5.10 um 21:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
Flo am 31.5.10 um 21:17 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 31.5.10 um 21:21 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 31.5.10 um 21:24 Uhr
Re: Übersetzung
Flo am 31.5.10 um 22:14 Uhr
Ralph Isler am 31.5.10 um 20:49 Uhr
Re: Römischer Kalender
Gracchus am 31.5.10 um 21:12 Uhr
Re: Römischer Kalender
Roland am 31.5.10 um 21:29 Uhr
Re: Römischer Kalender
Ralph Isler am 31.5.10 um 21:45 Uhr
Sophie am 31.5.10 um 19:27 Uhr
Re: Übersezung latein-deutsch
Gast1 am 31.5.10 um 19:34 Uhr
Salcido am 31.5.10 um 19:10 Uhr
Re: Motivation - Ermutigung
Graeculus am 31.5.10 um 21:54 Uhr
Re: Motivation - Ermutigung
Graeculus am 31.5.10 um 22:02 Uhr
Re: Motivation - Ermutigung
Graeculus am 1.6.10 um 7:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
sofia am 31.5.10 um 18:58 Uhr
Re: übersetzungs problem
Gracchus am 31.5.10 um 20:09 Uhr
Re: übersetzungs problem
sofia am 31.5.10 um 20:18 Uhr
Re: übersetzungs problem
Alexander am 31.5.10 um 21:29 Uhr
Sophie am 31.5.10 um 18:52 Uhr
Re: Übersezung latein-deutsch
Gast1 am 31.5.10 um 18:58 Uhr
Re: Übersezung latein-deutsch
Graeculus am 31.5.10 um 18:58 Uhr
Re: Übersezung latein-deutsch
Sophie am 31.5.10 um 19:28 Uhr
Lateinbegeistert und Leseratte am 31.5.10 um 18:38 Uhr
Re: Ich habe heute anscheinend ein Konjugationsproblem...
Lateinbegeistert und Leseratte am 31.5.10 um 19:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
plebs am 31.5.10 um 18:23 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Born am 1.6.10 um 12:44 Uhr
Re: Deutsch-Latein
ralph am 1.6.10 um 13:01 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Born am 1.6.10 um 13:21 Uhr
Weitere Antworten (10)
Susanna am 31.5.10 um 16:56 Uhr
Re: Welche Metamorphose hat 13 Zeilen?
Susanna am 31.5.10 um 17:44 Uhr
Re: Welche Metamorphose hat 13 Zeilen?
Graeculus am 31.5.10 um 18:21 Uhr
Re: Welche Metamorphose hat 13 Zeilen?
Susanna am 31.5.10 um 21:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nora am 31.5.10 um 16:55 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Nora am 31.5.10 um 17:23 Uhr
bitte um eventuelle richtigstellung
Snow am 31.5.10 um 21:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Snow am 31.5.10 um 21:34 Uhr
Frederic am 31.5.10 um 16:26 Uhr
Re: attentio
Elisabeth am 31.5.10 um 23:14 Uhr
Re: attentio
Alexander am 1.6.10 um 0:07 Uhr
Re: attentio
Frederic am 1.6.10 um 22:18 Uhr
Nadine am 31.5.10 um 15:08 Uhr
Gather Hans-Josef am 31.5.10 um 14:47 Uhr
Rufus am 31.5.10 um 13:42 Uhr
Re: Augustin
PimpKing am 31.5.10 um 14:33 Uhr
Re: Augustin
Graeculus am 31.5.10 um 15:13 Uhr
stef am 31.5.10 um 12:33 Uhr
Re: grammatische angleichung
Gast1 am 31.5.10 um 13:05 Uhr
Constanze am 31.5.10 um 8:38 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Gast1 am 31.5.10 um 10:34 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 31.5.10 um 11:03 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Constanze am 31.5.10 um 11:28 Uhr
Tacitus am 31.5.10 um 0:38 Uhr
Re: indirekte Reflexivität
mercator am 2.6.10 um 23:20 Uhr
Re: indirekte Reflexivität
Bibulus am 2.6.10 um 23:25 Uhr
Re: indirekte Reflexivität
ichi am 2.6.10 um 23:27 Uhr
Weitere Antworten (18)
manuel am 30.5.10 um 20:48 Uhr
Re: niti konjugation?
manuel am 30.5.10 um 21:07 Uhr
Re: niti konjugation?
Euphrosyne am 31.5.10 um 0:09 Uhr
Re: niti konjugation?
Bibulus am 31.5.10 um 0:49 Uhr
Bob am 30.5.10 um 19:33 Uhr
Re: ad omnem scientiam pervenissem
Graeculus am 30.5.10 um 20:02 Uhr
Re: ad omnem scientiam pervenissem
Bob am 30.5.10 um 20:12 Uhr
Flavia am 30.5.10 um 19:13 Uhr
Re: ????
Flavia am 30.5.10 um 20:12 Uhr
Re: ???? quem?
stef am 31.5.10 um 12:50 Uhr
Eberhard Backhaus am 30.5.10 um 17:41 Uhr
Re: hic lapis
Elisabeth am 30.5.10 um 17:43 Uhr
Re: hic lapis
Lateinhelfer am 30.5.10 um 17:57 Uhr
Re: hic lapis
Lateinhelfer am 30.5.10 um 17:58 Uhr
Marcus V. am 30.5.10 um 15:58 Uhr
Re: quo-que
Euphrosyne am 30.5.10 um 16:25 Uhr
Re: quo-que
Plebeius am 30.5.10 um 16:29 Uhr
Re: quo-que
Marcus V. am 30.5.10 um 16:31 Uhr
Elendil am 30.5.10 um 15:56 Uhr
Re: Mostellaria
Marcus V. am 30.5.10 um 16:07 Uhr
Re: Mostellaria
Plebeius am 30.5.10 um 16:28 Uhr
Re: Mostellaria
Elendil am 30.5.10 um 16:39 Uhr
Roxas am 30.5.10 um 15:05 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
hanna am 30.5.10 um 15:13 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Elisabeth am 30.5.10 um 15:33 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Roxas am 1.6.10 um 12:06 Uhr
Lou am 30.5.10 um 14:38 Uhr
Re: Carmina I,31 an Apollo, von Horaz
mercator am 30.5.10 um 17:33 Uhr
Re: Carmina I,31 an Apollo, von Horaz
Lou am 30.5.10 um 21:51 Uhr
Re: Carmina I,31 an Apollo, von Horaz
Lou am 30.5.10 um 21:53 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lou am 30.5.10 um 13:53 Uhr
Frederic am 30.5.10 um 12:28 Uhr
lou am 30.5.10 um 11:32 Uhr
Re: Horaz
Lou am 30.5.10 um 13:40 Uhr
Re: Horaz
mercator am 30.5.10 um 13:46 Uhr
Re: Horaz
Lou am 30.5.10 um 13:47 Uhr
Weitere Antworten (7)
Emely am 30.5.10 um 11:14 Uhr
Re: Perseus Medusam vincit
Emely am 30.5.10 um 11:36 Uhr
Re: Perseus Medusam vincit
Plebeius am 30.5.10 um 11:37 Uhr
Re: Perseus Medusam vincit
Emely am 30.5.10 um 11:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
lola am 30.5.10 um 11:11 Uhr
Re: Übersetzung?
mercator am 30.5.10 um 13:22 Uhr
Re: Übersetzung?
Gracchus am 30.5.10 um 14:27 Uhr
Re: Übersetzung?
lola am 30.5.10 um 19:04 Uhr
Quintus am 30.5.10 um 11:03 Uhr
Re: Stammformen von „recreari“
lola am 30.5.10 um 11:14 Uhr
Re: Stammformen von „recreari“
Quintus am 30.5.10 um 11:16 Uhr
Re: Stammformen von „recreari“
lola am 30.5.10 um 11:16 Uhr
jill am 30.5.10 um 10:49 Uhr
Re: blauer kasten. lektion 32 (s.150) , Danke :)
Ailourofilos am 30.11.15 um 12:57 Uhr
Re: blauer kasten. lektion 32 (s.150) , Danke :)
interpretans am 30.11.15 um 14:58 Uhr
Weitere Antworten (8)
fuego am 30.5.10 um 10:45 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
fuego am 31.5.10 um 11:25 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Plebeius am 31.5.10 um 11:35 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
fuego am 31.5.10 um 17:23 Uhr
sven am 30.5.10 um 10:43 Uhr
ignotus_latinitatis am 30.5.10 um 10:27 Uhr
Re: Europa: Boccaccio, De claris mulieribus
ignotus_latinitatis am 30.5.10 um 11:08 Uhr
Re: Europa: Boccaccio, De claris mulieribus
Frederic am 30.5.10 um 11:28 Uhr
Re: Europa: Boccaccio, De claris mulieribus
ignotus_latinitatis am 30.5.10 um 13:36 Uhr
Weitere Antworten (4)
Wuffer am 30.5.10 um 10:24 Uhr
Re: Nietzsche Übersetzung!
Elisabeth am 30.5.10 um 13:18 Uhr
Re: Nietzsche Übersetzung!
ignotus_latinitatis am 30.5.10 um 14:32 Uhr
Re: Nietzsche Übersetzung!
Plebeius am 30.5.10 um 14:40 Uhr
Frederic am 30.5.10 um 9:45 Uhr
Re: kleines problemchen
Lateinhelfer am 30.5.10 um 10:03 Uhr
Re: kleines problemchen
Lateinhelfer am 30.5.10 um 10:04 Uhr
Re: kleines problemchen
Frederic am 30.5.10 um 10:06 Uhr
Weitere Antworten (7)
OTIUM HABETE am 30.5.10 um 6:46 Uhr
Re: Deklination von „FORE“
Plebeius am 30.5.10 um 7:55 Uhr
Re: Deklination von „FORE“
OTIUM HABETE am 30.5.10 um 8:18 Uhr
Marcus V. am 29.5.10 um 21:10 Uhr
Re: Pentameter?!
Marcus V. am 30.5.10 um 11:12 Uhr
Re: Pentameter?!
mercator am 30.5.10 um 12:28 Uhr
Re: Pentameter?!
Marcus V. am 30.5.10 um 12:32 Uhr
Senec1 am 29.5.10 um 20:33 Uhr
Re: Klima
Senec1 am 29.5.10 um 22:36 Uhr
Re: Klima
Alexander am 29.5.10 um 22:45 Uhr
Re: Klima
Senec1 am 29.5.10 um 22:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Kiwi am 29.5.10 um 17:42 Uhr
Re: Horaz satire
Gast1 am 29.5.10 um 19:48 Uhr
Re: Horaz satire
Clotho am 29.5.10 um 19:53 Uhr
Re: Horaz satire
Kiwi am 29.5.10 um 22:35 Uhr
J. Caesar am 29.5.10 um 14:14 Uhr
Re: Hilfe
Graeculus am 29.5.10 um 14:31 Uhr
Re: Hilfe
J. Caesar am 29.5.10 um 14:33 Uhr
Re: Hilfe
Markus am 29.5.10 um 16:07 Uhr
Clotho am 28.5.10 um 19:19 Uhr
Re: Platon-Spruch
Clotho am 28.5.10 um 19:40 Uhr
Re: Platon-Spruch
Gracchus am 28.5.10 um 19:45 Uhr
Re: Platon-Spruch
gast am 28.5.10 um 21:40 Uhr
Weitere Antworten (2)
Astrid am 28.5.10 um 17:48 Uhr
Re: Latein-Deutsch
Gather Hans-Josef am 29.5.10 um 15:21 Uhr
Re: Latein-Deutsch
Plebeius am 29.5.10 um 15:51 Uhr
Re: Latein-Deutsch
Plebeius am 29.5.10 um 15:52 Uhr
Senec1 am 28.5.10 um 16:18 Uhr
Re: Einflüsse des Klimas
Senec1 am 9.7.10 um 18:17 Uhr
Re: Einflüsse des Klimas
Teutonius am 9.7.10 um 18:58 Uhr
Re: Einflüsse des Klimas
Senec1 am 11.7.10 um 16:06 Uhr
Weitere Antworten (15)
Lilu am 28.5.10 um 16:12 Uhr
Weitere Antworten (17)
Mutterbrauchthilfe am 28.5.10 um 15:58 Uhr
Re: Übung lateinbuch felix
Elisabeth am 28.5.10 um 20:34 Uhr
Alex am 28.5.10 um 15:43 Uhr
Re: Übersetzung deutsch-latein
Basil Evrenidis am 13.9.10 um 12:15 Uhr
Re: Übersetzung deutsch-latein
Elsbeth Schnaitter am 12.1.11 um 12:32 Uhr
Re: Übersetzung deutsch-latein
Bibulus am 12.1.11 um 12:39 Uhr
Weitere Antworten (2)
Senec1 am 28.5.10 um 14:23 Uhr
Re: Cicero, Tiberius
Gracchus am 29.5.10 um 14:45 Uhr
Re: Cicero, Tiberius
Senec1 am 29.5.10 um 20:46 Uhr
Peter am 28.5.10 um 14:18 Uhr
Re: Catilinae 46
Tanja am 28.5.10 um 14:40 Uhr
Re: Catilinae 46
Gast1 am 28.5.10 um 14:43 Uhr
Re: Catilinae 46
Cleopatra am 28.5.10 um 14:53 Uhr
Marcus V. am 28.5.10 um 11:58 Uhr
Re: carmen 85
Lateinhelfer am 28.5.10 um 19:40 Uhr
Re: carmen 85
Marcus V. am 28.5.10 um 20:07 Uhr
Re: carmen 85
Marcus V. am 28.5.10 um 20:42 Uhr
Weitere Antworten (6)
Varus am 28.5.10 um 10:53 Uhr
Re: Optativ, Hortativ, Prohibitiv
Plebeius am 28.5.10 um 11:09 Uhr
Denis am 28.5.10 um 10:50 Uhr
Re: Übersetzungsproblem, bitte um Hilfe
Plebeius am 28.5.10 um 10:56 Uhr
Re: Übersetzungsproblem, bitte um Hilfe
Denis am 30.5.10 um 22:31 Uhr
Tristana am 28.5.10 um 8:16 Uhr
Re: oculus introspectans - Übersetzung?
Tristana am 28.5.10 um 9:16 Uhr
Re: oculus introspectans - Übersetzung?
Plebeius am 28.5.10 um 9:42 Uhr
Re: oculus introspectans - Übersetzung?
Tristana am 28.5.10 um 10:32 Uhr
Handy am 27.5.10 um 20:30 Uhr
Re: Frage:)
Bibulus am 27.5.10 um 20:42 Uhr
Re: Frage:)
Handy am 27.5.10 um 20:52 Uhr
Lena am 27.5.10 um 19:55 Uhr
Re: Robbie William-The Greatest Hits
Plebeius am 27.5.10 um 20:21 Uhr
Re: Robbie William-The Greatest Hits
Bibulus am 27.5.10 um 20:23 Uhr
Re: Robbie William-The Greatest Hits
Bibulus am 28.5.10 um 0:09 Uhr
Weitere Antworten (3)
Michi am 27.5.10 um 19:44 Uhr
Re: ac similis
Plebeius am 27.5.10 um 19:54 Uhr
Frank am 27.5.10 um 16:56 Uhr
Re: Wer schützt die Beschützer
Frank am 27.5.10 um 18:39 Uhr
Re: Wer schützt die Beschützer
Plebeius am 27.5.10 um 20:00 Uhr
Re: Wer schützt die Beschützer
Frank am 28.5.10 um 7:34 Uhr
Weitere Antworten (2)
Plebeius am 27.5.10 um 16:35 Uhr
Re: @ born: ANIMAE EORUM
Lateinhelfer am 27.5.10 um 16:39 Uhr
Re: @ born: ANIMAE EORUM
Plebeius am 27.5.10 um 16:49 Uhr
HI am 27.5.10 um 16:32 Uhr
Re: Steigerung von laetus im Superlativ Maskulinum
Lateinhelfer am 27.5.10 um 16:34 Uhr
clyfe am 27.5.10 um 15:40 Uhr
Re: wie ist es richtig?
Bibulus am 27.5.10 um 15:43 Uhr
Re: wie ist es richtig?
Julian am 27.5.10 um 15:51 Uhr
Julian am 27.5.10 um 15:28 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Gast1 am 27.5.10 um 16:07 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Julian am 27.5.10 um 16:10 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Born am 27.5.10 um 16:26 Uhr
Weitere Antworten (11)
Sabine am 27.5.10 um 14:51 Uhr
Re: Antikes in der Werbung
currro am 27.5.10 um 15:19 Uhr
Varus am 27.5.10 um 14:04 Uhr
Re: Praesens- und Perfektstamm
currro am 27.5.10 um 14:15 Uhr
Re: Praesens- und Perfektstamm
Varus am 27.5.10 um 14:24 Uhr
Julian Knihs am 27.5.10 um 12:36 Uhr
Re: Hilfe zur Übersetzung
igor am 27.5.10 um 12:41 Uhr
Re: Hilfe zur Übersetzung
Julian Knihs am 27.5.10 um 12:42 Uhr
stef am 27.5.10 um 11:57 Uhr
Re: Grammatische Frage
stef am 27.5.10 um 12:31 Uhr
Re: Grammatische Frage
Graeculus am 27.5.10 um 12:33 Uhr
Re: Grammatische Frage
stef am 27.5.10 um 12:35 Uhr
Weitere Antworten (5)
Franzi am 27.5.10 um 6:51 Uhr
Re: Wichtig
Graeculus am 27.5.10 um 12:24 Uhr
Re: Wichtig
Graeculus am 27.5.10 um 12:25 Uhr
Re: Wichtig
Steffi am 27.5.10 um 12:27 Uhr
Sonja am 26.5.10 um 23:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Anton am 26.5.10 um 22:44 Uhr
Re: Et lateat vitium proximitate boni.
currro am 26.5.10 um 23:23 Uhr
Re: Et lateat vitium proximitate boni.
Anton am 26.5.10 um 23:25 Uhr
Re: Et lateat vitium proximitate boni.
currro am 26.5.10 um 23:25 Uhr
Weitere Antworten (10)
Simon am 26.5.10 um 22:26 Uhr
Re: Brauche berichtigung
Simon am 26.5.10 um 22:42 Uhr
Re: Brauche berichtigung
Anna am 26.5.10 um 22:42 Uhr
Re: Brauche berichtigung
Simon am 26.5.10 um 22:45 Uhr
Weitere Antworten (7)
Joachim Schneider-Bodien am 26.5.10 um 21:53 Uhr
Re: Herr
Elisabeth am 26.5.10 um 22:28 Uhr
Re: Herr
Bibulus am 26.5.10 um 22:48 Uhr
Anna am 26.5.10 um 21:29 Uhr
Re: Lateinische Metrik
Lateinhelfer am 10.7.11 um 15:43 Uhr
Re: Lateinische Metrik
Lateinhelfer am 10.7.11 um 16:38 Uhr
Re: Lateinische Metrik
latrator am 10.7.11 um 17:39 Uhr
Weitere Antworten (19)
david am 26.5.10 um 20:13 Uhr
Re: ceterum censeo
david am 27.5.10 um 8:42 Uhr
Re: ceterum censeo
currro am 27.5.10 um 9:30 Uhr
Re: ceterum censeo
currro am 27.5.10 um 9:33 Uhr
Fuchsmond am 26.5.10 um 20:11 Uhr
Re: Schattentod
Fuchsmond am 26.5.10 um 20:20 Uhr
Re: Schattentod
Fuchsmond am 26.5.10 um 20:21 Uhr
Re: Schattentod
Bibulus am 26.5.10 um 20:43 Uhr
schüler am 26.5.10 um 19:45 Uhr
Re: hilfe aber dringend
jenny am 26.5.10 um 19:48 Uhr
Re: hilfe aber dringend
schüler am 26.5.10 um 19:48 Uhr
Lilli am 26.5.10 um 19:30 Uhr
Re: Brauche bitte schnelle Hilfe!
Gast1 am 26.5.10 um 19:59 Uhr
Re: Brauche bitte schnelle Hilfe!
mercator am 26.5.10 um 20:06 Uhr
Re: Brauche bitte schnelle Hilfe!
Gast1 am 26.5.10 um 20:18 Uhr
Weitere Antworten (2)
Klaas am 26.5.10 um 18:26 Uhr
Re: BITTE HELFT MIR!
mercator am 26.5.10 um 18:34 Uhr
Re: BITTE HELFT MIR!
Klaas am 27.5.10 um 14:30 Uhr
Re: BITTE HELFT MIR!
Lateinhelfer am 27.5.10 um 14:46 Uhr
Thobi am 26.5.10 um 18:17 Uhr
Re: Lateinischer Ausdruck für „Webseite“
Gracchus am 26.5.10 um 18:38 Uhr
Re: Lateinischer Ausdruck für „Webseite“
Lateinhelfer am 26.5.10 um 18:43 Uhr
Marc am 26.5.10 um 18:02 Uhr
Re: Übersetzten der Sätze
Clotho am 26.5.10 um 18:07 Uhr
jo am 26.5.10 um 17:52 Uhr
leuts am 26.5.10 um 17:18 Uhr
Re: heeeelp!
Diana am 26.5.10 um 20:04 Uhr
Blanche am 26.5.10 um 17:06 Uhr
Re: schnell hilfe für anfänger
klar. am 26.5.10 um 17:10 Uhr
Re: schnell hilfe für anfänger
klar. am 26.5.10 um 17:14 Uhr
Re: schnell hilfe für anfänger
Blanche am 26.5.10 um 17:14 Uhr
Trajan am 26.5.10 um 16:59 Uhr
Re: Richtig?
Gast1 am 26.5.10 um 17:43 Uhr
Re: Richtig?
currro am 26.5.10 um 17:49 Uhr
Re: Richtig?
Plebeius am 26.5.10 um 18:52 Uhr
Weitere Antworten (6)
Hatice am 26.5.10 um 16:56 Uhr
Re: IMPONERE
Lateinhelfer am 26.5.10 um 17:19 Uhr
Re: IMPONERE
KATHI. am 26.5.10 um 17:25 Uhr
Re: IMPONERE
currro am 26.5.10 um 17:27 Uhr
Weitere Antworten (12)
Kathi. am 26.5.10 um 16:55 Uhr
Re: ESSE-Konjugation
KATHI. am 26.5.10 um 17:27 Uhr
Re: ESSE-Konjugation
Bibulus am 26.5.10 um 17:30 Uhr
Re: ESSE-Konjugation
Plebeius am 26.5.10 um 17:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
Trajan am 26.5.10 um 16:33 Uhr
Re: „Nichts ist für immer“
ding am 26.5.10 um 16:34 Uhr
Re: „Nichts ist für immer“
Plebeius am 26.5.10 um 16:41 Uhr
christine am 26.5.10 um 16:30 Uhr
Re: hilfe!
Plebeius am 26.5.10 um 16:46 Uhr
Re: hilfe!
Plebeius am 26.5.10 um 16:47 Uhr
Re: hilfe!
ding am 26.5.10 um 16:54 Uhr
reisi am 26.5.10 um 16:24 Uhr
Re: hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
reisi am 26.5.10 um 16:26 Uhr
Re: hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ding am 26.5.10 um 16:29 Uhr
Re: hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
reisi am 26.5.10 um 16:31 Uhr
Lateiner am 26.5.10 um 15:37 Uhr
Re: Suche Caesar: De Bello Gallico V, K8, §3-5
Plebeius am 26.5.10 um 15:49 Uhr
Re: Suche Caesar: De Bello Gallico V, K8, §3-5
Gracchus am 26.5.10 um 19:45 Uhr
Varus am 26.5.10 um 12:02 Uhr
Re: Mariuas und Sulla
Graeculus am 26.5.10 um 12:07 Uhr
igor am 26.5.10 um 11:34 Uhr
Re: Übersetzung des Textes
igor am 26.5.10 um 12:04 Uhr
Re: Übersetzung des Textes
Graeculus am 26.5.10 um 12:09 Uhr
Re: Übersetzung des Textes
igor am 26.5.10 um 12:23 Uhr
Felix am 26.5.10 um 11:26 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Lateinhelfer am 26.5.10 um 11:32 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Felix am 26.5.10 um 12:15 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Lateinhelfer am 26.5.10 um 12:28 Uhr
Varus am 26.5.10 um 8:36 Uhr
Re: Indikativ - Konjunktiv
Lector am 26.5.10 um 9:22 Uhr
Marcus V. am 25.5.10 um 21:41 Uhr
Re: Positionslänge?!
arbiter am 26.5.10 um 1:17 Uhr
Re: Positionslänge?!
currro am 26.5.10 um 12:11 Uhr
Re: Positionslänge?!
Marcus V. am 26.5.10 um 20:34 Uhr
Weitere Antworten (15)
bellatrix am 25.5.10 um 21:07 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
bellatrix am 25.5.10 um 21:08 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Clotho am 25.5.10 um 21:28 Uhr
Salcido am 25.5.10 um 20:27 Uhr
Re: „bleiben“ und „beschützen“
andreas am 25.5.10 um 20:33 Uhr
Re: „bleiben“ und „beschützen“
bonifatius am 25.5.10 um 20:38 Uhr
Re: „bleiben“ und „beschützen“
andreas am 25.5.10 um 21:18 Uhr
Leonard am 25.5.10 um 20:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
Daniel am 25.5.10 um 19:30 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Graeculus am 25.5.10 um 19:36 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Daniel am 25.5.10 um 19:39 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
.. am 26.5.10 um 10:19 Uhr
Striderite am 25.5.10 um 19:06 Uhr
Re: Wer könnte bitte Bolus deklinieren?
Bibulus am 25.5.10 um 19:11 Uhr
Niklaas. am 25.5.10 um 18:22 Uhr
Re: Ovid „Ars amatoria“ I 135-139
mercator am 25.5.10 um 19:40 Uhr
Re: Ovid „Ars amatoria“ I 135-139
Lateinhelfer am 25.5.10 um 20:07 Uhr
Re: Ovid „Ars amatoria“ I 135-139
Niklaas. am 25.5.10 um 20:31 Uhr
Irgendwer am 25.5.10 um 18:06 Uhr
Re: Troja - Satz
Irgendwer am 25.5.10 um 18:33 Uhr
Re: Troja - Satz
Bibulus am 25.5.10 um 18:35 Uhr
Re: Troja - Satz
Irgendwer am 25.5.10 um 18:37 Uhr
Weitere Antworten (3)
igor am 25.5.10 um 17:29 Uhr
Re: Übersetzung
currro am 26.5.10 um 13:41 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 26.5.10 um 13:48 Uhr
Re: Übersetzung
nathalie am 21.3.11 um 19:22 Uhr
Weitere Antworten (40)
OTIUM HABETE am 25.5.10 um 17:10 Uhr
Re: Frage.
Bibulus am 25.5.10 um 17:16 Uhr
Re: Frage.
OTIUM HABETE am 25.5.10 um 17:22 Uhr
Senec1 am 25.5.10 um 16:35 Uhr
Re: Politik
Senec1 am 25.5.10 um 17:16 Uhr
Re: Politik
Graeculus am 25.5.10 um 17:29 Uhr
Re: Politik
Graeculus am 25.5.10 um 17:30 Uhr
Weitere Antworten (5)
Varus am 25.5.10 um 16:23 Uhr
Re: Marius und Sulla
Varus am 25.5.10 um 17:15 Uhr
Re: Marius und Sulla
arbiter am 25.5.10 um 18:15 Uhr
Re: Marius und Sulla
Varus am 25.5.10 um 18:38 Uhr
Alice am 25.5.10 um 15:59 Uhr
Weitere Antworten (10)
Alex am 25.5.10 um 15:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Gast1 am 25.5.10 um 17:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Alex am 25.5.10 um 17:08 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Hana am 7.12.11 um 16:27 Uhr
Weitere Antworten (1)
anonym am 25.5.10 um 15:23 Uhr
Re: plebeius
Graeculus am 25.5.10 um 15:29 Uhr
reisi am 25.5.10 um 15:09 Uhr
Re: hilfe!!!!!!!
Graeculus am 25.5.10 um 15:13 Uhr
Re: hilfe!!!!!!!
reisi am 25.5.10 um 15:13 Uhr
222 am 25.5.10 um 13:30 Uhr
Re: Hilfe.....
ich am 25.5.10 um 13:38 Uhr
Re: Hilfe.....
Plebeius am 25.5.10 um 14:09 Uhr
Re: Hilfe.....
Graeculus am 25.5.10 um 14:20 Uhr
igor am 25.5.10 um 11:17 Uhr
Re: Übersetzung
Clotho am 25.5.10 um 11:33 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 25.5.10 um 11:38 Uhr
Simona am 25.5.10 um 9:56 Uhr
Re: Alis volat propriis
Simona am 25.5.10 um 11:20 Uhr
Re: Alis volat propriis
Handschuh am 16.9.19 um 21:31 Uhr
Re: Alis volat propriis
Turnschuh am 17.9.19 um 6:59 Uhr
Tommy am 25.5.10 um 2:49 Uhr
Re: Ich bracuhe pls eine berichtigung
Plebeius am 25.5.10 um 6:23 Uhr
Re: Ich bracuhe pls eine berichtigung
tommy am 25.5.10 um 7:04 Uhr
busfahrer am 25.5.10 um 2:40 Uhr
Re: Brauche hilfe
Plebeius am 25.5.10 um 7:54 Uhr
Re: Brauche hilfe
anonym am 25.5.10 um 15:26 Uhr
Re: Brauche hilfe
currro am 25.5.10 um 15:56 Uhr
Julia am 24.5.10 um 23:13 Uhr
Selo am 24.5.10 um 19:31 Uhr
Re: Übersetzung Latein - Deutsch
Selo am 24.5.10 um 19:38 Uhr
Re: Übersetzung Latein - Deutsch
Radix am 24.5.10 um 22:58 Uhr
Re: Übersetzung Latein - Deutsch
Graeculus am 25.5.10 um 0:10 Uhr
Marcus V. am 24.5.10 um 18:41 Uhr
Re: Gedichte
Marcus V. am 24.5.10 um 20:01 Uhr
Re: Gedichte
Clotho am 24.5.10 um 20:06 Uhr
Re: Gedichte
Marcus V. am 24.5.10 um 20:08 Uhr
Weitere Antworten (4)
Tantalos am 24.5.10 um 18:28 Uhr
Re: Harte Nuss!?
Graeculus am 24.5.10 um 18:46 Uhr
Re: Harte Nuss!?
Tantalos am 24.5.10 um 20:20 Uhr
Cicero am 24.5.10 um 14:01 Uhr
Re: Gebet
Lateinhelfer am 26.5.10 um 16:12 Uhr
Re: Gebet
Plebeius am 26.5.10 um 16:38 Uhr
Re: Gebet
currro am 26.5.10 um 17:08 Uhr
Weitere Antworten (5)
Benedictus am 24.5.10 um 13:22 Uhr
LEo am 24.5.10 um 11:56 Uhr
Re: Hilfe!!!!
Julian Knihs am 24.5.10 um 12:00 Uhr
Re: Hilfe!!!!
LEo am 24.5.10 um 12:01 Uhr
Re: Hilfe!!!!
arbiter am 24.5.10 um 13:40 Uhr
andreas am 24.5.10 um 11:42 Uhr
Re: Auxilium
Graeculus am 24.5.10 um 18:53 Uhr
Re: Auxilium
andreas am 24.5.10 um 19:19 Uhr
Bogus am 23.5.10 um 22:18 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Clotho am 23.5.10 um 22:40 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Bogus am 24.5.10 um 14:34 Uhr
Christine am 23.5.10 um 9:55 Uhr
Re: Hilfe..
Christine am 23.5.10 um 10:11 Uhr
Re: Hilfe..
Gracchus am 23.5.10 um 10:17 Uhr
Re: Hilfe..
Christine am 23.5.10 um 10:21 Uhr
Daniel am 23.5.10 um 9:45 Uhr
Re: Weiss einer was das heist
Gracchus am 23.5.10 um 9:52 Uhr
Re: Weiss einer was das heist
Daniel am 23.5.10 um 10:17 Uhr
Constanze am 22.5.10 um 23:45 Uhr
Re: Hannibal erzählt von seinem Eid
Leon am 24.5.10 um 10:46 Uhr
Re: Hannibal erzählt von seinem Eid
andreas am 24.5.10 um 11:10 Uhr
Re: Hannibal erzählt von seinem Eid
Constanze am 27.5.10 um 22:14 Uhr
thorsten am 22.5.10 um 21:37 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
currro am 23.5.10 um 15:50 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
currro am 23.5.10 um 16:36 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
currro am 23.5.10 um 16:48 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marcus V. am 22.5.10 um 19:46 Uhr
Re: instituo
Lateinhelfer am 23.5.10 um 9:14 Uhr
Re: instituo
Marcus V. am 23.5.10 um 12:33 Uhr
Re: instituo
currro am 23.5.10 um 13:02 Uhr
Fabian am 22.5.10 um 19:10 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
currro am 23.5.10 um 12:45 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
arbiter am 23.5.10 um 12:51 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
currro am 23.5.10 um 12:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mary am 22.5.10 um 16:22 Uhr
Weitere Antworten (10)
Fabe am 22.5.10 um 14:26 Uhr
Re: „Nie ohne Wasser“ auf lat.
Graeculus am 22.5.10 um 14:42 Uhr
Re: „Nie ohne Wasser“ auf lat.
Fabe am 22.5.10 um 15:08 Uhr
Diana am 22.5.10 um 13:40 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Wort
Plebeius am 25.5.10 um 15:09 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Wort
Tomas Rambow am 25.5.10 um 15:33 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Wort
Graeculus am 25.5.10 um 15:35 Uhr
Weitere Antworten (6)
Martin am 21.5.10 um 22:08 Uhr
Marcel Linz am 21.5.10 um 19:07 Uhr
Weitere Antworten (30)
igor am 21.5.10 um 10:59 Uhr
Re: Sinn des Textes!
igor am 22.5.10 um 16:18 Uhr
Re: Sinn des Textes!
Bibulus am 22.5.10 um 16:22 Uhr
Re: Sinn des Textes!
igor am 22.5.10 um 16:24 Uhr
Weitere Antworten (15)
Wüüe am 21.5.10 um 3:08 Uhr
Re: De bello Gallico, I 2
Plebeius am 21.5.10 um 11:04 Uhr
Re: De bello Gallico, I 2
Wüüe am 21.5.10 um 11:07 Uhr
Re: De bello Gallico, I 2
Bibulus am 21.5.10 um 19:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
Tim am 20.5.10 um 23:21 Uhr
Re: Dringend! Ovid-ArsAmatoria
Arborius am 20.5.10 um 23:29 Uhr
Re: Dringend! Ovid-ArsAmatoria
Tim am 20.5.10 um 23:32 Uhr
Re: Dringend! Ovid-ArsAmatoria
Arborius am 20.5.10 um 23:36 Uhr
Senec1 am 20.5.10 um 17:51 Uhr
Re: politisch betätigen??
Senec1 am 20.5.10 um 20:47 Uhr
Re: politisch betätigen??
Senec1 am 20.5.10 um 20:48 Uhr
Re: politisch betätigen??
Bibulus am 20.5.10 um 20:52 Uhr
Weitere Antworten (26)
Celine am 20.5.10 um 16:43 Uhr
Re: Frage zu vehementer
Celine am 20.5.10 um 16:46 Uhr
Re: Frage zu vehementer
ralph am 20.5.10 um 16:46 Uhr
Re: Frage zu vehementer
Bibulus am 20.5.10 um 16:50 Uhr
Missy am 20.5.10 um 16:10 Uhr
Re: Hausaufgaben :(
Cicero am 20.5.10 um 16:31 Uhr
Re: Hausaufgaben :(
Cicero am 20.5.10 um 16:34 Uhr
Re: Hausaufgaben :(
Missy am 20.5.10 um 16:39 Uhr
Weitere Antworten (4)
Emma Sophie am 20.5.10 um 16:04 Uhr
Re: Lehrerbrief
Clotho am 20.5.10 um 18:00 Uhr
Re: Lehrerbrief
Bibulus am 20.5.10 um 18:06 Uhr
Re: Lehrerbrief
Plebeius am 20.5.10 um 20:00 Uhr
T-Low0910 am 20.5.10 um 15:39 Uhr
Re: Was den nun??
T-Low0910 am 20.5.10 um 16:01 Uhr
Re: Was den nun??
Bibulus am 20.5.10 um 16:38 Uhr
Re: Was den nun??
T-Low0910 am 20.5.10 um 16:50 Uhr
Laura am 20.5.10 um 15:31 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Lector am 20.5.10 um 15:48 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Lector am 20.5.10 um 15:49 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Gast1 am 20.5.10 um 15:50 Uhr
Lollipopus am 20.5.10 um 15:17 Uhr
Re: Latein
Lollipopus am 20.5.10 um 15:35 Uhr
Re: Latein
Lector am 20.5.10 um 15:39 Uhr
Re: Latein
Radix am 20.5.10 um 23:06 Uhr
Christian am 20.5.10 um 14:32 Uhr
Re: Wichtige Übersetzung
Graeculus am 27.7.11 um 14:01 Uhr
Re: Wichtige Übersetzung
Graeculus am 27.7.11 um 14:03 Uhr
Re: Wichtige Übersetzung
Graeculus am 27.7.11 um 14:04 Uhr
Weitere Antworten (47)
Juliet am 20.5.10 um 8:14 Uhr
Re: Tattoo als Erinnerung an einen Verstorbenen
Christoph am 25.5.10 um 10:46 Uhr
Weitere Antworten (3)
T-Low0910 am 20.5.10 um 1:30 Uhr
Re: Brauch schnell hilfe für mein Tattoo
Graeculus am 20.5.10 um 8:03 Uhr
Re: Brauch schnell hilfe für mein Tattoo
pyrotechniker am 20.5.10 um 9:51 Uhr
Brauch schnell hilfe für mein Tattoo
pyrotechniker am 20.5.10 um 13:15 Uhr
Georg am 19.5.10 um 22:49 Uhr
Re: schwerer historischer text von 1703/4
Bibulus am 20.5.10 um 18:29 Uhr
Re: schwerer historischer text von 1703/4
Georg am 22.5.10 um 19:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
vanity am 19.5.10 um 22:32 Uhr
Re: Übersetzung für „Verlag“
Bibulus am 19.5.10 um 23:18 Uhr
Re: Übersetzung für „Verlag“
arbiter am 20.5.10 um 0:13 Uhr
Re: Übersetzung für „Verlag“
arbiter am 20.5.10 um 0:14 Uhr
Diana am 19.5.10 um 21:57 Uhr
Re: Romeo und Julia - Pyramus und Thisbe
Elisabeth am 19.5.10 um 22:04 Uhr
Re: Romeo und Julia - Pyramus und Thisbe
Diana am 19.5.10 um 22:06 Uhr
Re: Romeo und Julia - Pyramus und Thisbe
Elisabeth am 19.5.10 um 22:17 Uhr
Océane am 19.5.10 um 21:52 Uhr
Re: Was macht das „kann“ in meinem Satz?
Océane am 19.5.10 um 21:57 Uhr
Re: Was macht das „kann“ in meinem Satz?
Bibulus am 19.5.10 um 21:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
yil am 19.5.10 um 21:19 Uhr
Re: Englisch-Latein
Cicero am 19.5.10 um 21:27 Uhr
Re: Englisch-Latein
Cicero am 19.5.10 um 21:29 Uhr
Re: Englisch-Latein
yil am 19.5.10 um 21:56 Uhr
Florian am 19.5.10 um 20:46 Uhr
Re: Vokabel Übersetzung HILFE! ;)
Laura am 20.5.10 um 15:07 Uhr
Re: Vokabel Übersetzung HILFE! ;)
Dani am 20.5.10 um 15:17 Uhr
Re: Vokabel Übersetzung HILFE! ;)
Laura am 20.5.10 um 15:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
abcdefghijklmnopqrstuvxyz am 19.5.10 um 20:26 Uhr
Re: Glück
Smileygirl am 19.5.10 um 20:29 Uhr
Re: Glück
Gracchus am 19.5.10 um 21:19 Uhr
Lisa am 19.5.10 um 20:21 Uhr
Re: Könnt ihr mir helfen?
Fi0na am 19.5.10 um 20:29 Uhr
Re: Könnt ihr mir helfen?
Graeculus am 19.5.10 um 20:31 Uhr
Re: Könnt ihr mir helfen?
Lisa am 19.5.10 um 20:34 Uhr
Cicero am 19.5.10 um 19:49 Uhr
Re: röm. Historiker
Bibulus am 19.5.10 um 20:02 Uhr
Re: röm. Historiker
Cicero am 19.5.10 um 20:03 Uhr
Re: röm. Historiker
Bibulus am 19.5.10 um 20:04 Uhr
Weitere Antworten (5)
Océane am 19.5.10 um 19:48 Uhr
Weitere Antworten (1)
Senec1 am 19.5.10 um 19:29 Uhr
Re: seneca
Cicero am 19.5.10 um 19:36 Uhr
Re: seneca
arbiter am 19.5.10 um 19:38 Uhr
Re: seneca
Senec1 am 19.5.10 um 19:46 Uhr
alexy am 19.5.10 um 19:22 Uhr
Re: Satzproblem
Cicero am 19.5.10 um 19:33 Uhr
Re: Satzproblem
andreas am 19.5.10 um 19:38 Uhr
Re: Satzproblem
andreas am 19.5.10 um 19:40 Uhr
Lilli am 19.5.10 um 19:02 Uhr
Re: hilfe bitte schnell!
Cicero am 19.5.10 um 19:42 Uhr
Re: hilfe bitte schnell!
Lilli am 19.5.10 um 19:43 Uhr
Re: hilfe bitte schnell!
Lilli am 19.5.10 um 19:50 Uhr
Weitere Antworten (3)
Horst am 19.5.10 um 18:53 Uhr
Re: Wie wird dieser Satz übersetzt?
Horst am 19.5.10 um 18:55 Uhr
Re: Wie wird dieser Satz übersetzt?
arbiter am 19.5.10 um 19:22 Uhr
Anton am 19.5.10 um 18:47 Uhr
Re: Skandieren. Ist das so richtig?
currro am 19.5.10 um 18:53 Uhr
Re: Skandieren. Ist das so richtig?
currro am 19.5.10 um 18:59 Uhr
Re: Skandieren. Ist das so richtig?
Anton am 19.5.10 um 21:09 Uhr
Clotho am 19.5.10 um 18:35 Uhr
Re: Lateinstudium??
Clotho am 19.5.10 um 22:11 Uhr
Re: Lateinstudium??
mercator am 19.5.10 um 22:33 Uhr
Re: Lateinstudium??
Clotho am 19.5.10 um 22:33 Uhr
TIBERIUS am 19.5.10 um 16:33 Uhr
Re: reflexiv oder was?
Bibulus am 19.5.10 um 16:46 Uhr
Re: reflexiv oder was?
currro am 19.5.10 um 16:53 Uhr
Re: reflexiv oder was?
arbiter am 19.5.10 um 18:02 Uhr
jen am 19.5.10 um 16:27 Uhr
Re: trauerspruch
andreas am 19.5.10 um 19:15 Uhr
Re: trauerspruch
arbiter am 19.5.10 um 19:17 Uhr
Re: trauerspruch
Bibulus am 19.5.10 um 19:41 Uhr
Marcus V. am 19.5.10 um 15:56 Uhr
Re: Übersetzung
TIBERIUS am 19.5.10 um 16:35 Uhr
Re: Übersetzung
currro am 19.5.10 um 16:36 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 19.5.10 um 18:28 Uhr
Hannah am 19.5.10 um 15:41 Uhr
Re: Thomas Morus
TIBERIUS am 19.5.10 um 15:50 Uhr
Re: Thomas Morus
Elisabeth am 19.5.10 um 16:03 Uhr
Patrick am 19.5.10 um 15:39 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 19.5.10 um 15:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Patrick am 19.5.10 um 15:53 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 19.5.10 um 15:54 Uhr
Melissa am 19.5.10 um 15:36 Uhr
Re: „zorn der heiden“ auf latein
currro am 19.5.10 um 17:04 Uhr
Ciceros Oma am 19.5.10 um 15:29 Uhr
Re: interfectus
Lateinhelfer am 19.5.10 um 15:35 Uhr
Re: interfectus
Ciceros Oma am 19.5.10 um 15:46 Uhr
Vanessa am 19.5.10 um 15:11 Uhr
Re: Bitte ein Satz übersetzen, aus Cursus,
Graeculus am 19.5.10 um 15:12 Uhr
Re: Bitte ein Satz übersetzen, aus Cursus,
Clotho am 19.5.10 um 15:17 Uhr
Re: Bitte ein Satz übersetzen, aus Cursus,
Clotho am 19.5.10 um 15:17 Uhr
Varus am 19.5.10 um 15:08 Uhr
Re: Rom wird Weltmacht
currro am 19.5.10 um 16:42 Uhr
Re: Rom wird Weltmacht
Bibulus am 19.5.10 um 16:59 Uhr
Re: Rom wird Weltmacht
Varus am 19.5.10 um 18:31 Uhr
Weitere Antworten (10)
Clotho am 19.5.10 um 15:07 Uhr
Re: Symploke?
arbiter am 19.5.10 um 15:13 Uhr
Cäsar am 19.5.10 um 14:51 Uhr
Re: Wortbestimmung(Nur eins)
Lector am 19.5.10 um 14:53 Uhr
Re: Wortbestimmung(Nur eins)
Leon am 19.5.10 um 14:54 Uhr
TIBERIUS am 19.5.10 um 14:07 Uhr
Re: BITTE HELFEN!!!!!!!
Plebeius am 19.5.10 um 14:36 Uhr
Re: BITTE HELFEN!!!!!!!
Plebeius am 19.5.10 um 14:38 Uhr
Re: BITTE HELFEN!!!!!!!
TIBERIUS am 19.5.10 um 15:31 Uhr
Weitere Antworten (5)
Graeculus am 19.5.10 um 13:42 Uhr
igor am 19.5.10 um 12:34 Uhr
Re: Bedeutung des Wortes
igor am 19.5.10 um 14:03 Uhr
Re: Bedeutung des Wortes
Gast1 am 19.5.10 um 14:20 Uhr
Re: Bedeutung des Wortes
igor am 19.5.10 um 14:22 Uhr
Stefanie am 19.5.10 um 10:52 Uhr
Re: deiecere
Stefanie am 19.5.10 um 12:15 Uhr
Re: deiecere
Clotho am 19.5.10 um 12:17 Uhr
Re: deiecere
igor am 19.5.10 um 12:17 Uhr
Weitere Antworten (5)
Paulus am 19.5.10 um 8:33 Uhr
Re: Gratias tibi ago!
Elisabeth am 19.5.10 um 9:53 Uhr
Re: Gratias tibi ago!
Gracchus am 19.5.10 um 10:20 Uhr
Phil am 19.5.10 um 1:54 Uhr
Re: Übersetzungshilfe - Militärslogan
currro am 19.5.10 um 13:23 Uhr
Re: Übersetzungshilfe - Militärslogan
Phil am 22.5.10 um 0:15 Uhr
Re: Übersetzungshilfe - Militärslogan
currro am 22.5.10 um 1:35 Uhr
Weitere Antworten (1)
wollschwein am 18.5.10 um 23:58 Uhr
Re: brabeuta
Bibulus am 19.5.10 um 0:28 Uhr
igor am 18.5.10 um 23:47 Uhr
Re: Hilfe!
Gracchus am 19.5.10 um 0:00 Uhr
Re: Hilfe!
igor am 19.5.10 um 8:06 Uhr
Lina am 18.5.10 um 22:24 Uhr
Re: Sinnvolle Übersetzung?!
currro am 18.5.10 um 22:45 Uhr
Re: Sinnvolle Übersetzung?!
Lina am 18.5.10 um 23:00 Uhr
Re: Sinnvolle Übersetzung?!
Bibulus am 18.5.10 um 23:03 Uhr
Tony am 18.5.10 um 22:08 Uhr
Re: Songtext-Lilium
Werner Spaniol am 28.5.10 um 21:26 Uhr
Re: Songtext-Lilium
Bibulus am 28.5.10 um 21:56 Uhr
Re: Songtext-Lilium
Plebeius am 29.5.10 um 8:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sarah am 18.5.10 um 21:34 Uhr
Re: Autobus
andreas am 18.5.10 um 22:05 Uhr
Re: Autobus
Arborius am 18.5.10 um 22:17 Uhr
Re: Autobus
Sarah am 20.5.10 um 16:25 Uhr
Weitere Antworten (4)
Klugschaisa am 18.5.10 um 21:24 Uhr
Re: brauche ganz dringend hilfe bitte!
Clotho am 18.5.10 um 21:26 Uhr
Re: brauche ganz dringend hilfe bitte!
Klugschaisa am 18.5.10 um 21:27 Uhr
Clotho am 18.5.10 um 21:24 Uhr
Re: Poeta doctus
Sarah am 18.5.10 um 21:40 Uhr
Re: Poeta doctus
Clotho am 18.5.10 um 21:41 Uhr
Re: Poeta doctus
Sarah am 18.5.10 um 21:43 Uhr
Salcido am 18.5.10 um 21:20 Uhr
Re: Verstehen
currro am 18.5.10 um 23:13 Uhr
Re: Verstehen
Bibulus am 18.5.10 um 23:20 Uhr
Re: Verstehen
currro am 18.5.10 um 23:32 Uhr
Sarah am 18.5.10 um 21:12 Uhr
Re: Redaktion
Sarah am 18.5.10 um 21:51 Uhr
Re: Redaktion
123 am 18.5.10 um 21:52 Uhr
Re: Redaktion
Sarah am 20.5.10 um 16:29 Uhr
Weitere Antworten (22)
Carlo am 18.5.10 um 20:26 Uhr
Re: Hilfe bei Relativsat
Graeculus am 18.5.10 um 20:29 Uhr
Re: Hilfe bei Relativsat
Lateinpro am 18.5.10 um 20:31 Uhr
pablo s.o.k. am 18.5.10 um 19:43 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei übersetzung
pablo s.o.k. am 18.5.10 um 20:35 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei übersetzung
Bibulus am 18.5.10 um 20:40 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei übersetzung
currro am 18.5.10 um 22:12 Uhr
Weitere Antworten (8)
Sarah am 18.5.10 um 19:32 Uhr
Re: Liebe und Tod
Sarah am 18.5.10 um 20:43 Uhr
Re: Liebe und Tod
Bibulus am 18.5.10 um 20:49 Uhr
Re: Liebe und Tod
Sarah am 18.5.10 um 20:52 Uhr
Weitere Antworten (12)
zwoelferwand am 18.5.10 um 19:18 Uhr
Re: Geistliches Buch / Kapitelübersetzung
Bibulus am 18.5.10 um 20:29 Uhr
Re: Geistliches Buch / Kapitelübersetzung
zwoelferwand am 18.5.10 um 21:35 Uhr
Re: Geistliches Buch / Kapitelübersetzung
Bibulus am 18.5.10 um 22:46 Uhr
Weitere Antworten (4)
Erik der Rote am 18.5.10 um 18:52 Uhr
Re: „mein Herr“ Übersetzung
andreas am 18.5.10 um 19:02 Uhr
Re: „mein Herr“ Übersetzung
Erik der Rote am 18.5.10 um 19:20 Uhr
Re: „mein Herr“ Übersetzung
Erik der Rote am 18.5.10 um 19:24 Uhr
Haris am 18.5.10 um 17:39 Uhr
Re: hilfe
Anonymus am 18.5.10 um 19:07 Uhr
Re: hilfe
Anonymus am 18.5.10 um 19:07 Uhr
Re: hilfe
Anonymus am 18.5.10 um 20:06 Uhr
Weitere Antworten (14)
Marcel am 18.5.10 um 17:29 Uhr
Haris am 18.5.10 um 17:02 Uhr
Re: Problem
Bibulus am 18.5.10 um 17:39 Uhr
Re: Problem
Bibulus am 18.5.10 um 17:42 Uhr
Re: Problem
Graeculus am 18.5.10 um 18:15 Uhr
Weitere Antworten (5)
lalalala am 18.5.10 um 16:32 Uhr
Leni am 18.5.10 um 16:14 Uhr
Re: panegyricus Traiani
Bibulus am 18.5.10 um 16:17 Uhr
fabian am 18.5.10 um 15:50 Uhr
Re: De Bello Gallico
Gast1 am 18.5.10 um 16:09 Uhr
Re: De Bello Gallico
fabian am 18.5.10 um 16:13 Uhr
Re: De Bello Gallico
Bibulus am 18.5.10 um 16:28 Uhr
Weitere Antworten (2)
Anna am 18.5.10 um 13:51 Uhr
Marcel am 18.5.10 um 13:21 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 18.5.10 um 13:29 Uhr
Anton am 18.5.10 um 10:28 Uhr
Re: Ars Amatoria, bzgl. des Titels
Gast1 am 18.5.10 um 10:30 Uhr
igor am 18.5.10 um 9:35 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 18.5.10 um 9:39 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 18.5.10 um 9:42 Uhr
Sarah am 17.5.10 um 23:28 Uhr
Re: ein Verbrechen begehen
Lateinhelfer am 18.5.10 um 9:26 Uhr
Re: ein Verbrechen begehen
Lateinhelfer am 18.5.10 um 9:26 Uhr
Re: ein Verbrechen begehen
Sarah am 18.5.10 um 9:39 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sarah am 17.5.10 um 23:21 Uhr
Re: Tata amor meus
Bibulus am 17.5.10 um 23:39 Uhr
Re: Tata amor meus
Plebeius am 18.5.10 um 8:14 Uhr
Pete am 17.5.10 um 21:38 Uhr
Re: Hilfe bei Transit „karl der große“
Elisabeth am 7.12.10 um 20:37 Uhr
Re: Hilfe bei Transit „karl der große“
Bibulus am 7.12.10 um 21:07 Uhr
Re: Hilfe bei Transit „karl der große“
Elisabeth am 8.12.10 um 6:11 Uhr
Weitere Antworten (91)
anna am 17.5.10 um 21:37 Uhr
Re: HILFEEEE
arbiter am 17.5.10 um 21:52 Uhr
Susanna am 17.5.10 um 21:35 Uhr
Re: AcI oder erweiterter Infintiv
Susanna am 17.5.10 um 21:39 Uhr
Re: AcI oder erweiterter Infintiv
arbiter am 17.5.10 um 21:48 Uhr
Re: AcI oder erweiterter Infintiv
Elisabeth am 17.5.10 um 22:22 Uhr
Steve am 17.5.10 um 21:14 Uhr
Thomas am 17.5.10 um 20:52 Uhr
kristoffer am 17.5.10 um 19:31 Uhr
Re: weiß ein wort nicht.
Sarah am 17.5.10 um 20:38 Uhr
Re: weiß ein wort nicht.
Clotho am 17.5.10 um 20:42 Uhr
Re: weiß ein wort nicht.
Sarah am 17.5.10 um 20:44 Uhr
Weitere Antworten (5)
Markus am 17.5.10 um 19:19 Uhr
ASI am 17.5.10 um 19:13 Uhr
Weitere Antworten (13)
Tom am 17.5.10 um 19:07 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 17.5.10 um 19:17 Uhr
Thomas am 17.5.10 um 18:11 Uhr
Re: Brauche Dringend Eine Übersetzung
Thomas am 17.5.10 um 18:36 Uhr
Re: Brauche Dringend Eine Übersetzung
Graeculus am 17.5.10 um 18:39 Uhr
Re: Brauche Dringend Eine Übersetzung
Thomas am 17.5.10 um 19:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
Amicus am 17.5.10 um 18:07 Uhr
Re: Participium conjunctum
Amicus am 17.5.10 um 18:22 Uhr
Johannes am 17.5.10 um 17:58 Uhr
Re: Hilfe Hilfe Bitte um Hilfe :)
Bibulus am 17.5.10 um 18:43 Uhr
Re: Hilfe Hilfe Bitte um Hilfe :)
Bibulus am 17.5.10 um 18:44 Uhr
Re: Hilfe Hilfe Bitte um Hilfe :)
Bibulus am 17.5.10 um 18:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nathanel am 17.5.10 um 17:32 Uhr
Re: Vokalbeln
Sarah am 17.5.10 um 20:20 Uhr
Re: Vokalbeln
John I. am 17.5.10 um 20:23 Uhr
Re: Vokalbeln
Sarah am 17.5.10 um 20:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
ingenti am 17.5.10 um 17:24 Uhr
Re: bitte um übersetzungshilfe
igor am 17.5.10 um 18:01 Uhr
Re: bitte um übersetzungshilfe
Graeculus am 17.5.10 um 18:13 Uhr
Re: bitte um übersetzungshilfe
currro am 17.5.10 um 20:25 Uhr
Weitere Antworten (4)
Schüler am 17.5.10 um 17:14 Uhr
Re: hilfe bei den hausaufgaben!
Schüler am 17.5.10 um 17:25 Uhr
Re: hilfe bei den hausaufgaben!
Gast1 am 17.5.10 um 17:28 Uhr
Re: hilfe bei den hausaufgaben!
Arborius am 17.5.10 um 17:29 Uhr
Lena am 17.5.10 um 17:13 Uhr
Re: hilfe bitte schnell!
Arborius am 17.5.10 um 19:04 Uhr
Re: hilfe bitte schnell!
Lena am 17.5.10 um 19:07 Uhr
Re: hilfe bitte schnell!
Achill am 17.5.10 um 20:07 Uhr
Weitere Antworten (18)
Missy am 17.5.10 um 16:55 Uhr
Re: Hilfe bitte!!!
Lena am 17.5.10 um 17:03 Uhr
Re: Hilfe bitte!!!
Scapin am 17.5.10 um 17:12 Uhr
Re: Hilfe bitte!!!
Graeculus am 17.5.10 um 17:27 Uhr
Katharina am 17.5.10 um 16:42 Uhr
Re: Prädikativum im Akkusativ
Cicero am 17.5.10 um 16:51 Uhr
Re: Prädikativum im Akkusativ
Katharina am 17.5.10 um 16:55 Uhr
Re: Prädikativum im Akkusativ
currro am 17.5.10 um 19:11 Uhr
Ginny am 17.5.10 um 16:35 Uhr
Re: übersetzung deutsch->latein
Gast1 am 17.5.10 um 16:40 Uhr
Re: übersetzung deutsch->latein
Cicero am 17.5.10 um 16:43 Uhr
Re: übersetzung deutsch->latein
Ginny am 17.5.10 um 18:46 Uhr
konjunktivus am 17.5.10 um 16:03 Uhr
Re: hilfe bitte
igor am 17.5.10 um 16:29 Uhr
Re: hilfe bitte
Cicero am 17.5.10 um 16:30 Uhr
Re: hilfe bitte
igor am 17.5.10 um 16:37 Uhr
Weitere Antworten (2)
Patrick am 17.5.10 um 15:29 Uhr
Re: Kleine Übersetzungshilfe
Bibulus am 17.5.10 um 15:44 Uhr
Re: Kleine Übersetzungshilfe
Patrick am 17.5.10 um 15:45 Uhr
Re: Kleine Übersetzungshilfe
currro am 17.5.10 um 18:55 Uhr
oliver am 17.5.10 um 12:59 Uhr
Re: Deutsch Latein von allen gehasst
Bibulus am 17.5.10 um 15:27 Uhr
Re: Deutsch Latein von allen gehasst
Bibulus am 17.5.10 um 15:32 Uhr
Pat am 17.5.10 um 11:40 Uhr
Re: Specht mir nach!
Gast1 am 17.5.10 um 11:58 Uhr
Re: Specht mir nach!
Gast1 am 17.5.10 um 11:59 Uhr
René am 17.5.10 um 11:07 Uhr
Lise ^^ am 17.5.10 um 10:46 Uhr
Re: Spotttexte
Bibulus am 18.5.10 um 18:23 Uhr
Re: Spotttexte
Lise^^ am 18.5.10 um 18:46 Uhr
Re: Spotttexte
arbiter am 18.5.10 um 18:50 Uhr
Weitere Antworten (4)
Christian am 17.5.10 um 10:27 Uhr
Re: Lateinischer Satz an einem Gebäude
Gast1 am 17.5.10 um 10:35 Uhr
Re: Lateinischer Satz an einem Gebäude
Christian am 17.5.10 um 10:42 Uhr
Tuuuuuullia am 17.5.10 um 8:45 Uhr
Re: Lasst uns feiern! latein
Plebeius am 17.5.10 um 9:07 Uhr
Re: Lasst uns feiern! latein
Tuuuuuullia am 17.5.10 um 9:32 Uhr
Greta am 16.5.10 um 20:51 Uhr
Re: perducere, andere übersetzungsmögl.??
Elisabeth am 16.5.10 um 21:54 Uhr
Re: perducere, andere übersetzungsmögl.??
Elisabeth am 16.5.10 um 22:05 Uhr
Re: perducere, andere übersetzungsmögl.??
Bibulus am 16.5.10 um 22:31 Uhr
Obirah am 16.5.10 um 20:50 Uhr
Re: PLS HELP
Obirah am 16.5.10 um 20:51 Uhr
Re: PLS HELP
mercator am 16.5.10 um 21:27 Uhr
Pikachus am 16.5.10 um 20:40 Uhr
Re: Worterklärungen
Cicero am 16.5.10 um 20:53 Uhr
Re: Worterklärungen
Pikachus am 16.5.10 um 21:25 Uhr
Re: Worterklärungen
mercator am 16.5.10 um 21:41 Uhr
Maximilianus am 16.5.10 um 19:42 Uhr
Re: Sententiolas mandavi: Aussprache
Hanse am 16.5.10 um 19:48 Uhr
Re: Sententiolas mandavi: Aussprache
Hanse am 16.5.10 um 19:49 Uhr
Lateinnull am 16.5.10 um 19:06 Uhr
Re: Die Götter werden helfen
Graeculus am 16.5.10 um 19:09 Uhr
Re: Die Götter werden helfen
Lateinnull am 16.5.10 um 19:24 Uhr
Re: Die Götter werden helfen
Graeculus am 16.5.10 um 19:35 Uhr
flori am 16.5.10 um 15:37 Uhr
Re: die germanen
flori am 16.5.10 um 15:59 Uhr
Re: die germanen
Graeculus am 16.5.10 um 16:08 Uhr
Re: die germanen
arbiter am 16.5.10 um 22:01 Uhr
Weitere Antworten (3)
Flöchen am 16.5.10 um 15:14 Uhr
Re: Bite helft mir
currro am 16.5.10 um 17:06 Uhr
Re: Bite helft mir
Plebeius am 16.5.10 um 17:36 Uhr
Re: Bite helft mir
currro am 16.5.10 um 18:18 Uhr
Weitere Antworten (3)
Anton am 16.5.10 um 14:13 Uhr
Re: Skandieren
Cicero am 16.5.10 um 14:27 Uhr
Re: Skandieren
Anton am 16.5.10 um 14:36 Uhr
Tobias am 16.5.10 um 13:45 Uhr
Re: Pro Milone - Cicero Rede
Cicero am 16.5.10 um 14:53 Uhr
Re: Pro Milone - Cicero Rede
Cicero am 16.5.10 um 14:54 Uhr
Re: Pro Milone - Cicero Rede
Tobias am 16.5.10 um 14:58 Uhr
Weitere Antworten (6)
Diogenes am 16.5.10 um 13:14 Uhr
Re: Was ist Diebstahl
Elisabeth am 16.5.10 um 13:48 Uhr
Re: Was ist Diebstahl
Diogenes am 16.5.10 um 14:02 Uhr
Re: Was ist Diebstahl
Elisabeth am 16.5.10 um 14:06 Uhr
val1z am 16.5.10 um 11:47 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung!
val1z am 16.5.10 um 16:11 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung!
Graeculus am 16.5.10 um 16:24 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung!
currro am 16.5.10 um 16:45 Uhr
Romy am 16.5.10 um 0:46 Uhr
Re: Grenzgänger / Borderline
Cicero am 16.5.10 um 14:51 Uhr
Earle am 15.5.10 um 21:43 Uhr
Triiiiixi am 15.5.10 um 20:33 Uhr
Re: „lateinisches Alter“
Elisabeth am 15.5.10 um 20:35 Uhr
Re: „lateinisches Alter“
Triiiiixi am 16.5.10 um 15:31 Uhr
Klatschmohn am 15.5.10 um 19:57 Uhr
Re: HILFE !!!
Graeculus am 15.5.10 um 20:02 Uhr
Re: HILFE !!!
Elisabeth am 15.5.10 um 20:36 Uhr
gast am 15.5.10 um 18:23 Uhr
Re: deutsch-latein: brauche Hilfe / Bibulus
Graeculus am 16.5.10 um 22:37 Uhr
Re: deutsch-latein: brauche Hilfe
Bibulus am 16.5.10 um 22:42 Uhr
Re: deutsch-latein: brauche Hilfe
Graeculus am 16.5.10 um 22:54 Uhr
Weitere Antworten (9)
conni am 15.5.10 um 18:19 Uhr
Re: esto
Gracchus am 15.5.10 um 18:26 Uhr
Re: esto
conni am 15.5.10 um 18:31 Uhr
Per am 15.5.10 um 16:33 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Bibulus am 15.5.10 um 18:08 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Per am 15.5.10 um 18:20 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Plebeius am 16.5.10 um 8:03 Uhr
Weitere Antworten (10)
Clotho am 15.5.10 um 15:48 Uhr
Re: Zweisilbiges Wort für Schüler
Plebeius am 15.5.10 um 15:58 Uhr
Re: Zweisilbiges Wort für Schüler
currro am 15.5.10 um 16:16 Uhr
Re: Zweisilbiges Wort für Schüler
Clotho am 15.5.10 um 17:25 Uhr
currro am 15.5.10 um 14:52 Uhr
Re: Infinitiv und Konjunktiv
Radix am 15.5.10 um 17:14 Uhr
Re: Infinitiv und Konjunktiv
Bibulus am 15.5.10 um 18:32 Uhr
Re: Infinitiv und Konjunktiv
Radix am 15.5.10 um 22:34 Uhr
Joey am 15.5.10 um 13:43 Uhr
Re: Konjunktiv Präsens
Gracchus am 15.5.10 um 14:00 Uhr
Re: Konjunktiv Präsens
Joey am 15.5.10 um 14:12 Uhr
Tristessa am 15.5.10 um 13:22 Uhr
Re: Songtext Übersetzung
Tristessa am 16.5.10 um 11:55 Uhr
Re: Songtext Übersetzung
Tristessa am 16.5.10 um 12:07 Uhr
Re: Songtext Übersetzung
Plebeius am 16.5.10 um 12:34 Uhr
Weitere Antworten (3)
Dominikbr am 15.5.10 um 13:09 Uhr
Re: Übersetzung „zwischen gut und böse“
currro am 15.5.10 um 14:11 Uhr
Re: Übersetzung „zwischen gut und böse“
Dominikbr am 16.5.10 um 5:32 Uhr
Re: Übersetzung „zwischen gut und böse“
Plebeius am 16.5.10 um 8:53 Uhr
Lateinnull am 15.5.10 um 12:38 Uhr
Re: Bitte helft mir !!
Gracchus am 15.5.10 um 14:14 Uhr
Hergen am 15.5.10 um 12:16 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Gracchus am 15.5.10 um 14:19 Uhr
Lara am 15.5.10 um 9:01 Uhr
Re: Hilfe!
Clotho am 15.5.10 um 9:12 Uhr
Daniel am 15.5.10 um 0:16 Uhr
Re: Hilfe beim Wind
Elisabeth am 15.5.10 um 7:26 Uhr
Re: Hilfe beim Wind
Daniel am 25.5.10 um 20:21 Uhr
Cornelius am 14.5.10 um 22:05 Uhr
Re: Hilflos
Elisabeth am 14.5.10 um 22:14 Uhr
Tobias am 14.5.10 um 21:57 Uhr
Weitere Antworten (2)
Trajan am 14.5.10 um 21:42 Uhr
Re: Richtig?
currro am 15.5.10 um 15:25 Uhr
Re: Richtig?
Plebeius am 15.5.10 um 15:50 Uhr
Re: Richtig?
Plebeius am 15.5.10 um 16:16 Uhr
Weitere Antworten (5)
Florian am 14.5.10 um 15:10 Uhr
Re: Gemeine Eltern
arbiter am 14.5.10 um 15:45 Uhr
Re: Gemeine Eltern
Florian am 14.5.10 um 15:56 Uhr
Cicero am 14.5.10 um 15:09 Uhr
Re: Catull an Lesbia
Clotho am 14.5.10 um 20:41 Uhr
Re: Catull an Lesbia
Sarah am 14.5.10 um 20:44 Uhr
Re: Catull an Lesbia
Clotho am 14.5.10 um 20:45 Uhr
Weitere Antworten (12)
Marcus V. am 14.5.10 um 15:07 Uhr
Re: Groß- und Kleinschreibung
Marcus V. am 14.5.10 um 21:06 Uhr
Re: Groß- und Kleinschreibung
Lateinhelfer am 14.5.10 um 21:07 Uhr
Re: Groß- und Kleinschreibung
Lateinhelfer am 14.5.10 um 21:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
Bubu am 14.5.10 um 14:16 Uhr
Weitere Antworten (4)
Kathi am 14.5.10 um 14:15 Uhr
Re: Lateinschulaufgabe
Plebeius am 14.5.10 um 14:17 Uhr
Re: Lateinschulaufgabe
OTIUM HABETE am 14.5.10 um 14:17 Uhr
Re: Lateinschulaufgabe
Plebeius am 14.5.10 um 14:19 Uhr
sa_ha am 14.5.10 um 13:37 Uhr
Re: Latein Übersetzung- Bitte um Hilfe
sa_ha am 15.5.10 um 20:41 Uhr
Re: Latein Übersetzung- Bitte um Hilfe
Graeculus am 15.5.10 um 20:47 Uhr
Re: Latein Übersetzung- Bitte um Hilfe
Elisabeth am 15.5.10 um 22:03 Uhr
OTIUM HABETE am 14.5.10 um 12:32 Uhr
Re: Frage.
OTIUM HABETE am 14.5.10 um 12:34 Uhr
Re: Frage.
fabian am 14.5.10 um 12:40 Uhr
Re: Frage.
arbiter am 14.5.10 um 14:18 Uhr
fabian am 14.5.10 um 12:18 Uhr
Re: HILFE!!
Larissa am 14.5.10 um 12:19 Uhr
Re: HILFE!!
fabian am 14.5.10 um 12:20 Uhr
Jana am 14.5.10 um 11:33 Uhr
Re: Bitte so schnells geht
Willy am 14.5.10 um 11:36 Uhr
Re: Bitte so schnells geht
Jana am 14.5.10 um 11:38 Uhr
Re: Bitte so schnells geht
Plebeius am 14.5.10 um 11:43 Uhr
Michel am 14.5.10 um 8:53 Uhr
Re: Romulus und Remus
Michel am 14.5.10 um 9:23 Uhr
Re: Romulus und Remus
Michel am 14.5.10 um 9:24 Uhr
Re: Romulus und Remus
Plebeius am 14.5.10 um 10:04 Uhr
stefan hoffmann am 13.5.10 um 22:15 Uhr
Re: brauche hilfe
Bibulus am 13.5.10 um 22:33 Uhr
Sarah am 13.5.10 um 20:29 Uhr
Re: Catull
Sarah am 13.5.10 um 20:42 Uhr
Re: Catull
Lateinhelfer am 13.5.10 um 20:43 Uhr
Re: Catull
Sarah am 13.5.10 um 20:52 Uhr
Weitere Antworten (4)
Clotho am 13.5.10 um 20:07 Uhr
Re: Metrik
Martialis am 13.5.10 um 20:18 Uhr
Re: Metrik
Radix am 13.5.10 um 20:44 Uhr
Re: Metrik
Clotho am 14.5.10 um 16:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
Daniel am 13.5.10 um 19:50 Uhr
Re: Amici amicaeque
Daniel am 13.5.10 um 20:17 Uhr
Re: Amici amicaeque
Fetz am 13.5.10 um 20:19 Uhr
Re: Amici amicaeque
Radix am 13.5.10 um 20:43 Uhr
Weitere Antworten (6)
Marcus V. am 13.5.10 um 19:19 Uhr
Re: cum m. Ind.
currro am 13.5.10 um 20:47 Uhr
Re: cum m. Ind.
Bibulus am 13.5.10 um 21:18 Uhr
Re: cum m. Ind.
Marcus V. am 13.5.10 um 21:37 Uhr
1234 am 13.5.10 um 19:07 Uhr
Re: exclamavere? vulgärlatein?
Bibulus am 13.5.10 um 19:10 Uhr
Re: exclamavere? vulgärlatein?
Bibulus am 13.5.10 um 19:11 Uhr
Re: exclamavere? vulgärlatein?
Graeculus am 13.5.10 um 19:12 Uhr
Dijana am 13.5.10 um 18:12 Uhr
Hans am 13.5.10 um 18:07 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
arbiter am 13.5.10 um 18:14 Uhr
Marcus V. am 13.5.10 um 16:53 Uhr
Re: ACI / O.o.
Elisabeth am 13.5.10 um 18:29 Uhr
Re: ACI / O.o.
Bibulus am 13.5.10 um 18:40 Uhr
Re: ACI / O.o.
Elisabeth am 13.5.10 um 19:37 Uhr
Weitere Antworten (3)
dw20121992 am 13.5.10 um 16:26 Uhr
Re: cenastis??? in cena trimalchionis
Gast1 am 13.5.10 um 16:29 Uhr
Re: cenastis??? in cena trimalchionis
Elisabeth am 13.5.10 um 18:31 Uhr
Clotho am 13.5.10 um 15:40 Uhr
Re: Laktanz
Clotho am 13.5.10 um 15:47 Uhr
Re: Laktanz
Clotho am 13.5.10 um 15:48 Uhr
Re: Laktanz
Plebeius am 13.5.10 um 15:55 Uhr
Tobi am 13.5.10 um 14:47 Uhr
Re: Im Namen Gottes
Alexander am 13.5.10 um 15:04 Uhr
Walter am 13.5.10 um 13:36 Uhr
Re: Varus, gib mir die Legionen wieder !
Radix am 13.5.10 um 15:17 Uhr
Re: Varus, gib mir die Legionen wieder !
julian Bremkamp am 6.1.18 um 15:07 Uhr
Re: Varus, gib mir die Legionen wieder !
Leonie Unknown am 6.1.18 um 15:16 Uhr
Weitere Antworten (3)
Klatschmohn am 13.5.10 um 13:28 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe !
Bibulus am 13.5.10 um 18:48 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe !
Plebeius am 13.5.10 um 18:55 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe !
Klatschmohn am 15.5.10 um 12:48 Uhr
Weitere Antworten (14)
Flo am 13.5.10 um 12:42 Uhr
Sebastian Baumbach am 13.5.10 um 12:03 Uhr
Re: loco typico
Lateinhelfer am 13.5.10 um 12:39 Uhr
Re: loco typico
arbiter am 13.5.10 um 12:53 Uhr
Re: loco typico
Lateinhelfer am 13.5.10 um 13:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lateinniete am 13.5.10 um 10:58 Uhr
Re: Bitte helft mir so schnell wie möglich!
Gracchus am 13.5.10 um 12:48 Uhr
Weitere Antworten (5)
Mokaka am 13.5.10 um 10:19 Uhr
Re: Bitte um Deutsch-Latein Übersetzung
Bibulus am 13.5.10 um 19:26 Uhr
Re: Bitte um Deutsch-Latein Übersetzung
Silvia Gerdel am 14.5.10 um 14:01 Uhr
Re: Bitte um Deutsch-Latein Übersetzung
Silvia Gerdel am 14.5.10 um 14:02 Uhr
Weitere Antworten (6)
Heinz Zieglmayer am 12.5.10 um 20:38 Uhr
Re: Einzelwortübersetzung
Bibulus am 12.5.10 um 20:49 Uhr
Re: Einzelwortübersetzung
Gracchus am 12.5.10 um 21:34 Uhr
Re: Einzelwortübersetzung
Heinz Zieglmayer am 13.5.10 um 10:10 Uhr
Clotho am 12.5.10 um 20:16 Uhr
Re: Frauengestalten bei Livius
Juno am 12.5.10 um 20:24 Uhr
Re: Frauengestalten bei Livius
Bibulus am 12.5.10 um 20:36 Uhr
Re: Frauengestalten bei Livius
Clotho am 12.5.10 um 20:42 Uhr
FLo am 12.5.10 um 19:56 Uhr
Re: Bitte Helft mir !!
Bibulus am 12.5.10 um 21:03 Uhr
Re: Bitte Helft mir !!
thebob am 13.5.10 um 13:02 Uhr
Re: Bitte Helft mir !!
Isabel123 am 26.5.10 um 16:56 Uhr
Weitere Antworten (13)
OTIUM HABETE am 12.5.10 um 19:41 Uhr
Re: Nur ein netter vorschlag :)
Bibulus am 12.5.10 um 19:42 Uhr
Re: Nur ein netter vorschlag :)
Bibulus am 12.5.10 um 19:46 Uhr
OTIUM HABETE am 12.5.10 um 19:18 Uhr
Re: Zensur ist sinnlos!
andreas am 12.5.10 um 19:46 Uhr
Re: Zensur ist sinnlos!
Elisabeth am 12.5.10 um 22:46 Uhr
Re: Zensur ist sinnlos!
OTIUM HABETE am 13.5.10 um 1:38 Uhr
saccus am 12.5.10 um 19:03 Uhr
Re: vatertag
Bibulus am 12.5.10 um 19:11 Uhr
Re: vatertag
saccus am 12.5.10 um 19:20 Uhr
OTIUM HABETE am 12.5.10 um 18:30 Uhr
Re: Übersetzung.
Bibulus am 12.5.10 um 19:07 Uhr
FLo am 12.5.10 um 16:16 Uhr
Re: Hilfe drinend !!!
FLo am 13.5.10 um 12:54 Uhr
Re: Hilfe drinend !!!
Graeculus am 13.5.10 um 13:03 Uhr
Re: Hilfe drinend !!!
FLo am 13.5.10 um 13:06 Uhr
Weitere Antworten (4)
Emma am 12.5.10 um 14:42 Uhr
Re: Ein Abstieg in die Unterwelt
Emma am 12.5.10 um 15:19 Uhr
Re: Ein Abstieg in die Unterwelt
Emma am 12.5.10 um 15:24 Uhr
Re: Ein Abstieg in die Unterwelt
Plebeius am 12.5.10 um 15:33 Uhr
Weitere Antworten (7)
Hannah am 12.5.10 um 13:43 Uhr
Re: Thomas Morus
Plebeius am 12.5.10 um 14:29 Uhr
Re: Thomas Morus
Plebeius am 12.5.10 um 14:33 Uhr
gast am 12.5.10 um 13:39 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 12.5.10 um 16:50 Uhr
jolly am 12.5.10 um 12:01 Uhr
Re: Ciceros Werk
Graeculus am 12.5.10 um 12:40 Uhr
Re: Ciceros Werk
jolly am 12.5.10 um 12:45 Uhr
eddieat am 12.5.10 um 11:29 Uhr
Re: Nur 3 Wörter. Bitte um Hilfe!
Gast1 am 12.5.10 um 12:14 Uhr
Re: Nur 3 Wörter. Bitte um Hilfe!
Plebeius am 12.5.10 um 12:15 Uhr
Re: Nur 3 Wörter. Bitte um Hilfe!
eddieat am 12.5.10 um 16:41 Uhr
Radix am 11.5.10 um 23:27 Uhr
Re: sententiae ioculosae...
Radix am 11.5.10 um 23:58 Uhr
Re: sententiae ioculosae...
Bibulus am 12.5.10 um 0:06 Uhr
Re: sententiae ioculosae...
Bernd de Radice am 12.5.10 um 22:35 Uhr
dL am 11.5.10 um 23:23 Uhr
Re: ich bitte um hilfe
Bibulus am 12.5.10 um 0:00 Uhr
Re: ich bitte um hilfe
arbiter am 12.5.10 um 0:08 Uhr
Re: ich bitte um hilfe
dL am 12.5.10 um 0:12 Uhr
Bullgod am 11.5.10 um 23:12 Uhr
Re: nur 6 Wörter :-)
Bullgod am 12.5.10 um 10:20 Uhr
Re: nur 6 Wörter :-)
Plebeius am 12.5.10 um 11:25 Uhr
Re: nur 6 Wörter :-)
Bernd de Radice am 12.5.10 um 22:58 Uhr
Mos am 11.5.10 um 21:26 Uhr
Re: HILFE!!!!!!!
Mos am 11.5.10 um 21:32 Uhr
Re: HILFE!!!!!!!
Sappho am 11.5.10 um 21:36 Uhr
Re: HILFE!!!!!!!
Bibulus am 11.5.10 um 21:59 Uhr
anfänger am 11.5.10 um 20:57 Uhr
Re: brauche ganz dringend hilfe bitte!
Bibulus am 11.5.10 um 21:03 Uhr
Re: brauche ganz dringend hilfe bitte!
anfänger am 11.5.10 um 21:04 Uhr
Re: brauche ganz dringend hilfe bitte!
Juno am 11.5.10 um 21:04 Uhr
LaTiN am 11.5.10 um 20:52 Uhr
Re: Hab Problem bei dem Satz.
LaTiN am 11.5.10 um 21:21 Uhr
Re: Hab Problem bei dem Satz.
Bibulus am 11.5.10 um 21:32 Uhr
Re: Hab Problem bei dem Satz.
LaTiN am 11.5.10 um 21:57 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sappho am 11.5.10 um 19:38 Uhr
Re: Danksagung! Vobis Gratiis!
Sappho am 11.5.10 um 21:29 Uhr
Re: Danksagung! Vobis Gratiis!
Elisabeth am 11.5.10 um 22:26 Uhr
Re: Danksagung! Vobis Gratiis!
puerstultus am 12.5.10 um 8:33 Uhr
Weitere Antworten (4)
caesar am 11.5.10 um 19:09 Uhr
Re: hilfe
martin am 11.5.10 um 19:42 Uhr
Re: hilfe
Sappho am 11.5.10 um 19:55 Uhr
Re: hilfe
Sappho am 11.5.10 um 19:56 Uhr
werner am 11.5.10 um 18:59 Uhr
Re: Sinnspruch übersetzen
Bibulus am 11.5.10 um 22:27 Uhr
Re: Sinnspruch übersetzen
Bibulus am 11.5.10 um 22:28 Uhr
Re: Sinnspruch übersetzen
manfred am 11.5.10 um 22:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
currro am 11.5.10 um 18:35 Uhr
Re: da capo: rem potiri
Juno am 11.5.10 um 18:42 Uhr
gast4 am 11.5.10 um 17:58 Uhr
Re: hilfe
currro am 11.5.10 um 18:11 Uhr
Re: hilfe
Graeculus am 11.5.10 um 18:21 Uhr
Latein-Lehrling :D am 11.5.10 um 17:33 Uhr
Re: Lateinischer Satz
currro am 11.5.10 um 17:57 Uhr
Re: Lateinischer Satz
Juno am 11.5.10 um 18:45 Uhr
Re: Lateinischer Satz
currro am 11.5.10 um 18:51 Uhr
opfer am 11.5.10 um 17:32 Uhr
-
- am 11.5.10 um 17:33 Uhr
Re: gandi
currro am 11.5.10 um 17:50 Uhr
Alice am 11.5.10 um 16:58 Uhr
Re: Rogatio!!!
Alice am 14.5.10 um 20:53 Uhr
Re: Rogatio!!!
Bibulus am 14.5.10 um 20:57 Uhr
Re: Rogatio!!!
Alice am 17.5.10 um 18:18 Uhr
Weitere Antworten (77)
lateinGFShasser am 11.5.10 um 16:46 Uhr
Re: Cicero
mercator am 11.5.10 um 23:15 Uhr
Re: Cicero
arbiter am 11.5.10 um 23:47 Uhr
Re: Cicero
Bibulus am 12.5.10 um 0:13 Uhr
Weitere Antworten (13)
bitte um hilfe am 11.5.10 um 16:36 Uhr
Re: ich bekomm den satz nicht hin
Plebeius am 11.5.10 um 17:24 Uhr
Re: ich bekomm den satz nicht hin
La am 11.5.10 um 17:29 Uhr
Re: ich bekomm den satz nicht hin
Laelius am 11.5.10 um 18:06 Uhr
Weitere Antworten (5)
Obelix am 11.5.10 um 16:19 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
martin am 11.5.10 um 18:46 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
Plebeius am 11.5.10 um 19:54 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
Bibulus am 11.5.10 um 20:00 Uhr
Obelix am 11.5.10 um 16:13 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Obelix am 11.5.10 um 16:14 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Lateinhelfer am 11.5.10 um 16:17 Uhr
jacen am 11.5.10 um 15:30 Uhr
Re: Übersetzung
Sappho am 11.5.10 um 15:42 Uhr
Re: Übersetzung
jacen am 11.5.10 um 15:44 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 11.5.10 um 16:33 Uhr
LS am 11.5.10 um 14:48 Uhr
Re: Elision nach -ae
Sappho am 11.5.10 um 15:09 Uhr
Re: Elision nach -ae
LS am 11.5.10 um 15:14 Uhr
Robert Buchmayer am 11.5.10 um 14:44 Uhr
Re: Übersetzund eines Satzes
Sappho am 11.5.10 um 15:12 Uhr
mercator am 11.5.10 um 14:29 Uhr
Re: Ein Satz
Sappho am 11.5.10 um 15:04 Uhr
Re: Ein Satz
Sappho am 11.5.10 um 15:06 Uhr
Re: Ein Satz
mercator am 11.5.10 um 15:09 Uhr
Missy am 11.5.10 um 13:31 Uhr
Re: hmm
Juno am 11.5.10 um 18:59 Uhr
Re: hmm
Juno am 11.5.10 um 19:01 Uhr
Re: hmm
currro am 11.5.10 um 19:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
Missy am 11.5.10 um 13:24 Uhr
Re: Rerum?!
Lector am 11.5.10 um 13:25 Uhr
Re: Rerum?!
Missy am 11.5.10 um 13:27 Uhr
Katta am 11.5.10 um 13:11 Uhr
Re: Ich würde gerne eine übersetztung haben
Lector am 11.5.10 um 13:17 Uhr
Io am 11.5.10 um 12:19 Uhr
Re: ihr Leben zu retten...
Juno am 11.5.10 um 18:39 Uhr
Sunny am 11.5.10 um 10:50 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen eines Textes
Graeculus am 11.5.10 um 11:36 Uhr
Marco am 11.5.10 um 9:23 Uhr
Re: Herr
Alexander am 11.5.10 um 9:42 Uhr
Re: Herr
Io am 11.5.10 um 12:21 Uhr
Maya Reichert am 10.5.10 um 22:38 Uhr
Re: Von Dir handelt die Geschichte
Bibulus am 11.5.10 um 0:33 Uhr
Re: Von Dir handelt die Geschichte
Elisabeth am 11.5.10 um 13:48 Uhr
Zetzsche am 10.5.10 um 22:37 Uhr
Re: -
Entchen am 10.5.10 um 23:20 Uhr
Re: -
Alex am 11.5.10 um 0:23 Uhr
Re: -
Bibulus am 11.5.10 um 0:29 Uhr
Otto am 10.5.10 um 22:30 Uhr
Savannah am 10.5.10 um 22:01 Uhr
Re: Ist das richtig übersetzt?
Savannah am 10.5.10 um 22:13 Uhr
Re: Ist das richtig übersetzt?
arbiter am 10.5.10 um 22:30 Uhr
Re: Ist das richtig übersetzt?
Savannah am 10.5.10 um 22:51 Uhr
Juno am 10.5.10 um 21:42 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Radix am 10.5.10 um 21:58 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Elisabeth am 11.5.10 um 13:56 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Juno am 11.5.10 um 18:36 Uhr
Radix am 10.5.10 um 21:19 Uhr
Re: o tempora, o mores
lateinpro am 10.5.10 um 21:30 Uhr
Re: o tempora, o mores
Radix am 10.5.10 um 21:41 Uhr
Re: o tempora, o mores
Elisabeth am 11.5.10 um 13:54 Uhr
Marcus V. am 10.5.10 um 20:35 Uhr
Re: Iussiv
Gast1 am 10.5.10 um 20:38 Uhr
Re: Iussiv
Marcus V. am 10.5.10 um 20:40 Uhr
Phil am 10.5.10 um 19:54 Uhr
Re: Persönliche Nachricht
Juno am 10.5.10 um 21:26 Uhr
Re: Persönliche Nachricht
lateinpro am 10.5.10 um 21:28 Uhr
Re: Persönliche Nachricht
arbiter am 10.5.10 um 21:35 Uhr
Weitere Antworten (3)
Revolverheld am 10.5.10 um 19:54 Uhr
Re: GROSSE PREISFRAGE!!!!
Revolverheld am 10.5.10 um 21:16 Uhr
Re: GROSSE PREISFRAGE!!!!
Elisabeth am 11.5.10 um 13:58 Uhr
Re: GROSSE PREISFRAGE!!!!
Falvia am 11.5.10 um 17:03 Uhr
Weitere Antworten (6)
Jay am 10.5.10 um 19:32 Uhr
Re: Bitte Korrektur !
ralph am 10.5.10 um 19:44 Uhr
Re: Bitte Korrektur !
Gast1 am 10.5.10 um 19:46 Uhr
Acca am 10.5.10 um 18:14 Uhr
Re: pucere und Wörter buch
amicuslatinae am 10.5.10 um 20:41 Uhr
Re: Wörterbuch
Entchen am 10.5.10 um 23:18 Uhr
Re: pucere und Wörter buch
Bibulus am 11.5.10 um 0:36 Uhr
Weitere Antworten (22)
Asgard Meier am 10.5.10 um 18:14 Uhr
anfänger am 10.5.10 um 18:05 Uhr
Re: brauche ganz dringend hilfe
Iknowlatein am 10.5.10 um 18:13 Uhr
Re: brauche ganz dringend hilfe
anfänger am 10.5.10 um 18:16 Uhr
Re: brauche ganz dringend hilfe
Iknowlatein am 10.5.10 um 18:19 Uhr
Jay am 10.5.10 um 18:05 Uhr
Re: Übersetzungshilfe !
Lateinpro am 10.5.10 um 18:14 Uhr
Re: Übersetzungshilfe !
sers am 10.5.10 um 18:15 Uhr
Re: Übersetzungshilfe !
arbiter am 10.5.10 um 18:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Anca am 10.5.10 um 17:57 Uhr
Re: Gegenbegriff
Graeculus am 10.5.10 um 18:00 Uhr
Re: Gegenbegriff
Revolverheld am 10.5.10 um 19:59 Uhr
Anca am 10.5.10 um 17:35 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 10.5.10 um 17:39 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 10.5.10 um 17:39 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 10.5.10 um 17:39 Uhr
Janina am 10.5.10 um 17:22 Uhr
Re: Weltkarte
Bibulus am 10.5.10 um 17:33 Uhr
Re: Weltkarte
Gast1 am 10.5.10 um 17:34 Uhr
Anca am 10.5.10 um 17:17 Uhr
Re: metus mortis?
Graeculus am 10.5.10 um 17:34 Uhr
Re: metus mortis?
Bibulus am 10.5.10 um 17:36 Uhr
Re: metus mortis?
Juno am 10.5.10 um 21:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Robert R. am 10.5.10 um 16:59 Uhr
Re: Arbeits korrectur
Gast1 am 10.5.10 um 17:29 Uhr
Patricia am 10.5.10 um 16:50 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 10.5.10 um 17:22 Uhr
Re: Übersetzung
Patricia am 10.5.10 um 17:59 Uhr
Marcus V. am 10.5.10 um 14:56 Uhr
Re: Übersetzung: was soll das sein
Marcus V. am 10.5.10 um 20:22 Uhr
Re: Übersetzung: was soll das sein
lateinpro am 10.5.10 um 20:23 Uhr
Re: Übersetzung: was soll das sein
Marcus V. am 10.5.10 um 20:34 Uhr
Weitere Antworten (6)
Nero am 10.5.10 um 13:27 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Gast1 am 10.5.10 um 13:36 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Gast1 am 10.5.10 um 13:36 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Nero am 10.5.10 um 13:37 Uhr
Trajan am 10.5.10 um 12:17 Uhr
Re: Namen deklinieren!
Lector am 10.5.10 um 12:19 Uhr
Re: Namen deklinieren!
Trajan am 10.5.10 um 12:27 Uhr
Re: Namen deklinieren!
alex am 10.5.10 um 15:54 Uhr
Trajan am 10.5.10 um 12:14 Uhr
Re: Anderes Wort
Plebeius am 10.5.10 um 12:22 Uhr
Re: Anderes Wort
Trajan am 10.5.10 um 12:26 Uhr
Trajan am 10.5.10 um 12:12 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Nero am 10.5.10 um 13:33 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Trajan am 10.5.10 um 13:40 Uhr
Trajan am 10.5.10 um 12:03 Uhr
Re: Verstärkung mit per-
Elisabeth am 10.5.10 um 12:57 Uhr
Re: Verstärkung mit per-
Trajan am 10.5.10 um 13:40 Uhr
Marie am 9.5.10 um 20:18 Uhr
Re: Sueben
Plebeius am 9.5.10 um 21:00 Uhr
Re: Sueben
Marie am 9.5.10 um 21:08 Uhr
Re: Sueben
sers am 9.5.10 um 21:52 Uhr
Mimi am 9.5.10 um 19:40 Uhr
Re: weil dich lieben ist mein sein
Mimi am 10.5.10 um 0:20 Uhr
Re: weil dich lieben ist mein sein
Plebeius am 10.5.10 um 10:51 Uhr
Re: weil dich lieben ist mein sein
pennis am 10.5.10 um 13:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
don am 9.5.10 um 16:11 Uhr
Re: übersetzer
Gast1 am 9.5.10 um 16:15 Uhr
Re: übersetzer
Frederic am 9.5.10 um 16:16 Uhr
Re: übersetzer
Frederic am 9.5.10 um 16:16 Uhr
aldi am 9.5.10 um 15:56 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetzung ! =)
Gast1 am 9.5.10 um 17:42 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetzung ! =)
aldi am 9.5.10 um 18:16 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetzung ! =)
Gast1 am 9.5.10 um 18:25 Uhr
Weitere Antworten (4)
Hannah am 9.5.10 um 15:50 Uhr
Re: Relative Verschränkung
arbiter am 9.5.10 um 19:04 Uhr
Magdalena am 9.5.10 um 15:25 Uhr
Re: Übersetzungshilfe!!
aldi am 9.5.10 um 15:43 Uhr
Re: Übersetzungshilfe!!
Elisabeth am 9.5.10 um 18:51 Uhr
Johanna am 9.5.10 um 14:46 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung gesucht!!
:-:-:_._.---:-_.:.. am 9.5.10 um 14:49 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung gesucht!!
arbiter am 9.5.10 um 19:38 Uhr
:-:-:_._.---:-_.:.. am 9.5.10 um 14:24 Uhr
Re: Monat ist´s fällig!!
arbiter am 9.5.10 um 19:41 Uhr
Venus am 9.5.10 um 13:34 Uhr
Re: Willkommensspruch
Max am 9.5.10 um 13:48 Uhr
Re: Willkommensspruch
Max am 9.5.10 um 13:48 Uhr
Re: Willkommensspruch
Marcus V. am 9.5.10 um 13:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
tine am 9.5.10 um 13:14 Uhr
Re: dom spiro spero
Graeculus am 9.5.10 um 13:19 Uhr
michi am 9.5.10 um 12:02 Uhr
Re: Funktion des Deponens
Frederic am 9.5.10 um 12:42 Uhr
Re: Funktion des Deponens
Bibulus am 9.5.10 um 17:43 Uhr
danke
michi am 9.5.10 um 18:43 Uhr
Gregor am 9.5.10 um 11:26 Uhr
Re: Bitte bitte
gregor am 9.5.10 um 12:53 Uhr
Re: Bitte bitte
Alexander am 9.5.10 um 12:57 Uhr
Re: Bitte bitte
Gast1 am 9.5.10 um 13:04 Uhr
Weitere Antworten (5)
alexy am 9.5.10 um 10:24 Uhr
Re: Hilfe-Brauche übersetzung!!
Graeculus am 9.5.10 um 16:21 Uhr
Re: Hilfe-Brauche übersetzung!!
don am 9.5.10 um 17:52 Uhr
Re: Hilfe-Brauche übersetzung!!
arbiter am 9.5.10 um 19:18 Uhr
Weitere Antworten (6)
Bernd am 9.5.10 um 6:21 Uhr
Re: Eine Kleine Übersetzung
DerCooleRömer am 9.5.10 um 22:03 Uhr
Re: Eine Kleine Übersetzung
123 am 9.5.10 um 22:05 Uhr
Re: Eine Kleine Übersetzung
Plebeius am 10.5.10 um 8:07 Uhr
Weitere Antworten (6)
Lina am 9.5.10 um 1:15 Uhr
Re: Wer kann mir das bitte übersetzen?
Graeculus am 9.5.10 um 1:26 Uhr
Re: Wer kann mir das bitte übersetzen?
Lina am 9.5.10 um 1:29 Uhr
nicolas am 8.5.10 um 21:09 Uhr
Re: übersetzen bitte!!!
Bibulus am 8.5.10 um 22:03 Uhr
Re: übersetzen bitte!!!
Plebeius am 9.5.10 um 6:24 Uhr
Re: übersetzen bitte!!!
nicolas am 16.5.10 um 9:21 Uhr
Sappho am 8.5.10 um 20:46 Uhr
Re: Wo kommen die Ablative her?
Sappho am 8.5.10 um 21:10 Uhr
Re: Wo kommen die Ablative her?
Lateinhelfer am 8.5.10 um 21:20 Uhr
Re: Wo kommen die Ablative her?
Sappho am 8.5.10 um 21:21 Uhr
Senec1 am 8.5.10 um 20:14 Uhr
Re: Alkohol
Alexander am 8.5.10 um 20:32 Uhr
Alkohol
Senec1 am 13.6.10 um 12:26 Uhr
Re: Alkohol
Senec1 am 13.6.10 um 12:27 Uhr
discipula am 8.5.10 um 19:27 Uhr
Re: Erschließung eines lat. Textes
Elisabeth am 8.5.10 um 19:58 Uhr
Re: Erschließung eines lat. Textes
discipula am 8.5.10 um 20:22 Uhr
Re: Erschließung eines lat. Textes
Elisabeth am 8.5.10 um 21:44 Uhr
Rudolf Mogen am 8.5.10 um 18:44 Uhr
Weitere Antworten (31)
Rudolf Mogen am 8.5.10 um 16:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
andreas am 8.5.10 um 19:19 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Sappho am 8.5.10 um 19:41 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Rudolf Mogen am 8.5.10 um 19:52 Uhr
Weitere Antworten (9)
Frederic am 8.5.10 um 16:26 Uhr
Re: vor dem Abgrund...
Lateinhelfer am 10.5.10 um 14:39 Uhr
Re: vor dem Abgrund...
Lateinhelfer am 10.5.10 um 14:40 Uhr
Re: vor dem Abgrund...
Frederic am 10.5.10 um 20:52 Uhr
Weitere Antworten (28)
Rudolf Mogen am 8.5.10 um 16:14 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 8.5.10 um 16:25 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Elisabeth am 8.5.10 um 18:35 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Sappho am 8.5.10 um 18:38 Uhr
Sarah am 8.5.10 um 15:20 Uhr
Re: Zeitung
Sarah am 8.5.10 um 15:30 Uhr
Re: Zeitung
Plebeius am 8.5.10 um 15:57 Uhr
Re: Zeitung
Sarah am 8.5.10 um 17:42 Uhr
L.. am 8.5.10 um 14:22 Uhr
Re: hilfee
Plebeius am 8.5.10 um 14:50 Uhr
Re: hilfee
Alexander am 8.5.10 um 14:55 Uhr
Franzi am 8.5.10 um 12:27 Uhr
Re: Pro archia poeta Übersetzung
arbiter am 8.5.10 um 14:04 Uhr
honk huhu honk huhu honk am 8.5.10 um 11:43 Uhr
Re: honk huhu honk huhu honk
Sappho am 8.5.10 um 19:39 Uhr
Re: honk huhu honk huhu honk
Elisabeth am 8.5.10 um 20:01 Uhr
Re: honk huhu honk huhu honk
Sappho am 8.5.10 um 20:08 Uhr
Weitere Antworten (7)
Redoran am 8.5.10 um 11:22 Uhr
Re: Bitte um Übersetung
Plebeius am 8.5.10 um 11:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetung
Redoran am 8.5.10 um 11:45 Uhr
Re: Bitte um Übersetung
andreas am 8.5.10 um 11:48 Uhr
OTIUM HABETE am 8.5.10 um 9:03 Uhr
Re: MUTATIO MUNDI
OTIUM HABETE am 8.5.10 um 9:30 Uhr
Re: MUTATIO MUNDI
Plebeius am 8.5.10 um 9:55 Uhr
Re: MUTATIO MUNDI
Plebeius am 8.5.10 um 10:01 Uhr
Weitere Antworten (2)
Diana am 7.5.10 um 21:55 Uhr
Weitere Antworten (4)
Steffi am 7.5.10 um 20:16 Uhr
Re: Hilfe... Hochzeitskrise
Sarah am 7.5.10 um 20:49 Uhr
Re: Hilfe... Hochzeitskrise
Bibulus am 7.5.10 um 21:06 Uhr
Re: Hilfe... Hochzeitskrise
andreas am 7.5.10 um 21:07 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marcus V. am 7.5.10 um 20:15 Uhr
Re: sollte gehen
Marcus V. am 7.5.10 um 21:36 Uhr
Re: sollte gehen
Bibulus am 7.5.10 um 21:44 Uhr
Re: sollte gehen
arbiter am 8.5.10 um 1:10 Uhr
Weitere Antworten (6)
Jakob am 7.5.10 um 19:45 Uhr
Re: „der Tag, an dem“ Übersetzung
Elisabeth am 7.5.10 um 22:58 Uhr
Re: „der Tag, an dem“ Übersetzung
arbiter am 8.5.10 um 0:56 Uhr
Re: „der Tag, an dem“ Übersetzung
Jakob am 13.5.10 um 0:39 Uhr
Weitere Antworten (11)
Katja am 7.5.10 um 17:44 Uhr
Re: Ablativus absolutus
currro am 7.5.10 um 17:50 Uhr
Re: Ablativus absolutus
Elisabeth am 7.5.10 um 17:51 Uhr
OTIUM HABETE am 7.5.10 um 17:25 Uhr
Re: Lateinische Phraseologien sind scheisse.
Elisabeth am 7.5.10 um 17:36 Uhr
Re: Lateinische Phraseologien sind scheisse.
OTIUM HABETE am 7.5.10 um 17:46 Uhr
Re: Lateinische Phraseologien sind scheisse.
Lateinhelfer am 7.5.10 um 17:59 Uhr
Arno Nyhm am 7.5.10 um 11:37 Uhr
Re: Aussprache: Endung
Wöller am 7.5.10 um 11:41 Uhr
Re: Aussprache: Endung
currro am 7.5.10 um 16:29 Uhr
Re: Aussprache: Endung
currro am 8.5.10 um 10:54 Uhr
aequalis am 7.5.10 um 11:02 Uhr
Re: Hannibal in der Festung
Gast1 am 7.5.10 um 11:11 Uhr
Re: Hannibal in der Festung
aequalis am 7.5.10 um 11:33 Uhr
Re: Hannibal in der Festung
Gast1 am 7.5.10 um 11:36 Uhr
JuliaLu am 7.5.10 um 10:57 Uhr
Re: plebeia stirps????
Gast1 am 7.5.10 um 11:13 Uhr
Re: plebeia stirps????
JuliaLu am 7.5.10 um 11:29 Uhr
Re: plebeia stirps????
arbiter am 7.5.10 um 11:35 Uhr
Christian am 6.5.10 um 22:44 Uhr
Re: Übersetzung
Gast1 am 7.5.10 um 9:57 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 7.5.10 um 10:47 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 7.5.10 um 10:48 Uhr
Weitere Antworten (1)
Metalphreek am 6.5.10 um 22:42 Uhr
Re: Elementarbeherrscherin
Gast am 7.5.10 um 0:12 Uhr
Re: Elementarbeherrscherin
Bibulus am 7.5.10 um 1:47 Uhr
Re: Elementarbeherrscherin
Plebeius am 7.5.10 um 9:47 Uhr
Marcus V. am 6.5.10 um 22:15 Uhr
Re: onus durare ?!
Bibulus am 7.5.10 um 19:19 Uhr
Re: onus durare ?!
Marcus V. am 7.5.10 um 19:20 Uhr
Re: onus durare ?!
Bibulus am 7.5.10 um 19:21 Uhr
Weitere Antworten (9)
hihi:) am 6.5.10 um 21:39 Uhr
Re: SCHNELL HILFE.... SEHR SCHNELL
hihi:) am 6.5.10 um 21:45 Uhr
Re: SCHNELL HILFE.... SEHR SCHNELL
andreas am 6.5.10 um 21:47 Uhr
Re: SCHNELL HILFE.... SEHR SCHNELL
Sappho am 6.5.10 um 21:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Steffi am 6.5.10 um 21:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
andreas am 6.5.10 um 21:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 7.5.10 um 2:40 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 7.5.10 um 9:42 Uhr
LB am 6.5.10 um 20:01 Uhr
Re: Nochmal Übersetzungshilfe :D
Lateinhelfer am 6.5.10 um 20:52 Uhr
Re: Nochmal Übersetzungshilfe :D
Lateinhelfer am 6.5.10 um 20:53 Uhr
Re: Nochmal Übersetzungshilfe :D
LB am 6.5.10 um 21:01 Uhr
Weitere Antworten (9)
hii=) am 6.5.10 um 19:36 Uhr
Re: kleine frage
Bibulus am 7.5.10 um 2:29 Uhr
Re: kleine frage
Lector am 7.5.10 um 8:45 Uhr
Re: kleine frage
Plebeius am 7.5.10 um 8:58 Uhr
Weitere Antworten (3)
loly am 6.5.10 um 18:44 Uhr
Re: arbeit
loly am 6.5.10 um 18:45 Uhr
freu
loly am 6.5.10 um 18:46 Uhr
Titus am 6.5.10 um 18:36 Uhr
Re: Kurze Frage
Rufus am 6.5.10 um 19:02 Uhr
Re: Kurze Frage
Rufus am 6.5.10 um 19:05 Uhr
Re: Kurze Frage
ralph am 6.5.10 um 19:09 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus V. am 6.5.10 um 18:30 Uhr
Re: Pentameter
Marcus V. am 6.5.10 um 18:47 Uhr
Re: Pentameter
loly am 6.5.10 um 18:48 Uhr
Re: Pentameter
currro am 6.5.10 um 19:46 Uhr
lea am 6.5.10 um 18:17 Uhr
Re: hilfeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Elisabeth am 6.5.10 um 20:26 Uhr
Weitere Antworten (3)
LB am 6.5.10 um 18:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 6.5.10 um 18:13 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
LB am 6.5.10 um 18:16 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
LB am 6.5.10 um 19:29 Uhr
horatius am 6.5.10 um 17:31 Uhr
Re: Irrläufer
hs35 am 9.2.25 um 19:22 Uhr
Re: Irrläufer
Plebeius am 10.2.25 um 11:12 Uhr
Re: Irrläufer
hs35 am 10.2.25 um 11:25 Uhr
Weitere Antworten (4)
peter am 6.5.10 um 17:27 Uhr
lea am 6.5.10 um 17:24 Uhr
Weitere Antworten (2)
Isabell am 6.5.10 um 16:38 Uhr
Re: Sueben
Isabell am 6.5.10 um 17:58 Uhr
Re: Sueben
Lateinhelfer am 6.5.10 um 18:14 Uhr
Re: Sueben
Plebeius am 6.5.10 um 18:50 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus V. am 6.5.10 um 16:09 Uhr
Re: Pentameter
Marcus V. am 6.5.10 um 17:40 Uhr
Re: Pentameter - geschlossen
ralph am 6.5.10 um 19:03 Uhr
Torsti am 6.5.10 um 15:25 Uhr
Re: Brauche hilfe beim übersetzen
Lector am 6.5.10 um 15:45 Uhr
Re: Brauche hilfe beim übersetzen
hanna am 6.5.10 um 15:55 Uhr
Re: Brauche hilfe beim übersetzen
Lector am 6.5.10 um 15:57 Uhr
Maggie am 6.5.10 um 14:53 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Lector am 6.5.10 um 15:43 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Lector am 6.5.10 um 15:44 Uhr
Frederic am 6.5.10 um 13:49 Uhr
Re: ruhig blut
Lector am 6.5.10 um 13:55 Uhr
Re: ruhig blut
Frederic am 6.5.10 um 14:00 Uhr
Re: ruhig blut
Lector am 6.5.10 um 14:09 Uhr
Daniel am 6.5.10 um 12:59 Uhr
Anton am 6.5.10 um 12:02 Uhr
Re: Ars Amatoria - Ideen f. Unterricht
paeda am 28.8.13 um 11:15 Uhr
Re: Ars Amatoria - Ideen f. Unterricht
arbiter am 28.8.13 um 13:07 Uhr
Re: Ars Amatoria - Ideen f. Unterricht
planloser Student :) am 28.8.13 um 16:32 Uhr
Weitere Antworten (3)
Markus am 5.5.10 um 22:33 Uhr
Re: Seneca Bitte um eure Hilfe.
Bibulus am 5.5.10 um 22:42 Uhr
igor am 5.5.10 um 22:19 Uhr
Re: Übersetzung
don am 9.5.10 um 15:17 Uhr
Re: Übersetzung
don am 9.5.10 um 15:19 Uhr
Re: Übersetzung
currro am 9.5.10 um 15:54 Uhr
Weitere Antworten (7)
Konstantin am 5.5.10 um 21:22 Uhr
Re: Re: Liebessprüche
andreas am 5.5.10 um 21:49 Uhr
tine am 5.5.10 um 20:57 Uhr
Re: suche Hilfe
Bibulus am 5.5.10 um 22:25 Uhr
Re: suche Hilfe
andreas am 5.5.10 um 22:31 Uhr
Re: suche Hilfe
tine am 5.5.10 um 22:50 Uhr
Weitere Antworten (4)
Flo am 5.5.10 um 20:39 Uhr
Re: Hilfe, für antifasistischen Slogan
Graeculus am 5.5.10 um 20:57 Uhr
Re: Hilfe, für antifasistischen Slogan
Lateinhelfer am 5.5.10 um 21:13 Uhr
Re: Hilfe, für antifasistischen Slogan
andreas am 5.5.10 um 21:33 Uhr
Max am 5.5.10 um 17:57 Uhr
Re: Hilfe!!
lea am 6.5.10 um 18:16 Uhr
Re: Hilfe!!
Max am 6.5.10 um 18:16 Uhr
Re: Hilfe!!
lea am 6.5.10 um 18:18 Uhr
Weitere Antworten (22)
Chris am 5.5.10 um 17:34 Uhr
Re: Übersetzung: Saarländische Teufel
currro am 5.5.10 um 17:56 Uhr
Re: Übersetzung: Saarländische Teufel
Chris am 5.5.10 um 19:07 Uhr
tim jünger am 5.5.10 um 17:16 Uhr
Re: cursus ausgabe a texte und übungen
Bibulus am 5.5.10 um 18:49 Uhr
Lena am 5.5.10 um 17:06 Uhr
Re: Übersetzung Ringgedicht?
herr der ringe am 2.2.13 um 18:25 Uhr
Re: Übersetzung Ringgedicht?
arbiter am 2.2.13 um 19:25 Uhr
Re: Übersetzung Ringgedicht?
roseta am 2.2.13 um 20:13 Uhr
Weitere Antworten (3)
Peter am 5.5.10 um 16:57 Uhr
Re: Hallo
currro am 5.5.10 um 17:12 Uhr
Re: Hallo
Peter am 5.5.10 um 17:17 Uhr
Re: Hallo
Plebeius am 5.5.10 um 17:30 Uhr
Balbus;) am 5.5.10 um 16:45 Uhr
Re: LATEINARBEIT
Lector am 6.5.10 um 9:30 Uhr
Re: LATEINARBEIT
Balbus;) am 6.5.10 um 16:59 Uhr
Re: LATEINARBEIT
currro am 6.5.10 um 18:20 Uhr
Weitere Antworten (13)
Luna am 5.5.10 um 16:30 Uhr
Re: Brauche Hilfe!
Gast1 am 5.5.10 um 16:47 Uhr
Re: Brauche Hilfe!
Luna am 5.5.10 um 16:51 Uhr
Re: Brauche Hilfe!
Balbus;) am 5.5.10 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (2)
Theresa am 5.5.10 um 16:25 Uhr
Re: Petron - Satyrica
Lateinhelfer am 5.5.10 um 16:31 Uhr
keks am 5.5.10 um 15:40 Uhr
Re: Hilfe für Referat bis morgen!!
Gast1 am 5.5.10 um 15:52 Uhr
Re: Hilfe für Referat bis morgen!!
keks am 5.5.10 um 16:16 Uhr
Io am 5.5.10 um 15:38 Uhr
Re: eine Brücke
Gast1 am 5.5.10 um 15:50 Uhr
Re: eine Brücke
Lateinhelfer am 5.5.10 um 15:52 Uhr
Re: eine Brücke
Io am 5.5.10 um 16:04 Uhr
Jan Thau am 5.5.10 um 10:31 Uhr
Re: „Natur hilft“ in Latein?
Graeculus am 5.5.10 um 11:17 Uhr
Re: „Natur hilft“ in Latein?
Jan Thau am 5.5.10 um 11:20 Uhr
Re: „Natur hilft“ in Latein?
currro am 5.5.10 um 12:08 Uhr
Weitere Antworten (2)
OTIUM HABETE am 5.5.10 um 2:07 Uhr
Re: Was soll ich lernen?
Plebeius am 5.5.10 um 8:19 Uhr
Re: Was soll ich lernen?
Lateinhelfer am 5.5.10 um 8:36 Uhr
Re: Was soll ich lernen?
Petronius am 5.5.10 um 9:02 Uhr
Weitere Antworten (4)
xyz am 5.5.10 um 1:00 Uhr
Re: kurzer Satz - Hilfe
currro am 5.5.10 um 1:49 Uhr
Ammie am 4.5.10 um 23:53 Uhr
Re: Cicero: Ad Familiares, II,4
currro am 5.5.10 um 0:10 Uhr
Re: Cicero: Ad Familiares, II,4
Ammie am 5.5.10 um 0:24 Uhr
Re: Cicero: Ad Familiares, II,4
currro am 5.5.10 um 1:19 Uhr
OTIUM HABETE am 4.5.10 um 22:53 Uhr
Re: Phraseologien lernen.
Alexander am 4.5.10 um 23:03 Uhr
Re: Phraseologien lernen.
Plebeius am 5.5.10 um 10:21 Uhr
patti am 4.5.10 um 22:47 Uhr
Re: speisen wie lukull
currro am 4.5.10 um 22:53 Uhr
Re: speisen wie lukull
Bibulus am 4.5.10 um 22:55 Uhr
Marcus V. am 4.5.10 um 21:32 Uhr
Re: Tempora: Perfekt und Imperfekt
Marcus V. am 5.5.10 um 14:41 Uhr
Re: Tempora: Perfekt und Imperfekt
Lector am 5.5.10 um 14:53 Uhr
Re: Tempora: Perfekt und Imperfekt
gfn c am 9.2.11 um 12:05 Uhr
Weitere Antworten (4)
johannes am 4.5.10 um 21:31 Uhr
Re: HILFE!
Elisabeth am 4.5.10 um 22:15 Uhr
Re: HILFE!
currro am 4.5.10 um 22:27 Uhr
Re: HILFE!
Bibulus am 4.5.10 um 22:31 Uhr
Weitere Antworten (12)
Petronius am 4.5.10 um 20:42 Uhr
Re: Lateinische Rede
Bibulus am 4.5.10 um 21:15 Uhr
Re: Lateinische Rede
Alexander am 4.5.10 um 21:17 Uhr
Re: Lateinische Rede
Petronius am 5.5.10 um 7:44 Uhr
Hofstetter Patrick am 4.5.10 um 18:09 Uhr
Re: Passender Name für Beförderungsfeier
Elisabeth am 4.5.10 um 21:46 Uhr
Re: Passender Name für Beförderungsfeier
Bibulus am 4.5.10 um 21:47 Uhr
Re: Passender Name für Beförderungsfeier
Hofstetter Patrick am 5.5.10 um 8:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ina am 4.5.10 um 17:03 Uhr
Re: Plusquamperfekt
Bibulus am 4.5.10 um 17:07 Uhr
Re: Plusquamperfekt
Ina am 4.5.10 um 17:13 Uhr
Christian am 4.5.10 um 16:49 Uhr
Yami1994 am 4.5.10 um 16:18 Uhr
Re: Der Tod Caesars
OTIUM HABETE am 4.5.10 um 16:38 Uhr
Re: Der Tod Caesars
Bibulus am 4.5.10 um 16:40 Uhr
igor am 4.5.10 um 16:13 Uhr
Re: Sing. od. Pl.
igor am 4.5.10 um 16:19 Uhr
Re: Sing. od. Pl.
Bibulus am 4.5.10 um 16:31 Uhr
Re: Sing. od. Pl.
igor am 4.5.10 um 17:18 Uhr
lilly am 4.5.10 um 15:46 Uhr
Io am 4.5.10 um 12:48 Uhr
Re: ganz Gallien
Plebeius am 4.5.10 um 13:46 Uhr
Re: ganz Gallien
Lector am 4.5.10 um 13:58 Uhr
Re: ganz Gallien
Lector am 4.5.10 um 14:00 Uhr
Io am 4.5.10 um 11:14 Uhr
Re: Es ist Zeit...
Io am 4.5.10 um 11:53 Uhr
Re: Es ist Zeit...
commenius am 4.5.10 um 14:06 Uhr
Re: Es ist Zeit...
Lector am 4.5.10 um 14:12 Uhr
aequalis am 4.5.10 um 11:01 Uhr
Re: Steigerung von Adj. u. Adv.
Lateinhelfer am 4.5.10 um 11:08 Uhr
Re: Steigerung von Adj. u. Adv.
aequalis am 4.5.10 um 11:11 Uhr
Re: Steigerung von Adj. u. Adv.
Gast1 am 4.5.10 um 11:18 Uhr
igor am 4.5.10 um 9:22 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe
Lector am 4.5.10 um 9:54 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe
igor am 4.5.10 um 9:55 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe
igor am 4.5.10 um 9:56 Uhr
Weitere Antworten (2)
Asus am 3.5.10 um 20:56 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung eines Satzes
Bibulus am 4.5.10 um 16:23 Uhr
Weitere Antworten (5)
saza am 3.5.10 um 20:15 Uhr
Re: nochmal Plinius.. zum Knobeln ;-)
Gracchus am 3.5.10 um 21:11 Uhr
Trajan am 3.5.10 um 20:09 Uhr
Re: Deutsche Grammatik
andreas am 3.5.10 um 20:30 Uhr
Re: Deutsche Grammatik
andreas am 3.5.10 um 20:30 Uhr
Zaid am 3.5.10 um 20:03 Uhr
Weitere Antworten (3)
sarah am 3.5.10 um 19:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
saza am 3.5.10 um 19:02 Uhr
Re: Plinius - Panegyricus
saza am 3.5.10 um 19:12 Uhr
Re: Plinius - Panegyricus
saza am 3.5.10 um 19:13 Uhr
Re: Plinius - Panegyricus
Bibulus am 3.5.10 um 19:13 Uhr
Jonas am 3.5.10 um 18:57 Uhr
Re: Ave
Bibulus am 3.5.10 um 19:00 Uhr
Re: Ave
andreas am 3.5.10 um 19:08 Uhr
Schüler am 3.5.10 um 18:21 Uhr
Re: hilfe bei den hausaufgaben!
John I. am 3.5.10 um 18:33 Uhr
Hilfe
Unbekannt am 30.8.11 um 17:52 Uhr
Re: hilfe bei den hausaufgaben!
ralph am 30.8.11 um 17:59 Uhr
Weitere Antworten (6)
Catharina am 3.5.10 um 17:59 Uhr
Re: Hilfe bei den Hausaufgaben!
Plebeius am 3.5.10 um 18:00 Uhr
Re: Hilfe bei den Hausaufgaben!
Catharina am 3.5.10 um 18:04 Uhr
Schüler am 3.5.10 um 17:51 Uhr
Re: Hausaufgaben-Probelm
Plebeius am 3.5.10 um 17:56 Uhr
Re: Hausaufgaben-Probelm
Schüler am 3.5.10 um 18:09 Uhr
Re: Hausaufgaben-Probelm
Hanse am 3.5.10 um 18:12 Uhr
Jacky am 3.5.10 um 16:56 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Bibulus am 3.5.10 um 18:46 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Bibulus am 3.5.10 um 18:52 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Jacky am 3.5.10 um 19:33 Uhr
Weitere Antworten (12)
Geilus am 3.5.10 um 16:13 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe
Sappho am 3.5.10 um 16:17 Uhr
horatius am 3.5.10 um 15:59 Uhr
Re: Kurze „Übersetzung“
Plebeius am 3.5.10 um 16:16 Uhr
Re: Kurze „Übersetzung“
Sappho am 3.5.10 um 16:19 Uhr
Re: Kurze „Übersetzung“
horatius am 3.5.10 um 16:21 Uhr
akka am 3.5.10 um 15:45 Uhr
Re: latein ( dido und aenas )
Plebeius am 3.5.10 um 15:54 Uhr
Re: latein ( dido und aenas )
akka am 3.5.10 um 15:59 Uhr
Re: latein ( dido und aenas )
Plebeius am 3.5.10 um 16:05 Uhr
Maria am 3.5.10 um 15:42 Uhr
Re: Suche eine Übersetzung
Lateinhelfer am 3.5.10 um 16:15 Uhr
Re: Suche eine Übersetzung
OTIUM HABETE am 3.5.10 um 16:57 Uhr
Re: Suche eine Übersetzung
Plebeius am 3.5.10 um 17:11 Uhr
Weitere Antworten (5)
eta am 3.5.10 um 15:39 Uhr
Re: hilfe übersetzung
eta am 3.5.10 um 16:39 Uhr
Re: hilfe übersetzung
Bibulus am 3.5.10 um 16:45 Uhr
Re: hilfe übersetzung
Plebeius am 3.5.10 um 17:14 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lateinschüler am 3.5.10 um 15:39 Uhr
Re: Relativsatz
Sappho am 3.5.10 um 16:26 Uhr
Re: Relativsatz
ich am 3.5.10 um 16:27 Uhr
Re: Relativsatz
Lateinschüler am 3.5.10 um 16:44 Uhr
Weitere Antworten (9)
Hallöchen am 3.5.10 um 14:44 Uhr
Re: Bräuchte einmal hilfe beim übersetzen!!
Hallöchen am 3.5.10 um 16:07 Uhr
Re: Bräuchte einmal hilfe beim übersetzen!!
Bibulus am 3.5.10 um 16:39 Uhr
Re: Bräuchte einmal hilfe beim übersetzen!!
Hallöchen am 3.5.10 um 23:30 Uhr
Weitere Antworten (1)
Michaela am 3.5.10 um 14:15 Uhr
Re: Hilfe !!
OTIUM HABETE am 3.5.10 um 15:39 Uhr
Re: Hilfe !!
Lateinhelfer am 3.5.10 um 16:03 Uhr
Re: Hilfe !!
Michaela am 3.5.10 um 17:07 Uhr
Weitere Antworten (21)
igor am 3.5.10 um 12:50 Uhr
Re: Übersetzung!
Alexandra am 3.5.10 um 18:04 Uhr
Re: Übersetzung!
Alexandra am 3.5.10 um 18:06 Uhr
Re: Übersetzung!
John I. am 3.5.10 um 18:07 Uhr
Weitere Antworten (10)
was heißt dii am 3.5.10 um 11:42 Uhr
Re: Übersetzung (latein) =)
Dakhlia am 3.5.10 um 13:33 Uhr
Re: Übersetzung (latein) =)
akka am 3.5.10 um 15:57 Uhr
Re: Übersetzung (latein) =)
Graeculus am 3.5.10 um 18:37 Uhr
philosophus quidam am 3.5.10 um 11:36 Uhr
Re: quaestio philosophica
Alexander am 3.5.10 um 11:59 Uhr
Re: quaestio philosophica
philosophus quidam am 3.5.10 um 14:05 Uhr
Re: quaestio philosophica
Alexander am 3.5.10 um 14:13 Uhr
Steve am 3.5.10 um 11:02 Uhr
Re: Übersetztung benötigt
Plebeius am 3.5.10 um 11:24 Uhr
Re: Übersetztung benötigt
akka am 3.5.10 um 15:26 Uhr
Re: Übersetztung benötigt
Steve am 3.5.10 um 22:45 Uhr
Graeculus am 2.5.10 um 22:36 Uhr
Re: zwei römische Graffiti
Graeculus am 2.5.10 um 23:18 Uhr
Re: zwei römische Graffiti
Bibulus am 2.5.10 um 23:25 Uhr
Re: zwei römische Graffiti
Bibulus am 2.5.10 um 23:27 Uhr
Weitere Antworten (12)
hihi:) am 2.5.10 um 21:32 Uhr
Re: Vokabeln
Sappho am 2.5.10 um 21:44 Uhr
Re: Vokabeln
hihi:) am 2.5.10 um 21:53 Uhr
Re: Vokabeln
Sappho am 2.5.10 um 21:58 Uhr
Felix am 2.5.10 um 21:11 Uhr
Re: bitte übersetzen^^
Sappho am 2.5.10 um 21:21 Uhr
Re: bitte übersetzen^^
Felix am 2.5.10 um 21:30 Uhr
Re: bitte übersetzen^^
Fi0na am 2.5.10 um 21:52 Uhr
Nadine am 2.5.10 um 21:01 Uhr
Re: In Memoriam
Alexander am 3.5.10 um 14:40 Uhr
Re: In Memoriam
Peter am 3.5.10 um 14:43 Uhr
Re: In Memoriam
Alexander am 3.5.10 um 14:53 Uhr
Lissi am 2.5.10 um 20:52 Uhr
Re: Lumina
Fi0na am 2.5.10 um 21:07 Uhr
Re: Lumina
Sappho am 2.5.10 um 21:19 Uhr
Re: Lumina
Lissi am 2.5.10 um 21:23 Uhr
lateini am 2.5.10 um 20:33 Uhr
Re: Schildübergabe an Aeneis
mercator am 2.5.10 um 20:35 Uhr
Picco am 2.5.10 um 20:19 Uhr
Re: Victoribus esto?
Paul am 2.5.10 um 21:56 Uhr
Re: Victoribus esto?
Elisabeth am 2.5.10 um 21:58 Uhr
Re: Victoribus esto?
Picco am 2.5.10 um 22:14 Uhr
Johanna am 2.5.10 um 19:56 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung gesucht!!
Elisabeth am 2.5.10 um 21:52 Uhr
Dagma am 2.5.10 um 19:23 Uhr
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 22:26 Uhr
Re: bellandi
Elisabeth am 2.5.10 um 22:45 Uhr
Re: bellandi
Divio am 20.2.15 um 19:51 Uhr
Weitere Antworten (23)
Dagma am 2.5.10 um 18:46 Uhr
Re: Übersetzung pls
Dagma am 2.5.10 um 19:00 Uhr
Re: Übersetzung pls
Bibulus am 2.5.10 um 19:05 Uhr
Re: Übersetzung pls
Dagma am 2.5.10 um 19:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
Vanessa am 2.5.10 um 18:32 Uhr
Re: Übersetzung?
Sappho am 2.5.10 um 18:55 Uhr
Re: Übersetzung?
OTIUM HABETE am 2.5.10 um 19:30 Uhr
Re: Übersetzung?
OTIUM HABETE am 2.5.10 um 19:30 Uhr
Maercur•♥• am 2.5.10 um 18:00 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sappho am 2.5.10 um 16:48 Uhr
Re: Dignus + ind. Fragesatz
Arborius am 2.5.10 um 16:53 Uhr
Re: Dignus + ind. Fragesatz
Sappho am 2.5.10 um 17:14 Uhr
Re: Dignus + ind. Fragesatz
Bibulus am 2.5.10 um 18:35 Uhr
OTIUM HABETE am 2.5.10 um 16:45 Uhr
Re: Wie? How to?
OTIUM HABETE am 2.5.10 um 17:07 Uhr
Re: Wie? How to?
John I. am 2.5.10 um 17:20 Uhr
Re: Wie? How to?
Bibulus am 2.5.10 um 18:25 Uhr
OTIUM HABETE am 2.5.10 um 15:56 Uhr
Re: DICERE LATINA MALUS ME IUVAT
Elisabeth am 2.5.10 um 21:55 Uhr
Re: DICERE LATINA MALUS ME IUVAT
Elisabeth am 2.5.10 um 21:56 Uhr
Re: DICERE LATINA MALUS ME IUVAT
Bernd am 3.5.10 um 21:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
OTIUM HABETE am 2.5.10 um 15:48 Uhr
Re: COGITATE
OTIUM HABETE am 2.5.10 um 16:18 Uhr
Re: COGITATE
Plebeius am 2.5.10 um 16:27 Uhr
Re: COGITATE
OTIUM HABETE am 2.5.10 um 16:30 Uhr
Weitere Antworten (3)
Alina am 2.5.10 um 15:11 Uhr
Re: VZ, GZ und NZ
bonifatius am 2.5.10 um 15:40 Uhr
Re: VZ, GZ und NZ
Alina am 2.5.10 um 15:43 Uhr
Re: VZ, GZ und NZ
bonifatius am 2.5.10 um 15:56 Uhr
Weitere Antworten (3)
Maercur•♥• am 2.5.10 um 15:07 Uhr
Re: вrαυcнe drιɴɢeɴd нιlғe !
Maercur•♥• am 2.5.10 um 15:41 Uhr
Re: вrαυcнe drιɴɢeɴd нιlғe !
Graeculus am 2.5.10 um 15:53 Uhr
Re: вrαυcнe drιɴɢeɴd нιlғe !
Maercur•♥• am 2.5.10 um 17:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Aarok am 2.5.10 um 15:07 Uhr
Re: Wo muss ich „in agrestibus“ einbauen?
Elisabeth am 2.5.10 um 15:14 Uhr
Jörg Kalkhofe am 2.5.10 um 14:32 Uhr
Re: Wichtig, BITTE UM FOLGENDE ÜBERSETZUNG!
andreas am 2.5.10 um 14:39 Uhr
Maercur•♥• am 2.5.10 um 14:27 Uhr
Re: Bestiumme die Form!
Graeculus am 2.5.10 um 14:34 Uhr
Re: Bestiumme die Form!
Maercur•♥• am 2.5.10 um 14:56 Uhr
Nielson am 2.5.10 um 14:06 Uhr
Re: Die Lebensweise der Sueben
andreas am 2.5.10 um 14:17 Uhr
Re: Die Lebensweise der Sueben
Bernd am 2.5.10 um 14:23 Uhr
Re: Die Lebensweise der Sueben
andreas am 2.5.10 um 14:33 Uhr
Klaus am 2.5.10 um 12:18 Uhr
Re: Lateinische Metrik
Klaus am 2.5.10 um 12:45 Uhr
Re: Lateinische Metrik
bonifatius am 2.5.10 um 12:54 Uhr
Re: Lateinische Metrik
Klaus am 2.5.10 um 13:07 Uhr
Marcus V. am 2.5.10 um 12:12 Uhr
Re: ACI
Bernd am 2.5.10 um 12:36 Uhr
Re: ACI
bonifatius am 2.5.10 um 12:39 Uhr
Re: ACI
bonifatius am 2.5.10 um 12:44 Uhr
Titus am 2.5.10 um 11:47 Uhr
Re: Ke Frage
Elisabeth am 2.5.10 um 12:02 Uhr
Re: Ke Frage
andreas am 2.5.10 um 12:03 Uhr
Liza am 2.5.10 um 11:22 Uhr
Re: Vokabelprobleme ...
Bernd am 2.5.10 um 12:20 Uhr
Re: Vokabelprobleme ...
Bernd am 2.5.10 um 19:22 Uhr
Re: Vokabelprobleme ...
Liza am 3.5.10 um 12:30 Uhr
Weitere Antworten (4)
Stefan H am 2.5.10 um 11:08 Uhr
Re: Frage zu Adjktiven
Alexander am 2.5.10 um 11:14 Uhr
Re: Frage zu Adjktiven
andreas am 2.5.10 um 11:19 Uhr
Re: Frage zu Adjktiven
Stefan H am 2.5.10 um 11:23 Uhr
Titus am 2.5.10 um 11:03 Uhr
OTIUM HABETE am 2.5.10 um 3:38 Uhr
Re: Lateinische phraseologie
OTIUM HABETE am 2.5.10 um 3:39 Uhr
Re: Lateinische phraseologie
Elisabeth am 2.5.10 um 7:19 Uhr
Trajan am 2.5.10 um 1:32 Uhr
Re: Bitte verbessern:)
Plebeius am 2.5.10 um 15:57 Uhr
Re: Bitte verbessern:)
bonifatius am 2.5.10 um 15:59 Uhr
Re: Bitte verbessern:)
Plebeius am 2.5.10 um 16:23 Uhr
Weitere Antworten (9)
Nina am 1.5.10 um 22:45 Uhr
Re: fin amor
ONDIT am 21.8.11 um 19:34 Uhr
Re: fin amor
ONDIT am 21.8.11 um 19:38 Uhr
Re: fin amor
Jusch am 21.8.11 um 19:55 Uhr
Weitere Antworten (13)
hellen am 1.5.10 um 22:37 Uhr
Re: Akkusativ respectus?
hellen am 1.5.10 um 22:47 Uhr
Re: Akkusativ respectus?
Bibulus, am 1.5.10 um 22:48 Uhr
Re: Akkusativ respectus?
Lateinhelfer am 1.5.10 um 22:55 Uhr
Marcus V. am 1.5.10 um 20:47 Uhr
Re: quoque
Lateinhelfer am 1.5.10 um 22:35 Uhr
Re: quoque
Bibulus, am 1.5.10 um 22:44 Uhr
Re: quoque
Marcus V. am 2.5.10 um 11:18 Uhr
Weitere Antworten (9)
J. am 1.5.10 um 20:29 Uhr
Re: Übersetzung von Octavius gesucht
Lateinhelfer am 1.5.10 um 21:11 Uhr
admin am 1.5.10 um 17:51 Uhr
Re: PPP und PPA
Elisabeth am 1.5.10 um 18:36 Uhr
OTIUM HABETE am 1.5.10 um 15:11 Uhr
Re: Ich bitte erneut um eine übersetzung.
OTIUM HABETE am 2.5.10 um 0:28 Uhr
Re: Ich bitte erneut um eine übersetzung.
Elisabeth am 2.5.10 um 7:13 Uhr
Re: Ich bitte erneut um eine übersetzung.
Bibulus am 2.5.10 um 16:48 Uhr
Weitere Antworten (5)
OTIUM HABETE am 1.5.10 um 14:45 Uhr
Re: Lateinische wörter
Bernd am 1.5.10 um 14:56 Uhr
Re: Lateinische wörter
Bernd am 1.5.10 um 14:58 Uhr
Re: Lateinische wörter
OTIUM HABETE am 1.5.10 um 15:03 Uhr
Niels am 1.5.10 um 14:17 Uhr
Weitere Antworten (7)
admin am 1.5.10 um 14:04 Uhr
Re: ein ZU langer satz
Graeculus (non) am 1.5.10 um 17:47 Uhr
Re: ein ZU langer satz
Graeculus (non) am 1.5.10 um 17:47 Uhr
Re: ein ZU langer satz
Graeculus am 1.5.10 um 18:23 Uhr
Weitere Antworten (2)
Ötzkan am 1.5.10 um 12:10 Uhr
Re: Lektion 32 Äneas verliert seine Frau
Graeculus am 1.5.10 um 13:25 Uhr
Thomas am 1.5.10 um 8:24 Uhr
Re: Seminararbeit über Plinius dem Jüngeren
Elisabeth am 1.5.10 um 10:02 Uhr
Re: Seminararbeit über Plinius dem Jüngeren
Bibulus, am 1.5.10 um 16:13 Uhr
OTIUM HABETE am 1.5.10 um 2:13 Uhr
Re: Ich bitte um eine übersetzung.
Lateinhelfer am 1.5.10 um 14:34 Uhr
Re: Ich bitte um eine übersetzung.
bozidar sreckovic am 1.5.10 um 15:50 Uhr
Re: Ich bitte um eine übersetzung.
Bibulus, am 1.5.10 um 16:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nina am 30.4.10 um 21:20 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 30.4.10 um 22:00 Uhr
Re: Übersetzung
Nina am 30.4.10 um 23:10 Uhr
Marcus V. am 30.4.10 um 20:11 Uhr
Re: ACI
Bernd am 30.4.10 um 23:46 Uhr
Re: ACI
Marcus V. am 1.5.10 um 20:45 Uhr
nils hansen am 30.4.10 um 19:36 Uhr
Re: VENI VIDI VICI
Graeculus am 30.4.10 um 19:54 Uhr
Re: VENI VIDI VICI
andreas am 30.4.10 um 19:55 Uhr
Ragunathan am 30.4.10 um 18:39 Uhr
Re: Bitte ins lateinische Übersetzen
Drazen Baric am 1.7.11 um 8:50 Uhr
Re: Bitte ins lateinische Übersetzen
Teutonius am 1.7.11 um 10:10 Uhr
Re: Bitte ins lateinische Übersetzen
Dr.med. Lu. am 1.7.11 um 11:16 Uhr
Weitere Antworten (7)
Jacky am 30.4.10 um 16:33 Uhr
felix am 30.4.10 um 16:19 Uhr
Re: Lateinische Metrik
andreas am 30.4.10 um 18:07 Uhr
Jacky am 30.4.10 um 15:29 Uhr
Re: Octavius - Übersetzung
Plebeius am 30.4.10 um 15:57 Uhr
Re: Octavius - Übersetzung
Gast1 am 30.4.10 um 16:13 Uhr
Re: Octavius - Übersetzung
Plebeius am 30.4.10 um 17:28 Uhr
alexy am 30.4.10 um 15:07 Uhr
Re: Steigerung der Adjektive..
Gast1 am 30.4.10 um 15:20 Uhr
J. am 30.4.10 um 14:42 Uhr
Re: Übersetzung von Octavius
igor am 30.4.10 um 15:08 Uhr
Re: Übersetzung von Octavius
Gast1 am 30.4.10 um 15:15 Uhr
Re: Übersetzung von Octavius
J. am 30.4.10 um 15:17 Uhr
Antonius Ronaldus am 30.4.10 um 13:35 Uhr
Re: Übersetzung für Namensvergabe eines „Kennels“
Antonius Ronaldus am 20.5.10 um 17:15 Uhr
RellikPoc am 30.4.10 um 10:16 Uhr
Jonas am 29.4.10 um 21:49 Uhr
Re: Übersetzung am Abend
Christopher David am 29.4.10 um 21:52 Uhr
Re: Übersetzung am Abend
Tom K. am 29.4.10 um 21:59 Uhr
Re: Übersetzung am Abend
Elisabeth am 30.4.10 um 6:07 Uhr
$@br!n@ am 29.4.10 um 21:05 Uhr
Weitere Antworten (2)
Anna am 29.4.10 um 20:55 Uhr
Re: constructio ad sensum
viator am 30.11.17 um 17:47 Uhr
Re: constructio ad sensum
Bernard am 30.11.17 um 20:31 Uhr
Re: constructio ad sensum
filix am 30.11.17 um 20:47 Uhr, überarbeitet am 30.11.17 um 23:29 Uhr
Weitere Antworten (5)
Catharina am 29.4.10 um 20:41 Uhr
Re: Übersetzen, bitte
Catharina am 29.4.10 um 21:18 Uhr
Re: Übersetzen, bitte
Franzi am 29.4.10 um 22:14 Uhr
Re: Übersetzen, bitte
Bibulus am 29.4.10 um 22:20 Uhr
Phreak am 29.4.10 um 20:40 Uhr
Re: Tattoo...mal wieder
Bibulus am 29.4.10 um 20:59 Uhr
Re: Tattoo...mal wieder
Phreak am 30.4.10 um 14:29 Uhr
Missy am 29.4.10 um 20:10 Uhr
Re: 2 mal hilfe bitte
Dennis am 29.4.10 um 20:12 Uhr
vio am 29.4.10 um 19:53 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe/ Spruch Eheringe
andreas am 29.4.10 um 19:59 Uhr
Nadine am 29.4.10 um 19:40 Uhr
Re: Bitte ins lateinische übersetzen
Dennis am 29.4.10 um 20:19 Uhr
Re: Bitte ins lateinische übersetzen
Trajan am 30.4.10 um 12:58 Uhr
Reco am 29.4.10 um 19:24 Uhr
Re: „es geht darum“
andreas am 29.4.10 um 19:32 Uhr
Re: „es geht darum“
Reco am 29.4.10 um 19:38 Uhr
Titus am 29.4.10 um 17:20 Uhr
Re: Baruche nur ein Wort übersetzt!Bitte!
Elisabeth am 29.4.10 um 17:21 Uhr
Re: Baruche nur ein Wort übersetzt!Bitte!
Graeculus am 29.4.10 um 17:33 Uhr
horatius am 29.4.10 um 17:00 Uhr
Re: HILFE!
Elisabeth am 29.4.10 um 17:21 Uhr
Re: HILFE!
Graeculus am 29.4.10 um 17:32 Uhr
Michi am 29.4.10 um 10:41 Uhr
Re: quoniam nudus egressus
Graeculus am 29.4.10 um 12:32 Uhr
Ignatius am 29.4.10 um 7:37 Uhr
Re: Übersetzung geh nach Haus
Plebeius am 29.4.10 um 8:32 Uhr
commenius am 28.4.10 um 22:43 Uhr
Re: deutsche Grammatik
currro am 28.4.10 um 23:47 Uhr
Re: deutsche Grammatik
Bibulus am 28.4.10 um 23:49 Uhr
Re: deutsche Grammatik
commenius am 30.4.10 um 16:11 Uhr
Weitere Antworten (8)
felix am 28.4.10 um 22:35 Uhr
Re: ars amatoria liber primus 1,35 ff
Bibulus am 28.4.10 um 23:36 Uhr
Re: ars amatoria liber primus 1,35 ff
Bibulus am 28.4.10 um 23:39 Uhr
Re: ars amatoria liber primus 1,35 ff
felix am 29.4.10 um 14:50 Uhr
Anna-lena am 28.4.10 um 20:04 Uhr
Re: Ich brauche hilfe bei dem PASSIV
Anna-lena am 29.4.10 um 12:56 Uhr
Re: Ich brauche hilfe bei dem PASSIV
Petronius am 29.4.10 um 13:22 Uhr
Re: Ich brauche hilfe bei dem PASSIV
Anna-lena am 29.4.10 um 16:44 Uhr
Weitere Antworten (14)
Larissa am 28.4.10 um 19:43 Uhr
Re: Kapitel 20 de bello gallico
Larissa am 28.4.10 um 20:02 Uhr
Re: Kapitel 20 de bello gallico
Larissa am 28.4.10 um 20:04 Uhr
Re: Kapitel 20 de bello gallico
andreas am 28.4.10 um 20:07 Uhr
Weitere Antworten (7)
Redoran am 28.4.10 um 19:26 Uhr
Re: Bitte übersetzen, sofern möglich
mathias am 29.4.10 um 0:22 Uhr
Re: Bitte übersetzen, sofern möglich
Bibulus am 29.4.10 um 0:26 Uhr
Re: Bitte übersetzen, sofern möglich
marco schmidt am 29.4.10 um 11:58 Uhr
Dega am 28.4.10 um 19:24 Uhr
Re: Tattoo
andreas am 28.4.10 um 19:37 Uhr
Re: Tattoo
Dega am 28.4.10 um 19:58 Uhr
... am 28.4.10 um 19:24 Uhr
Re: De Bello Gallico
andreas am 28.4.10 um 19:43 Uhr
Re: De Bello Gallico
bonifatius am 28.4.10 um 20:05 Uhr
/=\ am 28.4.10 um 18:46 Uhr
Re: Name
andreas am 28.4.10 um 19:14 Uhr
Re: Name
/=\ am 28.4.10 um 19:28 Uhr
Jasi am 28.4.10 um 18:37 Uhr
Larissa am 28.4.10 um 18:28 Uhr
Re: Hilfe
Larissa am 28.4.10 um 20:26 Uhr
Re: Hilfe
andreas am 28.4.10 um 20:26 Uhr
Re: Hilfe
andreas am 28.4.10 um 20:31 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lorenz (: am 28.4.10 um 18:02 Uhr
Re: Brauche Übersetzung! Möglichst Schnell!
Lorenz (: am 29.4.10 um 19:14 Uhr
Re: Brauche Übersetzung! Möglichst Schnell!
andreas am 29.4.10 um 19:24 Uhr
Re: Brauche Übersetzung! Möglichst Schnell!
Lorenz (: am 29.4.10 um 19:58 Uhr
Weitere Antworten (9)
Sarah am 28.4.10 um 17:38 Uhr
Re: HILFE
Alexander am 28.4.10 um 17:45 Uhr
Re: HILFE
Sarah am 28.4.10 um 18:14 Uhr
Halm am 28.4.10 um 17:10 Uhr
Re: Oedipe
IndiRockerWolf am 28.4.10 um 17:14 Uhr
Re: Oedipe
Bibulus am 28.4.10 um 17:23 Uhr
Re: Oedipe
Halm am 29.4.10 um 20:27 Uhr
Vivi am 28.4.10 um 17:00 Uhr
igor am 28.4.10 um 16:12 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe!
igor am 28.4.10 um 17:06 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe!
Bibulus am 28.4.10 um 17:25 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe!
igor am 28.4.10 um 17:34 Uhr
Weitere Antworten (3)
Georg am 28.4.10 um 16:07 Uhr
Re: Satz bzw Wort für Tattoo
Georg am 28.4.10 um 21:10 Uhr
Re: Satz bzw Wort für Tattoo
Fiona am 28.4.10 um 21:40 Uhr
Re: Satz bzw Wort für Tattoo
Bibulus am 28.4.10 um 23:29 Uhr
Weitere Antworten (4)
hii=) am 28.4.10 um 15:03 Uhr
Re: infinitiv der vorzeitigkeit??
bonifatius am 28.4.10 um 16:34 Uhr
Re: infinitiv der vorzeitigkeit??
bonifatius am 28.4.10 um 16:35 Uhr
Re: infinitiv der vorzeitigkeit??
hii=) am 28.4.10 um 17:47 Uhr
Weitere Antworten (1)
EL am 28.4.10 um 14:12 Uhr
Re: Konsequent bis in den Tod
Graeculus am 28.4.10 um 14:46 Uhr
Re: Konsequent bis in den Tod
Gast1 am 28.4.10 um 14:55 Uhr
Re: Konsequent bis in den Tod
Graeculus am 28.4.10 um 14:59 Uhr
Weitere Antworten (2)
Helene am 28.4.10 um 13:35 Uhr
Re: Bitte Hilfe bei 4 Sätzen
Helene am 28.4.10 um 14:45 Uhr
Re: Bitte Hilfe bei 4 Sätzen
Patricius am 28.4.10 um 15:29 Uhr
Re: Bitte Hilfe bei 4 Sätzen
Helene am 28.4.10 um 16:00 Uhr
Mario am 28.4.10 um 13:16 Uhr
carry am 28.4.10 um 9:29 Uhr
Re: kein leben ohne hund
Plebeius am 28.4.10 um 9:32 Uhr
radex67 am 28.4.10 um 8:52 Uhr
Re: Bitte übersetzen als Ehering Gravur
Plebeius am 28.4.10 um 9:04 Uhr
Re: Bitte übersetzen als Ehering Gravur
radex67 am 28.4.10 um 9:19 Uhr
Fight am 28.4.10 um 8:40 Uhr
Re: Latein übersetzung
Alexander am 28.4.10 um 8:54 Uhr
Re: Latein übersetzung
Alexander am 28.4.10 um 8:56 Uhr
Esi am 27.4.10 um 21:55 Uhr
Re: Übersetzung
Bernd am 27.4.10 um 23:11 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 28.4.10 um 0:04 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 28.4.10 um 8:16 Uhr
Rusticus am 27.4.10 um 21:43 Uhr
Re: Ganz dringend Hilfe!
Rusticus am 27.4.10 um 22:05 Uhr
Re: Ganz dringend Hilfe!
Frederic am 27.4.10 um 22:08 Uhr
Re: Ganz dringend Hilfe!
Rusticus am 27.4.10 um 22:09 Uhr
Weitere Antworten (4)
Willi am 27.4.10 um 21:42 Uhr
Re: Überstzung
rbr177 am 27.4.10 um 21:58 Uhr
lotusblüte am 27.4.10 um 21:10 Uhr
Re: „Lebensneugier“
lotusblüte am 27.4.10 um 21:11 Uhr
Re: „Lebensneugier“
Bibulus am 27.4.10 um 21:15 Uhr
Re: „Lebensneugier“
lotusblüte am 28.4.10 um 11:20 Uhr
alexander am 27.4.10 um 20:42 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 27.4.10 um 20:43 Uhr
C. am 27.4.10 um 20:05 Uhr
Re: Übersetzung Latein
Gast1 am 27.4.10 um 20:07 Uhr
Carlotta am 27.4.10 um 19:58 Uhr
Re: ablativus absolutus
Carlotta am 27.4.10 um 20:11 Uhr
Re: ablativus absolutus
Gast1 am 27.4.10 um 20:20 Uhr
Re: ablativus absolutus
Carlotta am 27.4.10 um 20:57 Uhr
Frederic am 27.4.10 um 19:50 Uhr
Re: nochmal eine Nuss
Elisabeth am 29.4.10 um 10:22 Uhr
Re: nochmal eine Nuss
Frederic am 29.4.10 um 13:09 Uhr
Re: nochmal eine Nuss
Elisabeth am 29.4.10 um 14:07 Uhr
Weitere Antworten (9)
Rufio am 27.4.10 um 19:49 Uhr
Weitere Antworten (12)
Lara am 27.4.10 um 18:02 Uhr
Re: Brauche dringend eine übersetzung !
andreas am 27.4.10 um 18:05 Uhr
Lorenz der Zocker :D am 27.4.10 um 17:07 Uhr
Re: Brauche Übersetzung! Dringend!
Lorenz der Zocker :D am 27.4.10 um 20:53 Uhr
Re: Brauche Übersetzung! Dringend!
Lorenz (: am 27.4.10 um 20:54 Uhr
Re: Brauche Übersetzung! Dringend!
Bibulus am 27.4.10 um 20:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jean-Pierre PETERS am 27.4.10 um 17:05 Uhr
Re: Willy Brandt Uebersetzung
Denise am 27.4.10 um 20:40 Uhr
Re: Willy Brandt Uebersetzung
Bibulus am 27.4.10 um 20:45 Uhr
Re: Willy Brandt Uebersetzung
Jean-Pierre PETERS am 29.4.10 um 11:03 Uhr
Weitere Antworten (9)
paul am 27.4.10 um 16:52 Uhr
Re: überstzung! bitte helfen!
Achill am 27.4.10 um 17:27 Uhr
Re: überstzung! bitte helfen!
Bibulus am 27.4.10 um 17:28 Uhr
Re: überstzung! bitte helfen!
Bibulus am 27.4.10 um 17:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nicol am 27.4.10 um 14:49 Uhr
Re: Alles Gute zum Geburtstag
Lateinhelfer am 27.4.10 um 17:13 Uhr
Re: Alles Gute zum Geburtstag
Denise am 27.4.10 um 20:14 Uhr
Re: Alles Gute zum Geburtstag
Catilina am 9.2.12 um 9:05 Uhr
Weitere Antworten (4)
Frederic am 27.4.10 um 14:02 Uhr
Re: Sueton
Frederic am 27.4.10 um 18:21 Uhr
Re: Sueton
Bibulus am 27.4.10 um 18:27 Uhr
Re: Sueton
Frederic am 27.4.10 um 18:48 Uhr
Weitere Antworten (7)
klaus am 27.4.10 um 12:12 Uhr
absurdum am 27.4.10 um 11:53 Uhr
Re: hilfe für Musikprojekt
Lector am 27.4.10 um 14:00 Uhr
Re: hilfe für Musikprojekt
absurdum am 27.4.10 um 21:28 Uhr
Re: hilfe für Musikprojekt
Bibulus am 27.4.10 um 21:39 Uhr
Weitere Antworten (7)
Sabine am 27.4.10 um 11:23 Uhr
Re: bitte üebrsetzen :-)
Lector am 27.4.10 um 15:15 Uhr
Re: bitte übersetzen :-)
Sabine am 27.4.10 um 16:27 Uhr
Re: bitte üebrsetzen :-)
Bibulus am 27.4.10 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Andreas am 27.4.10 um 10:52 Uhr
nescio am 27.4.10 um 9:44 Uhr
Re: Hyperbaton
Lector am 27.4.10 um 10:06 Uhr
Re: Hyperbaton
nescio am 27.4.10 um 10:08 Uhr
Bernd am 26.4.10 um 22:20 Uhr
Re: Hüstel
arbiter am 26.4.10 um 23:43 Uhr
Nils am 26.4.10 um 19:57 Uhr
Re: Brauche hilfe PLS!
Lector am 27.4.10 um 8:49 Uhr
Re: Brauche hilfe PLS!
Nils am 27.4.10 um 18:16 Uhr
Re: Brauche hilfe PLS!
Nils am 27.4.10 um 18:16 Uhr
Weitere Antworten (6)
Luca am 26.4.10 um 19:53 Uhr
Re: Hallo
andreas am 26.4.10 um 19:59 Uhr
laura am 26.4.10 um 19:45 Uhr
Re: pleaseeeee
Graeculus am 26.4.10 um 19:55 Uhr
Re: pleaseeeee
andreas am 26.4.10 um 19:56 Uhr
Re: pleaseeeee
laura am 26.4.10 um 19:58 Uhr
Sinan am 26.4.10 um 19:01 Uhr
Re: HILLFEEE
Sinan am 26.4.10 um 21:06 Uhr
Re: HILLFEEE
andreas am 26.4.10 um 21:09 Uhr
Re: HILLFEEE
Sinan am 26.4.10 um 21:50 Uhr
Weitere Antworten (22)
Krone am 26.4.10 um 19:00 Uhr
Re: ich hoffe hier mal auf Hilfe!?
Bibulus am 26.4.10 um 20:56 Uhr
Re: ich hoffe hier mal auf Hilfe!?
Krone am 27.4.10 um 1:03 Uhr
laura am 26.4.10 um 18:45 Uhr
Re: Hilfee
laura am 26.4.10 um 19:14 Uhr
hubert am 26.4.10 um 18:42 Uhr
Re: einer von vielen
arbiter am 26.4.10 um 23:26 Uhr
Re: einer von vielen
Bibulus am 27.4.10 um 1:50 Uhr
Re: einer von vielen
Plebeius am 27.4.10 um 6:28 Uhr
Lilly am 26.4.10 um 18:30 Uhr
Re: Alexander der Große
Elisabeth am 26.4.10 um 21:38 Uhr
hhhhh am 26.4.10 um 17:40 Uhr
Re: Hilfe!
hhhhh am 26.4.10 um 17:47 Uhr
Re: Hilfe!
hhhhh am 26.4.10 um 17:54 Uhr
Re: Hilfe!
Graeculus am 26.4.10 um 18:53 Uhr
Lateinschüler am 26.4.10 um 17:10 Uhr
Re: Satz macht Probleme
andreas am 26.4.10 um 18:19 Uhr
Re: Satz macht Probleme
arbiter am 26.4.10 um 23:18 Uhr
ramon am 26.4.10 um 17:02 Uhr
Re: „in gottes händen“
Daniel am 28.4.10 um 19:00 Uhr
Re: „in gottes händen“
Bibulus am 28.4.10 um 19:51 Uhr
Re: „in gottes händen“
Daniel am 28.4.10 um 21:03 Uhr
Weitere Antworten (8)
Larissa am 26.4.10 um 16:47 Uhr
Goldschimmer am 26.4.10 um 16:02 Uhr
Re: Frei wie ein Vogel ? Übersetzung
Martinus Noster am 26.4.10 um 16:21 Uhr
Re: Frei wie ein Vogel ? Übersetzung
lea am 26.4.10 um 16:57 Uhr
Re: Frei wie ein Vogel ? Übersetzung
Goldschimmer am 27.4.10 um 12:08 Uhr
horatius am 26.4.10 um 15:16 Uhr
Re: HILFE!
Denise am 26.4.10 um 15:37 Uhr
ianua am 26.4.10 um 14:19 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage
arbiter am 26.4.10 um 14:48 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage
Lector am 26.4.10 um 14:49 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage
Lector am 26.4.10 um 14:50 Uhr
felix am 26.4.10 um 13:57 Uhr
Re: benötige bitte übersetzung für tattoo
Lateinhelfer am 27.4.10 um 17:18 Uhr
Re: benötige bitte übersetzung für tattoo
Bibulus am 27.4.10 um 23:57 Uhr
Weitere Antworten (20)
martin am 26.4.10 um 12:18 Uhr
Re: Deus Nobis Haec Otia Fecit
Lector am 26.4.10 um 13:23 Uhr
samuel am 26.4.10 um 9:39 Uhr
Re: cum forum
samuel am 26.4.10 um 10:00 Uhr
Re: cum forum
Lector am 26.4.10 um 10:09 Uhr
Re: cum forum
samuel am 26.4.10 um 11:11 Uhr
linaki am 26.4.10 um 9:11 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen?
Martinus Noster am 26.4.10 um 16:29 Uhr
mary am 25.4.10 um 22:33 Uhr
Re: ich bekomm dies hier echt nicht zusammen
andreas am 25.4.10 um 23:02 Uhr
Re: ich bekomm dies hier echt nicht zusammen
Bibulus am 25.4.10 um 23:39 Uhr
Re: ich bekomm dies hier echt nicht zusammen
Bibulus am 25.4.10 um 23:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
Martin S. am 25.4.10 um 20:47 Uhr
Re: Was für eine Form ist complectere?
andreas am 25.4.10 um 20:58 Uhr
Re: Was für eine Form ist complectere?
Martin S. am 25.4.10 um 21:04 Uhr
Re: Was für eine Form ist complectere?
Bibulus am 25.4.10 um 22:09 Uhr
Marcus V. am 25.4.10 um 18:45 Uhr
Re: Gerundiv -> Gerund
Gast1 am 25.4.10 um 18:51 Uhr
Re: Gerundiv -> Gerund
Marcus V. am 25.4.10 um 18:55 Uhr
offmake am 25.4.10 um 18:20 Uhr
Re: sinngemässe Übersetzung gesucht
andreas am 25.4.10 um 20:42 Uhr
Re: sinngemässe Übersetzung gesucht
arbiter am 25.4.10 um 22:26 Uhr
iRasta27 am 25.4.10 um 16:13 Uhr
Re: Woher kommt prociderat?
iRasta27 am 25.4.10 um 17:07 Uhr
sophia am 25.4.10 um 14:51 Uhr
syrinx am 25.4.10 um 13:25 Uhr
Re: Passivproblem
arbiter am 25.4.10 um 13:38 Uhr
Re: Passivproblem
syrinx am 25.4.10 um 13:43 Uhr
bewusst handeln am 25.4.10 um 13:21 Uhr
Re: hilfe bei der bachelorarbeit
andreas am 25.4.10 um 13:52 Uhr
Re: hilfe bei der bachelorarbeit
Elisabeth am 25.4.10 um 22:20 Uhr
Re: hilfe bei der bachelorarbeit
andreas am 25.4.10 um 22:33 Uhr
Johanna am 25.4.10 um 13:21 Uhr
Re: Hilfe!!
Graeculus am 25.4.10 um 13:32 Uhr
Re: Hilfe!!
arbiter am 25.4.10 um 13:42 Uhr
Re: Hilfe!!
Graeculus am 25.4.10 um 13:49 Uhr
Bianca am 25.4.10 um 13:12 Uhr
Re: Bitte korrigiert meine Übersetzung
arbiter am 25.4.10 um 14:13 Uhr
Anna-Maria am 25.4.10 um 13:00 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung gesucht!!
arbiter am 25.4.10 um 14:23 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung gesucht!!
Graeculus am 25.4.10 um 14:25 Uhr
Marcus V. am 25.4.10 um 12:47 Uhr
Re: Paswort
andreas am 25.4.10 um 13:48 Uhr
Re: Paswort
Graeculus am 25.4.10 um 13:53 Uhr
Re: Paswort
Marcus V. am 25.4.10 um 14:29 Uhr
Samsa am 25.4.10 um 11:40 Uhr
Re: richtig übersetzt?
Plebeius am 25.4.10 um 11:43 Uhr
Re: richtig übersetzt?
Samsa am 25.4.10 um 12:03 Uhr
Franzi am 25.4.10 um 10:39 Uhr
Re: WOher kommt imperi
Franzi am 25.4.10 um 16:08 Uhr
Re: WOher kommt imperi
Graeculus am 25.4.10 um 16:11 Uhr
Re: WOher kommt imperi
Franzi am 25.4.10 um 16:15 Uhr
Weitere Antworten (12)
Reco am 25.4.10 um 10:18 Uhr
Re: Satzanschluss mit qui
Reco am 25.4.10 um 10:52 Uhr
Re: Satzanschluss mit qui
andreas am 25.4.10 um 12:08 Uhr
Re: Satzanschluss mit qui
arbiter am 25.4.10 um 13:51 Uhr
A.M. am 25.4.10 um 0:28 Uhr
Re: ?
Alexander am 25.4.10 um 8:17 Uhr
Re: ?
andreas am 25.4.10 um 11:32 Uhr
Marcus V. am 24.4.10 um 20:24 Uhr
Re: Inschrift
Graeculus am 24.4.10 um 20:59 Uhr
Re: Inschrift
andreas am 24.4.10 um 21:20 Uhr
Re: Inschrift
Marcus V. am 25.4.10 um 12:13 Uhr
Weitere Antworten (2)
Felix am 24.4.10 um 20:22 Uhr
Re: Hilfe
Graeculus am 24.4.10 um 20:30 Uhr
Re: Hilfe
Felix am 24.4.10 um 20:33 Uhr
Michael am 24.4.10 um 17:42 Uhr
Re: Liedtext
andreas am 24.4.10 um 20:16 Uhr
Re: Liedtext
andreas am 24.4.10 um 20:27 Uhr
Re: Liedtext
Michael am 24.4.10 um 20:38 Uhr
snowto am 24.4.10 um 13:47 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
andreas am 24.4.10 um 14:25 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
snowto am 24.4.10 um 14:31 Uhr
jane am 24.4.10 um 13:10 Uhr
Re: HILFE!
Elisabeth am 24.4.10 um 13:12 Uhr
Re: HILFE!
Ina am 4.5.10 um 16:59 Uhr
Lucy am 24.4.10 um 12:52 Uhr
Re: Brauche eure hilfe!
Lucy am 24.4.10 um 12:58 Uhr
Re: Brauche eure hilfe!
Bernd am 24.4.10 um 15:51 Uhr
Re: Brauche eure hilfe!
Bernd am 24.4.10 um 15:52 Uhr
Marcel K. am 24.4.10 um 12:19 Uhr
Re: Sinnspruch
Elisabeth am 24.4.10 um 13:10 Uhr
Jacqueline am 24.4.10 um 11:29 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 24.4.10 um 15:12 Uhr
Michii87 am 24.4.10 um 11:03 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Sappho am 24.4.10 um 15:17 Uhr
lucia am 24.4.10 um 10:30 Uhr
Re: in patriam
Alexander am 24.4.10 um 10:46 Uhr
heikö am 24.4.10 um 10:21 Uhr
Weitere Antworten (5)
Linus am 23.4.10 um 23:30 Uhr
Re: Hilfe für einen „angerosteten“ Lateiner
Graeculus am 23.4.10 um 23:53 Uhr
Sarah am 23.4.10 um 21:26 Uhr
Re: angeben
Elisabeth am 23.4.10 um 22:03 Uhr
Re: angeben
Sarah am 24.4.10 um 8:07 Uhr
david am 23.4.10 um 19:01 Uhr
Re: brauche hilfe...
Martinus Noster am 23.4.10 um 19:42 Uhr
Yvonne am 23.4.10 um 18:54 Uhr
Re: HILFE!!!!!
Martinus Noster am 23.4.10 um 19:42 Uhr
Re: HILFE!!!!!
Yvonne am 28.4.10 um 17:41 Uhr
al am 23.4.10 um 18:44 Uhr
Re: timere ne
monique am 25.5.10 um 14:43 Uhr
Re: timere ne
monique am 25.5.10 um 14:44 Uhr
Re: timere ne
Plebeius am 25.5.10 um 14:50 Uhr
Weitere Antworten (3)
lily am 23.4.10 um 18:24 Uhr
Re: Hilfe
lily am 24.4.10 um 17:37 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 24.4.10 um 17:42 Uhr
Re: Hilfe
Dennis am 24.4.10 um 18:13 Uhr
Weitere Antworten (3)
die lola am 23.4.10 um 16:26 Uhr
Re: Memoria occupationibus
die lola am 25.4.10 um 16:02 Uhr
Re: Memoria occupationibus
die lola am 25.4.10 um 21:48 Uhr
Re: Memoria occupationibus
Bibulus am 25.4.10 um 22:01 Uhr
lola am 23.4.10 um 15:59 Uhr
Re: Kurze Frage =)
lola am 23.4.10 um 16:07 Uhr
Re: Kurze Frage =)
lola am 23.4.10 um 16:09 Uhr
Re: Kurze Frage =)
arbiter am 23.4.10 um 18:11 Uhr
lili am 23.4.10 um 15:34 Uhr
Re: Übersetzung?
Lector am 23.4.10 um 15:36 Uhr
Martinus Noster am 23.4.10 um 12:38 Uhr
Re: In welchen Seiten ist Ablativus Absolutus zu üben?
Martinus Noster am 23.4.10 um 12:49 Uhr
Re: In welchen Seiten ist Ablativus Absolutus zu üben?
Martinus Noster am 23.4.10 um 12:52 Uhr
niki hellenbroich am 23.4.10 um 11:41 Uhr
Re: übersetzen
Martinus Noster am 23.4.10 um 11:49 Uhr
Oliver am 23.4.10 um 11:35 Uhr
Re: Kurze Frage an alle Lateiner!!!
Oliver am 23.4.10 um 12:02 Uhr
Re: Kurze Frage an alle Lateiner!!!
Lector am 23.4.10 um 12:03 Uhr
Re: Kurze Frage an alle Lateiner!!!
Lector am 23.4.10 um 12:06 Uhr
Weitere Antworten (3)
JuSa am 23.4.10 um 10:49 Uhr
Re: Bitte schnelle Hilfe!!!
Lector am 23.4.10 um 10:50 Uhr
Re: Bitte schnelle Hilfe!!!
JuSa am 23.4.10 um 10:52 Uhr
Re: Bitte schnelle Hilfe!!!
Lector am 23.4.10 um 11:00 Uhr
Ulli am 23.4.10 um 9:26 Uhr
Re: Übersetzung
Martinus Noster am 23.4.10 um 10:19 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 23.4.10 um 10:34 Uhr
Re: Übersetzung
Lector am 23.4.10 um 10:49 Uhr
Weitere Antworten (6)
Kateryna am 23.4.10 um 8:49 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetzung!
Kateryna am 23.4.10 um 9:29 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetzung!
Martinus Noster am 23.4.10 um 9:36 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetzung!
Martinus Noster am 23.4.10 um 9:39 Uhr
Weitere Antworten (5)
igor am 22.4.10 um 22:13 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe!
igor am 23.4.10 um 0:03 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe!
Bibulus am 23.4.10 um 0:06 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe!
igor am 23.4.10 um 0:09 Uhr
Weitere Antworten (35)
A.G. am 22.4.10 um 21:45 Uhr
Re: Fürchte den Zorn Gottes!
Bernd am 22.4.10 um 22:58 Uhr
Re: Fürchte den Zorn Gottes!
A.G. am 23.4.10 um 13:39 Uhr
Hendrik am 22.4.10 um 21:11 Uhr
Re: Frage
Martinus Noster am 23.4.10 um 8:27 Uhr
Re: Frage
Plebeius am 23.4.10 um 8:42 Uhr
Re: Frage
Martinus Noster am 23.4.10 um 8:53 Uhr
Moritz Mielke am 22.4.10 um 20:34 Uhr
LaTiN am 22.4.10 um 20:04 Uhr
Re: Vokabeln..
Lateinhelfer am 23.4.10 um 11:13 Uhr
Re: Vokabeln..
Bernd am 23.4.10 um 22:19 Uhr
Re: Vokabeln..
Bernd am 24.4.10 um 15:40 Uhr
Maria am 22.4.10 um 20:03 Uhr
Re: Hobbes Übersetzung
Graeculus am 22.4.10 um 20:31 Uhr
lara am 22.4.10 um 18:50 Uhr
Re: dativ des zwecks/vorteils
Bernd am 22.4.10 um 23:59 Uhr
Re: dativ des zwecks/vorteils
Olaf Spann am 21.3.11 um 18:35 Uhr
Re: dativ des zwecks/vorteils
Olaf Spann am 21.3.11 um 18:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lea am 22.4.10 um 18:33 Uhr
Re: Übersetzung - ich verzweifel gleich damit
Graeculus am 22.4.10 um 19:13 Uhr
benny am 22.4.10 um 18:13 Uhr
paul am 22.4.10 um 17:46 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Graeculus am 22.4.10 um 18:28 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Graeculus am 22.4.10 um 18:29 Uhr
Re: übersetzungshilfe
anna am 16.8.11 um 17:47 Uhr
quintusfabius am 22.4.10 um 16:36 Uhr
Re: nur noch eine kurze Frage
MB am 22.4.10 um 17:23 Uhr
Re: nur noch eine kurze Frage
Bibulus am 22.4.10 um 17:26 Uhr
Re: nur noch eine kurze Frage
Bibulus am 22.4.10 um 17:29 Uhr
Weitere Antworten (4)
petra am 22.4.10 um 16:33 Uhr
Re: Bräuchte jemanden zum Korrekturlesen bitte!
Lateinhelfer am 22.4.10 um 17:14 Uhr
Re: Bräuchte jemanden zum Korrekturlesen bitte!
Lateinhelfer am 22.4.10 um 17:20 Uhr
kleopatra am 22.4.10 um 16:11 Uhr
Re: welcher tempus
Lector am 22.4.10 um 16:32 Uhr
Re: welcher tempus
kleopatra am 22.4.10 um 16:37 Uhr
Re: welcher tempus
Lector am 22.4.10 um 16:38 Uhr
Weitere Antworten (7)
flavia am 22.4.10 um 15:54 Uhr
Re: wie wird das übersetzt?
flavia am 22.4.10 um 16:14 Uhr
Re: wie wird das übersetzt?
Lector am 22.4.10 um 16:15 Uhr
Re: wie wird das übersetzt?
Petronius am 22.4.10 um 16:18 Uhr
Weitere Antworten (5)
romulus am 22.4.10 um 15:49 Uhr
Re: omnis
t. am 22.4.10 um 16:00 Uhr
Re: omnis
Bernd am 22.4.10 um 23:48 Uhr
Re: omnis
Jonas am 4.5.12 um 23:17 Uhr
Weitere Antworten (4)
bona am 22.4.10 um 15:42 Uhr
Re: ut oder ne
Elisabeth am 22.4.10 um 15:43 Uhr
Re: ut oder ne
bona am 22.4.10 um 15:45 Uhr
t. am 22.4.10 um 15:32 Uhr
Re: Prae....
Lector am 22.4.10 um 16:00 Uhr
Re: Prae....
t. am 22.4.10 um 16:01 Uhr
Re: Prae....
Lector am 22.4.10 um 16:02 Uhr
Weitere Antworten (2)
Gianluca am 22.4.10 um 15:21 Uhr
Re: WIE ÜBERSETZE ICH DIESEN SATZ BLOß? :o
Gianluca am 22.4.10 um 15:36 Uhr
quintusfabius am 22.4.10 um 15:09 Uhr
Re: Ein paar unerklärliche Wörter
Lector am 22.4.10 um 15:17 Uhr
Re: Ein paar unerklärliche Wörter
quintusfabius am 22.4.10 um 15:17 Uhr
Re: Ein paar unerklärliche Wörter
Lector am 22.4.10 um 15:18 Uhr
benny am 22.4.10 um 14:25 Uhr
Re: quodam
Lector am 22.4.10 um 14:30 Uhr
Re: quodam
benny am 22.4.10 um 14:31 Uhr
Re: quodam
Lector am 22.4.10 um 14:35 Uhr
Isabel am 22.4.10 um 14:15 Uhr
Re: Tattoo Spruch
Isabel am 22.4.10 um 14:45 Uhr
Re: Tattoo Spruch
Lector am 22.4.10 um 14:50 Uhr
Re: Tattoo Spruch
Isabel am 22.4.10 um 19:20 Uhr
Leo am 22.4.10 um 9:54 Uhr
Re: Hilfe!!
Gast1 am 22.4.10 um 10:25 Uhr
Jürgen Lindner am 22.4.10 um 9:43 Uhr
Re: „So viel wie nötig ...“
arbiter am 22.4.10 um 13:18 Uhr
Re: „So viel wie nötig ...“
Elisabeth am 22.4.10 um 13:28 Uhr
Re: „So viel wie nötig ...“
arbiter am 22.4.10 um 14:18 Uhr
Petronius am 22.4.10 um 9:30 Uhr
Re: Ist Reuchlin nicht mehr aktuell?
Graeculus am 23.4.10 um 23:16 Uhr
Re: Ist Reuchlin nicht mehr aktuell?
Plebeius am 24.4.10 um 8:08 Uhr
Re: Ist Reuchlin nicht mehr aktuell?
Euphrosyne am 24.4.10 um 16:25 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marie am 21.4.10 um 20:44 Uhr
Re: Erweiterter Infinitiv
Marie am 21.4.10 um 21:18 Uhr
Re: Erweiterter Infinitiv
andreas am 21.4.10 um 21:29 Uhr
Re: Erweiterter Infinitiv
Bernd am 21.4.10 um 22:00 Uhr
Weitere Antworten (12)
creatine am 21.4.10 um 20:34 Uhr
Re: tattoo !
Alexander am 21.4.10 um 21:41 Uhr
Re: tattoo !
creatine am 22.4.10 um 7:04 Uhr
roman am 21.4.10 um 19:25 Uhr
Re: Brauche dringend eure Hilfe
roman am 21.4.10 um 19:56 Uhr
Re: Brauche dringend eure Hilfe
John I. am 21.4.10 um 19:59 Uhr
Re: Brauche dringend eure Hilfe
Bernd am 21.4.10 um 22:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
Silo am 21.4.10 um 19:18 Uhr
Re: Stressig -> Übersetzung AAHHH
Silo am 21.4.10 um 19:44 Uhr
Re: Stressig -> Übersetzung AAHHH
anne am 6.6.17 um 1:26 Uhr
Weitere Antworten (3)
DieEine am 21.4.10 um 18:00 Uhr
Re: Hilfe;)
Martinus Noster am 21.4.10 um 18:10 Uhr
Re: Hilfe;)
andreas am 21.4.10 um 18:11 Uhr
Pascal am 21.4.10 um 17:54 Uhr
Re: freigelassene
Bibulus am 21.4.10 um 18:58 Uhr
Re: freigelassene
andreas am 21.4.10 um 18:59 Uhr
Re: freigelassene
Pascal am 21.4.10 um 19:02 Uhr
Weitere Antworten (5)
Yami am 21.4.10 um 17:51 Uhr
Re: Eutrop Caesar
arbiter am 21.4.10 um 18:13 Uhr
Re: Eutrop Caesar
Yami am 21.4.10 um 18:14 Uhr
höhö (: am 21.4.10 um 17:45 Uhr
igor am 21.4.10 um 17:06 Uhr
Re: Die Bedeutung des Wortes
igor am 21.4.10 um 17:54 Uhr
Re: Die Bedeutung des Wortes
currro am 21.4.10 um 18:01 Uhr
Re: Die Bedeutung des Wortes
igor am 21.4.10 um 18:06 Uhr
Weitere Antworten (6)
John am 21.4.10 um 16:10 Uhr
Re: kurze frage
MadMax am 21.4.10 um 20:10 Uhr
Re: kurze frage
MadMax am 21.4.10 um 20:11 Uhr
Re: kurze frage
MadMax am 21.4.10 um 20:12 Uhr
Weitere Antworten (32)
G.J.C. am 21.4.10 um 15:50 Uhr
Re: Konjunktiv
Bibulus am 21.4.10 um 16:08 Uhr
Re: Konjunktiv
Plebeius am 21.4.10 um 16:28 Uhr
Re: Konjunktiv
arbiter am 21.4.10 um 20:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
Erin am 21.4.10 um 15:05 Uhr
Re: Historisches Präsens
Martinus Noster am 21.4.10 um 15:25 Uhr
Re: Historisches Präsens
Martinus Noster am 21.4.10 um 15:25 Uhr
Re: Historisches Präsens
Martinus Noster am 21.4.10 um 15:27 Uhr
Markus am 21.4.10 um 13:36 Uhr
Re: Ringinschrift
Lector am 21.4.10 um 16:15 Uhr
Re: Ringinschrift
Markus am 21.4.10 um 16:28 Uhr
Re: Ringinschrift
Plebeius am 21.4.10 um 16:34 Uhr
Weitere Antworten (5)
carola am 21.4.10 um 11:39 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Gast1 am 21.4.10 um 13:05 Uhr
JuliaLu am 21.4.10 um 10:26 Uhr
Re: erneut Grabmal+ Testament
Gast1 am 21.4.10 um 10:38 Uhr
andreas am 20.4.10 um 22:29 Uhr
Re: Aenigma minuscula
andreas am 21.4.10 um 19:05 Uhr
Re: Aenigma minuscula
ralph am 21.4.10 um 19:21 Uhr
Re: Aenigma minuscula
andreas am 21.4.10 um 19:27 Uhr
Weitere Antworten (4)
ich brauche dringend hilfe am 20.4.10 um 22:20 Uhr
Re: kalypso
Bibulus am 20.4.10 um 22:47 Uhr
ismirlatte am 20.4.10 um 21:48 Uhr
Re: übersetzung dringend
andreas am 20.4.10 um 22:25 Uhr
Re: übersetzung dringend
Bibulus am 20.4.10 um 22:49 Uhr
Re: übersetzung dringend
Lector am 21.4.10 um 10:02 Uhr
Weitere Antworten (6)
Velican am 20.4.10 um 21:41 Uhr
bitte um übersetzung
niki hellenbroich am 21.4.10 um 12:36 Uhr
Re: brauche hilfe komme nicht weiter
Martinus Noster am 21.4.10 um 14:18 Uhr
Re: brauche hilfe komme nicht weiter
Sissi am 21.4.10 um 14:32 Uhr
Weitere Antworten (16)
Cäsar am 20.4.10 um 21:06 Uhr
Re: Horaz Klausur
Diotima am 20.4.10 um 21:12 Uhr
saza am 20.4.10 um 20:56 Uhr
Re: Plinius - Panegyricus
saza am 20.4.10 um 21:09 Uhr
Marie am 20.4.10 um 20:20 Uhr
Re: Korrektur von diesem Text?
Martinus Noster am 20.4.10 um 20:29 Uhr
Re: Korrektur von diesem Text?
Marie am 20.4.10 um 20:36 Uhr
Re: Korrektur von diesem Text?
Bibulus am 20.4.10 um 20:41 Uhr
Koko am 20.4.10 um 19:42 Uhr
Re: ein einziges Wort
andreas am 20.4.10 um 19:46 Uhr
Re: ein einziges Wort
M. Aurelius am 20.4.10 um 19:47 Uhr
Laura am 20.4.10 um 19:38 Uhr
Re: Überarbeitung wär nett! =)
Laura am 20.4.10 um 21:30 Uhr
Re: Überarbeitung wär nett! =)
Bibulus am 20.4.10 um 21:43 Uhr
Re: Überarbeitung wär nett! =)
Laura am 21.4.10 um 14:37 Uhr
Weitere Antworten (14)
imperator augustus am 20.4.10 um 19:23 Uhr
Re: ACHTUNG ich brauche dringend hilfe
Martinus Noster am 20.4.10 um 19:44 Uhr
Re: ACHTUNG ich brauche dringend hilfe
Martinus Noster am 20.4.10 um 19:47 Uhr
Re: ACHTUNG ich brauche dringend hilfe
imperator augustus am 20.4.10 um 19:49 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mikel am 20.4.10 um 19:08 Uhr
Re: Form Frage
Alexander am 20.4.10 um 19:12 Uhr
Re: Form Frage
Koko am 20.4.10 um 19:14 Uhr
Re: Form Frage
Bibulus am 20.4.10 um 19:18 Uhr
Julia P. am 20.4.10 um 19:00 Uhr
Re: Übersetzung
Marius am 20.4.10 um 19:21 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 20.4.10 um 19:23 Uhr
Re: Übersetzung
Marius am 20.4.10 um 19:24 Uhr
Mikel am 20.4.10 um 18:53 Uhr
Re: kurzer Übersetzungsanfang
Alexander am 20.4.10 um 18:58 Uhr
Re: kurzer Übersetzungsanfang
Alexander am 20.4.10 um 19:07 Uhr
Re: kurzer Übersetzungsanfang
Mikel am 20.4.10 um 19:15 Uhr
Peterson am 20.4.10 um 18:45 Uhr
Re: Vokabelfrage
John I. am 20.4.10 um 18:46 Uhr
Peterson am 20.4.10 um 18:17 Uhr
Re: Übersetzung
John I. am 20.4.10 um 18:26 Uhr
may am 20.4.10 um 18:07 Uhr
Re: ist das richtig
may am 21.4.10 um 18:30 Uhr
Re: ist das richtig
andreas am 21.4.10 um 19:10 Uhr
Re: ist das richtig
andreas am 21.4.10 um 19:16 Uhr
Weitere Antworten (8)
el camaero am 20.4.10 um 18:06 Uhr
Re: Bitte helfen
John I. am 20.4.10 um 18:25 Uhr
Re: Bitte helfen
el camaero am 20.4.10 um 20:39 Uhr
Re: Bitte helfen
Florian am 21.4.10 um 15:49 Uhr
Oliver am 20.4.10 um 17:59 Uhr
Re: Tattoo-Text „starke Familie“
John I. am 20.4.10 um 18:26 Uhr
Re: Tattoo-Text „starke Familie“
Oliver am 20.4.10 um 18:28 Uhr
Michel am 20.4.10 um 17:34 Uhr
Re: frater geminus
Michel am 20.4.10 um 17:41 Uhr
Re: frater geminus
Bibulus am 20.4.10 um 17:44 Uhr
Re: frater geminus
Michel am 20.4.10 um 17:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
ismirlatte am 20.4.10 um 17:34 Uhr
Re: Kurzform
Lateinhelfer am 20.4.10 um 17:36 Uhr
Re: Kurzform
Lateinhelfer am 20.4.10 um 17:37 Uhr
Re: Kurzform
Michel am 20.4.10 um 17:38 Uhr
Bea am 20.4.10 um 17:30 Uhr
Re: Inschrift komplett!!
ismirlatte am 20.4.10 um 17:32 Uhr
Antonio Cabral am 20.4.10 um 17:07 Uhr
Re: From all to all
Bibulus am 20.4.10 um 17:11 Uhr
Re: From all to all
Gast1 am 20.4.10 um 17:12 Uhr
Re: From all to all
Bibulus am 20.4.10 um 17:16 Uhr
-.- am 20.4.10 um 16:47 Uhr
Re: Suche übersetzung
-.- am 20.4.10 um 17:13 Uhr
Re: Suche übersetzung
Bibulus am 20.4.10 um 17:15 Uhr
Re: Suche übersetzung
-.- am 20.4.10 um 17:17 Uhr
Weitere Antworten (15)
Helu am 20.4.10 um 16:44 Uhr
Re: Kurzformen
Lateinhelfer am 20.4.10 um 16:50 Uhr
Re: Kurzformen
Lateinhelfer am 20.4.10 um 16:55 Uhr
Re: Kurzformen
Helu am 20.4.10 um 16:56 Uhr
Domi am 20.4.10 um 16:43 Uhr
Re: Infinitiv
Bibulus am 20.4.10 um 16:48 Uhr
Re: Infinitiv
Lateinhelfer am 20.4.10 um 16:48 Uhr
Re: Infinitiv
Domi am 20.4.10 um 16:49 Uhr
Marius am 20.4.10 um 16:40 Uhr
Re: Distichon
arbiter am 21.4.10 um 12:32 Uhr
Re: Distichon
currro am 21.4.10 um 14:05 Uhr
Re: Distichon
currro am 21.4.10 um 14:07 Uhr
Weitere Antworten (53)
Lina2705 am 20.4.10 um 16:27 Uhr
Re: prenotatus
Lina2705 am 20.4.10 um 18:26 Uhr
Re: prenotatus
Bibulus am 20.4.10 um 18:28 Uhr
Re: prenotatus
Lina2705 am 20.4.10 um 18:35 Uhr
Weitere Antworten (5)
Ritter am 20.4.10 um 15:55 Uhr
Weitere Antworten (5)
Corvus am 20.4.10 um 15:29 Uhr
Re: Frage zur Aussprache!
Martinus Noster am 20.4.10 um 15:42 Uhr
Re: Frage zur Aussprache!
Bibulus am 20.4.10 um 15:57 Uhr
Re: Frage zur Aussprache!
Corvus am 20.4.10 um 19:16 Uhr
Weitere Antworten (5)
igor am 20.4.10 um 15:19 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 20.4.10 um 15:52 Uhr
Re: Übersetzung
igor am 20.4.10 um 15:52 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 20.4.10 um 16:42 Uhr
Weitere Antworten (10)
Marco am 20.4.10 um 14:45 Uhr
Carolin am 20.4.10 um 14:42 Uhr
Re: HILFEE!
Bibulus am 20.4.10 um 14:45 Uhr
Sarah am 20.4.10 um 13:46 Uhr
Re: Genetivus Objektivus
Gast1 am 20.4.10 um 14:34 Uhr
Re: Genetivus Objektivus
Sarah am 20.4.10 um 14:37 Uhr
Ulf am 20.4.10 um 9:19 Uhr
Re: Was könnte es meinen?
Lateinhelfer am 20.4.10 um 9:21 Uhr
sabrina am 20.4.10 um 0:13 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
currro am 20.4.10 um 0:41 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
currro am 20.4.10 um 0:57 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
currro am 20.4.10 um 1:03 Uhr
Weitere Antworten (9)
Ludwig am 19.4.10 um 23:19 Uhr
Re: Schnelle Hilfe
Lateinhelfer am 20.4.10 um 9:00 Uhr
dL am 19.4.10 um 21:05 Uhr
Re: hilfe erbeten
dL am 19.4.10 um 21:21 Uhr
Re: hilfe erbeten
Bibulus am 19.4.10 um 21:22 Uhr
Re: hilfe erbeten
dL am 19.4.10 um 21:32 Uhr
Josepha am 19.4.10 um 20:58 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe!
Josepha am 19.4.10 um 21:08 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe!
Bibulus am 19.4.10 um 21:08 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe!
Josepha am 19.4.10 um 21:11 Uhr
Weitere Antworten (3)
dL am 19.4.10 um 20:53 Uhr
Re: ist das in etwa korrekt?
Lateinhelfer am 19.4.10 um 20:56 Uhr
Re: ist das in etwa korrekt?
Sappho am 19.4.10 um 20:58 Uhr
Re: ist das in etwa korrekt?
dL am 19.4.10 um 21:00 Uhr
Marcus V. am 19.4.10 um 20:47 Uhr
Re: iter facere
Marcus V. am 19.4.10 um 21:35 Uhr
Re: iter facere
andreas am 19.4.10 um 21:35 Uhr
Re: iter facere
Lateinhelfer am 19.4.10 um 21:50 Uhr
Weitere Antworten (3)
eliisa am 19.4.10 um 20:22 Uhr
Re: Hexameter lesen
mercator am 19.4.10 um 23:31 Uhr
Re: Hexameter lesen
Sappho am 19.4.10 um 23:33 Uhr
Re: Hexameter lesen
mercator am 19.4.10 um 23:41 Uhr
Weitere Antworten (33)
Lina am 19.4.10 um 19:36 Uhr
Re: PPP - Was steckt dahinter??
Bibulus am 19.4.10 um 20:14 Uhr
Re: PPP - Was steckt dahinter??
Lina am 19.4.10 um 20:16 Uhr
Re: PPP - Was steckt dahinter??
Plebeius am 19.4.10 um 20:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
Grammatik Arbeitsblatt am 19.4.10 um 19:14 Uhr
Re: HA´s für die Schule 6. Klasse
John I. am 19.4.10 um 19:33 Uhr
Re: HA´s für die Schule 6. Klasse
Sappho am 19.4.10 um 20:53 Uhr
Re: HA´s für die Schule 6. Klasse
silius am 19.4.10 um 23:32 Uhr
Anne am 19.4.10 um 19:09 Uhr
Re: nullo = keinem?
Anne am 19.4.10 um 20:16 Uhr
Re: nullo = keinem?
Bibulus am 19.4.10 um 20:18 Uhr
Re: nullo = keinem?
arbiter am 19.4.10 um 23:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
laura am 19.4.10 um 18:45 Uhr
Re: -
laura am 19.4.10 um 18:46 Uhr
Re: -
Sappho am 19.4.10 um 20:55 Uhr
lucy am 19.4.10 um 18:42 Uhr
Re: ist das richtig übersetzt worden
Elisabeth am 19.4.10 um 20:05 Uhr
Re: ist das richtig übersetzt worden
lucy am 19.4.10 um 20:09 Uhr
lucy am 19.4.10 um 18:39 Uhr
Re: ist das richtig übersetzt worden
lucy am 19.4.10 um 19:47 Uhr
Re: ist das richtig übersetzt worden
Plebeius am 19.4.10 um 19:57 Uhr
Re: ist das richtig übersetzt worden
lucy am 19.4.10 um 20:08 Uhr
Ich am 19.4.10 um 17:04 Uhr
Re: HILFE!!! AUSPICIA 1 K 48 C
Bibulus am 19.4.10 um 17:25 Uhr
Marcus V. am 19.4.10 um 16:56 Uhr
Re: vehi
Bibulus am 19.4.10 um 17:20 Uhr
Re: vehi
Bibulus am 19.4.10 um 17:22 Uhr
Re: vehi
Marcus V. am 19.4.10 um 20:37 Uhr
Pumukel3 am 19.4.10 um 16:29 Uhr
Re: coepit???
Bibulus am 19.4.10 um 16:53 Uhr
Re: coepit???
Pumukel3 am 19.4.10 um 17:06 Uhr
Emile am 19.4.10 um 16:06 Uhr
Re: kurze Übersetzung
Bibulus am 19.4.10 um 16:43 Uhr
Re: kurze Übersetzung
Emile am 19.4.10 um 16:45 Uhr
Re: kurze Übersetzung
Bibulus am 19.4.10 um 16:48 Uhr
Jan S. am 19.4.10 um 15:43 Uhr
Re: Problem
Graeculus am 19.4.10 um 15:53 Uhr
Dominikbr am 19.4.10 um 15:27 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Elisabeth am 20.4.10 um 15:34 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
René am 19.7.11 um 9:41 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Dr.med. Lu. am 19.7.11 um 10:40 Uhr
Weitere Antworten (9)
Alicia am 19.4.10 um 14:22 Uhr
Re: Suche Übersetzung
Alicia am 19.4.10 um 15:02 Uhr
Re: Suche Übersetzung
Graeculus am 19.4.10 um 15:08 Uhr
Re: Suche Übersetzung
Alicia am 19.4.10 um 15:17 Uhr
Bea am 19.4.10 um 14:18 Uhr
Marcus V. am 19.4.10 um 13:39 Uhr
Re: ferrum
Marcus V. am 19.4.10 um 16:32 Uhr
Re: ferrum
Bibulus am 19.4.10 um 16:38 Uhr
Re: ferrum
Bibulus am 19.4.10 um 18:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
Karin Effing am 19.4.10 um 10:43 Uhr
Bea am 19.4.10 um 10:33 Uhr
Re: Hilfe mit einer Inschrift
Plebeius am 19.4.10 um 10:48 Uhr
Re: Hilfe mit einer Inschrift
Bea am 19.4.10 um 12:01 Uhr
Re: Hilfe mit einer Inschrift
Plebeius am 19.4.10 um 13:49 Uhr
Diana am 18.4.10 um 19:34 Uhr
Re: Stilmittel Ovid
andreas am 18.4.10 um 19:41 Uhr
Re: Stilmittel Ovid
Diana am 18.4.10 um 19:47 Uhr
Marcus V. am 18.4.10 um 19:22 Uhr
Re: recens?!
Marcus V. am 18.4.10 um 19:46 Uhr
Re: recens?!
Bibulus am 18.4.10 um 19:50 Uhr
Re: recens?!
Marcus V. am 18.4.10 um 19:53 Uhr
deaktiviert am 18.4.10 um 18:43 Uhr
Re: Was heißt „maceriam“?
andreas am 18.4.10 um 18:51 Uhr
Zeze am 18.4.10 um 18:02 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
bohn am 19.4.10 um 9:29 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
Plebeius am 19.4.10 um 10:27 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
Andreas Rickert am 19.4.10 um 13:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lea am 18.4.10 um 15:57 Uhr
Weitere Antworten (43)
cathie am 18.4.10 um 15:41 Uhr
Re: wurde das richtig übersetzt
cathie am 18.4.10 um 16:46 Uhr
Re: wurde das richtig übersetzt
andreas am 18.4.10 um 16:49 Uhr
Re: wurde das richtig übersetzt
cathie am 18.4.10 um 16:50 Uhr
Weitere Antworten (6)
Tullius Cicero der 94. am 18.4.10 um 15:11 Uhr
Re: Wie erkenne ich noch einmal von welchem Wort die Wörter kommen ?
Tullius Cicero der 94. am 18.4.10 um 15:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
Patrick am 18.4.10 um 14:51 Uhr
Re: Brauche bitte schnelle Hilfe
andreas am 18.4.10 um 15:32 Uhr
Re: Brauche bitte schnelle Hilfe
Patrick am 18.4.10 um 16:36 Uhr
Re: Brauche bitte schnelle Hilfe
andreas am 18.4.10 um 16:45 Uhr
Weitere Antworten (7)
sandra am 18.4.10 um 14:44 Uhr
Re: problem
Sappho am 18.4.10 um 15:22 Uhr
Re: problem
Bibulus am 18.4.10 um 15:23 Uhr
Re: problem
Bibulus am 18.4.10 um 15:24 Uhr
Weitere Antworten (11)
Lateinschüler am 18.4.10 um 14:36 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Bernd am 18.4.10 um 16:07 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Bernd am 19.4.10 um 0:09 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Lateinschüler am 27.4.10 um 22:33 Uhr
Kontollus Freakius am 18.4.10 um 14:30 Uhr
Re: Kontoll Freak
andreas am 18.4.10 um 15:41 Uhr
Re: Kontoll Freak
Bernd am 18.4.10 um 15:42 Uhr
Re: Kontoll Freak
andreas am 18.4.10 um 15:47 Uhr
Weitere Antworten (3)
daniellateinnoob am 18.4.10 um 13:54 Uhr
Re: verstehe den satz nicht, SOS
sandra am 18.4.10 um 14:38 Uhr
Re: verstehe den satz nicht, SOS
Gast1 am 18.4.10 um 14:48 Uhr
Re: verstehe den satz nicht, SOS
Jonas the Roman am 27.4.11 um 17:21 Uhr
Weitere Antworten (5)
Anna am 18.4.10 um 13:46 Uhr
Weitere Antworten (6)
Anna am 18.4.10 um 13:24 Uhr
Re: Dusche?!
Bernd am 18.4.10 um 13:36 Uhr
Re: Dusche?!
andreas am 18.4.10 um 13:43 Uhr
Re: Dusche?!
Anna am 18.4.10 um 14:40 Uhr
Marcus V. am 18.4.10 um 12:48 Uhr
Re: plaga
Bibulus am 18.4.10 um 13:03 Uhr
Re: plaga
Marcus V. am 18.4.10 um 13:04 Uhr
Re: plaga
Bibulus am 18.4.10 um 13:05 Uhr
Leo am 18.4.10 um 12:01 Uhr
Re: Ich komme mit diesem Satz nicht klar!
Sappho am 18.4.10 um 12:52 Uhr
Re: Ich komme mit diesem Satz nicht klar!
skillz am 18.4.10 um 12:58 Uhr
Re: Ich komme mit diesem Satz nicht klar!
Sappho am 18.4.10 um 13:11 Uhr
Weitere Antworten (5)
Marcus V. am 18.4.10 um 11:33 Uhr
Re: spectare oder videre?
Bibulus am 18.4.10 um 11:36 Uhr
Re: spectare oder videre?
Marcus V. am 18.4.10 um 11:38 Uhr
Thisde am 18.4.10 um 11:27 Uhr
Re: Streit bei einer Götterhochzeit
paeda am 16.9.12 um 21:18 Uhr
Re: Streit bei einer Götterhochzeit
Bibulus am 16.9.12 um 21:30 Uhr
Re: Streit bei einer Götterhochzeit
paeda am 16.9.12 um 21:53 Uhr
Weitere Antworten (9)
quintusfabius am 18.4.10 um 10:57 Uhr
Re: Ich komm mit einem Satz nich klar
quintusfabius am 18.4.10 um 11:47 Uhr
Re: Ich komm mit einem Satz nich klar
quintusfabius am 18.4.10 um 11:48 Uhr
Re: Ich komm mit einem Satz nich klar
Bibulus am 18.4.10 um 11:52 Uhr
Weitere Antworten (19)
Marcus V. am 17.4.10 um 22:02 Uhr
Re: vehere
Marcus V. am 17.4.10 um 22:03 Uhr
Re: vehere
Lateinhelfer am 18.4.10 um 8:48 Uhr
Re: vehere
Marcus V. am 18.4.10 um 11:23 Uhr
Sappho am 17.4.10 um 21:56 Uhr
Re: Was ist die neueste Ausgabe des Georges?
Elisabeth am 18.4.10 um 7:41 Uhr
Re: Was ist die neueste Ausgabe des Georges?
Lateinhelfer am 18.4.10 um 9:08 Uhr
Re: Was ist die neueste Ausgabe des Georges?
Bibulus am 18.4.10 um 11:03 Uhr
Susi am 17.4.10 um 20:26 Uhr
Re: jungfräuliche Töchter
andreas am 18.4.10 um 11:23 Uhr
Re: jungfräuliche Töchter
andreas am 18.4.10 um 11:27 Uhr
Re: jungfräuliche Töchter
Susi am 18.4.10 um 11:35 Uhr
Weitere Antworten (4)
K.B. am 17.4.10 um 19:37 Uhr
Re: Mild und Leise
K.B. am 18.4.10 um 14:11 Uhr
Re: Mild und Leise
Bernd am 18.4.10 um 15:33 Uhr
Re: Mild und Leise
K.B. am 18.4.10 um 17:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
Pia am 17.4.10 um 17:19 Uhr
Re: Worthilfe
amatMa am 17.4.10 um 17:39 Uhr
Re: Worthilfe
igor am 17.4.10 um 17:40 Uhr
Re: Worthilfe
Pia am 17.4.10 um 17:44 Uhr
Lina am 17.4.10 um 16:59 Uhr
Re: Richtige Übersetzung?
Lina am 17.4.10 um 17:00 Uhr
Re: Richtige Übersetzung?
Bernd am 17.4.10 um 18:17 Uhr
Re: Richtige Übersetzung?
Lina am 17.4.10 um 20:56 Uhr
christin am 17.4.10 um 16:00 Uhr
Re: bitte um hilfe
christin am 17.4.10 um 17:58 Uhr
Re: bitte um hilfe
Bernd am 17.4.10 um 18:23 Uhr
Re: bitte um hilfe
Bernd am 17.4.10 um 18:28 Uhr
Weitere Antworten (10)
paul am 17.4.10 um 14:59 Uhr
Re: vicit
paul am 17.4.10 um 15:12 Uhr
Re: vicit
obstetricus am 17.4.10 um 18:09 Uhr
Re: vicit
Lisa am 17.4.10 um 18:48 Uhr
Weitere Antworten (1)
Q am 17.4.10 um 14:27 Uhr
Re: solu porfensum
Bibulus am 17.4.10 um 14:59 Uhr
Re: solu porfensum
andreas am 17.4.10 um 15:02 Uhr
Marcus V. am 17.4.10 um 13:35 Uhr
Re: Betonung
Diotima am 17.4.10 um 14:01 Uhr
Re: Betonung
Marcus V. am 17.4.10 um 14:05 Uhr
Re: Betonung
Diotima am 17.4.10 um 14:15 Uhr
cathie am 17.4.10 um 13:10 Uhr
Re: wie wird das übersetzt?
cathie am 18.4.10 um 10:34 Uhr
Re: wie wird das übersetzt?
Bibulus am 18.4.10 um 12:26 Uhr
Re: wie wird das übersetzt?
cathie am 18.4.10 um 12:37 Uhr
Weitere Antworten (8)
Michael am 17.4.10 um 11:53 Uhr
Re: Benötige Übersetzung ins Latein
obstetricus am 17.4.10 um 17:23 Uhr
Re: Benötige Übersetzung ins Latein
obstetricus am 17.4.10 um 17:24 Uhr
Re: Benötige Übersetzung ins Latein
Michael am 17.4.10 um 20:25 Uhr
heikö am 17.4.10 um 11:38 Uhr
Weitere Antworten (19)
Felix am 16.4.10 um 23:12 Uhr
Re: Ars Amatoria
andreas am 16.4.10 um 23:34 Uhr
Re: Ars Amatoria
mercator am 17.4.10 um 0:56 Uhr
igor am 16.4.10 um 21:32 Uhr
Re: Ich will Latein lernen
igor am 16.4.10 um 21:59 Uhr
Re: Ich will Latein lernen
Graeculus am 16.4.10 um 22:01 Uhr
Re: Ich will Latein lernen
igor am 16.4.10 um 22:02 Uhr
Weitere Antworten (5)
Lee am 16.4.10 um 21:21 Uhr
Weitere Antworten (12)
Diana am 16.4.10 um 19:55 Uhr
Krissi am 16.4.10 um 16:53 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 16.4.10 um 17:55 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 16.4.10 um 18:31 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 16.4.10 um 18:35 Uhr
Lekka am 16.4.10 um 15:20 Uhr
Re: „Die Bosheit in Person“
currro am 17.4.10 um 1:03 Uhr
Re: „Die Bosheit in Person“
Plebeius am 17.4.10 um 7:57 Uhr
Re: „Die Bosheit in Person“
Lekka am 18.4.10 um 12:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
Püppi am 16.4.10 um 14:09 Uhr
Re: Dringend!!!
Plebeius am 16.4.10 um 14:46 Uhr
JuliaLu am 16.4.10 um 13:58 Uhr
Re: Grabmalsinschrift
Bernd am 17.4.10 um 10:56 Uhr
Re: Grabmalsinschrift
Bernd am 18.4.10 um 9:46 Uhr
Re: Grabmalsinschrift
JuliaLu am 19.4.10 um 11:02 Uhr
Benjamin am 16.4.10 um 11:56 Uhr
Re: Die Arbeitsweise des älteren Plinius
arbiter am 16.4.10 um 12:44 Uhr
Faedoena Arda am 15.4.10 um 22:19 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch ~ Latein
andreas am 15.4.10 um 22:44 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch ~ Latein
Faedoena Arda am 15.4.10 um 23:05 Uhr
Elegantia am 15.4.10 um 21:42 Uhr
Re: Latein wirklich sprechen, kann man das?
Bibulus am 16.4.10 um 0:15 Uhr
Re: Latein wirklich sprechen, kann man das?
arbiter am 16.4.10 um 0:56 Uhr
Re: Latein wirklich sprechen, kann man das?
Dennis am 13.8.18 um 19:32 Uhr
Weitere Antworten (30)
Lee am 15.4.10 um 20:51 Uhr
Re: Bitte, bitte helfts mir! LEBENSNOTWENDIG
büdde am 15.4.10 um 21:09 Uhr
Re: Bitte, bitte helfts mir! LEBENSNOTWENDIG
Arborius am 15.4.10 um 22:19 Uhr
Isabel am 15.4.10 um 20:49 Uhr
Re: „arbitrati sunt“
Alexander am 15.4.10 um 20:59 Uhr
mauritius am 15.4.10 um 20:40 Uhr
Re: PC
mauritius am 16.4.10 um 0:04 Uhr
Re: PC
Arborius am 16.4.10 um 0:07 Uhr
Re: PC
mauritius am 16.4.10 um 0:14 Uhr
Weitere Antworten (18)
Peter am 15.4.10 um 20:33 Uhr
Re: Il bondo cani
Arborius am 15.4.10 um 22:28 Uhr
Re: Il bondo cani
andreas am 15.4.10 um 22:36 Uhr
Re: Il bondo cani
Arborius am 15.4.10 um 22:42 Uhr
Weitere Antworten (4)
Verena am 15.4.10 um 20:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
Augustus am 15.4.10 um 20:09 Uhr
Re: Leiter eines Internet-Forums
Alexander am 15.4.10 um 20:17 Uhr
Re: Leiter eines Internet-Forums
Alexander am 15.4.10 um 20:18 Uhr
Re: Leiter eines Internet-Forums
Arborius am 15.4.10 um 20:18 Uhr
Mak$i am 15.4.10 um 19:12 Uhr
Re: gerundium
Ericius am 15.4.10 um 19:17 Uhr
Re: gerundium
mak$i am 15.4.10 um 20:13 Uhr
Peter am 15.4.10 um 18:28 Uhr
Re: Produktnamen
Elisabeth am 16.4.10 um 7:57 Uhr
Re: Produktnamen
Bernd am 17.4.10 um 0:56 Uhr
Re: Produktnamen
Bernd am 17.4.10 um 0:57 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marie am 15.4.10 um 18:12 Uhr
Re: sitis ...?
Felix Schulze am 15.4.10 um 18:23 Uhr
Re: sitis ...?
Marie am 15.4.10 um 18:24 Uhr
maria am 15.4.10 um 18:08 Uhr
Re: Kann mir jemand bei diesen 2 Sätzen helfen?
Swagdogge am 22.4.20 um 9:35 Uhr
Re: Kann mir jemand bei diesen 2 Sätzen helfen?
Penelope am 22.4.20 um 19:38 Uhr
Weitere Antworten (4)
Felix Schulze am 15.4.10 um 17:43 Uhr
Re: das, was
Felix Schulze am 15.4.10 um 17:47 Uhr
Marcus V. am 15.4.10 um 17:33 Uhr
Re: Konjunktiv?!
Marcus V. am 16.4.10 um 18:06 Uhr
Re: Konjunktiv?!
Gast1 am 16.4.10 um 19:49 Uhr
Re: Konjunktiv?!
Marcus V. am 16.4.10 um 20:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
me am 15.4.10 um 17:14 Uhr
Re: Gerundivum
Felix Schulze am 15.4.10 um 17:22 Uhr
SebMacToastie am 15.4.10 um 16:50 Uhr
Re: Hausaufgaben überprüfung
SebMacToastie am 15.4.10 um 18:52 Uhr
Re: Hausaufgaben überprüfung
Lateinhelfer am 15.4.10 um 20:30 Uhr
Re: Hausaufgaben überprüfung
Diotima am 16.4.10 um 13:37 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marie am 15.4.10 um 16:34 Uhr
Felix Schulze am 15.4.10 um 16:22 Uhr
Re: Konjunktiv bei zwar-aber???
Elisabeth am 15.4.10 um 18:38 Uhr
Coooli am 15.4.10 um 15:47 Uhr
Re: Übersetzungsproblem =(
Coooli am 15.4.10 um 18:11 Uhr
Re: Übersetzungsproblem =(
Graeculus am 12.4.11 um 18:05 Uhr
Weitere Antworten (4)
Hans Martin am 15.4.10 um 15:33 Uhr
Re: Martial
Hans Martin am 15.4.10 um 16:22 Uhr
Re: Martial
Elisabeth am 15.4.10 um 18:39 Uhr
Re: Martial
Bibulus am 15.4.10 um 18:44 Uhr
Weitere Antworten (4)
Jenny am 15.4.10 um 14:10 Uhr
Re: Hilfe!!!
Elisabeth am 15.4.10 um 15:21 Uhr
roven am 15.4.10 um 13:57 Uhr
roven am 15.4.10 um 12:48 Uhr
barbara am 15.4.10 um 11:55 Uhr
Lala am 15.4.10 um 9:11 Uhr
Re: Hilfe
Lateinhelfer am 15.4.10 um 9:29 Uhr
currro am 15.4.10 um 8:07 Uhr
Re: da capo: Irrläufer („1 out of 4“)
currro am 17.4.10 um 22:31 Uhr
Re: da capo: Irrläufer („1 out of 4“)
andreas am 17.4.10 um 22:58 Uhr
Re: da capo: Irrläufer („1 out of 4“)
Lateinhelfer am 18.4.10 um 8:42 Uhr
Weitere Antworten (11)
Hagen am 15.4.10 um 0:10 Uhr
Re: Diese Welt hat ihn nicht verdient
Plebeius am 15.4.10 um 11:41 Uhr
Re: Diese Welt hat ihn nicht verdient
Hagen am 17.4.10 um 1:17 Uhr
testest am 14.4.10 um 22:37 Uhr
Re: ... frage
arbiter am 16.4.10 um 1:04 Uhr
Re: ... frage
arbiter am 16.4.10 um 1:05 Uhr
Re: ... frage
currro am 16.4.10 um 1:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
agricola de vino am 14.4.10 um 22:14 Uhr
Re: brauche hilfe bei schwierigem cicero text
Hover Tank am 14.4.10 um 22:20 Uhr
Re: brauche hilfe bei schwierigem cicero text
arbiter am 14.4.10 um 23:36 Uhr
Re: brauche hilfe bei schwierigem cicero text
agricola de vino am 15.4.10 um 16:01 Uhr
Athanasius am 14.4.10 um 21:39 Uhr
Re: Tu solus Dominus
Alexander am 14.4.10 um 21:48 Uhr
Re: Tu solus Dominus
Athanasius am 14.4.10 um 21:55 Uhr
x333 am 14.4.10 um 21:33 Uhr
Re: Ubersetzungprobleme! HILFE !
Alexander am 14.4.10 um 21:49 Uhr
heinz am 14.4.10 um 20:37 Uhr
Re: Wer bewacht den Wachturm...nee warte mal
andreas am 14.4.10 um 20:50 Uhr
K* am 14.4.10 um 20:28 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme :(
andreas am 14.4.10 um 20:47 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme :(
K* am 14.4.10 um 20:58 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme :(
Graeculus am 14.4.10 um 21:03 Uhr
Rebecca am 14.4.10 um 20:14 Uhr
Re: Catull
andreas am 14.4.10 um 20:25 Uhr
Re: Catull
Leon am 14.4.10 um 20:31 Uhr
Re: Catull
andreas am 14.4.10 um 20:32 Uhr
Lateinlooser am 14.4.10 um 19:58 Uhr
Re: Übungen
Mutterbrauchthilfe am 28.5.10 um 15:55 Uhr
Re: Übungen
Hihihi am 24.2.14 um 19:37 Uhr
Re: Übungen
Klaus am 24.2.14 um 19:54 Uhr
Weitere Antworten (2)
SebMacToastie am 14.4.10 um 19:54 Uhr
Re: Brauche 10 Wünsche ganz dringend
Leon am 14.4.10 um 20:37 Uhr
Re: Brauche 10 Wünsche ganz dringend
porro am 14.4.10 um 23:30 Uhr
Re: Brauche 10 Wünsche ganz dringend
mercator am 15.4.10 um 0:35 Uhr
Weitere Antworten (1)
sternchen am 14.4.10 um 19:32 Uhr
Re: Hilfe: Vokabel Frage
Marcus V. am 14.4.10 um 19:34 Uhr
Re: Hilfe: Vokabel Frage
... am 14.4.10 um 19:37 Uhr
Re: Hilfe: Vokabel Frage
currro am 15.4.10 um 8:28 Uhr
Ovid am 14.4.10 um 18:50 Uhr
Re: Neuer versuch
Ovid am 14.4.10 um 19:08 Uhr
Re: Neuer versuch
Bibulus am 14.4.10 um 19:10 Uhr
Re: Neuer versuch
Bibulus am 14.4.10 um 19:10 Uhr
Latein-looser am 14.4.10 um 18:15 Uhr
Re: Brauche bitte hilfe bei Nummer 5 ^^
Latein-looser am 14.4.10 um 19:26 Uhr
Re: Brauche bitte hilfe bei Nummer 5 ^^
Latein-looser am 14.4.10 um 19:35 Uhr
Re: Brauche bitte hilfe bei Nummer 5 ^^
Latein-looser am 15.4.10 um 15:41 Uhr
Ovid am 14.4.10 um 18:15 Uhr
Re: AblAbs?
Ovid am 14.4.10 um 18:34 Uhr
Re: AblAbs?
Lateinhelfer am 14.4.10 um 19:11 Uhr
Re: AblAbs?
Lateinhelfer am 14.4.10 um 19:13 Uhr
Mr. X am 14.4.10 um 17:54 Uhr
Re: ich bin zu jung zum ssterpen!
currro am 14.4.10 um 18:38 Uhr
Re: ich bin zu jung zum ssterpen!
currro am 14.4.10 um 18:53 Uhr
Re: ich bin zu jung zum ssterpen!
currro am 15.4.10 um 1:20 Uhr
Luna am 14.4.10 um 17:29 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Marcus V. am 14.4.10 um 17:35 Uhr
Andi am 14.4.10 um 17:10 Uhr
Re: Tattoo
Andi am 16.4.10 um 12:28 Uhr
Re: Tattoo
currro am 16.4.10 um 13:46 Uhr
Re: Tattoo
Andi am 16.4.10 um 16:19 Uhr
julia am 14.4.10 um 17:00 Uhr
Re: DRINGEND !!!
julia am 14.4.10 um 17:04 Uhr
Re: DRINGEND !!!
julia am 14.4.10 um 17:08 Uhr
Re: DRINGEND !!!
julia am 14.4.10 um 17:08 Uhr
Weitere Antworten (1)
julia am 14.4.10 um 16:54 Uhr
Re: Bitte helft mir !!!
Marcus V. am 14.4.10 um 17:37 Uhr
julia am 14.4.10 um 16:49 Uhr
Re: HILFEEEE
andreas am 14.4.10 um 18:42 Uhr
Re: HILFEEEE
andreas am 14.4.10 um 19:09 Uhr
123456789 am 14.4.10 um 16:43 Uhr
Re: Was beteutet ore
Diana am 14.4.10 um 16:48 Uhr
Re: Was beteutet ore
currro am 14.4.10 um 16:48 Uhr
marcus am 14.4.10 um 16:29 Uhr
Re: HILFE!!!
currro am 14.4.10 um 16:35 Uhr
Re: HILFE!!!
marcus am 14.4.10 um 16:38 Uhr
qwertqwert am 14.4.10 um 16:23 Uhr
Re: Übersetzung?
Plebeius am 14.4.10 um 16:43 Uhr
Re: Übersetzung?
qwertqwert am 14.4.10 um 16:45 Uhr
Re: Übersetzung?
Plebeius am 14.4.10 um 16:51 Uhr
Leonard am 14.4.10 um 16:21 Uhr
Re: Heinrich Bebel Übersetzungsprobleme
Bernd am 17.4.10 um 21:24 Uhr
222 am 14.4.10 um 16:17 Uhr
Re: Irläufer
Lateinhelfer am 14.4.10 um 16:21 Uhr
Re: Irläufer
222 am 14.4.10 um 16:25 Uhr
Re: Irläufer
currro am 14.4.10 um 16:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jasa am 14.4.10 um 16:17 Uhr
Christine am 14.4.10 um 16:00 Uhr
Re: DRINGEND
Bibulus am 14.4.10 um 16:22 Uhr
qwertqwert am 14.4.10 um 15:44 Uhr
Re: Frage zu Aufgabe (Übung für die Arbeit)
Lateinhelfer am 14.4.10 um 16:44 Uhr
Re: Frage zu Aufgabe (Übung für die Arbeit)
Lateinhelfer am 14.4.10 um 16:46 Uhr
Re: Frage zu Aufgabe (Übung für die Arbeit)
qwertqwert am 14.4.10 um 16:46 Uhr
Weitere Antworten (6)
Heinz Zieglmayer am 14.4.10 um 15:39 Uhr
Re: Steueraufnahme
Heinz Zieglmayer am 19.4.10 um 12:34 Uhr
Re: Steueraufnahme
Bibulus am 19.4.10 um 16:09 Uhr
Re: Steueraufnahme
Heinz Zieglmayer am 21.4.10 um 17:31 Uhr
Weitere Antworten (6)
:-:-:_._.---:-_.:.. am 14.4.10 um 15:36 Uhr
Re: 6.Klasse Wiederholung (1 satz)
Jooo am 14.4.10 um 18:33 Uhr
Re: 6.Klasse Wiederholung (1 satz)
deine mudda am 14.4.10 um 20:27 Uhr
Re: 6.Klasse Wiederholung (1 satz)
:-:-:_._.---:-_.:.. am 15.4.10 um 15:10 Uhr
Weitere Antworten (2)
dominic1608 am 14.4.10 um 15:02 Uhr
Re: Hilfe!!!!!
Bibulus am 14.4.10 um 15:28 Uhr
Re: Hilfe!!!!!
dominic1608 am 14.4.10 um 15:36 Uhr
Re: Hilfe!!!!!
currro am 14.4.10 um 15:40 Uhr
Weitere Antworten (4)
Alex W. am 14.4.10 um 14:48 Uhr
Re: Sinnesrausch auf Lateinisch?
Alex W. am 14.4.10 um 14:51 Uhr
memo am 14.4.10 um 14:13 Uhr
Re: übersetzen
Paul am 14.4.10 um 15:54 Uhr
Re: übersetzen
Bibulus am 14.4.10 um 15:58 Uhr
Re: übersetzen
currro am 14.4.10 um 16:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
Biss am 14.4.10 um 14:09 Uhr
Robin am 14.4.10 um 13:44 Uhr
Re: Kurzen Liedtext übersetzen
Robin am 14.4.10 um 15:27 Uhr
Re: Kurzen Liedtext übersetzen
Bibulus am 14.4.10 um 15:42 Uhr
Re: Kurzen Liedtext übersetzen
Bibulus am 14.4.10 um 15:44 Uhr
Jasmin am 14.4.10 um 10:19 Uhr
Re: Kleine Übersetzungsschwierigkeit
Alexander am 14.4.10 um 10:33 Uhr
Re: Kleine Übersetzungsschwierigkeit
Jasmin am 14.4.10 um 10:36 Uhr
m&m am 14.4.10 um 9:31 Uhr
Re: Übersetzung dringend :)
Paul am 14.4.10 um 15:51 Uhr
Re: Übersetzung dringend :)
Bibulus am 14.4.10 um 15:56 Uhr
Re: Übersetzung dringend :)
currro am 14.4.10 um 15:59 Uhr
JuSa am 14.4.10 um 8:51 Uhr
Re: Satz übersetzen - Bitte HILFE!
pyrotechniker am 19.5.10 um 13:37 Uhr
Re: Satz übersetzen - Bitte HILFE!
pyrotechniker am 19.5.10 um 13:37 Uhr
Re: Satz übersetzen - Bitte HILFE!
pyrotechniker am 19.5.10 um 13:40 Uhr
Weitere Antworten (11)
Alex am 13.4.10 um 23:24 Uhr
Re: brauche Hilfe
Alexander am 14.4.10 um 0:09 Uhr
deaktiviert am 13.4.10 um 22:03 Uhr
Re: Übersetzung von „adhortus“
andreas am 13.4.10 um 22:09 Uhr
Re: Übersetzung von „adhortus“
deaktiviert am 13.4.10 um 22:12 Uhr
Sophie am 13.4.10 um 21:51 Uhr
Re: Dringend!
andreas am 13.4.10 um 22:17 Uhr
Re: Dringend!
Bibulus am 13.4.10 um 22:19 Uhr
Re: Dringend!
andreas am 13.4.10 um 22:22 Uhr
öhh... am 13.4.10 um 21:15 Uhr
Tina am 13.4.10 um 21:11 Uhr
Re: Konrad Gessner
Bibulus am 13.4.10 um 22:49 Uhr
Re: Konrad Gessner
Bibulus am 13.4.10 um 22:52 Uhr
Re: Konrad Gessner
Tina am 14.4.10 um 9:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Anney am 13.4.10 um 20:37 Uhr
Re: Wanted: Richtige Uebersetzung
Elisabeth am 13.4.10 um 20:43 Uhr
Re: Wanted: Richtige Uebersetzung
Elisabeth am 13.4.10 um 20:54 Uhr
K* am 13.4.10 um 20:23 Uhr
Re: Deponentien
currro am 13.4.10 um 20:28 Uhr
Re: Deponentien
Diotima am 13.4.10 um 20:29 Uhr
Re: Deponentien
K* am 13.4.10 um 20:29 Uhr
Catalina am 13.4.10 um 19:36 Uhr
Re: Übersetzung
Catalina am 13.4.10 um 20:56 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 13.4.10 um 21:01 Uhr
Re: Übersetzung
Catalina am 13.4.10 um 21:07 Uhr
Weitere Antworten (11)
Marcus V. am 13.4.10 um 19:08 Uhr
Re: Excursionem suscipere?!
Marcus V. am 13.4.10 um 19:31 Uhr
Re: Excursionem suscipere?!
Lateinhelfer am 13.4.10 um 19:36 Uhr
Re: Excursionem suscipere?!
Marcus V. am 13.4.10 um 19:40 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marcus V. am 13.4.10 um 18:51 Uhr
Re: 15. Juli
andreas am 13.4.10 um 19:10 Uhr
Re: 15. Juli
Marcus V. am 13.4.10 um 19:14 Uhr
Re: 15. Juli
Bibulus am 13.4.10 um 19:46 Uhr
olli am 13.4.10 um 18:47 Uhr
Ich bäuchte Hilfe bei diesem Satz!
Manuel am 15.4.10 um 17:27 Uhr
Anna am 13.4.10 um 18:39 Uhr
Re: was heißt das??
Diana am 13.4.10 um 18:46 Uhr
saza am 13.4.10 um 18:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Plinius Panegyricus
andreas am 13.4.10 um 18:59 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Plinius Panegyricus
andreas am 13.4.10 um 19:00 Uhr
Almy am 13.4.10 um 18:26 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
andreas am 13.4.10 um 18:34 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
andreas am 13.4.10 um 18:36 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Almy am 13.4.10 um 18:48 Uhr
Diana am 13.4.10 um 18:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
andreas am 13.4.10 um 19:24 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Diana am 13.4.10 um 19:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
xX am 13.4.10 um 19:43 Uhr
Assassini am 13.4.10 um 18:01 Uhr
Re: Richtig geschrieben?
Assassini am 19.4.10 um 8:48 Uhr
Re: Richtig geschrieben?
Plebeius am 19.4.10 um 10:31 Uhr
Re: Richtig geschrieben?
Plebeius am 19.4.10 um 10:32 Uhr
Halm am 13.4.10 um 17:43 Uhr
Re: „Richtig“
Halm am 13.4.10 um 17:44 Uhr
Re: „Richtig“
currro am 13.4.10 um 17:54 Uhr
mela am 13.4.10 um 17:31 Uhr
Re: dis benevolentibus..
currro am 13.4.10 um 17:52 Uhr
Re: dis benevolentibus..
Elisabeth am 13.4.10 um 17:55 Uhr
Re: dis benevolentibus..
currro am 13.4.10 um 17:59 Uhr
Nicky am 13.4.10 um 16:52 Uhr
Alberz am 13.4.10 um 16:23 Uhr
d000d am 13.4.10 um 15:49 Uhr
Re: Deponentien
arbiter am 16.4.12 um 23:04 Uhr
Re: Deponentien
Bibulus am 17.4.12 um 0:29 Uhr
Re: Deponentien
Bibulus am 17.4.12 um 0:35 Uhr
Weitere Antworten (10)
Fabian w. am 13.4.10 um 10:47 Uhr
Migeod am 13.4.10 um 8:30 Uhr
Christian am 12.4.10 um 23:31 Uhr
Re: Kann mir jemand bei einem Satz helfen?
arbiter am 13.4.10 um 0:56 Uhr
Re: Kann mir jemand bei einem Satz helfen?
sarah am 13.4.10 um 17:14 Uhr
Re: Kann mir jemand bei einem Satz helfen?
sarah am 13.4.10 um 17:15 Uhr
daniel am 12.4.10 um 23:05 Uhr
Re: firmar - ermutigende?
obstetricus am 12.4.10 um 23:24 Uhr
Re: firmar - ermutigende?
obstetricus am 12.4.10 um 23:32 Uhr
Re: firmar - ermutigende?
Plebeius am 13.4.10 um 8:15 Uhr
Sirex000 am 12.4.10 um 21:20 Uhr
Re: Lateinkenntnisse verbessern?
andreas am 12.4.10 um 21:25 Uhr
Re: Lateinkenntnisse verbessern?
Trajan am 12.4.10 um 21:37 Uhr
Re: Lateinkenntnisse verbessern?
Bernd am 12.4.10 um 21:57 Uhr
Ovid am 12.4.10 um 18:48 Uhr
Re: cogente
Ovid am 12.4.10 um 19:00 Uhr
Re: cogente
andreas am 12.4.10 um 19:49 Uhr
Re: cogente
Plebeius am 12.4.10 um 19:51 Uhr
Steffen M. am 12.4.10 um 17:59 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Sebastian am 12.4.10 um 18:19 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
HappyFragen am 13.4.10 um 16:03 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Lateinhelfer am 13.4.10 um 16:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
latein??? am 12.4.10 um 17:59 Uhr
Re: verschränkter relativsatz
Diotima am 12.4.10 um 18:09 Uhr
Re: verschränkter relativsatz
Trajan am 12.4.10 um 21:43 Uhr
Re: verschränkter relativsatz
Trajan am 12.4.10 um 21:44 Uhr
Apex am 12.4.10 um 17:49 Uhr
Re: Vorbereitung auf Klassenarbeit
Apex am 12.4.10 um 18:54 Uhr
Re: Vorbereitung auf Klassenarbeit
Marvin am 12.4.10 um 19:32 Uhr
Re: Vorbereitung auf Klassenarbeit
Lateinhelfer am 12.4.10 um 20:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
Ovid am 12.4.10 um 17:24 Uhr
Re: Fossae und praecipites
Lateinhelfer am 12.4.10 um 17:31 Uhr
Re: Fossae und praecipites
Ovid am 12.4.10 um 17:33 Uhr
petra am 12.4.10 um 16:38 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe bitte!
Lateinhelfer am 12.4.10 um 17:33 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe bitte!
petra am 12.4.10 um 17:35 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe bitte!
Lateinhelfer am 12.4.10 um 17:39 Uhr
Heinz Zieglmayer am 12.4.10 um 16:25 Uhr
Re: Kaufbrief
Elisabeth am 12.4.10 um 17:17 Uhr
Re: Kaufbrief
Heinz Zieglmayer am 12.4.10 um 17:25 Uhr
Re: Kaufbrief
Elisabeth am 12.4.10 um 17:38 Uhr
julia am 12.4.10 um 16:04 Uhr
Re: DRINGEND!!!!!!!!!!
Lateinhelfer am 12.4.10 um 16:36 Uhr
Halm am 12.4.10 um 15:57 Uhr
Re: Aussprache
Lateinhelfer am 12.4.10 um 16:46 Uhr
Re: Aussprache
Arborius am 12.4.10 um 17:01 Uhr
Re: Aussprache
Halm am 13.4.10 um 17:48 Uhr
Lisa am 12.4.10 um 15:18 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Elisabeth am 12.4.10 um 15:21 Uhr
Cimais am 12.4.10 um 15:14 Uhr
Re: Übersetzung Ehegelöbnis
Sarah am 12.4.10 um 15:47 Uhr
Re: Übersetzung Ehegelöbnis
Cimais am 12.4.10 um 17:54 Uhr
ikarus am 12.4.10 um 14:57 Uhr
Re: Brauche dringend hilfe
Lateinhelfer am 12.4.10 um 17:23 Uhr
Heinz Zieglmayer am 12.4.10 um 13:17 Uhr
Re: Sterberegister
Elisabeth am 12.4.10 um 14:06 Uhr
Re: Sterberegister
Heinz Zieglmayer am 12.4.10 um 15:14 Uhr
stellula am 11.4.10 um 21:40 Uhr
Re: die büchse der pandora
stellula am 12.4.10 um 11:35 Uhr
Re: die büchse der pandora
Pfosten am 12.4.10 um 17:38 Uhr
Re: die büchse der pandora
Lutscher am 12.4.10 um 18:58 Uhr
AnnA am 11.4.10 um 20:48 Uhr
Re: nochmal ein anliegen =)
arbiter am 11.4.10 um 23:21 Uhr
AnnA am 11.4.10 um 20:46 Uhr
Re: könnt ihr mir da helfen? =)
Jonathan Poundaddylein am 11.4.10 um 23:25 Uhr
Anna am 11.4.10 um 20:41 Uhr
Re: hilfe?
Julian am 27.5.10 um 15:52 Uhr
Re: hilfe?
clyfe am 29.5.10 um 15:57 Uhr
Re: hilfe?
Graeculus am 29.5.10 um 16:51 Uhr
Weitere Antworten (3)
Felix am 11.4.10 um 19:19 Uhr
Re: Kleine Frage
Hein z Meier am 11.4.10 um 19:50 Uhr
Re: Kleine Frage
Felix am 11.4.10 um 19:56 Uhr
Re: Kleine Frage
Felix am 12.4.10 um 11:48 Uhr
Weitere Antworten (1)
Locke am 11.4.10 um 19:00 Uhr
Re: Spruch übersetzen,Danke!
andreas am 11.4.10 um 19:20 Uhr
Re: Spruch übersetzen,Danke!
Martialis am 11.4.10 um 19:21 Uhr
Sofia am 11.4.10 um 19:00 Uhr
Re: Polnisch- und Lateinendungen
Bibulus am 11.4.10 um 20:54 Uhr
Re: Polnisch- und Lateinendungen
Reco am 11.4.10 um 23:32 Uhr
Re: Polnisch- und Lateinendungen
Sofia am 12.4.10 um 18:56 Uhr
Jule am 11.4.10 um 18:58 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!
andreas am 11.4.10 um 19:28 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!
arbiter am 11.4.10 um 23:36 Uhr
Lea :) am 11.4.10 um 18:55 Uhr
Re: HELP!!! PLEASEEE!!!!!
Martialis am 11.4.10 um 19:14 Uhr
Re: HELP!!! PLEASEEE!!!!!
Gast am 11.4.10 um 19:27 Uhr
Haley am 11.4.10 um 18:48 Uhr
Re: Bitte übersetzen :-)
Haley am 12.4.10 um 11:01 Uhr
Re: Bitte übersetzen :-)
Reco am 12.4.10 um 11:49 Uhr
Re: Bitte übersetzen :-)
Haley am 12.4.10 um 14:38 Uhr
Weitere Antworten (2)
Moritz am 11.4.10 um 18:22 Uhr
Re: Übersetzung Hilfe
Elisabeth am 11.4.10 um 18:33 Uhr
Re: Übersetzung Hilfe
Lea :) am 11.4.10 um 18:50 Uhr
Re: Übersetzung Hilfe
Moritz am 11.4.10 um 18:50 Uhr
Jutta am 11.4.10 um 15:47 Uhr
Re: Grabstein
Plebeius am 11.4.10 um 18:57 Uhr
Re: Grabstein
andreas am 14.10.11 um 19:45 Uhr
Weitere Antworten (4)
Dirk am 11.4.10 um 15:41 Uhr
Verena am 11.4.10 um 14:34 Uhr
Toni am 11.4.10 um 13:50 Uhr
Re: Tattoo
andreas am 11.4.10 um 13:53 Uhr
Tim Schütz am 11.4.10 um 13:45 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
andreas am 11.4.10 um 14:03 Uhr
Marcus V. am 11.4.10 um 13:40 Uhr
Re: Infinitiv?!
Marcus V. am 11.4.10 um 14:37 Uhr
Re: Infinitiv?!
Reco am 11.4.10 um 16:26 Uhr
Re: Infinitiv?!
currro am 11.4.10 um 16:43 Uhr
Weitere Antworten (3)
Laura am 11.4.10 um 13:13 Uhr
hausaufgabe
mark am 10.11.11 um 18:22 Uhr
Weitere Antworten (3)
Malte91 am 11.4.10 um 12:36 Uhr
Re: Bitte um Überetzung :)
Malte91 am 11.4.10 um 13:13 Uhr
Re: Bitte um Überetzung :)
Bernd am 11.4.10 um 15:08 Uhr
Re: Bitte um Überetzung :)
Malte91 am 11.4.10 um 15:22 Uhr
Gerrit am 11.4.10 um 12:30 Uhr
Re:
andreas am 11.4.10 um 12:53 Uhr
Re:
Gerrit am 11.4.10 um 22:08 Uhr
Re:
Jonathan Poundaddylein am 11.4.10 um 23:28 Uhr
Ulrich v.H. am 11.4.10 um 12:29 Uhr
Re: Ist dies korrekt übersetzt?
fdfdfsss am 11.4.10 um 12:33 Uhr
Re: Ist dies korrekt übersetzt?
andreas am 11.4.10 um 12:47 Uhr
Kasseopea am 10.4.10 um 19:59 Uhr
Re: Hellgate London
andreas am 11.4.10 um 18:03 Uhr
Re: Hellgate London
Kasseopea am 11.4.10 um 20:36 Uhr
Re: Hellgate London
Bibulus am 15.4.10 um 19:04 Uhr
Weitere Antworten (20)
Thea am 10.4.10 um 18:40 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Reco am 10.4.10 um 18:46 Uhr
Beni am 10.4.10 um 17:49 Uhr
Re: Siegelumschrift: D->Lat.
andreas am 11.4.10 um 16:23 Uhr
Re: Siegelumschrift: D->Lat.
andreas am 11.4.10 um 16:25 Uhr
Re: Siegelumschrift: D->Lat.
Beni am 11.4.10 um 16:35 Uhr
Weitere Antworten (9)
Lilly am 10.4.10 um 17:31 Uhr
Re: halt so :)
Bibulus am 10.4.10 um 20:22 Uhr
Re: halt so :)
Bibulus am 10.4.10 um 20:25 Uhr
Re: halt so :)
Lilly am 10.4.10 um 20:40 Uhr
Weitere Antworten (4)
salü am 10.4.10 um 15:49 Uhr
Re: Salü
Bernd am 10.4.10 um 16:02 Uhr
bonifatius am 10.4.10 um 15:23 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sabrina am 10.4.10 um 14:59 Uhr
Re: Übersetzung
Euphrosyne am 10.4.10 um 15:14 Uhr
Horst Lux am 10.4.10 um 14:35 Uhr
Re: geometria humanae
Bernd am 10.4.10 um 16:01 Uhr
Re: geometria humanae
Bernd am 12.4.10 um 22:18 Uhr
Barbara am 10.4.10 um 13:58 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Barbara am 10.4.10 um 15:32 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
andreas am 10.4.10 um 16:16 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Barbara am 10.4.10 um 16:31 Uhr
markus am 10.4.10 um 13:28 Uhr
Re: ne quid nimis
arbiter am 11.4.10 um 12:11 Uhr
Re: ne quid nimis
currro am 11.4.10 um 15:45 Uhr
Re: ne quid nimis
markus am 16.4.10 um 22:47 Uhr
Weitere Antworten (5)
Tomas am 10.4.10 um 12:54 Uhr
Helligor666 am 10.4.10 um 12:45 Uhr
Re: Tattoo Spruch
andreas am 10.4.10 um 13:25 Uhr
Marco am 10.4.10 um 11:00 Uhr
Re: Name für Unternehmensgründung
andreas am 10.4.10 um 11:25 Uhr
Re: Name für Unternehmensgründung
andreas am 10.4.10 um 11:45 Uhr
Re: Name für Unternehmensgründung
Jonathan Poundaddylein am 10.4.10 um 11:47 Uhr
Erhard am 10.4.10 um 10:39 Uhr
Re: Grussantwort
Reco am 10.4.10 um 10:43 Uhr
regulus am 10.4.10 um 10:20 Uhr
Re: Relativpronomen/indirekte Frage
Reco am 10.4.10 um 10:36 Uhr
Re: Relativpronomen/indirekte Frage
silius am 10.4.10 um 11:56 Uhr
Re: Relativpronomen/indirekte Frage
arbiter am 10.4.10 um 15:26 Uhr
Felix am 9.4.10 um 23:41 Uhr
Scribere necesse est am 9.4.10 um 21:30 Uhr
Re: Scribere necesse est
andreas am 9.4.10 um 21:34 Uhr
Danke schön!
Scribere necesse est am 9.4.10 um 21:39 Uhr
nomen meum am 9.4.10 um 19:59 Uhr
Re: Wollte Gott (es)?
Reco am 9.4.10 um 20:55 Uhr
Re: Wollte Gott (es)?
Reco am 9.4.10 um 20:57 Uhr
F. am 9.4.10 um 19:13 Uhr
Re: X und Y in Ewigkeit
andreas am 9.4.10 um 19:49 Uhr
Re: X und Y in Ewigkeit
Reco am 9.4.10 um 21:14 Uhr
Re: X und Y in Ewigkeit
F. am 9.4.10 um 22:05 Uhr
Weitere Antworten (3)
Stephilein am 9.4.10 um 17:16 Uhr
nikita.h am 9.4.10 um 15:41 Uhr
Re: Datum
Gast1 am 9.4.10 um 19:03 Uhr
Re: Datum
obstetricus am 9.4.10 um 19:35 Uhr
Athena am 9.4.10 um 11:53 Uhr
Re: NAMEN!!!!:-)
... am 9.4.10 um 17:22 Uhr
Re: NAMEN!!!!:-)
Reco am 9.4.10 um 21:15 Uhr
Re: NAMEN!!!!:-)
Athena am 10.4.10 um 15:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
petra am 9.4.10 um 11:19 Uhr
Re: hilfe bitte!
Gast1 am 9.4.10 um 13:10 Uhr
Re: hilfe bitte!
petra am 9.4.10 um 13:50 Uhr
Patrick am 9.4.10 um 10:57 Uhr
Re: Platzhalter des Tödlichen
Reco am 9.4.10 um 21:09 Uhr
Re: Platzhalter des Tödlichen
Reco am 9.4.10 um 21:19 Uhr
chrissy am 8.4.10 um 22:33 Uhr
Re: satzübersetzung :)
chrissy am 9.4.10 um 1:34 Uhr
Re: satzübersetzung :)
nocturnus am 9.4.10 um 7:47 Uhr
Re: satzübersetzung :)
chrissy am 9.4.10 um 12:26 Uhr
Andreas D. am 8.4.10 um 21:01 Uhr
Re: Text aus dem 13. Jhdt.
andreas am 8.4.10 um 22:41 Uhr
Re: Text aus dem 13. Jhdt.
Bibulus am 8.4.10 um 22:44 Uhr
Re: Text aus dem 13. Jhdt.
Bibulus am 8.4.10 um 22:47 Uhr
Weitere Antworten (12)
Krautti am 8.4.10 um 19:49 Uhr
Re: Abl. abs
Bernd am 8.4.10 um 19:58 Uhr
Jpeg am 8.4.10 um 19:29 Uhr
Re: Übersetzung für Zitat von Goethe
Alex am 8.4.10 um 19:49 Uhr
Re: Übersetzung für Zitat von Goethe
Jpeg am 8.4.10 um 20:05 Uhr
Re: Übersetzung für Zitat von Goethe
Alexander am 8.4.10 um 20:17 Uhr
Mirko am 8.4.10 um 19:03 Uhr
Re: Trauringspruch
andreas am 8.4.10 um 19:10 Uhr
Alex am 8.4.10 um 17:52 Uhr
Re: Erras
Jonathan Poundaddylein am 8.4.10 um 17:53 Uhr
Re: Erras
Alex am 8.4.10 um 17:54 Uhr
Re: Erras
Jonathan Poundaddylein am 8.4.10 um 17:56 Uhr
lingling am 8.4.10 um 15:52 Uhr
Re: Zeitgebrauch der Verben erklären und vergleichen
Jonathan Poundaddylein am 8.4.10 um 17:37 Uhr
Re: Zeitgebrauch der Verben erklären und vergleichen
Jonathan Poundaddylein am 8.4.10 um 17:41 Uhr
Weitere Antworten (8)
Athena am 8.4.10 um 14:25 Uhr
Re: NAMENSÜBERSETZUNG!!!
Plebeius am 8.4.10 um 14:40 Uhr
Re: NAMENSÜBERSETZUNG!!!
Jonathan Poundaddylein am 8.4.10 um 17:15 Uhr
Re: NAMENSÜBERSETZUNG!!!
Athena am 8.4.10 um 19:52 Uhr
Dennis am 8.4.10 um 14:13 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
andreas am 8.4.10 um 14:51 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
arbiter am 8.4.10 um 15:12 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Dennis am 8.4.10 um 19:14 Uhr
Dennis am 8.4.10 um 13:56 Uhr
Re: Herr
Dennis am 8.4.10 um 14:05 Uhr
Re: Herr
andreas am 8.4.10 um 14:14 Uhr
Re: Herr
Dennis am 8.4.10 um 14:18 Uhr
Arab am 8.4.10 um 13:34 Uhr
Re: Commune artium vinculum.
andreas am 8.4.10 um 14:10 Uhr
Jonas am 8.4.10 um 11:54 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 8.4.10 um 16:30 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 8.4.10 um 16:42 Uhr
Re: Übersetzung
Jonas am 9.4.10 um 10:46 Uhr
Janne am 8.4.10 um 10:43 Uhr
Re: lateinisches tattoo
Plebeius am 8.4.10 um 11:54 Uhr
Re: lateinisches tattoo
Plebeius am 8.4.10 um 11:56 Uhr
Re: lateinisches tattoo
Janne am 8.4.10 um 12:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Trajan am 8.4.10 um 10:22 Uhr
Re: Lat. Spruch für Heckscheibe?
andreas am 8.4.10 um 19:33 Uhr
Re: Lat. Spruch für Heckscheibe?
Bibulus am 8.4.10 um 19:37 Uhr
Re: Lat. Spruch für Heckscheibe?
andreas am 8.4.10 um 20:15 Uhr
Weitere Antworten (8)
Beda am 8.4.10 um 10:12 Uhr
blubb am 7.4.10 um 23:17 Uhr
Re: Übersetzung Lied?
Elisabeth am 8.4.10 um 6:08 Uhr
Re: Übersetzung Lied?
blubb am 8.4.10 um 13:53 Uhr
AJ am 7.4.10 um 22:31 Uhr
dingsbums am 7.4.10 um 21:02 Uhr
Re: In tiefster Verbundenheit
dingsdadada am 10.4.10 um 19:01 Uhr
Re: In tiefster Verbundenheit
Reco am 10.4.10 um 19:10 Uhr
Re: In tiefster Verbundenheit
dingsdadada am 10.4.10 um 19:34 Uhr
Weitere Antworten (2)
silius am 7.4.10 um 20:38 Uhr
Re: gute lateinische literatur
Lateinhelfer am 7.4.10 um 22:00 Uhr
Re: gute lateinische literatur
Lateinhelfer am 7.4.10 um 22:03 Uhr
Re: gute lateinische literatur
arbiter am 7.4.10 um 22:42 Uhr
Weitere Antworten (5)
Timo am 7.4.10 um 20:35 Uhr
Re: Herzensangelegenheit
Timo am 7.4.10 um 21:00 Uhr
Re: Herzensangelegenheit
andreas am 7.4.10 um 21:19 Uhr
Re: Herzensangelegenheit
Timo am 8.4.10 um 11:02 Uhr
Weitere Antworten (1)
Judea am 7.4.10 um 19:15 Uhr
Re: BITTTTTTEEEEE!!!!!!
Alexander am 7.4.10 um 19:23 Uhr
klemmi am 7.4.10 um 18:55 Uhr
Re: Spiele Alles!
Lateinhelfer am 7.4.10 um 19:11 Uhr
Alex am 7.4.10 um 18:26 Uhr
Re: Hilfe
Alex am 7.4.10 um 19:07 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 7.4.10 um 19:09 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 7.4.10 um 19:09 Uhr
Weitere Antworten (9)
bonifatius am 7.4.10 um 17:18 Uhr
Re: Skandieren
Elisabeth am 7.4.10 um 18:30 Uhr
Re: Skandieren
bonifatius am 8.4.10 um 10:57 Uhr
Re: Skandieren
rogo am 8.4.10 um 19:56 Uhr
Emely am 7.4.10 um 16:03 Uhr
Re: Kurze Phrase
Bibulus am 7.4.10 um 16:11 Uhr
Re: Kurze Phrase
Emely am 7.4.10 um 16:14 Uhr
Hans am 7.4.10 um 15:56 Uhr
Re: HELP!!! =(
Bibulus am 7.4.10 um 16:00 Uhr
Re: HELP!!! =(
Bibulus am 7.4.10 um 16:03 Uhr
lara am 7.4.10 um 7:42 Uhr
Re: Ist das so richtig?- Raub der Sabiner
Alexander am 7.4.10 um 11:33 Uhr
Re: Ist das so richtig?- Raub der Sabiner
Graeculus am 7.4.10 um 13:19 Uhr
Re: Ist das so richtig?- Raub der Sabiner
Graeculus am 7.4.10 um 13:30 Uhr
Weitere Antworten (3)
Irenaeus am 6.4.10 um 23:31 Uhr
Krimi am 6.4.10 um 18:46 Uhr
Re: Geschichtsreferat über Inschriften
arbiter am 6.4.10 um 21:20 Uhr
Re: Geschichtsreferat über Inschriften
Krimi am 12.4.10 um 20:29 Uhr
Re: Geschichtsreferat über Inschriften
Lateinhelfer am 12.4.10 um 20:38 Uhr
Weitere Antworten (6)
Marco am 6.4.10 um 18:22 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Marco am 6.4.10 um 20:52 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
mario am 17.8.11 um 11:23 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Graeculus am 17.8.11 um 13:09 Uhr
Weitere Antworten (7)
Dominik Sobacki am 6.4.10 um 14:58 Uhr
Re: cum (kausal oder temporal?)
Joker am 6.4.10 um 16:46 Uhr
Re: cum (kausal oder temporal?)
arbiter am 6.4.10 um 23:15 Uhr
Izzy am 6.4.10 um 14:11 Uhr
Andreas am 6.4.10 um 13:22 Uhr
Re: Grundstücksverkauf Latein
Bibulus am 6.4.10 um 15:42 Uhr
Re: Grundstücksverkauf Latein
Antworten am 6.4.10 um 15:52 Uhr
Re: Grundstücksverkauf Latein
Elisabeth am 6.4.10 um 16:06 Uhr
Jiny am 6.4.10 um 13:11 Uhr
Re: Übersetzung für 1 Satz :)
Bibulus am 6.4.10 um 17:17 Uhr
Re: Übersetzung für 1 Satz :)
Bibulus am 6.4.10 um 17:23 Uhr
Re: Übersetzung für 1 Satz :)
Marci am 6.4.10 um 21:59 Uhr
Simon am 6.4.10 um 12:47 Uhr
Re: „Mit Jesus wage ich es“
Simon am 7.4.10 um 12:54 Uhr
Re: „Mit Jesus wage ich es“
Graeculus am 7.4.10 um 13:11 Uhr
Re: „Mit Jesus wage ich es“
Simon am 7.4.10 um 18:34 Uhr
Weitere Antworten (8)
Andreas am 6.4.10 um 12:40 Uhr
Re: Lateinisches Flächenmaß ? "JUGERA
Alexander am 6.4.10 um 12:44 Uhr
Re: Lateinisches Flächenmaß ? "JUGERA
Andreas am 6.4.10 um 12:49 Uhr
Michael Zimmer am 6.4.10 um 8:43 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Elisabeth am 6.4.10 um 11:06 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Elisabeth am 6.4.10 um 11:42 Uhr
skypunk am 6.4.10 um 8:27 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
JuSa am 7.4.10 um 16:16 Uhr
Unischer am 5.4.10 um 19:38 Uhr
Re: kurze Bestätigung
Unsicher am 6.4.10 um 20:09 Uhr
Re: kurze Bestätigung
Elisabeth am 6.4.10 um 20:15 Uhr
Re: kurze Bestätigung
Unsicher am 6.4.10 um 22:28 Uhr
Weitere Antworten (3)
Athene am 5.4.10 um 17:14 Uhr
Re: Latein Übersetzung für ein Tattoo
Graeculus am 5.4.10 um 18:04 Uhr
Re: Latein Übersetzung für ein Tattoo
Steffi am 5.4.10 um 18:06 Uhr
Latein Übersetzung für ein Tattoo
Jan am 6.4.10 um 8:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
liesi am 5.4.10 um 16:32 Uhr
Re: brauche hilfe bitte!
liesi am 5.4.10 um 17:32 Uhr
Re: brauche hilfe bitte!
Elisabeth am 5.4.10 um 18:16 Uhr
Re: brauche hilfe bitte!
liesi am 5.4.10 um 18:23 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus V. am 5.4.10 um 14:55 Uhr
Re: Lokativ
Johanna am 17.4.10 um 12:58 Uhr
Re: Lokativ
Johanna am 17.4.10 um 13:02 Uhr
Re: Lokativ
andreas am 17.4.10 um 13:10 Uhr
Weitere Antworten (10)
kayla am 5.4.10 um 14:25 Uhr
Re: epigramm martial
Elisabeth am 5.4.10 um 16:57 Uhr
Re: epigramm martial
Lateinhelfer am 5.4.10 um 19:04 Uhr
Re: epigramm martial
Elisabeth am 6.4.10 um 11:05 Uhr
Finna am 5.4.10 um 14:13 Uhr
Elisabeth am 5.4.10 um 14:11 Uhr
Re: bestimmung der grammatischen form
Valliballi am 5.4.10 um 16:12 Uhr
Re: bestimmung der grammatischen form
Valliballi am 5.4.10 um 16:15 Uhr
Re: bestimmung der grammatischen form
Valliballi am 5.4.10 um 16:16 Uhr
Tom am 5.4.10 um 12:20 Uhr
Re: Bitte um eine übersetzung
Bernd am 5.4.10 um 12:56 Uhr
Re: Bitte um eine übersetzung
abc am 5.4.10 um 17:35 Uhr
Re: Bitte um eine übersetzung
Graeculus am 5.4.10 um 17:58 Uhr
susanne am 5.4.10 um 11:59 Uhr
Re: Sinnspruch
Graeculus am 5.4.10 um 16:46 Uhr
Re: Sinnspruch
susanne am 6.4.10 um 6:28 Uhr
Re: Sinnspruch
Graeculus am 6.4.10 um 14:08 Uhr
Jasmin Müller am 5.4.10 um 11:46 Uhr
Re: Apuleius Florida, Rede 9 und 18
Jasmin Müller am 5.4.10 um 11:53 Uhr
Re: Apuleius Florida, Rede 9 und 18
Euphrosyne am 5.4.10 um 17:53 Uhr
Re: Apuleius Florida, Rede 9 und 18
Jasmin Müller am 5.4.10 um 19:10 Uhr
laura5 am 5.4.10 um 10:38 Uhr
Re: Unsicher bei Zeit
Elisabeth am 5.4.10 um 16:48 Uhr
Re: Unsicher bei Zeit
Elisabeth am 5.4.10 um 16:49 Uhr
Re: Unsicher bei Zeit
liesi am 5.4.10 um 16:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
laura5 am 5.4.10 um 10:06 Uhr
Re: Tacitus - hilfe bitte!
Bernd am 5.4.10 um 10:14 Uhr
Re: Tacitus - hilfe bitte!
Lateinhelfer am 5.4.10 um 10:38 Uhr
Re: Tacitus - hilfe bitte!
laura5 am 5.4.10 um 10:43 Uhr
Kassandra am 5.4.10 um 8:35 Uhr
bimo am 5.4.10 um 2:33 Uhr
bimo am 5.4.10 um 2:28 Uhr
Wolfgang Edler am 4.4.10 um 22:23 Uhr
Re: Münzinschrift
Bibulus am 5.4.10 um 17:59 Uhr
Re: Münzinschrift
Peter Reinold am 16.4.10 um 12:29 Uhr
Re: Münzinschrift
arbiter am 16.4.10 um 15:29 Uhr
Weitere Antworten (2)
tom am 4.4.10 um 21:18 Uhr
Re: schlammbad
Bibulus am 4.4.10 um 21:29 Uhr
Re: schlammbad
Lateinhelfer am 5.4.10 um 9:43 Uhr
Re: schlammbad
Lateinhelfer am 5.4.10 um 9:51 Uhr
meLi am 4.4.10 um 20:26 Uhr
Re: DRINGEND..
Jonathan Poundaddylein am 8.4.10 um 17:02 Uhr
Re: DRINGEND..
meLi am 9.4.10 um 11:19 Uhr
Re: DRINGEND..
Jonathan Poundaddylein am 9.4.10 um 13:41 Uhr
Weitere Antworten (9)
REINHARD HERZOG am 4.4.10 um 20:14 Uhr
Re: Lateinisches Sprichwort
Bibulus am 4.4.10 um 20:55 Uhr
Jiny am 4.4.10 um 20:13 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe ^^"
Jiny am 4.4.10 um 21:18 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe ^^"
Bibulus am 4.4.10 um 21:23 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe ^^"
Bibulus am 4.4.10 um 21:33 Uhr
Björn am 4.4.10 um 20:09 Uhr
Re: Englische Sprichwörter / Aussagen
Björn am 4.4.10 um 20:11 Uhr
Re: Englische Sprichwörter / Aussagen
Bibulus am 4.4.10 um 21:07 Uhr
laura5 am 4.4.10 um 19:45 Uhr
Re: Lateinisches Wort
Bibulus am 4.4.10 um 21:09 Uhr
Re: Lateinisches Wort
marco am 15.1.11 um 19:25 Uhr
Re: Lateinisches Wort
Graeculus am 15.1.11 um 19:34 Uhr
Paul am 4.4.10 um 19:21 Uhr
Re: Ein Satz bei dem ich mir unsicher bin
Elisabeth am 5.4.10 um 8:47 Uhr
Lisa am 4.4.10 um 18:52 Uhr
Re: Benötige Hilfe bitte!
Lisa am 4.4.10 um 19:05 Uhr
Re: Benötige Hilfe bitte!
Bibulus am 4.4.10 um 19:09 Uhr
Re: Benötige Hilfe bitte!
Lisa am 4.4.10 um 19:25 Uhr
Mary am 4.4.10 um 16:59 Uhr
Re: Lateinisches Wort
Bernd am 4.4.10 um 17:06 Uhr
Takumo am 4.4.10 um 16:42 Uhr
Re: Vier Tage nach Überschreiten des Rheins
mercator am 8.4.10 um 0:54 Uhr
Re: Vier Tage nach Überschreiten des Rheins
Lateinhelfer am 8.4.10 um 8:03 Uhr
Weitere Antworten (7)
Murmurer am 4.4.10 um 15:44 Uhr
Re: Übersetzung für „Gutenachtegeschichte“
Lateinhelfer am 4.4.10 um 16:34 Uhr
Re: Übersetzung für „Gutenachtegeschichte“
Lateinhelfer am 4.4.10 um 16:36 Uhr
Marcus V. am 4.4.10 um 15:41 Uhr
Re: Konjunktiv?
Lateinhelfer am 4.4.10 um 16:31 Uhr
Re: Konjunktiv?
Marcus V. am 4.4.10 um 17:42 Uhr
Sandirya am 4.4.10 um 14:38 Uhr
Re: Latein
Sandirya am 4.4.10 um 14:39 Uhr
Re: Latein
Lateinhelfer am 4.4.10 um 16:44 Uhr
Glombiewski am 4.4.10 um 12:59 Uhr
Re: a fide catholic defecit
Graeculus am 4.4.10 um 13:11 Uhr
Re: a fide catholic defecit
Gerald Pribas am 2.2.11 um 7:33 Uhr
ghostdog am 4.4.10 um 9:28 Uhr
Re: My home is my castle
e b am 7.9.20 um 19:55 Uhr
Re: My home is my castle
anti-Pro(let) B.-Kot am 7.9.20 um 19:56 Uhr
Re: My home is my castle
e b am 7.9.20 um 19:56 Uhr
Weitere Antworten (9)
Bad Jack am 3.4.10 um 23:03 Uhr
Tina am 3.4.10 um 22:27 Uhr
Lena am 3.4.10 um 19:40 Uhr
Re: Noch eine Frage
Bernd am 3.4.10 um 20:04 Uhr
Lena am 3.4.10 um 18:53 Uhr
Re: Frage
Graeculus am 3.4.10 um 19:02 Uhr
Re: Frage
Lateinhelfer am 3.4.10 um 19:02 Uhr
Re: Frage
Lena am 3.4.10 um 19:15 Uhr
Kraufi am 3.4.10 um 18:33 Uhr
Re: Übersetzung
Kraufi am 3.4.10 um 19:08 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 3.4.10 um 21:19 Uhr
Re: Übersetzung
Krautti am 10.4.10 um 13:40 Uhr
martina am 3.4.10 um 18:02 Uhr
Tina am 3.4.10 um 17:33 Uhr
Re: ???!!!Kurze Übersetzung eines Satzes???!!!
Graeculus am 3.4.10 um 18:00 Uhr
Claudio am 3.4.10 um 16:00 Uhr
Re: Frage zu einem Satz
Lena am 3.4.10 um 18:54 Uhr
Re: Frage zu einem Satz
Sebastian am 3.4.10 um 19:02 Uhr
Re: Frage zu einem Satz
Lateinhelfer am 3.4.10 um 19:03 Uhr
Weitere Antworten (3)
Björn am 3.4.10 um 15:44 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
arbiter am 4.4.10 um 12:34 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Graeculus am 4.4.10 um 12:36 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Björn am 4.4.10 um 17:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
Felix am 3.4.10 um 14:10 Uhr
Albert am 3.4.10 um 11:26 Uhr
Re: Forumverlinkungen ins Grammatiklexikon
Bernd am 3.4.10 um 20:15 Uhr
Re: Forumverlinkungen ins Grammatiklexikon
ralph am 4.4.10 um 12:18 Uhr
Re: Forumverlinkungen ins Grammatiklexikon
Bernd am 4.4.10 um 14:24 Uhr
Martin am 3.4.10 um 9:47 Uhr
Re: Möglicher Fehler / Irrtum
Martin am 4.4.10 um 19:22 Uhr
Re: Möglicher Fehler / Irrtum
Bibulus am 4.4.10 um 21:12 Uhr
Re: Möglicher Fehler / Irrtum
Martin am 7.4.10 um 19:28 Uhr
Perre am 3.4.10 um 2:52 Uhr
Re: Durch andere augen!
Lateinhelfer am 3.4.10 um 10:05 Uhr
René am 2.4.10 um 21:55 Uhr
Weitere Antworten (7)
Markus am 2.4.10 um 17:20 Uhr
Re: Benötige Hilfe
Elisabeth am 2.4.10 um 17:25 Uhr
leonie am 2.4.10 um 14:33 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz bitte
leonie am 2.4.10 um 16:55 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz bitte
Elisabeth am 2.4.10 um 17:01 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz bitte
leonie am 2.4.10 um 17:18 Uhr
julia am 2.4.10 um 13:42 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe beim Übersetzen!!!
Plebeius am 2.4.10 um 14:09 Uhr
Marie am 2.4.10 um 12:24 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz bitte!
Graeculus am 2.4.10 um 12:45 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz bitte!
ralph am 2.4.10 um 12:47 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz bitte!
Marie am 2.4.10 um 12:58 Uhr
Weitere Antworten (1)
Angelika am 2.4.10 um 10:48 Uhr
Re: Plinius - Hilfe bitte!
Geige am 2.4.10 um 10:53 Uhr
Re: Plinius - Hilfe bitte!
Angelika am 2.4.10 um 11:03 Uhr
Re: Plinius - Hilfe bitte!
Elisabeth am 2.4.10 um 11:22 Uhr
philologus am 2.4.10 um 10:26 Uhr
Re: Conclusio
Elisabeth am 2.4.10 um 12:20 Uhr
Re: Conclusio
Graeculus am 2.4.10 um 12:30 Uhr
Re: Conclusio
philologus am 2.4.10 um 15:15 Uhr
katja am 1.4.10 um 19:34 Uhr
Re: äußerungen Senecas über den Tod
Graeculus am 1.4.10 um 21:32 Uhr
Re: äußerungen Senecas über den Tod
Bibulus am 1.4.10 um 21:36 Uhr
Re: äußerungen Senecas über den Tod
andreas am 1.4.10 um 21:39 Uhr
Weitere Antworten (7)
Thebäische Legion am 1.4.10 um 17:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Deutsch-Latein
andreas am 1.4.10 um 22:37 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Deutsch-Latein
arbiter am 1.4.10 um 22:50 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Deutsch-Latein
Elisabeth am 2.4.10 um 8:25 Uhr
Weitere Antworten (6)
Andre am 1.4.10 um 15:40 Uhr
Re: TATTOO
Plebeius am 14.6.10 um 10:34 Uhr
Re: TATTOO
Vanessa am 19.4.11 um 17:32 Uhr
Re: TATTOO - geschlossen
ralph am 19.4.11 um 17:43 Uhr
Weitere Antworten (20)
Angelika am 1.4.10 um 13:30 Uhr
Re: Gellius - Hilfe bitte!
Graeculus am 1.4.10 um 15:59 Uhr
Re: Gellius - Hilfe bitte!
Graeculus am 1.4.10 um 16:00 Uhr
Re: Gellius - Hilfe bitte!
Graeculus am 1.4.10 um 16:12 Uhr
Weitere Antworten (4)
Co am 1.4.10 um 10:56 Uhr
Re: Windspiel auf Latein?
schradse am 1.4.10 um 11:40 Uhr
Chrissy am 1.4.10 um 1:55 Uhr
Nana am 1.4.10 um 0:05 Uhr
Re: Noctis
Marcus V. am 1.4.10 um 0:13 Uhr
Marcus V. am 31.3.10 um 23:54 Uhr
Re: videre videri
Bibulus am 1.4.10 um 2:27 Uhr
Re: videre videri
Marcus V. am 1.4.10 um 12:49 Uhr
Julia am 31.3.10 um 22:33 Uhr
Re: Ovid-Ars Amatoria-Interpretation
Bibulus am 31.3.10 um 22:48 Uhr
Re: Ovid-Ars Amatoria-Interpretation
Julia am 1.4.10 um 10:37 Uhr
Re: Ovid-Ars Amatoria-Interpretation
ich am 30.5.11 um 21:26 Uhr
lalalatein am 31.3.10 um 19:10 Uhr
Re: Die Flicht des Äneas
Bibulus am 31.3.10 um 19:44 Uhr
Re: Die Flicht des Äneas
Bibulus am 31.3.10 um 19:46 Uhr
Re: Die Flicht des Äneas
lalalatein am 31.3.10 um 19:47 Uhr
Weitere Antworten (9)
i am 31.3.10 um 17:59 Uhr
Re: Lateinisch Vater
andreas am 31.3.10 um 18:06 Uhr
Re: Lateinisch Vater
Bibulus am 31.3.10 um 18:10 Uhr
Penelope am 31.3.10 um 17:11 Uhr
Übersetzung ins Deutsch
Vanessa am 6.10.11 um 20:02 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Graeculus am 6.10.11 um 20:07 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Bibulus am 6.10.11 um 23:24 Uhr
Weitere Antworten (13)
tina am 31.3.10 um 16:36 Uhr
Re: suche dringend kurz übersetzung
Bibulus am 31.3.10 um 16:56 Uhr
Re: suche dringend kurz übersetzung
Lateinhelfer am 31.3.10 um 17:03 Uhr
Re: suche dringend kurz übersetzung
Bibulus am 31.3.10 um 17:11 Uhr
Weitere Antworten (9)
Lateinhelfer am 31.3.10 um 16:22 Uhr
Domi am 31.3.10 um 14:56 Uhr
Weitere Antworten (2)
tamara am 31.3.10 um 14:17 Uhr
Re: bitte um hilfe !
Bibulus am 31.3.10 um 15:56 Uhr
Re: bitte um hilfe !
Bibulus am 31.3.10 um 15:58 Uhr
Re: bitte um hilfe !
tamara am 31.3.10 um 22:13 Uhr
Weitere Antworten (14)
adlathon am 31.3.10 um 12:06 Uhr
Re: Betonung „faciam“
Graeculus am 31.3.10 um 12:30 Uhr
Re: Betonung „faciam“
adlathon am 31.3.10 um 17:29 Uhr
Varus am 31.3.10 um 10:42 Uhr
Re: Konjunktivformen
Varus am 31.3.10 um 18:37 Uhr
Übungsaufgaben für die Schulaufgabe
Varus am 1.4.10 um 15:31 Uhr
Re: Konjunktivformen
ralph am 1.4.10 um 15:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Gregor am 31.3.10 um 9:03 Uhr
Re: unbrechbarer/unzerstörbarer Wille
Lateinhelfer am 31.3.10 um 16:13 Uhr
Re: unbrechbarer/unzerstörbarer Wille
Gregor am 1.4.10 um 10:17 Uhr
Re: unbrechbarer/unzerstörbarer Wille
Bibulus am 1.4.10 um 19:56 Uhr
sara am 31.3.10 um 1:22 Uhr
Keretiana am 30.3.10 um 21:03 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Alexander am 30.3.10 um 21:25 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Keretiana am 30.3.10 um 22:15 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Isa am 31.3.10 um 11:21 Uhr
Paulus am 30.3.10 um 20:39 Uhr
Re: Plinius
Elisabeth am 30.3.10 um 20:49 Uhr
Re: Plinius
Paulus am 30.3.10 um 20:52 Uhr
AnnaMarie am 30.3.10 um 19:56 Uhr
Re: Hilfe bitte!!
AnnaMarie am 30.3.10 um 20:15 Uhr
Re: Hilfe bitte!!
Graeculus am 30.3.10 um 20:16 Uhr
Re: Hilfe bitte!!
Bibulus am 30.3.10 um 22:04 Uhr
Weitere Antworten (6)
Tanja am 30.3.10 um 19:33 Uhr
Keretiana am 30.3.10 um 19:29 Uhr
Re: Latein - Deutsch
Keretiana am 30.3.10 um 20:58 Uhr
Re: Latein - Deutsch
Bibulus am 30.3.10 um 22:37 Uhr
Re: Latein - Deutsch
Bibulus am 30.3.10 um 22:38 Uhr
Weitere Antworten (10)
Michael am 30.3.10 um 19:27 Uhr
Anna am 30.3.10 um 18:09 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
Lola am 30.3.10 um 18:16 Uhr
Lola am 30.3.10 um 18:07 Uhr
Re: den satz versteh ich ganz und gar nicht
arbiter am 31.3.10 um 2:06 Uhr
Re: den satz versteh ich ganz und gar nicht
Lateinhelfer am 31.3.10 um 8:17 Uhr
Weitere Antworten (4)
Mary am 30.3.10 um 17:22 Uhr
Kleeblat am 30.3.10 um 17:04 Uhr
Re: Odysseus
Diotima am 30.3.10 um 17:07 Uhr
Re: Odysseus
Kleeblat am 30.3.10 um 17:09 Uhr
Re: Odysseus
Kleeblatt am 30.3.10 um 17:15 Uhr
Valle am 30.3.10 um 16:28 Uhr
Re: Übersetzung - Wäre für Hilfe dankbar!
Graeculus am 30.3.10 um 17:25 Uhr
Re: Übersetzung - Wäre für Hilfe dankbar!
Sebastian am 30.3.10 um 18:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
maryyy am 30.3.10 um 15:36 Uhr
Re: Ist das so richtig? Danke für Hilfe :)
maryyy am 30.3.10 um 16:13 Uhr
Re: Ist das so richtig? Danke für Hilfe :)
maryyy am 30.3.10 um 16:23 Uhr
Re: Ist das so richtig? Danke für Hilfe :)
Elisabeth am 30.3.10 um 18:51 Uhr
Labrina am 30.3.10 um 15:31 Uhr
Re: Gaudi-Spruch
Labrina am 30.3.10 um 15:36 Uhr
Re: Gaudi-Spruch
Graeculus am 30.3.10 um 15:47 Uhr
Re: Gaudi-Spruch
Labrina am 30.3.10 um 15:55 Uhr
Sandra54 am 30.3.10 um 15:06 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung bitte
Elisabeth am 30.3.10 um 18:53 Uhr
Quaxi am 30.3.10 um 14:49 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 30.3.10 um 15:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Reco am 30.3.10 um 15:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Reco am 30.3.10 um 15:33 Uhr
Elke am 30.3.10 um 14:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung - Tattoo
Graeculus am 30.3.10 um 14:48 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung - Tattoo
Elke am 31.3.10 um 11:38 Uhr
Stefan am 30.3.10 um 14:17 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Reco am 30.3.10 um 15:23 Uhr
Gregor am 30.3.10 um 11:40 Uhr
Re: Nachfrage einer Übersetzung
Reco am 30.3.10 um 12:01 Uhr
filia am 30.3.10 um 11:19 Uhr
Re: Ovid - ars amatoria
filia am 30.3.10 um 12:48 Uhr
Re: Ovid - ars amatoria
filia am 30.3.10 um 12:53 Uhr
Re: Ovid - ars amatoria
Elisabeth am 30.3.10 um 18:55 Uhr
sandra54 am 30.3.10 um 11:07 Uhr
Re: Quintilian
Lateinhelfer am 30.3.10 um 11:43 Uhr
Re: Quintilian
filia am 30.3.10 um 12:05 Uhr
Re: Quintilian
Lateinhelfer am 30.3.10 um 12:25 Uhr
sandra54 am 30.3.10 um 10:19 Uhr
Gerundium
Sophie am 19.9.11 um 17:38 Uhr
Re: Quintilian - Hilfe bei Übersetzung
andreas am 19.9.11 um 19:15 Uhr
Gerundium
Sophie am 20.9.11 um 16:38 Uhr
Weitere Antworten (9)
sandra54 am 30.3.10 um 10:19 Uhr
Re: Quintilian - Hilfe bei Übersetzung
Lateinhelfer am 30.3.10 um 12:43 Uhr
Kassandra am 30.3.10 um 10:09 Uhr
Re: Spruch übersetzen
Reco am 30.3.10 um 10:43 Uhr
Re: Spruch übersetzen
Kassandra am 30.3.10 um 11:08 Uhr
Re: Spruch übersetzen
arbiter am 30.3.10 um 14:03 Uhr
Lady am 30.3.10 um 9:01 Uhr
Re: Frage wegen übersetzung
Reco am 30.3.10 um 9:10 Uhr
Re: Frage wegen übersetzung
Lady am 30.3.10 um 9:51 Uhr
Harald am 30.3.10 um 8:28 Uhr
Re: Übersetzung
Reco am 30.3.10 um 8:51 Uhr
Re: Übersetzung
Harald am 30.3.10 um 10:13 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 30.3.10 um 10:21 Uhr
Graeculus am 30.3.10 um 1:30 Uhr
Re: dito
Lateinhelfer am 30.3.10 um 10:51 Uhr
Re: dito
Graeculus am 30.3.10 um 10:53 Uhr
Re: dito
Bibulus am 30.3.10 um 19:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Björn am 30.3.10 um 0:07 Uhr
Re: latein übersetzung für ein tattoo!
Graeculus am 30.3.10 um 0:26 Uhr
Re: latein übersetzung für ein tattoo!
currro am 30.3.10 um 1:41 Uhr
Re: latein übersetzung für ein tattoo!
stephan am 30.3.10 um 1:47 Uhr
Yann am 29.3.10 um 23:00 Uhr
Re: übersetzung
currro am 29.3.10 um 23:10 Uhr
Re: übersetzung
Yann am 29.3.10 um 23:14 Uhr
Jony am 29.3.10 um 22:27 Uhr
Re: Venantius Fortunatus
Hans Dohm am 4.4.10 um 10:52 Uhr
Re: Venantius Fortunatus
Jony am 4.4.10 um 20:37 Uhr
Re: Venantius Fortunatus
louisa am 18.4.10 um 13:13 Uhr
Weitere Antworten (18)
andreas am 29.3.10 um 20:17 Uhr
Re: IV oder IIII bei Uhren
Arborius am 29.3.10 um 20:58 Uhr
Re: IV oder IIII bei Uhren
Graeculus am 29.3.10 um 21:19 Uhr
Re: IV oder IIII bei Uhren
Bernd am 29.3.10 um 23:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
knot am 29.3.10 um 19:34 Uhr
Re: Übersetzung „Herz & Stolz“
knot am 29.3.10 um 20:06 Uhr
Re: Übersetzung „Herz & Stolz“
Graeculus am 29.3.10 um 21:15 Uhr
Re: Übersetzung „Herz & Stolz“
Reco am 30.3.10 um 8:40 Uhr
Richard am 29.3.10 um 18:56 Uhr
Re: Übersetzung
currro am 29.3.10 um 20:55 Uhr
Re: Übersetzung
Richard am 29.3.10 um 21:19 Uhr
Re: Übersetzung
stephan am 30.3.10 um 2:41 Uhr
Weitere Antworten (12)
Volker am 29.3.10 um 14:50 Uhr
Re: Übersetzung ?
andreas am 29.3.10 um 19:13 Uhr
Re: Übersetzung ?
currro am 29.3.10 um 19:23 Uhr
Tatjana am 29.3.10 um 14:50 Uhr
Re: Spruch übersetzen
Caro am 29.3.10 um 17:16 Uhr
Re: Spruch übersetzen
currro am 29.3.10 um 18:46 Uhr
Milano1505 am 29.3.10 um 11:09 Uhr
Re: @Lateinhelfer
Lateinhelfer am 29.3.10 um 19:40 Uhr
Paulus am 29.3.10 um 9:53 Uhr
Re: Plinius
Lateinhelfer am 29.3.10 um 10:23 Uhr
Re: Plinius
currro am 29.3.10 um 10:39 Uhr
Re: Plinius
currro am 29.3.10 um 10:49 Uhr
Teresa am 29.3.10 um 2:04 Uhr
Re: Frau
Teresa am 30.3.10 um 1:20 Uhr
Re: Frau
currro am 30.3.10 um 1:29 Uhr
Re: Frau
Teresa am 30.3.10 um 19:19 Uhr
Weitere Antworten (10)
Martin am 28.3.10 um 22:44 Uhr
Re: spruch übersetzung
Graeculus am 29.3.10 um 21:51 Uhr
Kristin am 28.3.10 um 17:30 Uhr
Weitere Antworten (12)
Hilfesuchender am 28.3.10 um 16:03 Uhr
Re: Unsicherheit bei folgendem Satz
Hilfesuchender am 28.3.10 um 18:50 Uhr
Re: Unsicherheit bei folgendem Satz
Bobibu am 28.3.10 um 18:52 Uhr
Re: Unsicherheit bei folgendem Satz
Hilfesuchender am 28.3.10 um 19:28 Uhr
Marc22 am 28.3.10 um 15:36 Uhr
Re: Er weckt die Seelen
Bernd am 28.3.10 um 15:46 Uhr
Re: Er weckt die Seelen
Marc22 am 28.3.10 um 15:56 Uhr
Fabi am 28.3.10 um 15:14 Uhr
Re: Satz - Brauche Hilfe
Fabi am 28.3.10 um 15:41 Uhr
Re: Satz - Brauche Hilfe
Bernd am 28.3.10 um 21:57 Uhr
Re: Satz - Brauche Hilfe
Alex von Allmen am 29.3.10 um 14:23 Uhr
Mike am 28.3.10 um 15:01 Uhr
Re: Übersetzung für „lebe das süße Leben“
Alexander am 28.3.10 um 15:19 Uhr
Fredi am 28.3.10 um 14:32 Uhr
Re: richtig übersetzt?
Bernd am 28.3.10 um 15:26 Uhr
Fredi am 28.3.10 um 13:38 Uhr
Re: Manches ist einfach so
currro am 28.3.10 um 13:57 Uhr
gina am 28.3.10 um 13:35 Uhr
Re: Livius
Bernd am 28.3.10 um 15:15 Uhr
Re: Livius
Bibulus am 28.3.10 um 17:32 Uhr
Re: Livius
Elisabeth am 29.3.10 um 8:44 Uhr
Orange.Flip am 28.3.10 um 12:33 Uhr
Re: Gladiatoren bei Pepsi-Werbespot
Lateinhelfer am 28.3.10 um 18:10 Uhr
Re: Gladiatoren bei Pepsi-Werbespot
Lateinhelfer am 28.3.10 um 18:14 Uhr
Re: Gladiatoren bei Pepsi-Werbespot
Elisabeth am 29.3.10 um 8:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
Georg Schäfer am 28.3.10 um 12:23 Uhr
Re: filius illegitimus
Plebeius am 28.3.10 um 14:10 Uhr
Re: filius illegitimus
Plebeius am 28.3.10 um 14:11 Uhr
luna am 28.3.10 um 11:45 Uhr
Re: Bitte Bitte helft mir bei diesem Satz !
Elisabeth am 28.3.10 um 15:11 Uhr
Re: Bitte Bitte helft mir bei diesem Satz !
currro am 28.3.10 um 15:15 Uhr
Re: Bitte Bitte helft mir bei diesem Satz !
Elisabeth am 29.3.10 um 8:46 Uhr
Tom am 27.3.10 um 22:10 Uhr
:-/
Jolo2003 am 30.3.11 um 14:30 Uhr
Weitere Antworten (13)
heidi am 27.3.10 um 15:06 Uhr
Re: @ bernd
Bernd am 27.3.10 um 15:40 Uhr
Alex am 27.3.10 um 14:29 Uhr
Re: Überprüfung
Bernd am 27.3.10 um 15:53 Uhr
Re: Überprüfung
ilse am 27.3.10 um 17:04 Uhr
Re: Überprüfung
Alex am 27.3.10 um 22:27 Uhr
Soleiman am 27.3.10 um 11:12 Uhr
Re: Odysseis bei der Nymphe Kalypso
igor am 27.3.10 um 11:37 Uhr
Re: Odysseis bei der Nymphe Kalypso
Bernd am 27.3.10 um 11:37 Uhr
Re: Odysseis bei der Nymphe Kalypso
igor am 27.3.10 um 11:45 Uhr
gina am 27.3.10 um 11:01 Uhr
sandra54 am 26.3.10 um 19:27 Uhr
Re: Referat über „humanitas“
Bibulus am 26.3.10 um 19:43 Uhr
Re: Referat über „humanitas“
sandra54 am 26.3.10 um 19:48 Uhr
Re: Referat über „humanitas“
Elisabeth am 27.3.10 um 11:08 Uhr
Luigi am 26.3.10 um 19:09 Uhr
Re: Satzglieder
currro am 26.3.10 um 21:32 Uhr
Re: Satzglieder
Luigi am 27.3.10 um 0:08 Uhr
Re: Satzglieder
currro am 27.3.10 um 9:05 Uhr
aight am 26.3.10 um 19:00 Uhr
Re: oratio pauperis
Elisabeth am 26.3.10 um 19:41 Uhr
Re: oratio pauperis
aight am 26.3.10 um 21:40 Uhr
Re: oratio pauperis
currro am 26.3.10 um 21:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
heidi am 26.3.10 um 18:09 Uhr
Re: Bitte um genaue Übersetzung (Tattoo)
Bibulus am 26.3.10 um 18:18 Uhr
Re: Bitte um genaue Übersetzung (Tattoo)
Bernd am 27.3.10 um 13:54 Uhr
Re: Bitte um genaue Übersetzung (Tattoo)
heidi am 27.3.10 um 14:51 Uhr
Anna am 26.3.10 um 15:51 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Lateinvortrag
currro am 26.3.10 um 16:06 Uhr
philologus am 26.3.10 um 14:29 Uhr
Re: circa annum exuntem
Graeculus am 26.3.10 um 15:06 Uhr
Friedemann am 26.3.10 um 11:51 Uhr
Re: Seneca-Zitat
andreas am 26.3.10 um 17:54 Uhr
Sascha am 26.3.10 um 11:18 Uhr
Re: Verwirkliche dich selbst
M. Aurelius am 26.3.10 um 11:57 Uhr
Re: Verwirkliche dich selbst
Sascha am 26.3.10 um 14:05 Uhr
Nina am 26.3.10 um 8:45 Uhr
Re: Höheres Selbst
Bibulus am 26.3.10 um 18:19 Uhr
Gabriel am 26.3.10 um 8:44 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
currro am 26.3.10 um 15:46 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Plebeius am 27.3.10 um 10:33 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
currro am 27.3.10 um 10:51 Uhr
Weitere Antworten (1)
Felix am 25.3.10 um 23:43 Uhr
Re: Vielleicht kann mir so jemand helfen?
currro am 26.3.10 um 16:14 Uhr
Re: Vielleicht kann mir so jemand helfen?
Bibulus am 26.3.10 um 17:55 Uhr
Re: Vielleicht kann mir so jemand helfen?
Felix am 26.3.10 um 20:35 Uhr
Schneider am 25.3.10 um 21:52 Uhr
Re: Wer übersetzt den Satz?
Lateinhelfer am 25.3.10 um 22:58 Uhr
Re: Wer übersetzt den Satz?
Graeculus am 25.3.10 um 22:58 Uhr
Weitere Antworten (7)
The Marshall am 25.3.10 um 21:04 Uhr
Re: Was heißt das?
Alexander am 25.3.10 um 21:07 Uhr
Re: Was heißt das?
andreas am 25.3.10 um 21:32 Uhr
Re: Was heißt das?
The Marshall am 25.3.10 um 21:53 Uhr
Schneider am 25.3.10 um 20:52 Uhr
Peer am 25.3.10 um 19:43 Uhr
Schneider am 25.3.10 um 19:41 Uhr
Weitere Antworten (8)
Peter am 25.3.10 um 19:25 Uhr
Alexander am 25.3.10 um 19:13 Uhr
Re: komme nicht mehr weiter.
Bibulus am 25.3.10 um 19:17 Uhr
Re: komme nicht mehr weiter.
Bibulus am 25.3.10 um 19:19 Uhr
Re: komme nicht mehr weiter.
Bibulus am 25.3.10 um 19:20 Uhr
gabba am 25.3.10 um 18:53 Uhr
Re: tipps für In Catilinam 1,3
Bibulus am 25.3.10 um 19:14 Uhr
M Aurelius am 25.3.10 um 18:20 Uhr
Re: Übersetzung Dt Lat
M Aurelius am 25.3.10 um 18:52 Uhr
Re: Übersetzung Dt Lat
Bibulus am 25.3.10 um 18:52 Uhr
Re: Übersetzung Dt Lat
M Aurelius am 25.3.10 um 18:53 Uhr
Weitere Antworten (3)
christian hess am 25.3.10 um 18:19 Uhr
Re: bitte um uebersetzung
christian hess am 25.3.10 um 18:32 Uhr
Re: bitte um uebersetzung
Bibulus am 25.3.10 um 19:26 Uhr
Re: bitte um uebersetzung
arbiter am 25.3.10 um 20:10 Uhr
123456789 am 25.3.10 um 18:07 Uhr
Re: Perfekt/ Imperfekt
hi am 25.3.10 um 19:29 Uhr
Re: Perfekt/ Imperfekt
123456789 am 25.3.10 um 21:02 Uhr
Re: Perfekt/ Imperfekt
Lateinhelfer am 25.3.10 um 22:56 Uhr
Weitere Antworten (3)
Daywalker am 25.3.10 um 17:48 Uhr
Re: Lateinservice
baca am 25.3.10 um 17:57 Uhr
Re: Lateinservice
Daywalker am 25.3.10 um 18:38 Uhr
Re: Lateinservice
Elisabeth am 25.3.10 um 18:56 Uhr
Martin am 25.3.10 um 16:34 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Vielen Dank!!!
andreas am 21.4.10 um 21:16 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Vielen Dank!!!
Bibulus am 21.4.10 um 21:19 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Vielen Dank!!!
Oliver wiedmann am 21.4.10 um 21:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
cora am 25.3.10 um 10:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
Tobi am 25.3.10 um 1:04 Uhr
Re: Übersetzung, bitte.
Bibulus am 25.3.10 um 3:13 Uhr
heidi am 24.3.10 um 21:45 Uhr
Re: noch einmal das „KIND DES GLÜCKS“
Bibulus am 24.3.10 um 22:06 Uhr
Re: noch einmal das „KIND DES GLÜCKS“
Bibulus am 24.3.10 um 22:10 Uhr
Re: noch einmal das „KIND DES GLÜCKS“
Bibulus am 24.3.10 um 22:19 Uhr
Marion am 24.3.10 um 20:17 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!!
Bibulus am 25.3.10 um 21:38 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!!
Lateinhelfer am 25.3.10 um 23:05 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!!
Benjamin am 12.4.11 um 18:16 Uhr
Weitere Antworten (3)
Bibulus am 24.3.10 um 19:51 Uhr
Heiko88 am 24.3.10 um 18:30 Uhr
Re: Martial Epigramm 6 67
Bibulus am 24.3.10 um 22:55 Uhr
Re: Martial Epigramm 6 67
Heiko88 am 25.3.10 um 9:15 Uhr
Re: Martial Epigramm 6 67
Elisabeth am 25.3.10 um 9:35 Uhr
Weitere Antworten (1)
Latein-looser am 24.3.10 um 17:51 Uhr
Re: ICH BRAUCHE PLS SCHNELL HILFE!!!
Martin S. am 24.3.10 um 18:41 Uhr
Re: ICH BRAUCHE PLS SCHNELL HILFE!!!
Latein-looser am 24.3.10 um 19:17 Uhr
Re: ICH BRAUCHE PLS SCHNELL HILFE!!!
Bibulus am 24.3.10 um 19:43 Uhr
Weitere Antworten (3)
Petra Bayer am 24.3.10 um 17:42 Uhr
Re: Übersetzung
Petra Bayer am 24.3.10 um 18:01 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 24.3.10 um 18:41 Uhr
Ovid metamorphosen
Verzweifelter Schüler am 5.12.11 um 3:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
Wolf am 24.3.10 um 17:28 Uhr
Re: Übersetzung ^^
Lateinhelfer am 24.3.10 um 17:47 Uhr
Robin Kühl am 24.3.10 um 16:03 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe !!!
deine mutter am 24.3.10 um 16:41 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe !!!
Robin Kühl am 24.3.10 um 16:53 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe !!!
MagistraStephania am 24.3.10 um 17:19 Uhr
verzweifelt. am 24.3.10 um 15:53 Uhr
Re: nach Petron, Satyricon
deine mutter am 24.3.10 um 16:43 Uhr
Re: nach Petron, Satyricon
ralph am 24.3.10 um 16:43 Uhr
Re: nach Petron, Satyricon
Tim am 25.3.11 um 23:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
Hannah am 24.3.10 um 14:26 Uhr
Re: kurze Frage
Bibulus am 24.3.10 um 14:36 Uhr
Re: kurze Frage
Bibulus am 24.3.10 um 14:37 Uhr
Re: kurze Frage
Nicita am 24.3.10 um 16:40 Uhr
Florian am 24.3.10 um 14:09 Uhr
Re: Caeser
Florian am 24.3.10 um 14:16 Uhr
Re: Caeser
Graeculus am 24.3.10 um 14:18 Uhr
Re: Caeser
Florian am 24.3.10 um 14:24 Uhr
Phil am 24.3.10 um 12:36 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Phil am 24.3.10 um 13:04 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Bibulus am 24.3.10 um 13:08 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Phil am 24.3.10 um 13:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
.ano. am 24.3.10 um 12:16 Uhr
Re: Conspeximus
Bibulus am 24.3.10 um 12:45 Uhr
Sando am 24.3.10 um 10:41 Uhr
Andy am 23.3.10 um 23:19 Uhr
Re: Erbarmt euch meiner
Bibulus am 6.4.10 um 17:20 Uhr
Re: Erbarmt euch meiner
Graeculus am 6.4.10 um 17:40 Uhr
Re: Erbarmt euch meiner
Andy am 6.4.10 um 23:03 Uhr
Weitere Antworten (11)
Giovax am 23.3.10 um 22:14 Uhr
Re: Hilfe weiß nicht weiter
Giovax am 23.3.10 um 22:29 Uhr
Re: Hilfe weiß nicht weiter
Graeculus am 23.3.10 um 22:53 Uhr
Re: Hilfe weiß nicht weiter
Giovax am 23.3.10 um 22:58 Uhr
mondschein am 23.3.10 um 21:45 Uhr
Re: Prooemium (Ovid -Metamorphosen)
Bernd am 23.3.10 um 23:24 Uhr
Re: Prooemium (Ovid -Metamorphosen)
Katia am 15.10.10 um 17:53 Uhr
Re: Prooemium (Ovid -Metamorphosen)
mercator am 15.10.10 um 18:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
conni am 23.3.10 um 21:35 Uhr
Re: pecus
Lateinhelfer am 23.3.10 um 21:45 Uhr
Re: pecus
conni am 23.3.10 um 21:46 Uhr
igor am 23.3.10 um 20:35 Uhr
Re: Bitte!!! Hilft mir!!!!!
andreas am 23.3.10 um 21:06 Uhr
Re: Bitte!!! Hilft mir!!!!!
Sappho am 23.3.10 um 21:09 Uhr
Re: Bitte!!! Hilft mir!!!!!
igor aus der Ukraine am 23.3.10 um 21:11 Uhr
Weitere Antworten (6)
Basti aus Hamburg am 23.3.10 um 20:19 Uhr
sarah am 23.3.10 um 20:11 Uhr
Re: adducet?
mercator am 23.3.10 um 20:14 Uhr
hansdampf am 23.3.10 um 20:05 Uhr
Re: niemals aufgeben sinngemäß übersetzen
andreas am 23.3.10 um 20:31 Uhr
Stuffi am 23.3.10 um 19:56 Uhr
Re: Gott, schütze meine Familie
Lucy am 12.1.11 um 13:30 Uhr
Re: Gott, schütze meine Familie
Lucy am 12.1.11 um 13:37 Uhr
Weitere Antworten (4)
Louisa am 23.3.10 um 18:21 Uhr
Re: Hilfeee ich bekomme den satz nicht übersetzt...
Lateinhelfer am 23.3.10 um 18:59 Uhr
Weitere Antworten (17)
Bernd am 23.3.10 um 17:41 Uhr
Re: Kann mir das jemand bitte überstetzen=)
Bibulus am 23.3.10 um 23:31 Uhr
janik am 23.3.10 um 17:36 Uhr
Re: 3 worte xD
Elisabeth am 23.3.10 um 17:44 Uhr
Re: 3 worte xD
Lateinhelfer am 23.3.10 um 17:44 Uhr
Re: 3 worte xD
janik am 23.3.10 um 17:47 Uhr
maryyy am 23.3.10 um 17:28 Uhr
Re: ich bekomme diesen satz nicht übersetzt
maryyy am 23.3.10 um 17:44 Uhr
Re: ich bekomme diesen satz nicht übersetzt
Louisa am 23.3.10 um 18:07 Uhr
Re: ich bekomme diesen satz nicht übersetzt
Louisa am 23.3.10 um 18:21 Uhr
dominic1608 am 23.3.10 um 17:11 Uhr
Re: Brauch bei diesem Satz hilfe
maryyy am 23.3.10 um 17:33 Uhr
Re: Brauch bei diesem Satz hilfe
dominic1608 am 23.3.10 um 17:44 Uhr
Re: Brauch bei diesem Satz hilfe
currro am 23.3.10 um 18:34 Uhr
Irene Greil am 23.3.10 um 16:45 Uhr
Re: Frage
Entchen am 23.3.10 um 16:47 Uhr
Re: Frage
KuchenDerZerstörung am 23.3.10 um 16:59 Uhr
Re: Frage
Irene Greil am 23.3.10 um 20:58 Uhr
KuchenDerZerstörung am 23.3.10 um 16:19 Uhr
Re: Übungstexte für die 7. Klasse
Elisabeth am 23.3.10 um 16:23 Uhr
Re: Übungstexte für die 7. Klasse
KuchenDerZerstörung am 23.3.10 um 16:31 Uhr
julia am 23.3.10 um 15:37 Uhr
Re: catull metrische analyse
gernot am 23.3.10 um 17:58 Uhr
Re: catull metrische analyse
Elisabeth am 23.3.10 um 18:20 Uhr
Re: catull metrische analyse
Gianfranco Marotta am 14.11.10 um 19:35 Uhr
Weitere Antworten (6)
hallo am 23.3.10 um 15:10 Uhr
Schnecki am 23.3.10 um 12:13 Uhr
Re: Kann das bitte jemand übersetzen??
Bluna am 23.3.10 um 15:05 Uhr
Re: Kann das bitte jemand übersetzen??
schnecki am 23.3.10 um 20:34 Uhr
Carsten am 23.3.10 um 11:50 Uhr
Re: Kann mir jemand bitte diesen Satz übersetzen .
KuchenDerZerstörung am 23.3.10 um 17:02 Uhr
Halm am 23.3.10 um 11:01 Uhr
Re: Das C
gernot am 23.3.10 um 18:03 Uhr
Re: Das C
Bernd am 23.3.10 um 22:53 Uhr
Re: Das C
Bibulus am 23.3.10 um 23:02 Uhr
Torsten am 23.3.10 um 9:44 Uhr
Hilfe lateinisch auf Deutsch
robert am 23.3.10 um 17:23 Uhr
Re: Hilfe lateinischer Text
Sappho am 23.3.10 um 20:25 Uhr
Re: Hilfe lateinischer Text
robert am 27.3.10 um 14:43 Uhr
Weitere Antworten (2)
Trajan am 23.3.10 um 7:08 Uhr
Re: ???
ralph am 23.3.10 um 7:24 Uhr
Re: ???
Bernd am 23.3.10 um 21:45 Uhr
Re: ???
Bernd am 23.3.10 um 21:49 Uhr
Oskar am 22.3.10 um 23:13 Uhr
Weitere Antworten (25)
gaby am 22.3.10 um 22:43 Uhr
Re: Deutsch-Latain
Bernd am 22.3.10 um 22:56 Uhr
Re: Deutsch-Latain
Bibulus am 22.3.10 um 23:51 Uhr
rinell am 22.3.10 um 21:56 Uhr
Re: Brauche schnell hilfe bei einem satz
Arborius am 22.3.10 um 21:57 Uhr
Re: Brauche schnell hilfe bei einem satz
rinell am 22.3.10 um 21:58 Uhr
Re: Brauche schnell hilfe bei einem satz
Arborius am 22.3.10 um 22:02 Uhr
Linda am 22.3.10 um 21:04 Uhr
Re: Übersetzung bitte
Linda am 22.3.10 um 21:46 Uhr
Re: Übersetzung bitte
currro am 23.3.10 um 0:00 Uhr
Re: Übersetzung bitte
Bibulus am 23.3.10 um 0:22 Uhr
Weitere Antworten (5)
MK am 22.3.10 um 19:42 Uhr
Re: Suche dringend hilfe für übersetzung
Äneas am 22.3.10 um 19:52 Uhr
Jana am 22.3.10 um 19:08 Uhr
Weitere Antworten (5)
Julius am 22.3.10 um 19:04 Uhr
Re: Übersetzung Catull Deutsch Latein
Äneas am 22.3.10 um 19:10 Uhr
Re: Übersetzung Catull Deutsch Latein
Julius am 22.3.10 um 21:55 Uhr
Missy am 22.3.10 um 18:51 Uhr
Re: wort
Äneas am 22.3.10 um 18:55 Uhr
Äneas am 22.3.10 um 18:46 Uhr
Re: Übersetzung: Deutsch-Latein
Äneas am 22.3.10 um 19:13 Uhr
Re: Übersetzung: Deutsch-Latein
Alexander am 22.3.10 um 19:17 Uhr
Re: Übersetzung: Deutsch-Latein
Äneas am 22.3.10 um 19:26 Uhr
Missy am 22.3.10 um 17:27 Uhr
Re: Ich bräuchte mal Hilfe
Alexander am 22.3.10 um 17:44 Uhr
Re: Ich bräuchte mal Hilfe
Äneas am 22.3.10 um 17:48 Uhr
Re: Ich bräuchte mal Hilfe
Missy am 22.3.10 um 18:33 Uhr
Leni am 22.3.10 um 16:27 Uhr
Re: Formenbestimmung
Bibulus am 22.3.10 um 16:57 Uhr
Re: Formenbestimmung
Leni am 22.3.10 um 16:58 Uhr
Re: Formenbestimmung
baca am 22.3.10 um 17:44 Uhr
Weitere Antworten (8)
meeri am 22.3.10 um 15:51 Uhr
Re: HILFE
Plebeius am 22.3.10 um 16:19 Uhr
Re: HILFE
ninchen am 22.3.10 um 16:19 Uhr
Re: HILFE
Elisabeth am 22.3.10 um 17:02 Uhr
ninchen am 22.3.10 um 15:48 Uhr
Re: ninchen
John I. am 22.3.10 um 16:38 Uhr
Re: ninchen
ninchen am 22.3.10 um 16:43 Uhr
Re: ninchen
Bibulus am 22.3.10 um 16:51 Uhr
Weitere Antworten (4)
nOlatiiNfaN am 22.3.10 um 15:30 Uhr
Re: 3 sätze zu übersetzen! HILFE!
Marcius Tullius Cicero am 22.3.10 um 15:36 Uhr
Re: 3 sätze zu übersetzen! HILFE!
baca am 22.3.10 um 15:41 Uhr
Re: 3 sätze zu übersetzen! HILFE!
baca am 22.3.10 um 15:42 Uhr
Sarah am 22.3.10 um 12:37 Uhr
Re: Nur ein Wort :)
baca am 22.3.10 um 12:45 Uhr
Re: Nur ein Wort :)
Sarah am 22.3.10 um 13:22 Uhr
Ulula am 22.3.10 um 11:56 Uhr
Re: Hilfe bei Cicero Übersetzung
Lateinhelfer am 22.3.10 um 13:01 Uhr
Re: Hilfe bei Cicero Übersetzung
Lateinhelfer am 22.3.10 um 13:03 Uhr
Re: Hilfe bei Cicero Übersetzung
Ulula am 22.3.10 um 13:03 Uhr
Weitere Antworten (13)
Medusa am 22.3.10 um 11:16 Uhr
Re: Ein zweiter Versuch
Lateinhelfer am 22.3.10 um 20:55 Uhr
Re: Ein zweiter Versuch
currro am 22.3.10 um 20:56 Uhr
Re: Ein zweiter Versuch
Medusa am 22.3.10 um 21:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lateinhelfer am 22.3.10 um 10:53 Uhr
Re: Zitieren von Originalstellen
Elisabeth am 22.3.10 um 14:42 Uhr
Claire am 22.3.10 um 0:31 Uhr
Re: Latein. Üersetzung. Augustinus. Hilfe:)
Elisabeth am 22.3.10 um 7:08 Uhr
tine am 21.3.10 um 23:22 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo
Elli am 22.3.10 um 21:17 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo
Elli am 22.3.10 um 21:18 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo
jenny freiberg am 22.3.10 um 21:29 Uhr
Melissa am 21.3.10 um 23:13 Uhr
Re: Hilfe
Graeculus am 21.3.10 um 23:17 Uhr
Oskar am 21.3.10 um 21:35 Uhr
Re: Grammatikfehler?
Lateinhelfer am 22.3.10 um 10:49 Uhr
Re: Grammatikfehler?
Oskar am 22.3.10 um 18:10 Uhr
Re: Grammatikfehler?
Bernd am 22.3.10 um 22:23 Uhr
Weitere Antworten (5)
Lateinmuffel am 21.3.10 um 21:16 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzten
Arborius am 21.3.10 um 21:20 Uhr
Lateinmuffel am 21.3.10 um 21:14 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzten
Elisabeth am 21.3.10 um 21:24 Uhr
heidi am 21.3.10 um 19:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung!!!
Arborius am 21.3.10 um 19:45 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung!!!
Bernd am 21.3.10 um 20:30 Uhr
Martin am 21.3.10 um 18:46 Uhr
Re: Lykische Bauern, Apoll u. Daphne, Weltalter
Graeculus am 21.3.10 um 19:00 Uhr
Re: Lykische Bauern, Apoll u. Daphne, Weltalter
Deus ex machina am 21.3.10 um 23:53 Uhr
Stefan am 21.3.10 um 17:30 Uhr
sellula am 21.3.10 um 17:06 Uhr
Re: cicero übersetzung
arbiter am 21.3.10 um 19:55 Uhr
Re: cicero übersetzung
mercator am 22.3.10 um 0:04 Uhr
Re: cicero übersetzung
stellula am 22.3.10 um 9:16 Uhr
Weitere Antworten (12)
Iza☺ am 21.3.10 um 16:38 Uhr
Oskar am 21.3.10 um 15:07 Uhr
Re: 7. Kal. Octobris
Bibulus am 21.3.10 um 22:59 Uhr
Re: 7. Kal. Octobris
Bernd am 21.3.10 um 23:52 Uhr
Re: 7. Kal. Octobris
Oskar am 22.3.10 um 10:26 Uhr
Weitere Antworten (6)
Erwin am 21.3.10 um 14:50 Uhr
Re: Wie lautet folgender Satz auf Latein?
Graeculus am 21.3.10 um 14:52 Uhr
Re: Wie lautet folgender Satz auf Latein?
Graeculus am 21.3.10 um 14:53 Uhr
Erwin am 21.3.10 um 14:48 Uhr
Re: Wie lautet das auf Latein?
Graeculus am 21.3.10 um 14:51 Uhr
Re: Wie lautet das auf Latein?
Erwin am 21.3.10 um 14:58 Uhr
Elke am 21.3.10 um 14:29 Uhr
Re: fröhlicher/eifriger/lustiger Hund
John I. am 21.3.10 um 14:41 Uhr
Re: fröhlicher/eifriger/lustiger Hund
Bernd am 21.3.10 um 14:46 Uhr
Tellus am 21.3.10 um 14:15 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 21.3.10 um 15:18 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe bei Übersetzung
Bernd am 21.3.10 um 15:42 Uhr
Re: Ich bitte um Hilfe bei Übersetzung
Bernd am 21.3.10 um 17:08 Uhr
Weitere Antworten (4)
Liane am 21.3.10 um 13:31 Uhr
Martin am 21.3.10 um 13:07 Uhr
Re: Stimmt das ?
Martin am 21.3.10 um 13:08 Uhr
Re: Stimmt das ?
Martin am 21.3.10 um 13:08 Uhr
Re: Stimmt das ?
Bernd am 21.3.10 um 13:32 Uhr
markus am 21.3.10 um 10:55 Uhr
Re: bitte um hilfe!
markus am 21.3.10 um 11:24 Uhr
Re: bitte um hilfe!
Bernd am 21.3.10 um 14:51 Uhr
Re: bitte um hilfe!
Graeculus am 21.3.10 um 14:53 Uhr
Skadi am 21.3.10 um 10:34 Uhr
Re: Hilfe bei richtiger übersetzung
Elisabeth am 21.3.10 um 10:37 Uhr
Re: Hilfe bei richtiger übersetzung
Skadi am 21.3.10 um 10:45 Uhr
alennart am 21.3.10 um 0:12 Uhr
Re: Zitat
Graeculus am 21.3.10 um 0:24 Uhr
Re: Zitat
alennart am 21.3.10 um 9:42 Uhr
Luka am 20.3.10 um 22:45 Uhr
Re: Übungstexte?
Sappho am 20.3.10 um 22:54 Uhr
Trajan am 20.3.10 um 22:23 Uhr
Re: Doktortitel?
Graeculus am 20.3.10 um 22:47 Uhr
Fenja am 20.3.10 um 22:16 Uhr
Re: effugiet?
igor am 20.3.10 um 22:20 Uhr
Re: effugiet?
Trajan am 20.3.10 um 22:24 Uhr
Luisa am 20.3.10 um 19:25 Uhr
Re: Ich hoffe mir kann jemand helfen..
arbiter am 21.3.10 um 20:10 Uhr
Re: Ich hoffe mir kann jemand helfen..
Arborius am 21.3.10 um 20:18 Uhr
Re: Ich hoffe mir kann jemand helfen..
Thomasus am 21.3.10 um 20:58 Uhr
Weitere Antworten (5)
Erich Eckardt am 20.3.10 um 18:40 Uhr
Re: Sprichwort
Bibulus am 20.3.10 um 19:00 Uhr
Alte Rede am 20.3.10 um 16:50 Uhr
Re: Latein-Geschi
currro am 24.3.10 um 20:23 Uhr
Re: Latein-Geschi
Stumbled am 25.3.10 um 14:05 Uhr
Re: Latein-Geschi
Plebeius am 25.3.10 um 14:57 Uhr
Weitere Antworten (7)
nico am 20.3.10 um 16:32 Uhr
Re: PFA + Kj.Präsens von esse
Bernd am 20.3.10 um 17:18 Uhr
Re: PFA + Kj.Präsens von esse
Bernd am 20.3.10 um 17:36 Uhr
Maria am 20.3.10 um 16:23 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bernd am 20.3.10 um 17:14 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 20.3.10 um 17:50 Uhr
Rainer am 20.3.10 um 16:13 Uhr
Re: Von Deutsch ins Latein
currro am 20.3.10 um 18:05 Uhr
Re: Von Deutsch ins Latein
Dominik am 20.3.10 um 18:43 Uhr
Re: Von Deutsch ins Latein
Rainer am 20.3.10 um 18:49 Uhr
Weitere Antworten (5)
Manuela am 20.3.10 um 12:31 Uhr
Caesaria am 20.3.10 um 12:13 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
currro am 20.3.10 um 12:41 Uhr
deelusion am 20.3.10 um 11:32 Uhr
Re: würde Euch um eine Übersetzung bitten :)
deelusion am 20.3.10 um 16:53 Uhr
Re: würde Euch um eine Übersetzung bitten :)
deelusion am 20.3.10 um 16:55 Uhr
aaaaa am 19.3.10 um 22:11 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Bernd am 19.3.10 um 23:05 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Bernd am 19.3.10 um 23:39 Uhr
Silvia am 19.3.10 um 22:07 Uhr
Re: Ich bitte um Übersetzung!
Bernd am 19.3.10 um 22:56 Uhr
Re: Ich bitte um Übersetzung!
Bernd am 19.3.10 um 23:02 Uhr
Bina♥ am 19.3.10 um 19:46 Uhr
Re: Bitte übesetzt mir den einen Satz dringend
Alexander am 19.3.10 um 20:00 Uhr
Bina♥ am 19.3.10 um 19:45 Uhr
Re: Bitte übesetzt mir den einen Satz dringend
Uwe Lauer am 20.3.10 um 10:26 Uhr
flocky.be am 19.3.10 um 18:46 Uhr
Re: Übersetztungshilfe
Bernd am 19.3.10 um 18:51 Uhr
Re: Übersetztungshilfe
Bibulus am 19.3.10 um 18:57 Uhr
Re: Übersetztungshilfe
Bernd am 20.3.10 um 13:20 Uhr
stellula am 19.3.10 um 17:38 Uhr
Re: motivationssuche
Bernd am 19.3.10 um 18:23 Uhr
Re: motivationssuche
stellula am 19.3.10 um 18:26 Uhr
Re: motivationssuche
Bibulus am 19.3.10 um 18:30 Uhr
Weitere Antworten (2)
regulus am 19.3.10 um 16:44 Uhr
Re: ad-apud
currro am 19.3.10 um 19:18 Uhr
Re: ad-apud
regulus am 21.3.10 um 11:48 Uhr
Re: ad-apud
currro am 21.3.10 um 13:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
Bina♥ am 19.3.10 um 16:05 Uhr
hm..
Hummel:) am 30.11.11 um 20:23 Uhr
hummel antwort
Felix am 17.1.16 um 19:23 Uhr
Re: Bitte Übersetzt mir den TEXT!!!
Ailourofilos am 17.1.16 um 19:47 Uhr
Weitere Antworten (5)
Trajan am 19.3.10 um 16:02 Uhr
Re: Schon lernen?
Trajan am 19.3.10 um 16:05 Uhr
Re: Schon lernen?
Bina♥ am 19.3.10 um 16:13 Uhr
Lacrima am 19.3.10 um 13:56 Uhr
Re: De officiis
Lacrima am 19.3.10 um 18:37 Uhr
Re: De officiis
physicus am 19.3.10 um 19:44 Uhr
Re: De officiis
Lacrima am 20.3.10 um 19:28 Uhr
Weitere Antworten (10)
Bluna am 19.3.10 um 11:10 Uhr
Weitere Antworten (6)
Niko am 19.3.10 um 7:54 Uhr
Re: Heiligendamm/ Badehaus
Plebeius am 19.3.10 um 11:10 Uhr
Re: Heiligendamm/ Badehaus
Arborius am 19.3.10 um 11:45 Uhr
Re: Heiligendamm/ Badehaus
currro am 19.3.10 um 17:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
AuWei am 19.3.10 um 0:39 Uhr
Re: Salutatorium
Bibulus am 19.3.10 um 0:44 Uhr
Medusa am 18.3.10 um 22:59 Uhr
Re: Verbunden im Leben! Verbunden im Tod!
Bibulus am 21.3.10 um 14:41 Uhr
Re: Verbunden im Leben! Verbunden im Tod!
Medusa am 21.3.10 um 14:47 Uhr
Re: Verbunden im Leben! Verbunden im Tod!
Medusa am 21.3.10 um 17:39 Uhr
Weitere Antworten (5)
The Marshall am 18.3.10 um 21:25 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Alex am 18.3.10 um 21:47 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
The Marshall am 18.3.10 um 22:20 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Bibulus am 18.3.10 um 22:38 Uhr
Evi am 18.3.10 um 20:44 Uhr
Re: Jeder nach seinen Fähigkeiten (dt > lt)
Alexander am 18.3.10 um 21:32 Uhr
Weitere Antworten (7)
Hilfe bitte am 18.3.10 um 20:29 Uhr
Re: Partizipieren"?
Bibulus am 18.3.10 um 20:41 Uhr
Re: Partizipieren"?
Hilfe bitte am 18.3.10 um 20:46 Uhr
Re: Partizipieren"?
Bibulus am 18.3.10 um 20:47 Uhr
huibui20 am 18.3.10 um 20:19 Uhr
Re: Cicero,1. Catilinarische Rede, Kap. 4
Bibulus am 18.3.10 um 20:23 Uhr
Re: Cicero,1. Catilinarische Rede, Kap. 4
Bibulus am 18.3.10 um 20:25 Uhr
Re: Cicero,1. Catilinarische Rede, Kap. 4
huibui20 am 18.3.10 um 20:32 Uhr
Leezee am 18.3.10 um 20:13 Uhr
Re: Seneca - Probleme bei PFA
Magnolia am 19.3.10 um 18:09 Uhr
Re: Seneca - Probleme bei PFA
Bibulus am 19.3.10 um 18:28 Uhr
Re: Seneca - Probleme bei PFA
Magnolia am 19.3.10 um 18:58 Uhr
Weitere Antworten (4)
John am 18.3.10 um 20:09 Uhr
Re: ! Hilfe In Übersetzung !
Bibulus am 18.3.10 um 20:25 Uhr
John am 18.3.10 um 19:55 Uhr
hallo!
huibui20 am 18.3.10 um 20:11 Uhr
Re: !! Was Heißt Des !! Vergessen !!
John am 18.3.10 um 20:12 Uhr
Re: !! Was Heißt Des !! Vergessen !!
Elisabeth am 19.3.10 um 7:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
Florian am 18.3.10 um 18:47 Uhr
Re: Caeser und die Helvetier
Florian am 18.3.10 um 18:51 Uhr
Re: Caeser und die Helvetier
Bibulus am 18.3.10 um 18:56 Uhr
Re: Caeser und die Helvetier
Florian am 18.3.10 um 19:21 Uhr
mia am 18.3.10 um 18:42 Uhr
Re: =)
mia am 18.3.10 um 19:11 Uhr
Re: =)
Bibulus am 18.3.10 um 19:22 Uhr
Re: =)
mia am 18.3.10 um 20:53 Uhr
Weitere Antworten (2)
Chriss am 18.3.10 um 18:15 Uhr
Re: Hilfe=)
Bibulus am 18.3.10 um 18:34 Uhr
Gast am 18.3.10 um 17:41 Uhr
Re: WAS HEIßT DAS ??
Bibulus am 18.3.10 um 17:48 Uhr
Re: WAS HEIßT DAS ??
Gast am 18.3.10 um 17:52 Uhr
Re: WAS HEIßT DAS ??
Bibulus am 18.3.10 um 17:58 Uhr
Missy am 18.3.10 um 17:38 Uhr
Re: Was heißt dieser satz??
Bibulus am 18.3.10 um 17:45 Uhr
Re: Was heißt dieser satz??
Missy am 18.3.10 um 17:46 Uhr
Re: Was heißt dieser satz??
Bibulus am 18.3.10 um 17:50 Uhr
Lara am 18.3.10 um 16:10 Uhr
Re: Check den Satz nicht
Bibulus am 18.3.10 um 16:51 Uhr
Trajan am 18.3.10 um 15:39 Uhr
Re: Übersetzung!
Elisabeth am 18.3.10 um 16:02 Uhr
Re: Übersetzung!
Trajan am 18.3.10 um 16:08 Uhr
Re: Übersetzung!
Bibulus am 18.3.10 um 17:01 Uhr
Yvonne am 18.3.10 um 15:21 Uhr
Elvir Alim am 18.3.10 um 12:35 Uhr
Re: brauch ganz dringen eure hilfe
obstetricus am 18.3.10 um 12:52 Uhr
Re: brauch ganz dringen eure hilfe
obstetricus am 18.3.10 um 12:54 Uhr
Andi am 18.3.10 um 11:56 Uhr
Janette am 18.3.10 um 11:15 Uhr
Re: HILFE!!!
Theodor am 18.3.10 um 11:25 Uhr
Re: HILFE!!!
Janette am 18.3.10 um 11:38 Uhr
Milano1505 am 18.3.10 um 11:05 Uhr
Re: apate frigido
Milano1505 am 25.3.10 um 11:08 Uhr
Re: apate frigido
Lateinhelfer am 25.3.10 um 11:46 Uhr
Re: apate frigido
Milano1505 am 25.3.10 um 11:58 Uhr
Weitere Antworten (4)
Steffi am 18.3.10 um 4:09 Uhr
Re: Makierung von Satzteilen in Caesar
Steffi am 18.3.10 um 4:10 Uhr
Re: Makierung von Satzteilen in Caesar
Elisabeth am 18.3.10 um 10:30 Uhr
Marc am 17.3.10 um 22:13 Uhr
Karo am 17.3.10 um 21:20 Uhr
Re: Firmenname fuer Online Marketing Agentur
Bibulus am 17.3.10 um 21:29 Uhr
Bella1996 am 17.3.10 um 20:52 Uhr
Re: Latein
mercator am 17.3.10 um 21:00 Uhr
Re: Latein
Bibulus am 17.3.10 um 21:05 Uhr
Re: Latein
mia am 17.3.10 um 21:32 Uhr
asdf am 17.3.10 um 20:24 Uhr
Re: sdf
Bibulus am 17.3.10 um 20:26 Uhr
marco97 am 17.3.10 um 20:21 Uhr
Re: partizip futur aktiv
marco97 am 17.3.10 um 20:54 Uhr
Re: partizip futur aktiv
Bibulus am 17.3.10 um 21:01 Uhr
Re: partizip futur aktiv
marco97 am 17.3.10 um 21:06 Uhr
Weitere Antworten (3)
Michaela am 17.3.10 um 20:01 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz und Wort
arbiter am 17.3.10 um 22:37 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz und Wort
doro otto am 18.3.10 um 1:35 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz und Wort
obstetricus am 18.3.10 um 12:10 Uhr
Jessica am 17.3.10 um 19:43 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
Bibulus am 17.3.10 um 20:18 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
dieElly am 17.3.10 um 20:19 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
Jessica am 17.3.10 um 20:22 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nikie am 17.3.10 um 19:21 Uhr
Re: die Mutter des Kaisers wird Christin
Kobold am 21.3.12 um 19:45 Uhr
Re: die Mutter des Kaisers wird Christin
Graeculus am 21.3.12 um 20:02 Uhr
Re: die Mutter des Kaisers wird Christin
Kobold am 25.3.12 um 14:41 Uhr
Weitere Antworten (33)
Helena am 17.3.10 um 18:56 Uhr
Re: ACI
Alexander am 17.3.10 um 19:08 Uhr
Re: ACI
Helena am 17.3.10 um 19:22 Uhr
Re: ACI
Alexander am 17.3.10 um 19:53 Uhr
Luise am 17.3.10 um 18:45 Uhr
Re: „Lange Rede, kurzer Sinn“
Bibulus am 18.3.10 um 3:42 Uhr
Re: „Lange Rede, kurzer Sinn“
Bibulus am 18.3.10 um 3:43 Uhr
Re: „Lange Rede, kurzer Sinn“
Luise am 18.3.10 um 13:58 Uhr
Weitere Antworten (2)
Kiki am 17.3.10 um 18:34 Uhr
Re: partizip
Bibulus am 17.3.10 um 19:14 Uhr
Re: partizip
currro am 17.3.10 um 23:32 Uhr
Re: partizip
currro am 17.3.10 um 23:35 Uhr
kristina am 17.3.10 um 17:36 Uhr
Re: „Im Dienste der Menschen“ auf Latein
Bibulus am 17.3.10 um 17:40 Uhr
Manuel am 17.3.10 um 17:17 Uhr
Re: Bitte um eine Korrektur !
Manuel am 17.3.10 um 20:09 Uhr
Re: Bitte um eine Korrektur !
Bibulus am 17.3.10 um 20:14 Uhr
Re: Bitte um eine Korrektur !
Manuel am 17.3.10 um 20:17 Uhr
Weitere Antworten (30)
sali am 17.3.10 um 17:10 Uhr
Re: bitte eine schnelle übersetzung
Lateinhelfer am 17.3.10 um 17:10 Uhr
Maria am 17.3.10 um 16:17 Uhr
Re: bruache eine übersetzung
Alexander am 17.3.10 um 16:31 Uhr
Sappho am 17.3.10 um 14:19 Uhr
Re: Idee für einen Übungstext aus Caesar?
Alexander am 17.3.10 um 14:47 Uhr
Re: Idee für einen Übungstext aus Caesar?
Alexander am 17.3.10 um 14:54 Uhr
Re: Idee für einen Übungstext aus Caesar?
Sappho am 17.3.10 um 15:01 Uhr
nös am 17.3.10 um 13:43 Uhr
Re: übersetzung von POLIS
nös am 17.3.10 um 13:49 Uhr
Re: übersetzung von POLIS
Graeculus am 17.3.10 um 13:58 Uhr
Re: übersetzung von POLIS
Graeculus am 17.3.10 um 14:15 Uhr
Tobias Teutenberg am 17.3.10 um 10:29 Uhr
Re: Gemäldeinschriften
currro am 20.3.10 um 2:28 Uhr
Re: Gemäldeinschriften
currro am 20.3.10 um 9:39 Uhr
Re: Gemäldeinschriften
Tobias Teutenberg am 21.3.10 um 13:24 Uhr
Weitere Antworten (15)
Alexander am 17.3.10 um 8:48 Uhr
Re: @ Hartmut Bürger
Alexander am 17.3.10 um 8:50 Uhr
Andi am 17.3.10 um 8:29 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 18.3.10 um 17:04 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 18.3.10 um 17:08 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Andi am 25.3.10 um 14:12 Uhr
Weitere Antworten (3)
is2211 am 16.3.10 um 22:51 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
nös am 17.3.10 um 13:58 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 17.3.10 um 16:49 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 17.3.10 um 16:50 Uhr
Weitere Antworten (10)
Irina am 16.3.10 um 22:47 Uhr
Re: Trauring in Latein
Alexander am 16.3.10 um 23:06 Uhr
Re: Trauring in Latein
Chrissi am 17.3.10 um 15:52 Uhr
Re: Trauring in Latein
Irina am 17.3.10 um 16:20 Uhr
latein... am 16.3.10 um 20:23 Uhr
Re: Trajan Text
Bibulus am 16.3.10 um 20:36 Uhr
Re: Trajan Text
latein... am 16.3.10 um 20:45 Uhr
Re: Trajan Text
Bibulus am 16.3.10 um 21:00 Uhr
Stephan am 16.3.10 um 20:11 Uhr
Re: Übersetzung für Lateinnichtkönner
Sappho am 16.3.10 um 20:16 Uhr
Re: Übersetzung für Lateinnichtkönner
Stephan am 16.3.10 um 20:18 Uhr
Re: Übersetzung für Lateinnichtkönner
Bibulus am 16.3.10 um 20:23 Uhr
Jürgen am 16.3.10 um 20:06 Uhr
Re: !! Hilfe !!
Sappho am 16.3.10 um 20:12 Uhr
Re: !! Hilfe !!
Marcus V. am 16.3.10 um 20:12 Uhr
Re: !! Hilfe !!
Tobi am 16.3.10 um 20:13 Uhr
chris am 16.3.10 um 19:41 Uhr
Re: nur aus interesse
Sappho am 16.3.10 um 20:10 Uhr
Hexe am 16.3.10 um 19:36 Uhr
mia am 16.3.10 um 19:32 Uhr
Re: frage
Plebeius am 16.3.10 um 20:02 Uhr
Re: frage
currro am 17.3.10 um 11:37 Uhr
Lateintrottel am 16.3.10 um 19:11 Uhr
Re: spezielles Wort
Lateintrottel am 16.3.10 um 19:34 Uhr
Re: spezielles Wort
Bibulus am 16.3.10 um 20:20 Uhr
Re: spezielles Wort
Lateintrottel am 16.3.10 um 20:24 Uhr
Lilly am 16.3.10 um 18:28 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung!! Bitte!!
Elisabeth am 16.3.10 um 19:03 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung!! Bitte!!
currro am 16.3.10 um 19:17 Uhr
Hilfe bei Übersetzung!! Bitte!!
dett am 16.3.10 um 19:42 Uhr
Gast am 16.3.10 um 17:33 Uhr
Re: Hilfe Literarische Kreise?
Diotima am 16.3.10 um 19:23 Uhr
Re: Hilfe Literarische Kreise?
Gast am 16.3.10 um 20:29 Uhr
Marcus V. am 16.3.10 um 17:23 Uhr
Re: me vivo
Marcus V. am 16.3.10 um 18:03 Uhr
Re: me vivo
Elisabeth am 16.3.10 um 18:23 Uhr
Re: me vivo
Marcus V. am 16.3.10 um 19:10 Uhr
maxala am 16.3.10 um 16:54 Uhr
Re: Übung
baca am 16.3.10 um 18:33 Uhr
Re: Übung
Alex am 16.3.10 um 22:13 Uhr
Re: Übung
baca am 17.3.10 um 8:36 Uhr
Tobi am 16.3.10 um 16:13 Uhr
Astrid am 16.3.10 um 15:14 Uhr
Re: Hilfe gesucht - stecke fest
baca am 16.3.10 um 17:33 Uhr
Re: Hilfe gesucht - stecke fest
Astrid am 16.3.10 um 17:37 Uhr
Re: Hilfe gesucht - stecke fest
maxala am 16.3.10 um 17:39 Uhr
yaya am 16.3.10 um 14:49 Uhr
Re: ovid
yaya am 16.3.10 um 14:50 Uhr
Re: ovid
yaya am 16.3.10 um 14:51 Uhr
frieda am 16.3.10 um 14:43 Uhr
Re: übersetzung bis mittwoch(17.03.10)
frieda am 16.3.10 um 14:44 Uhr
Re: übersetzung bis mittwoch(17.03.10)
baca am 16.3.10 um 16:45 Uhr
Harald von Herget am 16.3.10 um 13:55 Uhr
Re: novita - Grammatik
arbiter am 16.3.10 um 15:34 Uhr
Re: novita - Grammatik
Elisabeth am 16.3.10 um 18:28 Uhr
basti be am 16.3.10 um 13:29 Uhr
Re: ehre/ stolz
Luka am 16.3.10 um 13:58 Uhr
lepi am 16.3.10 um 13:20 Uhr
Re: Konjunktiv
arbiter am 16.3.10 um 15:52 Uhr
Re: Konjunktiv
lepi am 16.3.10 um 20:10 Uhr
Re: Konjunktiv
discipula am 16.3.10 um 20:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
discipula am 16.3.10 um 12:42 Uhr
Re: Malas?
Alexander am 16.3.10 um 12:47 Uhr
Re: Malas?
discipula am 16.3.10 um 12:49 Uhr
Pile am 16.3.10 um 12:20 Uhr
Re: oriantur???
Lateinhelfer am 16.3.10 um 12:29 Uhr
Re: oriantur???
Pile am 16.3.10 um 12:31 Uhr
Gaius Octopus am 16.3.10 um 12:00 Uhr
Re: Ist diese Übersetzung korrekt?
Plebeius am 16.3.10 um 12:17 Uhr
Re: Ist diese Übersetzung korrekt?
arbiter am 16.3.10 um 15:37 Uhr
Re: Ist diese Übersetzung korrekt?
Gaius Octopus am 16.3.10 um 17:15 Uhr
Peter am 16.3.10 um 11:36 Uhr
maxala am 15.3.10 um 21:08 Uhr
Re: Frage
Elisabeth am 15.3.10 um 21:40 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sappho am 15.3.10 um 20:34 Uhr
Re: inaibus?
Sappho am 15.3.10 um 21:11 Uhr
Re: inaibus?
Lateinhelfer am 15.3.10 um 21:16 Uhr
Re: inaibus?
Sappho am 15.3.10 um 21:23 Uhr
Weitere Antworten (14)
anniix33 am 15.3.10 um 20:24 Uhr
Re: Hercules und Atlas
anniix33 am 15.3.10 um 20:40 Uhr
Re: Hercules und Atlas
Alexander am 15.3.10 um 20:48 Uhr
Re: Hercules und Atlas
Bibulus am 15.3.10 um 20:49 Uhr
ille ego qui quondam am 15.3.10 um 20:09 Uhr
Re: qui piscis?
Bibulus am 15.3.10 um 20:19 Uhr
Re: qui piscis?
Bibulus am 15.3.10 um 20:22 Uhr
Re: qui piscis?
ille ego qui quondam am 15.3.10 um 20:36 Uhr
LucyPadusy am 15.3.10 um 19:30 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch --> Latein
LucyPadusy am 15.3.10 um 20:00 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch --> Latein
arbiter am 15.3.10 um 20:07 Uhr
Vertex am 15.3.10 um 19:23 Uhr
Re: Milvische Brücke
arbiter am 15.3.10 um 20:05 Uhr
Re: Milvische Brücke
Graeculus am 15.3.10 um 20:05 Uhr
Re: Milvische Brücke
Bibulus am 15.3.10 um 20:09 Uhr
Yaël am 15.3.10 um 18:50 Uhr
Re: Übersetzungskorrektion
Arborius am 15.3.10 um 18:58 Uhr
nils361 am 15.3.10 um 18:32 Uhr
Re: Hilfe, Sokrates!!!
Arborius am 15.3.10 um 19:17 Uhr
Re: Hilfe, Sokrates!!!
Bibulus am 15.3.10 um 19:17 Uhr
Re: Hilfe, Sokrates!!!
nils361 am 15.3.10 um 19:51 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marcus V. am 15.3.10 um 18:28 Uhr
Re: capitum?
ralph am 15.3.10 um 18:30 Uhr
Re: capitum?
Marcus V. am 15.3.10 um 18:32 Uhr
Anonym am 15.3.10 um 17:32 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe
Freya am 15.3.10 um 18:23 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe
physicus am 15.3.10 um 19:02 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe
Anonym am 15.3.10 um 19:27 Uhr
Weitere Antworten (5)
LucPadusy am 15.3.10 um 17:22 Uhr
Re: Lateinische Sätze zum Thema Famile gesucht
LucPadusy am 15.3.10 um 19:10 Uhr
Re: Lateinische Sätze zum Tema Famile gesucht
Arborius am 15.3.10 um 19:18 Uhr
Re: Lateinische Sätze zum Thema Famile gesucht
LucPadusy am 15.3.10 um 19:23 Uhr
Weitere Antworten (6)
Jessi am 15.3.10 um 17:22 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Arborius am 15.3.10 um 17:25 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Graeculus am 15.3.10 um 17:57 Uhr
Re: bitte um übersetzung
alex am 16.3.10 um 13:52 Uhr
drachenkrieger am 15.3.10 um 17:16 Uhr
Re: wer brauch meine Hilfe
maxala am 15.3.10 um 21:21 Uhr
Re: wer brauch meine Hilfe
Bibulus am 15.3.10 um 21:45 Uhr
Re: wer brauch meine Hilfe
Bibulus am 15.3.10 um 21:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mia am 15.3.10 um 17:03 Uhr
Re: Was bedeutet das?
baca am 15.3.10 um 17:10 Uhr
Re: Was bedeutet das?
baca am 15.3.10 um 17:19 Uhr
latin am 15.3.10 um 16:29 Uhr
Re: passiv von animadvertunt
Plebeius am 16.3.10 um 16:59 Uhr
Re: passiv von animadvertunt
stellula am 16.3.10 um 17:00 Uhr
Re: passiv von animadvertunt
Lateinhelfer am 16.3.10 um 17:01 Uhr
Weitere Antworten (13)
Nina am 15.3.10 um 16:23 Uhr
Re: Körper, Geist und Seele
Arborius am 15.3.10 um 16:38 Uhr
Re: Körper, Geist und Seele
Nina am 15.3.10 um 16:40 Uhr
Re: Körper, Geist und Seele
Arborius am 15.3.10 um 16:43 Uhr
Eckart am 15.3.10 um 15:07 Uhr
Re: Einer steht noch
Bibulus am 15.3.10 um 15:10 Uhr
Re: Einer steht noch
Eckart am 15.3.10 um 15:53 Uhr
Re: Einer steht noch
Bibulus am 15.3.10 um 16:04 Uhr
Emma am 15.3.10 um 14:54 Uhr
Re: Satz für Logo
Sappho am 15.3.10 um 14:57 Uhr
Alicia am 15.3.10 um 14:47 Uhr
Re: Brauche hilfe bei übersetzung!!!
Alicia am 15.3.10 um 15:09 Uhr
dringend HILFE!!!!!!
latina am 16.3.10 um 17:47 Uhr
Re: Brauche hilfe bei übersetzung!!!
ralph am 16.3.10 um 17:54 Uhr
chris am 15.3.10 um 14:33 Uhr
Sarah am 15.3.10 um 14:18 Uhr
Re: Ovid
Bibulus am 15.3.10 um 15:08 Uhr
Re: Ovid
baca am 15.3.10 um 15:11 Uhr
Re: Ovid
Sarah am 16.3.10 um 17:54 Uhr
Weitere Antworten (3)
Gaius am 15.3.10 um 13:43 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
ich am 1.12.10 um 16:03 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
ich am 1.12.10 um 16:03 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Achill am 1.12.10 um 16:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
Thomas am 15.3.10 um 13:03 Uhr
basti be am 15.3.10 um 12:35 Uhr
Re: memento mori
amicuslatinae am 15.3.10 um 13:24 Uhr
Re: memento mori
basti be am 15.3.10 um 14:34 Uhr
Chrisss am 15.3.10 um 11:22 Uhr
Re: Hilfe bitte
Anonym am 15.3.10 um 12:10 Uhr
Re: Hilfe bitte
Anonym am 15.3.10 um 12:12 Uhr
Felix am 15.3.10 um 10:27 Uhr
Re: Was heißt „Ich falle auf“
Felix am 15.3.10 um 11:24 Uhr
Re: Was heißt „Ich falle auf“
Felix am 15.3.10 um 11:24 Uhr
Re: Was heißt „Ich falle auf“
Felix am 15.3.10 um 11:24 Uhr
Cicero am 15.3.10 um 9:19 Uhr
Re: septem artes liberales
Lateinhelfer am 15.3.10 um 10:40 Uhr
nela am 15.3.10 um 0:16 Uhr
Re: ist das korrekt?!
Bibulus am 15.3.10 um 0:42 Uhr
nela am 15.3.10 um 0:07 Uhr
Re: hallo, brauche eure Hilfe!
Bibulus am 15.3.10 um 0:48 Uhr
Re: hallo, brauche eure Hilfe!
kati am 15.3.10 um 1:10 Uhr
Entchen am 14.3.10 um 23:27 Uhr
Re: Catull - Carmen 84
kroetl am 15.3.10 um 13:38 Uhr
Re: Catull - Carmen 84
Lateinhelfer am 15.3.10 um 15:13 Uhr
Re: Catull - Carmen 84
Entchen am 16.3.10 um 16:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
Horst am 14.3.10 um 22:24 Uhr
Re: Es lebe das...
Sappho am 14.3.10 um 22:32 Uhr
Trajan am 14.3.10 um 21:19 Uhr
Re: Einfaches Latein?
Sappho am 14.3.10 um 21:47 Uhr
Oscar²³ am 14.3.10 um 21:14 Uhr
Martin am 14.3.10 um 20:58 Uhr
Re: Hilfe bitte !!!
Bibulus am 14.3.10 um 22:08 Uhr
Re: Hilfe bitte !!!
arbiter am 15.3.10 um 1:31 Uhr
Oscar²³ am 14.3.10 um 20:53 Uhr
Re: Martial Epigramm-Übersetzung
physicus am 14.3.10 um 21:01 Uhr
Karottensteak am 14.3.10 um 20:20 Uhr
Re: Lied - Potentia Animi - Gaudete
physicus am 14.3.10 um 20:23 Uhr
Re: Lied - Potentia Animi - Gaudete
Karottensteak am 14.3.10 um 20:35 Uhr
Voluntas am 14.3.10 um 20:02 Uhr
Steffi am 14.3.10 um 19:48 Uhr
nicole am 14.3.10 um 18:47 Uhr
Re: cicero 2
Sappho am 14.3.10 um 19:05 Uhr
nicole am 14.3.10 um 18:24 Uhr
Re: Cicero
Sappho am 14.3.10 um 19:06 Uhr
T.E. am 14.3.10 um 17:41 Uhr
Re: Latein übersetzen
T.E. am 14.3.10 um 19:20 Uhr
Re: Latein übersetzen
mercator am 14.3.10 um 19:23 Uhr
Re: Latein übersetzen
Arborius am 14.3.10 um 19:26 Uhr
Philologus am 14.3.10 um 17:22 Uhr
Re: Mittellatein
physicus am 14.3.10 um 21:39 Uhr
Re: Mittellatein
Philologus am 15.3.10 um 11:06 Uhr
Re: Mittellatein
Paenultima am 18.3.10 um 22:35 Uhr
puemmler am 14.3.10 um 17:20 Uhr
Trajan am 14.3.10 um 16:07 Uhr
Re: sistere
ralph am 14.3.10 um 16:10 Uhr
miau =) am 14.3.10 um 15:18 Uhr
Re: faktisches quod
Lateinhelfer am 14.3.10 um 15:37 Uhr
Re: faktisches quod
miau =) am 14.3.10 um 16:28 Uhr
Marienkäfer am 14.3.10 um 15:15 Uhr
Re: Die Freier der Penelope
Graeculus am 14.3.10 um 15:23 Uhr
Lena am 14.3.10 um 14:38 Uhr
Re: Konfirmation
physicus am 14.3.10 um 22:42 Uhr
Re: Konfirmation
arbiter am 15.3.10 um 1:21 Uhr
Re: Konfirmation
Arborius am 15.3.10 um 16:42 Uhr
Weitere Antworten (10)
Gerhard am 14.3.10 um 13:59 Uhr
Re: Übersetzung_Konjunktiv
mercator am 14.3.10 um 14:10 Uhr
Re: Übersetzung_Konjunktiv
Plebeius am 14.3.10 um 14:13 Uhr
Re: Übersetzung_Konjunktiv
Gerhard am 14.3.10 um 15:07 Uhr
christina am 14.3.10 um 12:17 Uhr
Re: Satz/-& Namensübersetzung (:
Plebeius am 14.3.10 um 12:38 Uhr
Yvonne am 14.3.10 um 12:13 Uhr
Re: Bitte nochmals um Hilfe
Yvonne am 16.3.10 um 16:05 Uhr
Re: Bitte nochmals um Hilfe
Yvonne am 16.3.10 um 16:06 Uhr
Re: Bitte nochmals um Hilfe
Plebeius am 16.3.10 um 16:27 Uhr
Weitere Antworten (9)
Bodo am 14.3.10 um 11:56 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Philipp am 14.3.10 um 13:54 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
mercator am 14.3.10 um 15:07 Uhr
Übersetzung Deutsch-Latein
Bodo am 17.3.10 um 15:28 Uhr
fcb21 am 14.3.10 um 10:57 Uhr
Re: Korrektur erbeten
Plebeius am 14.3.10 um 11:37 Uhr
Lolle2 am 14.3.10 um 9:35 Uhr
Re: übersetzung für - „es tut mir leid!“
Lateinhelfer am 14.3.10 um 9:37 Uhr
maria am 14.3.10 um 9:24 Uhr
Re: hilfe erbeten!
Lateinhelfer am 14.3.10 um 9:35 Uhr
Re: hilfe erbeten!
maria am 14.3.10 um 10:30 Uhr
Re: hilfe erbeten!
Elisabeth am 14.3.10 um 10:36 Uhr
Sebastian am 13.3.10 um 22:36 Uhr
Re: Übersetzung „Ich bin beschützt“
Sebastian am 14.3.10 um 1:27 Uhr
Re: Übersetzung „Ich bin beschützt“
Bibulus am 14.3.10 um 3:52 Uhr
Re: Übersetzung „Ich bin beschützt“
Sebastian am 14.3.10 um 12:14 Uhr
Weitere Antworten (22)
E. am 13.3.10 um 21:56 Uhr
Re: Satzübersetzung
arbiter am 14.3.10 um 1:55 Uhr
Re: Satzübersetzung
Bibulus am 14.3.10 um 4:04 Uhr
Re: Satzübersetzung
nix lala am 14.3.10 um 11:38 Uhr
Sappho am 13.3.10 um 19:57 Uhr
Re: adultationis?
Alexander am 13.3.10 um 20:06 Uhr
Re: adultationis?
Sappho am 13.3.10 um 20:53 Uhr
B.P. am 13.3.10 um 18:55 Uhr
Re: ZEITEN ÄNDERN DICH
Plebeius am 14.3.10 um 8:08 Uhr
Re: ZEITEN ÄNDERN DICH
Plebeius am 14.3.10 um 8:10 Uhr
Re: ZEITEN ÄNDERN DICH
Lena am 14.3.10 um 14:46 Uhr
Weitere Antworten (11)
Nine am 13.3.10 um 17:10 Uhr
Re: ?? Metrik und Übersetzung zu Ovid ??
bonifatius am 13.3.10 um 18:05 Uhr
Re: ?? Metrik und Übersetzung zu Ovid ??
bonifatius am 13.3.10 um 18:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
woesn am 13.3.10 um 14:55 Uhr
Heiko Immel am 13.3.10 um 13:58 Uhr
rainbow am 13.3.10 um 12:07 Uhr
Re: bitte helft mir!
Graeculus am 13.3.10 um 13:26 Uhr
Re: bitte helft mir!
Graeculus am 13.3.10 um 13:26 Uhr
Re: bitte helft mir!
rainbow am 14.3.10 um 16:20 Uhr
porro am 13.3.10 um 11:52 Uhr
Re: Noch einmal „Schlacht von ...“
Elisabeth am 14.3.10 um 7:29 Uhr
Re: Noch einmal „Schlacht von ...“
mercator am 14.3.10 um 14:04 Uhr
Re: Noch einmal „Schlacht von ...“
Bibulus am 14.3.10 um 19:27 Uhr
MasterUri am 13.3.10 um 11:28 Uhr
Re: Frage zur Übersetzung
Plebeius am 13.3.10 um 11:49 Uhr
Re: Frage zur Übersetzung
MasterUri am 13.3.10 um 11:56 Uhr
Manuel am 13.3.10 um 8:10 Uhr
Re: Bitte um Korekktur. Danke Vielmals
Manuel am 13.3.10 um 13:46 Uhr
Re: Bitte um Korekktur. Danke Vielmals
kroetl am 13.3.10 um 18:21 Uhr
Re: Bitte um Korekktur. Danke Vielmals
kroetl am 13.3.10 um 18:32 Uhr
Diana am 13.3.10 um 1:23 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Graeculus am 14.3.10 um 17:36 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Diana am 15.3.10 um 3:26 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Cicero am 15.3.10 um 10:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Yvonne am 12.3.10 um 22:34 Uhr
Kerstin R.N. am 12.3.10 um 21:48 Uhr
Danke sehr! Eine kleine Frage noch:
Kerstin R.N. am 13.3.10 um 21:54 Uhr
Re: Drei Übersetzungen, bitte ^.-.^
Sappho am 13.3.10 um 22:24 Uhr
Re: Drei Übersetzungen, bitte ^.-.^
Bibulus am 13.3.10 um 23:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
Anna am 12.3.10 um 21:46 Uhr
Re: Übersetzung
Anna am 12.3.10 um 22:01 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 12.3.10 um 22:19 Uhr
Re: Übersetzung
Anna am 12.3.10 um 22:29 Uhr
Todward am 12.3.10 um 20:13 Uhr
Re: Satz cum Gerundivum
Graeculus am 12.3.10 um 23:07 Uhr
Re: Satz cum Gerundivum
currro am 13.3.10 um 0:29 Uhr
Re: Satz cum Gerundivum
currro am 13.3.10 um 8:22 Uhr
Weitere Antworten (29)
peggy am 12.3.10 um 19:14 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Ding am 12.3.10 um 21:23 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Bibulus am 12.3.10 um 22:04 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Bibulus am 12.3.10 um 22:05 Uhr
Philologus am 12.3.10 um 17:45 Uhr
Re: Beatur?
obstetricus am 12.3.10 um 18:37 Uhr
Re: Beatur?
Philologus am 12.3.10 um 18:45 Uhr
Re: Beatur?
Bibulus am 12.3.10 um 19:19 Uhr
Weitere Antworten (5)
Diogenes am 12.3.10 um 16:52 Uhr
Re: Genitiv
currro am 12.3.10 um 17:07 Uhr
Re: Genitiv
Diogenes am 14.3.10 um 11:17 Uhr
Nemo am 12.3.10 um 15:46 Uhr
Re: „Schlacht von ...“
Bibulus am 12.3.10 um 22:08 Uhr
Re: „Schlacht von ...“
Elisabeth am 13.3.10 um 7:34 Uhr
Re: „Schlacht von ...“
Karottenkloß am 13.3.10 um 14:24 Uhr
Weitere Antworten (5)
Philip v. Hutten am 12.3.10 um 15:42 Uhr
Re: SILBERKRUG
Bibulus am 12.3.10 um 16:31 Uhr
Henning Bunsen am 12.3.10 um 15:11 Uhr
Re: Bovon de commarcis
Bibulus am 12.3.10 um 15:37 Uhr
Re: Bovon de commarcis
Bibulus am 12.3.10 um 15:40 Uhr
BoB am 12.3.10 um 14:11 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
BoB am 15.3.10 um 13:03 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bina♥ am 19.3.10 um 16:02 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
currro am 19.3.10 um 17:26 Uhr
Weitere Antworten (2)
raffnix am 12.3.10 um 12:22 Uhr
Re: Frage zu Übersetzung.
Plebeius am 12.3.10 um 12:38 Uhr
Re: Frage zu Übersetzung.
raffnix am 12.3.10 um 12:44 Uhr
HILFE am 12.3.10 um 12:17 Uhr
Re: BITTE HELFEN SCHNELL!!!!
HILFE am 12.3.10 um 12:54 Uhr
Re: BITTE HELFEN SCHNELL!!!!
baca am 12.3.10 um 12:56 Uhr
Re: BITTE HELFEN SCHNELL!!!!
HILFE am 12.3.10 um 13:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lilie am 12.3.10 um 12:16 Uhr
Re: Übersetzung
currro am 12.3.10 um 20:28 Uhr
Re: Übersetzung
currro am 12.3.10 um 20:31 Uhr
Re: Übersetzung
alex am 13.3.10 um 18:49 Uhr
Philologus am 12.3.10 um 11:41 Uhr
Re: Übersetung
Philologus am 12.3.10 um 12:14 Uhr
Re: Übersetung
arbiter am 12.3.10 um 14:24 Uhr
Re: Übersetung
Philologus am 12.3.10 um 14:28 Uhr
aequalis am 12.3.10 um 9:48 Uhr
Re: abl. absolutus
Lateinhelfer am 12.3.10 um 10:00 Uhr
Re: abl. absolutus
aequalis am 12.3.10 um 10:10 Uhr
Re: abl. absolutus
Plebeius am 12.3.10 um 11:28 Uhr
Patricia am 12.3.10 um 8:56 Uhr
Re: Revivere? Gibts das Wort?
Patricia am 12.3.10 um 9:01 Uhr
Re: Revivere? Gibts das Wort?
Alexander am 12.3.10 um 9:02 Uhr
Re: Revivere? Gibts das Wort?
Patricia am 12.3.10 um 9:04 Uhr
Patricia am 12.3.10 um 8:29 Uhr
Re: „Seele des Pferdes“ - Übersetzung?
Patricia am 12.3.10 um 8:55 Uhr
Re: „Seele des Pferdes“ - Übersetzung?
Alexander am 12.3.10 um 8:57 Uhr
Re: „Seele des Pferdes“ - Übersetzung?
Patricia am 12.3.10 um 8:58 Uhr
Voluntas am 11.3.10 um 23:05 Uhr
Weitere Antworten (2)
Gaius Julius am 11.3.10 um 22:57 Uhr
Dominik am 11.3.10 um 22:55 Uhr
Melanie am 11.3.10 um 22:23 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Graeculus am 11.3.10 um 23:00 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Bibulus am 11.3.10 um 23:03 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Alexander am 11.3.10 um 23:04 Uhr
Steph am 11.3.10 um 22:20 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ins Deutsche ...
Steph am 11.3.10 um 22:30 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ins Deutsche ...
Steph am 11.3.10 um 22:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ins Deutsche ...
Bibulus am 11.3.10 um 22:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
electra am 11.3.10 um 21:43 Uhr
Re: schreibweise
electra am 11.3.10 um 22:04 Uhr
Re: schreibweise
Bibulus am 11.3.10 um 22:07 Uhr
Re: schreibweise
electra am 11.3.10 um 22:08 Uhr
lira am 11.3.10 um 21:31 Uhr
Re: Interessante Frage
lira am 11.3.10 um 21:32 Uhr
Re: Interessante Frage
currro am 11.3.10 um 21:42 Uhr
Re: Interessante Frage
lira am 11.3.10 um 21:44 Uhr
Katharina am 11.3.10 um 21:25 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
currro am 12.3.10 um 13:15 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
arbiter am 12.3.10 um 14:03 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
currro am 12.3.10 um 14:21 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mark am 11.3.10 um 21:23 Uhr
Re: Übersetzungsvorschlag
currro am 11.3.10 um 21:37 Uhr
Re: Übersetzungsvorschlag
currro am 11.3.10 um 22:18 Uhr
r4n4 am 11.3.10 um 21:19 Uhr
Re: Cheeseburger auf Latein!
Bibulus am 11.3.10 um 21:38 Uhr
Re: Cheeseburger auf Latein!
Euphrosyne am 12.3.10 um 11:03 Uhr
qIIIp am 11.3.10 um 21:04 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetztung
Bibulus am 11.3.10 um 21:08 Uhr
Anne am 11.3.10 um 20:57 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung!
Anne am 11.3.10 um 21:21 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung!
Bibulus am 11.3.10 um 21:53 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung!
Anne am 12.3.10 um 11:43 Uhr
conni am 11.3.10 um 20:11 Uhr
Re: Form?
Lateinhelfer am 11.3.10 um 20:12 Uhr
Re: Form?
conni am 11.3.10 um 20:16 Uhr
Matthias Bork am 11.3.10 um 19:27 Uhr
Re: Herr
Graeculus am 11.3.10 um 19:33 Uhr
Re: Herr
Bobibu am 11.3.10 um 19:35 Uhr
Re: Herr
Bobibu am 11.3.10 um 19:48 Uhr
conni am 11.3.10 um 19:17 Uhr
Re: KNG
conni am 11.3.10 um 19:34 Uhr
Re: KNG
Bobibu am 11.3.10 um 19:40 Uhr
Re: KNG
conni am 11.3.10 um 20:10 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mythos am 11.3.10 um 18:17 Uhr
Re: Kann mir das jemand bitte übersetzen
Lateinhelfer am 11.3.10 um 19:57 Uhr
Re: Kann mir das jemand bitte übersetzen
Bobibu am 11.3.10 um 19:59 Uhr
Re: Kann mir das jemand bitte übersetzen
Lateinhelfer am 11.3.10 um 20:00 Uhr
Weitere Antworten (5)
Filius (Sohn) am 11.3.10 um 18:07 Uhr
Re: Lateinische Sprüche
Graeculus am 11.3.10 um 18:17 Uhr
Re: Lateinische Sprüche
Filius (Sohn) am 11.3.10 um 18:53 Uhr
M.B. am 11.3.10 um 17:22 Uhr
Re: Ovid: Daedalus und Ikarus Übersetzung
M.B. am 11.3.10 um 17:35 Uhr
Re: Ovid: Daedalus und Ikarus Übersetzung
Anonymus am 11.3.10 um 17:43 Uhr
Re: Ovid: Daedalus und Ikarus Übersetzung
Bibulus am 11.3.10 um 17:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Maria am 11.3.10 um 16:46 Uhr
Re: Bitte eine Übersetzung für den kleinen Text^^
Konstantin am 11.3.10 um 20:57 Uhr
Weitere Antworten (3)
Roman am 11.3.10 um 16:35 Uhr
Re: Bitte kann mir jemand helfen
Roman am 11.3.10 um 16:47 Uhr
Re: Bitte kann mir jemand helfen
Bibulus am 11.3.10 um 16:55 Uhr
Re: Bitte kann mir jemand helfen
Roman am 11.3.10 um 16:58 Uhr
Bianca am 11.3.10 um 16:33 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
bonifatius am 11.3.10 um 17:15 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
arbiter am 11.3.10 um 17:38 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
bonifatius am 13.3.10 um 17:44 Uhr
lateinmuffel am 11.3.10 um 16:29 Uhr
Re:brauche hilfe bei übersetzung !!!!!!
lateinmuffelino am 15.3.10 um 15:44 Uhr
Re: sehr dringende übersetzung bitte !!
lateinlady am 15.3.10 um 15:53 Uhr
Maria am 11.3.10 um 16:20 Uhr
Bitte Übersetzung echt wichtig!!
Maria am 11.3.10 um 16:40 Uhr
Bitte Übersetzung echt wichtig!!
Maria am 11.3.10 um 16:40 Uhr
Re: Dringende übersetzung bitte!
Plebeius am 11.3.10 um 16:58 Uhr
Weitere Antworten (3)
Prometheus am 11.3.10 um 16:04 Uhr
Re: Aktiv Sätze in Passiv Sätze?? !!Hilfe!!
Plebeius am 11.3.10 um 16:32 Uhr
Lisa am 11.3.10 um 15:10 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung!
Jemand, der keine Ahnung hat... am 11.3.10 um 16:15 Uhr
stellula am 11.3.10 um 15:08 Uhr
Re: sinnfrage zu ovid, metamorphoses
stellula am 11.3.10 um 16:36 Uhr
Re: sinnfrage zu ovid, metamorphoses
Bibulus am 11.3.10 um 16:44 Uhr
Re: sinnfrage zu ovid, metamorphoses
stellula am 11.3.10 um 16:49 Uhr
Kunni am 11.3.10 um 14:46 Uhr
Re: Hilfe bei Satz
conny am 11.3.10 um 14:50 Uhr
Re: Hilfe bei Satz
Kunni am 11.3.10 um 14:50 Uhr
Vita sancti severin am 11.3.10 um 13:25 Uhr
Re: Vita sancti severin
Plebeius am 11.3.10 um 13:55 Uhr
Re: Vita sancti severin
Lateinhelfer am 11.3.10 um 14:28 Uhr
Re: Vita sancti severin
Vita sancti severin am 11.3.10 um 14:38 Uhr
raffnix am 11.3.10 um 13:01 Uhr
Re: Unterschiede in Übersetzung !?
Plebeius am 11.3.10 um 13:52 Uhr
Re: Unterschiede in Übersetzung !?
raffnix am 12.3.10 um 12:18 Uhr
Maria am 11.3.10 um 12:16 Uhr
Re: bellum gallicum IV 23
Maria am 11.3.10 um 14:38 Uhr
Re: bellum gallicum IV 23
Maria am 11.3.10 um 14:39 Uhr
Re: bellum gallicum IV 23
Plebeius am 11.3.10 um 15:55 Uhr
Jazzy am 11.3.10 um 8:39 Uhr
Re: Übersetzung „Gott sieht“
Jazzy am 11.3.10 um 12:07 Uhr
Re: Übersetzung „Gott sieht“
Plebeius am 11.3.10 um 12:44 Uhr
Re: Übersetzung „Gott sieht“
arbiter am 11.3.10 um 12:55 Uhr
Ines am 10.3.10 um 20:38 Uhr
Re: Ich brauch dringend mal ne übersetzung!!
Bibulus am 10.3.10 um 22:07 Uhr
Re: Ich brauch dringend mal ne übersetzung!!
currro am 10.3.10 um 22:13 Uhr
Weitere Antworten (14)
Roman am 10.3.10 um 20:19 Uhr
Joschi am 10.3.10 um 19:36 Uhr
Re: steigerung adjektive
baca am 10.3.10 um 19:45 Uhr
Re: steigerung adjektive
Joschi am 10.3.10 um 19:48 Uhr
Re: steigerung adjektive
baca am 10.3.10 um 19:48 Uhr
daniel dadi am 10.3.10 um 18:56 Uhr
Re: mr.
Bibulus am 10.3.10 um 19:02 Uhr
Re: mr.
Bibulus am 10.3.10 um 19:03 Uhr
Paula am 10.3.10 um 18:46 Uhr
Hyberbaton
uhu am 10.3.10 um 20:01 Uhr
Re: Kann mir jemand bei diesen satz helfen ?
arbiter am 11.3.10 um 1:00 Uhr
Weitere Antworten (8)
Jacky am 10.3.10 um 18:44 Uhr
Re: Von deutsch alf latein,...
Bibulus am 10.3.10 um 18:51 Uhr
lukas am 10.3.10 um 17:29 Uhr
Re: hilfe!!!
lukas am 11.3.10 um 14:22 Uhr
Re: hilfe!!!
skagambaman am 11.3.10 um 15:30 Uhr
Re: hilfe!!!
lukas am 24.3.10 um 12:56 Uhr
Elisa am 10.3.10 um 17:29 Uhr
Re: Brauche dringend eine Übersetzung!!!
Bibulus am 10.3.10 um 23:02 Uhr
Re: Brauche dringend eine Übersetzung!!!
carola am 21.4.10 um 11:36 Uhr
Re: Brauche dringend eine Übersetzung!!!
Lector am 21.4.10 um 16:28 Uhr
Weitere Antworten (26)
Maria am 10.3.10 um 17:16 Uhr
Re: Vokabel
Maria am 10.3.10 um 17:17 Uhr
Re: Vokabel
baca am 10.3.10 um 19:39 Uhr
Alexander am 10.3.10 um 16:54 Uhr
Re: Ist das richtig?
Alexander am 10.3.10 um 17:50 Uhr
Re: Ist das richtig?
arbiter am 10.3.10 um 17:58 Uhr
Re: Ist das richtig?
Alexander am 10.3.10 um 18:23 Uhr
Trajan am 10.3.10 um 16:48 Uhr
Re: Englisch-Referat
Elisabeth am 10.3.10 um 17:34 Uhr
Re: Englisch-Referat
Bibulus am 10.3.10 um 18:36 Uhr
Lukas am 10.3.10 um 16:23 Uhr
Re: Übersetzung benötigt!
Lukas am 10.3.10 um 17:03 Uhr
Re: Übersetzung benötigt!
Lukas am 10.3.10 um 17:04 Uhr
Re: Übersetzung benötigt!
Elisabeth am 10.3.10 um 18:07 Uhr
Groll am 10.3.10 um 15:49 Uhr
Re: Kann eine „Kichererbse“ Karriere Machen
obstetricus am 10.3.10 um 16:05 Uhr
Re: Kann eine „Kichererbse“ Karriere Machen
obstetricus am 10.3.10 um 16:09 Uhr
daniel am 10.3.10 um 13:48 Uhr
Jogi HH am 10.3.10 um 13:16 Uhr
Re: Überstzung gesucht
Elisabeth am 10.3.10 um 17:37 Uhr
Andreas am 10.3.10 um 12:43 Uhr
Re: Übersetzung Taufspruch
Andreas am 10.3.10 um 13:37 Uhr
Re: Übersetzung Taufspruch
Tais am 10.3.10 um 14:17 Uhr
Re: Übersetzung Taufspruch
Andreas am 10.3.10 um 14:29 Uhr
Weitere Antworten (2)
Tais am 10.3.10 um 12:24 Uhr
Re: Und auf ein neues...
currro am 10.3.10 um 12:35 Uhr
Re: Und auf ein neues...
currro am 10.3.10 um 12:39 Uhr
Re: Und auf ein neues...
Tais am 10.3.10 um 12:46 Uhr
erik am 10.3.10 um 12:15 Uhr
Re: Prefix, Sufix und das Wort mittendrin
obstetricus am 10.3.10 um 15:56 Uhr
Re: Prefix, Sufix und das Wort mittendrin
obstetricus am 10.3.10 um 15:59 Uhr
Re: Prefix, Sufix und das Wort mittendrin
Elisabeth am 10.3.10 um 17:36 Uhr
Tais am 10.3.10 um 12:13 Uhr
patrick am 10.3.10 um 11:15 Uhr
Re: servianus
Elisabeth am 10.3.10 um 11:21 Uhr
Re: servianus
Tais am 10.3.10 um 11:24 Uhr
servianus
patrick am 10.3.10 um 11:39 Uhr
Andrea Katzenburg am 10.3.10 um 10:22 Uhr
Re: Dienst am Menschen
Andrea Katzenburg am 10.3.10 um 11:34 Uhr
Re: Dienst am Menschen
Elisabeth am 10.3.10 um 17:41 Uhr
Re: Dienst am Menschen
Andrea Katzenburg am 11.3.10 um 13:51 Uhr
MC_Fangnix am 10.3.10 um 9:52 Uhr
Re: Hilfe bitte !!!
Tais am 10.3.10 um 11:49 Uhr
Re: Hilfe bitte !!!
Tais am 10.3.10 um 11:52 Uhr
Re: Hilfe bitte !!!
Plebeius am 10.3.10 um 12:19 Uhr
Andreas am 10.3.10 um 9:05 Uhr
Thomas am 9.3.10 um 22:39 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Bibulus am 9.3.10 um 22:44 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Hans Majer am 10.3.10 um 9:35 Uhr
Mia am 9.3.10 um 21:43 Uhr
Re: Ideen???!!!
Trajan am 9.3.10 um 21:50 Uhr
Tais am 9.3.10 um 21:38 Uhr
Re: Vergil
Tais am 9.3.10 um 22:56 Uhr
Re: Vergil
Rätsel am 10.3.10 um 1:36 Uhr
Re: Vergil
Tais am 10.3.10 um 11:21 Uhr
Weitere Antworten (13)
lisa am 9.3.10 um 21:21 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Bibulus am 9.3.10 um 22:36 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
lisa am 10.3.10 um 15:36 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
Ans am 10.3.10 um 15:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
Anca am 9.3.10 um 21:17 Uhr
Re: Hauptsatz erkennen
Tais am 9.3.10 um 21:31 Uhr
Re: Hauptsatz erkennen
Bibulus am 9.3.10 um 21:41 Uhr
Re: Hauptsatz erkennen
HUKO am 28.6.11 um 16:58 Uhr
Michael am 9.3.10 um 21:12 Uhr
Re: „Ich bin Kummer gewohnt!“
Dr.med. Lu. am 8.8.11 um 17:10 Uhr
Dank
Michael am 29.8.11 um 11:53 Uhr
Re: „Ich bin Kummer gewohnt!“
Pharmagut am 17.8.17 um 14:58 Uhr
Weitere Antworten (2)
MK am 9.3.10 um 20:39 Uhr
Re: Suche Hilfe beim Gerundium
physicus am 9.3.10 um 20:48 Uhr
Mister Integer ^^ am 9.3.10 um 20:32 Uhr
Re: Die krone der Schöpfung
Mister Integer ^^ am 9.3.10 um 21:31 Uhr
Re: Die krone der Schöpfung
Bibulus am 9.3.10 um 21:34 Uhr
Re: Die krone der Schöpfung
Bibulus am 9.3.10 um 21:35 Uhr
Weitere Antworten (4)
Schüler am 9.3.10 um 19:50 Uhr
Re: Komperativ
physicus am 9.3.10 um 19:55 Uhr
Re: Komperativ
Bibulus am 9.3.10 um 19:59 Uhr
Re: Komperativ
Schüler am 9.3.10 um 20:00 Uhr
Anca am 9.3.10 um 19:38 Uhr
Re: Kontolle gefragt
Anca am 9.3.10 um 20:37 Uhr
Re: Kontolle gefragt
Tais am 9.3.10 um 20:57 Uhr
Re: Kontolle gefragt
Anca am 9.3.10 um 20:59 Uhr
Weitere Antworten (9)
Diogenes am 9.3.10 um 18:27 Uhr
Re: Der Genitiv
Richard am 9.3.10 um 18:34 Uhr
Re: Der Genitiv
Richard am 9.3.10 um 18:34 Uhr
Re: Der Genitiv
Diogenes am 9.3.10 um 18:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Andreas am 9.3.10 um 17:47 Uhr
Re: Übersetzung
physicus am 9.3.10 um 17:48 Uhr
Andreas am 9.3.10 um 17:44 Uhr
Re: Übersetzung: Dir immer treu
Andreas am 9.3.10 um 17:59 Uhr
Re: Übersetzung: Dir immer treu
Lola am 9.3.10 um 19:04 Uhr
Re: Übersetzung: Dir immer treu
Andreas am 10.3.10 um 7:45 Uhr
jensewers am 9.3.10 um 17:36 Uhr
Re: wer nkann mir bei dieser passage helfen?
physicus am 9.3.10 um 17:45 Uhr
Kramer am 9.3.10 um 17:34 Uhr
Re: Übersetzung
physicus am 9.3.10 um 18:58 Uhr
Re: Übersetzung
Kramer am 9.3.10 um 19:44 Uhr
Re: Übersetzung
physicus am 9.3.10 um 19:50 Uhr
Weitere Antworten (15)
S@br!n@ am 9.3.10 um 17:26 Uhr
Weitere Antworten (4)
Anca am 9.3.10 um 17:16 Uhr
Re: was sind partziepien?
Tobi am 9.3.10 um 18:59 Uhr
Re: was sind partziepien?
Bibulus am 9.3.10 um 19:10 Uhr
Re: was sind partziepien?
Anca am 9.3.10 um 19:30 Uhr
Weitere Antworten (10)
Wucherpfennig am 9.3.10 um 17:01 Uhr
Re: der der die nacht nutzt
Wucherpfennig am 9.3.10 um 17:10 Uhr
Re: der der die nacht nutzt
Alexander am 9.3.10 um 17:11 Uhr
Re: der der die nacht nutzt
Elisabeth am 9.3.10 um 19:28 Uhr
Windows7 am 9.3.10 um 16:44 Uhr
Re: Planet
Lateinhelfer am 9.3.10 um 16:52 Uhr
Re: Planet
Bibulus am 9.3.10 um 16:55 Uhr
Re: Planet
Windows7 am 9.3.10 um 16:56 Uhr
Ich jage in komplett verwahrlosten Taxi quer duch Berlin ;-) am 9.3.10 um 16:34 Uhr
Überraschungsei am 9.3.10 um 16:28 Uhr
Re: SCHOKOLADE
Überraschungsei am 9.3.10 um 16:56 Uhr
Re: SCHOKOLADE
obstetricus am 9.3.10 um 17:20 Uhr
Re: SCHOKOLADE
obstetricus am 9.3.10 um 17:23 Uhr
Weitere Antworten (4)
Armin am 9.3.10 um 15:45 Uhr
Steffy am 9.3.10 um 15:14 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei einer Übersetzung
Steffy am 13.3.10 um 15:20 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei einer Übersetzung
Graeculus am 13.3.10 um 15:36 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei einer Übersetzung
Steffy am 23.3.10 um 13:31 Uhr
Weitere Antworten (3)
Matthias am 9.3.10 um 14:58 Uhr
Re: BITTE UM HILFE !!
rico am 9.3.10 um 16:02 Uhr
Re: BITTE UM HILFE !!
kroetl am 9.3.10 um 17:31 Uhr
Re: BITTE UM HILFE !!
Bibulus am 9.3.10 um 17:36 Uhr
!!!!! am 9.3.10 um 14:33 Uhr
Re: HILFE !!!
Klaus Helling am 9.3.10 um 16:16 Uhr
Re: HILFE !!!
Klaus Helling am 9.3.10 um 16:18 Uhr
Re: HILFE !!!
Elisabeth am 9.3.10 um 19:28 Uhr
dôdel am 9.3.10 um 14:17 Uhr
Re: hilfe
dödelina am 9.3.10 um 15:40 Uhr
Re: hilfe
dödelina am 9.3.10 um 15:40 Uhr
Re: hilfe
Quirinibus I. am 9.3.10 um 15:49 Uhr
Vera am 9.3.10 um 13:55 Uhr
Re: Übersetzung ins Latainische
Bibulus am 9.3.10 um 17:16 Uhr
Re: Übersetzung ins Latainische
obstetricus am 9.3.10 um 17:16 Uhr
Re: Übersetzung ins Latainische
Tais am 9.3.10 um 17:19 Uhr
Weitere Antworten (15)
nicole am 9.3.10 um 13:04 Uhr
Re: Avidi?
nicole am 9.3.10 um 13:27 Uhr
Re: Avidi?
Lateinhelfer am 9.3.10 um 13:31 Uhr
Re: Avidi?
nicole am 9.3.10 um 13:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
Felix am 9.3.10 um 12:14 Uhr
Frederic am 9.3.10 um 10:31 Uhr
Re: Latinus @ Tais
Tais am 9.3.10 um 10:35 Uhr
Re: Latinus @ Tais
Frederic am 9.3.10 um 10:38 Uhr
Re: Latinus @ Tais
Bibulus am 9.3.10 um 16:35 Uhr
Sarah am 9.3.10 um 10:04 Uhr
Re: Der letzte Ritter
Bibulus am 10.3.10 um 3:59 Uhr
Re: Der letzte Ritter
Sarah am 10.3.10 um 9:18 Uhr
Re: Der letzte Ritter
Tais am 10.3.10 um 11:37 Uhr
Weitere Antworten (4)
Frederic am 9.3.10 um 9:51 Uhr
Re: Haare....
Frederic am 9.3.10 um 10:28 Uhr
Re: Haare....
Tais am 9.3.10 um 10:30 Uhr
Re: Haare....
Tais am 9.3.10 um 10:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
stellula am 9.3.10 um 9:24 Uhr
Re: didaktikfrage
stellula am 9.3.10 um 17:52 Uhr
Re: didaktikfrage
stellula am 1.4.10 um 12:13 Uhr
Re: didaktikfrage
Lateinhelfer am 1.4.10 um 14:52 Uhr
Weitere Antworten (11)
Kevin am 8.3.10 um 23:51 Uhr
Re: Dantes Inferno
Elisabeth am 9.3.10 um 6:45 Uhr
Re: Dantes Inferno
Kevin am 9.3.10 um 18:36 Uhr
Julian am 8.3.10 um 22:21 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Bibulus am 8.3.10 um 23:24 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Limbo77 am 9.3.10 um 0:40 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Tais am 9.3.10 um 11:11 Uhr
Anca am 8.3.10 um 21:11 Uhr
Re: INFINITIV PRÄSENS PASSIV
Ovid am 8.3.10 um 22:12 Uhr
Re: INFINITIV PRÄSENS PASSIV
Anca am 8.3.10 um 22:13 Uhr
Re: INFINITIV PRÄSENS PASSIV
Tais am 8.3.10 um 22:32 Uhr
Weitere Antworten (10)
Euphrosyne am 8.3.10 um 21:11 Uhr
Re: Tacitus-Interessenten gesucht.
Bibulus am 8.3.10 um 21:32 Uhr
Re: Tacitus-Interessenten gesucht.
Euphrosyne am 8.3.10 um 21:48 Uhr
Re: Tacitus-Interessenten gesucht.
Alexander am 8.3.10 um 21:59 Uhr
Jacqueline am 8.3.10 um 20:51 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
ralph am 8.3.10 um 21:04 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Graeculus am 9.3.10 um 9:48 Uhr
Ashley am 8.3.10 um 20:40 Uhr
Re: Deutsch Latein
Fiona am 8.3.10 um 20:51 Uhr
Re: Deutsch Latein
Fiona am 8.3.10 um 21:14 Uhr
Re: Deutsch Latein
Bibulus am 8.3.10 um 21:36 Uhr
discipulus am 8.3.10 um 20:21 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung benötigt
Tais am 8.3.10 um 20:32 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung benötigt
discipulus am 8.3.10 um 20:46 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung benötigt
Tais am 8.3.10 um 22:04 Uhr
black am 8.3.10 um 20:07 Uhr
Re: hilfe
black am 8.3.10 um 20:31 Uhr
Diogenes am 8.3.10 um 19:21 Uhr
Re: Überseztung
eddy am 8.3.10 um 21:34 Uhr
Re: Überseztung
Bibulus am 8.3.10 um 21:38 Uhr
Re: Überseztung
Diogenes am 9.3.10 um 17:15 Uhr
idefix97 am 8.3.10 um 18:59 Uhr
Re: Übersetzungsunsicherheit
Bobibu am 8.3.10 um 19:41 Uhr
rubii am 8.3.10 um 18:14 Uhr
Re: Help
stellula am 8.3.10 um 18:22 Uhr
Re: Help
rubii am 8.3.10 um 18:26 Uhr
Re: Help
rubii am 8.3.10 um 18:27 Uhr
Weitere Antworten (1)
Cäsar in weiblicher Form am 8.3.10 um 18:13 Uhr
Cäsar in weiblicher Form am 8.3.10 um 18:09 Uhr
... am 8.3.10 um 17:47 Uhr
Re: Richtig?
... am 8.3.10 um 17:56 Uhr
Re: Richtig?
Lisa am 8.3.10 um 17:58 Uhr
Re: Richtig?
... am 8.3.10 um 17:59 Uhr
Weitere Antworten (4)
... am 8.3.10 um 17:31 Uhr
Re: Hilfe bitte schnell 6.Klasse
Cäsar in weiblicher Form am 8.3.10 um 18:02 Uhr
Re: Hilfe bitte schnell 6.Klasse
Lisa am 8.3.10 um 18:02 Uhr
Re: Hilfe bitte schnell 6.Klasse
Cäsar in weiblicher Form am 8.3.10 um 18:08 Uhr
Weitere Antworten (12)
Lisa am 8.3.10 um 17:31 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe!!! Schnell!!!
Alexander am 8.3.10 um 18:19 Uhr
Weitere Antworten (2)
Katharina am 8.3.10 um 17:28 Uhr
... am 8.3.10 um 17:22 Uhr
Weitere Antworten (3)
lalilala am 8.3.10 um 17:15 Uhr
Re: könnt ihr mir helfen?
stellula am 8.3.10 um 17:18 Uhr
Re: könnt ihr mir helfen?
lalilala am 8.3.10 um 17:27 Uhr
Sascha am 8.3.10 um 17:04 Uhr
Re: Römische Autoren
Diotima am 8.3.10 um 17:22 Uhr
Re: Römische Autoren
Sascha am 8.3.10 um 17:49 Uhr
Re: Römische Autoren
Cäsar in weiblicher Form am 8.3.10 um 18:07 Uhr
KK am 8.3.10 um 17:03 Uhr
Re: Ich brauch hilfe
ventus am 8.3.10 um 17:04 Uhr
Hermes am 8.3.10 um 16:56 Uhr
Re: Plantula
Lateinhelfer am 8.3.10 um 17:01 Uhr
Ist wichtig am 8.3.10 um 16:55 Uhr
Re: Hilfe!!
Lateinhelfer am 8.3.10 um 17:01 Uhr
Re: Hilfe!!
Ist wichtig am 8.3.10 um 17:07 Uhr
ventus am 8.3.10 um 16:24 Uhr
Re: wer was?
ventus am 8.3.10 um 16:37 Uhr
Re: wer was?
Optimus am 8.3.10 um 16:40 Uhr
Re: wer was?
arbiter am 8.3.10 um 17:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
discipulus am 8.3.10 um 16:02 Uhr
Re: ???quod
kroetl am 8.3.10 um 16:53 Uhr
Re: ???quod
kroetl am 8.3.10 um 16:55 Uhr
Re: ???quod
ventus am 8.3.10 um 16:56 Uhr
Optimus am 8.3.10 um 15:51 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe...
arbiter am 8.3.10 um 16:03 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe...
Plebeius am 8.3.10 um 16:04 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe...
Optimus am 8.3.10 um 16:10 Uhr
Myrus am 8.3.10 um 15:51 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
Optimus am 8.3.10 um 16:17 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
arbiter am 8.3.10 um 16:22 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
Optimus am 8.3.10 um 16:24 Uhr
Jasmin am 8.3.10 um 15:47 Uhr
Re: Hilfe!!!
Plebeius am 8.3.10 um 15:54 Uhr
Re: Hilfe!!!
Jasmin am 8.3.10 um 15:57 Uhr
Edson am 8.3.10 um 15:33 Uhr
Re: Hilfe bei Satz
Elisabeth am 8.3.10 um 15:36 Uhr
Bea am 8.3.10 um 15:09 Uhr
Re: help!
Leo am 8.3.10 um 15:09 Uhr
Re: help!
arbiter am 8.3.10 um 16:15 Uhr
Re: help!
Optimus am 8.3.10 um 16:21 Uhr
Leo am 8.3.10 um 15:03 Uhr
Re: Ein letzes mal bitte hlife!
stellula am 8.3.10 um 15:10 Uhr
Re: Ein letzes mal bitte hlife!
Optimus am 8.3.10 um 15:18 Uhr
rore am 8.3.10 um 14:58 Uhr
Re: hilfe
Edson am 8.3.10 um 15:02 Uhr
Edson am 8.3.10 um 14:56 Uhr
Hilfe
La am 9.3.10 um 14:32 Uhr
Re: Hilfetext für Arbeit
rico am 9.3.10 um 16:10 Uhr
Re: Hilfetext für Arbeit
rico am 9.3.10 um 16:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Leo am 8.3.10 um 14:38 Uhr
Re: Hab noch eine Frage!
Alexander am 8.3.10 um 14:46 Uhr
Re: Hab noch eine Frage!
Optimus am 8.3.10 um 14:47 Uhr
Re: Hab noch eine Frage!
Optimus am 8.3.10 um 14:54 Uhr
Leo am 8.3.10 um 14:24 Uhr
Re: Übersetztung
Optimus am 8.3.10 um 14:27 Uhr
Re: Übersetztung
Leo am 8.3.10 um 14:27 Uhr
Optimus am 8.3.10 um 14:15 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
Alexander am 8.3.10 um 14:55 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
Optimus am 8.3.10 um 15:11 Uhr
Leo am 8.3.10 um 14:14 Uhr
Re: Hilfe!!!!
Optimus am 8.3.10 um 14:19 Uhr
Pia am 8.3.10 um 14:02 Uhr
Re: Hilfe!!!! ISt wichtig!!!
Optimus am 8.3.10 um 14:43 Uhr
Re: Hilfe!!!! ISt wichtig!!!
arbiter am 8.3.10 um 16:17 Uhr
Re: Hilfe!!!! ISt wichtig!!!
Lateinhelfer am 8.3.10 um 16:49 Uhr
charly am 8.3.10 um 12:11 Uhr
toxicangel am 8.3.10 um 11:24 Uhr
Weitere Antworten (9)
Thomas am 8.3.10 um 8:42 Uhr
Re: Bitte eine Uebersetzung
Plebeius am 8.3.10 um 8:46 Uhr
Re: Bitte eine Uebersetzung
Jo am 8.3.10 um 11:09 Uhr
Tusnelda am 8.3.10 um 8:00 Uhr
Re: Hilfe!!!!
Plebeius am 8.3.10 um 8:40 Uhr
Re: Hilfe!!!!
Tusnelda am 8.3.10 um 14:00 Uhr
Re: Hilfe!!!!
Plebeius am 8.3.10 um 15:44 Uhr
Mike am 8.3.10 um 2:17 Uhr
Re: Cathedra Petri
Plebeius am 8.3.10 um 8:43 Uhr
Re: Cathedra Petri
arbiter am 8.3.10 um 13:54 Uhr
Björn am 7.3.10 um 21:45 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung D nach L
Björn am 16.3.10 um 14:01 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung D nach L
Björn am 16.3.10 um 14:02 Uhr
Tom am 7.3.10 um 21:41 Uhr
lola am 7.3.10 um 21:26 Uhr
Re: Hilfe!
currro am 7.3.10 um 21:41 Uhr
Re: Hilfe!
Lateinhelfer am 7.3.10 um 21:41 Uhr
tsb am 7.3.10 um 21:22 Uhr
Re: Kennt jemand dieses Wort?
Lateinhelfer am 7.3.10 um 21:30 Uhr
Re: Kennt jemand dieses Wort?
currro am 7.3.10 um 21:34 Uhr
Re: Kennt jemand dieses Wort?
tsb am 7.3.10 um 21:36 Uhr
lola am 7.3.10 um 21:21 Uhr
Tom am 7.3.10 um 20:20 Uhr
Re: Bitte eine Übersetzung
Elisabeth am 7.3.10 um 20:28 Uhr
Alexandra am 7.3.10 um 19:56 Uhr
Re: SCHNELLE HILFE, BITTE!!!
Alexandra am 7.3.10 um 20:40 Uhr
Re: SCHNELLE HILFE, BITTE!!!
currro am 7.3.10 um 20:48 Uhr
Re: SCHNELLE HILFE, BITTE!!!
Alexandra am 7.3.10 um 21:03 Uhr
Weitere Antworten (5)
Tom am 7.3.10 um 19:48 Uhr
Weitere Antworten (1)
Kathrin am 7.3.10 um 19:31 Uhr
Re: Übers. Konjunktiv Perf.
Trajan am 7.3.10 um 19:47 Uhr
Re: Übers. Konjunktiv Perf.
arbiter am 7.3.10 um 20:19 Uhr
Re: Übers. Konjunktiv Perf.
currro am 8.3.10 um 17:39 Uhr
Weitere Antworten (3)
Tom am 7.3.10 um 19:28 Uhr
Re: Brache bitte schnelle HILFE
Kathrin am 7.3.10 um 19:35 Uhr
Re: Brache bitte schnelle HILFE
Tom am 7.3.10 um 19:37 Uhr
Re: Brache bitte schnelle HILFE
Kathrin am 7.3.10 um 19:48 Uhr
Hanne am 7.3.10 um 19:19 Uhr
Re: Bürgerrecht und Heiratserlaubnis
currro am 7.3.10 um 22:05 Uhr
Pauline am 7.3.10 um 18:03 Uhr
Re: Satzübersetzung
Svenny am 7.3.10 um 18:07 Uhr
Alexandra am 7.3.10 um 17:53 Uhr
Re: HIILFEEEE!!!!!!
Kim. am 7.3.10 um 19:10 Uhr
Re: HIILFEEEE!!!!!!
Alexandra am 7.3.10 um 19:55 Uhr
K.J. am 7.3.10 um 17:31 Uhr
Re: actum est
Svenny am 7.3.10 um 17:35 Uhr
Re: actum est
Lateinhelfer am 7.3.10 um 17:35 Uhr
Re: actum est
Svenny am 7.3.10 um 17:37 Uhr
Weitere Antworten (2)
Tusnelda am 7.3.10 um 17:05 Uhr
Re: Noch mal ich
Svenny am 7.3.10 um 17:41 Uhr
Re: Noch mal ich
Svenny am 7.3.10 um 17:42 Uhr
Re: Noch mal ich
Tusnelda am 7.3.10 um 17:42 Uhr
Weitere Antworten (18)
paola am 7.3.10 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (5)
Tusnelda am 7.3.10 um 16:49 Uhr
Re: Hilfe!!!! ISt wichtig!!!
currro am 7.3.10 um 16:54 Uhr
Tusnelda am 7.3.10 um 16:33 Uhr
Re: Und der hier?
Elisabeth am 7.3.10 um 16:34 Uhr
samy am 7.3.10 um 16:27 Uhr
Re: wie wird das übersetzt
samy am 7.3.10 um 17:39 Uhr
Re: wie wird das übersetzt
Lateinhelfer am 7.3.10 um 17:41 Uhr
Re: wie wird das übersetzt
samy am 7.3.10 um 17:45 Uhr
Weitere Antworten (13)
Tusnelda am 7.3.10 um 16:23 Uhr
Re: Hilfe!!!!
Franz am 7.3.10 um 16:27 Uhr
Jul am 7.3.10 um 16:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe: Cicero, orator 118
currro am 7.3.10 um 16:48 Uhr
Weitere Antworten (7)
omeganoire am 7.3.10 um 15:57 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
currro am 7.3.10 um 19:23 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
currro am 7.3.10 um 19:27 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
omeganoire am 23.3.10 um 18:51 Uhr
samy am 7.3.10 um 15:53 Uhr
Re: wie wird das übersetzt
Plebeius am 7.3.10 um 16:13 Uhr
Re: wie wird das übersetzt
samy am 7.3.10 um 16:15 Uhr
Re: wie wird das übersetzt
Lateinhelfer am 7.3.10 um 16:17 Uhr
Weitere Antworten (3)
Alexandra am 7.3.10 um 15:27 Uhr
Re: Bitte nochmal helfen! =(
Alexandra am 7.3.10 um 16:22 Uhr
Re: Bitte nochmal helfen! =(
Elisabeth am 7.3.10 um 16:38 Uhr
Re: Bitte nochmal helfen! =(
Alexandra am 7.3.10 um 17:06 Uhr
Pluff am 7.3.10 um 15:14 Uhr
Markus am 7.3.10 um 14:53 Uhr
Re: Bedeutung
Markus am 7.3.10 um 14:54 Uhr
Re: Bedeutung
Elisabeth am 7.3.10 um 16:32 Uhr
Re: Bedeutung
Markus am 8.3.10 um 16:01 Uhr
samy am 7.3.10 um 14:31 Uhr
Re: wie wird das übersetzt 3
samy am 7.3.10 um 14:41 Uhr
Re: wie wird das übersetzt 3
Alexander am 7.3.10 um 14:53 Uhr
Re: wie wird das übersetzt 3
samy am 7.3.10 um 14:58 Uhr
Markus am 7.3.10 um 13:54 Uhr
Re: Bitte Helft mir
Tom am 7.3.10 um 14:25 Uhr
Re: Bitte Helft mir
obstetricus am 7.3.10 um 15:03 Uhr
Re: Bitte Helft mir
obstetricus am 7.3.10 um 15:06 Uhr
Weitere Antworten (12)
Fontaine am 7.3.10 um 13:32 Uhr
samy am 7.3.10 um 13:29 Uhr
Re: wie wird das übersetzt 2
samy am 7.3.10 um 16:29 Uhr
Re: wie wird das übersetzt 2
Theodor am 7.3.10 um 16:46 Uhr
Re: wie wird das übersetzt 2
Alexander am 7.3.10 um 16:50 Uhr
Weitere Antworten (9)
Helene am 7.3.10 um 12:46 Uhr
Alexandra am 7.3.10 um 11:47 Uhr
Re: !!!Bitte helft mir!!!! BUSBECQ
Alexandra am 7.3.10 um 14:29 Uhr
Re: !!!Bitte helft mir!!!! BUSBECQ
obstetricus am 7.3.10 um 14:30 Uhr
Re: !!!Bitte helft mir!!!! BUSBECQ
Alexandra am 7.3.10 um 14:47 Uhr
Weitere Antworten (9)
Kim. am 7.3.10 um 11:30 Uhr
Re: Baruche hilfe bei übersetzung
M Aurelius am 7.3.10 um 12:46 Uhr
Re: Baruche hilfe bei übersetzung
M Aurelius am 7.3.10 um 12:48 Uhr
Re: Baruche hilfe bei übersetzung
Kim. am 7.3.10 um 19:07 Uhr
Weitere Antworten (3)
Steph am 7.3.10 um 11:25 Uhr
Re: Gibt es eine Übersetzung dafür ?
Frederic am 7.3.10 um 12:05 Uhr
Re: Gibt es eine Übersetzung dafür ?
Steph am 7.3.10 um 12:14 Uhr
Re: Gibt es eine Übersetzung dafür ?
Plebeius am 7.3.10 um 12:36 Uhr
Weitere Antworten (7)
vita am 7.3.10 um 10:53 Uhr
Re: unbekanntes wort - hilfe, bitte!
Lateinhelfer am 7.3.10 um 10:56 Uhr
Re: unbekanntes wort - hilfe, bitte!
vita am 7.3.10 um 11:01 Uhr
Re: unbekanntes wort - hilfe, bitte!
obstetricus am 7.3.10 um 13:59 Uhr
samy am 7.3.10 um 10:00 Uhr
Re: ablativus absoluts
arbiter am 7.3.10 um 13:52 Uhr
Re: ablativus absoluts
samy am 7.3.10 um 14:14 Uhr
Re: ablativus absoluts
Elisabeth am 7.3.10 um 16:30 Uhr
Weitere Antworten (2)
samy am 7.3.10 um 9:12 Uhr
Re: wie wird das übersetzt
samy am 7.3.10 um 9:29 Uhr
Re: wie wird das übersetzt
samy am 7.3.10 um 9:31 Uhr
Re: wie wird das übersetzt
Plebeius am 7.3.10 um 9:46 Uhr
naruto am 7.3.10 um 1:47 Uhr
Re: hätte das gerne übersetzt! danke
Plebeius am 7.3.10 um 8:34 Uhr
kinderriegel am 7.3.10 um 1:26 Uhr
Voluntas am 6.3.10 um 23:57 Uhr
Hoffende Seele am 6.3.10 um 23:09 Uhr
Looby am 6.3.10 um 19:56 Uhr
Re: bitte helft mir_achill++
Looby am 6.3.10 um 20:56 Uhr
Re: bitte helft mir_achill++
Bibulus am 6.3.10 um 21:00 Uhr
Re: bitte helft mir_achill++
Looby am 7.3.10 um 13:01 Uhr
Weitere Antworten (2)
conni am 6.3.10 um 19:14 Uhr
Re: plenius
Plebeius am 7.3.10 um 11:07 Uhr
Re: plenius
Plebeius am 7.3.10 um 11:21 Uhr
Re: plenius
Alexander am 7.3.10 um 11:37 Uhr
Weitere Antworten (7)
conni am 6.3.10 um 18:53 Uhr
Re: sapientior
Alexander am 6.3.10 um 19:02 Uhr
conni am 6.3.10 um 18:30 Uhr
Re: frage zu der übersetzung
Bibulus am 6.3.10 um 18:36 Uhr
Kerstin am 6.3.10 um 18:30 Uhr
Re: Jeden Tag ein bisschen besser
Kerstin am 6.3.10 um 22:26 Uhr
Re: Jeden Tag ein bisschen besser
Plebeius am 7.3.10 um 8:46 Uhr
Re: Jeden Tag ein bisschen besser
Elisabeth am 7.3.10 um 10:32 Uhr
M. Rohmert am 6.3.10 um 17:46 Uhr
Re: Der M.
bonifatius am 6.3.10 um 18:29 Uhr
Re: Der M.
M. Rohmert am 7.3.10 um 11:37 Uhr
Viktoria am 6.3.10 um 17:29 Uhr
Re: Leviathan von Thomas Hobbes
Viktoria am 7.3.10 um 11:02 Uhr
Re: Leviathan von Thomas Hobbes
Bibulus am 7.3.10 um 23:25 Uhr
Re: Leviathan von Thomas Hobbes
arbiter am 8.3.10 um 1:08 Uhr
Weitere Antworten (8)
Elisa am 6.3.10 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (14)
Franzii am 6.3.10 um 16:36 Uhr
Re: Frage bei einem Satz
Plebeius am 6.3.10 um 16:37 Uhr
Re: Frage bei einem Satz
Franzii am 6.3.10 um 16:47 Uhr
Re: Frage bei einem Satz
sophie am 6.3.10 um 17:03 Uhr
conni am 6.3.10 um 16:18 Uhr
Re: Ovid - Rom ist voller bezaubernder Mädchen
Lateinhelfer am 6.3.10 um 17:08 Uhr
Weitere Antworten (2)
Fairytale am 6.3.10 um 14:24 Uhr
Re: Frage und Bitte
Elisa am 6.3.10 um 14:49 Uhr
Re: Frage und Bitte
Antonius am 6.3.10 um 15:54 Uhr
Re: Frage und Bitte
Elisa am 6.3.10 um 16:12 Uhr
Fairytale am 6.3.10 um 14:21 Uhr
Vanessa am 6.3.10 um 14:07 Uhr
Re: Kann mir vielleicht einer Helfen ?
Elisa am 6.3.10 um 15:17 Uhr
Re: Kann mir vielleicht einer Helfen ?
Elisa am 6.3.10 um 15:21 Uhr
Re: Kann mir vielleicht einer Helfen ?
Plebeius am 6.3.10 um 16:00 Uhr
andi am 6.3.10 um 12:42 Uhr
Re: Et arcadia hic
obstetricus am 6.3.10 um 12:51 Uhr
Re: Et arcadia hic
andi am 6.3.10 um 13:40 Uhr
Kann mir das jemand Übersetzen ? am 6.3.10 um 12:32 Uhr
Re: Kriegsausruf Templerorden
Bibulus am 6.3.10 um 16:44 Uhr
Re: Kriegsausruf Templerorden
Bibulus am 6.3.10 um 16:53 Uhr
Re: Kriegsausruf Templerorden
Elisa am 6.3.10 um 16:57 Uhr
Paulus am 6.3.10 um 12:10 Uhr
Re: faktisches quod?
Lateinhelfer am 6.3.10 um 12:15 Uhr
Re: faktisches quod?
Paulus am 6.3.10 um 12:34 Uhr
Chris am 6.3.10 um 11:23 Uhr
Re: Übersetzung „Elitesoldat“
Pfosten am 6.3.10 um 15:46 Uhr
Re: Übersetzung „Elitesoldat“
Bibulus am 6.3.10 um 16:01 Uhr
Re: Übersetzung „Elitesoldat“
Pfosten am 6.3.10 um 16:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Maja am 6.3.10 um 11:13 Uhr
Re: übersetzung
Elisabeth am 6.3.10 um 11:18 Uhr
Ruben Ennulat am 6.3.10 um 10:47 Uhr
Re: liturgicus
Alexander am 6.3.10 um 10:55 Uhr
Anima am 6.3.10 um 10:06 Uhr
Re: Kann mir das jemand übersetzen?
Pfosten am 6.3.10 um 15:54 Uhr
Re: Kann mir das jemand übersetzen?
Plebeius am 6.3.10 um 16:02 Uhr
Re: Kann mir das jemand übersetzen?
Anima am 6.3.10 um 17:39 Uhr
Weitere Antworten (3)
obstetricus am 6.3.10 um 3:47 Uhr
Re: Bitte um Hilfe.
Elisabeth am 6.3.10 um 7:04 Uhr
obstetricus am 6.3.10 um 3:41 Uhr
Arne am 5.3.10 um 23:03 Uhr
Re: Wort für Vater im Sinne von Erzeuger/Papa
obstetricus am 6.3.10 um 3:30 Uhr
Re: Wort für Vater im Sinne von Erzeuger/Papa
Elisabeth am 6.3.10 um 7:46 Uhr
danny am 5.3.10 um 19:35 Uhr
Re: Satz Frage
Lilly am 5.3.10 um 19:37 Uhr
Re: Satz Frage
danny am 5.3.10 um 19:38 Uhr
Re: Satz Frage
physicus am 5.3.10 um 23:00 Uhr
John am 5.3.10 um 19:32 Uhr
Re: Pro Archia Poeta-Formenbestimmung
Lilly am 5.3.10 um 19:38 Uhr
Re: Pro Archia Poeta-Formenbestimmung
Julia am 28.4.10 um 17:44 Uhr
Re: Pro Archia Poeta-Formenbestimmung
Achill am 28.4.10 um 17:57 Uhr
Maria am 5.3.10 um 19:14 Uhr
Re: ACI
Lilly am 5.3.10 um 19:35 Uhr
Re: ACI
danny am 5.3.10 um 19:39 Uhr
Re: ACI
physicus am 5.3.10 um 22:52 Uhr
Nush am 5.3.10 um 19:09 Uhr
Re: Korrektur
Nush am 5.3.10 um 19:10 Uhr
Re: Korrektur
Bibulus am 5.3.10 um 19:41 Uhr
Re: Korrektur
Nush am 5.3.10 um 22:27 Uhr
Vera Kockot am 5.3.10 um 18:28 Uhr
rico am 5.3.10 um 18:25 Uhr
Re: Genitivus possessivus, partitivus
Alexander am 5.3.10 um 18:57 Uhr
Re: Genitivus possessivus, partitivus
rico am 5.3.10 um 19:00 Uhr
Re: Genitivus possessivus, partitivus
Alexander am 5.3.10 um 19:08 Uhr
Lisa am 5.3.10 um 17:52 Uhr
Re: Nochmal Nepos, Hann. 2, 1-3
Bibulus am 5.3.10 um 20:12 Uhr
Re: Nochmal Nepos, Hann. 2, 1-3
Bibulus am 5.3.10 um 20:15 Uhr
Re: Nochmal Nepos, Hann. 2, 1-3
currro am 5.3.10 um 20:15 Uhr
Weitere Antworten (8)
danny am 5.3.10 um 17:49 Uhr
Re: Satzübersetzung???
Lilly am 5.3.10 um 18:08 Uhr
Re: Satzübersetzung???
danny am 5.3.10 um 18:08 Uhr
Suche ein Wort für stolz
danny am 5.3.10 um 19:20 Uhr
Weitere Antworten (6)
Lisa am 5.3.10 um 17:46 Uhr
Re: Nepos, Hann.2, 1-3
Alexander am 5.3.10 um 18:30 Uhr
Re: Nepos, Hann.2, 1-3
arbiter am 5.3.10 um 18:31 Uhr
Re: Nepos, Hann.2, 1-3
Lilly am 5.3.10 um 18:43 Uhr
Jonathan am 5.3.10 um 17:19 Uhr
Re: BITTE NICHT ÜBERSETZEN!
currro am 5.3.10 um 18:31 Uhr
Re: BITTE NICHT ÜBERSETZEN!
M. Aurelius am 5.3.10 um 18:45 Uhr
Re: BITTE NICHT ÜBERSETZEN!
currro am 5.3.10 um 19:36 Uhr
Weitere Antworten (4)
Franz am 5.3.10 um 16:43 Uhr
Maria am 5.3.10 um 16:34 Uhr
Re: PFA
Lateinhelfer am 5.3.10 um 16:43 Uhr
Re: PFA
Lateinhelfer am 5.3.10 um 16:44 Uhr
Re: PFA
Maria am 5.3.10 um 19:11 Uhr
Weitere Antworten (3)
Vicky am 5.3.10 um 16:31 Uhr
Re: Was heißen diese Vokabeln
Lateinhelfer am 5.3.10 um 16:33 Uhr
rico am 5.3.10 um 16:21 Uhr
Re: Dativus
rico am 5.3.10 um 17:00 Uhr
Re: Dativus
currro am 5.3.10 um 17:02 Uhr
Re: Dativus
Bibulus am 5.3.10 um 18:38 Uhr
Heinrich am 5.3.10 um 15:37 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe!
Heinrich am 5.3.10 um 16:30 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe!
currro am 5.3.10 um 16:53 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe!
rico am 5.3.10 um 16:55 Uhr
Angelus am 5.3.10 um 14:33 Uhr
Re: loqui
Lateinhelfer am 5.3.10 um 15:01 Uhr
Re: loqui
Bibulus am 5.3.10 um 15:01 Uhr
Re: loqui
arbiter am 5.3.10 um 15:12 Uhr
Weitere Antworten (3)
Malubis am 5.3.10 um 13:01 Uhr
Re: Bitte um dringende Hilfe
Alexander am 5.3.10 um 13:17 Uhr
Re: Bitte um dringende Hilfe
Malubis am 5.3.10 um 13:24 Uhr
nicole am 5.3.10 um 10:23 Uhr
Re: possidebunt ?!
ralph am 5.3.10 um 10:25 Uhr
Re: possidebunt ?!
nicole am 5.3.10 um 10:34 Uhr
Andres am 5.3.10 um 10:13 Uhr
Re: Hilfe mit „lunaris“
Arborius am 5.3.10 um 10:31 Uhr
Timberwolf am 4.3.10 um 23:42 Uhr
Re: ... bestimmt mein Handeln
Graeculus am 30.3.10 um 14:00 Uhr
Re: ... bestimmt mein Handeln
Timberwolf am 30.3.10 um 21:26 Uhr
Re: ... bestimmt mein Handeln
Bibulus am 30.3.10 um 21:41 Uhr
Weitere Antworten (2)
Timberwolf am 4.3.10 um 23:16 Uhr
Re: Eine letzte Frage
Bibulus am 4.3.10 um 23:19 Uhr
Re: Eine letzte Frage
Timberwolf am 4.3.10 um 23:24 Uhr
klaars am 4.3.10 um 23:04 Uhr
Re: Wie spricht man thyreoidea aus
klaars am 4.3.10 um 23:26 Uhr
Re: Wie spricht man thyreoidea aus
Bibulus am 4.3.10 um 23:46 Uhr
Re: Wie spricht man thyreoidea aus
Lateinhelfer am 5.3.10 um 8:20 Uhr
Timberwolf am 4.3.10 um 22:47 Uhr
Re: das verborgene Ich
Bibulus am 4.3.10 um 23:33 Uhr
Re: das verborgene Ich
Bibulus am 4.3.10 um 23:40 Uhr
Re: das verborgene Ich
arbiter am 5.3.10 um 1:02 Uhr
toxicangel am 4.3.10 um 22:42 Uhr
Re: Lateinergänzungsprüfung
toxicangel am 9.3.10 um 18:11 Uhr
Re: Lateinergänzungsprüfung
toxicangel am 9.3.10 um 18:32 Uhr
Re: Lateinergänzungsprüfung
toxicangel am 17.3.10 um 18:18 Uhr
Weitere Antworten (6)
Anna am 4.3.10 um 21:16 Uhr
Re: DEPONENS
Anna am 4.3.10 um 21:22 Uhr
Re: DEPONENS
Lateinhelfer am 4.3.10 um 21:27 Uhr
Re: DEPONENS
Lateinhelfer am 4.3.10 um 21:28 Uhr
lena am 4.3.10 um 20:51 Uhr
Re: Bitte helft mir:)
lena am 4.3.10 um 21:55 Uhr
Re: Bitte helft mir:)
lena am 4.3.10 um 21:58 Uhr
Re: Bitte helft mir:)
Bibulus am 4.3.10 um 22:05 Uhr
Weitere Antworten (18)
:-< am 4.3.10 um 20:47 Uhr
Re: Eum
Bibulus am 4.3.10 um 20:50 Uhr
Re: Eum
currro am 4.3.10 um 20:51 Uhr
Re: Eum
:-< am 4.3.10 um 20:52 Uhr
nelli am 4.3.10 um 20:25 Uhr
Re: brauche dringend hilfe!!!
Bibulus am 4.3.10 um 22:54 Uhr
Re: brauche dringend hilfe!!!
Bibulus am 4.3.10 um 22:55 Uhr
Re: brauche dringend hilfe!!!
currro am 5.3.10 um 0:22 Uhr
MK am 4.3.10 um 20:12 Uhr
Re: kurze Übersetzung
physicus am 4.3.10 um 20:33 Uhr
eugen am 4.3.10 um 19:46 Uhr
Re: schicksal
Euphrosyne am 4.3.10 um 20:24 Uhr
Re: schicksal
Bibulus am 4.3.10 um 20:37 Uhr
suzanne am 4.3.10 um 19:44 Uhr
Annii-Carolina am 4.3.10 um 19:26 Uhr
Re: Bitte einen ganzen satz übersetzen...
imogenrose am 4.3.10 um 22:38 Uhr
Re: Bitte einen ganzen satz übersetzen...
currro am 4.3.10 um 23:34 Uhr
Re: Bitte einen ganzen satz übersetzen...
currro am 5.3.10 um 0:10 Uhr
Bella am 4.3.10 um 19:25 Uhr
Re: s.v.b.e.e.v.
Lateinhelfer am 4.3.10 um 19:28 Uhr
Rosalie am 4.3.10 um 19:06 Uhr
Re: Wie geht`s? - Das Verb ire
Arborius am 4.3.10 um 19:18 Uhr
Re: Wie geht`s? - Das Verb ire
Rosalie am 4.3.10 um 19:20 Uhr
Andreas am 4.3.10 um 16:40 Uhr
Re: Sorry: Dein Leben in meinen Händen
Bibulus am 4.3.10 um 16:42 Uhr
Andreas am 4.3.10 um 16:34 Uhr
Christiane am 4.3.10 um 16:34 Uhr
Re: Freiheit
Flavia am 4.3.10 um 19:11 Uhr
Re: Freiheit
John I. am 4.3.10 um 19:28 Uhr
Re: Freiheit
currro am 4.3.10 um 20:27 Uhr
Andreas am 4.3.10 um 16:29 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 4.3.10 um 16:51 Uhr
Tina am 4.3.10 um 16:25 Uhr
Re: Übersetzung für Trauspruch
currro am 5.3.10 um 16:43 Uhr
Marius V. am 4.3.10 um 16:15 Uhr
gnu am 4.3.10 um 15:55 Uhr
Re: sprichwort?
Theodor am 4.3.10 um 18:03 Uhr
Alexandra am 4.3.10 um 15:48 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Martina am 4.3.10 um 17:53 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Bibulus am 4.3.10 um 18:03 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Martina am 4.3.10 um 18:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Alex am 4.3.10 um 15:28 Uhr
Re: Hilfe
Johannes am 4.3.10 um 15:45 Uhr
Re: Hilfe
Lateinhelfer am 4.3.10 um 15:47 Uhr
Re: Hilfe
Alex am 4.3.10 um 15:49 Uhr
sunshine am 4.3.10 um 13:56 Uhr
Re: Ist das richtiges deutsch??
Bibulus am 4.3.10 um 14:48 Uhr
Re: Ist das richtiges deutsch??
arbiter am 4.3.10 um 14:58 Uhr
Re: Ist das richtiges deutsch??
puerstultus am 4.3.10 um 15:09 Uhr
Omar am 4.3.10 um 13:30 Uhr
Re: Wer kann helfen? Übersetzung ins Latein
CD Interinvest AG am 4.3.10 um 13:59 Uhr
Peggy Le Minh am 4.3.10 um 13:25 Uhr
Re: Freundschaft
puerstultus am 4.3.10 um 15:17 Uhr
Re: Freundschaft
puerstultus am 4.3.10 um 15:19 Uhr
Yasmin am 4.3.10 um 11:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
Frederic am 4.3.10 um 11:10 Uhr
Re: videbit....
Bibulus am 4.3.10 um 22:29 Uhr
Re: videbit....
Bibulus am 4.3.10 um 22:34 Uhr
Re: videbit....
Frederic am 5.3.10 um 9:10 Uhr
Weitere Antworten (4)
Mot392 am 4.3.10 um 9:52 Uhr
Re: Segenspruch
Mot392 am 4.3.10 um 9:53 Uhr
Re: Segenspruch
Alexander am 4.3.10 um 10:01 Uhr
Re: Segenspruch
Mot392 am 4.3.10 um 10:21 Uhr
Lilly am 3.3.10 um 22:33 Uhr
Re: Problem
Lilly am 4.3.10 um 6:44 Uhr
Re: Problem
Alexander am 4.3.10 um 9:27 Uhr
Re: Problem
arbiter am 4.3.10 um 14:47 Uhr
Ari am 3.3.10 um 21:55 Uhr
Re: Hilfe gesucht
Bibulus am 3.3.10 um 22:08 Uhr
Re: Hilfe gesucht
Plebeius am 4.3.10 um 8:33 Uhr
Re: Hilfe gesucht
Ari am 4.3.10 um 10:34 Uhr
Linus am 3.3.10 um 19:40 Uhr
Re: Problem
Linus am 3.3.10 um 19:47 Uhr
Re: Problem
Bibulus am 3.3.10 um 20:01 Uhr
Re: Problem
Euphrosyne am 3.3.10 um 21:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lilly am 3.3.10 um 19:26 Uhr
Re: Hilfe!!!
Bibulus am 3.3.10 um 19:56 Uhr
Re: Hilfe!!!
Lilly am 3.3.10 um 19:57 Uhr
Re: Hilfe!!!
Bibulus am 3.3.10 um 19:59 Uhr
-.- am 3.3.10 um 18:53 Uhr
Sebastian am 3.3.10 um 18:48 Uhr
Re: Cäsar
... am 3.3.10 um 18:51 Uhr
Re: Cäsar
Bibulus am 3.3.10 um 18:53 Uhr
Re: Cäsar
... am 3.3.10 um 18:54 Uhr
The Marshall am 3.3.10 um 18:39 Uhr
Re: Schwierige Übung
... am 3.3.10 um 18:44 Uhr
Re: Schwierige Übung
Elisabeth am 3.3.10 um 18:53 Uhr
Re: Schwierige Übung
The Marshall am 3.3.10 um 19:30 Uhr
... am 3.3.10 um 18:17 Uhr
Re: HANNIBAL AD PORTAS!
ralph am 3.3.10 um 18:28 Uhr
Re: HANNIBAL AD PORTAS!
... am 3.3.10 um 18:29 Uhr
Anca am 3.3.10 um 17:55 Uhr
Re: BEZUGWORT --> PARTIZIP?
currro am 3.3.10 um 19:42 Uhr
Re: BEZUGWORT --> PARTIZIP?
Bibulus am 3.3.10 um 19:51 Uhr
Re: BEZUGWORT --> PARTIZIP?
currro am 4.3.10 um 14:20 Uhr
Weitere Antworten (24)
Kranke Schwester am 3.3.10 um 17:37 Uhr
Re: Kopf gegen Herz
Plebius am 3.3.10 um 17:45 Uhr
Re: Kopf gegen Herz
Kranke Schwester am 3.3.10 um 17:52 Uhr
Re: Kopf gegen Herz
Lateinhelfer am 3.3.10 um 18:03 Uhr
Anna am 3.3.10 um 17:28 Uhr
Re: übersetzung
Anna am 3.3.10 um 18:08 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 3.3.10 um 18:11 Uhr
Re: übersetzung
Anna am 3.3.10 um 19:00 Uhr
jannick am 3.3.10 um 17:20 Uhr
Re: Hilfee !
jannick am 3.3.10 um 17:26 Uhr
Re: Hilfee !
-.- am 3.3.10 um 17:26 Uhr
Re: Hilfee !
physicus am 4.3.10 um 20:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lisa am 3.3.10 um 17:18 Uhr
Re: Konjugation
Bibulus am 3.3.10 um 17:23 Uhr
Re: Konjugation
Lisa am 3.3.10 um 17:25 Uhr
Tusnelda am 3.3.10 um 16:42 Uhr
Re: Hilfe!!!!
Gast am 3.3.10 um 16:43 Uhr
Re: Hilfe!!!!
Tusnelda am 3.3.10 um 16:44 Uhr
Re: Hilfe!!!!
Gast am 3.3.10 um 16:45 Uhr
Gast am 3.3.10 um 16:41 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme
Gast am 3.3.10 um 16:53 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme
Plebeius am 3.3.10 um 17:10 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme
Bibulus am 3.3.10 um 17:13 Uhr
sacra biblia am 3.3.10 um 16:26 Uhr
Re: Deklination Jesus Christus
Uhu am 19.5.14 um 8:19 Uhr
Re: Deklination Jesus Christus
Klaus am 19.5.14 um 10:44 Uhr
Re: Deklination Jesus Christus
pattex am 19.5.14 um 10:54 Uhr
Gast am 3.3.10 um 14:53 Uhr
Re: HILFE !!!
Anna am 3.3.10 um 16:46 Uhr
Re: HILFE !!!
Lilly am 3.3.10 um 16:52 Uhr
Re: HILFE !!!
physicus am 4.3.10 um 20:54 Uhr
Weitere Antworten (5)
Lateinwähler95 am 3.3.10 um 14:51 Uhr
Re: Pythagoras
Graeculus am 3.3.10 um 15:04 Uhr
Re: Pythagoras
Graeculus am 3.3.10 um 15:13 Uhr
peter siebel am 3.3.10 um 12:27 Uhr
nicole am 3.3.10 um 11:10 Uhr
Re: Hilfe - Seneca
Plebeius am 4.3.10 um 9:14 Uhr
Re: Hilfe - Seneca
arbiter am 4.3.10 um 14:36 Uhr
Re: Hilfe - Seneca
nicole am 5.3.10 um 9:18 Uhr
Weitere Antworten (3)
adrian am 3.3.10 um 10:56 Uhr
Re: goldene nacht
adrian am 3.3.10 um 11:06 Uhr
Re: goldene nacht
Alexander am 3.3.10 um 11:18 Uhr
Re: goldene nacht
adrian am 3.3.10 um 11:27 Uhr
Lori am 3.3.10 um 10:29 Uhr
Tina am 3.3.10 um 10:10 Uhr
Re: Übersetzung Cicero
Tina am 3.3.10 um 11:14 Uhr
Re: Übersetzung Cicero
Alexander am 3.3.10 um 11:25 Uhr
Re: Übersetzung Cicero
Alexander am 3.3.10 um 11:26 Uhr
Weitere Antworten (12)
Andi am 3.3.10 um 9:03 Uhr
Re: Bedeutung: Animus
danny am 5.3.10 um 19:31 Uhr
Re: Bedeutung: Animus
mama am 5.3.10 um 19:32 Uhr
Re: Bedeutung: Animus
mama am 5.3.10 um 19:33 Uhr
Weitere Antworten (5)
Chris am 3.3.10 um 8:45 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 3.3.10 um 14:09 Uhr
Re: Übersetzung
ruza am 3.3.10 um 14:39 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 3.3.10 um 14:48 Uhr
Weitere Antworten (3)
Andreas am 3.3.10 um 8:23 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 3.3.10 um 9:50 Uhr
Re: Übersetzung
Andreas am 3.3.10 um 10:03 Uhr
nela am 3.3.10 um 1:14 Uhr
Re: Brauche dringende Hilfe für nen Text !
Bibulus am 5.3.10 um 13:55 Uhr
Re: Brauche dringende Hilfe für nen Text !
currro am 5.3.10 um 13:57 Uhr
Re: Brauche dringende Hilfe für nen Text !
arbiter am 5.3.10 um 15:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Trajan am 3.3.10 um 0:56 Uhr
Re: WÖRTERBUCH!
Bibulus am 3.3.10 um 1:00 Uhr
Re: WÖRTERBUCH!
Lateinhelfer am 3.3.10 um 8:41 Uhr
manu´ am 3.3.10 um 0:27 Uhr
Re: Namen in Latein
Bibulus am 3.3.10 um 0:43 Uhr
Re: Namen in Latein
Plebeius am 3.3.10 um 8:27 Uhr
Timberwolf am 2.3.10 um 22:23 Uhr
Re: Die dunkle Seite/ Die zweite Seite
arbiter am 5.3.10 um 1:06 Uhr
Re: Die dunkle Seite/ Die zweite Seite
rosetta stone discount am 20.5.11 um 8:30 Uhr
Weitere Antworten (11)
Timberwolf am 2.3.10 um 21:51 Uhr
Re: das Reich
Timberwolf am 2.3.10 um 21:54 Uhr
Re: das Reich
Lilly am 2.3.10 um 21:56 Uhr
Re: das Reich
Bibulus am 2.3.10 um 23:35 Uhr
Dr. Günther Roland am 2.3.10 um 21:39 Uhr
Re: Glückwunsch..
Dr. Günther Roland am 2.3.10 um 21:56 Uhr
Re: Glückwunsch..
Arborius am 2.3.10 um 21:58 Uhr
Re: Glückwunsch..
sacra biblia am 3.3.10 um 15:58 Uhr
Weitere Antworten (4)
nette Dame am 2.3.10 um 21:35 Uhr
Weitere Antworten (11)
joshi1000 am 2.3.10 um 21:33 Uhr
Re: brauche hilfe
Alexander am 2.3.10 um 21:39 Uhr
Lilly am 2.3.10 um 21:29 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 2.3.10 um 21:46 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 2.3.10 um 21:50 Uhr
Re: Übersetzung
Lilly am 2.3.10 um 21:52 Uhr
Weitere Antworten (8)
Timberwolf am 2.3.10 um 21:16 Uhr
Re: Übersetzung
Lisa am 2.3.10 um 21:27 Uhr
Re: Übersetzung
Cicero am 2.3.10 um 21:34 Uhr
Re: Übersetzung
Timberwolf am 2.3.10 um 21:34 Uhr
Weitere Antworten (7)
joshi1000 am 2.3.10 um 21:00 Uhr
Re: kurze übersetung
sacra biblia am 2.3.10 um 21:07 Uhr
sacra biblia am 2.3.10 um 20:51 Uhr
Re: Biblia :)
Bibulus am 3.3.10 um 2:44 Uhr
Re: Biblia :)
Lateinhelfer am 3.3.10 um 8:24 Uhr
Danke
sacra biblia am 3.3.10 um 15:51 Uhr
Weitere Antworten (9)
M. am 2.3.10 um 20:47 Uhr
Re: nochmlas Ringgarvur
currro am 3.3.10 um 17:53 Uhr
Re: nochmlas Ringgarvur
Bibulus am 3.3.10 um 17:59 Uhr
Re: nochmlas Ringgarvur
currro am 3.3.10 um 18:54 Uhr
Weitere Antworten (11)
M. am 2.3.10 um 20:30 Uhr
Re: Ringgravur
Bobibu am 2.3.10 um 20:33 Uhr
Re: Ringgravur
M. am 2.3.10 um 20:40 Uhr
Re: Ringgravur
Lateinhelfer am 3.3.10 um 8:52 Uhr
Felix am 2.3.10 um 20:23 Uhr
Re: Verständnis
Bobibu am 2.3.10 um 20:26 Uhr
Jakob.Th am 2.3.10 um 20:08 Uhr
Re: Kurz und Knapp!! Bitte um schnelle Hilfe
sacra biblia am 2.3.10 um 20:57 Uhr
Re: Kurz und Knapp!! Bitte um schnelle Hilfe
Jakob.Th am 2.3.10 um 21:02 Uhr
Re: Kurz und Knapp!! Bitte um schnelle Hilfe
sacra biblia am 2.3.10 um 21:17 Uhr
Weitere Antworten (9)
Michaela am 2.3.10 um 19:53 Uhr
Re: Konjunktiv in Nebensätzen
Graeculus am 2.3.10 um 19:55 Uhr
Re: Konjunktiv in Nebensätzen
Michaela am 2.3.10 um 20:21 Uhr
Trajan am 2.3.10 um 19:08 Uhr
Re: Verbessern bitte!
Arborius am 2.3.10 um 19:22 Uhr
Cicero am 2.3.10 um 18:38 Uhr
Re: Frage zu Zeiten
Cicero am 2.3.10 um 18:38 Uhr
Re: Frage zu Zeiten
Bibulus am 2.3.10 um 19:42 Uhr
Re: Frage zu Zeiten
Bibulus am 2.3.10 um 19:53 Uhr
Trajan am 2.3.10 um 18:32 Uhr
Re: Lateinisches Wikipedia?
sacra biblia am 3.3.10 um 16:18 Uhr
Re: Lateinisches Wikipedia?
Arborius am 4.3.10 um 18:34 Uhr
Re: Lateinisches Wikipedia?
arbiter am 4.3.10 um 18:47 Uhr
Trajan am 2.3.10 um 18:18 Uhr
Re: ???
arbiter am 2.3.10 um 18:21 Uhr
Simone Westermann am 2.3.10 um 17:27 Uhr
Re: Natura naturata / naturans
Graeculus am 2.3.10 um 18:25 Uhr
Re: Natura naturata / naturans
arbiter am 2.3.10 um 18:27 Uhr
Re: Natura naturata / naturans
Graeculus am 2.3.10 um 18:31 Uhr
Marcus V. am 2.3.10 um 17:04 Uhr
Re: se oder me?
Euphrosyne am 3.3.10 um 21:15 Uhr
Re: se oder me?
Lateinhelfer am 3.3.10 um 21:20 Uhr
Re: se oder me?
Euphrosyne am 3.3.10 um 21:22 Uhr
Weitere Antworten (7)
Caecilia am 2.3.10 um 16:25 Uhr
Re: SUCHE DRINGENDE HILFE!!!
Caecilia am 2.3.10 um 20:01 Uhr
ENTSCHULDIGUNG!!!
Caecilia am 2.3.10 um 20:10 Uhr
Re: SUCHE DRINGENDE HILFE!!!
Euphrosyne am 2.3.10 um 20:16 Uhr
Weitere Antworten (6)
peter am 2.3.10 um 15:57 Uhr
Re: richtig übersetzt?
Graeculus am 2.3.10 um 19:14 Uhr
ayhan sülün am 2.3.10 um 15:57 Uhr
Re: lux e deo et umbra bitte um übers
treverensis am 2.3.10 um 17:46 Uhr
Re: lux e deo et umbra bitte um übers
fghklkhg am 2.3.10 um 17:54 Uhr
tim am 2.3.10 um 15:53 Uhr
Re: kurz zeit?
Elisabeth am 2.3.10 um 19:46 Uhr
sacra biblia am 2.3.10 um 15:48 Uhr
Re: adesse
Alice-Maria am 2.3.10 um 15:59 Uhr
Re: adesse
sacra biblia am 2.3.10 um 15:59 Uhr
Ralf am 2.3.10 um 15:40 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Mia am 2.3.10 um 15:54 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Ralf am 2.3.10 um 15:57 Uhr
Luggass am 2.3.10 um 15:04 Uhr
Bella am 2.3.10 um 15:04 Uhr
Re: bitte um übersetzung ins lateinische
currro am 2.3.10 um 20:55 Uhr
simon am 2.3.10 um 14:54 Uhr
Re: 2 Texte
... am 2.3.10 um 15:43 Uhr
Eric Christmann am 2.3.10 um 14:26 Uhr
Re: Herr
carolin am 2.3.10 um 15:55 Uhr
Elvir Alim am 2.3.10 um 12:19 Uhr
Re: Übersetzung für eine Hochzeitsspruch
currro am 2.3.10 um 14:26 Uhr
Tamina am 2.3.10 um 11:34 Uhr
Re: Dringende Hilfe benötigt..
arbiter am 2.3.10 um 14:44 Uhr
Re: Dringende Hilfe benötigt..
danisahne am 2.3.10 um 15:40 Uhr
audierimus am 2.3.10 um 11:30 Uhr
Re: audierimus
Theodor am 2.3.10 um 11:46 Uhr
Re: audierimus
Elisabeth am 2.3.10 um 14:26 Uhr
Re: audierimus
Lateinhelfer am 2.3.10 um 14:55 Uhr
Der Unwissende am 1.3.10 um 22:04 Uhr
Re: Redewendungen
Fiona am 1.3.10 um 22:14 Uhr
Re: Redewendungen
currro am 1.3.10 um 22:19 Uhr
Re: Redewendungen
Der Unwissende am 1.3.10 um 22:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
Anca am 1.3.10 um 21:21 Uhr
Re: Ganz dringende Übersetzung!!!!!!!
physicus am 1.3.10 um 21:40 Uhr
Re: Ganz dringende Übersetzung!!!!!!!
Anca am 1.3.10 um 21:54 Uhr
Re: Ganz dringende Übersetzung!!!!!!!
physicus am 1.3.10 um 22:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
Diba am 1.3.10 um 20:29 Uhr
Re: Krimi Ende
physicus am 1.3.10 um 20:35 Uhr
Re: Krimi Ende
Lola am 1.3.10 um 20:37 Uhr
Re: Krimi Ende
Diba am 1.3.10 um 21:24 Uhr
Lilly am 1.3.10 um 20:05 Uhr
Re: Übersetzungshilfe, bitte!!!
Arborius am 1.3.10 um 20:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe, bitte!!!
Lilly am 1.3.10 um 21:00 Uhr
Re: Übersetzungshilfe, bitte!!!
Arborius am 1.3.10 um 21:02 Uhr
Weitere Antworten (6)
Lilly am 1.3.10 um 20:01 Uhr
Re: HILFE!!!!!!!!!!!
netteDame am 1.3.10 um 23:31 Uhr
Re: HILFE!!!!!!!!!!!
netteDame am 1.3.10 um 23:32 Uhr
Re: HILFE!!!!!!!!!!!
... am 2.3.10 um 7:52 Uhr
Weitere Antworten (38)
Maxi am 1.3.10 um 19:36 Uhr
Re: Kenn nicht.
Bobibu am 1.3.10 um 19:38 Uhr
Theresa am 1.3.10 um 19:09 Uhr
Re: PPA-PPP
physicus am 1.3.10 um 19:25 Uhr
Re: PPA-PPP
Bobibu am 1.3.10 um 19:27 Uhr
Re: PPA-PPP
physicus am 1.3.10 um 19:32 Uhr
Bibulus am 1.3.10 um 18:56 Uhr
Re: SINN und ZWECK dieses Forums
Elisabeth am 1.3.10 um 20:59 Uhr
Re: SINN und ZWECK dieses Forums
Lateinhelfer am 1.3.10 um 21:01 Uhr
Re: SINN und ZWECK dieses Forums
sacra biblia am 2.3.10 um 20:21 Uhr
Tanja am 1.3.10 um 18:41 Uhr
Re: Biittte hilfee
Leon am 1.3.10 um 18:55 Uhr
Anne am 1.3.10 um 18:35 Uhr
Re: Lateintext
Lola am 1.3.10 um 19:10 Uhr
Re: Lateintext
ralph am 1.3.10 um 19:14 Uhr
Re: Lateintext
Lola am 1.3.10 um 19:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
currro am 1.3.10 um 18:15 Uhr
Re: Erasmus,Princeps,XI,Tl.1
currro am 1.3.10 um 20:09 Uhr
Lucas am 1.3.10 um 17:43 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Elisabeth am 1.3.10 um 17:45 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Lentia am 1.3.10 um 18:29 Uhr
MayJay am 1.3.10 um 17:36 Uhr
Re: Brauche dringend hilfe - Infinitivform
physicus am 1.3.10 um 21:38 Uhr
Re: Brauche dringend hilfe - Infinitivform
physicus am 1.3.10 um 22:11 Uhr
Weitere Antworten (2)
lernen am 1.3.10 um 17:29 Uhr
Re: Latein
Elisabeth am 1.3.10 um 17:44 Uhr
Re: Latein
Lucas am 1.3.10 um 17:45 Uhr
Re: Latein
physicus am 1.3.10 um 21:47 Uhr
Hallo?! am 1.3.10 um 17:20 Uhr
Re: Hilfe bitte.
currro am 1.3.10 um 18:26 Uhr
Re: Hilfe bitte.
Hallo?! am 1.3.10 um 20:29 Uhr
Re: Hilfe bitte.
Stella am 1.3.10 um 22:00 Uhr
Latein-Noob am 1.3.10 um 17:18 Uhr
Weitere Antworten (9)
Giova am 1.3.10 um 16:57 Uhr
Re: An Graeculus
Ovid am 1.3.10 um 17:01 Uhr
Re: An Graeculus
Graeculus am 1.3.10 um 17:07 Uhr
Viktoria am 1.3.10 um 16:57 Uhr
Re: Text: Welche Staatsform ist die beste?
Viktoria am 1.3.10 um 17:06 Uhr
Re: Text: Welche Staatsform ist die beste?
Elisabeth am 1.3.10 um 18:20 Uhr
talis, e am 1.3.10 um 16:41 Uhr
Re: Charlotte
Lateinhelfer am 1.3.10 um 16:44 Uhr
Giova am 1.3.10 um 16:33 Uhr
Re: Übersetzung für mein Fleisch und Blut
Graeculus am 1.3.10 um 16:47 Uhr
Giova am 1.3.10 um 16:25 Uhr
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
Klaus am 15.1.18 um 14:12 Uhr
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
arbiter am 15.1.18 um 14:17 Uhr
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
Tobias am 15.1.18 um 14:22 Uhr
Weitere Antworten (9)
muffin24.de am 1.3.10 um 16:15 Uhr
Re: Übungstext Übersetzung
Lateinhelfer am 1.3.10 um 16:48 Uhr
discipula am 1.3.10 um 15:55 Uhr
Re: attactum
currro am 1.3.10 um 22:11 Uhr
Re: attactum
mercator am 1.3.10 um 22:13 Uhr
Re: attactum
Elisabeth am 2.3.10 um 14:25 Uhr
Weitere Antworten (3)
.. am 1.3.10 um 15:44 Uhr
Re: Caesar
Lateinhelfer am 1.3.10 um 16:06 Uhr
sara am 1.3.10 um 15:09 Uhr
Re: Was bedeutet der Satz „VI SEDS GEPE CA“
Graeculus am 11.5.11 um 21:38 Uhr
Re: Was bedeutet der Satz „VI SEDS GEPE CA“
Euphrosyne am 12.5.11 um 9:11 Uhr
Re: Was bedeutet der Satz „VI SEDS GEPE CA“
Euphrosyne am 12.5.11 um 9:15 Uhr
Weitere Antworten (34)
Vanessa am 1.3.10 um 14:28 Uhr
Paulus Panther am 1.3.10 um 12:41 Uhr
Re: Cursus honorum
Leon am 1.3.10 um 13:16 Uhr
Dino am 28.2.10 um 22:39 Uhr
Re: Übersetzungsbitte
currro am 1.3.10 um 19:16 Uhr
Re: Übersetzungsbitte
Dino am 1.3.10 um 19:19 Uhr
Re: Übersetzungsbitte
currro am 1.3.10 um 19:32 Uhr
Weitere Antworten (4)
blubb am 28.2.10 um 21:36 Uhr
Re: Übersetzung Xerxes vs. Themistocles :) 1 satz
Latein_Gangster43 am 1.3.10 um 11:10 Uhr
FRANZOSE:P am 28.2.10 um 20:37 Uhr
Re: ???
FRANZOSE:P am 28.2.10 um 20:58 Uhr
Re: ???
Lola am 28.2.10 um 20:59 Uhr
Re: ???
FRANZOSE:P am 28.2.10 um 21:02 Uhr
Weitere Antworten (5)
Tabea am 28.2.10 um 20:12 Uhr
Re: ein Wort nur
Tabea am 28.2.10 um 20:13 Uhr
Svenny am 28.2.10 um 19:54 Uhr
Re: Bitte um Hilfe für Übersetzung
Fiona am 28.2.10 um 20:21 Uhr
Re: Bitte um Hilfe für Übersetzung
Svenny am 28.2.10 um 20:23 Uhr
Re: Bitte um Hilfe für Übersetzung
currro am 28.2.10 um 22:05 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lola am 28.2.10 um 19:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht... BITTE :)
Lola am 28.2.10 um 20:27 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht... BITTE :)
currro am 28.2.10 um 20:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht... BITTE :)
Lola am 28.2.10 um 20:40 Uhr
Whisp am 28.2.10 um 19:25 Uhr
Re: Frage
Lola am 28.2.10 um 19:57 Uhr
Re: Frage
Whisp am 1.3.10 um 21:34 Uhr
Vanessa am 28.2.10 um 19:16 Uhr
Re: Ich brauche eine Übersetztung von dem Satz
physicus am 28.2.10 um 20:36 Uhr
Minervana am 28.2.10 um 19:09 Uhr
Re: Übersetzung von Felix 1 Ws 22
currro am 28.2.10 um 19:23 Uhr
Re: Übersetzung von Felix 1 Ws 22
Minervana am 28.2.10 um 19:51 Uhr
Re: Übersetzung von Felix 1 Ws 22
physicus am 28.2.10 um 20:30 Uhr
hullu am 28.2.10 um 18:34 Uhr
Re: Lateinübersetzung?
Elisabeth am 28.2.10 um 18:59 Uhr
Re: Lateinübersetzung?
currro am 28.2.10 um 19:05 Uhr
Marcus V. am 28.2.10 um 18:05 Uhr
Re: Welcher Konjunktiv?
Fiona am 28.2.10 um 19:19 Uhr
Re: Welcher Konjunktiv?
Marcus V. am 28.2.10 um 21:48 Uhr
Re: Welcher Konjunktiv?
Marcus V. am 1.3.10 um 21:46 Uhr
Heike am 28.2.10 um 17:44 Uhr
Henning am 28.2.10 um 16:17 Uhr
Re: Kurze Übersetzung richtig? WICHTIG!
Elisabeth am 1.3.10 um 15:02 Uhr
Re: Kurze Übersetzung richtig? WICHTIG!
Vanessa am 1.3.10 um 15:31 Uhr
Re: Kurze Übersetzung richtig? WICHTIG!
Vanessa am 1.3.10 um 16:06 Uhr
Weitere Antworten (6)
Alex am 28.2.10 um 15:18 Uhr
Re: Stimmt das!??
Alex am 28.2.10 um 16:07 Uhr
Re: Stimmt das!??
Alex am 28.2.10 um 16:14 Uhr
Re: Stimmt das!??
physicus am 28.2.10 um 17:08 Uhr
Weitere Antworten (13)
___________________________ am 28.2.10 um 14:52 Uhr
Re: hilfe
___________________________ am 28.2.10 um 15:09 Uhr
Re: hilfe
Optimus am 28.2.10 um 16:27 Uhr
Re: hilfe
Optimus am 28.2.10 um 16:31 Uhr
lukas am 28.2.10 um 14:42 Uhr
Re: marco polo - venetus?
ralph am 28.2.10 um 15:59 Uhr
Re: marco polo - venetus?
lukas am 28.2.10 um 16:02 Uhr
Re: marco polo - venetus?
ralph am 28.2.10 um 16:22 Uhr
The Marshall am 28.2.10 um 14:16 Uhr
Re: was heißt das?
Lateinhelfer am 28.2.10 um 14:17 Uhr
Re: was heißt das?
The Marshall am 28.2.10 um 14:18 Uhr
Liz a♥ am 28.2.10 um 14:05 Uhr
Claudia am 28.2.10 um 11:50 Uhr
Re: ist es so richtig?!?
Graeculus am 28.2.10 um 12:15 Uhr
kanzen am 28.2.10 um 11:41 Uhr
Re: horloger
Bobibu am 28.2.10 um 16:01 Uhr
Re: horloger
Alex am 28.2.10 um 16:07 Uhr
Re: horloger
Alex am 28.2.10 um 16:15 Uhr
Nadja am 28.2.10 um 11:30 Uhr
Re: Übersetzung Bitte?
Elisabeth am 28.2.10 um 12:05 Uhr
Re: Übersetzung Bitte?
Nadja am 28.2.10 um 12:42 Uhr
Paulus am 28.2.10 um 8:57 Uhr
Re: Seneca, Sklavenbrief
Paulus am 28.2.10 um 9:25 Uhr
Re: Seneca, Sklavenbrief
Plebeius am 28.2.10 um 9:31 Uhr
Re: Seneca, Sklavenbrief
Plebeius am 28.2.10 um 9:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
Chris am 28.2.10 um 2:13 Uhr
Re: Help...
Elisabeth am 28.2.10 um 7:36 Uhr
Re: Help...
Plebeius am 28.2.10 um 8:04 Uhr
Marius am 28.2.10 um 0:36 Uhr
Re: Kurze Übersetzung deutsch - lateinisch
Euphrosyne am 28.2.10 um 1:08 Uhr
Re: Kurze Übersetzung deutsch - lateinisch
Marius am 28.2.10 um 11:29 Uhr
Henning am 27.2.10 um 22:30 Uhr
Re: Kurze Latein-Deutsch Übersetzung Richtig?
Henning am 28.2.10 um 13:22 Uhr
Re: Kurze Latein-Deutsch Übersetzung Richtig?
Graeculus am 28.2.10 um 13:26 Uhr
Re: Kurze Latein-Deutsch Übersetzung Richtig?
Graeculus am 28.2.10 um 13:36 Uhr
Felix am 27.2.10 um 20:00 Uhr
Re: kleines wörtchen
Bibulus am 27.2.10 um 20:12 Uhr
Re: kleines wörtchen
Felix am 28.2.10 um 9:28 Uhr
Re: kleines wörtchen
Euphrosyne am 28.2.10 um 11:15 Uhr
M.M. am 27.2.10 um 15:59 Uhr
Re: Übersetzen
M.M. am 2.3.10 um 12:42 Uhr
The Marshall am 27.2.10 um 15:53 Uhr
Re: Stimmt das?
currro am 27.2.10 um 17:05 Uhr
Re: Stimmt das?
The Marshall am 28.2.10 um 14:15 Uhr
Graeculus am 27.2.10 um 14:51 Uhr
Re: Ein römischer Aberglauben
Elisabeth am 28.2.10 um 7:36 Uhr
Graeculus am 27.2.10 um 14:49 Uhr
Re: Rätsel
Graeculus am 27.2.10 um 19:07 Uhr
Re: Rätsel
Plebeius am 28.2.10 um 8:20 Uhr
Re: Rätsel
currro am 28.2.10 um 12:49 Uhr
Weitere Antworten (6)
Graeculus am 27.2.10 um 14:46 Uhr
Peter am 27.2.10 um 13:58 Uhr
Re: nutze den tag und lebe die nacht
Marcus V. am 27.2.10 um 14:21 Uhr
Re: nutze den tag und lebe die nacht
Lateinhelfer am 27.2.10 um 17:06 Uhr
Re: nutze den tag und lebe die nacht
Alexander am 27.2.10 um 17:30 Uhr
Trajan am 27.2.10 um 13:37 Uhr
Clemens am 27.2.10 um 11:09 Uhr
Re: Bräuchte HILFE bei zwei SÄTZEN!!!!
Elisabeth am 27.2.10 um 19:06 Uhr
Alexiel am 27.2.10 um 1:51 Uhr
Re: „Sei, was du sein willst!“
Alexiel am 27.2.10 um 1:52 Uhr
Re: „Sei, was du sein willst!“
Leon am 27.2.10 um 10:51 Uhr
Lauri am 27.2.10 um 0:14 Uhr
Re: Übersetzung!??
Elisabeth am 27.2.10 um 7:03 Uhr
Anca am 26.2.10 um 23:30 Uhr
Re: kurze Übersetzung + Grammatik bestimmen
Plebeius am 28.2.10 um 10:23 Uhr
Re: kurze Übersetzung + Grammatik bestimmen
Marlene Krenn am 28.2.10 um 10:43 Uhr
Marcus V. am 26.2.10 um 22:43 Uhr
Re: Supinum nach PPP
Marcus V. am 27.2.10 um 10:51 Uhr
Re: Supinum nach PPP
Lateinhelfer am 27.2.10 um 16:42 Uhr
Re: Supinum nach PPP
Marcus V. am 27.2.10 um 17:00 Uhr
Weitere Antworten (2)
mauritius am 26.2.10 um 18:58 Uhr
Re: Gerundium
Bibulus am 26.2.10 um 20:15 Uhr
Re: Gerundium
mauritius am 26.2.10 um 20:31 Uhr
Re: Gerundium
Plebeius am 27.2.10 um 6:28 Uhr
PatsyP. am 26.2.10 um 18:22 Uhr
Re: Übersetzung
physicus am 26.2.10 um 23:50 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 27.2.10 um 1:11 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 27.2.10 um 1:13 Uhr
Heike am 26.2.10 um 18:15 Uhr
Plebeius am 26.2.10 um 17:33 Uhr
Re: Antwort für stellula: Nescitis, qua hora...
Plebeius am 27.2.10 um 16:03 Uhr
Re: Antwort für stellula: Nescitis, qua hora...
stellula am 27.2.10 um 16:24 Uhr
Re: Antwort für stellula: Nescitis, qua hora...
Plebeius am 27.2.10 um 17:02 Uhr
Tusnelda am 26.2.10 um 16:30 Uhr
Re: Passiv
currro am 26.2.10 um 20:58 Uhr
Re: Passiv
currro am 27.2.10 um 1:42 Uhr
Re: Passiv
currro am 27.2.10 um 8:23 Uhr
Weitere Antworten (4)
Fenja am 26.2.10 um 15:43 Uhr
Re: Spruch
Bibulus am 26.2.10 um 15:53 Uhr
Duna am 26.2.10 um 15:06 Uhr
Re: Sprichwort Deutsch-Lateinisch
Bibulus am 26.2.10 um 16:15 Uhr
Re: Sprichwort Deutsch-Lateinisch
Anne am 26.2.10 um 21:18 Uhr
Re: Sprichwort Deutsch-Lateinisch
currro am 26.2.10 um 21:23 Uhr
Henning am 26.2.10 um 14:08 Uhr
Raoul am 26.2.10 um 13:56 Uhr
Re: stimmt die übersetzung
Raoul am 26.2.10 um 22:32 Uhr
Re: stimmt die übersetzung
Marcus V. am 26.2.10 um 22:44 Uhr
Re: stimmt die übersetzung
physicus am 26.2.10 um 23:28 Uhr
Kerstin am 26.2.10 um 13:03 Uhr
Re: Übersetzung auf Latein
Alexander am 26.2.10 um 14:27 Uhr
Princess am 26.2.10 um 12:25 Uhr
Re: Brauche Hilfe dringend!
Anna Banana am 26.2.10 um 15:27 Uhr
Princess am 26.2.10 um 12:18 Uhr
Re: Biite übersetzen!
currro am 26.2.10 um 21:17 Uhr
Re: Biite übersetzen!
wolf-rüdiger eggers am 27.2.10 um 9:59 Uhr
Re: Biite übersetzen!
currro am 27.2.10 um 14:35 Uhr
Flocky.be am 26.2.10 um 12:17 Uhr
Re: Hilfe - SOS
currro am 26.2.10 um 13:26 Uhr
Re: Hilfe - SOS
currro am 26.2.10 um 17:27 Uhr
Ritti am 26.2.10 um 10:45 Uhr
Re: Satz übersetzen bitte
Alexander am 26.2.10 um 11:59 Uhr
Bitte bitte übersetzen!
Princess am 26.2.10 um 12:17 Uhr
Re: Satz übersetzen bitte
Ritti am 26.2.10 um 12:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Karin am 26.2.10 um 7:28 Uhr
obstetricus am 25.2.10 um 22:46 Uhr
Re: Wörterbuch „Kirchenlatein“
Horst Eichner am 3.7.11 um 20:22 Uhr
Re: Wörterbuch „Kirchenlatein“
Dr.med. Lu. am 3.7.11 um 20:57 Uhr
Weitere Antworten (23)
conni am 25.2.10 um 20:36 Uhr
Re: Plural von auxilium
conni am 25.2.10 um 20:53 Uhr
Re: Plural von auxilium
obstetricus am 26.2.10 um 0:19 Uhr
Re: Plural von auxilium
stellula am 26.2.10 um 0:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
annecb am 25.2.10 um 20:31 Uhr
Re: Prost! auf lateinisch
Graeculus am 25.2.10 um 20:32 Uhr
Re: Prost! auf lateinisch
Graeculus am 25.2.10 um 20:33 Uhr
Re: Prost! auf lateinisch
obstetricus am 25.2.10 um 22:41 Uhr
Tabea am 25.2.10 um 20:30 Uhr
Re: Rom schaden
Graeculus am 25.2.10 um 20:34 Uhr
Re: Rom schaden
Tabea am 25.2.10 um 20:42 Uhr
Tabea am 25.2.10 um 20:09 Uhr
Re: Gratulation
Bibulus am 25.2.10 um 20:12 Uhr
Re: Gratulation
Tabea am 25.2.10 um 20:28 Uhr
Ich am 25.2.10 um 20:06 Uhr
Re: Straßenerkehr
Bibulus am 25.2.10 um 23:17 Uhr
Re: Straßenerkehr
Euphrosyne am 25.2.10 um 23:19 Uhr
Re: Straßenerkehr
Bibulus am 25.2.10 um 23:20 Uhr
Weitere Antworten (6)
Tabea am 25.2.10 um 19:57 Uhr
gelbekiwi am 25.2.10 um 19:52 Uhr
Fab am 25.2.10 um 19:46 Uhr
franz am 25.2.10 um 19:35 Uhr
Re: nur 1 satz...
Alexander am 25.2.10 um 20:53 Uhr
Re: nur 1 satz...
Hansen am 25.2.10 um 21:42 Uhr
Re: nur 1 satz...
franz am 25.2.10 um 22:29 Uhr
Jonas am 25.2.10 um 17:37 Uhr
Re: utimini
Lateinhelfer am 25.2.10 um 17:55 Uhr
sunshine am 25.2.10 um 17:22 Uhr
Re: Minerva/Athene...
currro am 25.2.10 um 18:01 Uhr
Re: Minerva/Athene...
sunshine am 25.2.10 um 18:59 Uhr
Re: Minerva/Athene...
Roman am 25.2.10 um 19:14 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marie am 25.2.10 um 17:18 Uhr
Re: quaenam
Jessi am 25.2.10 um 17:20 Uhr
Re: quaenam
Marie am 25.2.10 um 17:26 Uhr
Re: quaenam
Jessi am 25.2.10 um 17:35 Uhr
Cordi am 25.2.10 um 16:52 Uhr
Re: benötige Übersetzung
Lateinhelfer am 25.2.10 um 17:20 Uhr
Roman am 25.2.10 um 16:50 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand Helfen
Lateinhelfer am 25.2.10 um 17:21 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand Helfen
Roman am 25.2.10 um 17:36 Uhr
Lara am 25.2.10 um 16:05 Uhr
Re: Latein-Deutsch übersetzung
Lateinhelfer am 25.2.10 um 17:22 Uhr
Re: Latein-Deutsch übersetzung
Lara am 26.2.10 um 13:51 Uhr
Timo am 25.2.10 um 15:45 Uhr
Arian am 25.2.10 um 15:43 Uhr
Re: Benötigen/brauchen
Timo am 25.2.10 um 15:49 Uhr
Re: Benötigen/brauchen
Bibulus am 25.2.10 um 15:59 Uhr
matze am 25.2.10 um 15:25 Uhr
Re: hilfe brauche nur 1 wort schnell pls
Bibulus am 25.2.10 um 15:53 Uhr
Re: hilfe brauche nur 1 wort schnell pls
currro am 25.2.10 um 17:45 Uhr
Re: hilfe brauche nur 1 wort schnell pls
currro am 25.2.10 um 21:40 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marie am 25.2.10 um 15:19 Uhr
Re: Latein Arbeit
Marie am 25.2.10 um 15:58 Uhr
Re: Latein Arbeit
Bibulus am 25.2.10 um 16:02 Uhr
Re: Latein Arbeit
Marie am 25.2.10 um 16:03 Uhr
Weitere Antworten (6)
Franz am 25.2.10 um 14:50 Uhr
Re: Brauch dringend Hilfe
Elisabeth am 25.2.10 um 15:04 Uhr
Nereos am 25.2.10 um 14:44 Uhr
Re: Übersetzung „Streben nach Glück“
Bibulus am 25.2.10 um 15:47 Uhr
Stefan am 25.2.10 um 14:41 Uhr
Re: Stimmt meine Übersetzung?
Manuel am 25.2.10 um 17:20 Uhr
Arian am 25.2.10 um 14:02 Uhr
Re: Ich brauche HILFE!
currro am 25.2.10 um 19:50 Uhr
Re: Ich brauche HILFE!
currro am 25.2.10 um 19:54 Uhr
Re: Ich brauche HILFE!
Arian am 26.2.10 um 7:45 Uhr
Yasmin am 25.2.10 um 13:14 Uhr
Sabrina am 25.2.10 um 12:54 Uhr
Re: bitte Satzübersetzung in Latein
Wolfgang Teuber am 25.2.10 um 13:13 Uhr
Re: bitte Satzübersetzung in Latein
Annabel am 25.2.10 um 13:25 Uhr
Kathi am 25.2.10 um 12:53 Uhr
Re: Übersetzung
Nereos am 25.2.10 um 14:43 Uhr
Re: Übersetzung
Nereos am 25.2.10 um 14:44 Uhr
Re: Übersetzung
Kathi am 26.2.10 um 0:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
stellula am 25.2.10 um 11:34 Uhr
Re: falsche inschrift
Klaus am 14.11.22 um 8:21 Uhr
Re: falsche inschrift
hs35 am 14.11.22 um 8:28 Uhr
Re: falsche inschrift
contradico am 14.11.22 um 12:16 Uhr
Weitere Antworten (6)
Paul am 25.2.10 um 8:49 Uhr
Re: Abkürzungen
Plebeius am 25.2.10 um 10:36 Uhr
Re: Abkürzungen
Athanasius am 25.2.10 um 11:01 Uhr
Re: Abkürzungen
Plebeius am 25.2.10 um 11:36 Uhr
Ericius am 24.2.10 um 21:35 Uhr
Re: Ein echtes Forum...?
Ericius am 24.2.10 um 22:41 Uhr
Re: Ein echtes Forum...?
rico am 24.2.10 um 22:44 Uhr
Re: Ein echtes Forum...?
Lateinhelfer am 25.2.10 um 13:36 Uhr
Filius (Sohn) am 24.2.10 um 20:28 Uhr
Re: Obelix: „Die spinnen die Römer“
Alexander am 24.2.10 um 20:54 Uhr
Re: Obelix: „Die spinnen die Römer“
Filius (Sohn) am 25.2.10 um 17:33 Uhr
ille ego qui quondam am 24.2.10 um 20:24 Uhr
Re: lumen de luce
Lateinhelfer am 25.2.10 um 13:40 Uhr
=/ am 24.2.10 um 20:21 Uhr
Re: kann man dass überhaupt übersetzen??
Ericius am 24.2.10 um 21:12 Uhr
Re: kann man dass überhaupt übersetzen??
currro am 24.2.10 um 22:02 Uhr
Filius (Sohn) am 24.2.10 um 20:07 Uhr
Re: Übersetzung
Filius (Sohn) am 24.2.10 um 20:19 Uhr
Re: Übersetzung
physicus am 25.2.10 um 0:16 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 25.2.10 um 0:47 Uhr
strategon am 24.2.10 um 20:06 Uhr
Re: Suche kurze Übersetzung einer Phrase
currro am 24.2.10 um 21:22 Uhr
Re: Suche kurze Übersetzung einer Phrase
Ovid am 24.2.10 um 21:39 Uhr
Re: Suche kurze Übersetzung einer Phrase
Ovid am 24.2.10 um 21:58 Uhr
Weitere Antworten (1)
The Marshall am 24.2.10 um 19:52 Uhr
Re: Diesen Satz check ich nicht...
currro am 24.2.10 um 20:14 Uhr
Re: Diesen Satz check ich nicht...
The Marshall am 24.2.10 um 22:03 Uhr
Re: Diesen Satz check ich nicht...
currro am 25.2.10 um 8:28 Uhr
Jonas am 24.2.10 um 19:44 Uhr
Re: praetereunda
Name: Name: Name: ERROR am 24.2.10 um 19:57 Uhr
Re: praetereunda
Jonas am 24.2.10 um 19:58 Uhr
Re: praetereunda
Plebeius am 24.2.10 um 20:05 Uhr
Weitere Antworten (1)
mimikri am 24.2.10 um 19:35 Uhr
Name: Name: Name: ERROR am 24.2.10 um 19:18 Uhr
Re: ich brauch SOFRORT HILFE zu EINEM satz!!
Name: Name: Name: ERROR am 24.2.10 um 19:32 Uhr
Re: ich brauch SOFRORT HILFE zu EINEM satz!!
currro am 24.2.10 um 19:51 Uhr
Re: ich brauch SOFRORT HILFE zu EINEM satz!!
Name: Name: Name: ERROR am 24.2.10 um 19:52 Uhr
leon am 24.2.10 um 18:50 Uhr
Re: bin voll am ass!!!
Ovid am 24.2.10 um 18:57 Uhr
Tina am 24.2.10 um 18:22 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung!!!!????
Plebeius am 24.2.10 um 19:49 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung!!!!????
Tina am 24.2.10 um 20:34 Uhr
Martin am 24.2.10 um 17:13 Uhr
ovid am 24.2.10 um 17:07 Uhr
Re: lateinische Metrik- Hilfe
Bibulus am 26.2.10 um 2:06 Uhr
Re: lateinische Metrik- Hilfe
regulus am 26.2.10 um 17:08 Uhr
Re: lateinische Metrik- Hilfe
Bibulus am 26.2.10 um 17:24 Uhr
Weitere Antworten (6)
Chrissa am 24.2.10 um 16:55 Uhr
Re: Kleine Übersetzung bitte
Ovid am 24.2.10 um 17:00 Uhr
Re: Kleine Übersetzung bitte
Chrissa am 24.2.10 um 17:07 Uhr
madchenraub 2Re: Kleine Übersetzung bitte
carlboehme am 24.2.10 um 20:27 Uhr
Nichtlateiner am 24.2.10 um 16:32 Uhr
Re: „einfache“ Frage
Nichtlateiner am 24.2.10 um 17:00 Uhr
Re: „einfache“ Frage
Ovid am 24.2.10 um 17:02 Uhr
Re: „einfache“ Frage
Plebeius am 24.2.10 um 17:21 Uhr
Lateinwähler95 am 24.2.10 um 16:23 Uhr
Re: Latein Stufe 9, Hilfe
ralph am 24.2.10 um 16:39 Uhr
MK am 24.2.10 um 16:01 Uhr
Re: Gerundium
Ovid am 24.2.10 um 20:12 Uhr
Re: Gerundium
Plebeius am 24.2.10 um 20:22 Uhr
Re: Gerundium
Ovid am 24.2.10 um 20:26 Uhr
Weitere Antworten (5)
Amicus am 24.2.10 um 15:47 Uhr
Re: Re: Lumina
Pfosten am 24.2.10 um 16:00 Uhr
luna am 24.2.10 um 15:41 Uhr
anna am 24.2.10 um 15:07 Uhr
Re: schnne hilfe
luna am 24.2.10 um 15:38 Uhr
Re: schnne hilfe
currro am 24.2.10 um 16:14 Uhr
Re: schnne hilfe
currro am 24.2.10 um 16:46 Uhr
Melli am 24.2.10 um 13:50 Uhr
Re: Übersetzung deutsch-lat.
Melli am 25.2.10 um 8:10 Uhr
Re: Übersetzung deutsch-lat.
Bernd am 25.2.10 um 15:15 Uhr
Re: Übersetzung deutsch-lat.
Bibulus am 25.2.10 um 15:29 Uhr
Plebeius am 24.2.10 um 12:26 Uhr
Re: Visne me amare, Britta?
arbiter am 24.2.10 um 13:16 Uhr
Re: Visne me amare, Britta?
arbiter am 24.2.10 um 13:20 Uhr
Julchen am 24.2.10 um 11:17 Uhr
Re: Hilfe bei lateinischer Gravur
Plebeius am 24.2.10 um 11:25 Uhr
Frank Neumann am 24.2.10 um 8:07 Uhr
devran am 23.2.10 um 21:58 Uhr
Weitere Antworten (7)
marco am 23.2.10 um 21:45 Uhr
Re: lateinische Sätze
puerstultus am 24.2.10 um 10:53 Uhr
Re: lateinische Sätze
Plebeius am 24.2.10 um 11:12 Uhr
Re: lateinische Sätze
puerstultus am 24.2.10 um 12:31 Uhr
ronny am 23.2.10 um 21:41 Uhr
Re: C. Suetonii Tranquilli opera
currro am 24.2.10 um 1:45 Uhr
Re: C. Suetonii Tranquilli opera
ronny am 24.2.10 um 18:23 Uhr
Re: C. Suetonii Tranquilli opera
currro am 24.2.10 um 20:50 Uhr
sandra am 23.2.10 um 21:25 Uhr
Re: help me
porro am 23.2.10 um 23:00 Uhr
Nell am 23.2.10 um 21:24 Uhr
Re: Daraius und Alexander
Nell am 23.2.10 um 22:47 Uhr
Re: Daraius und Alexander
Elisabeth am 24.2.10 um 9:50 Uhr
Re: Daraius und Alexander
Nell am 24.2.10 um 15:17 Uhr
Weitere Antworten (3)
Oliver am 23.2.10 um 20:38 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 23.2.10 um 20:52 Uhr
Frederic am 23.2.10 um 20:18 Uhr
Re: ganz viel Muße....
Bibulus am 23.2.10 um 22:28 Uhr
Re: ganz viel Muße....
Lateinhelfer am 23.2.10 um 22:30 Uhr
Re: ganz viel Muße....
Frederic am 24.2.10 um 9:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nils am 23.2.10 um 19:59 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
currro am 23.2.10 um 20:35 Uhr
Elisabeth am 23.2.10 um 19:27 Uhr
Re: Elisabeth
Bibulus am 23.2.10 um 20:14 Uhr
Re: Elisabeth
Elisabeth II am 23.2.10 um 20:22 Uhr
Re: Elisabeth
Elisabeth am 23.2.10 um 21:11 Uhr
Weitere Antworten (6)
mellifluously am 23.2.10 um 18:38 Uhr
Re: Lateinlektüre
Elisabeth am 23.2.10 um 19:04 Uhr
Re: Lateinlektüre
mellifluously am 26.2.10 um 21:07 Uhr
Re: Lateinlektüre
kornelia am 26.2.10 um 22:57 Uhr
seppel am 23.2.10 um 18:21 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
seppel am 23.2.10 um 18:28 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
seppel am 23.2.10 um 18:29 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
seppel am 23.2.10 um 18:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Neco am 23.2.10 um 17:55 Uhr
Re: Nur ein Satz zum Übersetzen^^
Ovid am 23.2.10 um 18:00 Uhr
Re: Nur ein Satz zum Übersetzen^^
Neco am 23.2.10 um 18:04 Uhr
Re: Nur ein Satz zum Übersetzen^^
Elisabeth am 23.2.10 um 18:59 Uhr
Diogenes am 23.2.10 um 17:16 Uhr
Re: Der Genitiv
Hanse am 23.2.10 um 17:35 Uhr
Re: Der Genitiv
currro am 23.2.10 um 17:53 Uhr
Re: Der Genitiv
Diogenes am 26.2.10 um 15:18 Uhr
Lars am 23.2.10 um 16:58 Uhr
Re: Thrax
Lateinhelfer am 23.2.10 um 17:01 Uhr
sup am 23.2.10 um 16:53 Uhr
Re: hi
Lateinhelfer am 23.2.10 um 17:03 Uhr
Re: hi
sup am 23.2.10 um 20:17 Uhr
Papillon am 23.2.10 um 15:33 Uhr
Re: Übersetzung bitte schnell! dringend!
currro am 23.2.10 um 21:20 Uhr
Re: Übersetzung bitte schnell! dringend!
seppel am 23.2.10 um 21:27 Uhr
Re: Übersetzung bitte schnell! dringend!
Omega am 25.10.12 um 19:36 Uhr
Weitere Antworten (28)
Dan am 23.2.10 um 14:31 Uhr
Re: Übersetzung erwünscht
Dan am 23.2.10 um 14:33 Uhr
Re: Übersetzung erwünscht
kristin am 23.2.10 um 15:56 Uhr
Bastian am 23.2.10 um 14:04 Uhr
Re: Vertrauen/vertrauen
Ovid am 23.2.10 um 18:09 Uhr
Re: Vertrauen/vertrauen
Bastian am 23.2.10 um 18:38 Uhr
Re: Vertrauen/vertrauen
Elisabeth am 23.2.10 um 18:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
Flo am 23.2.10 um 13:36 Uhr
Re: Mini-Übersetzung-1 Satz
Euphrosyne am 23.2.10 um 17:46 Uhr
Basti am 23.2.10 um 11:43 Uhr
Re: Benötige Übersetzung
schnetzer am 23.2.10 um 11:52 Uhr
Re: Benötige Übersetzung
schnetzer am 23.2.10 um 12:21 Uhr
Re: Benötige Übersetzung
Basti am 23.2.10 um 12:59 Uhr
Catha am 23.2.10 um 10:40 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!!
Catha am 23.2.10 um 11:45 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!!
Plebeius am 23.2.10 um 12:26 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!!
Catha am 24.2.10 um 14:14 Uhr
ille ego qui quondam am 23.2.10 um 9:54 Uhr
Re: quis vestrum
Plebeius am 23.2.10 um 11:15 Uhr
Re: quis vestrum
Lateinhelfer am 23.2.10 um 11:31 Uhr
Re: quis vestrum
ille ego qui quondam am 23.2.10 um 11:41 Uhr
Torsten am 23.2.10 um 9:17 Uhr
Re: Schnelle Hilfe bitte
mino am 24.3.10 um 19:29 Uhr
Re: Schnelle Hilfe bitte
mino am 24.3.10 um 19:29 Uhr
Re: Schnelle Hilfe bitte
Bibulus am 24.3.10 um 19:35 Uhr
Weitere Antworten (14)
Trajan am 23.2.10 um 6:02 Uhr
Torben am 22.2.10 um 22:54 Uhr
Silva in lumine lunae arcana est domus mea silva in lumine stellarum e am 22.2.10 um 22:10 Uhr
Markus am 22.2.10 um 21:41 Uhr
Re: Freiheit Sicherheit
currro am 23.2.10 um 1:42 Uhr
soe07 am 22.2.10 um 21:30 Uhr
Re: HILFE!! deutschen satz in laitein übersetzen
puerstultus am 23.2.10 um 8:20 Uhr
Weitere Antworten (5)
discipula am 22.2.10 um 21:11 Uhr
Re: Richtig???
malleus maleficarum am 22.2.10 um 22:31 Uhr
Re: Richtig???
discipula am 22.2.10 um 22:38 Uhr
Re: Richtig???
malleus maleficarum am 22.2.10 um 22:43 Uhr
Vanessa am 22.2.10 um 19:50 Uhr
Re: Vokabel
mercator am 22.2.10 um 20:24 Uhr
Peter am 22.2.10 um 19:22 Uhr
Re: alto
Peter am 22.2.10 um 19:41 Uhr
Re: alto
lillifee am 22.2.10 um 19:42 Uhr
Re: alto
Peter am 22.2.10 um 19:42 Uhr
ReKeT am 22.2.10 um 18:03 Uhr
Re: Neumodernes Latein
ReKeT am 22.2.10 um 18:14 Uhr
Re: Neumodernes Latein
ralph am 22.2.10 um 18:23 Uhr
Re: Neumodernes Latein
ReKeT am 22.2.10 um 18:25 Uhr
stephan plum am 22.2.10 um 18:00 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Elisabeth am 22.2.10 um 19:01 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 22.2.10 um 19:01 Uhr
Fabianus am 22.2.10 um 17:20 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Fabianus am 23.2.10 um 19:32 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Bibulus am 23.2.10 um 19:50 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Fabianus am 23.2.10 um 20:31 Uhr
Weitere Antworten (5)
Chriss am 22.2.10 um 16:48 Uhr
Re: Bitte schnell antworten!!!
ralph am 22.2.10 um 16:54 Uhr
Re: Bitte schnell antworten!!!
Chriss am 22.2.10 um 16:58 Uhr
Re: Bitte schnell antworten!!!
Sascha o am 22.2.10 um 17:52 Uhr
Latein2010 am 22.2.10 um 16:40 Uhr
Re: Satz
lillifee am 22.2.10 um 19:38 Uhr
Re: Satz
currro am 22.2.10 um 20:01 Uhr
Re: Satz
mercator am 22.2.10 um 20:27 Uhr
Laura am 22.2.10 um 15:46 Uhr
Re: 42 Vokabeln...
malleus maleficarum am 22.2.10 um 19:52 Uhr
Re: 42 Vokabeln...
456488154685535165846546416516846 am 22.2.10 um 19:54 Uhr
Re: 42 Vokabeln...
Bibulus am 22.2.10 um 22:41 Uhr
Weitere Antworten (5)
Peter am 22.2.10 um 15:30 Uhr
Re: Nachrichten (1770)
Plebeius am 22.2.10 um 15:37 Uhr
Marcus V. am 22.2.10 um 14:41 Uhr
Re: Abl. Abs. oder PC?
arbiter am 22.2.10 um 14:48 Uhr
Re: Abl. Abs. oder PC?
Marcus V. am 22.2.10 um 14:51 Uhr
Frank Neumann am 22.2.10 um 14:32 Uhr
Re: Mütter sterben nicht
Plebeius am 22.2.10 um 14:37 Uhr
Steff am 22.2.10 um 14:26 Uhr
Re: Bitte um Hausaufgabenhilfe ^^
üäölkj am 22.2.10 um 14:28 Uhr
Re: Bitte um Hausaufgabenhilfe ^^
Steff am 22.2.10 um 14:29 Uhr
Re: Bitte um Hausaufgabenhilfe ^^
Steff am 22.2.10 um 14:32 Uhr
Thomas Christian Dehler am 22.2.10 um 14:11 Uhr
gaius am 22.2.10 um 12:14 Uhr
Re: Bitte helft mir bei der Übersetzung!
Plebeius am 22.2.10 um 14:04 Uhr
Re: Bitte helft mir bei der Übersetzung!
gaius am 22.2.10 um 16:10 Uhr
Wolfgang am 22.2.10 um 12:06 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 22.2.10 um 14:13 Uhr
Ladymadonna am 22.2.10 um 10:18 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
stellula am 25.2.10 um 12:04 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 25.2.10 um 12:26 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 25.2.10 um 12:26 Uhr
Weitere Antworten (4)
Horst Krick am 22.2.10 um 10:03 Uhr
Re: bitte um eine genaue Satz - Übersetzung
laetitia am 22.2.10 um 10:26 Uhr
Bianka am 22.2.10 um 8:55 Uhr
delaylah am 22.2.10 um 8:23 Uhr
Re: Hilfe bei übersetzung
delaylah am 22.2.10 um 9:02 Uhr
Tim am 21.2.10 um 23:35 Uhr
Felix am 21.2.10 um 20:26 Uhr
Re: Pyramus et Thisbe
Elisabeth am 21.2.10 um 21:02 Uhr
Re: Pyramus et Thisbe
Felix am 21.2.10 um 22:32 Uhr
steve am 21.2.10 um 20:23 Uhr
Re: Ovid- übersetzung
Elisabeth am 21.2.10 um 21:01 Uhr
Nele am 21.2.10 um 19:55 Uhr
Re: HILFE
... am 21.2.10 um 20:13 Uhr
Miriana am 21.2.10 um 19:53 Uhr
Nina am 21.2.10 um 18:54 Uhr
Re: Textübersetzung Mittellatein
Seneca am 21.2.10 um 18:56 Uhr
Re: Textübersetzung Mittellatein
Nina am 21.2.10 um 18:59 Uhr
Re: Textübersetzung Mittellatein
Alexander am 21.2.10 um 21:35 Uhr
Seneca am 21.2.10 um 18:51 Uhr
Re: Pedere = einen Wind lassen????
Lateinhelfer am 21.2.10 um 18:57 Uhr
Re: Pedere = einen Wind lassen????
Lateinhelfer am 21.2.10 um 19:04 Uhr
Re: Pedere = einen Wind lassen????
Seneca am 21.2.10 um 19:05 Uhr
Sebastian am 21.2.10 um 18:42 Uhr
Re: Schulaufgaben Korrektur
Lateinhelfer am 21.2.10 um 18:56 Uhr
Re: Schulaufgaben Korrektur
Sebastian am 21.2.10 um 18:57 Uhr
Sven am 21.2.10 um 18:34 Uhr
Sina am 21.2.10 um 18:22 Uhr
Weitere Antworten (2)
U.v. Hutten am 21.2.10 um 18:05 Uhr
Re: Übersetzung erbeten
Hutten am 21.2.10 um 23:38 Uhr
Re: Übersetzung erbeten
Bibulus am 22.2.10 um 3:03 Uhr
Re: Übersetzung erbeten
Hutten am 22.2.10 um 8:26 Uhr
toxicangel am 21.2.10 um 15:53 Uhr
Weitere Antworten (38)
CrAzY am 21.2.10 um 15:43 Uhr
Re: Probleme mit Satz
CrAzY am 21.2.10 um 15:47 Uhr
Re: Probleme mit Satz
currro am 21.2.10 um 19:38 Uhr
Ilka am 21.2.10 um 15:31 Uhr
Exor am 21.2.10 um 15:22 Uhr
Re: Hilfe verbesserung
ralph am 24.2.10 um 16:02 Uhr
Re: Hilfe verbesserung
ralph am 24.2.10 um 16:02 Uhr
Re: Hilfe verbesserung
Hans am 11.1.11 um 18:48 Uhr
Weitere Antworten (3)
Riesengurke am 21.2.10 um 12:51 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Riesengurke am 21.2.10 um 13:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Alexander am 21.2.10 um 13:49 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
currro am 21.2.10 um 15:08 Uhr
Weitere Antworten (13)
Georg Hartmann am 20.2.10 um 20:00 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Antonius am 20.2.10 um 21:03 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Latein
Dr. WERNER Wolfgang am 21.2.10 um 12:26 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
currro am 21.2.10 um 14:52 Uhr
Magdalena am 20.2.10 um 19:27 Uhr
discipula am 20.2.10 um 19:14 Uhr
Re: Pro Marcello
currro am 21.2.10 um 14:34 Uhr
Re: Pro Marcello
discipula am 21.2.10 um 15:14 Uhr
Re: Pro Marcello
currro am 21.2.10 um 15:51 Uhr
Heinz Zieglmayer am 20.2.10 um 18:29 Uhr
Re: Trauungsbuch
Heinz Zieglmayer am 21.2.10 um 12:12 Uhr
Re: Trauungsbuch
porro am 21.2.10 um 15:38 Uhr
Re: Trauungsbuch
Heinz Zieglmayer am 22.2.10 um 12:08 Uhr
Nina am 20.2.10 um 18:00 Uhr
Alexander am 20.2.10 um 17:09 Uhr
Re: Hilfe!!!! ISt wichtig!!!
Trajan am 20.2.10 um 17:19 Uhr
Re: Hilfe!!!! ISt wichtig!!!
Trajan am 20.2.10 um 17:20 Uhr
Re: Hilfe!!!! ISt wichtig!!!
Alexander am 20.2.10 um 17:25 Uhr
Peace am 20.2.10 um 16:55 Uhr
Re: Formen bestimmen
discipula am 20.2.10 um 19:20 Uhr
Raoul am 20.2.10 um 15:12 Uhr
Re: stimmt die übersetzung
Plebeius am 20.2.10 um 16:23 Uhr
Re: stimmt die übersetzung
Elisabeth am 21.2.10 um 11:04 Uhr
Re: stimmt die übersetzung
Plebeius am 21.2.10 um 11:44 Uhr
Anton Hackhausen am 20.2.10 um 14:10 Uhr
Re: Reichsabtei Kornelimünster
Antonius am 20.2.10 um 16:05 Uhr
Re: Reichsabtei Kornelimünster
Alexander am 20.2.10 um 16:07 Uhr
Exor am 20.2.10 um 12:33 Uhr
Re: Hilfe Bitte wichtig !
Frederic am 20.2.10 um 14:06 Uhr
Re: Hilfe Bitte wichtig !
exor am 20.2.10 um 18:11 Uhr
Lisa am 20.2.10 um 12:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht.
Alexander am 20.2.10 um 13:05 Uhr
7OutLaws am 20.2.10 um 12:04 Uhr
Re: Sinnspruchübersetzung für Tattoo
Frederic am 20.2.10 um 14:12 Uhr
David am 20.2.10 um 11:55 Uhr
Re: Bitte übersetzen für Tattoo
David am 20.2.10 um 13:21 Uhr
Re: Bitte übersetzen für Tattoo
David am 21.2.10 um 21:58 Uhr
Re: Bitte übersetzen für Tattoo
Ralf am 2.3.10 um 15:33 Uhr
Julian am 20.2.10 um 11:48 Uhr
discipula am 20.2.10 um 10:53 Uhr
Re: vokabeln
Plebeius am 20.2.10 um 11:08 Uhr
Re: vokabeln
discipula am 20.2.10 um 11:42 Uhr
Re: vokabeln
discipula am 20.2.10 um 11:48 Uhr
Raoul am 20.2.10 um 9:41 Uhr
Re: übersetzen in latein
lillifee am 20.2.10 um 9:52 Uhr
Re: übersetzen in latein
lillifee am 20.2.10 um 9:53 Uhr
Re: übersetzen in latein
lillifee am 20.2.10 um 9:55 Uhr
lillifee am 20.2.10 um 9:40 Uhr
Re: adsuescunt
Plebeius am 20.2.10 um 9:58 Uhr
Diana am 19.2.10 um 21:47 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 19.2.10 um 21:58 Uhr
manupow am 19.2.10 um 18:00 Uhr
Re: ACI
Frederic am 20.2.10 um 13:55 Uhr
Re: ACI
Plebeius am 20.2.10 um 14:35 Uhr
Re: ACI
Frederic am 20.2.10 um 14:53 Uhr
Weitere Antworten (6)
Elfi am 19.2.10 um 16:03 Uhr
Kiwi am 19.2.10 um 15:42 Uhr
Re: Somnium Scipionis
Bibulus am 19.2.10 um 19:03 Uhr
Re: Somnium Scipionis
Bibulus am 19.2.10 um 19:09 Uhr
Alfons am 19.2.10 um 15:37 Uhr
Re: Spruch Übersetzung BITTE
bonifatius am 19.2.10 um 16:37 Uhr
1234566 am 19.2.10 um 15:05 Uhr
Re: „appropinquare“
1234566 am 19.2.10 um 15:06 Uhr
Re: „appropinquare“
arbiter am 19.2.10 um 15:41 Uhr
Tom am 19.2.10 um 14:18 Uhr
Re: Übersetzung
Ding am 19.2.10 um 15:06 Uhr
Re: Übersetzung
Alexander am 19.2.10 um 15:24 Uhr
samuel am 19.2.10 um 14:17 Uhr
Rudi H. Jäger am 19.2.10 um 14:08 Uhr
Re: Wappensrpruch
Ding am 19.2.10 um 15:04 Uhr
Frederic am 19.2.10 um 10:27 Uhr
Re: quod ut
Elisabeth am 20.2.10 um 6:55 Uhr
Re: quod ut
Frederic am 20.2.10 um 10:28 Uhr
Re: quod ut
Elisabeth am 21.2.10 um 11:21 Uhr
Marc am 19.2.10 um 10:06 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 19.2.10 um 11:54 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 19.2.10 um 14:49 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 19.2.10 um 15:43 Uhr
peter am 19.2.10 um 9:34 Uhr
salix am 19.2.10 um 9:28 Uhr
Re: Errare errantique indulgere humanum est
Bibulus am 19.2.10 um 19:12 Uhr
Re: Errare errantique indulgere humanum est
salix am 19.2.10 um 19:46 Uhr
Re: Errare errantique indulgere humanum est
salix am 19.2.10 um 19:47 Uhr
Weitere Antworten (3)
Adrian am 19.2.10 um 0:25 Uhr
Re: Deutsch zu Latein
stellula am 19.2.10 um 9:00 Uhr
Re: Deutsch zu Latein
peter am 19.2.10 um 9:08 Uhr
Re: Deutsch zu Latein
Adrian am 19.2.10 um 10:41 Uhr
zusammen leben alleine sterben am 18.2.10 um 19:07 Uhr
Re: deutsch ins latein
Hanse am 19.2.10 um 0:06 Uhr
Re: deutsch ins latein
ralph am 19.2.10 um 7:42 Uhr
JC am 18.2.10 um 19:05 Uhr
Re: Slogan
... am 19.2.10 um 16:03 Uhr
Re: Slogan
... am 19.2.10 um 16:05 Uhr
Re: Slogan
bonifatius am 19.2.10 um 16:51 Uhr
felix am 18.2.10 um 19:01 Uhr
Re: Textprüfung
baca am 18.2.10 um 19:08 Uhr
Kiwi am 18.2.10 um 18:51 Uhr
Re: Somnium Scipionis
mercator am 18.2.10 um 19:58 Uhr
Re: Somnium Scipionis
Kiwi am 18.2.10 um 20:12 Uhr
Re: Somnium Scipionis
mercator am 18.2.10 um 20:32 Uhr
Elfi am 18.2.10 um 17:27 Uhr
Re: Rhetorik
Elisabeth am 18.2.10 um 18:30 Uhr
Re: Rhetorik
Elfi am 18.2.10 um 18:42 Uhr
Ina am 18.2.10 um 17:07 Uhr
Re: Cincinnatus
Lateinhelfer am 18.2.10 um 17:10 Uhr
Re: Cincinnatus
mercator am 18.2.10 um 17:11 Uhr
Re: Cincinnatus
Ina am 18.2.10 um 17:26 Uhr
Larissa am 18.2.10 um 16:57 Uhr
Re: rhetorische Mittel gesucht
mercator am 18.2.10 um 17:06 Uhr
Alex am 18.2.10 um 16:42 Uhr
Re: Hilfe_____Danke
baca am 18.2.10 um 17:00 Uhr
Re: Hilfe_____Danke
Alex am 18.2.10 um 17:03 Uhr
Re: Hilfe_____Danke
baca am 18.2.10 um 17:04 Uhr
Weitere Antworten (8)
am 18.2.10 um 16:17 Uhr
Re: übersetzen
Hanse am 18.2.10 um 17:54 Uhr
Re: übersetzen
ralph am 19.2.10 um 20:04 Uhr
Wolfgang Georg Dorffner am 18.2.10 um 14:40 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 18.2.10 um 14:45 Uhr
Übersetzungshilfe
Bane am 18.2.10 um 23:02 Uhr
stephan am 18.2.10 um 13:04 Uhr
Re: von deutsch ins latein übersetzen
saskia am 18.2.10 um 16:55 Uhr
Re: von deutsch ins latein übersetzen
ralph am 19.2.10 um 20:04 Uhr
Frederic am 18.2.10 um 10:43 Uhr
Re: Wieder mal eine Nuss aus der Aeneis
Elisabeth am 18.2.10 um 13:07 Uhr
Re: Wieder mal eine Nuss aus der Aeneis
Frederic am 19.2.10 um 10:17 Uhr
Re: Wieder mal eine Nuss aus der Aeneis
Elisabeth am 19.2.10 um 11:08 Uhr
Weitere Antworten (1)
Narok am 17.2.10 um 23:20 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 18.2.10 um 15:32 Uhr
Re: Übersetzung
Narok am 19.2.10 um 12:37 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 19.2.10 um 13:18 Uhr
Weitere Antworten (5)
stephan am 17.2.10 um 23:16 Uhr
Chris M. am 17.2.10 um 22:10 Uhr
Re: Weltenwanderer übersetzen ;)
Marian am 19.2.10 um 21:19 Uhr
Re: Weltenwanderer übersetzen ;)
andreas am 19.2.10 um 22:01 Uhr
Re: Weltenwanderer übersetzen ;)
Reinhard Dományi am 16.8.12 um 20:59 Uhr
Weitere Antworten (3)
Greta am 17.2.10 um 21:33 Uhr
Re: DEUTSCH nach LATEIN ..?!
Greta am 17.2.10 um 21:35 Uhr
Re: DEUTSCH nach LATEIN ..?!
Greta am 17.2.10 um 22:07 Uhr
Re: DEUTSCH nach LATEIN ..?!
Walli am 17.2.10 um 22:19 Uhr
Felix am 17.2.10 um 21:23 Uhr
Re: kleines WOrt
Elisabeth am 17.2.10 um 21:24 Uhr
Re: kleines WOrt
Felix am 17.2.10 um 21:25 Uhr
Sonja am 17.2.10 um 19:39 Uhr
Re: Übersetzungshilfe!!!!!!!
Elisabeth am 17.2.10 um 21:24 Uhr
Emilia am 17.2.10 um 19:30 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Endas am 17.2.10 um 20:45 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
physicus am 18.2.10 um 0:02 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Endas am 18.2.10 um 17:02 Uhr
Marie am 17.2.10 um 18:49 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht (;
mercator am 17.2.10 um 18:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht (;
Endas am 17.2.10 um 20:42 Uhr
Endas am 17.2.10 um 18:41 Uhr
Re: manendum nobis fuit - Gerundi(v)um
mercator am 17.2.10 um 19:00 Uhr
Re: manendum nobis fuit - Gerundi(v)um
Endas am 17.2.10 um 19:04 Uhr
Re: manendum nobis fuit - Gerundi(v)um
physicus am 18.2.10 um 0:11 Uhr
Weitere Antworten (7)
idefix97 am 17.2.10 um 18:18 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
Alexander am 17.2.10 um 18:22 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
Euphrosyne am 17.2.10 um 18:24 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
Euphrosyne am 17.2.10 um 18:24 Uhr
Kerstin R.N. am 17.2.10 um 18:10 Uhr
Re: Kleiner „verrückter“ Satz
Euphrosyne am 17.2.10 um 18:17 Uhr
Re: Re: Kleiner „verrückter“ Satz
Kerstin R.N. am 17.2.10 um 19:49 Uhr
lolli3 am 17.2.10 um 17:59 Uhr
Re: hallo..
mercator am 17.2.10 um 19:27 Uhr
Re: hallo..
Euphrosyne am 17.2.10 um 19:27 Uhr
Re: hallo..
lolli3 am 17.2.10 um 19:38 Uhr
Weitere Antworten (8)
lena am 17.2.10 um 17:34 Uhr
Re: Kurze hilfe bitte
lena am 17.2.10 um 17:47 Uhr
bohne am 17.2.10 um 17:34 Uhr
Re: sequere me auf deutsch?
Elisabeth am 17.2.10 um 17:39 Uhr
Re: sequere me auf deutsch?
bohne am 17.2.10 um 17:40 Uhr
MK am 17.2.10 um 17:32 Uhr
Re: Optativ und Hortativ
Elisabeth am 17.2.10 um 17:39 Uhr
Kleeblatt2565 am 17.2.10 um 17:19 Uhr
Periphalos am 17.2.10 um 14:05 Uhr
Re: Weltherrscher
Plebeius am 17.2.10 um 14:11 Uhr
Re: Weltherrscher
Periphalos am 17.2.10 um 19:02 Uhr
Re: Weltherrscher
physicus am 18.2.10 um 0:12 Uhr
Lisi am 17.2.10 um 13:39 Uhr
Re: Übersetzungskontrolle
Lisi am 17.2.10 um 13:40 Uhr
latin_lover am 17.2.10 um 13:34 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!!
Alexander am 17.2.10 um 13:51 Uhr
Daniel am 17.2.10 um 12:18 Uhr
Re: Hilfe bei Vesuvausbruch Übersetzung
Graeculus am 27.11.11 um 16:57 Uhr
Re: Hilfe bei Vesuvausbruch Übersetzung
arbiter am 27.11.11 um 19:09 Uhr
Weitere Antworten (6)
Ben am 17.2.10 um 9:49 Uhr
Re: Himmelsachse - Axis...?
Ben am 17.2.10 um 10:54 Uhr
Re: Himmelsachse - Axis...?
free am 17.2.10 um 15:30 Uhr
Re: Himmelsachse - Axis...?
Ben am 17.2.10 um 23:24 Uhr
Reborn am 17.2.10 um 9:30 Uhr
Re: bitte übersetzen.
filix am 10.6.11 um 23:33 Uhr
Re: bitte übersetzen.
Bibulus am 10.6.11 um 23:42 Uhr
Re: bitte übersetzen.
Daniel am 18.9.20 um 11:34 Uhr
Susan am 17.2.10 um 9:19 Uhr
Aysun am 17.2.10 um 7:52 Uhr
Elke Spranger am 17.2.10 um 1:08 Uhr
Tattooanfrage
helena Klein am 17.2.10 um 12:24 Uhr
flavius am 16.2.10 um 21:39 Uhr
Re: seneca
mercator am 16.2.10 um 21:41 Uhr
Endas am 16.2.10 um 20:16 Uhr
Re: quo in tumultu
mercator am 16.2.10 um 21:23 Uhr
Re: quo in tumultu
Endas am 17.2.10 um 18:31 Uhr
Re: quo in tumultu
mercator am 17.2.10 um 18:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
lili am 16.2.10 um 20:15 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
lili am 16.2.10 um 21:37 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Alexander am 16.2.10 um 21:37 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
physicus am 16.2.10 um 21:39 Uhr
Weitere Antworten (7)
Daniel am 16.2.10 um 19:52 Uhr
Re: tattoo
The Marshall am 16.2.10 um 19:55 Uhr
The Marshall am 16.2.10 um 19:48 Uhr
Re: Schwieriger Satz
Elisabeth am 16.2.10 um 19:59 Uhr
Re: Schwieriger Satz
Alexander am 16.2.10 um 20:03 Uhr
Philp am 16.2.10 um 19:41 Uhr
Re: Romeo und Julia
Alexander am 16.2.10 um 20:22 Uhr
addy am 16.2.10 um 19:07 Uhr
Re: übersetzungsproblem
andreas am 16.2.10 um 19:17 Uhr
Re: übersetzungsproblem
baca am 16.2.10 um 19:19 Uhr
Re: übersetzungsproblem
addy am 16.2.10 um 19:26 Uhr
Alina am 16.2.10 um 18:59 Uhr
Re: Stilmittel
Alina am 16.2.10 um 19:11 Uhr
Re: Stilmittel
Bibulus am 16.2.10 um 19:15 Uhr
Re: Stilmittel
Alina am 16.2.10 um 19:33 Uhr
magistrulus am 16.2.10 um 18:33 Uhr
Re: Infinitiv Futur von posse
mercator am 16.2.10 um 22:05 Uhr
Re: Infinitiv Futur von posse
magistrulus am 17.2.10 um 15:08 Uhr
Re: Infinitiv Futur von posse
mercator am 17.2.10 um 19:15 Uhr
Weitere Antworten (2)
robert am 16.2.10 um 18:32 Uhr
felix am 16.2.10 um 18:02 Uhr
Re: Unbekanntes Wörtchen
Bibulus am 16.2.10 um 19:25 Uhr
Re: Unbekanntes Wörtchen
Bibulus am 16.2.10 um 19:28 Uhr
Re: Unbekanntes Wörtchen
mercator am 16.2.10 um 21:35 Uhr
Weitere Antworten (3)
johnatan am 16.2.10 um 17:52 Uhr
Re: passende übersetzung?
felix am 16.2.10 um 18:00 Uhr
Re: passende übersetzung?
johnatan am 16.2.10 um 19:41 Uhr
ennilia am 16.2.10 um 16:59 Uhr
Re: Problem
ennilia am 16.2.10 um 17:03 Uhr
Re: Problem
Graeculus am 16.2.10 um 17:04 Uhr
Re: Problem
bohne am 16.2.10 um 17:10 Uhr
The Marshall am 16.2.10 um 16:50 Uhr
Re: Was heißt SKATEBOARD auf latein?
Lateinhelfer am 16.2.10 um 17:29 Uhr
Re: Was heißt SKATEBOARD auf latein?
Lateinhelfer am 16.2.10 um 17:30 Uhr
Re: Was heißt SKATEBOARD auf latein?
Bibulus am 16.2.10 um 17:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ben am 16.2.10 um 14:37 Uhr
Re: Alternative Weltachse -> axis mundi ...?
Bibulus am 16.2.10 um 17:05 Uhr
Re: Alternative Weltachse -> axis mundi ...?
Bibulus am 16.2.10 um 17:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
Louise am 16.2.10 um 13:03 Uhr
Heiko am 16.2.10 um 10:40 Uhr
Re: Übersetzung einzelner Wörter/Wortgruppen
Alexander am 21.2.10 um 10:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Brayainne am 16.2.10 um 8:59 Uhr
Sili am 16.2.10 um 8:50 Uhr
Rudi H. Jäger am 16.2.10 um 0:24 Uhr
Re: Wappenspruch
Elisabeth am 16.2.10 um 9:25 Uhr
Sandra am 15.2.10 um 22:02 Uhr
Re: Hilfe :(
physicus am 15.2.10 um 22:18 Uhr
Letifer am 15.2.10 um 21:42 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme
Graeculus am 15.2.10 um 21:46 Uhr
mercator am 15.2.10 um 21:18 Uhr
Re: Fehler?
regulus am 16.2.10 um 17:32 Uhr
Re: Fehler?
Bibulus am 16.2.10 um 17:50 Uhr
Re: Fehler?
regulus am 16.2.10 um 18:32 Uhr
Weitere Antworten (13)
Sandra am 15.2.10 um 20:51 Uhr
Steff am 15.2.10 um 20:04 Uhr
Mauersberger am 15.2.10 um 20:01 Uhr
Re: Namen latinisieren (gräzisieren)
Bibulus am 15.2.10 um 21:15 Uhr
Re: Namen latinisieren (gräzisieren)
Mauersberger am 15.2.10 um 21:28 Uhr
Re: Namen latinisieren (gräzisieren)
Bibulus am 16.2.10 um 2:07 Uhr
Endaaaas am 15.2.10 um 18:41 Uhr
Re: Wie übersetzt man ein Gerundium?
Endas am 15.2.10 um 20:19 Uhr
Re: Wie übersetzt man ein Gerundium?
Elisabeth am 15.2.10 um 20:55 Uhr
Re: Wie übersetzt man ein Gerundium?
Lateinhelfer am 15.2.10 um 21:05 Uhr
schlozi am 15.2.10 um 18:36 Uhr
Re: kleine Übersetzung
andreas am 15.2.10 um 20:09 Uhr
Re: kleine Übersetzung
schlozi am 16.2.10 um 11:09 Uhr
Re: kleine Übersetzung
ömer am 16.2.10 um 15:01 Uhr
Cicero am 15.2.10 um 17:29 Uhr
flavius am 15.2.10 um 17:06 Uhr
Re: Wie kann ich das verstehen?
mercator am 15.2.10 um 17:22 Uhr
tom13 am 15.2.10 um 12:19 Uhr
Re: GFS Latein
arbiter am 15.2.10 um 15:32 Uhr
KayKay am 15.2.10 um 12:13 Uhr
Re: Deutsch--> latein
Antonius am 15.2.10 um 13:04 Uhr
Rafael am 15.2.10 um 12:02 Uhr
Re: Hilfe benötigt
Rusticus am 15.2.10 um 12:04 Uhr
Rusticus am 15.2.10 um 11:49 Uhr
Re: Chronica Regia Coloniensis
arbiter am 15.2.10 um 15:55 Uhr
Re: Chronica Regia Coloniensis
Rusticus am 15.2.10 um 22:53 Uhr
Re: Chronica Regia Coloniensis
arbiter am 16.2.10 um 1:00 Uhr
Leo am 15.2.10 um 11:24 Uhr
Weitere Antworten (9)
Optimus am 14.2.10 um 19:20 Uhr
Re: Transitiv / Intransitiv
mercator am 15.2.10 um 16:29 Uhr
Re: Transitiv / Intransitiv
Bibulus am 15.2.10 um 18:01 Uhr
Re: Transitiv / Intransitiv
Bibulus am 15.2.10 um 18:03 Uhr
babsi am 14.2.10 um 19:11 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
Alex am 14.2.10 um 19:31 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
Optimus am 14.2.10 um 19:34 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
babsi am 15.2.10 um 9:47 Uhr
Tom am 14.2.10 um 18:49 Uhr
Re: cursorium
Graeculus am 14.2.10 um 19:00 Uhr
Re: cursorium
Graeculus am 14.2.10 um 22:32 Uhr
Re: cursorium
Tom am 15.2.10 um 11:34 Uhr
Andi Wenger am 14.2.10 um 17:28 Uhr
Re: Hochzeitsspruch
Vincens, -ntis am 14.2.10 um 17:54 Uhr
Re: Hochzeitsspruch
Entchen am 14.2.10 um 23:39 Uhr
Re: Hochzeitsspruch
Alexander am 15.2.10 um 8:07 Uhr
Mareike am 14.2.10 um 17:00 Uhr
Re: könnt ihr mir helfen????? BITTE!
ralph am 14.2.10 um 17:27 Uhr
Mareike am 14.2.10 um 16:58 Uhr
nudelsuebchen am 14.2.10 um 16:09 Uhr
Re: lustvolle Hingabe?
nudelsuebchen am 14.2.10 um 16:12 Uhr
Re: lustvolle Hingabe?
andreas am 14.2.10 um 21:06 Uhr
Re: lustvolle Hingabe?
Graeculus am 14.2.10 um 22:38 Uhr
Endas am 14.2.10 um 16:06 Uhr
Weitere Antworten (3)
Hannah am 14.2.10 um 14:54 Uhr
Re: De Re Publica,Übersetzung
Hannah am 14.2.10 um 15:13 Uhr
Re: De Re Publica,Übersetzung
Alexander am 14.2.10 um 15:17 Uhr
Re: De Re Publica,Übersetzung
Hannah am 14.2.10 um 15:18 Uhr
Birgit am 14.2.10 um 14:13 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Fischerman am 14.2.10 um 14:18 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Antonius am 14.2.10 um 14:42 Uhr
Dani am 14.2.10 um 13:54 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
ralph am 14.2.10 um 15:04 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Faun am 14.2.10 um 15:04 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Laurenzia am 14.2.10 um 16:08 Uhr
Rachel am 14.2.10 um 13:43 Uhr
Re: übersetzung
Graeculus am 14.2.10 um 13:55 Uhr
Hutten am 14.2.10 um 11:46 Uhr
Re: Habe ich dies korrekt übersetzt?
Hutten am 14.2.10 um 13:02 Uhr
Re: Habe ich dies korrekt übersetzt?
Graeculus am 14.2.10 um 13:19 Uhr
Re: Habe ich dies korrekt übersetzt?
Alexander am 14.2.10 um 15:55 Uhr
tanja am 13.2.10 um 23:19 Uhr
Re: biitte übersetzen für ein tattoo
Caesar am 14.2.10 um 11:17 Uhr
Katalexe am 13.2.10 um 23:04 Uhr
Re: Übersetzung
Tim am 14.2.10 um 1:16 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 14.2.10 um 3:25 Uhr
Re: Übersetzung
Katalexe am 14.2.10 um 9:35 Uhr
Marc am 13.2.10 um 19:32 Uhr
Re: Übersetzungshilfe: Pliniusbrief
Elisabeth am 14.2.10 um 7:18 Uhr
Re: Übersetzungshilfe: Pliniusbrief
Bayan Hx am 25.1.21 um 9:15 Uhr
Re: Übersetzungshilfe: Pliniusbrief
Cayan am 25.1.21 um 9:42 Uhr
Caecilia am 13.2.10 um 19:23 Uhr
Weitere Antworten (14)
Markus H am 13.2.10 um 18:40 Uhr
Re: HILFE!Bedeutung dieser Sätze
Tim am 13.2.10 um 19:04 Uhr
Re: HILFE!Bedeutung dieser Sätze
Markus H am 13.2.10 um 19:20 Uhr
kalia am 13.2.10 um 15:12 Uhr
Re: Text für ein Taufkleid
Felix am 13.2.10 um 15:33 Uhr
Re: Text für ein Taufkleid
Elisabeth am 14.2.10 um 7:20 Uhr
Re: Text für ein Taufkleid
Plebeius am 14.2.10 um 8:50 Uhr
Lazy Petra am 13.2.10 um 11:39 Uhr
Re: Wer kann mir bitte helfen
Lazy Petra am 13.2.10 um 15:29 Uhr
Re: Wer kann mir bitte helfen
mercator am 13.2.10 um 18:55 Uhr
Re: Wer kann mir bitte helfen
Lazy Petra am 14.2.10 um 7:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
elloco am 13.2.10 um 8:59 Uhr
Re: Wie sagt man „der Feinschmecker“ auf Latain
Lateinhelfer am 13.2.10 um 9:11 Uhr
Christoph am 13.2.10 um 8:44 Uhr
Wencke Weber-Schmid am 13.2.10 um 8:18 Uhr
Re: Überschrift für Gästebuch auf meiner Website
Wencke Weber-Schmid am 13.2.10 um 8:42 Uhr
lena am 12.2.10 um 23:11 Uhr
Re: bitte
andreas am 12.2.10 um 23:38 Uhr
Philip am 12.2.10 um 23:11 Uhr
Re: Übersetzung! HILFE!
Plebeius am 13.2.10 um 11:41 Uhr
Re: Übersetzung! HILFE!
Phil am 13.2.10 um 21:54 Uhr
Re: Übersetzung! HILFE!
Bibulus am 13.2.10 um 22:54 Uhr
Nadine am 12.2.10 um 22:10 Uhr
Marcus V. am 12.2.10 um 20:42 Uhr
Re: ire
Bibulus am 12.2.10 um 20:58 Uhr
Re: ire
Marcus V. am 12.2.10 um 21:27 Uhr
Markus H am 12.2.10 um 20:32 Uhr
Todward am 12.2.10 um 20:20 Uhr
Re: Satz Hilfe
Todward am 13.2.10 um 19:47 Uhr
Re: Satz Hilfe
mercator am 13.2.10 um 19:49 Uhr
Re: Satz Hilfe
Todward am 13.2.10 um 20:08 Uhr
Weitere Antworten (9)
Markus H am 12.2.10 um 17:51 Uhr
Re: <übersrtzung für ein tattoo
cicero am 12.2.10 um 19:11 Uhr
Re: <übersrtzung für ein tattoo
Markus H am 12.2.10 um 20:24 Uhr
max am 12.2.10 um 16:41 Uhr
Re: nec sat rationis in armis
baca am 12.2.10 um 17:26 Uhr
Re: nec sat rationis in armis
max am 13.2.10 um 16:38 Uhr
Re: nec sat rationis in armis
mercator am 13.2.10 um 18:27 Uhr
Lisa am 12.2.10 um 15:14 Uhr
Re: Tattoo
Lisa am 12.2.10 um 15:15 Uhr
Re: Tattoo
Lateinhelfer am 12.2.10 um 15:34 Uhr
Felix am 12.2.10 um 14:33 Uhr
Re: Echo - Ovid met.3, 356-401
Elisabeth am 12.2.10 um 14:36 Uhr
Re: Echo - Ovid met.3, 356-401
Felix am 12.2.10 um 14:37 Uhr
Kristina am 12.2.10 um 14:23 Uhr
Re: Familie im Herzen
Felix am 12.2.10 um 14:25 Uhr
Marcus V. am 12.2.10 um 14:07 Uhr
Re: mit Präposition?
Marcus V. am 12.2.10 um 14:20 Uhr
Re: mit Präposition?
Elisabeth am 12.2.10 um 14:38 Uhr
Re: mit Präposition?
Lateinhelfer am 12.2.10 um 14:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
IHEA am 12.2.10 um 13:34 Uhr
Re: Nicht lachen, bitte mal überprüfen...
Graeculus am 12.2.10 um 13:38 Uhr
Re: Nicht lachen, bitte mal überprüfen...
Graeculus am 12.2.10 um 13:47 Uhr
Stefan am 12.2.10 um 12:53 Uhr
Re: Hilfe bei lt. Begriffsfindung
Graeculus am 12.2.10 um 13:36 Uhr
Frederic am 12.2.10 um 11:13 Uhr
Re: warum kein Akk. d. Richtung
Frederic am 13.2.10 um 9:14 Uhr
Re: warum kein Akk. d. Richtung
Plebeius am 13.2.10 um 11:03 Uhr
Re: warum kein Akk. d. Richtung
mercator am 13.2.10 um 19:18 Uhr
Weitere Antworten (7)
Richard Sullivan am 11.2.10 um 23:30 Uhr
Re: Und So...
Elisabeth am 12.2.10 um 13:23 Uhr
Re: Und So...
Markus Fenkl am 25.9.19 um 11:40 Uhr
Re: Und So...
arbiter am 25.9.19 um 11:54 Uhr
Maari am 11.2.10 um 22:37 Uhr
Re: Hilfe bei Ausspruchann
Alexander am 11.2.10 um 22:58 Uhr
Re: Hilfe bei Ausspruchann
porro am 11.2.10 um 23:42 Uhr
Re: Hilfe bei Ausspruchann
Elisabeth am 12.2.10 um 13:25 Uhr
The Marshall am 11.2.10 um 22:09 Uhr
Re: Bitte eine übersetzung!
Alex am 11.2.10 um 22:55 Uhr
Coki am 11.2.10 um 22:05 Uhr
Re: Überschrift Übersetzung dt -> lt
Alexander am 11.2.10 um 22:43 Uhr
Re: Überschrift Übersetzung dt -> lt
Coki am 12.2.10 um 7:49 Uhr
Jens Liebenau am 11.2.10 um 20:32 Uhr
Re: Ace ventura.
arbiter am 12.2.10 um 2:21 Uhr
ist doch egal am 11.2.10 um 19:50 Uhr
Re: frage zu was lateinischem
ist doch egal am 11.2.10 um 20:03 Uhr
Re: frage zu was lateinischem
Leo am 11.2.10 um 22:21 Uhr
Tim am 11.2.10 um 18:55 Uhr
Re: Suche zu cibus den Genitiv singular
Tim am 11.2.10 um 18:59 Uhr
Re: Suche zu cibus den Genitiv singular
Ira Aternam am 11.2.10 um 19:01 Uhr
Leberkäse am 11.2.10 um 18:11 Uhr
Re: Gericht übersetzten.
Leberkäse am 11.2.10 um 18:52 Uhr
Re: Gericht übersetzten.
Marcus V. am 11.2.10 um 18:58 Uhr
Re: Gericht übersetzten.
Leberkäse am 12.2.10 um 11:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jessi am 11.2.10 um 17:44 Uhr
Re: Quellentext
Felix am 11.2.10 um 18:04 Uhr
Chris am 11.2.10 um 17:17 Uhr
Re: Dringent
Felix am 11.2.10 um 19:46 Uhr
Re: Dringent
Chris am 12.2.10 um 12:35 Uhr
Re: Dringent
Torben am 12.2.10 um 12:58 Uhr
Weitere Antworten (2)
ewald am 11.2.10 um 16:50 Uhr
latin_lover am 11.2.10 um 15:45 Uhr
Re: Hilfe
Lateinhelfer am 12.2.10 um 14:26 Uhr
Daniel am 11.2.10 um 15:34 Uhr
Re: Motivationsspruch Übersetzung
Felix am 11.2.10 um 18:07 Uhr
Re: Motivationsspruch Übersetzung
Daniel am 13.2.10 um 16:25 Uhr
Re: Motivationsspruch Übersetzung
Alexander am 13.2.10 um 16:37 Uhr
Joerg am 11.2.10 um 15:25 Uhr
Re: sinnspruch
Alexander am 11.2.10 um 15:37 Uhr
Re: sinnspruch
Joerg am 12.2.10 um 12:09 Uhr
Sili am 11.2.10 um 14:30 Uhr
Re: Übersetzung für die Liebste
Sili am 15.2.10 um 15:21 Uhr
Re: Übersetzung für die Liebste
arbiter am 15.2.10 um 16:03 Uhr
Re: Übersetzung für die Liebste
Sili am 16.2.10 um 8:46 Uhr
Rufio am 11.2.10 um 14:05 Uhr
‚Fortsetzung folgt‘...
R.Schlunz am 22.2.10 um 14:23 Uhr
Weitere Antworten (3)
Frager am 11.2.10 um 13:34 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage
Alexander am 11.2.10 um 15:47 Uhr
puerstultus am 11.2.10 um 12:31 Uhr
Entchen am 11.2.10 um 11:17 Uhr
Re: Catull - Carmen 73
Lateinhelfer am 11.2.10 um 13:53 Uhr
Re: Catull - Carmen 73
Entchen am 11.2.10 um 17:17 Uhr
Wencke am 11.2.10 um 1:25 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 11.2.10 um 9:13 Uhr
Jilly am 11.2.10 um 0:42 Uhr
Re: Übersetzen
Hanse am 11.2.10 um 14:02 Uhr
Re: Übersetzen
Hanse am 11.2.10 um 14:05 Uhr
Re: Übersetzen
Jilly am 11.2.10 um 18:20 Uhr
Sem am 10.2.10 um 21:42 Uhr
Re: LEBEN
Sem am 10.2.10 um 22:25 Uhr
Re: LEBEN
andreas am 10.2.10 um 22:58 Uhr
Re: LEBEN
arbiter am 11.2.10 um 1:45 Uhr
Lesnica am 10.2.10 um 21:21 Uhr
ist doch egal am 10.2.10 um 21:11 Uhr
Re: lustig
jdtfjhjj am 11.2.10 um 2:50 Uhr
Bitte Löschen
Pfosten am 11.2.10 um 12:13 Uhr
Re: lustig
Leberkäse am 12.2.10 um 12:02 Uhr
Sebastian am 10.2.10 um 20:58 Uhr
Re: Deponentien
Sebastian am 10.2.10 um 22:49 Uhr
Re: Deponentien
Bibulus am 10.2.10 um 23:38 Uhr
Marie am 10.2.10 um 18:59 Uhr
Re: Samson und Dalila
Elisabeth am 10.2.10 um 23:29 Uhr
Re: Samson und Dalila
Marie am 10.2.10 um 23:51 Uhr
Tim am 10.2.10 um 17:54 Uhr
Re: text übersetzen
Klaus am 10.11.17 um 12:55 Uhr, überarbeitet am 10.11.17 um 13:03 Uhr
Re: text übersetzen
Klaus am 10.11.17 um 13:40 Uhr
Re: text übersetzen
Klaus am 10.11.17 um 16:32 Uhr, überarbeitet am 10.11.17 um 16:33 Uhr
Weitere Antworten (19)
sweet-latein-lernenrin=) am 10.2.10 um 17:25 Uhr
Re: Habe volgendes Problem...
Kathi H. am 10.2.10 um 17:56 Uhr
Re: Habe volgendes Problem...
sweet-latein-lernenrin=) am 10.2.10 um 18:00 Uhr
SK am 10.2.10 um 17:07 Uhr
Re: bitte bitte helft mit!!!!!!!!!
Tim am 10.2.10 um 18:13 Uhr
Re: bitte bitte helft mit!!!!!!!!!
Theodor am 10.2.10 um 18:27 Uhr
Martin am 10.2.10 um 17:00 Uhr
Re: Dem Licht entgegen
Kathi H. am 10.2.10 um 18:29 Uhr
Re: Dem Licht entgegen
Martin am 10.2.10 um 20:07 Uhr
Varus am 10.2.10 um 11:41 Uhr
Re: Alexanders Feldzug gegen die Perser
arbiter am 10.2.10 um 11:57 Uhr
Re: Alexanders Feldzug gegen die Perser
Varus am 10.2.10 um 12:02 Uhr
Simone am 10.2.10 um 10:54 Uhr
Re: Herzensangelegenheit...
Plebeius am 10.2.10 um 11:25 Uhr
Re: Herzensangelegenheit...
Simone am 10.2.10 um 11:30 Uhr
Heike am 10.2.10 um 10:45 Uhr
Re: Absoluter Laie
Flow am 10.2.10 um 17:31 Uhr
Re: Absoluter Laie
Kathi H. am 10.2.10 um 18:02 Uhr
Re: Absoluter Laie
Heike am 11.2.10 um 12:50 Uhr
D. am 10.2.10 um 9:44 Uhr
Re: Mein Glück...
Plebeius am 10.2.10 um 11:26 Uhr
Re: Mein Glück...
Plebeius am 10.2.10 um 11:31 Uhr
Vihan am 10.2.10 um 5:37 Uhr
Re: Stimmt das Geschlecht?
Plebeius am 10.2.10 um 8:14 Uhr
Re: Stimmt das Geschlecht?
Vihan am 10.2.10 um 11:50 Uhr
nesnam am 10.2.10 um 0:44 Uhr
Re: übersetzten
nesnam am 10.2.10 um 1:20 Uhr
Re: übersetzten
Alexander am 10.2.10 um 1:24 Uhr
Re: übersetzten
Leon am 10.2.10 um 1:49 Uhr
Weitere Antworten (6)
Alexander am 9.2.10 um 23:38 Uhr
minimaus am 9.2.10 um 22:27 Uhr
Re: deutsch -> latein
Alexander am 9.2.10 um 23:16 Uhr
Re: deutsch -> latein
minimaus am 12.2.10 um 14:56 Uhr
Re: deutsch -> latein
Plebeius am 12.2.10 um 15:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
hey am 9.2.10 um 22:27 Uhr
Re: problem bei fabel
Bibulus am 9.2.10 um 22:48 Uhr
Re: problem bei fabel
hey am 9.2.10 um 23:10 Uhr
Re: problem bei fabel
hey am 9.2.10 um 23:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Michael P. am 9.2.10 um 22:13 Uhr
Re: Übersetzung in Latain
Bibulus am 9.2.10 um 22:24 Uhr
Re: Übersetzung in Latain
arbiter am 10.2.10 um 11:47 Uhr
Re: Übersetzung in Latain
ramona am 2.3.10 um 11:06 Uhr
Bernhard am 9.2.10 um 21:07 Uhr
Re: Übersetzung
Jörg am 23.10.10 um 12:58 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 23.10.10 um 13:37 Uhr
Re: Übersetzung
Jörg am 23.10.10 um 13:50 Uhr
Weitere Antworten (10)
Katharina am 9.2.10 um 20:59 Uhr
phil am 9.2.10 um 20:21 Uhr
Manuel am 9.2.10 um 20:21 Uhr
Re: Lebensmotto
jana am 16.8.10 um 15:14 Uhr
Re: Lebensmotto
jana am 16.8.10 um 15:28 Uhr
Re: Lebensmotto
Maja am 17.1.11 um 18:15 Uhr
Weitere Antworten (8)
Michael am 9.2.10 um 20:20 Uhr
Re: Amors Gehilfen...
Alexander am 9.2.10 um 22:11 Uhr
Ina am 9.2.10 um 19:56 Uhr
Re: Welt
Lateinhelfer am 9.2.10 um 20:17 Uhr
Alina am 9.2.10 um 19:54 Uhr
Re: Dativ oder Ablativ?
Bibulus am 9.2.10 um 21:08 Uhr
Re: Dativ oder Ablativ?
Bibulus am 9.2.10 um 21:09 Uhr
Möhrchen am 9.2.10 um 19:12 Uhr
Re: Dringende Hilfe gesucht!!!
Fischerman am 9.2.10 um 21:32 Uhr
Re: Dringende Hilfe gesucht!!!
Möhrchen am 9.2.10 um 21:34 Uhr
Re: Dringende Hilfe gesucht!!!
Fischerman am 9.2.10 um 21:38 Uhr
Ina am 9.2.10 um 19:08 Uhr
Re: Welt!
Bibulus am 9.2.10 um 19:37 Uhr
Re: Welt!
Ina am 9.2.10 um 19:45 Uhr
Vera am 9.2.10 um 18:49 Uhr
Re: Tattoo
Bibulus am 9.2.10 um 19:40 Uhr
Re: Tattoo
andreas am 9.2.10 um 19:47 Uhr
Marcus V. am 9.2.10 um 17:38 Uhr
Re: Abl.Abs.
Bibulus am 9.2.10 um 19:35 Uhr
Re: Abl.Abs.
Marcus V. am 9.2.10 um 20:40 Uhr
Re: Abl.Abs.
Bibulus am 9.2.10 um 21:14 Uhr
Weitere Antworten (2)
Willi am 9.2.10 um 16:38 Uhr
Re: Sternwarte?
Lateinhelfer am 9.2.10 um 16:44 Uhr
Re: Sternwarte?
Willi am 9.2.10 um 17:26 Uhr
geheim am 9.2.10 um 15:28 Uhr
Re: hab da auch mal eine Übersetzung nötig
geheim am 10.2.10 um 11:22 Uhr
Weitere Antworten (4)
helene am 9.2.10 um 15:04 Uhr
Re: veränderung von Catos ausspruch...
helene am 9.2.10 um 15:05 Uhr
Re: veränderung von Catos ausspruch...
helene am 9.2.10 um 15:10 Uhr
Re: veränderung von Catos ausspruch...
ullus am 9.2.10 um 15:16 Uhr
Anonym am 9.2.10 um 14:56 Uhr
Re: SPRICHWORT ÜBERSETZUNG - TATTOO
Anonym am 9.2.10 um 15:15 Uhr
Re: SPRICHWORT ÜBERSETZUNG - TATTOO
ullus am 9.2.10 um 15:24 Uhr
Re: SPRICHWORT ÜBERSETZUNG - TATTOO
Anonym am 9.2.10 um 15:37 Uhr
Jasmin am 9.2.10 um 10:44 Uhr
Re: Ich bräuchte mal Hilfe
baca am 9.2.10 um 13:17 Uhr
Re: Ich bräuchte mal Hilfe
Jasmin am 9.2.10 um 13:26 Uhr
Re: Ich bräuchte mal Hilfe
Fred am 10.5.21 um 20:44 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marie am 9.2.10 um 10:19 Uhr
Re: Mittellatein
Alexander am 9.2.10 um 13:52 Uhr
Re: Mittellatein
Alexander am 9.2.10 um 14:04 Uhr
Re: Mittellatein
Tina am 9.2.10 um 21:12 Uhr
erwo am 9.2.10 um 9:45 Uhr
Re: Tattoo-Entwurf
Leon am 9.2.10 um 9:57 Uhr
G. am 9.2.10 um 9:37 Uhr
Paulus am 8.2.10 um 22:28 Uhr
Re: Medizinischer Text
Bibulus am 9.2.10 um 0:55 Uhr
Re: Medizinischer Text
Lateinhelfer am 9.2.10 um 8:40 Uhr
Re: Medizinischer Text
Lateinhelfer am 9.2.10 um 14:44 Uhr
Louise am 8.2.10 um 21:22 Uhr
Re: Schaffe es nicht sinnvoll zu übersetzen...
Elisabeth am 9.2.10 um 14:19 Uhr
Re: Schaffe es nicht sinnvoll zu übersetzen...
Elisabeth am 9.2.10 um 15:12 Uhr
Weitere Antworten (3)
Martin Schulz am 8.2.10 um 21:06 Uhr
rosali am 8.2.10 um 20:31 Uhr
Re: Hallo
ralph am 8.2.10 um 20:35 Uhr
Sven am 8.2.10 um 20:03 Uhr
Roman am 8.2.10 um 20:02 Uhr
Re: HILFE
Roman am 8.2.10 um 20:07 Uhr
Stefan am 8.2.10 um 19:52 Uhr
Weitere Antworten (2)
.. am 8.2.10 um 19:41 Uhr
Re: form
baca am 8.2.10 um 19:44 Uhr
MK am 8.2.10 um 19:31 Uhr
Re: Kurze Frage zu Konstruktionen
Fischerman am 8.2.10 um 22:01 Uhr
Re: Kurze Frage zu Konstruktionen
MK am 8.2.10 um 22:06 Uhr
Re: Kurze Frage zu Konstruktionen
MK am 8.2.10 um 22:17 Uhr
Weitere Antworten (11)
Lara am 8.2.10 um 19:23 Uhr
Re: Lateinsprüche
Fischerman am 8.2.10 um 20:51 Uhr
Re: Lateinsprüche
Bibulus am 9.2.10 um 1:06 Uhr
Re: Lateinsprüche
Theodor am 9.2.10 um 12:24 Uhr
Weitere Antworten (4)
Roman am 8.2.10 um 19:17 Uhr
Der Eine am 8.2.10 um 18:38 Uhr
Re: Bracuhe Hilfe bei meiner Übersetzung
Der Eine am 8.2.10 um 20:27 Uhr
Re: Bracuhe Hilfe bei meiner Übersetzung
Der Eine am 8.2.10 um 20:39 Uhr
Weitere Antworten (2)
Amica am 8.2.10 um 17:44 Uhr
Re: andersrum
bonifatius am 8.2.10 um 17:54 Uhr
Re: andersrum
Amica am 8.2.10 um 17:55 Uhr
Re: andersrum
Amica am 8.2.10 um 18:03 Uhr
Verena am 8.2.10 um 17:37 Uhr
@Verena
Euphrosyne am 8.2.10 um 18:11 Uhr
@Euphrosyne
Verena am 8.2.10 um 18:17 Uhr
Weitere Antworten (3)
Walburga Fischer-Müller am 8.2.10 um 17:30 Uhr
Re: Hilfe
bonifatius am 8.2.10 um 17:51 Uhr
Liz a♥ am 8.2.10 um 17:08 Uhr
Re: Lösungen L-Texte felix neu
baca am 8.2.10 um 17:20 Uhr
Re: Lösungen L-Texte felix neu
Liz a♥ am 8.2.10 um 17:31 Uhr
Re: Lösungen L-Texte felix neu
baca am 8.2.10 um 17:45 Uhr
Diogenes am 8.2.10 um 16:35 Uhr
Re: quo vadis
Theodor am 8.2.10 um 16:39 Uhr
Re: quo vadis
Diogenes am 8.2.10 um 16:42 Uhr
MK am 8.2.10 um 16:13 Uhr
Re: Benötige Hilfe bei Konstruktionen
Lateinhelfer am 8.2.10 um 16:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
Reiner am 8.2.10 um 15:50 Uhr
Re: Rechtsmediziner
Lateinhelfer am 8.2.10 um 16:04 Uhr
blah_ am 8.2.10 um 14:03 Uhr
Re: busbequius ; kann mir bitte jemand helfen ?
bonifatius am 8.2.10 um 17:25 Uhr
Nußschnecke am 8.2.10 um 13:48 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Alexander am 8.2.10 um 16:44 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Nußschnecke am 9.2.10 um 6:30 Uhr
Axel Fey am 8.2.10 um 13:32 Uhr
Re: Lebensmittelschwangerschaft
Elisabeth am 17.2.10 um 11:14 Uhr
Re: Lebensmittelschwangerschaft
Lateinhelfer am 17.2.10 um 11:18 Uhr
Re: Lebensmittelschwangerschaft
Alexander am 17.2.10 um 11:24 Uhr
Peter am 8.2.10 um 12:04 Uhr
Re: Specibus
baca am 8.2.10 um 12:35 Uhr
Re: Specibus
Peter am 8.2.10 um 12:51 Uhr
Hemingway am 8.2.10 um 12:01 Uhr
Re: Fürs Tattoo...
Hemingway am 10.2.10 um 20:39 Uhr
Re: Fürs Tattoo...
Timo am 10.2.10 um 20:53 Uhr
Astrid am 8.2.10 um 10:51 Uhr
Re: ex vicen Mosaik
baca am 8.2.10 um 13:04 Uhr
Pimboli am 8.2.10 um 10:50 Uhr
Petra am 8.2.10 um 7:36 Uhr
Re: Brauch eure Hilfe
Plebeius am 8.2.10 um 9:49 Uhr
Re: Brauch eure Hilfe
unwissender am 8.2.10 um 11:01 Uhr
Re: Brauch eure Hilfe
unwissender am 8.2.10 um 11:06 Uhr
Sebastian am 8.2.10 um 3:11 Uhr
Re: Wortübersetzung gesucht
Hanse am 8.2.10 um 10:38 Uhr
übersetzung gesucht
sebastian am 8.2.10 um 10:56 Uhr
Re: Wortübersetzung gesucht
Sebastian am 8.2.10 um 16:47 Uhr
Vertraulich am 7.2.10 um 22:27 Uhr
Re: Vokabel
Antonius am 7.2.10 um 23:24 Uhr
Re: Vokabel
Bibulus am 7.2.10 um 23:58 Uhr
Re: Vokabel
carolin am 8.2.10 um 1:12 Uhr
Stefan am 7.2.10 um 21:43 Uhr
Re: Trauringe
Utilia am 7.2.10 um 22:33 Uhr
Re: Trauringe
Phibo am 7.2.10 um 22:38 Uhr
Re: Trauringe
Stefan am 8.2.10 um 11:10 Uhr
nominaler ablativus absolutus am 7.2.10 um 20:16 Uhr
Re: nominaler ablativus absolutus?
Bibulus am 7.2.10 um 21:07 Uhr
Greta am 7.2.10 um 19:48 Uhr
Re: studere + ? = bemühen um (etwas)
Bibulus am 7.2.10 um 20:02 Uhr
Re: studere + ? = bemühen um (etwas)
Bibulus am 7.2.10 um 20:04 Uhr
Re: studere + ? = bemühen um (etwas)
Greta am 7.2.10 um 20:07 Uhr
andreas am 7.2.10 um 19:11 Uhr
Oscar²³ am 7.2.10 um 18:19 Uhr
Re: Epigramm wichtig!!!
andreas am 7.2.10 um 18:47 Uhr
Re: Epigramm wichtig!!!
andreas am 7.2.10 um 18:48 Uhr
Re: Epigramm wichtig!!!
Oscar²³ am 7.2.10 um 19:14 Uhr
allemanische Minuskel am 7.2.10 um 18:05 Uhr
Oscar²³ am 7.2.10 um 17:52 Uhr
Re: Hilfe! (mavult)
Pit am 7.2.10 um 17:55 Uhr
Re: Hilfe! (mavult)
Oscar²³ am 7.2.10 um 18:04 Uhr
Max am 7.2.10 um 17:17 Uhr
Re: Hilfe!
mercator am 7.2.10 um 17:23 Uhr
Hilfe bei einem „einfachen“ Satz
Max am 7.2.10 um 17:41 Uhr
Re: Hilfe!
baca am 7.2.10 um 17:44 Uhr
Birgit am 7.2.10 um 16:35 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
david am 7.2.10 um 16:41 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 7.2.10 um 17:15 Uhr
Michael am 7.2.10 um 16:02 Uhr
Re: Wichtig !!
Michael am 8.2.10 um 18:52 Uhr
Re: Wichtig !!
Euphrosyne am 8.2.10 um 18:57 Uhr
Re: Wichtig !!
Michael am 8.2.10 um 20:21 Uhr
Weitere Antworten (3)
lara am 7.2.10 um 14:40 Uhr
Re: Bitte eine Textübersetzung!...DRINGEND :I
hui buh am 7.2.10 um 15:53 Uhr
Regina am 7.2.10 um 14:39 Uhr
Re: Türschild
filix am 20.10.13 um 23:14 Uhr, überarbeitet am 16.11.15 um 20:38 Uhr
Re: Türschild
paeda am 21.10.13 um 10:01 Uhr
Re: Türschild
filix am 12.6.14 um 20:28 Uhr
Weitere Antworten (6)
Lola am 7.2.10 um 14:21 Uhr
Re: AN: Lateinhelfer
Lola am 15.2.10 um 17:38 Uhr
Re: AN: Lateinhelfer
Tim am 15.2.10 um 17:53 Uhr
Re: AN: Lateinhelfer
Übersetzung am 15.2.10 um 18:07 Uhr
Leon am 7.2.10 um 14:02 Uhr
Re: Cicero pro Ligario (4) La-De
Euphrosyne am 7.2.10 um 14:21 Uhr
julia am 7.2.10 um 12:42 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
baca am 7.2.10 um 13:01 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Fischerman am 7.2.10 um 13:30 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Alex am 7.2.10 um 13:56 Uhr
hui buh am 7.2.10 um 12:28 Uhr
Re: multis annis
Fischerman am 7.2.10 um 13:26 Uhr
Re: multis annis
hui buh am 7.2.10 um 13:33 Uhr
maxy am 7.2.10 um 10:53 Uhr
Re: etiam hac defensa fuissent.
hui buh am 7.2.10 um 12:20 Uhr
Re: etiam hac defensa fuissent.
maxy am 7.2.10 um 12:29 Uhr
Re: etiam hac defensa fuissent.
baca am 7.2.10 um 12:52 Uhr
Holli am 7.2.10 um 10:53 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
baca am 7.2.10 um 13:07 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Lisa am 7.2.10 um 13:09 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Martin Reichmuth am 15.8.11 um 19:21 Uhr
Alfred am 6.2.10 um 20:24 Uhr
Re: Wappenspruch
Alexander am 6.2.10 um 22:07 Uhr
Re: Wappenspruch
Alexander am 6.2.10 um 22:09 Uhr
Leon am 6.2.10 um 19:31 Uhr
Re: Cicero pro Ligario (1) La-De
ratzinger am 6.2.10 um 20:41 Uhr
Re: Cicero pro Ligario (1) La-De
Leon am 7.2.10 um 10:41 Uhr
Chris am 6.2.10 um 18:56 Uhr
Re: Liedtext
Leon am 6.2.10 um 19:44 Uhr
Todward am 6.2.10 um 18:43 Uhr
Re: Satz mit Konjunktiv
Alexander am 6.2.10 um 19:25 Uhr
Re: Satz mit Konjunktiv
Todward am 6.2.10 um 19:27 Uhr
Re: Satz mit Konjunktiv
Leon am 6.2.10 um 19:35 Uhr
Daniel am 6.2.10 um 18:09 Uhr
Re: bis auf die zähne bewaffnet
Daniel am 6.2.10 um 18:36 Uhr
Re: bis auf die zähne bewaffnet
Daniel am 6.2.10 um 18:36 Uhr
Re: bis auf die zähne bewaffnet
Alexander am 6.2.10 um 18:47 Uhr
Steffen M am 6.2.10 um 16:29 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
Alexander am 6.2.10 um 16:51 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
baca am 6.2.10 um 16:54 Uhr
Marcus V. am 6.2.10 um 15:40 Uhr
Re: Die Lotophagen
Bibulus am 6.2.10 um 16:28 Uhr
Re: Die Lotophagen
Marcus V. am 6.2.10 um 17:12 Uhr
Re: Die Lotophagen
Elisabeth am 6.2.10 um 21:00 Uhr
31goalie am 6.2.10 um 15:28 Uhr
Re: mal wieder hilfe nötig
andreas am 6.2.10 um 18:07 Uhr
gegenfrage :P
Rico am 20.9.10 um 17:24 Uhr
hallo am 6.2.10 um 14:56 Uhr
Re: gruß
Alexander am 6.2.10 um 16:19 Uhr
Romulus am 6.2.10 um 14:16 Uhr
Re: Übersetzung und Wrups
Alexander am 6.2.10 um 16:07 Uhr
Re: Übersetzung und Wrups
Romulus am 6.2.10 um 16:58 Uhr
Re: Übersetzung und Wrups
Alexander am 6.2.10 um 17:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
fynni97 am 6.2.10 um 12:26 Uhr
Re: Lösung
Leon am 6.2.10 um 19:45 Uhr
Zero10 am 6.2.10 um 11:17 Uhr
Re: Lat. Gedicht
Leon am 6.2.10 um 11:19 Uhr
Re: Lat. Gedicht
Zero10 am 6.2.10 um 11:40 Uhr
Sebastian am 6.2.10 um 11:05 Uhr
Re: Namen für ein Brettspiel
Elisabeth am 6.2.10 um 20:57 Uhr
Re: Namen für ein Brettspiel
Sebastian am 6.2.10 um 22:05 Uhr
Re: Namen für ein Brettspiel
Alexander am 6.2.10 um 22:32 Uhr
Weitere Antworten (2)
Vergil am 6.2.10 um 1:48 Uhr
Re: Prädikativum und PC
Peta am 9.2.14 um 16:58 Uhr
Re: Prädikativum und PC
arbiter am 9.2.14 um 18:31 Uhr
Re: Prädikativum und PC
Klaus am 10.2.14 um 13:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
john am 6.2.10 um 0:08 Uhr
Re: kann mir das bitte jemand übersetzen?
Fischerman am 6.2.10 um 12:13 Uhr
Re: kann mir das bitte jemand übersetzen?
andreas am 6.2.10 um 12:37 Uhr
hannes am 5.2.10 um 23:34 Uhr
Re: Wer macht was?
Leon am 6.2.10 um 19:33 Uhr
Re: Wer macht was?
Bibulus am 6.2.10 um 19:47 Uhr
Re: Wer macht was?
Elisabeth am 6.2.10 um 20:55 Uhr
Nichtlateinkönner am 5.2.10 um 21:47 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
ratzinger am 6.2.10 um 2:35 Uhr
Gina am 5.2.10 um 20:51 Uhr
Re: Medea
Gina am 6.2.10 um 8:55 Uhr
Re: Medea
Alexander am 6.2.10 um 9:01 Uhr
Re: Medea
Lateinhelfer am 6.2.10 um 9:04 Uhr
Bernd am 5.2.10 um 20:39 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bernd am 6.2.10 um 11:00 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 6.2.10 um 11:11 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bernd am 7.2.10 um 10:20 Uhr
Kristian am 5.2.10 um 19:49 Uhr
Re: Phönix tattoo
Felix am 5.2.10 um 20:09 Uhr
Re: Phönix tattoo
Bibulus am 5.2.10 um 21:15 Uhr
Re: Phönix tattoo
ullus am 5.2.10 um 22:02 Uhr
Tim am 5.2.10 um 19:25 Uhr
Re: ??
baca am 5.2.10 um 19:27 Uhr
Re: ??
Tim am 5.2.10 um 19:31 Uhr
Re: ??
ratzinger am 6.2.10 um 2:21 Uhr
andrea am 5.2.10 um 19:18 Uhr
Re: Bezugsproblem
Elisabeth am 5.2.10 um 21:39 Uhr
Andy am 5.2.10 um 19:18 Uhr
Re: Ist hier noch jemand???
Leon am 5.2.10 um 23:21 Uhr
Andy am 5.2.10 um 19:14 Uhr
Re: Satz
Andy am 5.2.10 um 19:15 Uhr
Re: Satz
baca am 5.2.10 um 19:25 Uhr
gina am 5.2.10 um 18:38 Uhr
Re: Chimaerae
baca am 5.2.10 um 19:13 Uhr
Marcus V. am 5.2.10 um 17:43 Uhr
Re: Adjektiv
Alexander am 5.2.10 um 18:09 Uhr
Re: Adjektiv
Marcus V. am 5.2.10 um 18:10 Uhr
Karsten am 5.2.10 um 17:28 Uhr
Re: Hilfe bei einer „einfachen“ Übersetzung
Alexander am 5.2.10 um 17:33 Uhr
Kerstin am 5.2.10 um 16:27 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
Plebeius am 5.2.10 um 16:29 Uhr
Sara am 5.2.10 um 15:42 Uhr
Re: Hilfe Bitte
Sara am 5.2.10 um 16:28 Uhr
Re: Hilfe Bitte
baca am 5.2.10 um 16:34 Uhr
Re: Hilfe Bitte
Theodor am 5.2.10 um 16:34 Uhr
sunny am 5.2.10 um 15:24 Uhr
Re: esel
Andy am 5.2.10 um 15:26 Uhr
Re: esel
sunny am 5.2.10 um 15:27 Uhr
Re: esel
Andy am 5.2.10 um 15:28 Uhr
Sofetti Bologneller am 5.2.10 um 15:04 Uhr
Miriam am 5.2.10 um 13:03 Uhr
Re: 2 bedeutungen ?!
Plebeius am 5.2.10 um 13:37 Uhr
Plebeius am 5.2.10 um 12:23 Uhr
Chrisi am 5.2.10 um 11:59 Uhr
Marie am 5.2.10 um 11:29 Uhr
Eric am 5.2.10 um 11:12 Uhr
Re: Schaue das an und du wirst staunen.
Lateinhelfer am 5.2.10 um 11:16 Uhr
Re: Schaue das an und du wirst staunen.
Leon am 5.2.10 um 11:18 Uhr
Re: Schaue das an und du wirst staunen.
ratzinger am 5.2.10 um 15:06 Uhr
gina am 5.2.10 um 9:29 Uhr
Re: mota caput
Bibulus am 5.2.10 um 14:05 Uhr
Re: mota caput
Plebeius am 5.2.10 um 14:36 Uhr
Re: mota caput
Bibulus am 5.2.10 um 14:53 Uhr
Weitere Antworten (8)
Paolo G Stirnimann am 5.2.10 um 8:00 Uhr
Re: AD ASTRA
Lateinhelfer am 5.2.10 um 8:09 Uhr
Re: AD ASTRA
Plebeius am 5.2.10 um 8:39 Uhr
Re: AD ASTRA
Plebeius am 5.2.10 um 8:46 Uhr
Günther am 5.2.10 um 6:06 Uhr
Re: „für immer Dein“
Plebeius am 5.2.10 um 7:52 Uhr
Re: „für immer Dein“
G. am 5.2.10 um 10:11 Uhr
Re: „für immer Dein“
Plebeius am 5.2.10 um 10:48 Uhr
Boris am 4.2.10 um 22:05 Uhr
Re: Latein
Liberator am 4.2.10 um 22:50 Uhr
Alina am 4.2.10 um 22:01 Uhr
Re: Cicero Pro Archias Poeta
Liberator am 4.2.10 um 22:44 Uhr
Re: Cicero Pro Archias Poeta
mercator am 4.2.10 um 22:46 Uhr
Re: Cicero Pro Archias Poeta
Alina am 5.2.10 um 8:00 Uhr
caro am 4.2.10 um 21:22 Uhr
Re: ist der satz so richtig?
Liberator am 4.2.10 um 21:47 Uhr
Marvin am 4.2.10 um 21:07 Uhr
Re: Bedeutung und Form
Liberator am 4.2.10 um 21:13 Uhr
Re: Bedeutung und Form
Liberator am 4.2.10 um 21:14 Uhr
Re: Bedeutung und Form
Marvin am 4.2.10 um 21:15 Uhr
flavius am 4.2.10 um 20:53 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
Plebeius am 4.2.10 um 20:57 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
flavius am 4.2.10 um 21:05 Uhr
Greta am 4.2.10 um 20:20 Uhr
Re: Eine Hilfe bei einem Satz?:)
Greta am 4.2.10 um 20:45 Uhr
Re: Eine Hilfe bei einem Satz?:)
kkkayslyn am 4.2.10 um 20:52 Uhr
Re: Eine Hilfe bei einem Satz?:)
Alexander am 4.2.10 um 21:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
flavius am 4.2.10 um 19:52 Uhr
Re: Formfrage
Plebeius am 4.2.10 um 19:54 Uhr
Max am 4.2.10 um 19:47 Uhr
Re: hilfe
Plebeius am 4.2.10 um 20:07 Uhr
Re: hilfe
Max am 4.2.10 um 20:08 Uhr
Re: hilfe
Plebeius am 5.2.10 um 7:54 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sara am 4.2.10 um 19:34 Uhr
Re: Bitte Hilfe :)
Elisabeth am 4.2.10 um 19:39 Uhr
Barbara am 4.2.10 um 18:00 Uhr
Re: Per aspera ad astra - Fall?
Leon am 4.2.10 um 18:02 Uhr
Re: Per aspera ad astra - Fall?
Barbara am 4.2.10 um 18:04 Uhr
Re: Per aspera ad astra - Fall?
Bibulus am 4.2.10 um 18:35 Uhr
Da Zogga am 4.2.10 um 17:53 Uhr
Manuela am 4.2.10 um 17:38 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Max am 4.2.10 um 19:23 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Alexander am 4.2.10 um 19:33 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Manuela am 4.2.10 um 19:46 Uhr
Weitere Antworten (7)
Marie am 4.2.10 um 16:43 Uhr
Re: mal kurz:
John I. am 4.2.10 um 17:38 Uhr
Re: mal kurz:
Marie am 4.2.10 um 17:39 Uhr
Re: mal kurz:
Marie am 4.2.10 um 17:39 Uhr
MK am 4.2.10 um 16:36 Uhr
Re: Infinitive
MK am 4.2.10 um 16:40 Uhr
Re: Infinitive
Leon am 4.2.10 um 18:33 Uhr
Marcus V. am 4.2.10 um 16:12 Uhr
Re: Castell
Marcus V. am 4.2.10 um 17:46 Uhr
Re: Castell
John I. am 4.2.10 um 18:01 Uhr
Re: Castell
andreas am 4.2.10 um 18:22 Uhr
Anima am 4.2.10 um 15:57 Uhr
Re: Seele & Ewigkeit
ratzinger am 4.2.10 um 16:02 Uhr
Re: Seele & Ewigkeit
Anima am 4.2.10 um 16:04 Uhr
Re: Seele & Ewigkeit
Anima am 4.2.10 um 16:07 Uhr
Linda am 4.2.10 um 15:20 Uhr
Re: Bitte helft mir
Andy am 4.2.10 um 15:21 Uhr
Re: Bitte helft mir
Andy am 4.2.10 um 15:25 Uhr
Re: Bitte helft mir
Graeculus am 4.2.10 um 15:26 Uhr
Andy am 4.2.10 um 15:10 Uhr
Re: Ich brauche eure Hilfe!
Andy am 4.2.10 um 15:24 Uhr
Re: Ich brauche eure Hilfe!
Graeculus am 4.2.10 um 15:25 Uhr
Re: Ich brauche eure Hilfe!
Andy am 4.2.10 um 15:26 Uhr
Phil am 4.2.10 um 14:33 Uhr
Re: Komm nicht ganz weiter
Phil am 4.2.10 um 15:37 Uhr
Re: Komm nicht ganz weiter
Marcus V. am 4.2.10 um 16:11 Uhr
Re: Komm nicht ganz weiter
Marcus V. am 4.2.10 um 16:11 Uhr
Weitere Antworten (2)
Blume am 4.2.10 um 14:00 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 4.2.10 um 14:06 Uhr
Re: Hilfe
Andy am 4.2.10 um 14:52 Uhr
rene am 4.2.10 um 13:54 Uhr
Re: tattoo
Graeculus am 4.2.10 um 13:57 Uhr
Re: tattoo
Andy am 4.2.10 um 14:53 Uhr
Re: tattoo
T.K am 4.2.10 um 15:28 Uhr
AJ am 4.2.10 um 13:52 Uhr
Re: kann mir bite jemand helfen?
Marie am 4.2.10 um 17:22 Uhr
Re: kann mir bite jemand helfen?
AJ am 4.2.10 um 17:46 Uhr
Re: kann mir bite jemand helfen?
John I. am 4.2.10 um 17:48 Uhr
Weitere Antworten (3)
marianne am 4.2.10 um 13:16 Uhr
Re: Unterschied caelum/coelum
Leon am 4.2.10 um 13:22 Uhr
Re: Unterschied caelum/coelum
Elisabeth am 4.2.10 um 19:10 Uhr
Re: Unterschied caelum/coelum
marianne am 4.2.10 um 20:00 Uhr
Baum am 4.2.10 um 13:15 Uhr
Re: Hilfe
Baum am 4.2.10 um 13:58 Uhr
Re: Hilfe
Leon am 4.2.10 um 14:03 Uhr
Re: Hilfe
Andy am 4.2.10 um 14:59 Uhr
Weitere Antworten (5)
Tim am 4.2.10 um 13:11 Uhr
Re: übersetzung
Leon am 4.2.10 um 13:17 Uhr
Re: übersetzung
Tim am 4.2.10 um 14:56 Uhr
Feuerbart am 4.2.10 um 12:59 Uhr
Re: Leitspruch für Forum
Graeculus am 4.2.10 um 15:04 Uhr
Re: Leitspruch für Forum
Andy am 4.2.10 um 15:06 Uhr
Re: Leitspruch für Forum
Feuerbart am 5.2.10 um 9:24 Uhr
Martin am 4.2.10 um 12:28 Uhr
Ombre am 4.2.10 um 10:08 Uhr
Lia am 4.2.10 um 10:07 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!!!
Lia am 4.2.10 um 11:54 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!!!
Plebeius am 4.2.10 um 11:59 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!!!
Lia am 4.2.10 um 13:38 Uhr
Weitere Antworten (9)
Astrid am 4.2.10 um 9:26 Uhr
Re: Tatooübersetzungen letzte Nacht
Plebeius am 4.2.10 um 10:46 Uhr
anja am 4.2.10 um 9:08 Uhr
Lisa Stöcker am 4.2.10 um 9:07 Uhr
Re: Hallo Ihr! Ich brauche mal Hilfe bitte
Plebeius am 4.2.10 um 9:15 Uhr
Re: Hallo Ihr! Ich brauche mal Hilfe bitte
Lisa Stöcker am 4.2.10 um 9:31 Uhr
Astrid am 4.2.10 um 8:47 Uhr
Re: Übersetzung
Astrid am 4.2.10 um 9:04 Uhr
Re: Übersetzung
Astrid am 4.2.10 um 9:17 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 4.2.10 um 10:51 Uhr
T.K am 4.2.10 um 1:54 Uhr
Re: Tattoo
Plebeius am 4.2.10 um 6:23 Uhr
Ferdinand von Bethenstein am 3.2.10 um 21:19 Uhr
Corinne am 3.2.10 um 19:21 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Alexander am 3.2.10 um 19:27 Uhr
Felix am 3.2.10 um 19:16 Uhr
Re: Ein Abstieg in die Unterwelt
Leon am 3.2.10 um 19:36 Uhr
Husi am 3.2.10 um 19:12 Uhr
Re: Brauche nochmal eure Hilfe
Graeculus am 3.2.10 um 22:25 Uhr
Re: Brauche nochmal eure Hilfe
Manuela am 3.2.10 um 22:46 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe
Manuela am 4.2.10 um 0:16 Uhr
Weitere Antworten (3)
gina am 3.2.10 um 18:56 Uhr
Re: egone ut recedam
andreas am 3.2.10 um 21:01 Uhr
Titania am 3.2.10 um 18:32 Uhr
Re: Bitte helft mir nochmal ;(!
Alexander am 3.2.10 um 18:37 Uhr
Re: Bitte helft mir nochmal ;(!
Theodor am 3.2.10 um 18:54 Uhr
bella am 3.2.10 um 18:23 Uhr
Re: bitte helft mir!
Alexander am 3.2.10 um 20:32 Uhr
Re: bitte helft mir!
bella am 4.2.10 um 18:12 Uhr
Aemilia am 3.2.10 um 18:18 Uhr
Re: PRECES
Aemilia am 3.2.10 um 19:19 Uhr
Re: PRECES
Aemilia am 3.2.10 um 19:27 Uhr
Re: PRECES
Alexander am 3.2.10 um 19:47 Uhr
Weitere Antworten (6)
Alexander am 3.2.10 um 18:17 Uhr
Re: Kochbuch @ Titania
Titania am 3.2.10 um 18:25 Uhr
hannes am 3.2.10 um 16:21 Uhr
Re: -is = - es
Alexander am 3.2.10 um 21:43 Uhr
Re: -is = - es
mercator am 3.2.10 um 21:44 Uhr
Re: -is = - es
hannes am 3.2.10 um 22:29 Uhr
Lola am 3.2.10 um 16:03 Uhr
Re: gratissimi exempli pauperrime
Alexander am 3.2.10 um 17:29 Uhr
Re: gratissimi exempli pauperrime
Lola am 3.2.10 um 17:47 Uhr
Re: gratissimi exempli pauperrime
Lola am 3.2.10 um 17:50 Uhr
Weitere Antworten (3)
Pünktchen am 3.2.10 um 15:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Pünktchen am 3.2.10 um 16:00 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Pünktchen am 3.2.10 um 16:00 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Leon am 3.2.10 um 17:52 Uhr
xyz am 3.2.10 um 15:47 Uhr
Re: Neuer Beitrag in der Grammatik
xyz am 3.2.10 um 15:56 Uhr
Re: Neuer Beitrag in der Grammatik
xyz am 3.2.10 um 15:56 Uhr
Re: Neuer Beitrag in der Grammatik
puerstultus am 3.2.10 um 16:14 Uhr
glück am 3.2.10 um 15:30 Uhr
Re: Ehering-Gravur
Diotima am 3.2.10 um 17:37 Uhr
conny am 3.2.10 um 14:45 Uhr
Re: Mein Bruder kommt gleich
Alexander am 3.2.10 um 14:47 Uhr
Re: Mein Bruder kommt gleich
**conny am 3.2.10 um 16:49 Uhr
Re: Mein Bruder kommt gleich
Alexander am 3.2.10 um 16:56 Uhr
aharih am 3.2.10 um 14:18 Uhr
Re: Latein Latein
Graeculus am 3.2.10 um 14:35 Uhr
Re: Latein Latein
aharih am 3.2.10 um 14:43 Uhr
André am 3.2.10 um 14:07 Uhr
Re: Deutsch-Latein-Übersetzung
aharih am 3.2.10 um 14:21 Uhr
Re: Deutsch-Latein-Übersetzung
Alexander am 3.2.10 um 14:28 Uhr
Re: Deutsch-Latein-Übersetzung
André am 3.2.10 um 14:29 Uhr
Max am 3.2.10 um 13:40 Uhr
Re: Brauche hilfe ! xD
Max am 3.2.10 um 14:07 Uhr
Re: Brauche hilfe ! xD
Max am 3.2.10 um 14:12 Uhr
Re: Brauche hilfe ! xD
Max am 3.2.10 um 14:15 Uhr
Weitere Antworten (2)
Le Chuck am 3.2.10 um 12:36 Uhr
Re: Gott existiert nicht
ratzinger am 3.2.10 um 14:38 Uhr
Re: Gott existiert nicht
Plebeius am 3.2.10 um 15:11 Uhr
Re: Gott existiert nicht
Le Chuck am 3.2.10 um 18:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
Gerlinde am 3.2.10 um 12:10 Uhr
Re: Institutiones approbate domus !!!HILFE!!!
Plebeius am 3.2.10 um 14:50 Uhr
Re: Institutiones approbate domus !!!HILFE!!!
Gerlinde am 3.2.10 um 15:40 Uhr
Re: Institutiones approbate domus !!!HILFE!!!
Plebeius am 3.2.10 um 15:54 Uhr
Weitere Antworten (3)
Jürgen am 3.2.10 um 11:32 Uhr
Re: Lateinübersetzung
Julie am 3.2.10 um 11:55 Uhr
Re: Lateinübersetzung
Jürgen am 3.2.10 um 13:19 Uhr
Frederic am 3.2.10 um 11:11 Uhr
Re: Pfeiler ins Meer werfen?
Alexander am 3.2.10 um 12:21 Uhr
Astrid am 3.2.10 um 10:40 Uhr
Re: Übersetzen Deutsch / Latein
Sybille am 3.2.10 um 12:12 Uhr
Re: Übersetzen Deutsch / Latein
Sybille am 3.2.10 um 12:12 Uhr
Re: Übersetzen Deutsch / Latein
Julie am 3.2.10 um 13:06 Uhr
Weitere Antworten (7)
devil1985 am 3.2.10 um 6:15 Uhr
Re: brauche dringend latein übersetzung
Alexander am 3.2.10 um 13:23 Uhr
Re: brauche dringend latein übersetzung
devil1985 am 3.2.10 um 14:02 Uhr
Re: brauche dringend latein übersetzung
Alexander am 3.2.10 um 14:17 Uhr
Weitere Antworten (4)
Hablamasch am 2.2.10 um 23:43 Uhr
Re: inter lingua
Graeculus am 2.2.10 um 23:47 Uhr
Husi am 2.2.10 um 22:50 Uhr
Brauche nochmal eure Hilfe
Husi am 3.2.10 um 19:11 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Graeculus am 3.2.10 um 20:41 Uhr
Re: Brauche Hilfe
andreas am 3.2.10 um 21:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
Felix am 2.2.10 um 22:28 Uhr
Re: Gab
Bibulus am 2.2.10 um 23:09 Uhr
Re: Gab
Bibulus am 2.2.10 um 23:12 Uhr
Re: Gab
Leon am 3.2.10 um 10:23 Uhr
Kristina am 2.2.10 um 22:07 Uhr
Re: Übersetzung
Felix am 2.2.10 um 22:29 Uhr
gaius am 2.2.10 um 21:40 Uhr
Re: Ein kleines Verständnisproblem
Felix am 2.2.10 um 21:46 Uhr
Re: Ein kleines Verständnisproblem
Leon am 2.2.10 um 21:46 Uhr
Re: Ein kleines Verständnisproblem
gaius am 2.2.10 um 22:03 Uhr
Sahne am 2.2.10 um 21:13 Uhr
Re: Gleichzeitigkeit?
Elisabeth am 2.2.10 um 21:34 Uhr
Re: Gleichzeitigkeit?
Sahne am 2.2.10 um 21:45 Uhr
joey am 2.2.10 um 20:14 Uhr
Re: Was ist richtig?
Leon am 2.2.10 um 21:49 Uhr
Peter am 2.2.10 um 19:10 Uhr
Re: repohitoria
Peter am 2.2.10 um 20:15 Uhr
Re: repohitoria
Elisabeth am 2.2.10 um 20:16 Uhr
Re: repohitoria
Peter am 2.2.10 um 20:25 Uhr
Weitere Antworten (1)
Christin am 2.2.10 um 18:54 Uhr
Re: Bitte ich brauche hilfe!!!
Plebeius am 2.2.10 um 18:57 Uhr
Re: Bitte ich brauche hilfe!!!
Christin am 2.2.10 um 19:07 Uhr
Diogenes am 2.2.10 um 18:45 Uhr
Re: Konjunktivische Relativsätze
Diogenes am 2.2.10 um 19:15 Uhr
Re: Konjunktivische Relativsätze
Plebeius am 2.2.10 um 19:49 Uhr
Re: Konjunktivische Relativsätze
Diogenes am 4.2.10 um 16:43 Uhr
danny am 2.2.10 um 17:45 Uhr
Re: Wortfrage
John I. am 2.2.10 um 17:48 Uhr
Re: Wortfrage
danny am 2.2.10 um 17:55 Uhr
Matthias am 2.2.10 um 17:44 Uhr
Re: Bitte Hilfe
Matthias am 2.2.10 um 17:53 Uhr
Re: Bitte Hilfe
Matthias am 2.2.10 um 17:53 Uhr
Re: Bitte Hilfe
julie am 2.2.10 um 18:02 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sina am 2.2.10 um 17:33 Uhr
Re: Rückzug aus der Poltik
Plebeius am 2.2.10 um 17:56 Uhr
Re: Rückzug aus der Poltik
Plebeius am 2.2.10 um 18:08 Uhr
Re: Rückzug aus der Poltik
Plebeius am 2.2.10 um 18:45 Uhr
Kati am 2.2.10 um 17:33 Uhr
Zurzeitverstehich wirklichNull am 2.2.10 um 17:22 Uhr
Re: Verbesserung von Text ! :)
baca am 2.2.10 um 18:52 Uhr
Re: Verbesserung von Text ! :)
Zurzeitverstehich wirklichNull am 2.2.10 um 20:24 Uhr
Re: Verbesserung von Text ! :)
Zurzeitverstehich wirklichNull am 2.2.10 um 21:31 Uhr
lillifee am 2.2.10 um 17:21 Uhr
Richtig Übersetzt? Satz Teil 1
lillifee am 2.2.10 um 17:27 Uhr
plethora am 2.2.10 um 17:13 Uhr
Re: „durch Kanäle“
Bibulus am 2.2.10 um 18:56 Uhr
Re: „durch Kanäle“
Bibulus am 2.2.10 um 18:57 Uhr
ivan am 2.2.10 um 17:09 Uhr
Re: Sa übung hilfe
John I. am 2.2.10 um 17:35 Uhr
Re: Sa übung hilfe
ivan am 2.2.10 um 17:37 Uhr
Re: Sa übung hilfe
John I. am 2.2.10 um 17:43 Uhr
Weitere Antworten (8)
Liesl am 2.2.10 um 16:47 Uhr
Re: wer versteht diesen Satz ?
Hans am 2.2.10 um 16:48 Uhr
Re: wer versteht diesen Satz ?
julie am 2.2.10 um 17:01 Uhr
petter am 2.2.10 um 16:34 Uhr
Re: Der größte Sieg...
Plebeius am 2.2.10 um 16:43 Uhr
Bella am 2.2.10 um 16:20 Uhr
Re: Hilfe bei 2 Sätzen
Plebeius am 2.2.10 um 16:53 Uhr
Re: Hilfe bei 2 Sätzen
Bella am 2.2.10 um 17:10 Uhr
Marcus V. am 2.2.10 um 15:50 Uhr
Re: Genitiv
Marcus V. am 2.2.10 um 18:07 Uhr
Re: Genitiv
Bibulus am 2.2.10 um 18:47 Uhr
von Hera am 2.2.10 um 15:47 Uhr
Re: adesse
Plebeius am 2.2.10 um 16:33 Uhr
LISA am 2.2.10 um 15:46 Uhr
xyz am 2.2.10 um 15:25 Uhr
Re: Könnt ihr mir helfen??
xyz am 2.2.10 um 15:32 Uhr
Mario am 2.2.10 um 13:25 Uhr
Re: übersetzen
Mario am 2.2.10 um 13:50 Uhr
Re: übersetzen
Plebeius am 2.2.10 um 13:52 Uhr
Re: übersetzen
Alexander am 2.2.10 um 13:56 Uhr
Michi am 2.2.10 um 10:51 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
Plebeius am 2.2.10 um 11:00 Uhr
Jürgen am 2.2.10 um 10:34 Uhr
Re: Frage
mareike am 2.2.10 um 16:23 Uhr
Re: Lateinübersetzung
Plebeius am 2.2.10 um 16:27 Uhr
Re: Lateinübersetzung
Plebeius am 2.2.10 um 16:27 Uhr
Weitere Antworten (13)
ta1887 am 1.2.10 um 22:09 Uhr
Re: Kann jemand bei diesem Satz helfen?
ta1887 am 1.2.10 um 22:25 Uhr
Re: Kann jemand bei diesem Satz helfen?
ta1887 am 1.2.10 um 22:29 Uhr
Re: Kann jemand bei diesem Satz helfen?
mercator am 1.2.10 um 23:57 Uhr
Gabi am 1.2.10 um 21:22 Uhr
Re: Grüne Energie
Gabi am 2.2.10 um 22:31 Uhr
Re: Grüne Energie
Gabi am 2.2.10 um 22:33 Uhr
Re: Grüne Energie
Bibulus am 2.2.10 um 23:16 Uhr
Weitere Antworten (8)
Denis am 1.2.10 um 19:48 Uhr
Re: Übersetzung ins Latein
Denis am 10.2.10 um 23:09 Uhr
Re: Übersetzung ins Latein
Denis am 15.2.10 um 9:56 Uhr
Re: Übersetzung ins Latein
Denis am 15.2.10 um 9:58 Uhr
Weitere Antworten (5)
nuntium am 1.2.10 um 19:10 Uhr
Re: Eine winzige Frage.
Graeculus am 1.2.10 um 19:15 Uhr
Re: Eine winzige Frage.
Graeculus am 1.2.10 um 22:22 Uhr
Antigone am 1.2.10 um 18:50 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz.
Alexander am 1.2.10 um 18:56 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz.
physicus am 1.2.10 um 19:05 Uhr
flo am 1.2.10 um 18:39 Uhr
Re: de natura deorum
flo am 1.2.10 um 19:58 Uhr
Re: de natura deorum
Bubblegumqueen am 19.12.17 um 17:21 Uhr
Re: de natura deorum
Klaus am 19.12.17 um 18:03 Uhr, überarbeitet am 19.12.17 um 18:47 Uhr
Weitere Antworten (9)
Diogenes am 1.2.10 um 18:08 Uhr
Re: Konjunktivische Relativesätze
Graeculus am 1.2.10 um 18:43 Uhr
Re: Konjunktivische Relativesätze
Diogenes am 1.2.10 um 18:45 Uhr
Re: Konjunktivische Relativesätze
arbiter am 1.2.10 um 20:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
Hanni am 1.2.10 um 17:48 Uhr
Re: dummer ablativus absolutus-.-
Lillifee am 1.2.10 um 18:04 Uhr
Re: dummer ablativus absolutus-.-
andreas am 1.2.10 um 18:57 Uhr
Latein2010 am 1.2.10 um 17:48 Uhr
Re: Übersetzung von einem Satz
Graeculus am 1.2.10 um 19:51 Uhr
Re: Übersetzung von einem Satz
physicus am 1.2.10 um 19:53 Uhr
Re: Übersetzung von einem Satz
murmel am 1.2.10 um 21:58 Uhr
Weitere Antworten (13)
Felix am 1.2.10 um 17:39 Uhr
Re: Geile Sache
soma bay am 1.2.10 um 17:45 Uhr
Lillifee am 1.2.10 um 17:31 Uhr
Re: Probleme bei einem Satz
sarii am 1.2.10 um 22:01 Uhr
Re: Probleme bei einem Satz
andreas am 1.2.10 um 22:06 Uhr
Re: Probleme bei einem Satz
sarii am 1.2.10 um 22:17 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sonnenblume2000 am 1.2.10 um 16:52 Uhr
Re: Hilfe! Ich Verzweifel!
bek am 1.2.10 um 17:13 Uhr
Re: Hilfe! Ich Verzweifel!
baca am 1.2.10 um 17:23 Uhr
Re: Hilfe! Ich Verzweifel!
Felix am 1.2.10 um 17:29 Uhr
Matthias am 1.2.10 um 16:37 Uhr
Re: Ich kann überhaupt kein latein, aber...
Akropolis am 1.2.10 um 16:39 Uhr
bek am 1.2.10 um 16:33 Uhr
Re: Hilfe an diesem satz verzweifle ich
Chelcraw am 1.2.10 um 16:59 Uhr
Re: Hilfe an diesem satz verzweifle ich
bek am 1.2.10 um 17:02 Uhr
Re: Hilfe an diesem satz verzweifle ich
baca am 1.2.10 um 17:34 Uhr
Weitere Antworten (2)
Gina am 1.2.10 um 16:28 Uhr
Re: haerentes
Elisabeth am 1.2.10 um 17:33 Uhr
Mars am 1.2.10 um 16:27 Uhr
Re: devastans
bek am 1.2.10 um 16:59 Uhr
Re: devastans
Mars am 1.2.10 um 17:25 Uhr
Chelcraw am 1.2.10 um 16:24 Uhr
Re: Ovid(Liebesbegegnung)
bek am 1.2.10 um 16:51 Uhr
Re: Ovid(Liebesbegegnung)
Chelcraw am 1.2.10 um 17:06 Uhr
Zeze am 1.2.10 um 16:18 Uhr
Re: Bitte antworten!!!
mercator am 1.2.10 um 23:54 Uhr
Re: Bitte antworten!!!
Zeze am 2.2.10 um 16:47 Uhr
Re: Bitte antworten!!!
julie am 2.2.10 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (6)
Plebeius am 1.2.10 um 16:18 Uhr
Artemis III am 1.2.10 um 15:58 Uhr
Weitere Antworten (14)
Stella am 1.2.10 um 15:31 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Stella am 1.2.10 um 15:34 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
baca am 1.2.10 um 17:47 Uhr
Mara am 1.2.10 um 15:25 Uhr
Re: Steigerung von Adjektiven
Plebeius am 1.2.10 um 15:36 Uhr
Cornelia am 1.2.10 um 15:07 Uhr
Re: Besonders schwerer Satz
Plebeius am 1.2.10 um 15:18 Uhr
Re: Besonders schwerer Satz
Cornelia am 1.2.10 um 15:30 Uhr
Re: Besonders schwerer Satz
Plebeius am 1.2.10 um 15:41 Uhr
Tim am 1.2.10 um 14:56 Uhr
Re: ???
Plebeius am 1.2.10 um 14:58 Uhr
Cornelia am 1.2.10 um 14:52 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!!!
Plebeius am 1.2.10 um 14:56 Uhr
Travis am 1.2.10 um 14:49 Uhr
Re: Ein Rätsel
Travis am 1.2.10 um 14:58 Uhr
Re: Ein Rätsel
Travis am 1.2.10 um 14:58 Uhr
Re: Ein Rätsel
Pfosten am 1.2.10 um 17:02 Uhr
Anika am 1.2.10 um 14:36 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 1.2.10 um 14:55 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Anika am 1.2.10 um 14:59 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 1.2.10 um 15:00 Uhr
Cornelia am 1.2.10 um 14:01 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Cornelia am 1.2.10 um 14:06 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 1.2.10 um 14:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Elisabeth am 1.2.10 um 14:37 Uhr
Cornelia am 1.2.10 um 13:30 Uhr
Re: Brauche dringend eure Hilfe!
Plebeius am 1.2.10 um 13:44 Uhr
Re: Brauche dringend eure Hilfe!
Cornelia am 1.2.10 um 13:46 Uhr
Re: Brauche dringend eure Hilfe!
Alexander am 1.2.10 um 13:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
mema am 1.2.10 um 11:22 Uhr
Re: übersetzung / hilfe
Plebeius am 1.2.10 um 11:28 Uhr
Re: übersetzung / hilfe
mema am 1.2.10 um 11:29 Uhr
Lars am 1.2.10 um 10:53 Uhr
Re: Deutsch- Latein Übersetzung
puerstultus am 2.2.10 um 11:26 Uhr
Re: Deutsch- Latein Übersetzung
zwecki am 2.2.10 um 14:09 Uhr
Re: Deutsch- Latein Übersetzung
Michael Pabst am 2.2.10 um 14:51 Uhr
Weitere Antworten (5)
Valerie am 1.2.10 um 10:19 Uhr
Re: Übersetzen
Plebeius am 1.2.10 um 10:56 Uhr
Christoph am 1.2.10 um 8:42 Uhr
Axel Hinnenkamp am 1.2.10 um 1:35 Uhr
Re: Alles zu nichts
Lars am 1.2.10 um 10:43 Uhr
Re: Alles zu nichts
Plebeius am 1.2.10 um 11:12 Uhr
Lateinhilfe am 31.1.10 um 19:43 Uhr
Re: 1 Satz ! Hilfe !
Tim am 31.1.10 um 20:13 Uhr
Re: 1 Satz ! Hilfe !
Tim am 31.1.10 um 20:15 Uhr
Re: 1 Satz ! Hilfe !
arbiter am 31.1.10 um 20:28 Uhr
Eric am 31.1.10 um 19:37 Uhr
Re: Übersetzung eines Zitates
amicuslatinae am 31.1.10 um 22:18 Uhr
Re: Übersetzung eines Zitates
Eric am 31.1.10 um 22:39 Uhr
Re: Übersetzung eines Zitates
amicuslatinae am 31.1.10 um 22:47 Uhr
Weitere Antworten (1)
christoph am 31.1.10 um 18:57 Uhr
Re: 2 lange sätze
Leon am 31.1.10 um 19:51 Uhr
Re: 2 lange sätze
Leon am 31.1.10 um 19:57 Uhr
Re: 2 lange sätze
christoph am 31.1.10 um 20:04 Uhr
Weitere Antworten (4)
Valerie am 31.1.10 um 18:08 Uhr
Re: Überstzen und Bestimmen
Valerie am 31.1.10 um 18:17 Uhr
Re: Überstzen und Bestimmen
Valerie am 31.1.10 um 18:21 Uhr
Re: Überstzen und Bestimmen
franzi am 31.1.10 um 18:22 Uhr
mike am 31.1.10 um 17:06 Uhr
Re: brauche hilfe beim übersetzen
Lateinhelfer am 31.1.10 um 17:19 Uhr
franzi am 31.1.10 um 16:40 Uhr
Re: pro archias poeta
Lateinhelfer am 31.1.10 um 17:03 Uhr
Remus am 31.1.10 um 16:11 Uhr
Re: "Ich bewache deinen/den Schlaf
Graeculus am 31.1.10 um 17:06 Uhr
Re: "Ich bewache deinen/den Schlaf
andreas am 31.1.10 um 17:08 Uhr
Re: "Ich bewache deinen/den Schlaf
Lars am 31.1.10 um 18:09 Uhr
Weitere Antworten (6)
Latein-Hilfe ! am 31.1.10 um 15:41 Uhr
Re: 1 Satz bzw. 2 Wörter
Graeculus am 31.1.10 um 15:48 Uhr
Re: 1 Satz bzw. 2 Wörter
Latein-Hilfe ! am 31.1.10 um 15:51 Uhr
Sophie am 31.1.10 um 15:04 Uhr
Re: venientes
arbiter am 31.1.10 um 15:21 Uhr
Re: venientes
Süheyla Karabenli am 25.6.11 um 14:24 Uhr
Re: venientes
Bibulus am 25.6.11 um 14:56 Uhr
Tim am 31.1.10 um 14:57 Uhr
Re: Will lesen:(
SiD am 31.1.10 um 17:35 Uhr
Re: Will lesen:(
Bibulus am 31.1.10 um 18:20 Uhr
Re: Will lesen:(
Elisabeth am 31.1.10 um 18:43 Uhr
Thomas am 31.1.10 um 14:49 Uhr
Re: Cicero-Satz
Elisabeth am 2.2.10 um 21:32 Uhr
Re: Cicero-Satz
Thomas am 2.2.10 um 21:40 Uhr
Re: Cicero-Satz
Elisabeth am 3.2.10 um 10:24 Uhr
Weitere Antworten (4)
bellybutton am 31.1.10 um 14:08 Uhr
Marc am 31.1.10 um 13:59 Uhr
Alex am 31.1.10 um 13:30 Uhr
Weitere Antworten (5)
AMy_x3 am 31.1.10 um 12:37 Uhr
Re: Cäsar Übersetzung
Plebeius am 31.1.10 um 15:56 Uhr
Re: Cäsar Übersetzung
VenUs am 31.1.10 um 22:19 Uhr
Re: Cäsar Übersetzung
Plebeius am 1.2.10 um 8:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lars am 31.1.10 um 11:40 Uhr
Re: Kurzer Satz
Felix am 31.1.10 um 12:17 Uhr
Re: Kurzer Satz
Lars am 31.1.10 um 12:19 Uhr
Re: Kurzer Satz
Lars am 31.1.10 um 12:21 Uhr
Weitere Antworten (7)
Marcus V. am 31.1.10 um 10:17 Uhr
Re: Getreide
Marcus V. am 31.1.10 um 16:39 Uhr
Re: Getreide
Elisabeth am 31.1.10 um 18:44 Uhr
Re: Getreide
Plebeius am 31.1.10 um 18:55 Uhr
Diana am 31.1.10 um 0:31 Uhr
Re: Tempestas nivis
Kero am 31.1.10 um 3:59 Uhr
Re: Tempestas nivis
Diana am 31.1.10 um 4:22 Uhr
Martin am 30.1.10 um 23:52 Uhr
Re: laesit?
Martin am 31.1.10 um 0:03 Uhr
Re: laesit?
Kero am 31.1.10 um 3:55 Uhr
Marcus V. am 30.1.10 um 22:19 Uhr
Re: Katana
Marcus V. am 30.1.10 um 22:42 Uhr
Re: Katana
Bibulus am 30.1.10 um 22:50 Uhr
Re: Katana
Marcus V. am 31.1.10 um 10:21 Uhr
ere tobol am 30.1.10 um 21:55 Uhr
Re: nolumus -- Bedeutung
Bibulus am 30.1.10 um 22:38 Uhr
Re: nolumus -- Bedeutung
Elisabeth am 31.1.10 um 10:31 Uhr
Lady Amanzia am 30.1.10 um 19:00 Uhr
Re: Lateinische Phrase
Graeculus am 30.1.10 um 19:36 Uhr
Re: Lateinische Phrase
Dominik am 30.1.10 um 19:39 Uhr
Re: Lateinische Phrase
Lady Amanzia am 30.1.10 um 20:57 Uhr
Weitere Antworten (2)
Dominik am 30.1.10 um 18:23 Uhr
Re: Dem Wald entstammend
Dominik am 31.1.10 um 16:49 Uhr
Re: Dem Wald entstammend
Bibulus am 31.1.10 um 18:50 Uhr
Re: Dem Wald entstammend
Dominik am 31.1.10 um 20:40 Uhr
Weitere Antworten (4)
Tom am 30.1.10 um 18:01 Uhr
Re: help
Graeculus am 30.1.10 um 18:12 Uhr
Re: help
Tom am 30.1.10 um 18:17 Uhr
Steffi am 30.1.10 um 17:04 Uhr
Re: Lucretia
Alexander am 30.1.10 um 17:16 Uhr
Re: Lucretia
Gina am 30.1.10 um 17:22 Uhr
Re: Lucretia
Graeculus am 30.1.10 um 17:22 Uhr
chrisch am 30.1.10 um 16:02 Uhr
Re: Pompeii
Tim am 30.1.10 um 17:12 Uhr
Re: Pompeii
Leon am 30.1.10 um 20:58 Uhr
Kero am 30.1.10 um 15:58 Uhr
Re: Korrelativum
Barbara am 23.2.10 um 7:56 Uhr
Re: Korrelativum
Plebeius am 23.2.10 um 8:06 Uhr
Re: Korrelativum
mercator am 23.2.10 um 13:51 Uhr
Weitere Antworten (3)
Gina am 30.1.10 um 15:05 Uhr
Re: Livius...
andreas am 30.1.10 um 15:35 Uhr
Re: Livius...
chrisch am 30.1.10 um 16:04 Uhr
Re: Livius...
Gina am 30.1.10 um 17:08 Uhr
daniel am 30.1.10 um 13:35 Uhr
Re: sofortige hilfe : Übersetzung
L. Cassius am 30.1.10 um 14:09 Uhr
jan am 30.1.10 um 13:26 Uhr
Re: Übersetzung
Alexander am 30.1.10 um 14:32 Uhr
Re: Übersetzung
Jan am 1.2.10 um 14:52 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 1.2.10 um 15:03 Uhr
Gina am 30.1.10 um 11:58 Uhr
Re: secunda fortuna
Alexander am 30.1.10 um 14:11 Uhr
Re: secunda fortuna
Plebeius am 30.1.10 um 14:37 Uhr
Re: secunda fortuna
Alexander am 30.1.10 um 14:48 Uhr
Weitere Antworten (1)
Gina am 30.1.10 um 10:35 Uhr
Re: esse, quae
Fischerman am 30.1.10 um 11:19 Uhr
Re: esse, quae
Gina am 30.1.10 um 11:21 Uhr
Re: esse, quae
Plebeius am 30.1.10 um 14:41 Uhr
Kate am 29.1.10 um 22:00 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 30.1.10 um 1:08 Uhr
Re: Übersetzung
jan am 30.1.10 um 13:24 Uhr
Gina am 29.1.10 um 18:48 Uhr
Re: problem
Gina am 29.1.10 um 20:03 Uhr
Re: problem
Alexander am 29.1.10 um 20:19 Uhr
Re: problem
Alexander am 29.1.10 um 20:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
v. Hoff am 29.1.10 um 14:43 Uhr
Re: Wie schreibt man im Lateinische das Datum
v. Hoff am 29.1.10 um 14:44 Uhr
Re: Wie schreibt man im Lateinische das Datum
Alexander am 29.1.10 um 14:50 Uhr
Mars am 29.1.10 um 10:55 Uhr
Re: Fluch über Nero
Frederic am 29.1.10 um 11:09 Uhr
Re: Fluch über Nero
Mars am 29.1.10 um 11:17 Uhr
Re: Fluch über Nero
Megan am 1.11.10 um 18:45 Uhr
Frederic am 29.1.10 um 10:31 Uhr
Re: memori....
Alexander am 29.1.10 um 11:20 Uhr
Re: memori....
Alexander am 29.1.10 um 11:28 Uhr
Re: memori....
Frederic am 29.1.10 um 13:19 Uhr
Amato am 29.1.10 um 9:37 Uhr
Re: Stimmt das auch?
Plebeius am 29.1.10 um 9:42 Uhr
caro am 29.1.10 um 9:10 Uhr
Re: Aussprache „ae“
Euphrosyne am 31.1.10 um 1:41 Uhr
Re: Aussprache „ae“
Christophorus am 31.1.10 um 8:48 Uhr
Re: Aussprache „ae“
Christophorus am 31.1.10 um 10:27 Uhr
Weitere Antworten (16)
rike am 29.1.10 um 8:33 Uhr
Re: Das ist die Lösung!
Plebeius am 29.1.10 um 9:00 Uhr
Re: Das ist die Lösung!
rike am 29.1.10 um 9:05 Uhr
Re: Das ist die Lösung!
Plebeius am 29.1.10 um 9:38 Uhr
Marc am 28.1.10 um 23:31 Uhr
casi am 28.1.10 um 23:16 Uhr
Re: eine Wortwendung übersetzen
Marcus V. am 29.1.10 um 14:35 Uhr
Re: eine Wortwendung übersetzen
porro am 29.1.10 um 20:02 Uhr
Re: eine Wortwendung übersetzen
Marcus V. am 29.1.10 um 20:21 Uhr
Weitere Antworten (5)
flavius am 28.1.10 um 21:35 Uhr
Re: visum esse
.. am 29.1.10 um 14:18 Uhr
flavius am 28.1.10 um 21:26 Uhr
Re: Formfrage
Tim am 28.1.10 um 22:00 Uhr
Christoph am 28.1.10 um 21:01 Uhr
Re: Kein A zum cI? Der Satz macht mir Probleme..
physicus am 28.1.10 um 21:09 Uhr
Re: Kein A zum cI? Der Satz macht mir Probleme..
Christoph am 28.1.10 um 22:02 Uhr
rico am 28.1.10 um 20:20 Uhr
Re: Konj. Plusquamperfekt????
rico am 28.1.10 um 21:11 Uhr
Re: Konj. Plusquamperfekt????
Bibulus am 28.1.10 um 21:11 Uhr
Re: Konj. Plusquamperfekt????
rico am 28.1.10 um 21:17 Uhr
Weitere Antworten (2)
J.J.R. am 28.1.10 um 19:46 Uhr
Re: Für mein Buch
am 5.2.10 um 22:33 Uhr
Re: Für mein Buch
am 5.2.10 um 22:34 Uhr
Re: Für mein Buch
J.J.R. am 20.2.10 um 12:25 Uhr
Weitere Antworten (14)
Gina am 28.1.10 um 18:44 Uhr
Re: sextans conferre
Plebeius am 28.1.10 um 18:55 Uhr
Quintilian am 28.1.10 um 18:12 Uhr
Re: Alliteration
Plebeius am 28.1.10 um 18:58 Uhr
Re: Alliteration
andreas am 28.1.10 um 19:40 Uhr
Re: Alliteration
andreas am 28.1.10 um 19:43 Uhr
marcel-28 am 28.1.10 um 18:10 Uhr
Re: moritur et ridet
Graeculus am 28.1.10 um 19:14 Uhr
Re: moritur et ridet
Alexander am 28.1.10 um 19:38 Uhr
Re: moritur et ridet
marcel-28 am 28.1.10 um 22:43 Uhr
flavia am 28.1.10 um 18:06 Uhr
Re: was heißt
Graeculus am 28.1.10 um 18:23 Uhr
Re: was heißt
physicus am 28.1.10 um 21:22 Uhr
Johanna am 28.1.10 um 17:58 Uhr
Re: was bedeutet legentis?
hihi am 28.1.10 um 18:13 Uhr
Re: was bedeutet legentis?
Bibulus am 28.1.10 um 18:16 Uhr
Lena am 28.1.10 um 17:47 Uhr
Re: Steigrung von „diu“
Bibulus am 28.1.10 um 17:50 Uhr
Clara am 28.1.10 um 17:14 Uhr
Re: Hilfe bei dieser Konstruktion
Plebeius am 28.1.10 um 17:31 Uhr
Re: Hilfe bei dieser Konstruktion
Clara am 28.1.10 um 17:40 Uhr
flavius am 28.1.10 um 16:02 Uhr
Re: Danke für ...
Plebeius am 28.1.10 um 16:55 Uhr
Re: Danke für ...
Plebeius am 28.1.10 um 16:58 Uhr
Re: Danke für ...
flavius am 28.1.10 um 20:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
Thorsten am 28.1.10 um 16:02 Uhr
Re: Es ist alles geschrieben
Plebeius am 28.1.10 um 16:07 Uhr
Re: Es ist alles geschrieben
Thorsten am 8.2.10 um 9:13 Uhr
Reiner am 28.1.10 um 15:44 Uhr
Re: Was heißt
currro am 24.2.10 um 3:35 Uhr
Re: Was heißt
Plebeius am 24.2.10 um 9:07 Uhr
Re: Was heißt
currro am 24.2.10 um 14:36 Uhr
Weitere Antworten (2)
Reiner am 28.1.10 um 15:42 Uhr
Re: Dr.
Diotima am 28.1.10 um 16:12 Uhr
Re: Dr.
Plebeius am 28.1.10 um 16:50 Uhr
philipp am 28.1.10 um 15:37 Uhr
Re: Doppelter Akkusativ
Plebeius am 28.1.10 um 15:39 Uhr
Re: Doppelter Akkusativ
Plebeius am 28.1.10 um 15:42 Uhr
Mandy am 28.1.10 um 15:25 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Plebeius am 28.1.10 um 15:45 Uhr
Tina am 28.1.10 um 15:24 Uhr
Re: longe plurimum
Plebeius am 28.1.10 um 15:54 Uhr
Amato am 28.1.10 um 15:07 Uhr
Re: Jeder schreibt sein eigenes Buch
Elisabeth am 28.1.10 um 15:09 Uhr
Re: Jeder schreibt sein eigenes Buch
Amato am 28.1.10 um 15:12 Uhr
Hanny am 28.1.10 um 14:02 Uhr
Re: Probleme bei Übersetzung :-/
SiD am 28.1.10 um 14:21 Uhr
Re: Probleme bei Übersetzung :-/
Hanny am 28.1.10 um 14:30 Uhr
Re: Probleme bei Übersetzung :-/
cfgv am 28.1.10 um 14:40 Uhr
caro am 28.1.10 um 10:46 Uhr
Re: fortuna oder fortunae
caro am 28.1.10 um 14:08 Uhr
Re: fortuna oder fortunae
caro am 28.1.10 um 14:59 Uhr
Re: fortuna oder fortunae
Plebeius am 28.1.10 um 15:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Chris am 28.1.10 um 10:23 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Chris am 28.1.10 um 21:10 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Chris am 28.1.10 um 21:11 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Felix am 28.1.10 um 21:18 Uhr
Weitere Antworten (2)
Gina am 28.1.10 um 9:02 Uhr
Re: vana fides
Lateinhelfer am 28.1.10 um 9:05 Uhr
Gina am 28.1.10 um 8:48 Uhr
Re: gratias agere
gina am 28.1.10 um 14:00 Uhr
Re: gratias agere
Plebeius am 28.1.10 um 14:32 Uhr
Re: gratias agere
gina am 28.1.10 um 15:09 Uhr
Weitere Antworten (8)
Ina am 28.1.10 um 3:10 Uhr
Re: In Gedenken an die standhafte Mohnblume
Plebeius am 2.2.10 um 14:56 Uhr
Re: In Gedenken an die standhafte Mohnblume
carolin am 2.2.10 um 14:59 Uhr
Re: In Gedenken an die standhafte Mohnblume
Plebeius am 2.2.10 um 15:04 Uhr
Weitere Antworten (13)
sabrinchen am 28.1.10 um 0:19 Uhr
Melanie am 27.1.10 um 22:38 Uhr
Tatau am 27.1.10 um 22:21 Uhr
Mark am 27.1.10 um 22:03 Uhr
Re: fabelübersetztun
Elisabeth am 27.1.10 um 22:30 Uhr
Tommy am 27.1.10 um 21:10 Uhr
Re: Gute Nacht
Tommy am 27.1.10 um 21:16 Uhr
Re: Gute Nacht
caro am 28.1.10 um 8:42 Uhr
Re: Gute Nacht
Tommy am 30.1.10 um 14:18 Uhr
Medea am 27.1.10 um 21:08 Uhr
Re: Hilfe.
arbiter am 27.1.10 um 21:59 Uhr
Re: Hilfe.
Graeculus am 27.1.10 um 22:00 Uhr
Re: Hilfe.
Graeculus am 27.1.10 um 22:01 Uhr
Gerd am 27.1.10 um 20:45 Uhr
Re: Spruch zum Thema Wein
Bibulus am 27.1.10 um 21:48 Uhr
Re: Spruch zum Thema Wein
Bibulus am 27.1.10 um 21:51 Uhr
Re: Spruch zum Thema Wein
Gerd am 28.1.10 um 10:38 Uhr
Heinz Zieglmayer am 27.1.10 um 19:55 Uhr
Re: Trauungs-Matrike
porro am 28.1.10 um 8:17 Uhr
Re: Trauungs-Matrike
Heinz Zieglmayer am 29.1.10 um 11:30 Uhr
Re: Trauungs-Matrike
porro am 30.1.10 um 15:40 Uhr
flavius am 27.1.10 um 19:37 Uhr
Re: Formfrage
Bibulus am 27.1.10 um 19:56 Uhr
Matthias am 27.1.10 um 19:36 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Bibulus am 27.1.10 um 19:47 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Matthias am 27.1.10 um 19:48 Uhr
Christoph am 27.1.10 um 18:44 Uhr
Re: auxiliantibus
Plebeius am 27.1.10 um 20:10 Uhr
Re: auxiliantibus
Christoph am 27.1.10 um 20:18 Uhr
Anna am 27.1.10 um 18:40 Uhr
Rufio am 27.1.10 um 18:03 Uhr
Re: Was bedeutet „convertat“?
Rufio am 27.1.10 um 18:12 Uhr
Re: Was bedeutet „convertat“?
Bibulus am 27.1.10 um 18:18 Uhr
Re: Was bedeutet „convertat“?
Rufio am 27.1.10 um 18:21 Uhr
lilly am 27.1.10 um 17:55 Uhr
tatu am 27.1.10 um 17:42 Uhr
2ter versuch
tatu am 27.1.10 um 17:48 Uhr
Re: liebe
Bibulus am 27.1.10 um 17:56 Uhr
Re: liebe
anna95 am 27.1.10 um 18:08 Uhr
Gina am 27.1.10 um 17:23 Uhr
Re: si
Gina am 27.1.10 um 20:01 Uhr
anna95 am 27.1.10 um 17:07 Uhr
Re: hilfe bei einem satz
Bibulus am 27.1.10 um 17:12 Uhr
Re: hilfe bei einem satz
anna95 am 27.1.10 um 17:25 Uhr
Markus am 27.1.10 um 17:05 Uhr
Re: Lingua ejus loquetur mendacium
arbiter am 27.1.10 um 17:12 Uhr
Re: Lingua ejus loquetur mendacium
Markus am 27.1.10 um 17:19 Uhr
Re: Lingua ejus loquetur mendacium
Plebeius am 27.1.10 um 17:29 Uhr
rhetorica am 27.1.10 um 16:14 Uhr
Re: Struktur
arbiter am 27.1.10 um 16:47 Uhr
Re: Struktur
Cicero am 27.1.10 um 17:07 Uhr
Re: Struktur
Cicero am 27.1.10 um 17:08 Uhr
Kerstin am 27.1.10 um 16:07 Uhr
Re: Hilfe, das gibt doch keinen Sinn?
Bibulus am 27.1.10 um 16:47 Uhr
Re: Hilfe, das gibt doch keinen Sinn?
Bibulus am 27.1.10 um 16:47 Uhr
Re: Hilfe, das gibt doch keinen Sinn?
Kerstin am 27.1.10 um 16:59 Uhr
Weitere Antworten (5)
Cicero am 27.1.10 um 16:05 Uhr
Re: Auctoritas
Bibulus am 27.1.10 um 16:18 Uhr
Re: Auctoritas
Cicero am 27.1.10 um 16:27 Uhr
Burnner14 am 27.1.10 um 15:14 Uhr
Re: Übersetzung Latein>Deutsch Sueton
Lektionstext 29 am 27.1.10 um 16:02 Uhr
Re: Übersetzung Latein>Deutsch Sueton
Elisabeth am 27.1.10 um 18:11 Uhr
Re: Übersetzung Latein>Deutsch Sueton
lishie am 6.10.10 um 16:32 Uhr
Fee am 27.1.10 um 14:19 Uhr
Re: Wortfrage!
arbiter am 27.1.10 um 14:41 Uhr
Re: Wortfrage!
watgqage4 am 27.1.10 um 14:42 Uhr
Re: Wortfrage!
Fee am 27.1.10 um 14:43 Uhr
andi88 am 27.1.10 um 14:07 Uhr
Re: Satz übersetzen
Antonius am 27.1.10 um 15:56 Uhr
Re: Satz übersetzen
hille am 27.1.10 um 16:10 Uhr
Re: Satz übersetzen
arbiter am 27.1.10 um 16:27 Uhr
Holger am 27.1.10 um 13:09 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Lateinhelfer am 27.1.10 um 14:44 Uhr
Mirroregg am 27.1.10 um 12:50 Uhr
Re: In gedenken an Cicero
Mirroregg am 27.1.10 um 18:17 Uhr
Re: In gedenken an Cicero
Bibulus am 27.1.10 um 18:19 Uhr
Re: In gedenken an Cicero
Mirroregg am 28.1.10 um 9:16 Uhr
Larissa am 27.1.10 um 12:44 Uhr
Re: Frau
Larissa am 27.1.10 um 17:11 Uhr
Re: Frau
Larissa am 27.1.10 um 17:12 Uhr
Re: Frau
arbiter am 27.1.10 um 17:16 Uhr
Weitere Antworten (6)
VisualArts am 27.1.10 um 12:30 Uhr
gine am 27.1.10 um 11:41 Uhr
Re: sei nicht traurig
gine am 27.1.10 um 11:44 Uhr
Re: sei nicht traurig
Plebeius am 27.1.10 um 12:15 Uhr
Re: sei nicht traurig
Plebeius am 27.1.10 um 12:19 Uhr
Tobi am 27.1.10 um 11:07 Uhr
Re: wortspiel übersetzung
Plebeius am 27.1.10 um 11:18 Uhr
Re: wortspiel übersetzung
Tobi am 27.1.10 um 17:09 Uhr
Gordon Lankenau am 27.1.10 um 9:24 Uhr
caro am 27.1.10 um 9:13 Uhr
Re: fortuna oder fortunae
Plebeius am 27.1.10 um 11:32 Uhr
Re: fortuna oder fortunae
caro am 27.1.10 um 11:46 Uhr
Re: fortuna oder fortunae
Plebeius am 27.1.10 um 12:13 Uhr
Weitere Antworten (3)
Karol N am 27.1.10 um 0:21 Uhr
Re: Deus domo sic orbis
amicuslatinae am 27.1.10 um 1:20 Uhr
flavius am 26.1.10 um 20:43 Uhr
Re: Fallfrage
hannes am 26.1.10 um 20:46 Uhr
Re: Fallfrage
mercator am 26.1.10 um 20:50 Uhr
Anne am 26.1.10 um 19:49 Uhr
Re: Cicero- Lob der Philosophie: Stilmittel
mercator am 26.1.10 um 21:30 Uhr
Re: Cicero- Lob der Philosophie: Stilmittel
arbiter am 27.1.10 um 3:21 Uhr
Weitere Antworten (5)
Felice am 26.1.10 um 19:45 Uhr
Re: Text für Gravur
Bibulus am 26.1.10 um 20:07 Uhr
Re: Text für Gravur
arbiter am 27.1.10 um 3:15 Uhr
Re: Text für Gravur
SiD am 27.1.10 um 9:13 Uhr
Weitere Antworten (1)
gine am 26.1.10 um 19:28 Uhr
Re: alia
Plebeius am 26.1.10 um 19:56 Uhr
Re: alia
Lola am 26.1.10 um 20:01 Uhr
Re: alia
Plebeius am 26.1.10 um 20:06 Uhr
Weitere Antworten (4)
Domerich am 26.1.10 um 19:25 Uhr
Re: litterae patentis
Bibulus am 26.1.10 um 19:37 Uhr
Dominik am 26.1.10 um 19:05 Uhr
gine am 26.1.10 um 18:40 Uhr
Re: hac ira
gine am 26.1.10 um 18:55 Uhr
Re: hac ira
Lola am 26.1.10 um 19:14 Uhr
Re: hac ira
Graeculus am 26.1.10 um 22:25 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mucius Scaevola am 26.1.10 um 18:30 Uhr
Re: PPA und PPP bei Deponentien
mercator am 26.1.10 um 22:33 Uhr
Re: PPA und PPP bei Deponentien
Mucius Scaevola am 26.1.10 um 22:38 Uhr
Re: PPA und PPP bei Deponentien
arbiter am 27.1.10 um 3:12 Uhr
Weitere Antworten (35)
Dennis am 26.1.10 um 18:21 Uhr
Re: Für immer in meinem Herzen
Euphrosyne am 10.8.10 um 21:01 Uhr
Re: Für immer in meinem Herzen
Kevin am 14.6.15 um 19:29 Uhr
Re: Für immer in meinem Herzen
Graeculus am 14.6.15 um 19:37 Uhr
Weitere Antworten (8)
Tommy am 26.1.10 um 18:19 Uhr
Re: Gute Nacht
Lateinhelfer am 26.1.10 um 18:23 Uhr
Re: Gute Nacht
Lola am 26.1.10 um 18:30 Uhr
mari am 26.1.10 um 18:13 Uhr
Re: Hilfee !
porro am 26.1.10 um 18:33 Uhr
Re: Hilfee !
mari am 26.1.10 um 18:45 Uhr
Re: Hilfee !
arbiter am 26.1.10 um 18:49 Uhr
Fee am 26.1.10 um 18:13 Uhr
Re: Dringend Hilfe! Übersetzung!
Fee am 26.1.10 um 18:51 Uhr
Re: Dringend Hilfe! Übersetzung!
Plebeius am 26.1.10 um 18:59 Uhr
Re: Dringend Hilfe! Übersetzung!
Fee am 26.1.10 um 22:43 Uhr
Lola am 26.1.10 um 17:45 Uhr
Re: Vokabeln
Plebeius am 27.1.10 um 10:13 Uhr
Re: Vokabeln
SiD am 27.1.10 um 10:31 Uhr
Re: Vokabeln
Plebeius am 27.1.10 um 10:38 Uhr
Weitere Antworten (29)
Saulus am 26.1.10 um 17:03 Uhr
Re: Erklärung - Irreales Konditionalgefüge
Plebeius am 26.1.10 um 17:48 Uhr
Re: Erklärung - Irreales Konditionalgefüge
Marlene am 26.1.10 um 17:51 Uhr
Re: Erklärung - Irreales Konditionalgefüge
Saulus am 26.1.10 um 19:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
egge am 26.1.10 um 16:42 Uhr
Re: deutsch-latein bitte
Saulus am 26.1.10 um 16:56 Uhr
Re: deutsch-latein bitte
Saulus am 26.1.10 um 16:59 Uhr
Sille am 26.1.10 um 15:44 Uhr
Re: noch eine Frage
Sille am 26.1.10 um 15:54 Uhr
Re: noch eine Frage
Plebeius am 26.1.10 um 15:58 Uhr
Re: noch eine Frage
Sille am 26.1.10 um 15:59 Uhr
Carolin am 26.1.10 um 15:34 Uhr
Re: Ablativi Absoluti
Plebeius am 26.1.10 um 15:36 Uhr
ugöiug am 26.1.10 um 15:19 Uhr
Bella am 26.1.10 um 15:16 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bella am 26.1.10 um 15:29 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Plebeius am 26.1.10 um 15:31 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bella am 26.1.10 um 15:38 Uhr
Florian am 26.1.10 um 14:58 Uhr
Re: Adverb zu facilis facile?
Plebeius am 26.1.10 um 15:18 Uhr
Re: Adverb zu facilis facile?
Florian am 26.1.10 um 15:21 Uhr
Travis am 26.1.10 um 14:43 Uhr
Re: Hilfe !!! Dringend !!!
puerstultus am 26.1.10 um 15:02 Uhr
Re: Hilfe !!! Dringend !!!
Florian am 26.1.10 um 15:04 Uhr
Re: Hilfe !!! Dringend !!!
Travis am 26.1.10 um 15:14 Uhr
flavia am 26.1.10 um 14:34 Uhr
Re: ich brauche eure Hilfe
Plebeius am 26.1.10 um 14:50 Uhr
Re: ich brauche eure Hilfe
sandra am 26.1.10 um 14:50 Uhr
Re: ich brauche eure Hilfe
flavia am 26.1.10 um 19:12 Uhr
Ÿÿÿÿÿÿÿ am 26.1.10 um 14:26 Uhr
Re: Frage zu wort
Plebeius am 26.1.10 um 14:27 Uhr
seb am 26.1.10 um 14:14 Uhr
Re: Hilfe bei 2 Sätzen
mercator am 26.1.10 um 14:17 Uhr
Re: Hilfe bei 2 Sätzen
Plebeius am 26.1.10 um 14:24 Uhr
mitzmitz am 26.1.10 um 13:35 Uhr
Überforderter am 26.1.10 um 13:30 Uhr
Re: Übersetzung L30 Cursus-A
Plebeius am 26.1.10 um 14:26 Uhr
Re: Übersetzung L30 Cursus-A
baca am 26.1.10 um 17:07 Uhr
Flo am 26.1.10 um 11:44 Uhr
Re: Woher kommt ausus
Lateinhelfer am 26.1.10 um 11:50 Uhr
Hilfe!!
Lisa am 14.12.11 um 17:24 Uhr
Sille am 26.1.10 um 11:38 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme
arbiter am 26.1.10 um 12:48 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme
Sille am 26.1.10 um 13:15 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme
baca am 26.1.10 um 17:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
Mic am 25.1.10 um 23:47 Uhr
Re: Motor starten und die Straße beherrschen
Bibulus am 25.1.10 um 23:49 Uhr
Re: Motor starten und die Straße beherrschen
Elisabeth am 26.1.10 um 9:02 Uhr
saskia am 25.1.10 um 23:01 Uhr
Re: tattoo-übersetzung
saskia am 28.3.10 um 21:53 Uhr
Re: tattoo-übersetzung
Lateinhelfer am 28.3.10 um 22:10 Uhr
Re: tattoo-übersetzung
saskia am 28.3.10 um 22:39 Uhr
Weitere Antworten (14)
Hella am 25.1.10 um 22:44 Uhr
Re: Kirchengeschichtsreferat
porro am 26.1.10 um 0:57 Uhr
Re: Kirchengeschichtsreferat
carolin am 26.1.10 um 3:39 Uhr
Re: Kirchengeschichtsreferat
Plebeius am 26.1.10 um 8:52 Uhr
Romana am 25.1.10 um 22:00 Uhr
Re: Beachte!
Bibulus am 27.1.10 um 19:40 Uhr
Re: Beachte!
Bibulus am 27.1.10 um 19:42 Uhr
Re: Beachte!
Romana am 27.1.10 um 21:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
alessandra am 25.1.10 um 21:05 Uhr
Re: Bitte Übersetzen für ein Tattoo
Manuel am 26.1.10 um 9:53 Uhr
Re: Bitte Übersetzen für ein Tattoo
Plebeius am 26.1.10 um 10:16 Uhr
Re: Bitte Übersetzen für ein Tattoo
Manuel am 1.2.10 um 14:05 Uhr
Weitere Antworten (3)
flavius am 25.1.10 um 20:27 Uhr
Re: Wortform
amicuslatinae am 25.1.10 um 20:46 Uhr
Re: Wortform
physicus am 26.1.10 um 1:05 Uhr
flavius am 25.1.10 um 19:35 Uhr
Re: Frage zu Satzgliedanalyse
andreas am 25.1.10 um 19:53 Uhr
Re: Frage zu Satzgliedanalyse
Leon am 25.1.10 um 20:56 Uhr
Ovon von Sand (OvonSand) am 25.1.10 um 19:23 Uhr
Re: Hilfe bei zusammengesetzten Substantiven
Lateinhelfer am 26.1.10 um 9:34 Uhr
Re: Hilfe bei zusammengesetzten Substantiven
O. von Sand am 26.1.10 um 9:43 Uhr
Re: Hilfe bei zusammengesetzten Substantiven
Plebeius am 26.1.10 um 10:20 Uhr
Weitere Antworten (6)
zaeriIi am 25.1.10 um 19:04 Uhr
Re: Ablativfunktionen!
Florian am 26.1.10 um 15:12 Uhr
Re: Ablativfunktionen!
zaeriIi am 26.1.10 um 16:31 Uhr
Re: Ablativfunktionen!
zaeriIi am 26.1.10 um 16:31 Uhr
Weitere Antworten (2)
Roman am 25.1.10 um 18:01 Uhr
Re: Bitte brauche HILFE
flavius am 25.1.10 um 18:10 Uhr
Re: Bitte brauche HILFE
Roman am 25.1.10 um 18:16 Uhr
Re: Bitte brauche HILFE
physicus am 26.1.10 um 1:07 Uhr
kasimir am 25.1.10 um 17:38 Uhr
Re: hilfe
maria am 25.1.10 um 17:41 Uhr
Re: hilfe
kasimir am 25.1.10 um 17:43 Uhr
Lisa am 25.1.10 um 17:35 Uhr
Re: bitte satz übersetzung dringend
John I. am 25.1.10 um 17:41 Uhr
Peter am 25.1.10 um 17:11 Uhr
Re: quedem
Bibulus am 25.1.10 um 23:43 Uhr
Re: quedem
Elisabeth am 26.1.10 um 8:55 Uhr
Re: quedem
Peter am 2.2.10 um 19:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Peter am 25.1.10 um 17:11 Uhr
Roman am 25.1.10 um 17:07 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Peter am 25.1.10 um 17:17 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Peter am 25.1.10 um 17:23 Uhr
Re: Brauche Hilfe
flavius am 25.1.10 um 18:16 Uhr
Benjamin am 25.1.10 um 16:30 Uhr
Re: DRINGENDE Übersetzung!!
arbiter am 25.1.10 um 17:04 Uhr
Pat am 25.1.10 um 16:19 Uhr
gina am 25.1.10 um 16:05 Uhr
Re: ut
Elisabeth am 26.1.10 um 9:05 Uhr
Re: ut
Elisabeth am 26.1.10 um 9:10 Uhr
Re: ut
Lateinhelfer am 26.1.10 um 9:11 Uhr
gina am 25.1.10 um 15:26 Uhr
Re: in vicem
Plebeius am 25.1.10 um 15:48 Uhr
Isa am 25.1.10 um 14:59 Uhr
Re: Stimmt das ?
Plebeius am 25.1.10 um 15:09 Uhr
Re: Stimmt das ?
Isa am 25.1.10 um 15:10 Uhr
Mars am 25.1.10 um 14:07 Uhr
Re: das salomonische Urteil
physicus am 25.1.10 um 14:50 Uhr
Re: das salomonische Urteil
Plebeius am 25.1.10 um 14:52 Uhr
Re: das salomonische Urteil
Mars am 25.1.10 um 15:23 Uhr
Woyte, Gerhard am 25.1.10 um 11:23 Uhr
Re: Sinnspruch über Kirchenportal
Plebeius am 25.1.10 um 11:33 Uhr
Denis am 25.1.10 um 9:23 Uhr
Re: Drüberlesen obs passt
Elisabeth am 25.1.10 um 9:45 Uhr
Re: Drüberlesen obs passt
Denis am 25.1.10 um 9:51 Uhr
Re: Drüberlesen obs passt
Denis am 25.1.10 um 13:10 Uhr
Jens am 25.1.10 um 8:31 Uhr
Re: Übersetzung für „Strafkatalog“
Plebeius am 25.1.10 um 8:41 Uhr
Markus am 24.1.10 um 23:07 Uhr
Re: Probleme beim Satz
Markus am 24.1.10 um 23:16 Uhr
Re: Probleme beim Satz
SiD am 24.1.10 um 23:18 Uhr
Re: Probleme beim Satz
physicus am 26.1.10 um 1:20 Uhr
Alex am 24.1.10 um 22:05 Uhr
Re: Bezeichnung / Übersetzung
Plebeius am 25.1.10 um 17:57 Uhr
Re: Bezeichnung / Übersetzung
Alex am 25.1.10 um 18:20 Uhr
Re: Bezeichnung / Übersetzung
Alex am 25.1.10 um 18:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
Frame am 24.1.10 um 20:50 Uhr
Re: Frage
Bibulus am 24.1.10 um 21:46 Uhr
Re: Frage
Frame am 24.1.10 um 21:47 Uhr
Re: Frage
Bibulus am 24.1.10 um 21:49 Uhr
Weitere Antworten (4)
Paul am 24.1.10 um 19:40 Uhr
Ist der Rest richtig ?
Paul am 25.1.10 um 8:54 Uhr
Re: Korrekt ?
Plebeius am 25.1.10 um 9:14 Uhr
Re: Korrekt ?
Paul am 25.1.10 um 14:57 Uhr
Weitere Antworten (5)
Kerstin am 24.1.10 um 18:29 Uhr
Re: Satzübersetung von Deutsch in Latein
arbiter am 25.1.10 um 2:00 Uhr
Re: Satzübersetung von Deutsch in Latein
Laura Morgenstern (Klasse 6) am 25.1.10 um 8:59 Uhr
Re: Satzübersetung von Deutsch in Latein
Elisabeth am 25.1.10 um 9:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marc am 24.1.10 um 17:57 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Bibulus am 24.1.10 um 19:17 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
SiD am 24.1.10 um 19:46 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Tobi am 25.1.10 um 15:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
Malte am 24.1.10 um 17:40 Uhr
Re: Pro Humanus?
SiD am 24.1.10 um 17:50 Uhr
Re: Pro Humanus?
flavius am 24.1.10 um 17:52 Uhr
Re: Pro Humanus?
Malte am 24.1.10 um 22:28 Uhr
Dominik am 24.1.10 um 17:30 Uhr
Re: Bibelstelle
andreas am 24.1.10 um 18:43 Uhr
Re: Bibelstelle
Bibulus am 24.1.10 um 18:45 Uhr
Re: Bibelstelle
andreas am 24.1.10 um 18:49 Uhr
Weitere Antworten (3)
latein noob am 24.1.10 um 17:20 Uhr
Re: buch übersetzungen
latein noob am 24.1.10 um 17:43 Uhr
Re: buch übersetzungen
Lateinhelfer am 24.1.10 um 17:45 Uhr
Re: buch übersetzungen
latein noob am 24.1.10 um 17:49 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sarah am 24.1.10 um 17:15 Uhr
Re: Raubritter
Bibulus am 31.1.10 um 18:44 Uhr
Re: Raubritter
arbiter am 31.1.10 um 18:54 Uhr
Re: Raubritter
Sarah am 31.1.10 um 20:19 Uhr
Weitere Antworten (13)
Tim am 24.1.10 um 16:35 Uhr
Re: ??
Aeneas am 24.1.10 um 16:51 Uhr
Re: ??
Elisabeth am 24.1.10 um 17:19 Uhr
Ich-brauche-Hilfe am 24.1.10 um 16:07 Uhr
Re: Übersetzung
baca am 26.1.10 um 16:23 Uhr
Re: Übersetzung
ich-brauche-Hilfe am 26.1.10 um 16:29 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 26.1.10 um 16:39 Uhr
Weitere Antworten (152)
Timo am 24.1.10 um 16:02 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Timo am 24.1.10 um 17:52 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
flavius am 24.1.10 um 17:56 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Timo am 24.1.10 um 17:59 Uhr
Weitere Antworten (4)
Svockel am 24.1.10 um 15:43 Uhr
Re: Brauch eine Übersetzung für ein Tattoo
latein noob am 24.1.10 um 18:17 Uhr
Re: Brauch eine Übersetzung für ein Tattoo
Lateinhelfer am 24.1.10 um 18:21 Uhr
Re: Brauch eine Übersetzung für ein Tattoo
Lateinhelfer am 24.1.10 um 18:35 Uhr
Pia Praest am 24.1.10 um 15:17 Uhr
Re: Hilfe für 6. Klässler-Anfänger
Elisabeth am 24.1.10 um 15:34 Uhr
Mira am 24.1.10 um 15:03 Uhr
Re: Übersetzen
Graeculus am 24.1.10 um 15:08 Uhr
Re: Übersetzen
Mira am 24.1.10 um 15:18 Uhr
Re: Übersetzen
Graeculus am 24.1.10 um 15:26 Uhr
NELE am 24.1.10 um 14:59 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 24.1.10 um 15:36 Uhr
Nadine am 24.1.10 um 14:41 Uhr
Re: Worauf es ankommt
Nadine am 24.1.10 um 14:53 Uhr
Re: Worauf es ankommt
Graeculus am 24.1.10 um 15:02 Uhr
Re: Worauf es ankommt
Elisabeth am 24.1.10 um 15:38 Uhr
Weitere Antworten (2)
gina am 24.1.10 um 14:37 Uhr
Re: oneri ferendo esse
Plebeius am 24.1.10 um 14:55 Uhr
Tobi am 24.1.10 um 12:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Tobi am 24.1.10 um 13:08 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
SiD am 24.1.10 um 14:32 Uhr
Dominik am 24.1.10 um 12:21 Uhr
Re: Wappenspruch
Hanse am 24.1.10 um 12:24 Uhr
Re: Wappenspruch
Graeculus am 24.1.10 um 15:31 Uhr
sie am 24.1.10 um 11:58 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei diesem Satz
sie am 24.1.10 um 11:59 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei diesem Satz
SiD am 24.1.10 um 14:17 Uhr
Florian am 24.1.10 um 11:18 Uhr
Re: Übersetzung, Satyricon, 46,9-10
Lateinhelfer am 24.1.10 um 12:02 Uhr
Re: Übersetzung, Satyricon, 46,9-10
Lateinhelfer am 24.1.10 um 12:18 Uhr
Re: Übersetzung, Satyricon, 46,9-10
Latinia am 19.5.11 um 21:11 Uhr
Thomas Vulpes am 24.1.10 um 7:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
Tabris am 23.1.10 um 19:48 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
Thalia am 24.1.10 um 8:41 Uhr
Raspe am 23.1.10 um 19:02 Uhr
Hanny am 23.1.10 um 18:21 Uhr
Re: Pro Rege Deiotaro
Bibulus am 23.1.10 um 18:46 Uhr
Re: Pro Rege Deiotaro
arbiter am 23.1.10 um 20:19 Uhr
Re: Pro Rege Deiotaro
Hanny am 23.1.10 um 20:32 Uhr
Alice-Maria am 23.1.10 um 16:02 Uhr
Re: superlativ->komperativ
Alice-Maria am 23.1.10 um 16:24 Uhr
Re: superlativ->komperativ
baca am 23.1.10 um 17:58 Uhr
Re: superlativ->komperativ
N am 23.1.10 um 18:29 Uhr
Martin Schulz am 23.1.10 um 15:40 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Danke!
andreas am 23.1.10 um 15:47 Uhr
rhetorica am 23.1.10 um 15:31 Uhr
Re: gerecht
Graeculus am 23.1.10 um 15:38 Uhr
Re: gerecht
rhetorica am 23.1.10 um 15:40 Uhr
Name10 am 23.1.10 um 14:45 Uhr
Re: Scriptores rerum Prussicarum
Name10 am 23.1.10 um 15:38 Uhr
Re: Scriptores rerum Prussicarum
Elisabeth am 24.1.10 um 7:39 Uhr
Re: Scriptores rerum Prussicarum
Elisabeth am 24.1.10 um 7:41 Uhr
Steven am 23.1.10 um 14:24 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Wort...
JennyZ am 23.1.10 um 14:28 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Wort...
SiD am 23.1.10 um 14:48 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Wort...
Steven am 23.1.10 um 15:02 Uhr
........ am 23.1.10 um 14:08 Uhr
Re: Brauche Übersetzung!
Thalia am 23.1.10 um 14:57 Uhr
watgqage4 am 23.1.10 um 13:38 Uhr
Re: doof
baca am 23.1.10 um 15:32 Uhr
the_truth am 23.1.10 um 13:12 Uhr
???
the_truth am 23.1.10 um 15:46 Uhr
???
the_truth am 23.1.10 um 15:47 Uhr
Re: Projekt
Graeculus am 23.1.10 um 16:04 Uhr
Weitere Antworten (3)
rhetorica am 23.1.10 um 11:48 Uhr
Re: Argument
Graeculus am 23.1.10 um 18:27 Uhr
Re: Argument
rhetorica am 23.1.10 um 18:33 Uhr
Re: Argument
Graeculus am 23.1.10 um 18:35 Uhr
Weitere Antworten (13)
Roßner Florian am 23.1.10 um 0:55 Uhr
Re: Joseph Campbell Zitat
currro am 23.3.10 um 0:23 Uhr
Re: Joseph Campbell Zitat
Florian Roßmer am 25.4.10 um 8:39 Uhr
Re: Joseph Campbell Zitat
Roßner Florian am 17.6.10 um 6:26 Uhr
emalice am 23.1.10 um 0:54 Uhr
Re: Wein
Elisabeth am 23.1.10 um 7:12 Uhr
Laura am 23.1.10 um 0:30 Uhr
merlin am 22.1.10 um 22:57 Uhr
Re: übersetzung -> spruch f. abiplakat
Bibulus am 22.1.10 um 23:15 Uhr
Re: übersetzung -> spruch f. abiplakat
Plebeius am 23.1.10 um 8:54 Uhr
rhetorica am 22.1.10 um 22:12 Uhr
Re: iustus
rhetorica am 23.1.10 um 17:45 Uhr
Re: iustus
Bibulus am 23.1.10 um 18:18 Uhr
Re: iustus
Bibulus am 23.1.10 um 18:21 Uhr
Weitere Antworten (9)
Mandy am 22.1.10 um 21:40 Uhr
.....anonym...... am 22.1.10 um 20:58 Uhr
Re: name für spiel
.....anonym...... am 22.1.10 um 21:31 Uhr
Re: name für spiel
andreas am 22.1.10 um 21:36 Uhr
Re: name für spiel
andreas am 22.1.10 um 21:38 Uhr
Sascha am 22.1.10 um 20:55 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Plebeius am 23.1.10 um 9:02 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Sascha am 23.1.10 um 16:23 Uhr
franz.Bulldoggen FOR EVERR am 22.1.10 um 20:52 Uhr
Re: Frage
Bibulus am 22.1.10 um 21:18 Uhr
Re: Frage
Bibulus am 22.1.10 um 21:20 Uhr
rhetorica am 22.1.10 um 19:29 Uhr
Re: asyl
Bibulus am 22.1.10 um 20:17 Uhr
Sarah am 22.1.10 um 18:32 Uhr
Re: tantum eruentis
baca am 22.1.10 um 20:00 Uhr
Tobi am 22.1.10 um 18:17 Uhr
Re: Richtig oder falsch
Felix am 22.1.10 um 18:45 Uhr
Re: Richtig oder falsch
Felix am 22.1.10 um 18:46 Uhr
Re: Richtig oder falsch
Tobi am 24.1.10 um 12:29 Uhr
peters am 22.1.10 um 16:45 Uhr
flavia am 22.1.10 um 16:24 Uhr
Re: Text
baca am 22.1.10 um 16:33 Uhr
Re: Text
flavia am 22.1.10 um 16:52 Uhr
Re: Text
flavius am 22.1.10 um 17:01 Uhr
Kimmi am 22.1.10 um 16:05 Uhr
Re: Wörterbuch
Katharina am 22.1.10 um 16:06 Uhr
Re: Wörterbuch
Sahra am 22.1.10 um 16:10 Uhr
Re: Wörterbuch
Kimmi am 22.1.10 um 16:11 Uhr
Marcus decimus am 22.1.10 um 15:53 Uhr
Re: Ehre und Stärke als Tatoo in Latein Hilfe
Katharina am 22.1.10 um 16:01 Uhr
Re: Ehre und Stärke als Tatoo in Latein Hilfe
carolin am 22.1.10 um 17:36 Uhr
flavius am 22.1.10 um 15:30 Uhr
Re: Wortsuche
Plebeius am 22.1.10 um 15:36 Uhr
Re: Wortsuche
flavius am 22.1.10 um 15:37 Uhr
Re: Wortsuche
Bibulus am 22.1.10 um 19:16 Uhr
Leni am 22.1.10 um 14:58 Uhr
Re: Ödipus
Leni am 22.1.10 um 15:15 Uhr
Re: Ödipus
Grammaticus am 22.1.10 um 15:16 Uhr
Re: Ödipus
Grammaticus am 22.1.10 um 15:20 Uhr
Lucius am 22.1.10 um 14:12 Uhr
Re: HeeeeLp Meeee :)
Bibulus am 22.1.10 um 14:20 Uhr
Re: HeeeeLp Meeee :)
Lucius am 22.1.10 um 14:24 Uhr
Plebeius am 22.1.10 um 13:56 Uhr
Re: GRATIAS AGERE
chucky die Mörderpussy am 22.1.10 um 17:53 Uhr
Re: GRATIAS AGERE
Cicero ! am 22.1.10 um 18:18 Uhr
Re: GRATIAS AGERE
lisa am 22.3.11 um 15:30 Uhr
Weitere Antworten (1)
Michael am 22.1.10 um 13:31 Uhr
Re: Brauche Dringend Übersetzung!!
lusche am 22.1.10 um 14:43 Uhr
Robi am 22.1.10 um 11:35 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 22.1.10 um 11:37 Uhr
bina am 22.1.10 um 11:33 Uhr
Re: Bitte um hilfe! dringend!
Plebeius am 22.1.10 um 12:24 Uhr
Re: Bitte um hilfe! dringend!
Plebeius am 22.1.10 um 12:26 Uhr
Re: Bitte um hilfe! dringend!
carolin am 22.1.10 um 14:29 Uhr
aequalis am 22.1.10 um 9:00 Uhr
Re: Konjunktiv für Anfänger
aequalis am 22.1.10 um 10:45 Uhr
Re: Konjunktiv für Anfänger
Plebeius am 22.1.10 um 10:49 Uhr
Re: Konjunktiv für Anfänger
Plebeius am 22.1.10 um 11:00 Uhr
Carolin L. am 22.1.10 um 0:46 Uhr
Re: Übersetzung für Tätowierung
carolin am 22.1.10 um 14:16 Uhr
Re: Übersetzung für Tätowierung
schatziiimausii am 22.1.10 um 17:44 Uhr
Re: Übersetzung für Tätowierung
SiD am 23.1.10 um 10:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Luigi am 21.1.10 um 23:39 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Antonius am 22.1.10 um 0:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 22.1.10 um 8:45 Uhr
Tim am 21.1.10 um 23:35 Uhr
Re: AcI oder NcI?
Römer am 22.1.10 um 0:15 Uhr
Re: AcI oder NcI?
Tim am 22.1.10 um 6:07 Uhr
Re: AcI oder NcI?
Plebeius am 22.1.10 um 7:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Chris am 21.1.10 um 21:41 Uhr
Re: Ähnliche Sätze, Andere Bedeutung?
Elisabeth am 21.1.10 um 21:52 Uhr
Re: Ähnliche Sätze, Andere Bedeutung?
Chris am 21.1.10 um 21:53 Uhr
Latein-Hilfe ! am 21.1.10 um 21:27 Uhr
Re: Hilfe ! Nur 1 Satz !!!!
Chris am 21.1.10 um 21:50 Uhr
Re: Hilfe ! Nur 1 Satz !!!!
Felix am 21.1.10 um 21:59 Uhr
Re: Hilfe ! Nur 1 Satz !!!!
Plebeius am 22.1.10 um 8:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
amare am 21.1.10 um 21:05 Uhr
Re: übersetzungshilfeeeeee
amare am 21.1.10 um 21:14 Uhr
Re: übersetzungshilfeeeeee
xxx am 21.1.10 um 21:16 Uhr
Re: übersetzungshilfeeeeee
Bibulus am 21.1.10 um 22:28 Uhr
Luigi am 21.1.10 um 20:39 Uhr
anne am 21.1.10 um 20:32 Uhr
Re: . . . xP
Marcus V. am 21.1.10 um 20:34 Uhr
Re: . . . xP
anne am 21.1.10 um 20:36 Uhr
Marcus V. am 21.1.10 um 20:24 Uhr
Re: ACI?
Luigi am 21.1.10 um 20:56 Uhr
Re: ACI?
Grammaticus am 21.1.10 um 20:59 Uhr
Re: ACI?
Plebeius am 22.1.10 um 8:17 Uhr
Weitere Antworten (2)
Immanuel Müller am 21.1.10 um 20:14 Uhr
Re: Könnt ihr mal das Deklinieren?
Marcus V. am 21.1.10 um 20:17 Uhr
Re: Könnt ihr mal das Deklinieren?
Marcus V. am 21.1.10 um 20:17 Uhr
Re: Könnt ihr mal das Deklinieren?
FA am 21.1.10 um 20:54 Uhr
Weitere Antworten (4)
Leon am 21.1.10 um 19:59 Uhr
Re: (De-La) mit Speisen angefüllt
Leon am 21.1.10 um 20:16 Uhr
Re: (De-La) mit Speisen angefüllt
baca am 21.1.10 um 20:29 Uhr
Re: (De-La) mit Speisen angefüllt
Leon am 21.1.10 um 20:30 Uhr
Kimmi am 21.1.10 um 19:56 Uhr
Re: Hilfeeeeeeeeeeee
Kimmi am 21.1.10 um 20:04 Uhr
Re: Hilfeeeeeeeeeeee
Leon am 21.1.10 um 20:08 Uhr
Re: Hilfeeeeeeeeeeee
arbiter am 21.1.10 um 20:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
Luigi am 21.1.10 um 19:27 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Oswinus am 6.7.23 um 18:24 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Hassan am 6.7.23 um 18:41 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Oswinus am 6.7.23 um 18:52 Uhr
Weitere Antworten (12)
Discordia am 21.1.10 um 19:01 Uhr
Re: BiiTTeeee (:
baca am 21.1.10 um 19:18 Uhr
Re: BiiTTeeee (:
Discordia am 21.1.10 um 19:25 Uhr
Re: BiiTTeeee (:
baca am 21.1.10 um 19:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
FA am 21.1.10 um 18:55 Uhr
Re: Was ist Vokalqualität?
baca am 21.1.10 um 19:32 Uhr
Re: Was ist Vokalqualität?
FA am 21.1.10 um 20:50 Uhr
franz.Bulldoggen FOR EVERR am 21.1.10 um 18:43 Uhr
Re: Kleine Frage!
franz.Bulldoggen FOR EVERR am 21.1.10 um 19:29 Uhr
Re: Kleine Frage!
baca am 21.1.10 um 19:29 Uhr
Re: Kleine Frage!
franz.Bulldoggen FOR EVERR am 21.1.10 um 19:30 Uhr
Weitere Antworten (11)
Janin. am 21.1.10 um 18:20 Uhr
Re: Auxilio peto!
FA am 21.1.10 um 18:58 Uhr
Re: Auxilio peto!
Janin. am 21.1.10 um 22:38 Uhr
Re: Auxilio peto!
Plebeius am 22.1.10 um 11:08 Uhr
Lisa am 21.1.10 um 16:48 Uhr
Re: HILFE!
sleepy am 21.1.10 um 18:30 Uhr
Re: HILFE!
felix am 21.1.10 um 18:32 Uhr
Re: HILFE!
Lisa am 21.1.10 um 19:17 Uhr
Weitere Antworten (8)
Clemens am 21.1.10 um 16:35 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 21.1.10 um 16:57 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 21.1.10 um 17:24 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 21.1.10 um 17:32 Uhr
Weitere Antworten (2)
Heinrich am 21.1.10 um 16:33 Uhr
Re: Beruf
Heinrich am 21.1.10 um 16:57 Uhr
Re: Beruf
Bibulus am 21.1.10 um 17:04 Uhr
Re: Beruf
Heinrich am 21.1.10 um 17:37 Uhr
Weitere Antworten (3)
Larissa am 21.1.10 um 15:42 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 21.1.10 um 16:13 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 21.1.10 um 16:27 Uhr
Claudia am 21.1.10 um 15:26 Uhr
Re: Hilfe !!
Plebeius am 21.1.10 um 15:32 Uhr
Re: Hilfe !!
baca am 21.1.10 um 18:22 Uhr
Maria am 21.1.10 um 15:13 Uhr
Re: Übungen zu Fieri
baca am 21.1.10 um 15:20 Uhr
Re: Übungen zu Fieri
Plebeius am 21.1.10 um 15:22 Uhr
Re: Übungen zu Fieri
arbiter am 21.1.10 um 16:26 Uhr
Discordia am 21.1.10 um 14:41 Uhr
Re: HiiiiiiLFee
Discordia am 21.1.10 um 15:05 Uhr
Re: HiiiiiiLFee
Discordia am 21.1.10 um 15:14 Uhr
Re: HiiiiiiLFee
nina am 21.1.10 um 15:26 Uhr
Weitere Antworten (3)
nina am 21.1.10 um 14:38 Uhr
Weitere Antworten (8)
meli am 21.1.10 um 14:14 Uhr
Re: hilfe
Plebeius am 21.1.10 um 14:24 Uhr
Sven am 21.1.10 um 14:06 Uhr
Re: Hey kann mir jemand helfen?
Plebeius am 21.1.10 um 14:30 Uhr
spartakus am 21.1.10 um 13:33 Uhr
Re: Hilfe!!!
Plebeius am 21.1.10 um 18:56 Uhr
Re: Hilfe!!!
m a am 21.1.10 um 19:17 Uhr
Re: Hilfe!!!
sleepy am 22.1.10 um 17:41 Uhr
Sabrina am 21.1.10 um 13:33 Uhr
Re: Übersetzung
Sabrina am 21.1.10 um 18:44 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 21.1.10 um 18:49 Uhr
Re: Übersetzung
Sabrina am 21.1.10 um 18:59 Uhr
Weitere Antworten (2)
Giftmischerin am 21.1.10 um 10:56 Uhr
Re: Auf Regen folgt Sonne
Plebeius am 21.1.10 um 11:24 Uhr
Re: Auf Regen folgt Sonne
Giftmischerin am 21.1.10 um 11:27 Uhr
Re: Auf Regen folgt Sonne
Plebeius am 21.1.10 um 11:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
8 am 21.1.10 um 10:02 Uhr
Re: Romulus Augustulus
baca am 21.1.10 um 15:16 Uhr
nelli am 21.1.10 um 9:09 Uhr
Re: etwas anderes
Plebeius am 21.1.10 um 9:33 Uhr
felix am 20.1.10 um 22:55 Uhr
Re: Cicero Ad familiares XIV 4, 1.3
baca am 21.1.10 um 12:48 Uhr
Re: Cicero Ad familiares XIV 4, 1.3
sleepy am 21.1.10 um 17:31 Uhr
Re: Cicero Ad familiares XIV 4, 1.3
arbiter am 21.1.10 um 18:19 Uhr
Valerie am 20.1.10 um 22:46 Uhr
Re: Latein-Klausur --> Fehler oder nicht?
Vicky am 21.1.10 um 11:56 Uhr
Re: Latein-Klausur --> Fehler oder nicht?
Tina am 21.1.10 um 12:35 Uhr
Re: Latein-Klausur --> Fehler oder nicht?
arbiter am 21.1.10 um 12:36 Uhr
Weitere Antworten (3)
Chris am 20.1.10 um 22:09 Uhr
Re: FREI ZU SEIN AUF LATEIN
Plebeius am 21.1.10 um 14:33 Uhr
Re: FREI ZU SEIN AUF LATEIN
Chris am 21.1.10 um 14:34 Uhr
Re: FREI ZU SEIN AUF LATEIN
Plebeius am 21.1.10 um 14:35 Uhr
Weitere Antworten (4)
Bianca am 20.1.10 um 21:18 Uhr
Re: übersetzung eines lateinischen spruches
Bianca am 20.1.10 um 22:06 Uhr
Re: übersetzung eines lateinischen spruches
Bibulus am 20.1.10 um 22:12 Uhr
Re: übersetzung eines lateinischen spruches
Bianca am 20.1.10 um 22:14 Uhr
qwertz am 20.1.10 um 20:46 Uhr
Re: Cicero ÜS-Hilfe Brief
Vincens, -ntis am 20.1.10 um 20:58 Uhr
Re: Cicero ÜS-Hilfe Brief
felix am 20.1.10 um 23:05 Uhr
Bianca am 20.1.10 um 20:36 Uhr
Re: Wo ein Wille, da ein Weg
Alexander am 20.1.10 um 20:45 Uhr
Moritz am 20.1.10 um 20:01 Uhr
Re: NeeD Help
Moritz am 20.1.10 um 20:30 Uhr
Re: NeeD Help
Graeculus am 20.1.10 um 21:08 Uhr
Re: NeeD Help
Antigone am 20.1.10 um 21:11 Uhr
Johannes am 20.1.10 um 19:52 Uhr
Re: HILFE
Bibulus am 20.1.10 um 23:09 Uhr
Re: HILFE
Bibulus am 20.1.10 um 23:10 Uhr
Re: HILFE
Bibulus am 20.1.10 um 23:10 Uhr
Weitere Antworten (37)
anne am 20.1.10 um 19:29 Uhr
Re: HeeeeLp Meeee :)
anne am 20.1.10 um 19:51 Uhr
Re: HeeeeLp Meeee :)
baca am 20.1.10 um 19:54 Uhr
Re: HeeeeLp Meeee :)
Stefan am 20.1.10 um 21:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
halbmenschhalbtier am 20.1.10 um 19:27 Uhr
Re: horaz
halbmenschhalbtier am 20.1.10 um 19:33 Uhr
Re: horaz
arbiter am 20.1.10 um 19:39 Uhr
Re: horaz
latina am 20.1.10 um 19:40 Uhr
Kati am 20.1.10 um 19:16 Uhr
Sunny am 20.1.10 um 19:07 Uhr
Re: Korrigieren erwünscht.
baca am 20.1.10 um 19:39 Uhr
Re: Korrigieren erwünscht.
Sunny am 20.1.10 um 19:41 Uhr
Re: Korrigieren erwünscht.
ralph am 20.1.10 um 19:42 Uhr
Weitere Antworten (6)
lateiiiin am 20.1.10 um 18:36 Uhr
Re: Perfektbildung
lateiiiin am 20.1.10 um 18:42 Uhr
Re: Perfektbildung
ralph am 20.1.10 um 18:46 Uhr
Re: Perfektbildung
lateiiiin am 20.1.10 um 18:47 Uhr
Caius Iulius Restitutus am 20.1.10 um 18:27 Uhr
Re: Richtige Betonung von „merula“
Svenya Grotzky am 6.6.11 um 15:38 Uhr
Re: Richtige Betonung von „caelum“
arbiter am 6.6.11 um 16:46 Uhr
Weitere Antworten (5)
Proserpina am 20.1.10 um 18:26 Uhr
Re: Vokabelhilfe
ralph am 20.1.10 um 18:32 Uhr
Re: Vokabelhilfe
Proserpina am 20.1.10 um 18:34 Uhr
addy am 20.1.10 um 18:00 Uhr
Re: Hilfe
baca am 20.1.10 um 19:03 Uhr
Emma am 20.1.10 um 17:46 Uhr
Re: lateinische Wörter auf -ar
Bibulus am 20.1.10 um 21:30 Uhr
Re: lateinische Wörter auf -ar
rhetorica am 20.1.10 um 23:27 Uhr
Re: lateinische Wörter auf -ar
Bibulus am 20.1.10 um 23:30 Uhr
oliana am 20.1.10 um 17:12 Uhr
Re: ich brauche übersetzungen
ralph am 20.1.10 um 18:20 Uhr
Re: ich brauche übersetzungen
oliana am 20.1.10 um 18:40 Uhr
Sanne am 20.1.10 um 17:01 Uhr
Re: Hilfe!
Jenny am 20.1.10 um 17:04 Uhr
Jenny am 20.1.10 um 16:51 Uhr
Re: Übersetzung für
sleepy am 21.1.10 um 18:19 Uhr
Re: Übersetzung für
arbiter am 21.1.10 um 18:22 Uhr
Franzi am 20.1.10 um 16:34 Uhr
Re: Übersetzung eines satzes
Franzi am 20.1.10 um 16:39 Uhr
Re: Übersetzung eines satzes
Plebeius am 20.1.10 um 18:56 Uhr
Re: Übersetzung eines satzes
Plebeius am 20.1.10 um 19:00 Uhr
Tanja am 20.1.10 um 16:08 Uhr
Re: HILFE!!
Plebeius am 20.1.10 um 17:27 Uhr
Re: HILFE!!
Plebeius am 20.1.10 um 17:29 Uhr
Re: HILFE!!
Tanja am 20.1.10 um 17:47 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lila2 am 20.1.10 um 16:06 Uhr
Re: Dringend!!!
Tanja am 20.1.10 um 16:13 Uhr
Re: Dringend!!!
Plebeius am 20.1.10 um 16:22 Uhr
Re: Dringend!!!
Tanja am 20.1.10 um 16:24 Uhr
Babsi am 20.1.10 um 15:59 Uhr
Danny am 20.1.10 um 15:46 Uhr
Tobias am 20.1.10 um 14:52 Uhr
Re: Bier
Tobias am 20.1.10 um 15:15 Uhr
Re: Bier
felix am 21.1.10 um 18:35 Uhr
Re: Bier
felix am 21.1.10 um 18:35 Uhr
Latein-Nicht-Könnerin am 20.1.10 um 14:46 Uhr
Re: Handelt es sich um einen Geburtstagsgruss??
Elisabeth am 21.1.10 um 6:33 Uhr
Berni am 20.1.10 um 13:39 Uhr
Re: HILFE!!!!!
Plebeius am 20.1.10 um 14:06 Uhr
Re: HILFE!!!!!
sascha am 20.1.10 um 14:21 Uhr
Lila2 am 20.1.10 um 13:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 20.1.10 um 15:08 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lila2 am 20.1.10 um 16:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lila2 am 20.1.10 um 16:05 Uhr
Thomas am 20.1.10 um 12:51 Uhr
Re: Wortherkunft von „Kodifikation“
Athanasius am 20.1.10 um 15:07 Uhr
Re: Wortherkunft von „Kodifikation“
Thomas am 20.1.10 um 19:58 Uhr
nico am 20.1.10 um 12:39 Uhr
hihi am 20.1.10 um 11:40 Uhr
peter am 20.1.10 um 10:47 Uhr
Mikey am 20.1.10 um 10:37 Uhr
Re: Webseiten GB-Eintrag - Was bedeutet das?
Elisabeth am 20.1.10 um 11:10 Uhr
Elvir Alim am 20.1.10 um 10:36 Uhr
Re: Überstezung auf Latein
Plebeius am 20.1.10 um 11:10 Uhr
Re: Überstezung auf Latein
Elvir Alim am 20.1.10 um 16:58 Uhr
Gast am 20.1.10 um 9:14 Uhr
Re: Ist dass richtig ???
Plebeius am 20.1.10 um 11:33 Uhr
Re: Ist dass richtig ???
Elisabeth am 20.1.10 um 11:40 Uhr
Re: Ist dass richtig ???
baca am 20.1.10 um 12:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
desi am 20.1.10 um 8:26 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Gast_neu am 20.1.10 um 10:34 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Plebeius am 20.1.10 um 10:37 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
desi am 21.1.10 um 12:13 Uhr
Tim am 20.1.10 um 0:06 Uhr
Re: Bitte kontrollieren!
mercator am 20.1.10 um 0:12 Uhr
Re: Bitte kontrollieren!
Tim am 20.1.10 um 0:15 Uhr
Casi am 19.1.10 um 23:51 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
Entchen am 20.1.10 um 0:05 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
Entchen am 20.1.10 um 0:06 Uhr
Entchen am 19.1.10 um 23:29 Uhr
Re: Verbesserungsvorschlag für das Forum
Elisabeth am 20.1.10 um 11:17 Uhr
noah am 19.1.10 um 23:19 Uhr
Re: Bitte Satz übersetzen
Plebeius am 20.1.10 um 11:12 Uhr
Re: Bitte Satz übersetzen
Numitor am 20.1.10 um 12:03 Uhr
Re: Bitte Satz übersetzen
popop am 20.1.10 um 15:34 Uhr
emma am 19.1.10 um 23:03 Uhr
Luigi am 19.1.10 um 22:16 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Flo am 20.1.10 um 12:13 Uhr
Luigi am 19.1.10 um 21:59 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 19.1.10 um 22:00 Uhr
... am 19.1.10 um 21:45 Uhr
Re: brauche hilfe bei übersetzung
ralph am 19.1.10 um 21:49 Uhr
amilia am 19.1.10 um 21:41 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung !
physicus am 19.1.10 um 21:57 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung !
physicus am 19.1.10 um 21:58 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung !
amilia am 19.1.10 um 21:59 Uhr
Weitere Antworten (2)
asphaltor am 19.1.10 um 21:38 Uhr
Re: Herr
Elisabeth am 19.1.10 um 21:42 Uhr
Luigi am 19.1.10 um 21:13 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
ralph am 19.1.10 um 21:18 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Luigi am 19.1.10 um 21:28 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
ralph am 19.1.10 um 21:32 Uhr
... am 19.1.10 um 21:10 Uhr
Re: brauch hilfe
SiD am 19.1.10 um 21:18 Uhr
Re: brauch hilfe
arbiter am 19.1.10 um 22:41 Uhr
Luigi am 19.1.10 um 21:02 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
ralph am 19.1.10 um 21:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Luigi am 19.1.10 um 21:06 Uhr
Steffen am 19.1.10 um 20:59 Uhr
Re: Suche richtige Übersetzung
Steffen am 19.1.10 um 21:43 Uhr
Re: Suche richtige Übersetzung
physicus am 19.1.10 um 21:53 Uhr
Re: Suche richtige Übersetzung
arbiter am 19.1.10 um 22:28 Uhr
Weitere Antworten (2)
selin am 19.1.10 um 20:58 Uhr
Re: prüfung einer kleinen übersetzung
ralph am 19.1.10 um 21:56 Uhr
Re: prüfung einer kleinen übersetzung
... am 19.1.10 um 21:58 Uhr
Re: prüfung einer kleinen übersetzung
Graeculus am 19.1.10 um 21:59 Uhr
Dominik am 19.1.10 um 20:46 Uhr
herpa3112 am 19.1.10 um 20:45 Uhr
Re: Hercules auf Latein
Elisabeth am 19.1.10 um 20:56 Uhr
Clara am 19.1.10 um 20:13 Uhr
Re: Hilfeen n.n
Plebeius am 19.1.10 um 20:29 Uhr
Re: Hilfeen n.n
Clara am 19.1.10 um 20:32 Uhr
mini am 19.1.10 um 20:12 Uhr
Re: brauche dringends hilfe!!
Plebeius am 19.1.10 um 20:23 Uhr
Sarah am 19.1.10 um 19:44 Uhr
Re: Wortübersetzung
arbiter am 19.1.10 um 19:51 Uhr
Re: Wortübersetzung
Plebeius am 19.1.10 um 19:58 Uhr
robin am 19.1.10 um 19:23 Uhr
Re: bittenurdievokablenübersetzten
Lutscher am 19.1.10 um 19:26 Uhr
Latein-Nicht-Könnerin am 19.1.10 um 19:18 Uhr
Latein-Nicht-Könnerin am 19.1.10 um 19:13 Uhr
Re: Lateinische Geburtstagsgrüsse
Latein-Nicht-Könnerin am 19.1.10 um 22:27 Uhr
Re: Lateinische Geburtstagsgrüsse
andreas am 19.1.10 um 22:42 Uhr
Re: Lateinische Geburtstagsgrüsse
Latein-Nicht-Könnerin am 20.1.10 um 14:41 Uhr
kuno am 19.1.10 um 19:06 Uhr
emma am 19.1.10 um 19:00 Uhr
Re: Übersetzung
Regina am 19.1.10 um 19:38 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 19.1.10 um 19:59 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 19.1.10 um 20:00 Uhr
matthias am 19.1.10 um 18:50 Uhr
Re: plinius
nemo (bonior Matthias) am 25.1.11 um 21:36 Uhr
Re: plinius
nemo (bonior Matthias) am 25.1.11 um 21:52 Uhr
Mandy am 19.1.10 um 18:50 Uhr
Zurzeitverstehich wirklichNull am 19.1.10 um 18:46 Uhr
Re: 1 SATZ
arbiter am 19.1.10 um 19:20 Uhr
Re: 1 SATZ
toller name am 19.1.10 um 19:37 Uhr
Re: 1 SATZ
toller name am 19.1.10 um 19:39 Uhr
Julia am 19.1.10 um 18:07 Uhr
Re: Frage
Plebeius am 19.1.10 um 18:49 Uhr
Re: Frage
Regina am 19.1.10 um 18:55 Uhr
Re: Frage
Plebeius am 19.1.10 um 19:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
anne am 19.1.10 um 17:52 Uhr
Re: HiiLFee =D
anne am 19.1.10 um 18:05 Uhr
Re: HiiLFee =D
anne am 19.1.10 um 18:17 Uhr
Re: HiiLFee =D
Marcus V. am 19.1.10 um 18:20 Uhr
Entchen am 19.1.10 um 17:48 Uhr
Re: Catull - Carmen 73
Grammaticus am 19.1.10 um 18:00 Uhr
Re: Catull - Carmen 73
Entchen am 19.1.10 um 18:11 Uhr
Re: Catull - Carmen 73
Grammaticus am 19.1.10 um 18:14 Uhr
xxx am 19.1.10 um 17:43 Uhr
Re: Kurze Frage
arbiter am 19.1.10 um 17:57 Uhr
Re: Kurze Frage
xxx am 19.1.10 um 17:59 Uhr
Stefan am 19.1.10 um 17:33 Uhr
Re: Hilfe!!!
arbiter am 19.1.10 um 17:45 Uhr
Nadi am 19.1.10 um 17:18 Uhr
Re: bitte helfen
arbiter am 19.1.10 um 18:01 Uhr
Marcus V. am 19.1.10 um 17:14 Uhr
Re: Soll ich... nutzen?
Marcus V. am 19.1.10 um 18:15 Uhr
Re: Soll ich... nutzen?
Secular am 20.1.10 um 3:14 Uhr
Re: Soll ich... nutzen?
Plebeius am 20.1.10 um 8:21 Uhr
Janine am 19.1.10 um 17:08 Uhr
Re: bitte helfen!
ralph am 19.1.10 um 17:11 Uhr
Re: bitte helfen!
Marcus V. am 19.1.10 um 17:13 Uhr
Impresario am 19.1.10 um 17:04 Uhr
Re: Motto
arbiter am 19.1.10 um 17:24 Uhr
Re: Motto
Impresario am 19.1.10 um 17:28 Uhr
Re: Motto
arbiter am 19.1.10 um 18:14 Uhr
Mels am 19.1.10 um 16:55 Uhr
Re: Brauche bitte Hilfe
mercator am 19.1.10 um 17:51 Uhr
Re: Brauche bitte Hilfe
mercator am 19.1.10 um 17:52 Uhr
Re: Brauche bitte Hilfe
Mels am 19.1.10 um 17:56 Uhr
Weitere Antworten (10)
Marcus V. am 19.1.10 um 16:47 Uhr
Re: Name ins Lateinische...
Marcus V. am 19.1.10 um 17:03 Uhr
Re: Name ins Lateinische...
mercator am 19.1.10 um 17:06 Uhr
Re: Name ins Lateinische...
Marcus V. am 19.1.10 um 17:09 Uhr
anne am 19.1.10 um 16:45 Uhr
Re: Help meeeee !?
mercator am 19.1.10 um 17:14 Uhr
Re: Help meeeee !?
anne am 19.1.10 um 17:21 Uhr
Re: Help meeeee !?
mercator am 19.1.10 um 17:30 Uhr
Weitere Antworten (9)
Leni am 19.1.10 um 16:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
Chuck Norris am 19.1.10 um 16:20 Uhr
Re: audire
ich am 19.1.10 um 16:27 Uhr
Re: audire
Plebeius am 19.1.10 um 18:10 Uhr
ich am 19.1.10 um 16:16 Uhr
Re: plinius
ich am 19.1.10 um 17:49 Uhr
Re: plinius
Grammaticus am 19.1.10 um 18:05 Uhr
Re: plinius
ich am 19.1.10 um 18:11 Uhr
Weitere Antworten (3)
mkhour am 19.1.10 um 13:32 Uhr
Re: übersetzungshilfe
mkhour am 19.1.10 um 14:40 Uhr
Re: übersetzungshilfe
mercator am 19.1.10 um 14:42 Uhr
Re: übersetzungshilfe
mkhour am 19.1.10 um 14:58 Uhr
Weitere Antworten (8)
ego am 19.1.10 um 11:20 Uhr
Re: Geht das zu übersetzen ?
Plebeius am 19.1.10 um 14:18 Uhr
Re: Geht das zu übersetzen ?
ego am 19.1.10 um 14:57 Uhr
Re: Geht das zu übersetzen ?
puerstultus am 19.1.10 um 15:48 Uhr
Weitere Antworten (5)
Bea am 18.1.10 um 22:45 Uhr
Re: Konstruktionsschwierigkeit
arbiter am 18.1.10 um 22:53 Uhr
kiwi am 18.1.10 um 21:56 Uhr
Re: hilfe
kiwi am 18.1.10 um 22:19 Uhr
Re: hilfe
Alexander am 18.1.10 um 22:35 Uhr
Re: hilfe
kiwi am 18.1.10 um 22:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Arborius am 18.1.10 um 20:28 Uhr
keeevin am 18.1.10 um 20:27 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch zu Latein
Arborius am 18.1.10 um 21:26 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch zu Latein
arbiter am 18.1.10 um 21:27 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch zu Latein
keeevin am 21.1.10 um 18:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
Arborius am 18.1.10 um 20:25 Uhr
Re: 3D
Secular am 20.1.10 um 3:16 Uhr
Hakuna Matata am 18.1.10 um 20:25 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Hakuna Matata am 18.1.10 um 20:27 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Alexander am 18.1.10 um 20:58 Uhr
Gabriele am 18.1.10 um 20:05 Uhr
Re: vorzeigbare Kunst
arbiter am 18.1.10 um 20:28 Uhr
Gina am 18.1.10 um 20:00 Uhr
Re: faxo
arbiter am 18.1.10 um 21:36 Uhr
Re: faxo
mercator am 19.1.10 um 13:41 Uhr
Zurzeitverstehich wirklichNull am 18.1.10 um 19:59 Uhr
Re: Fehlersuche bitte !
Zurzeitverstehich wirklichNull am 19.1.10 um 17:21 Uhr
Re: Fehlersuche bitte !
Zurzeitverstehich wirklichNull am 19.1.10 um 17:26 Uhr
Re: Fehlersuche bitte !
Zurzeitverstehich wirklichNull am 19.1.10 um 18:40 Uhr
Weitere Antworten (15)
Nadja am 18.1.10 um 19:14 Uhr
Hilfesuchende Schülerin ^^ am 18.1.10 um 18:58 Uhr
Re: Auspicia 2 S 81 C 1-8 bitte bitte helfen :(
Hilfesuchende Schülerin ^^ am 18.1.10 um 20:09 Uhr
arbiter am 18.1.10 um 18:12 Uhr
Gina am 18.1.10 um 17:54 Uhr
Re: maestum
arbiter am 18.1.10 um 17:58 Uhr
Michi Püh am 18.1.10 um 17:51 Uhr
Re: Der Raub der Sabinerinnen
iRasta27 am 25.4.10 um 16:26 Uhr
Re: Der Raub der Sabinerinnen
ich ;) am 10.5.11 um 18:47 Uhr
Re: Der Raub der Sabinerinnen
Graeculus am 10.5.11 um 18:49 Uhr
Weitere Antworten (3)
Caro am 18.1.10 um 17:41 Uhr
Mars am 18.1.10 um 17:06 Uhr
Re: Zeitangabe
Plebeius am 18.1.10 um 17:21 Uhr
Nadja am 18.1.10 um 16:34 Uhr
Für immer der wichtigste Mensch in meinem Leben
Daniel Stadelmann am 31.1.11 um 22:17 Uhr
Re: Ein Leben Lang
Caesarion am 31.1.11 um 22:34 Uhr
Re: Ein Leben Lang
Caesarion am 31.1.11 um 22:35 Uhr
Weitere Antworten (7)
Wicht am 18.1.10 um 15:17 Uhr
Re: Herakles
Wicht am 18.1.10 um 19:22 Uhr
Re: Herakles
Bibulus am 18.1.10 um 19:44 Uhr
Re: Herakles
Wicht am 19.1.10 um 6:28 Uhr
111 am 18.1.10 um 15:08 Uhr
Re: Rezeptübersetzung
Alexander am 18.1.10 um 15:11 Uhr
Re: Rezeptübersetzung
111 am 18.1.10 um 15:12 Uhr
ich am 18.1.10 um 15:01 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche ...
Plebeius am 18.1.10 um 15:11 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche ...
ich am 18.1.10 um 15:14 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche ...
recca am 18.1.10 um 16:40 Uhr
guru am 18.1.10 um 14:46 Uhr
Re: Kurze Überstzung
Plebeius am 18.1.10 um 15:00 Uhr
Mars am 18.1.10 um 14:41 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Mars am 18.1.10 um 15:52 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Plebeius am 18.1.10 um 15:59 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
COMPLiiCATE am 18.1.10 um 18:17 Uhr
Linde am 18.1.10 um 12:01 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Alexander am 18.1.10 um 12:13 Uhr
emma am 18.1.10 um 10:43 Uhr
Chris am 18.1.10 um 10:06 Uhr
Re: Bitte ins Latein übersetzen
Graeculus am 27.2.12 um 13:28 Uhr
Re: Bitte ins Latein übersetzen
S.P.Q.R. am 27.2.12 um 21:47 Uhr
Re: Bitte ins Latein übersetzen
geremi am 28.2.12 um 22:59 Uhr
Weitere Antworten (36)
rhetorica am 18.1.10 um 0:21 Uhr
Re: ursprung roms
rhetorica am 18.1.10 um 22:59 Uhr
Re: ursprung roms
Secular am 19.1.10 um 3:25 Uhr
Re: ursprung roms
Secular am 20.1.10 um 3:07 Uhr
Weitere Antworten (6)
Tim am 18.1.10 um 0:00 Uhr
Re: Frage!
Tim am 18.1.10 um 1:04 Uhr
Re: Frage!
Tim am 18.1.10 um 1:04 Uhr
Re: Frage!
Tim am 18.1.10 um 14:30 Uhr
Weitere Antworten (3)
Tim am 17.1.10 um 23:54 Uhr
Re: Grundwortschatz
111 am 18.1.10 um 15:11 Uhr
M. am 17.1.10 um 21:34 Uhr
Re: Kurzer Satz über Claudius
Elisabeth am 17.1.10 um 22:25 Uhr
emma am 17.1.10 um 21:26 Uhr
Tim am 17.1.10 um 21:18 Uhr
Re: Richtig bestimmt und übersetzt?
Tim am 17.1.10 um 21:19 Uhr
disicipula am 17.1.10 um 20:51 Uhr
Re: partizip der nachzeitigkeit
disicipula am 17.1.10 um 23:08 Uhr
Re: partizip der nachzeitigkeit
Elisabeth am 18.1.10 um 13:44 Uhr
Re: partizip der nachzeitigkeit
physicus am 18.1.10 um 14:26 Uhr
Tim am 17.1.10 um 20:21 Uhr
Re: Übungsbuch
Elisabeth am 17.1.10 um 22:22 Uhr
Tim am 17.1.10 um 20:18 Uhr
Re: Frageee
arbiter am 18.1.10 um 0:24 Uhr
Re: Frageee
Tim am 18.1.10 um 0:33 Uhr
Re: Frageee
arbiter am 18.1.10 um 0:39 Uhr
Weitere Antworten (2)
Tommy am 17.1.10 um 20:12 Uhr
Re: Gute Nacht
rhetorica am 17.1.10 um 23:35 Uhr
Flreo am 17.1.10 um 19:43 Uhr
Re: Frage
Marlene am 17.1.10 um 20:17 Uhr
Re: Frage
Antonius am 17.1.10 um 22:21 Uhr
Re: Frage
Elisabeth am 17.1.10 um 22:23 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marcus am 17.1.10 um 19:21 Uhr
Re: Tournee
Marcus am 17.1.10 um 19:54 Uhr
Re: Tournee
Alex am 17.1.10 um 20:08 Uhr
Re: Tournee
Marcus am 17.1.10 um 20:19 Uhr
Annelise am 17.1.10 um 19:17 Uhr
Re: recogita tecum
Annelise am 17.1.10 um 19:33 Uhr
Re: recogita tecum
Plebeius am 17.1.10 um 19:51 Uhr
Re: recogita tecum
Annelise am 17.1.10 um 19:53 Uhr
Marlene am 17.1.10 um 19:06 Uhr
Re: nihil verum dicis
Annelise am 17.1.10 um 19:26 Uhr
Re: nihil verum dicis
Elisabeth am 17.1.10 um 19:26 Uhr
Re: nihil verum dicis
Annelise am 17.1.10 um 19:33 Uhr
Weitere Antworten (3)
Paula am 17.1.10 um 18:48 Uhr
Robin am 17.1.10 um 18:31 Uhr
Re: Hilfe bei folgendem Text!!!
arbiter am 17.1.10 um 18:58 Uhr
Re: Hilfe bei folgendem Text!!!
Katharina am 17.1.10 um 19:19 Uhr
SumSumBienchen am 17.1.10 um 18:30 Uhr
Re: Guten Tag
Annelise am 17.1.10 um 19:23 Uhr
Re: Guten Tag
SiD am 17.1.10 um 19:28 Uhr
Re: Guten Tag
Plebeius am 17.1.10 um 19:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
Dada am 17.1.10 um 18:21 Uhr
Eule19812009 am 17.1.10 um 18:20 Uhr
Alice-Maria am 17.1.10 um 17:43 Uhr
Re: Hilfe...
arbiter am 17.1.10 um 18:59 Uhr
Re: Hilfe...
SiD am 17.1.10 um 19:01 Uhr
Re: Hilfe...
Alice-Maria am 17.1.10 um 20:42 Uhr
Weitere Antworten (7)
... am 17.1.10 um 17:42 Uhr
BASTUS am 17.1.10 um 17:22 Uhr
Re: HILFE
SiD am 17.1.10 um 17:25 Uhr
Re: HILFE
RPatzz-fan am 17.1.10 um 17:49 Uhr
Arborius am 17.1.10 um 17:18 Uhr
Re: ein Jubiläum
arbiter am 17.1.10 um 17:34 Uhr
Re: ein Jubiläum
Alice-Maria am 17.1.10 um 17:38 Uhr
Kimy am 17.1.10 um 17:11 Uhr
Weitere Antworten (19)
Mara am 17.1.10 um 17:05 Uhr
Thomas am 17.1.10 um 17:02 Uhr
Re: Suche Uebersetzung
arsconstruendi am 17.1.10 um 17:48 Uhr
Re: Suche Uebersetzung
... am 17.1.10 um 18:02 Uhr
Re: Suche Uebersetzung
SiD am 17.1.10 um 18:12 Uhr
CuupyCaz am 17.1.10 um 16:57 Uhr
Re: Brauche Hilfe in Latein Überstz.
SiD am 17.1.10 um 17:05 Uhr
Re: Brauche Hilfe in Latein Überstz.
hab ich vergessen, denn ich bin so dooof....hihi am 17.1.10 um 18:15 Uhr
Flo am 17.1.10 um 16:57 Uhr
Re: bräuchte mal hilfe
amicuslatinae am 17.1.10 um 17:02 Uhr
Paul Kirchner am 17.1.10 um 16:48 Uhr
Re: Deutsch-Latein, ganz kurz ...(?)
arbiter am 17.1.10 um 17:19 Uhr
Re: Deutsch-Latein, ganz kurz ...(?)
SiD am 17.1.10 um 17:23 Uhr
Re: Deutsch-Latein, ganz kurz ...(?)
SiD am 17.1.10 um 17:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Gina am 17.1.10 um 16:36 Uhr
Re: ulli poena esse
arbiter am 17.1.10 um 17:23 Uhr
Däzy am 17.1.10 um 16:27 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen 2 Sätze!
florian am 17.1.10 um 16:38 Uhr
Chenzy am 17.1.10 um 16:21 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim übersetzern
SiD am 17.1.10 um 16:25 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim übersetzern
Chenzy am 17.1.10 um 16:25 Uhr
Kathrin am 17.1.10 um 16:15 Uhr
Re: Kann jemand bitte helfen? :)
Plebeius am 17.1.10 um 17:09 Uhr
Re: Kann jemand bitte helfen? :)
Kathrin am 17.1.10 um 17:15 Uhr
Re: Kann jemand bitte helfen? :)
Kathrin am 17.1.10 um 17:20 Uhr
Weitere Antworten (5)
Livius,Ab urbe condita am 17.1.10 um 15:46 Uhr
Re: Ein Götterspruch aus Delphi
anonymus am 17.1.10 um 17:10 Uhr
wir am 17.1.10 um 15:32 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe
SiD am 17.1.10 um 15:40 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe
wir am 17.1.10 um 16:34 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe
SiD am 17.1.10 um 16:37 Uhr
Domi am 17.1.10 um 15:20 Uhr
Re: HILFE kanns nicht übersetzen
SiD am 17.1.10 um 15:27 Uhr
Re: HILFE kanns nicht übersetzen
David am 17.1.10 um 19:22 Uhr
Re: HILFE kanns nicht übersetzen
arbiter am 17.1.10 um 19:55 Uhr
Julius am 17.1.10 um 14:58 Uhr
Re: Benötige Hilfe bei Cicero- Text
arbiter am 17.1.10 um 18:39 Uhr
Domi am 17.1.10 um 14:20 Uhr
Re: Textstelle
andreas am 17.1.10 um 14:57 Uhr
Re: Textstelle
SiD am 17.1.10 um 15:02 Uhr
Re: Textstelle
SiD am 17.1.10 um 15:06 Uhr
Weitere Antworten (4)
Silvia am 17.1.10 um 14:16 Uhr
Re: brauchs unbeding!
andreas am 17.1.10 um 14:28 Uhr
Re: brauchs unbeding!
Frederic am 17.1.10 um 14:29 Uhr
Re: brauchs unbeding!
melanie am 17.1.10 um 14:56 Uhr
Bella am 17.1.10 um 13:52 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Plebeius am 17.1.10 um 14:09 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Bella am 17.1.10 um 14:41 Uhr
falgo am 17.1.10 um 13:01 Uhr
Merci
falgo am 17.1.10 um 17:01 Uhr
Re: Bitte übersetzen!
arbiter am 17.1.10 um 17:26 Uhr
aha
falgo am 18.1.10 um 22:05 Uhr
Leonard S. am 17.1.10 um 10:48 Uhr
Re: besiegeltes Schicksal
andreas am 17.1.10 um 12:24 Uhr
Dan am 17.1.10 um 10:05 Uhr
Re: Übersetzung erwünscht
Gundegisel am 17.1.10 um 10:16 Uhr
Re: Übersetzung erwünscht
Dan am 17.1.10 um 10:32 Uhr
Re: Übersetzung erwünscht
melanie am 17.1.10 um 14:40 Uhr
rhetorica am 16.1.10 um 23:41 Uhr
Re: währung
arbiter am 17.1.10 um 1:57 Uhr
Re: währung
Frederic am 17.1.10 um 9:08 Uhr
Re: währung
rhetorica am 17.1.10 um 23:39 Uhr
gerda am 16.1.10 um 22:47 Uhr
Marcus am 16.1.10 um 20:58 Uhr
Re: moderne Worte in Latein
Marcus am 16.1.10 um 21:54 Uhr
Re: moderne Worte in Latein
Bibulus am 16.1.10 um 21:59 Uhr
Re: moderne Worte in Latein
Marcus am 16.1.10 um 22:20 Uhr
Selin am 16.1.10 um 18:34 Uhr
Re: Hirschkäfergeweih/Schneemann
andreas am 16.1.10 um 20:51 Uhr
Re: Hirschkäfergeweih/Schneemann
Selin am 16.1.10 um 20:56 Uhr
Re: Hirschkäfergeweih/Schneemann
Bibulus am 16.1.10 um 21:00 Uhr
Weitere Antworten (3)
Nina am 16.1.10 um 17:47 Uhr
Re: Wir kommen allein und wir gehen allein
Bibulus am 16.1.10 um 19:07 Uhr
Re: Wir kommen allein und wir gehen allein
arbiter am 16.1.10 um 19:12 Uhr
Re: Wir kommen allein und wir gehen allein
amicuslatinae am 16.1.10 um 19:12 Uhr
Tim am 16.1.10 um 16:54 Uhr
Re: Bitte helfen beim Übersetzen
Plebeius am 16.1.10 um 17:09 Uhr
Re: Bitte helfen beim Übersetzen
amicuslatinae am 16.1.10 um 17:10 Uhr
marcus am 16.1.10 um 16:41 Uhr
ich am 16.1.10 um 16:35 Uhr
Weitere Antworten (14)
rhetorica am 16.1.10 um 15:09 Uhr
Re: grundlegende frage
Elisabeth am 16.1.10 um 18:00 Uhr
Re: grundlegende frage
arbiter am 16.1.10 um 19:07 Uhr
Re: grundlegende frage
rhetorica am 16.1.10 um 23:08 Uhr
Tim am 16.1.10 um 13:42 Uhr
Re: Bitte übersetzen!
D-E-A am 16.1.10 um 15:18 Uhr
Re: Bitte übersetzen!
Tim am 16.1.10 um 15:49 Uhr
Re: Bitte übersetzen!
Tim am 16.1.10 um 16:09 Uhr
Weitere Antworten (5)
discipula am 16.1.10 um 13:31 Uhr
Re: indirekte fragesätze
Elisabeth am 16.1.10 um 17:58 Uhr
Re: indirekte fragesätze
hannes am 16.1.10 um 18:15 Uhr
Re: indirekte fragesätze
Elisabeth am 17.1.10 um 8:13 Uhr
Weitere Antworten (2)
dirk am 16.1.10 um 11:59 Uhr
Re: Stimmen die Übersetzungen?
dirk am 16.1.10 um 17:44 Uhr
Re: Stimmen die Übersetzungen?
Sanny am 16.5.10 um 12:35 Uhr
Re: Stimmen die Übersetzungen?
Elisabeth am 16.5.10 um 13:44 Uhr
Tim am 16.1.10 um 0:29 Uhr
Re: Bitte helfen
porro am 16.1.10 um 1:21 Uhr
Re: Bitte helfen
Olli Grittner am 16.1.10 um 15:27 Uhr
Tim Hartmann am 15.1.10 um 22:43 Uhr
Re: Thema?
Elisabeth am 16.1.10 um 7:20 Uhr
Re: Thema?
Pfosten am 16.1.10 um 8:40 Uhr
Re: Thema?
Elisabeth am 16.1.10 um 8:45 Uhr
Merry am 15.1.10 um 19:58 Uhr
Re: Das Volk
amicuslatinae am 15.1.10 um 21:11 Uhr
Tani am 15.1.10 um 16:19 Uhr
Re: werde, der du bist
Bibulus am 23.1.11 um 15:43 Uhr
triumph oder untergang
Nadine am 23.1.11 um 15:44 Uhr
Re: werde, der du bist
ONDIT am 23.1.11 um 15:50 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marcus am 15.1.10 um 16:02 Uhr
Re: verderben
Grammaticus am 15.1.10 um 16:16 Uhr
Re: verderben
Marcus am 15.1.10 um 17:08 Uhr
Re: verderben
Marcus am 15.1.10 um 17:48 Uhr
puella. am 15.1.10 um 15:32 Uhr
Re: Wortbestimmung: amaverint
SEBASTIANVS. am 15.1.10 um 15:46 Uhr
Re: Wortbestimmung: amaverint
Plebeius am 15.1.10 um 15:50 Uhr
Lilli am 15.1.10 um 14:51 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 15.1.10 um 18:51 Uhr
Re: Übersetzung
Lilli am 15.1.10 um 18:59 Uhr
Re: Übersetzung
Grammaticus am 15.1.10 um 19:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mars am 15.1.10 um 14:45 Uhr
Re: sokrates
Mars am 18.1.10 um 12:30 Uhr
Re: sokrates
Plebeius am 18.1.10 um 13:30 Uhr
Re: sokrates
Alexander am 18.1.10 um 13:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
andiw am 15.1.10 um 14:38 Uhr
Anja am 15.1.10 um 14:24 Uhr
Re: Für Dich !
Lilli am 15.1.10 um 14:53 Uhr
Re: Für Dich !
Lilli am 15.1.10 um 14:54 Uhr
Re: Für Dich !
Anja am 15.1.10 um 14:56 Uhr
Petrus am 15.1.10 um 13:42 Uhr
Re: Auf Nummer sicher
Plebeius am 15.1.10 um 14:14 Uhr
Re: Auf Nummer sicher
amicuslatinae am 15.1.10 um 17:42 Uhr
Jenny am 15.1.10 um 13:41 Uhr
Re: wichtig
Plebeius am 15.1.10 um 14:03 Uhr
philipp am 15.1.10 um 13:21 Uhr
Re: übersetzung
arbiter am 15.1.10 um 13:48 Uhr
Rosus am 15.1.10 um 13:21 Uhr
Urban am 15.1.10 um 12:23 Uhr
Kimmy R. am 15.1.10 um 12:14 Uhr
robert am 15.1.10 um 11:17 Uhr
Re: die Kokosnuss
robert am 15.1.10 um 12:09 Uhr
Re: die Kokosnuss
robert am 15.1.10 um 12:11 Uhr
Re: die Kokosnuss
Plebeius am 15.1.10 um 12:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
robert am 15.1.10 um 11:17 Uhr
Re: die Kokosnuss
Plebeius am 15.1.10 um 11:40 Uhr
Mars am 15.1.10 um 9:41 Uhr
Re: habiturum esse
Plebeius am 15.1.10 um 9:51 Uhr
Re: habiturum esse
Mars am 15.1.10 um 13:07 Uhr
Robi am 15.1.10 um 9:37 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 15.1.10 um 9:58 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 15.1.10 um 13:36 Uhr
puerstultus am 15.1.10 um 9:20 Uhr
Re: non scholae sed vitae discimus
Gina am 15.1.10 um 9:33 Uhr
Marcus am 14.1.10 um 21:17 Uhr
Re: Gerund, oder Gerundiv benötigt?
physicus am 14.1.10 um 22:26 Uhr
Re: Gerund, oder Gerundiv benötigt?
Haruco am 17.4.11 um 21:43 Uhr
Re: Gerund, oder Gerundiv benötigt?
Elisabeth am 18.4.11 um 7:17 Uhr
Weitere Antworten (7)
chie am 14.1.10 um 21:07 Uhr
Re: Cogito(,) ergo sum.
Bibulus am 14.1.10 um 21:13 Uhr
Mandragora am 14.1.10 um 20:00 Uhr
Re: Inschrift eines Gemäldes
Bibulus am 14.1.10 um 21:01 Uhr
Re: Inschrift eines Gemäldes
Plebeius am 14.1.10 um 21:24 Uhr
Re: Inschrift eines Gemäldes
Plebeius am 14.1.10 um 21:29 Uhr
Weitere Antworten (6)
Latein-Nicht-Könnerin am 14.1.10 um 17:45 Uhr
noname am 14.1.10 um 17:35 Uhr
Re: Hilfe
baca am 14.1.10 um 17:51 Uhr
Re: Hilfe
physicus am 14.1.10 um 22:42 Uhr
Romana am 14.1.10 um 17:29 Uhr
Re: Interpretation von
baca am 14.1.10 um 18:04 Uhr
puella. am 14.1.10 um 17:26 Uhr
Re: Für Seneca lernen..
Romana am 14.1.10 um 17:34 Uhr
Re: Für Seneca lernen..
Elisabeth am 14.1.10 um 19:28 Uhr
Re: Für Seneca lernen..
mercator am 14.1.10 um 19:51 Uhr
Diogenes am 14.1.10 um 17:26 Uhr
Re: Verschränkung mit AcI
Diogenes am 14.1.10 um 18:15 Uhr
Re: Verschränkung mit AcI
baca am 14.1.10 um 18:20 Uhr
Re: Verschränkung mit AcI
Diogenes am 14.1.10 um 18:22 Uhr
Weitere Antworten (5)
Daniela St. am 14.1.10 um 16:50 Uhr
Re: Spruch Deutsch -> Latein
Alexander am 14.1.10 um 17:06 Uhr
aequalis am 14.1.10 um 16:26 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 14.1.10 um 16:29 Uhr
Re: Übersetzung
aequalis am 14.1.10 um 16:32 Uhr
reanimation am 14.1.10 um 16:25 Uhr
Re: Aterix und obelix
reanimation am 14.1.10 um 16:31 Uhr
Re: Aterix und obelix
Plebeius am 14.1.10 um 16:45 Uhr
Re: Aterix und obelix
physicus am 14.1.10 um 22:43 Uhr
Jürgen am 14.1.10 um 16:06 Uhr
Andra am 14.1.10 um 15:25 Uhr
Re: dringend Hilfe gesucht.....
Andra am 14.1.10 um 16:09 Uhr
Re: dringend Hilfe gesucht.....
Andra am 14.1.10 um 16:12 Uhr
Re: suche Hilfe .....
Sascha am 14.1.10 um 16:22 Uhr
Weitere Antworten (3)
Andreas am 14.1.10 um 15:12 Uhr
Re: Alles Gute zum Geburtstag
Plebeius am 14.1.10 um 15:18 Uhr
ego am 14.1.10 um 13:50 Uhr
Re: Lehrbücher ...
ego am 14.1.10 um 18:12 Uhr
Re: Lehrbücher ...
amicuslatinae am 14.1.10 um 18:29 Uhr
Re: Lehrbücher ...
Elisabeth am 14.1.10 um 19:26 Uhr
E.Ekat am 14.1.10 um 12:46 Uhr
Re: Die Verlorenen
Plebeius am 14.1.10 um 14:02 Uhr
Re: Die Verlorenen
E.Ekat am 14.1.10 um 20:53 Uhr
Michael Gindl am 14.1.10 um 12:14 Uhr
Re: Weniger ist mehr
baca am 14.1.10 um 12:25 Uhr
Michael am 14.1.10 um 11:11 Uhr
Re: Fotograf
Plebeius am 14.1.10 um 11:24 Uhr
Re: Fotograf
Michael am 14.1.10 um 12:18 Uhr
Daniel am 14.1.10 um 10:58 Uhr
Re: Uebersetzung: Zu Hause ist es am schönsten
Plebeius am 14.1.10 um 11:37 Uhr
Saskia am 14.1.10 um 9:19 Uhr
Weitere Antworten (5)
rhetorica am 13.1.10 um 22:25 Uhr
Re: frage
Bibulus am 13.1.10 um 23:11 Uhr
Re: frage
rhetorica am 13.1.10 um 23:31 Uhr
Re: frage
Bibulus am 14.1.10 um 0:01 Uhr
Gina am 13.1.10 um 21:36 Uhr
Re: quin?
Gina am 13.1.10 um 21:41 Uhr
Re: quin?
Elisabeth am 13.1.10 um 21:48 Uhr
Re: quin?
Bibulus am 13.1.10 um 23:27 Uhr
Legio XIII am 13.1.10 um 20:00 Uhr
Re: Sternenfeuer
Elisabeth am 13.1.10 um 21:36 Uhr
Re: Sternenfeuer
Legio XIII am 13.1.10 um 21:40 Uhr
Re: Sternenfeuer
michel am 13.1.10 um 21:48 Uhr
Weitere Antworten (7)
Beni am 13.1.10 um 19:56 Uhr
Re: Ernennungsurkunde?
michel am 13.1.10 um 21:06 Uhr
Re: Ernennungsurkunde?
Grammaticus am 13.1.10 um 21:10 Uhr
Re: Ernennungsurkunde?
Beni am 13.1.10 um 21:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
herpa3112 am 13.1.10 um 19:45 Uhr
Re: Textübersetzung
ralph am 14.1.10 um 17:28 Uhr
Re: Textübersetzung
physicus am 14.1.10 um 22:48 Uhr
Re: Textübersetzung
physicus am 14.1.10 um 22:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
jami am 13.1.10 um 19:33 Uhr
Re: übersetzung
arbiter am 13.1.10 um 19:38 Uhr
jami am 13.1.10 um 19:08 Uhr
Re: übersetzung für Referat
andreas am 13.1.10 um 19:29 Uhr
Re: übersetzung für Referat
jami am 13.1.10 um 19:35 Uhr
Franziska am 13.1.10 um 18:49 Uhr
Re: Pro archia poeata
andreas am 13.1.10 um 19:21 Uhr
Re: Pro archia poeata
Franziska am 13.1.10 um 19:41 Uhr
Re: Pro archia poeata
arbiter am 13.1.10 um 19:44 Uhr
ego am 13.1.10 um 17:33 Uhr
Re: egoistisch ..
baca am 13.1.10 um 17:39 Uhr
Re: egoistisch ..
ralph am 13.1.10 um 17:41 Uhr
Re: egoistisch ..
ego am 13.1.10 um 17:46 Uhr
Tim am 13.1.10 um 17:32 Uhr
Bella am 13.1.10 um 17:20 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 13.1.10 um 17:52 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 13.1.10 um 17:57 Uhr
Re: Übersetzung
Bella am 13.1.10 um 18:04 Uhr
puella. am 13.1.10 um 16:59 Uhr
Re: Hilfe bei Seneca-Satz..
baca am 13.1.10 um 18:16 Uhr
Re: Hilfe bei Seneca-Satz..
arbiter am 13.1.10 um 18:21 Uhr
Re: Hilfe bei Seneca-Satz..
puella. am 13.1.10 um 19:45 Uhr
Gina am 13.1.10 um 16:57 Uhr
Re: ...solatas domos...
Gina am 13.1.10 um 18:46 Uhr
Re: ...solatas domos...
ralph am 13.1.10 um 18:59 Uhr
Re: ...solatas domos...
arbiter am 13.1.10 um 19:03 Uhr
L. Cassius am 13.1.10 um 16:45 Uhr
Re: Hilfe bei Cicero -Satz aus „De finibus 1“
L. Cassius am 13.1.10 um 18:01 Uhr
Aloha123 am 13.1.10 um 16:35 Uhr
Re: Barock Emblem
rhetorica am 13.1.10 um 16:42 Uhr
Re: Barock Emblem
baca am 13.1.10 um 16:48 Uhr
Re: Barock Emblem
Aloha123 am 13.1.10 um 17:11 Uhr
rhetorica am 13.1.10 um 16:18 Uhr
Re: Ablativ
rhetorica am 16.1.10 um 16:07 Uhr
Re: Ablativ
amicuslatinae am 16.1.10 um 16:09 Uhr
Re: Ablativ
rhetorica am 16.1.10 um 16:12 Uhr
Weitere Antworten (38)
caesar am 13.1.10 um 16:10 Uhr
Re: caesar
Alexander am 13.1.10 um 16:27 Uhr
Re: caesar
rhetorica am 13.1.10 um 16:31 Uhr
Holdt am 13.1.10 um 15:07 Uhr
Re: Übersetzung für Logo
Grammaticus am 13.1.10 um 18:37 Uhr
Re: Übersetzung für Logo
Holdt am 13.1.10 um 18:51 Uhr
Re: Übersetzung für Logo
achmed am 17.1.10 um 13:54 Uhr
Weitere Antworten (7)
Varus am 13.1.10 um 15:02 Uhr
Re: verschiedene Zeitformen
arbiter am 13.1.10 um 15:28 Uhr
Re: verschiedene Zeitformen
Varus am 13.1.10 um 15:40 Uhr
ego am 13.1.10 um 14:01 Uhr
Re: Nur noch 4 Worte bitte ..
ego am 13.1.10 um 16:57 Uhr
Re: Nur noch 4 Worte bitte ..
ego am 13.1.10 um 17:20 Uhr
Re: Nur noch 4 Worte bitte ..
ego am 13.1.10 um 17:24 Uhr
Weitere Antworten (23)
ego am 13.1.10 um 11:58 Uhr
Nur noch 4 Worte ... :)
ego am 13.1.10 um 13:39 Uhr
Weitere Antworten (13)
Simon am 13.1.10 um 11:10 Uhr
Re: Einen Satz ins lateinische übersetzen?
Vincens, -ntis am 13.1.10 um 16:29 Uhr
Susanne am 13.1.10 um 11:03 Uhr
Re: Überstzung Deutsch - Latein
Plebeius am 13.1.10 um 11:14 Uhr
Re: Überstzung Deutsch - Latein
Vincens, -ntis am 13.1.10 um 16:19 Uhr
Sandra am 13.1.10 um 10:22 Uhr
Robi am 13.1.10 um 9:42 Uhr
Re: Übersetzung
ding am 13.1.10 um 15:18 Uhr
ego am 13.1.10 um 8:53 Uhr
Re: Kaffee ...
ego am 13.1.10 um 12:34 Uhr
Re: Kaffee ...
arbiter am 13.1.10 um 12:37 Uhr
Re: Kaffee ...
ego am 13.1.10 um 12:48 Uhr
Weitere Antworten (16)
ego am 13.1.10 um 8:11 Uhr
Re: Über mich ...
Plebeius am 13.1.10 um 8:21 Uhr
Re: Über mich ...
ego am 13.1.10 um 8:24 Uhr
Re: Über mich ...
Vincens, -ntis am 13.1.10 um 16:37 Uhr
Jenny am 13.1.10 um 7:58 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 13.1.10 um 8:16 Uhr
markus am 13.1.10 um 6:50 Uhr
Re: übersetzungshilfe
ding am 13.1.10 um 15:21 Uhr
Liam am 13.1.10 um 1:57 Uhr
Re: Die Sonne scheint niemandem
Liam am 14.1.10 um 21:37 Uhr
Re: Die Sonne scheint niemandem
Bibulus am 14.1.10 um 21:41 Uhr
Re: Die Sonne scheint niemandem
Plebeius am 15.1.10 um 10:54 Uhr
Weitere Antworten (3)
Trinchen89 am 12.1.10 um 22:20 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
LU am 13.1.10 um 4:59 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
LU am 13.1.10 um 5:01 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung
ding am 13.1.10 um 15:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Suse am 12.1.10 um 21:45 Uhr
Re: Gerundivum---kann jemand helfen?
andreas am 12.1.10 um 21:57 Uhr
Re: Gerundivum---kann jemand helfen?
andreas am 12.1.10 um 22:02 Uhr
Re: Gerundivum---kann jemand helfen?
physicus am 12.1.10 um 23:36 Uhr
Emma am 12.1.10 um 21:38 Uhr
latein-loser am 12.1.10 um 21:18 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Text
Bibulus am 12.1.10 um 21:23 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Text
latein-loser am 12.1.10 um 21:25 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Text
Bibulus am 12.1.10 um 21:29 Uhr
Kristin am 12.1.10 um 21:04 Uhr
Weitere Antworten (14)
Frieda am 12.1.10 um 21:02 Uhr
Re: Satzübersetzung
Bibulus am 12.1.10 um 21:38 Uhr
Felicia am 12.1.10 um 20:58 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe!!
xD am 14.4.10 um 17:37 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe!!
Marcus V. am 14.4.10 um 17:46 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe!!
xD am 14.4.10 um 17:48 Uhr
herpa3112 am 12.1.10 um 20:51 Uhr
Re: Übersetzung für Hausaufgaben
arbiter am 12.1.10 um 22:39 Uhr
Re: Übersetzung für Hausaufgaben
Michaela am 12.1.10 um 23:01 Uhr
Re: Übersetzung für Hausaufgaben
physicus am 12.1.10 um 23:30 Uhr
Schüler am 12.1.10 um 20:18 Uhr
Re: einziges Wort
Bibulus am 12.1.10 um 20:21 Uhr
Re: einziges Wort
Schüler am 12.1.10 um 20:28 Uhr
Re: einziges Wort
Yasmin am 12.1.10 um 20:29 Uhr
Maria am 12.1.10 um 20:07 Uhr
Re: Deutsch-latein übersetzung
Silithiel am 16.1.10 um 13:25 Uhr
Re: Deutsch-latein übersetzung
D-E-A am 16.1.10 um 15:25 Uhr
Re: Deutsch-latein übersetzung
D-E-A am 16.1.10 um 15:29 Uhr
Weitere Antworten (4)
Thomas Morgenroth am 12.1.10 um 19:10 Uhr
Re: Satz übersetzen
Arborius am 12.1.10 um 19:40 Uhr
Re: Satz übersetzen
Thomas Morgenroth am 12.1.10 um 19:53 Uhr
Diogenes am 12.1.10 um 18:36 Uhr
Re: visurum esse
ralph am 12.1.10 um 18:40 Uhr
Re: visurum esse
Diogenes am 12.1.10 um 18:41 Uhr
Diogenes am 12.1.10 um 18:15 Uhr
Re: Infinitiv und Partizip Futur
Diogenes am 12.1.10 um 18:20 Uhr
Re: Infinitiv und Partizip Futur
baca am 12.1.10 um 18:34 Uhr
Re: Infinitiv und Partizip Futur
Diogenes am 12.1.10 um 18:38 Uhr
Maria am 12.1.10 um 18:02 Uhr
Re: Vokabel
Grammaticus am 12.1.10 um 18:10 Uhr
Re: Vokabel
Maria am 12.1.10 um 18:11 Uhr
Re: Vokabel
John I. am 12.1.10 um 18:12 Uhr
Doro am 12.1.10 um 17:53 Uhr
Re: exstitit kommt von...?
Grammaticus am 12.1.10 um 17:55 Uhr
Re: exstitit kommt von...?
Doro am 12.1.10 um 17:56 Uhr
Sofie am 12.1.10 um 17:35 Uhr
Re: Brauche Lateinischentext auf deutsch
John I. am 12.1.10 um 17:42 Uhr
Re: Brauche Lateinischentext auf deutsch
Matthias am 12.1.10 um 18:36 Uhr
Re: Brauche Lateinischentext auf deutsch
Diogenes am 12.1.10 um 19:29 Uhr
namli am 12.1.10 um 17:31 Uhr
Re: übersetunh latein hilfe!!
John I. am 12.1.10 um 17:42 Uhr
Re: übersetunh latein hilfe!!
conny am 12.1.10 um 17:52 Uhr
ego am 12.1.10 um 17:26 Uhr
Re: Kann man diesen Satz sinngemäß übersetzen ?
Paolo G Stirnimann am 5.2.10 um 0:06 Uhr
Weitere Antworten (15)
Maxl am 12.1.10 um 16:56 Uhr
Re: aut
John I. am 12.1.10 um 16:59 Uhr
Re: aut
Maxl am 12.1.10 um 17:03 Uhr
Re: aut
Arborius am 12.1.10 um 19:30 Uhr
Marcus am 12.1.10 um 16:46 Uhr
Re: Gerund
John I. am 12.1.10 um 17:40 Uhr
Re: Gerund
Marcus am 12.1.10 um 17:45 Uhr
Re: Gerund
Grammaticus am 12.1.10 um 17:53 Uhr
Weitere Antworten (6)
Missy am 12.1.10 um 16:32 Uhr
Re: Übersetzungshilfe.
Alexander am 12.1.10 um 17:25 Uhr
Re: Übersetzungshilfe.
Missy am 12.1.10 um 17:28 Uhr
Re: Übersetzungshilfe.
John I. am 12.1.10 um 17:29 Uhr
Weitere Antworten (5)
Jan H am 12.1.10 um 16:20 Uhr
Bene am 12.1.10 um 16:11 Uhr
Re: Übersetzung
John I. am 12.1.10 um 16:26 Uhr
Ginchen am 12.1.10 um 15:57 Uhr
Re: Seneca Medea
Alexander am 12.1.10 um 16:19 Uhr
Re: Seneca Medea
Gina am 12.1.10 um 16:34 Uhr
Re: Seneca Medea
Alexander am 12.1.10 um 16:45 Uhr
andy am 12.1.10 um 15:35 Uhr
Re: bitte eine satzübersetzung
John I. am 12.1.10 um 16:21 Uhr
Re: bitte eine satzübersetzung
jenni am 12.1.10 um 19:06 Uhr
Re: bitte eine satzübersetzung
jenni am 12.1.10 um 19:08 Uhr
Zurzeitverstehich wirklichNull am 12.1.10 um 15:07 Uhr
Re: Brauche UNBEDINGT Hilfe !!
John I. am 12.1.10 um 16:28 Uhr
Re: Brauche UNBEDINGT Hilfe !!
Zurzeitverstehich wirklichNull am 12.1.10 um 18:27 Uhr
Re: Brauche UNBEDINGT Hilfe !!
ralph am 12.1.10 um 18:33 Uhr
Jack am 12.1.10 um 15:06 Uhr
Re: Form
John I. am 12.1.10 um 16:30 Uhr
Mars am 12.1.10 um 15:06 Uhr
Re: Cäsar
Alexander am 12.1.10 um 15:53 Uhr
Re: Cäsar
arbiter am 12.1.10 um 16:51 Uhr
Re: Cäsar
Mars am 14.1.10 um 12:08 Uhr
Rebecca am 12.1.10 um 14:42 Uhr
Re: Keinen blassen schimmer
Bolz am 12.1.10 um 14:49 Uhr
Re: Keinen blassen schimmer
Georgij am 12.1.10 um 14:54 Uhr
Jens am 12.1.10 um 13:11 Uhr
Re: Die Freiheit des Meeresbodens
Jens am 12.1.10 um 13:14 Uhr
luk am 12.1.10 um 12:45 Uhr
markus am 11.1.10 um 23:06 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Robi am 12.1.10 um 11:58 Uhr
saraaah am 11.1.10 um 22:33 Uhr
Re: übersetzung
physicus am 11.1.10 um 23:06 Uhr
Re: übersetzung
baca am 12.1.10 um 12:38 Uhr
Marcus am 11.1.10 um 22:24 Uhr
Re: konjunktivischer Nebensatz?
amicuslatinae am 11.1.10 um 22:32 Uhr
Re: konjunktivischer Nebensatz?
Marcus am 12.1.10 um 16:39 Uhr
Vronarl am 11.1.10 um 20:29 Uhr
Re: Widmungsinschrift
Bibulus am 11.1.10 um 20:32 Uhr
Re: Widmungsinschrift
Vronarl am 11.1.10 um 20:37 Uhr
Manuel am 11.1.10 um 20:28 Uhr
Weitere Antworten (2)
ESSTEWE am 11.1.10 um 20:20 Uhr
Re: Geist trifft Geld
Elisabeth am 11.1.10 um 20:50 Uhr
~Tala~ am 11.1.10 um 19:54 Uhr
Re: richtig oder falsch?
|Bella| am 11.1.10 um 20:17 Uhr
Re: richtig oder falsch?
arbiter am 11.1.10 um 21:17 Uhr
Weitere Antworten (9)
auxilia am 11.1.10 um 19:21 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 11.1.10 um 19:40 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
auxilia am 11.1.10 um 22:59 Uhr
~Tala~ am 11.1.10 um 19:05 Uhr
Re: Brauche LateinText
Philomen am 27.1.11 um 17:49 Uhr
Re: Brauche LateinText
Philomen am 27.1.11 um 17:50 Uhr
paar fehhler da google übersetzter.....
Dave am 26.9.11 um 19:27 Uhr
Weitere Antworten (8)
Diogenes am 11.1.10 um 17:41 Uhr
Re: Brauche drigend Hilfe
XXX am 11.1.10 um 20:59 Uhr
Re: Brauche drigend Hilfe
arbiter am 11.1.10 um 21:29 Uhr
Re: Brauche drigend Hilfe
CPA am 11.1.10 um 22:03 Uhr
Weitere Antworten (8)
maria am 11.1.10 um 17:15 Uhr
Re: auto
Bibulus am 11.1.10 um 18:03 Uhr
Re: auto
Bibulus am 11.1.10 um 18:05 Uhr
Re: auto
Euphrosyne am 11.1.10 um 22:04 Uhr
Steph am 11.1.10 um 16:32 Uhr
Re: Große Bitte an fleißigen Übersetzer
arbiter am 11.1.10 um 19:42 Uhr
Re: Große Bitte an fleißigen Übersetzer
Steph am 11.1.10 um 19:43 Uhr
Re: Große Bitte an fleißigen Übersetzer
Frederic am 11.1.10 um 19:50 Uhr
Weitere Antworten (5)
marcel-28 am 11.1.10 um 15:53 Uhr
Re: Grammatikhilfe
arbiter am 11.1.10 um 15:54 Uhr
Re: Grammatikhilfe
marcel-28 am 11.1.10 um 16:11 Uhr
Paule am 11.1.10 um 15:26 Uhr
Re: Perfekt...
Paule am 11.1.10 um 16:17 Uhr
Re: Perfekt...
Bibulus am 11.1.10 um 16:23 Uhr
Re: Perfekt...
Paule am 11.1.10 um 16:24 Uhr
Weitere Antworten (13)
Christof Hartge am 11.1.10 um 15:11 Uhr
Re: Problem mit Comenius
Elisabeth am 12.1.10 um 13:41 Uhr
Re: Problem mit Comenius
consus am 13.1.10 um 22:38 Uhr
Re: Problem mit Comenius
Christof Hartge am 14.1.10 um 12:09 Uhr
Weitere Antworten (1)
Thomas am 11.1.10 um 14:26 Uhr
Re: kurze Hilfe bitte
Plebeius am 11.1.10 um 14:57 Uhr
Re: kurze Hilfe bitte
Marcus am 11.1.10 um 17:19 Uhr
Re: kurze Hilfe bitte
fabienne am 11.1.10 um 22:23 Uhr
sol oriens am 11.1.10 um 13:45 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ins Deutsche ...
sol oriens am 11.1.10 um 14:08 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ins Deutsche ...
Marcus am 11.1.10 um 14:08 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ins Deutsche ...
sol oriens am 11.1.10 um 14:09 Uhr
Weitere Antworten (3)
peter am 11.1.10 um 12:16 Uhr
Re: Reisetagebuch eines Mönchs
peter am 11.1.10 um 15:25 Uhr
Re: Reisetagebuch eines Mönchs
Plebeius am 11.1.10 um 16:14 Uhr
Re: Reisetagebuch eines Mönchs
Plebeius am 11.1.10 um 16:15 Uhr
Weitere Antworten (4)
Jasmin am 11.1.10 um 11:26 Uhr
Re: Erinnerung an meine oma
Jasmin am 12.1.10 um 0:54 Uhr
Re: Erinnerung an meine oma
Plebeius am 12.1.10 um 8:19 Uhr
Re: Erinnerung an meine oma
Alexander am 12.1.10 um 11:19 Uhr
Micha am 11.1.10 um 10:22 Uhr
Re: Milchmädchenrechnung
Plebeius am 11.1.10 um 11:09 Uhr
Re: Milchmädchenrechnung
Micha am 11.1.10 um 14:33 Uhr
Re: Milchmädchenrechnung
Frederic am 11.1.10 um 15:58 Uhr
Weitere Antworten (2)
Oma Milena am 11.1.10 um 9:31 Uhr
Re: Hilfe fuer Diganose
Antonius am 11.1.10 um 13:31 Uhr
sol oriens am 11.1.10 um 7:27 Uhr
Re: Bitte um Unterstützung ..
sol oriens am 11.1.10 um 7:32 Uhr
Re: Bitte um Unterstützung ..
Frederic am 11.1.10 um 10:00 Uhr
Re: Bitte um Unterstützung ..
sol oriens am 11.1.10 um 11:55 Uhr
des Lateins nicht mächtig am 11.1.10 um 4:56 Uhr
Re: Was heißt dieser Satz?
des Lateins nicht mächtig am 11.1.10 um 4:57 Uhr
Re: Was heißt dieser Satz?
Plebeius am 11.1.10 um 8:09 Uhr
Re: Was heißt dieser Satz?
des Lateins nicht mächtig am 12.1.10 um 5:59 Uhr
Tim am 11.1.10 um 3:01 Uhr
Re: Tribunus plebis
Frederic am 11.1.10 um 9:56 Uhr
Tim am 11.1.10 um 2:54 Uhr
Re: Bitte kontrollieren!
porro am 11.1.10 um 7:14 Uhr
Re: Bitte kontrollieren!
arbiter am 11.1.10 um 12:48 Uhr
Re: Bitte kontrollieren!
Tim am 11.1.10 um 14:05 Uhr
Asche am 10.1.10 um 22:22 Uhr
Latein-hilfe am 10.1.10 um 21:29 Uhr
Re: Latein- nur 1 langer Satz !!!!! Hilfe !!!!
Latein-hilfe am 10.1.10 um 21:42 Uhr
Re: Latein- nur 1 langer Satz !!!!! Hilfe !!!!
Elisabeth am 10.1.10 um 22:24 Uhr
Anna D. am 10.1.10 um 20:56 Uhr
Re: Hilfe
Anna D. am 10.1.10 um 21:00 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 10.1.10 um 21:52 Uhr
xoxo am 10.1.10 um 20:37 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Elisabeth am 10.1.10 um 22:25 Uhr
Antonius am 10.1.10 um 20:15 Uhr
Re: Zwei Fragen zu „placet“
Elisabeth am 10.1.10 um 22:27 Uhr
Re: Zwei Fragen zu „placet“
Antonius am 10.1.10 um 23:35 Uhr
xoxo am 10.1.10 um 19:56 Uhr
Re: Hilfe!!
Graeculus am 10.1.10 um 20:50 Uhr
Re: Hilfe!!
xoxo am 10.1.10 um 20:51 Uhr
Re: Hilfe!!
Elisabeth am 10.1.10 um 22:28 Uhr
Weitere Antworten (4)
sol oriens am 10.1.10 um 19:51 Uhr
Re: Bitte um Unterstützung ..
sol oriens am 10.1.10 um 20:01 Uhr
Re: Bitte um Unterstützung ..
Arborius am 10.1.10 um 20:08 Uhr
Re: Bitte um Unterstützung ..
sol oriens am 10.1.10 um 20:12 Uhr
~Tala~ am 10.1.10 um 19:47 Uhr
Re: Ich brauch Tipps
Graeculus am 10.1.10 um 19:51 Uhr
Re: Ich brauch Tipps
Arborius am 10.1.10 um 20:16 Uhr
Daniel am 10.1.10 um 19:47 Uhr
Katha am 10.1.10 um 19:09 Uhr
L. Cassius am 10.1.10 um 18:54 Uhr
sara101 am 10.1.10 um 18:19 Uhr
Re: bitte um übersetztung eines satzes !!
baca am 10.1.10 um 19:52 Uhr
Re: bitte um übersetztung eines satzes !!
Graeculus am 10.1.10 um 19:53 Uhr
Re: bitte um übersetztung eines satzes !!
xoxo am 10.1.10 um 19:53 Uhr
Weitere Antworten (28)
peter am 10.1.10 um 18:06 Uhr
Re: Fernberger von Eggenberger Reisetagebuch
Graeculus am 10.1.10 um 18:15 Uhr
Marcus am 10.1.10 um 17:32 Uhr
Re: in memoria(m) +Gen?
Marcus am 10.1.10 um 21:37 Uhr
Re: in memoria(m) +Gen?
andreas am 10.1.10 um 21:58 Uhr
Re: in memoria(m) +Gen?
Marcus am 11.1.10 um 13:46 Uhr
pi am 10.1.10 um 17:15 Uhr
Re: in memoriam
|Bella| am 10.1.10 um 17:19 Uhr
Re: in memoriam
pi am 10.1.10 um 17:26 Uhr
Re: in memoriam
pi am 18.1.10 um 14:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
|Bella| am 10.1.10 um 17:11 Uhr
ego_sum_qui_sum am 10.1.10 um 17:09 Uhr
Re: Richtig oder falsch ?
Tim am 10.1.10 um 17:17 Uhr
Re: Richtig oder falsch ?
ego_sum_qui_sum am 10.1.10 um 17:18 Uhr
Re: Richtig oder falsch ?
ego_sum_qui_sum am 10.1.10 um 17:18 Uhr
Dattelpalme am 10.1.10 um 16:55 Uhr
Weitere Antworten (33)
markus am 10.1.10 um 16:53 Uhr
Tobi am 10.1.10 um 16:27 Uhr
Re: „Ich werde siegen“
Tammy am 10.1.10 um 16:27 Uhr
Re: „Ich werde siegen“
ralph am 10.1.10 um 16:30 Uhr
Sandra am 10.1.10 um 16:18 Uhr
laura am 10.1.10 um 16:18 Uhr
Re: FRAGE!!!!!
Graeculus am 10.1.10 um 16:22 Uhr
Christoph Schlösser am 10.1.10 um 16:04 Uhr
Re: Nocte hostes Romam non obsident
Frederic am 10.1.10 um 16:14 Uhr
Re: Nocte hostes Romam non obsident
Frederic am 10.1.10 um 16:16 Uhr
Phillip am 10.1.10 um 16:00 Uhr
Re: Brauche Hilfe. Bitte
Phillip am 10.1.10 um 16:05 Uhr
Felix am 10.1.10 um 15:21 Uhr
Re: ?? Cave! Hic Dragones ??
Graeculus am 10.1.10 um 17:01 Uhr
Re: ?? Cave! Hic Dragones ??
Dattelpalme am 10.1.10 um 17:03 Uhr
Re: ?? Cave! Hic Dragones ??
Dattelpalme am 10.1.10 um 17:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
Tammy am 10.1.10 um 15:15 Uhr
Weitere Antworten (40)
Gerhard am 10.1.10 um 15:13 Uhr
Sandra am 10.1.10 um 15:08 Uhr
Re: Übersetzung bitte nachgucken!
Tammy am 10.1.10 um 15:47 Uhr
Übersetzung bitte nachgucken!
Sandra am 10.1.10 um 16:04 Uhr
Re: Übersetzung bitte nachgucken!
ralph am 10.1.10 um 16:33 Uhr
latein-loser am 10.1.10 um 15:05 Uhr
Re: verben mir endung -ent
latein-loser am 10.1.10 um 15:06 Uhr
Re: verben mir endung -ent
Vivien am 10.1.10 um 15:08 Uhr
Re: verben mir endung -ent
Alex am 10.1.10 um 15:43 Uhr
mari am 10.1.10 um 14:41 Uhr
Anna D. am 10.1.10 um 12:37 Uhr
Re: Imperativ I und II
Anna D. am 10.1.10 um 12:39 Uhr
artur am 10.1.10 um 12:24 Uhr
Re: edisse
andreas am 10.1.10 um 12:31 Uhr
peter am 10.1.10 um 12:03 Uhr
Re: grammatik
Alex am 10.1.10 um 15:48 Uhr
Re: grammatik
peter am 10.1.10 um 16:25 Uhr
Re: grammatik
Arborius am 10.1.10 um 17:56 Uhr
Weitere Antworten (2)
Diogenes am 10.1.10 um 11:39 Uhr
Re: coniugatio periphrastica activa
Elisabeth am 10.1.10 um 11:50 Uhr
Re: coniugatio periphrastica activa
andreas am 10.1.10 um 11:57 Uhr
Re: coniugatio periphrastica activa
Diogenes am 10.1.10 um 12:10 Uhr
Tim am 10.1.10 um 2:45 Uhr
Re: Orbis Romanus
Bibulus am 10.1.10 um 5:29 Uhr
Uwe Stadolka am 10.1.10 um 2:39 Uhr
Re: Grabsteininschrift
Elisabeth am 10.1.10 um 7:19 Uhr
Re: Grabsteininschrift
Uwe Stadolka am 10.1.10 um 23:00 Uhr
Re: Grabsteininschrift
Elisabeth am 10.1.10 um 23:13 Uhr
sunny am 10.1.10 um 1:28 Uhr
Re: ich liebe dich für immer
andreas am 10.1.10 um 12:36 Uhr
quintilian am 9.1.10 um 22:54 Uhr
Re: rhetorik
andreas am 10.1.10 um 13:23 Uhr
Re: rhetorik
Graeculus am 10.1.10 um 14:46 Uhr
Re: rhetorik
anna am 10.1.10 um 15:46 Uhr
Weitere Antworten (3)
45l am 9.1.10 um 21:11 Uhr
Re: Text zum übersetzen bitte dringend!
lisa am 8.2.10 um 15:59 Uhr
Weitere Antworten (3)
Santa am 9.1.10 um 20:35 Uhr
Re: Kurze Frage zur Übersetzung
arbiter am 10.1.10 um 2:00 Uhr
Klonkrieger am 9.1.10 um 20:02 Uhr
Re: HlLFE bei einem Midas Text
Bibulus am 9.1.10 um 20:12 Uhr
Re: HlLFE bei einem Midas Text
Graeculus am 9.1.10 um 20:13 Uhr
Re: HlLFE bei einem Midas Text
Klonkrieger am 9.1.10 um 20:15 Uhr
Weitere Antworten (3)
ego_sum_qui_sum am 9.1.10 um 19:07 Uhr
Re: leider noch im Unklaren ...
Graeculus am 9.1.10 um 19:21 Uhr
Re: leider noch im Unklaren ...
Bibulus am 9.1.10 um 19:22 Uhr
Re: leider noch im Unklaren ...
ego_sum_qui_sum am 9.1.10 um 19:26 Uhr
Comes am 9.1.10 um 18:57 Uhr
elisa am 9.1.10 um 17:42 Uhr
Re: Cicero
elisa am 9.1.10 um 18:31 Uhr
Re: Cicero
arbiter am 9.1.10 um 19:10 Uhr
Re: Cicero
elisa am 9.1.10 um 19:18 Uhr
Weitere Antworten (2)
ego_sum_qui_sum am 9.1.10 um 17:08 Uhr
Re: Private Frage
ego_sum_qui_sum am 9.1.10 um 18:09 Uhr
Re: Private Frage
ralph am 9.1.10 um 18:17 Uhr
Re: Private Frage
ego_sum_qui_sum am 9.1.10 um 18:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Shania am 9.1.10 um 17:01 Uhr
Re: Hilfe bei 2 Sätzen
ralph am 9.1.10 um 17:12 Uhr
Bella am 9.1.10 um 16:26 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
arbiter am 9.1.10 um 18:44 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Bella am 9.1.10 um 19:02 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
LaLa am 6.2.10 um 13:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
ego_sum_qui_sum am 9.1.10 um 16:12 Uhr
Re: Würd mich freuen ...
ego_sum_qui_sum am 9.1.10 um 16:15 Uhr
Ginchen am 9.1.10 um 15:56 Uhr
Re: maenas sacro
arbiter am 9.1.10 um 18:51 Uhr
Diogenes am 9.1.10 um 14:58 Uhr
Re: Lateinübersetzung
Diogenes am 9.1.10 um 15:26 Uhr
Re: Lateinübersetzung
baca am 9.1.10 um 17:56 Uhr
Re: Lateinübersetzung
Diogenes am 10.1.10 um 12:13 Uhr
ego_sum_qui_sum am 9.1.10 um 14:56 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
arbiter am 9.1.10 um 15:14 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
ego_sum_qui_sum am 9.1.10 um 15:43 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
ego_sum_qui_sum am 9.1.10 um 15:45 Uhr
NUBGDRDW am 9.1.10 um 14:50 Uhr
Re: Hallo
Diogenes am 9.1.10 um 15:18 Uhr
Anna D. am 9.1.10 um 14:49 Uhr
Frau am 9.1.10 um 12:04 Uhr
Re: Frauengestalten - Livius - WICHTIG
Frau am 10.1.10 um 18:43 Uhr
Re: Frauengestalten - Livius - WICHTIG
Graeculus am 10.1.10 um 18:45 Uhr
Re: Frauengestalten - Livius - WICHTIG
Frau am 10.1.10 um 19:51 Uhr
Weitere Antworten (5)
peter am 9.1.10 um 11:20 Uhr
Re: De Moluccis Insulis
peter am 9.1.10 um 14:59 Uhr
Re: De Moluccis Insulis
arbiter am 9.1.10 um 15:12 Uhr
Re: De Moluccis Insulis
peter am 9.1.10 um 15:34 Uhr
Weitere Antworten (5)
Alberto am 9.1.10 um 9:06 Uhr
Re: Mit detr Bitte um Übersetzung
Alberto am 9.1.10 um 13:55 Uhr
Re: Mit detr Bitte um Übersetzung
ECKHARD KNOF am 9.1.10 um 14:51 Uhr
Re: Mit detr Bitte um Übersetzung
ECKHARD KNOF am 9.1.10 um 14:53 Uhr
Weitere Antworten (9)
Vivian am 8.1.10 um 22:28 Uhr
Re: übersetzen.. deutsch Latein Problem
andreas am 8.1.10 um 23:26 Uhr
private Frage
ego_sum_qui_sum am 9.1.10 um 14:50 Uhr
Re: übersetzen.. deutsch Latein Problem
ego_sum_qui_sum am 9.1.10 um 15:02 Uhr
Sappho am 8.1.10 um 22:23 Uhr
Re: Text gesucht: Albtraum mit Hexen
Graeculus am 9.1.10 um 0:27 Uhr
Re: Text gesucht: Albtraum mit Hexen
Bibulus am 9.1.10 um 0:52 Uhr
Re: Text gesucht: Albtraum mit Hexen
Bibulus am 9.1.10 um 0:57 Uhr
rh am 8.1.10 um 18:56 Uhr
Re: Dowland-Titel
ding am 8.1.10 um 20:30 Uhr
Re: Dowland-Titel
Graeculus am 8.1.10 um 20:41 Uhr
Re: Dowland-Titel
andreas am 8.1.10 um 22:19 Uhr
Markus Kahr am 8.1.10 um 17:48 Uhr
Re: Magno gaudio vos exspecto?
Philipp am 8.1.10 um 18:06 Uhr
Re: Magno gaudio vos exspecto?
Tim am 9.1.10 um 1:07 Uhr
Markus Kahr am 8.1.10 um 17:47 Uhr
Re: vobisne magister est?
ding am 8.1.10 um 20:34 Uhr
Re: vobisne magister est?
ding am 8.1.10 um 20:34 Uhr
Re: vobisne magister est?
ralph am 8.1.10 um 20:41 Uhr
nora am 8.1.10 um 17:23 Uhr
Re: Deponentien/NcI
iugurtha am 8.1.10 um 17:36 Uhr
Re: Deponentien/NcI
bonifatius am 8.1.10 um 17:38 Uhr
Re: Deponentien/NcI
nora am 8.1.10 um 18:11 Uhr
Emilia am 8.1.10 um 17:05 Uhr
Re: Vokabel fehlt!!
bonifatius am 8.1.10 um 17:13 Uhr
Re: Vokabel fehlt!!
bonifatius am 8.1.10 um 17:14 Uhr
Re: Vokabel fehlt!!
Emilia am 8.1.10 um 17:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
Daniel am 8.1.10 um 16:33 Uhr
Re: manes immortales sunt
Philipp am 8.1.10 um 17:42 Uhr
Re: manes immortales sunt
ding am 8.1.10 um 20:36 Uhr
Re: manes immortales sunt
Tim am 9.1.10 um 1:04 Uhr
SUSI-Twilight-Fan am 8.1.10 um 16:07 Uhr
Re: Guten Abend!!!
Hermann am 8.1.10 um 16:31 Uhr
Re: Guten Abend!!!
SUSI-Twilight-Fan am 8.1.10 um 17:11 Uhr
Re: Guten Abend!!!
Elisabeth am 8.1.10 um 18:37 Uhr
erwo am 8.1.10 um 15:17 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
Bibulus am 12.1.10 um 19:56 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
Michi am 23.1.10 um 16:02 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
erardo am 24.1.10 um 0:19 Uhr
Weitere Antworten (1)
Paul am 8.1.10 um 15:13 Uhr
Re: nochmal aurum atrum - das schwarze Gold
Graeculus am 8.1.10 um 15:18 Uhr
Re: nochmal aurum atrum - das schwarze Gold
bonifatius am 8.1.10 um 15:19 Uhr
Re: nochmal aurum atrum - das schwarze Gold
bonifatius am 8.1.10 um 15:20 Uhr
Paul am 8.1.10 um 15:09 Uhr
Weitere Antworten (2)
iugurtha am 8.1.10 um 14:25 Uhr
Re: rede
arbiter am 8.1.10 um 15:37 Uhr
Cicero am 8.1.10 um 13:49 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 8.1.10 um 18:13 Uhr
Re: Übersetzung
bonifatius am 9.1.10 um 12:17 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 9.1.10 um 12:35 Uhr
Weitere Antworten (6)
jeffrey am 8.1.10 um 13:25 Uhr
Re: manny
Flavia am 8.1.10 um 16:02 Uhr
Dirk am 8.1.10 um 12:17 Uhr
Re: Tattoo
arbiter am 8.1.10 um 13:49 Uhr
Re: Tattoo
Dirk am 9.1.10 um 8:10 Uhr
Re: Tattoo
Plebeius am 9.1.10 um 8:54 Uhr
reaper am 8.1.10 um 11:37 Uhr
mirco am 8.1.10 um 11:34 Uhr
Re: Familien Tatoo
Plebeius am 8.1.10 um 11:47 Uhr
Re: Familien Tatoo
mirco am 8.1.10 um 11:53 Uhr
Re: Familien Tatoo
Plebeius am 8.1.10 um 11:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
Rage am 8.1.10 um 10:58 Uhr
Re: minora meritis partiar
Plebeius am 8.1.10 um 11:36 Uhr
gina am 8.1.10 um 9:26 Uhr
Re: Seneca Medea
Plebeius am 8.1.10 um 10:39 Uhr
Re: Seneca Medea
gina am 8.1.10 um 10:43 Uhr
Rainer von Bock am 8.1.10 um 7:58 Uhr
Re: Non Dolor
Rainer von Bock am 8.1.10 um 8:00 Uhr
Re: Non Dolor
Plebeius am 8.1.10 um 8:22 Uhr
Xrysulini am 7.1.10 um 23:07 Uhr
Re: Latein fabeln
Bibulus am 7.1.10 um 23:28 Uhr
Re: Latein fabeln
Bibulus am 7.1.10 um 23:30 Uhr
Re: Latein fabeln
Alexander am 7.1.10 um 23:37 Uhr
Weitere Antworten (1)
A.L am 7.1.10 um 21:32 Uhr
Mickey am 7.1.10 um 21:30 Uhr
marc09 am 7.1.10 um 21:16 Uhr
Moormort am 7.1.10 um 20:36 Uhr
Re: Geben ist seliger denn Nehmen
Graeculus am 7.1.10 um 20:49 Uhr
Re: Geben ist seliger denn Nehmen
Moormort am 7.1.10 um 21:00 Uhr
Marcus am 7.1.10 um 20:18 Uhr
Re: memoriae
Elisabeth am 7.1.10 um 20:21 Uhr
Re: memoriae
Marcus am 7.1.10 um 20:23 Uhr
anne am 7.1.10 um 19:51 Uhr
Re: HiiLFee =D
Marcus am 7.1.10 um 20:08 Uhr
Re: HiiLFee =D
Bibulus am 7.1.10 um 20:10 Uhr
Re: HiiLFee =D
Bibulus am 7.1.10 um 20:14 Uhr
Aria am 7.1.10 um 19:14 Uhr
virk am 7.1.10 um 18:28 Uhr
Re: Übersetzung (jetzt im neuen Posting:-))
Elisabeth am 7.1.10 um 18:34 Uhr
Re: Übersetzung (jetzt im neuen Posting:-))
peter schug am 7.1.10 um 20:57 Uhr
snowi am 7.1.10 um 18:10 Uhr
Re: ppp
Elisabeth am 7.1.10 um 18:32 Uhr
Tim am 7.1.10 um 17:30 Uhr
Re: Übersetzung
Tim am 7.1.10 um 18:12 Uhr
Re: Übersetzung
virk am 7.1.10 um 18:26 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 7.1.10 um 18:26 Uhr
Sandra am 7.1.10 um 17:29 Uhr
Re: Lateinfrage...
Sandra am 7.1.10 um 17:52 Uhr
Re: Lateinfrage...
Elisabeth am 7.1.10 um 20:24 Uhr
RuLeZ86 am 7.1.10 um 16:12 Uhr
maxi am 7.1.10 um 16:06 Uhr
jo am 7.1.10 um 15:43 Uhr
Re: gerundivum
bonifatius am 7.1.10 um 15:50 Uhr
Re: gerundivum
jo am 7.1.10 um 15:56 Uhr
Re: gerundivum
Patricius am 7.1.10 um 15:57 Uhr
Paul am 7.1.10 um 13:07 Uhr
Weitere Antworten (2)
Birgit am 7.1.10 um 12:34 Uhr
Weitere Antworten (5)
lagomaggiore am 7.1.10 um 12:11 Uhr
Re: catinulus adeptis
Bibulus am 7.1.10 um 21:46 Uhr
Re: catinulus adeptis
lagomaggiore am 7.1.10 um 22:33 Uhr
Re: catinulus adeptis
Plebeius am 8.1.10 um 9:21 Uhr
Weitere Antworten (7)
Martin Fröde am 7.1.10 um 12:04 Uhr
Re: Hilffffeee bei übersetzung
Elisabeth am 7.1.10 um 14:45 Uhr
Re: Hilffffeee bei übersetzung
bonifatius am 7.1.10 um 14:51 Uhr
Re: Hilffffeee bei übersetzung
martin am 21.1.10 um 13:24 Uhr
Matthias am 7.1.10 um 11:49 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 7.1.10 um 14:41 Uhr
Re: Hilfe
Matthias am 10.1.10 um 16:21 Uhr
nadine am 7.1.10 um 10:22 Uhr
Re: wer kann helfen?
bonifatius am 7.1.10 um 15:35 Uhr
Re: wer kann helfen?
arbiter am 7.1.10 um 17:37 Uhr
Re: wer kann helfen?
Frederic am 7.1.10 um 17:46 Uhr
sallustius am 6.1.10 um 23:21 Uhr
Anne-Marie am 6.1.10 um 20:39 Uhr
Re: Präpositions schwierigkeit
Paulus am 17.5.16 um 21:18 Uhr
Re: Präpositions schwierigkeit
Cicero am 17.5.16 um 21:31 Uhr
Re: Präpositions schwierigkeit
Paulus am 17.5.16 um 21:44 Uhr
Weitere Antworten (11)
Claus am 6.1.10 um 20:34 Uhr
Re: Rom
Graeculus am 6.1.10 um 20:44 Uhr
Re: Rom
Anne-Marie am 6.1.10 um 20:46 Uhr
Re: Rom
Elisabeth am 7.1.10 um 10:24 Uhr
maria am 6.1.10 um 20:11 Uhr
Re: liebe
andreas am 6.1.10 um 21:51 Uhr
Re: liebe
Graeculus am 7.1.10 um 8:55 Uhr
Re: liebe
Plebeius am 7.1.10 um 9:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lutscher am 6.1.10 um 16:41 Uhr
Re: BITTE, BITTE helft mir!!! DANKE!!!
bonifatius am 6.1.10 um 17:22 Uhr
Re: BITTE, BITTE helft mir!!! DANKE!!!
Lutscher am 6.1.10 um 17:26 Uhr
Re: BITTE, BITTE helft mir!!! DANKE!!!
bonifatius am 6.1.10 um 17:29 Uhr
Weitere Antworten (5)
Martin am 6.1.10 um 15:55 Uhr
Weitere Antworten (2)
Carsten am 6.1.10 um 15:54 Uhr
Re: Suum cuique
Plebeius am 6.1.10 um 16:09 Uhr
Re: Suum cuique
Plebeius am 6.1.10 um 16:10 Uhr
Re: Suum cuique
Carsten am 6.1.10 um 16:14 Uhr
Cicero am 6.1.10 um 14:53 Uhr
Re: Grammatik Gerundiv
Elisabeth am 6.1.10 um 17:42 Uhr
Re: Grammatik Gerundiv
arbiter am 6.1.10 um 18:01 Uhr
Re: Grammatik Gerundiv
Frederic am 6.1.10 um 19:03 Uhr
Marc Rosenthal am 6.1.10 um 14:32 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Marc Rosenthal am 6.1.10 um 15:47 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Graeculus am 6.1.10 um 15:55 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Marc Rosenthal am 6.1.10 um 16:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
baerchen am 6.1.10 um 14:17 Uhr
Re: Was bedeutet: penuriam hominum
Antonius am 6.1.10 um 14:20 Uhr
Re: Was bedeutet: penuriam hominum
Graeculus am 6.1.10 um 14:20 Uhr
Jannis am 6.1.10 um 13:36 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung
Romy am 11.1.10 um 11:55 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung
Romy am 11.1.10 um 11:59 Uhr
Weitere Antworten (7)
Franzi am 6.1.10 um 12:55 Uhr
Re: Sprichwort
bonifatius am 6.1.10 um 17:18 Uhr
Re: Sprichwort
bonifatius am 6.1.10 um 17:37 Uhr
Re: Sprichwort
Franzi am 6.1.10 um 18:02 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marcus am 6.1.10 um 12:06 Uhr
Re: PFA / Supinum I
Marcus am 7.1.10 um 17:59 Uhr
Re: PFA / Supinum I
andreas am 7.1.10 um 19:11 Uhr
Re: PFA / Supinum I
Marcus am 7.1.10 um 19:43 Uhr
Björn am 6.1.10 um 11:47 Uhr
Bertram am 6.1.10 um 10:41 Uhr
Re: Siegelinschrift
baca am 6.1.10 um 15:43 Uhr
Re: Siegelinschrift
Bertram am 6.1.10 um 19:46 Uhr
Re: Siegelinschrift
Graeculus am 6.1.10 um 19:49 Uhr
eli am 6.1.10 um 0:04 Uhr
Re: übersetzung
eli am 6.1.10 um 0:21 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 6.1.10 um 0:55 Uhr
Re: übersetzung
arbiter am 6.1.10 um 9:54 Uhr
eli am 6.1.10 um 0:00 Uhr
Re: bitte bei der übersetzung helfen !
Bibulus am 6.1.10 um 0:09 Uhr
Re: bitte bei der übersetzung helfen !
Plebeius am 6.1.10 um 6:23 Uhr
Romana am 5.1.10 um 22:37 Uhr
Heinrich Schamuhn am 5.1.10 um 18:42 Uhr
Re: Bitte um Deutung
arbiter am 5.1.10 um 18:56 Uhr
jens am 5.1.10 um 18:14 Uhr
Re: Bitte bei der Übersetzung helfen
Silvester am 5.1.10 um 21:59 Uhr
Re: Bitte bei der Übersetzung helfen
Marcus am 5.1.10 um 22:06 Uhr
Re: Bitte bei der Übersetzung helfen
Teina am 5.1.10 um 22:06 Uhr
Weitere Antworten (3)
David am 5.1.10 um 17:40 Uhr
Re: Bitte dringend um hilfe
Bibulus am 5.1.10 um 19:44 Uhr
Re: Bitte dringend um hilfe
David am 5.1.10 um 22:32 Uhr
Re: Bitte dringend um hilfe
David am 5.1.10 um 22:33 Uhr
lea am 5.1.10 um 17:03 Uhr
Re: Bitte
florian am 6.1.10 um 0:12 Uhr
Re: Bitte
Bibulus am 6.1.10 um 0:16 Uhr
Re: Bitte
Plebeius am 6.1.10 um 6:28 Uhr
Weitere Antworten (10)
F.L.O. am 5.1.10 um 16:58 Uhr
Re: Übersetzung!!!
ralph am 5.1.10 um 16:59 Uhr
linus am 5.1.10 um 16:38 Uhr
Re: übersetzen bitte
ralph am 5.1.10 um 17:06 Uhr
Re: übersetzen bitte
baca am 5.1.10 um 17:07 Uhr
Re: übersetzen bitte
linus am 5.1.10 um 17:41 Uhr
Weitere Antworten (2)
Snowi am 5.1.10 um 15:54 Uhr
Re: übersetztung bitte
Snowi am 6.1.10 um 13:51 Uhr
Re: übersetztung bitte
CappesMartin am 27.6.16 um 17:32 Uhr
Re: übersetztung bitte
Klaus am 27.6.16 um 19:55 Uhr, überarbeitet am 27.6.16 um 20:43 Uhr
Weitere Antworten (8)
demyx am 5.1.10 um 15:52 Uhr
Re: Probleme mit kompliziertem Satz~
demyx am 5.1.10 um 17:17 Uhr
Re: Probleme mit kompliziertem Satz~
baca am 5.1.10 um 17:29 Uhr
Re: Probleme mit kompliziertem Satz~
demyx am 5.1.10 um 17:34 Uhr
Weitere Antworten (12)
Elisabeth am 5.1.10 um 15:40 Uhr
Re: Das kann doch nicht euer Ernst sein!
Frederic am 5.1.10 um 19:43 Uhr
Re: Das kann doch nicht euer Ernst sein!
Marcus am 5.1.10 um 20:14 Uhr
Re: Das kann doch nicht euer Ernst sein!
Graeculus am 5.1.10 um 20:22 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sappho am 5.1.10 um 15:22 Uhr
Re: Hilfe bei Cicero
Elisabeth am 5.1.10 um 15:43 Uhr
Re: Hilfe bei Cicero
arbiter am 5.1.10 um 15:52 Uhr
Re: Hilfe bei Cicero
Sappho am 5.1.10 um 16:08 Uhr
Kosmos2178 am 5.1.10 um 14:55 Uhr
nico am 5.1.10 um 14:48 Uhr
Re: quis
Graeculus am 5.1.10 um 15:16 Uhr
Re: quis
bonifatius am 5.1.10 um 15:30 Uhr
Re: quis
nico am 5.1.10 um 16:24 Uhr
Ovidius am 5.1.10 um 13:49 Uhr
Re: Betonung
Ovidius am 5.1.10 um 14:01 Uhr
Re: Betonung
bonifatius am 5.1.10 um 14:45 Uhr
Re: Betonung
Graeculus am 5.1.10 um 14:50 Uhr
Rina am 5.1.10 um 13:11 Uhr
Re: um überstzung gebeten
Snowi am 5.1.10 um 15:46 Uhr
Re: um überstzung gebeten
Rina am 6.1.10 um 17:31 Uhr
Re: um überstzung gebeten
Bibulus am 6.1.10 um 17:41 Uhr
peter am 5.1.10 um 12:12 Uhr
Re: ablabs?!!
bonifatius am 5.1.10 um 12:53 Uhr
Re: ablabs?!!
peter am 5.1.10 um 13:28 Uhr
Re: ablabs?!!
Plebeius am 5.1.10 um 14:36 Uhr
bonifatius am 5.1.10 um 11:50 Uhr
Re: Re: Nominalstil / bonifatius
Graeculus am 5.1.10 um 12:13 Uhr
Re: Re: Nominalstil
bonifatius am 5.1.10 um 12:25 Uhr
Re: Re: Nominalstil
bonifatius am 5.1.10 um 12:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
Andrea am 5.1.10 um 10:40 Uhr
Brauch bitte Hilfe
Rina am 5.1.10 um 13:01 Uhr
Re: Bin verzweifelt! Bitte helft mir!!
Laura am 5.1.10 um 15:50 Uhr
Re: Bin verzweifelt! Bitte helft mir!!
Laura am 5.1.10 um 15:56 Uhr
Kasibus am 5.1.10 um 1:08 Uhr
Re: hilfe
arbiter am 5.1.10 um 1:39 Uhr
Re: hilfe
Bibulus am 5.1.10 um 1:41 Uhr
Re: hilfe
Bibulus am 5.1.10 um 1:46 Uhr
Danny am 4.1.10 um 21:00 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung
Tim am 5.1.10 um 15:32 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung
Plebeius am 5.1.10 um 15:35 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung
Danny am 5.1.10 um 17:55 Uhr
Weitere Antworten (2)
Katharina am 4.1.10 um 20:43 Uhr
Katharina am 4.1.10 um 20:31 Uhr
Katharina am 4.1.10 um 20:22 Uhr
Re: Hilfe, bitte bitte!
Katharina am 4.1.10 um 20:59 Uhr
Re: Hilfe, bitte bitte!
arbiter am 4.1.10 um 21:46 Uhr
Re: Hilfe, bitte bitte!
Katharina am 6.1.10 um 15:33 Uhr
Lateinflasche.. :D am 4.1.10 um 19:34 Uhr
Re: Hilfe!!
Lateinflasche.. :D am 4.1.10 um 20:03 Uhr
Re: Hilfe!!
Bibulus am 4.1.10 um 20:10 Uhr
Re: Hilfe!!
Lateinflasche.. :D am 4.1.10 um 20:36 Uhr
lea am 4.1.10 um 18:54 Uhr
Re: BITTE UM HILFE
Elisabeth am 4.1.10 um 18:56 Uhr
Marcus am 4.1.10 um 18:07 Uhr
Re: Zitate von Cicero
Bibulus am 4.1.10 um 19:57 Uhr
Re: Zitate von Cicero
andreas am 4.1.10 um 20:12 Uhr
Re: Zitate von Cicero
arbiter am 4.1.10 um 22:16 Uhr
Weitere Antworten (4)
de medicina (Celsus) am 4.1.10 um 17:11 Uhr
Re: Lucius
Lateinhelfer am 4.1.10 um 17:54 Uhr
mira am 4.1.10 um 17:08 Uhr
Re: Übersetzungshilfe BITTE
Arborius am 4.1.10 um 17:26 Uhr
Re: Übersetzungshilfe BITTE
mira am 4.1.10 um 17:30 Uhr
Re: Übersetzungshilfe BITTE
Arborius am 4.1.10 um 17:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
Frederic am 4.1.10 um 17:04 Uhr
Re: -que
Frederic am 5.1.10 um 9:14 Uhr
Re: -que
Plebeius am 5.1.10 um 10:46 Uhr
Re: -que
Lateinhelfer am 5.1.10 um 11:21 Uhr
Weitere Antworten (3)
minzi am 4.1.10 um 16:58 Uhr
W3ST am 4.1.10 um 16:32 Uhr
Re: Tattoo
W3ST am 5.1.10 um 0:56 Uhr
Re: Tattoo
W3ST am 17.1.10 um 17:50 Uhr
Re: Tattoo
Alice-Maria am 17.1.10 um 18:20 Uhr
Weitere Antworten (6)
Frederic am 4.1.10 um 16:30 Uhr
Re: der Abendstern...
Frederic am 4.1.10 um 16:34 Uhr
Re: der Abendstern...
Arborius am 4.1.10 um 16:50 Uhr
Re: der Abendstern...
Lateinhelfer am 4.1.10 um 17:16 Uhr
elisa am 4.1.10 um 12:17 Uhr
Re: Stowasser
arbiter am 4.1.10 um 13:49 Uhr
Re: Stowasser
Elisabeth am 4.1.10 um 14:52 Uhr
Re: Stowasser
elisa am 6.1.10 um 12:17 Uhr
medusa am 4.1.10 um 11:04 Uhr
Re: Grammatik-Buch
Bibulus am 5.1.10 um 19:54 Uhr
Re: Grammatik-Buch
maria am 5.1.10 um 20:27 Uhr
Re: Grammatik-Buch
medusa am 6.1.10 um 11:23 Uhr
Weitere Antworten (11)
Jessi am 3.1.10 um 22:33 Uhr
Re: Übersetzung „Hoffnung und Vertrauen“
arbiter am 3.1.10 um 23:30 Uhr
Re: Übersetzung „Hoffnung und Vertrauen“
Antonius am 4.1.10 um 9:33 Uhr
Marcus am 3.1.10 um 18:25 Uhr
Re: Fragen zur Richtungsangaben
andreas am 3.1.10 um 19:07 Uhr
Re: Fragen zur Richtungsangaben
Marcus am 3.1.10 um 19:09 Uhr
n liedtext am 3.1.10 um 17:53 Uhr
Re: Bitte übersetzten ^^
n liedtext am 3.1.10 um 20:32 Uhr
Re: Bitte übersetzten ^^
Erhard Thomas am 4.1.10 um 7:49 Uhr
Re: Bitte übersetzten ^^
Elisabeth am 4.1.10 um 8:14 Uhr
Alia am 3.1.10 um 17:17 Uhr
Re: Alia
andreas am 3.1.10 um 17:28 Uhr
Re: Alia
arbiter am 3.1.10 um 17:34 Uhr
Re: Alia
Pfosten am 3.1.10 um 17:44 Uhr
leo am 3.1.10 um 15:42 Uhr
Re: bitte übersetzen dringend
bonifatius am 3.1.10 um 17:10 Uhr
Re: bitte übersetzen dringend
Antonius am 3.1.10 um 20:01 Uhr
Re: bitte übersetzen dringend
Frank am 4.1.10 um 16:29 Uhr
Weitere Antworten (10)
Caro am 3.1.10 um 14:28 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetzung
arbiter am 3.1.10 um 15:25 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetzung
bonifatius am 3.1.10 um 15:29 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetzung
bonifatius am 3.1.10 um 15:30 Uhr
Weitere Antworten (2)
Tim am 3.1.10 um 13:41 Uhr
Re: Immer weiterlernen?
andreas am 3.1.10 um 14:07 Uhr
Re: Immer weiterlernen?
Elisabeth am 3.1.10 um 16:37 Uhr
Re: Immer weiterlernen?
Antonius am 3.1.10 um 16:42 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus am 3.1.10 um 12:49 Uhr
Re: Ich weiß, was...
Marcus am 3.1.10 um 12:59 Uhr
Re: Ich weiß, was...
arbiter am 3.1.10 um 13:02 Uhr
Re: Ich weiß, was...
Marcus am 3.1.10 um 13:36 Uhr
Schuhmi-Fan am 3.1.10 um 12:43 Uhr
Re: Tagchen!!! Suche Hilfe!!!
arbiter am 3.1.10 um 15:27 Uhr
Re: Tagchen!!! Suche Hilfe!!!
bonifatius am 3.1.10 um 15:33 Uhr
Re: Tagchen!!! Suche Hilfe!!!
bonifatius am 3.1.10 um 15:37 Uhr
Weitere Antworten (8)
ralph am 3.1.10 um 12:19 Uhr
Walburga Fischer-Müller am 3.1.10 um 8:50 Uhr
Re: Hilfe
puella. am 3.1.10 um 10:19 Uhr
Re: Hilfe
arbiter am 3.1.10 um 13:12 Uhr
Re: Hilfe
lissi und der wilde kaiser am 3.1.10 um 13:13 Uhr
Pluff am 2.1.10 um 21:07 Uhr
Re: benedicere transitiv?
arbiter am 2.1.10 um 22:22 Uhr
Re: benedicere transitiv?
andreas am 2.1.10 um 22:44 Uhr
Re: benedicere transitiv?
Lateinhelfer am 3.1.10 um 9:44 Uhr
grammtica am 2.1.10 um 19:14 Uhr
Re: abl.abs.
Antonius am 2.1.10 um 20:12 Uhr
Re: abl.abs.
physicus am 2.1.10 um 20:43 Uhr
Shayana am 2.1.10 um 18:14 Uhr
Re: Unsere Liebe währt für alle Zeiten!
Weihnachstmann am 2.1.10 um 18:19 Uhr
Re: Unsere Liebe währt für alle Zeiten!
Shayana am 2.1.10 um 18:25 Uhr
Re: Unsere Liebe währt für alle Zeiten!
Antonius am 3.1.10 um 10:44 Uhr
Tim am 2.1.10 um 17:53 Uhr
Weitere Antworten (5)
Lukas am 2.1.10 um 17:04 Uhr
Re: Ein Herz und eine Seele
Lateinhelfer am 2.1.10 um 17:11 Uhr
laura am 2.1.10 um 15:48 Uhr
Re: hilfe!!!
Antonius am 2.1.10 um 15:51 Uhr
medusa am 2.1.10 um 14:29 Uhr
Re: Wer Leben spendet...
Antonius am 3.1.10 um 23:00 Uhr
Re: Wer Leben spendet...
arbiter am 3.1.10 um 23:19 Uhr
Re: Wer Leben spendet...
medusa am 4.1.10 um 10:43 Uhr
Weitere Antworten (5)
lucy am 2.1.10 um 14:15 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Tim am 2.1.10 um 15:09 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
lucy am 2.1.10 um 15:11 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
bonifatius am 2.1.10 um 15:17 Uhr
Weitere Antworten (7)
Jack am 2.1.10 um 13:52 Uhr
Re: „ C. Plinius Maximo suo s. “
bonifatius am 2.1.10 um 18:30 Uhr
Re: „ C. Plinius Maximo suo s. “
bonifatius am 2.1.10 um 18:31 Uhr
Re: „ C. Plinius Maximo suo s. “
Jack am 2.1.10 um 18:49 Uhr
Weitere Antworten (2)
lila am 2.1.10 um 13:48 Uhr
Re: rogo,ut
lila am 2.1.10 um 13:59 Uhr
Re: rogo,ut
Tim am 2.1.10 um 14:48 Uhr
Re: rogo,ut
bonifatius am 2.1.10 um 15:21 Uhr
Iugurtha am 2.1.10 um 13:28 Uhr
Re: Prosa
Elisabeth am 2.1.10 um 17:15 Uhr
Iugurtha am 2.1.10 um 12:44 Uhr
Re: Nominalstil
Bibulus am 4.1.10 um 23:30 Uhr
Re: Nominalstil
arbiter am 4.1.10 um 23:48 Uhr
Re: Nominalstil
Bibulus am 5.1.10 um 0:22 Uhr
Weitere Antworten (57)
Blümle am 2.1.10 um 9:38 Uhr
Welche Version?
Petronius am 2.1.10 um 9:53 Uhr
Re: „Gott beschützt dich“
Blümle am 2.1.10 um 9:55 Uhr
Re: „Gott beschützt dich“
andreas am 2.1.10 um 11:39 Uhr
christian eitel am 1.1.10 um 21:32 Uhr
Re: Übersetzung
conny am 2.1.10 um 15:46 Uhr
Re: Übersetzung
Tim am 2.1.10 um 17:00 Uhr
Re: Übersetzung
bonifatius am 2.1.10 um 17:13 Uhr
Weitere Antworten (8)
medusa am 1.1.10 um 20:03 Uhr
Re: Buchtitel
andreas am 1.1.10 um 22:57 Uhr
Re: Buchtitel
arbiter am 1.1.10 um 23:24 Uhr
Re: Buchtitel
medusa am 2.1.10 um 10:23 Uhr
Anna2009 am 1.1.10 um 17:50 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Tim am 1.1.10 um 19:13 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Anna2009 am 5.1.10 um 1:03 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 5.1.10 um 1:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
Memorix am 1.1.10 um 15:35 Uhr
Re: Widmung: Dativ von „Andreas“
Elisabeth am 1.1.10 um 15:53 Uhr
Demokrit am 1.1.10 um 15:06 Uhr
Re: Demokrit
arbiter am 1.1.10 um 15:18 Uhr
Frage am 1.1.10 um 14:06 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
question am 1.1.10 um 15:05 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 1.1.10 um 15:16 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
question am 1.1.10 um 15:30 Uhr
Weitere Antworten (3)
question am 1.1.10 um 13:54 Uhr
Re: vokabelhilfe bitte
Elisabeth am 1.1.10 um 14:59 Uhr
Re: vokabelhilfe bitte
arbiter am 1.1.10 um 15:27 Uhr
Re: vokabelhilfe bitte
Petronius am 2.1.10 um 8:51 Uhr
Weitere Antworten (4)
Nikolaus am 1.1.10 um 12:47 Uhr
Re: Satz auf Schwertknauf
Elisabeth am 1.1.10 um 15:52 Uhr
Re: Satz auf Schwertknauf
Nikolaus am 1.1.10 um 16:53 Uhr
Re: Satz auf Schwertknauf
andreas am 1.1.10 um 19:19 Uhr
Weitere Antworten (3)
rollos am 1.1.10 um 10:45 Uhr
Re: liberate me ex infernis
Elisabeth am 1.1.10 um 10:59 Uhr
Tobi am 31.12.09 um 18:35 Uhr
Re: In der Ruhe liegt die Kraft...
andreas am 31.12.09 um 19:00 Uhr
Re: In der Ruhe liegt die Kraft...
Tobi am 1.1.10 um 18:21 Uhr
ophelia am 31.12.09 um 18:22 Uhr
Re: Satz von Seneca.HILFE!
Antonius am 1.1.10 um 10:18 Uhr
Re: Satz von Seneca.HILFE!
Elisabeth am 1.1.10 um 11:03 Uhr
Re: Satz von Seneca.HILFE!
Antonius am 1.1.10 um 14:19 Uhr
Ich am 31.12.09 um 16:31 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo!
Antonius am 31.12.09 um 17:09 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo!
Ich am 31.12.09 um 17:28 Uhr
Ovidius am 31.12.09 um 14:45 Uhr
Re: Bestattungsrituale
lateinfreak am 1.1.10 um 19:36 Uhr
Re: Bestattungsrituale
Bibulus am 2.1.10 um 1:56 Uhr
Re: Bestattungsrituale
Bibulus am 2.1.10 um 2:17 Uhr
Weitere Antworten (3)
Markus am 31.12.09 um 11:37 Uhr
Marie-Claire am 31.12.09 um 11:27 Uhr
Re: Begriffe unter anderem mit dem Wort „Engel“
Marie-Claire am 6.1.10 um 20:57 Uhr
Lateinhelfer am 31.12.09 um 11:26 Uhr
Re: Annum novum felicem...
puella. am 31.12.09 um 13:21 Uhr
Annette Overdick am 30.12.09 um 23:00 Uhr
Re: Zustände in der Küche
arbiter am 31.12.09 um 1:20 Uhr
Timo am 30.12.09 um 21:47 Uhr
Re: Liedtexte - Wörtliche Rede?
Antonius am 30.12.09 um 21:54 Uhr
Re: Liedtexte - Wörtliche Rede?
Ingeborg Höllersberger am 1.1.10 um 9:31 Uhr
Re: Liedtexte - Wörtliche Rede?
Ingeborg Höllersberger am 1.1.10 um 9:32 Uhr
Roman am 30.12.09 um 21:20 Uhr
Re: pro se quisque solus moritur
Antonius am 30.12.09 um 21:52 Uhr
Marcus am 30.12.09 um 21:17 Uhr
Re: Stadt Weißenburg
Antonius am 30.12.09 um 22:38 Uhr
Re: Stadt Weißenburg
Marcus am 31.12.09 um 13:53 Uhr
Re: Stadt Weißenburg
Bibulus am 31.12.09 um 14:42 Uhr
winni am 30.12.09 um 18:12 Uhr
Re: obmutuit
amicuslatinae am 30.12.09 um 18:15 Uhr
Re: obmutuit
Elisabeth am 30.12.09 um 20:39 Uhr
winni am 30.12.09 um 18:10 Uhr
bonfatius am 30.12.09 um 18:02 Uhr
Re: pregustatio
arbiter am 30.12.09 um 20:35 Uhr
Re: pregustatio
amicuslatinae am 30.12.09 um 20:59 Uhr
Re: pregustatio
bonifatius am 30.12.09 um 21:23 Uhr
Weitere Antworten (2)
winni am 30.12.09 um 17:26 Uhr
Re: faucibus?
bonifatius am 30.12.09 um 17:44 Uhr
Re: faucibus?
amicuslatinae am 30.12.09 um 17:45 Uhr
winni am 30.12.09 um 17:19 Uhr
winni am 30.12.09 um 17:18 Uhr
Re: an plebeius!
Theodor am 30.12.09 um 18:34 Uhr
Re: an plebeius!
winni am 30.12.09 um 19:39 Uhr
winni am 30.12.09 um 17:09 Uhr
Re: hilfeee!
Plebeius am 30.12.09 um 17:10 Uhr
=)
winni am 30.12.09 um 17:13 Uhr
winni am 30.12.09 um 17:06 Uhr
Re: steterunt?!
gina am 30.12.09 um 17:16 Uhr
Re: steterunt?!
Elisabeth am 30.12.09 um 20:38 Uhr
Gerhard Stahl am 30.12.09 um 15:44 Uhr
Re: More maiorum
ralph am 30.12.09 um 15:46 Uhr
Heinrich Schamuhn am 30.12.09 um 15:18 Uhr
Re: Herr
Heinrich Schamuhn am 30.12.09 um 15:22 Uhr
Re: Herr
ralph am 30.12.09 um 15:55 Uhr
bonifatius am 30.12.09 um 12:00 Uhr
Re: sciphum?
bonifatius am 30.12.09 um 12:03 Uhr
Frederic am 30.12.09 um 11:25 Uhr
Re: Problem bei der Übersetzung
Frederic am 30.12.09 um 13:16 Uhr
Re: Problem bei der Übersetzung
Frederic am 30.12.09 um 13:21 Uhr
Re: Problem bei der Übersetzung
Elisabeth am 30.12.09 um 20:36 Uhr
Weitere Antworten (2)
Markus am 30.12.09 um 9:51 Uhr
Re: Condit Aretini ...
Antonius am 30.12.09 um 10:32 Uhr
Re: Condit Aretini ...
Antonius am 30.12.09 um 10:37 Uhr
Re: Condit Aretini ...
Markus am 30.12.09 um 10:44 Uhr
Rico Germann am 30.12.09 um 9:47 Uhr
Re: Weisheiten Deutsch - Latein
Jane am 2.2.16 um 19:21 Uhr
Re: Weisheiten Deutsch - Latein
Jane am 2.2.16 um 20:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
Heinrich Schamuhn am 30.12.09 um 8:18 Uhr
Re: Herr
Elisabeth am 30.12.09 um 9:38 Uhr
Re: Herr
baca am 30.12.09 um 14:04 Uhr
Re: Herr
Elisabeth am 30.12.09 um 20:33 Uhr
Timo am 29.12.09 um 21:02 Uhr
Re: kurze Übersetzung
Antonius am 29.12.09 um 22:41 Uhr
Re: kurze Übersetzung
Timo am 30.12.09 um 12:46 Uhr
Re: kurze Übersetzung
Antonius am 30.12.09 um 14:00 Uhr
Tom am 29.12.09 um 18:59 Uhr
Re: Atmen bedeutet Leben
... am 29.12.09 um 21:21 Uhr
Re: Atmen bedeutet Leben
Elisabeth am 30.12.09 um 9:41 Uhr
Triple A am 29.12.09 um 18:53 Uhr
Re: Brauche bitte eine Übersetzung
andreas am 29.12.09 um 19:30 Uhr
Re: Brauche bitte eine Übersetzung
arbiter am 29.12.09 um 19:49 Uhr
Manuela am 29.12.09 um 16:43 Uhr
Re: in aeterno amore et gratia
Elisabeth am 29.12.09 um 18:20 Uhr
Re: in aeterno amore et gratia
Manuela am 30.12.09 um 8:32 Uhr
Heinrich Schamuhn am 29.12.09 um 15:13 Uhr
Re: Herr
bonifatius am 29.12.09 um 16:13 Uhr
Re: Herr
bonifatius am 29.12.09 um 16:17 Uhr
Re: Herr
andreas am 29.12.09 um 16:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Michael am 29.12.09 um 15:00 Uhr
Re: Danksagung
eva am 29.12.09 um 15:12 Uhr
Re: Danksagung
Manuela am 29.12.09 um 16:37 Uhr
Maria am 29.12.09 um 14:31 Uhr
Re: Brauche hilfe
ralph am 29.12.09 um 15:11 Uhr
bonifatius am 29.12.09 um 14:24 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe von Bonifatius
Sandra am 29.12.09 um 15:34 Uhr
Re: Problem mit Übersetzung II
bonifatius am 29.12.09 um 15:49 Uhr
Re: Problem mit Übersetzung II
Sandra am 29.12.09 um 15:52 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sandra am 29.12.09 um 13:56 Uhr
Re: Dicta Antiquorum
Elisabeth am 29.12.09 um 14:15 Uhr
Sandy am 29.12.09 um 13:35 Uhr
Re: Brauche dringend die Übersetzung :)
Elisabeth am 29.12.09 um 14:19 Uhr
Re: Brauche dringend die Übersetzung :)
bonifatius am 29.12.09 um 14:20 Uhr
Re: Brauche dringend die Übersetzung :)
bonifatius am 29.12.09 um 14:20 Uhr
Weitere Antworten (3)
Sandra am 29.12.09 um 13:34 Uhr
Re: Übersetzungstext bitte überprüfen!!
Elisabeth am 29.12.09 um 14:17 Uhr
Maria am 29.12.09 um 12:20 Uhr
nina am 29.12.09 um 11:53 Uhr
Re: Übersetzung
ralph am 29.12.09 um 11:59 Uhr
Sandra am 29.12.09 um 11:29 Uhr
Re: Problem mit Übersetzung
Andre am 29.12.09 um 12:10 Uhr
Re: Problem mit Übersetzung
Antonius am 29.12.09 um 13:38 Uhr
Re: Problem mit Übersetzung
bonifatius am 29.12.09 um 14:23 Uhr
Dominik am 29.12.09 um 10:31 Uhr
Re: latein ubung
Dominik am 29.12.09 um 10:59 Uhr
Re: latein ubung
Elisabeth am 29.12.09 um 14:23 Uhr
Katharina am 29.12.09 um 10:06 Uhr
Re: „Frohes neues Jahr“
Georg am 29.12.09 um 10:17 Uhr
Re: „Frohes neues Jahr“
Frederic am 29.12.09 um 10:56 Uhr
Frederic am 29.12.09 um 9:54 Uhr
Re: wieder eine grammatikfrage
Elisabeth am 29.12.09 um 15:39 Uhr
Re: wieder eine grammatikfrage
Frederic am 29.12.09 um 19:23 Uhr
Re: wieder eine grammatikfrage
Frederic am 29.12.09 um 19:31 Uhr
Weitere Antworten (6)
Mathias am 29.12.09 um 4:40 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei übersetzung
Elisabeth am 29.12.09 um 14:27 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei übersetzung
Mathias am 30.12.09 um 18:50 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei übersetzung
arbiter am 30.12.09 um 20:19 Uhr
Marcus am 28.12.09 um 21:22 Uhr
Re: arbeiten für...
Elisabeth am 29.12.09 um 14:29 Uhr
Re: arbeiten für...
Lateinhelfer am 29.12.09 um 14:51 Uhr
thomasson am 28.12.09 um 21:17 Uhr
Re: deutsch-latein gedichtzeile
bonifatius am 29.12.09 um 14:04 Uhr
Legio XIII am 28.12.09 um 20:11 Uhr
Re: Name für Firma
Elisabeth am 29.12.09 um 14:32 Uhr
Re: Name für Firma
bonifatius am 29.12.09 um 14:37 Uhr
Marie am 28.12.09 um 18:55 Uhr
Re: Seneca - Hilfe bitte!
amicuslatinae am 28.12.09 um 18:56 Uhr
Re: Seneca - Hilfe bitte!
Marie am 28.12.09 um 19:04 Uhr
Maria am 28.12.09 um 18:36 Uhr
Re: Sallust ! Hilfe ! =)
andreas am 28.12.09 um 19:44 Uhr
Re: Sallust ! Hilfe ! =)
Maria am 28.12.09 um 22:09 Uhr
Chris am 28.12.09 um 18:21 Uhr
Re: Übersetzung „Vater des Ruhms“
bonifatius am 28.12.09 um 18:28 Uhr
Re: Übersetzung „Vater des Ruhms“
Chris am 29.12.09 um 8:34 Uhr
Marie am 28.12.09 um 17:41 Uhr
Re: Sueton-Benötige Hilfe bitte
Marie am 28.12.09 um 17:54 Uhr
Re: Sueton-Benötige Hilfe bitte
amicuslatinae am 28.12.09 um 17:59 Uhr
Re: Sueton-Benötige Hilfe bitte
Marie am 28.12.09 um 18:01 Uhr
Paul am 28.12.09 um 17:03 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe eines Titels
amicuslatinae am 28.12.09 um 17:40 Uhr
Michael Pönisch am 28.12.09 um 15:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
Malte am 28.12.09 um 13:23 Uhr
Re: Lateinische Danksagung zur Übersetzung
bonifatius am 28.12.09 um 14:42 Uhr
anca am 28.12.09 um 13:05 Uhr
Re: 2 Sprichwörter
Antonius am 28.12.09 um 13:47 Uhr
Re: 2 Sprichwörter
amicuslatinae am 28.12.09 um 14:49 Uhr
Re: 2 Sprichwörter
arbiter am 28.12.09 um 15:20 Uhr
Asklepius am 28.12.09 um 12:59 Uhr
Re: *Bestätigung*
arbiter am 28.12.09 um 14:27 Uhr
Re: *Bestätigung*
Asklepius am 28.12.09 um 14:57 Uhr
Re: *Bestätigung*
Antonius am 28.12.09 um 16:16 Uhr
Red am 28.12.09 um 11:56 Uhr
Re: Text für Tätowierung
amicuslatinae am 28.12.09 um 14:36 Uhr
Re: Text für Tätowierung
Red am 30.12.09 um 19:16 Uhr
Re: Text für Tätowierung
Red am 30.12.09 um 19:16 Uhr
Satina am 28.12.09 um 10:41 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch/Latein
Plebeius am 28.12.09 um 11:44 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch/Latein
Satina am 28.12.09 um 12:05 Uhr
Björn am 28.12.09 um 10:33 Uhr
Re: Familie, das ist wie Heimat
andreas am 28.12.09 um 12:10 Uhr
Frederic am 28.12.09 um 10:00 Uhr
Re: Grammatikfehler?!
Lateinhelfer am 28.12.09 um 10:44 Uhr
Re: Grammatikfehler?!
Frederic am 28.12.09 um 11:09 Uhr
Re: Grammatikfehler?!
Elisabeth am 28.12.09 um 18:02 Uhr
Heinrich Schamuhn am 28.12.09 um 9:26 Uhr
Kaddy am 27.12.09 um 23:00 Uhr
Re: Übersetzung Englisch - Latein
Kaddy am 28.12.09 um 11:37 Uhr
Re: Übersetzung Englisch - Latein
Alex16 am 30.12.10 um 8:43 Uhr
Re: Übersetzung Englisch - Latein
Bibulus am 30.12.10 um 17:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marie am 27.12.09 um 21:41 Uhr
Re: Sueton HILFE
Elisabeth am 27.12.09 um 22:01 Uhr
domi am 27.12.09 um 21:10 Uhr
Re: übersetzung
Antonius am 27.12.09 um 21:29 Uhr
Re: übersetzung
Malte am 28.12.09 um 13:20 Uhr
Re: übersetzung
amicuslatinae am 28.12.09 um 17:52 Uhr
Marie am 27.12.09 um 19:11 Uhr
Re: Sueton
Elisabeth am 27.12.09 um 22:02 Uhr
Jamie am 27.12.09 um 18:34 Uhr
Re: credendo vides
Anaticula am 3.10.11 um 3:40 Uhr
Re: credendo vides
nocturnus am 3.10.11 um 3:49 Uhr
Re: credendo vides
arbiter am 3.10.11 um 15:17 Uhr
Weitere Antworten (9)
Tatjana am 27.12.09 um 18:15 Uhr
Re: Für Dich würde ich sterben
Tatjana am 27.12.09 um 20:20 Uhr
@ALLE - Für Dich würde ich sterben
Tatjana am 27.12.09 um 20:33 Uhr
Re: Für Dich würde ich sterben
Hanse am 28.12.09 um 1:36 Uhr
Tatjana am 27.12.09 um 18:06 Uhr
Sabine für EQUUS SODALIS am 27.12.09 um 16:29 Uhr
Philipp am 27.12.09 um 16:06 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
amicuslatinae am 28.12.09 um 18:46 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Philipp am 28.12.09 um 23:10 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Antonius am 29.12.09 um 0:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
bonifatius am 27.12.09 um 15:37 Uhr
Marie am 27.12.09 um 14:29 Uhr
Re: Gaius Institutiones
bonifatius am 27.12.09 um 15:10 Uhr
Re: Gaius Institutiones
Marie am 27.12.09 um 18:03 Uhr
Fabian am 27.12.09 um 14:28 Uhr
Re: Hilfe bitte
bonifatius am 27.12.09 um 15:13 Uhr
Katrin am 27.12.09 um 14:21 Uhr
Re: Meine Liebe ist unsterblich
Katrin am 27.12.09 um 15:25 Uhr
Re: Meine Liebe ist unsterblich
Katrin am 27.12.09 um 15:28 Uhr
Re: Meine Liebe ist unsterblich
Alex am 27.12.09 um 18:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marie am 27.12.09 um 14:14 Uhr
Re: bitte um richtige übersetzung!
arbiter am 27.12.09 um 14:16 Uhr
Markus am 27.12.09 um 12:48 Uhr
Heinrich Schamuhn am 27.12.09 um 10:53 Uhr
Re: Herr
bonifatius am 27.12.09 um 14:36 Uhr
Re: Herr
Heinrich Schamuhn am 28.12.09 um 8:24 Uhr
Re: Herr
Plebeius am 28.12.09 um 9:16 Uhr
Claudia am 26.12.09 um 17:24 Uhr
Marie am 26.12.09 um 15:42 Uhr
Re: NEPOS-Praef. 6f
Antonius am 27.12.09 um 0:04 Uhr
Re: NEPOS-Praef. 6f
Elisabeth am 27.12.09 um 8:42 Uhr
Re: NEPOS-Praef. 6f
Marie am 27.12.09 um 9:42 Uhr
Thomas am 26.12.09 um 13:30 Uhr
Re: Cicero „De domo sua ad pontifices oratio“
bonifatius am 27.12.09 um 15:56 Uhr
Re: Cicero „De domo sua ad pontifices oratio“
bonifatius am 27.12.09 um 15:57 Uhr
Britta am 26.12.09 um 12:41 Uhr
Re: Übersetzung
MAV am 26.12.09 um 14:41 Uhr
Alex am 26.12.09 um 12:11 Uhr
Re: Ich brauche einmal Hilfe
MAV am 26.12.09 um 14:43 Uhr
Tsusel am 25.12.09 um 22:55 Uhr
Re: Lyoner Bibel von 1522 Titelübersetzung
Tsusel am 26.12.09 um 17:56 Uhr
Re: Lyoner Bibel von 1522 Titelübersetzung
Elisabeth am 27.12.09 um 11:27 Uhr
Re: Lyoner Bibel von 1522 Titelübersetzung
Tsusel am 28.12.09 um 7:04 Uhr
Kai am 25.12.09 um 9:08 Uhr
Re: Suche dringend Übersetzung!!!
susn am 25.12.09 um 16:10 Uhr
Re: Suche dringend Übersetzung!!!
Weihnachstmann am 25.12.09 um 17:00 Uhr
Re: Suche dringend Übersetzung!!!
Kai am 26.12.09 um 9:12 Uhr
Kevin am 24.12.09 um 16:41 Uhr
Re: Tattoo
Tattoo337 am 24.12.09 um 20:49 Uhr
Re: Tattoo
Marcus am 24.12.09 um 22:58 Uhr
Re: Tattoo
KniKs am 25.12.09 um 0:42 Uhr
Richard am 24.12.09 um 16:23 Uhr
Re: pulcherrimum et felicem locum
Elisabeth am 25.12.09 um 7:08 Uhr
Cardigan am 24.12.09 um 15:50 Uhr
Re: Übersetzung Latein > Deutsch
Bibulus am 12.8.11 um 17:52 Uhr
Re: Übersetzung Latein > Deutsch
kathi am 14.8.11 um 9:51 Uhr
Re: Übersetzung Latein > Deutsch
ralph am 14.8.11 um 10:07 Uhr
Weitere Antworten (5)
Murphy69 am 24.12.09 um 14:44 Uhr
Re: Ich brauche bitte eine Übersetzung
Elisabeth am 25.12.09 um 22:10 Uhr
Re: Ich brauche bitte eine Übersetzung
Murphy69 am 26.12.09 um 12:04 Uhr
Hans am 24.12.09 um 10:04 Uhr
Re: Übersetung
Halblaie am 24.12.09 um 13:25 Uhr
Kai am 24.12.09 um 9:26 Uhr
David von H. am 23.12.09 um 23:51 Uhr
Re: Uni-Probeklausur
Elisabeth am 24.12.09 um 8:03 Uhr
Re: Uni-Probeklausur
David von H. am 24.12.09 um 12:31 Uhr
Re: Uni-Probeklausur
Entchen am 24.12.09 um 12:59 Uhr
Topher am 23.12.09 um 22:50 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
arbiter am 23.12.09 um 23:42 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
Topher am 24.12.09 um 23:13 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
lilly am 25.12.09 um 14:33 Uhr
julian am 23.12.09 um 22:25 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Entchen am 24.12.09 um 1:12 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Elisabeth am 24.12.09 um 8:04 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
julian am 24.12.09 um 11:07 Uhr
Scarlett am 23.12.09 um 19:42 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen? ^^
Svenny am 23.12.09 um 22:36 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen? ^^
Elisabeth am 24.12.09 um 8:05 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen? ^^
Scarlett am 24.12.09 um 12:20 Uhr
Marco am 23.12.09 um 15:51 Uhr
Re: Kann mir das bitte jemand übersetzen?
Entchen am 23.12.09 um 18:36 Uhr
Sappho am 23.12.09 um 15:13 Uhr
Re: valituram esse?
Sappho am 23.12.09 um 15:24 Uhr
Re: valituram esse?
Lateinhelfer am 23.12.09 um 16:03 Uhr
Re: valituram esse?
Lateinhelfer am 23.12.09 um 16:09 Uhr
Narsil am 23.12.09 um 11:55 Uhr
Re: 3 Zeilen Deutsch-Latein mit Metrik
mercator am 23.12.09 um 12:14 Uhr
Re: 3 Zeilen Deutsch-Latein mit Metrik
Narsil am 23.12.09 um 12:24 Uhr
Re: 3 Zeilen Deutsch-Latein mit Metrik
mercator am 23.12.09 um 12:37 Uhr
Frederic am 23.12.09 um 9:56 Uhr
Re: immer wieder?
Frederic am 23.12.09 um 9:57 Uhr
Re: immer wieder?
mercator am 23.12.09 um 12:33 Uhr
Jessy am 22.12.09 um 22:09 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Sappho am 22.12.09 um 22:28 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Jessy am 22.12.09 um 23:23 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
instrumentumvirtutis am 23.12.09 um 11:53 Uhr
Marcus am 22.12.09 um 20:06 Uhr
Re: Supinum I
Bibulus am 23.12.09 um 1:45 Uhr
Re: Supinum I
Bibulus am 23.12.09 um 1:51 Uhr
Re: Supinum I
Marcus am 23.12.09 um 11:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
Oli am 22.12.09 um 19:44 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch- Latein
Marcus am 22.12.09 um 20:16 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch- Latein
Jessy am 22.12.09 um 22:06 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch- Latein
Manuela am 14.1.10 um 9:18 Uhr
J am 22.12.09 um 19:18 Uhr
Re: anno novo
Constantin am 22.12.09 um 19:24 Uhr
Peter am 22.12.09 um 16:06 Uhr
Re: Übersetzung richtig ?
Elisabeth am 22.12.09 um 18:12 Uhr
Irgendwer am 22.12.09 um 11:46 Uhr
Re: öffentliche Sprechstunde
andreas am 22.12.09 um 12:21 Uhr
Heinrich Schamuhn am 22.12.09 um 10:52 Uhr
Re: Herr
andreas am 22.12.09 um 11:12 Uhr
Re: Herr
andreas am 22.12.09 um 11:22 Uhr
goldjunge am 21.12.09 um 22:07 Uhr
Re: ne kleine frage
instrumentumvirtutis am 23.12.09 um 11:46 Uhr
Re: ne kleine frage
amicuslatinae am 23.12.09 um 12:28 Uhr
Re: ne kleine frage
mercator am 23.12.09 um 12:43 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sappho am 21.12.09 um 17:34 Uhr
Re: iudicarint?
arbiter am 21.12.09 um 17:50 Uhr
dr krause am 21.12.09 um 17:21 Uhr
Re: pollichia bad dürkheim
arbiter am 21.12.09 um 17:30 Uhr
Re: pollichia bad dürkheim
dr krause am 22.12.09 um 9:14 Uhr
Re: pollichia bad dürkheim
arbiter am 22.12.09 um 11:42 Uhr
nico am 21.12.09 um 17:14 Uhr
Re: Partizip
arbiter am 21.12.09 um 18:20 Uhr
Re: Partizip
nico am 21.12.09 um 19:28 Uhr
Re: Partizip
mercator am 23.12.09 um 14:25 Uhr
Weitere Antworten (4)
Richard am 21.12.09 um 15:47 Uhr
Re: Kann mir jemand diese Form erklären?
arbiter am 21.12.09 um 15:52 Uhr
Re: Kann mir jemand diese Form erklären?
Richard am 21.12.09 um 15:57 Uhr
Dietmar am 21.12.09 um 15:46 Uhr
Re: Gesegnete Weihnacht
Elisabeth am 21.12.09 um 22:46 Uhr
Re: Gesegnete Weihnacht
Arborius am 21.12.09 um 22:48 Uhr
Re: Gesegnete Weihnacht
andreas am 22.12.09 um 10:51 Uhr
Lacernella Rubra am 21.12.09 um 15:19 Uhr
Winfried Vorbeck am 21.12.09 um 12:47 Uhr
Re: Esta modus vivendi
Plebeius am 21.12.09 um 13:53 Uhr
Re: Esta modus vivendi
Winfried Vorbeck am 21.12.09 um 14:32 Uhr
Narsil am 21.12.09 um 11:57 Uhr
Re: Übersetzung: Deutsch Latein mit Metrik
Hanse am 21.12.09 um 12:27 Uhr
Re: Übersetzung: Deutsch Latein mit Metrik
Narsil am 21.12.09 um 12:47 Uhr
Re: Übersetzung: Deutsch Latein mit Metrik
Narsil am 22.12.09 um 14:18 Uhr
Markus am 21.12.09 um 11:31 Uhr
Re: Hilfe mit einer Inschrift
Lateinhelfer am 21.12.09 um 11:43 Uhr
Re: Hilfe mit einer Inschrift
Markus am 21.12.09 um 12:23 Uhr
corumptions-präventation (häh?) am 21.12.09 um 11:26 Uhr
Re: Interpretationen
Elisabeth am 25.12.09 um 7:06 Uhr
Re: Interpretationen
corumptions-präventation (häh?) am 5.1.10 um 19:23 Uhr
Re: Interpretationen
maria am 5.1.10 um 20:38 Uhr
Gast am 21.12.09 um 10:39 Uhr
Milano1542 am 21.12.09 um 9:56 Uhr
Re: Krankheiten Milano 16.Jh.
Lateinhelfer am 21.12.09 um 11:01 Uhr
Re: Krankheiten Milano 16.Jh.
Milano1542 am 21.12.09 um 11:16 Uhr
Re: Krankheiten Milano 16.Jh.
Lateinhelfer am 21.12.09 um 11:39 Uhr
Knut Schmitt am 21.12.09 um 9:09 Uhr
Re: Lateinhelfer
Micha am 21.12.09 um 17:30 Uhr
Re: Lateinhelfer
Bibulus am 21.12.09 um 17:43 Uhr
Re: Lateinhelfer
Micha am 21.12.09 um 17:53 Uhr
Konstanze am 21.12.09 um 8:16 Uhr
Re: Übersetzung Kämpferin richtig??
Lateinhelfer am 21.12.09 um 8:55 Uhr
Re: Übersetzung Kämpferin richtig??
Konstanze am 21.12.09 um 10:28 Uhr
yvonne am 21.12.09 um 5:33 Uhr
Re: keine ahnung
Elisabeth am 21.12.09 um 6:44 Uhr
Re: keine ahnung
Bibulus am 21.12.09 um 8:13 Uhr
Re: keine ahnung
Lateinhelfer am 21.12.09 um 9:04 Uhr
yvonne am 21.12.09 um 4:51 Uhr
Re: bitte um überstzung auf latein
Bibulus am 21.12.09 um 7:57 Uhr
Re: bitte um überstzung auf latein
Micha am 21.12.09 um 10:31 Uhr
Christian am 20.12.09 um 22:10 Uhr
Re: Globalisierung und Latein
Bibulus am 21.12.09 um 8:06 Uhr
Re: Globalisierung und Latein
arbiter am 21.12.09 um 14:24 Uhr
Re: Globalisierung und Latein
Bibulus am 22.12.09 um 1:21 Uhr
Weitere Antworten (2)
Andy am 20.12.09 um 20:50 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung von Deutsch in Latein! :)
Lateinhelfer am 21.12.09 um 8:57 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marcus am 20.12.09 um 18:17 Uhr
Re: Ich danke dir...
Marcus am 20.12.09 um 18:29 Uhr
Re: Ich danke dir...
Elisabeth am 20.12.09 um 20:38 Uhr
Re: Ich danke dir...
Marcus am 20.12.09 um 21:08 Uhr
Domi am 20.12.09 um 17:35 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 20.12.09 um 18:15 Uhr
Domi am 20.12.09 um 17:20 Uhr
Re: cicero
Bibulus am 20.12.09 um 17:26 Uhr
Re: cicero
Domi am 20.12.09 um 17:28 Uhr
Anonymus am 20.12.09 um 16:19 Uhr
Re: Caeser übersetzungen
Frederic am 20.12.09 um 16:24 Uhr
Re: Caeser übersetzungen
Anonymus am 20.12.09 um 16:37 Uhr
Re: Caeser übersetzungen
Frederic am 20.12.09 um 16:54 Uhr
Petra am 20.12.09 um 12:27 Uhr
Re: Übersetzung: Teufel und Böcklein
Nina am 27.12.09 um 1:39 Uhr
Re: Übersetzung: Teufel und Böcklein
bonifatius am 27.12.09 um 15:19 Uhr
Re: Übersetzung: Teufel und Böcklein
bonifatius am 27.12.09 um 15:20 Uhr
Frederic am 20.12.09 um 11:31 Uhr
Re: loco hier richtig übersetzt?
Frederic am 20.12.09 um 13:34 Uhr
Re: loco hier richtig übersetzt?
Frederic am 20.12.09 um 13:36 Uhr
Re: loco hier richtig übersetzt?
Lateinhelfer am 21.12.09 um 9:58 Uhr
Denny am 19.12.09 um 23:55 Uhr
Re: Übersetzung
Denny am 21.12.09 um 23:00 Uhr
Re: Übersetzung
Denny am 21.12.09 um 23:04 Uhr
Re: Übersetzung
Arborius am 21.12.09 um 23:07 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sabrina am 19.12.09 um 23:01 Uhr
Re: „So greift man nach den Sternen“ ????
arbiter am 19.12.09 um 23:21 Uhr
Donna am 19.12.09 um 20:00 Uhr
Jonathan am 19.12.09 um 15:35 Uhr
Re: Plinius
Jonathan am 20.12.09 um 14:53 Uhr
Re: Plinius
Lola...:) am 7.1.11 um 14:19 Uhr
Re: Plinius
Elisabeth am 7.1.11 um 18:24 Uhr
Weitere Antworten (3)
eddy am 19.12.09 um 15:01 Uhr
Re: Neue Horizonte
eddy am 19.12.09 um 15:13 Uhr
Re: Neue Horizonte
bonifatius am 19.12.09 um 15:13 Uhr
Re: Neue Horizonte
eddy am 19.12.09 um 18:20 Uhr
Kertsy am 19.12.09 um 13:04 Uhr
Re: Ringgravur dringend
John I. am 19.12.09 um 14:04 Uhr
Re: Ringgravur dringend
arbiter am 19.12.09 um 15:05 Uhr
Re: Ringgravur dringend
Kertsy am 21.12.09 um 10:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
lola am 19.12.09 um 12:56 Uhr
Re: sätze zum NCI und ACI
lola am 19.12.09 um 15:14 Uhr
Re: sätze zum NCI und ACI
Arborius am 19.12.09 um 19:10 Uhr
Re: sätze zum NCI und ACI
lola am 20.12.09 um 13:26 Uhr
stephie am 19.12.09 um 12:55 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Arborius am 19.12.09 um 14:32 Uhr
stephie am 19.12.09 um 12:43 Uhr
Re: Übersetzung vom deutschen ins lateinischen
Arborius am 19.12.09 um 19:23 Uhr
Re: Übersetzung vom deutschen ins lateinischen
Pfusch-Prävention am 19.12.09 um 19:41 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marcus am 18.12.09 um 21:16 Uhr
Re: dies irae
Linda am 18.12.09 um 21:27 Uhr
Re: dies irae
Arborius am 18.12.09 um 21:31 Uhr
Re: dies irae
Marcus am 18.12.09 um 21:52 Uhr
zioron am 18.12.09 um 20:28 Uhr
Re: Lebensweisheit
Ding am 18.12.09 um 20:42 Uhr
Re: Lebensweisheit
Marcus am 18.12.09 um 20:49 Uhr
tonitino am 18.12.09 um 15:55 Uhr
Re: ganz verzeifelt
tonitino am 18.12.09 um 15:57 Uhr
Re: ganz verzeifelt
Arborius am 18.12.09 um 15:59 Uhr
Re: ganz verzeifelt
bonifatius am 18.12.09 um 16:43 Uhr
Claudia am 18.12.09 um 15:16 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Claudia am 18.12.09 um 15:23 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Theodor am 18.12.09 um 15:26 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
bonifatius am 18.12.09 um 16:41 Uhr
Stefan am 18.12.09 um 14:26 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Stefan am 18.12.09 um 16:13 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Arborius am 18.12.09 um 16:17 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Arborius am 18.12.09 um 16:18 Uhr
Weitere Antworten (5)
Milano1542 am 18.12.09 um 9:25 Uhr
Re: Krankheiten Milano 16.Jh.
Milano1542 am 18.12.09 um 11:39 Uhr
Re: Krankheiten Milano 16.Jh.
Lateinhelfer am 19.12.09 um 10:06 Uhr
Re: Krankheiten Milano 16.Jh.
Lateinhelfer am 19.12.09 um 12:05 Uhr
Weitere Antworten (4)
Thomas am 17.12.09 um 21:09 Uhr
Re: Immer wieder Cicero-Probleme
Lateinhelfer am 19.12.09 um 16:12 Uhr
Re: Immer wieder Cicero-Probleme
Thomas am 19.12.09 um 16:20 Uhr
Re: Immer wieder Cicero-Probleme
Thomas am 20.12.09 um 23:15 Uhr
Weitere Antworten (9)
mylover am 17.12.09 um 20:27 Uhr
Re: HILFE
andreas am 17.12.09 um 20:31 Uhr
Sebastian am 17.12.09 um 19:27 Uhr
Re: Tattoo
andreas am 17.12.09 um 19:35 Uhr
Diana am 17.12.09 um 18:51 Uhr
Re: Tattoo
andreas am 17.12.09 um 19:31 Uhr
Heinrich Schamuhn am 17.12.09 um 17:17 Uhr
Re: Herr
arbiter am 17.12.09 um 17:22 Uhr
eva am 17.12.09 um 16:54 Uhr
Re: Caesa-Satz
andreas am 17.12.09 um 19:46 Uhr
Re: Caesa-Satz
Theodor am 18.12.09 um 15:19 Uhr
Re: Caesa-Satz
andreas am 18.12.09 um 19:12 Uhr
daniel am 17.12.09 um 14:57 Uhr
Re: kann mir jemand beim satz helfen !?!?!
daniel am 17.12.09 um 16:24 Uhr
Re: kann mir jemand beim satz helfen !?!?!
arbiter am 17.12.09 um 16:32 Uhr
Re: kann mir jemand beim satz helfen !?!?!
Frederic am 17.12.09 um 16:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sandra am 17.12.09 um 10:25 Uhr
Weitere Antworten (19)
Milano1542 am 17.12.09 um 10:25 Uhr
Re: Krankheiten Milano 16.Jh.
Lateinhelfer am 17.12.09 um 10:57 Uhr
Re: Krankheiten Milano 16.Jh.
Lateinhelfer am 17.12.09 um 11:09 Uhr
Re: Krankheiten Milano 16.Jh.
Milano1542 am 17.12.09 um 12:06 Uhr
Pelmo am 16.12.09 um 23:14 Uhr
Re: praesens – persönlich?
Lateinhelfer am 17.12.09 um 9:20 Uhr
LateinNull am 16.12.09 um 19:36 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Ola-1995 am 3.1.10 um 18:27 Uhr
Re: Latein Übersetzung
jürgen brandstetter am 3.1.10 um 19:00 Uhr
Re: Latein Übersetzung
maria am 3.1.10 um 19:10 Uhr
Weitere Antworten (3)
Tim am 16.12.09 um 17:57 Uhr
Re: HILFE! 8. klasse
Al3X am 19.12.09 um 10:35 Uhr
Re: HILFE! 8. klasse
Lucy am 19.12.09 um 12:09 Uhr
Re: HILFE! 8. klasse
nora am 19.12.09 um 12:40 Uhr
Weitere Antworten (9)
Kaesar am 16.12.09 um 17:48 Uhr
Re: Wörterbuch
Kaesar am 16.12.09 um 17:49 Uhr
Re: Wörterbuch
John I. am 16.12.09 um 18:05 Uhr
Re: Wörterbuch
Lateinhelfer am 16.12.09 um 18:37 Uhr
Dennis am 16.12.09 um 17:25 Uhr
Re: Hilfe ;-)
Kaesar am 16.12.09 um 17:45 Uhr
Julia am 16.12.09 um 15:27 Uhr
Re: Bitte übersetzen.
Lateiner ^^ am 16.12.09 um 15:28 Uhr
Re: Bitte übersetzen.
latein-looser am 16.12.09 um 19:16 Uhr
Pupsii am 16.12.09 um 15:19 Uhr
Re: PC
Gaius Iulius Caesar am 16.12.09 um 15:22 Uhr
Re: PC
Elisabeth am 16.12.09 um 16:08 Uhr
Andre Schapp am 16.12.09 um 15:08 Uhr
Re: Hilfe bei Berichtigung!
Lateinhelfer am 16.12.09 um 15:15 Uhr
Markus am 16.12.09 um 14:50 Uhr
marie am 16.12.09 um 12:10 Uhr
Re: A.c.I.
Arborius am 16.12.09 um 12:21 Uhr
Re: A.c.I.
marie am 16.12.09 um 13:11 Uhr
Re: A.c.I.
arbiter am 16.12.09 um 14:19 Uhr
BORob am 16.12.09 um 11:51 Uhr
Re: „Freie Bruderschaft“ übersetzen
Arborius am 16.12.09 um 12:01 Uhr
Re: „Freie Bruderschaft“ übersetzen
BORob am 16.12.09 um 12:07 Uhr
Re: „Freie Bruderschaft“ übersetzen
arbiter am 16.12.09 um 14:16 Uhr
Ralf am 16.12.09 um 11:25 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch Latein
Arborius am 16.12.09 um 12:04 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch Latein
Ralf am 16.12.09 um 13:16 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch Latein
Arborius am 16.12.09 um 13:35 Uhr
Heinrich Schamuhn am 16.12.09 um 11:14 Uhr
Re: Herr
Plebeius am 16.12.09 um 11:34 Uhr
Re: Herr
Elisabeth am 16.12.09 um 11:34 Uhr
Re: Herr
Elisabeth am 16.12.09 um 11:35 Uhr
Frederic am 16.12.09 um 10:51 Uhr
Re: ich verstehe den satz überhaupt nicht :((
Lateinhelfer am 16.12.09 um 16:50 Uhr
Re: ich verstehe den satz überhaupt nicht :((
Lateinhelfer am 16.12.09 um 16:52 Uhr
Re: ich verstehe den satz überhaupt nicht :((
Frederic am 17.12.09 um 14:16 Uhr
Weitere Antworten (3)
Jenny am 15.12.09 um 20:57 Uhr
Re: Satzübersetzung bitte dringend gesucht!!!
Plebeius am 18.12.09 um 11:39 Uhr
Re: Satzübersetzung bitte dringend gesucht!!!
Plebeius am 18.12.09 um 11:40 Uhr
Weitere Antworten (8)
Jessy am 15.12.09 um 20:54 Uhr
Re: Kann das jemand übersetzen?
Sappho am 15.12.09 um 20:58 Uhr
puella. am 15.12.09 um 20:07 Uhr
Re: Weihnachtslieder auf Latein?
andreas am 15.12.09 um 20:15 Uhr
Re: Weihnachtslieder auf Latein?
Arborius am 15.12.09 um 20:22 Uhr
Re: Weihnachtslieder auf Latein?
Euphrosyne am 16.12.09 um 10:40 Uhr
Marcus am 15.12.09 um 19:22 Uhr
Re: richtig?
Plebeius am 18.12.09 um 8:42 Uhr
Re: richtig?
Lateinhelfer am 18.12.09 um 9:07 Uhr
Re: richtig?
Lateinhelfer am 18.12.09 um 9:10 Uhr
Weitere Antworten (18)
flaxx am 15.12.09 um 19:01 Uhr
Re: we ride together
Sappho am 15.12.09 um 19:05 Uhr
Tina am 15.12.09 um 18:28 Uhr
Re: Tätowierung
nocturnus am 16.12.09 um 2:30 Uhr
Re: Tätowierung
conny am 16.12.09 um 14:26 Uhr
Re: Tätowierung
Incgn am 16.12.09 um 19:43 Uhr
Weitere Antworten (8)
Heinrich Schamuhn am 15.12.09 um 18:10 Uhr
Re: Herr
Sappho am 15.12.09 um 18:17 Uhr
Re: Herr
ralph am 15.12.09 um 18:18 Uhr
Re: Herr
instrumentumvirtutis am 15.12.09 um 18:21 Uhr
larisa am 15.12.09 um 17:23 Uhr
Sascha am 15.12.09 um 17:16 Uhr
Weitere Antworten (3)
Dana am 15.12.09 um 16:58 Uhr
Re: Klassenarbeit Übersetzungshilfe
mercator am 16.12.09 um 12:45 Uhr
Re: Klassenarbeit Übersetzungshilfe
Dana am 16.12.09 um 18:15 Uhr
Re: Klassenarbeit Übersetzungshilfe
Dana am 16.12.09 um 19:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mianei am 15.12.09 um 16:21 Uhr
Re: Latein übersetzung
Lateinhelfer am 15.12.09 um 16:33 Uhr
Marry am 15.12.09 um 16:11 Uhr
Nymphe am 15.12.09 um 15:49 Uhr
Re: Ovid
Nymphe am 17.12.09 um 16:14 Uhr
Re: Ovid
arbiter am 17.12.09 um 16:46 Uhr
Re: Ovid
Lisa am 17.12.09 um 16:56 Uhr
Martina Haindl am 15.12.09 um 8:14 Uhr
Re: Schriftzug am Haus
Plebeius am 15.12.09 um 8:21 Uhr
Re: Schriftzug am Haus
Martina Haindl am 24.12.09 um 15:40 Uhr
Re: Schriftzug am Haus
Plebeius am 24.12.09 um 16:13 Uhr
nane am 14.12.09 um 22:21 Uhr
Re: hilfe
nane am 14.12.09 um 22:58 Uhr
Re: hilfe
arbiter am 14.12.09 um 23:04 Uhr
Re: hilfe
nane am 14.12.09 um 23:06 Uhr
Plotin am 14.12.09 um 22:00 Uhr
Re: locus classicus (Plural gesucht)
Plotin am 14.12.09 um 22:13 Uhr
Re: locus classicus (Plural gesucht)
Bibulus am 14.12.09 um 22:14 Uhr
Patricia am 14.12.09 um 20:30 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
ralph am 14.12.09 um 20:32 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
Patricia am 14.12.09 um 20:34 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
Bibulus am 15.12.09 um 2:42 Uhr
Mathias am 14.12.09 um 20:18 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 14.12.09 um 20:34 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 14.12.09 um 20:44 Uhr
Re: Übersetzung
Mathias am 15.12.09 um 16:19 Uhr
Nils am 14.12.09 um 20:13 Uhr
_latein_ am 14.12.09 um 20:06 Uhr
Niklas am 14.12.09 um 20:04 Uhr
Re: Infinitive
Niklas am 14.12.09 um 20:34 Uhr
Re: Infinitive
ralph am 14.12.09 um 20:41 Uhr
Re: Infinitive
Niklas am 14.12.09 um 20:50 Uhr
meeex am 14.12.09 um 19:48 Uhr
Re: cäsar
Arborius am 14.12.09 um 19:58 Uhr
Re: cäsar
meeex am 14.12.09 um 20:05 Uhr
Re: cäsar
Arborius am 14.12.09 um 21:16 Uhr
Markus am 14.12.09 um 19:42 Uhr
Re: kurze übersetzung
Markus am 14.12.09 um 20:06 Uhr
Re: kurze übersetzung
andreas am 14.12.09 um 20:18 Uhr
Dominik am 14.12.09 um 19:33 Uhr
Re: Deutsches Zitat auf Latein???
Lateinhelfer am 16.12.09 um 8:22 Uhr
Re: Deutsches Zitat auf Latein???
Michele am 16.12.09 um 8:48 Uhr
Re: Deutsches Zitat auf Latein???
Dominik Siegwart am 19.12.09 um 15:56 Uhr
Weitere Antworten (10)
Max am 14.12.09 um 18:53 Uhr
Re: Benötige Hilfe
andreas am 14.12.09 um 19:30 Uhr
Re: Benötige Hilfe
Max am 14.12.09 um 19:48 Uhr
Re: Benötige Hilfe
arbiter am 14.12.09 um 19:59 Uhr
Weitere Antworten (5)
Helene am 14.12.09 um 18:23 Uhr
Re: Bitte kontrollieren! dringend!
helene am 15.12.09 um 18:31 Uhr
Re: Bitte kontrollieren! dringend!
Lateinhelfer am 15.12.09 um 18:32 Uhr
Re: Bitte kontrollieren! dringend!
helene am 15.12.09 um 18:35 Uhr
Weitere Antworten (11)
halbmenschhalbtier am 14.12.09 um 18:14 Uhr
Re: skandieren horaz
Alex am 14.12.09 um 19:20 Uhr
Re: skandieren horaz
halbmenschhalbtier am 14.12.09 um 19:25 Uhr
Re: skandieren horaz
Arborius am 14.12.09 um 19:56 Uhr
Weitere Antworten (3)
Richard am 14.12.09 um 18:08 Uhr
Re: Komplexer Satz
Richard am 14.12.09 um 18:49 Uhr
Re: Komplexer Satz
arbiter am 14.12.09 um 19:06 Uhr
Re: Komplexer Satz
Luca am 14.12.09 um 19:07 Uhr
Weihnachtsplätzchen-Lea am 14.12.09 um 18:05 Uhr
Re: Personalpronomen, Plural, übersetzten...
John I. am 14.12.09 um 18:54 Uhr
susi am 14.12.09 um 17:58 Uhr
Re: happpppy-time
Kischa am 14.12.09 um 18:07 Uhr
artur am 14.12.09 um 17:23 Uhr
Re: frage
John I. am 14.12.09 um 17:33 Uhr
Re: frage
artur am 14.12.09 um 17:36 Uhr
Re: frage
Hanni am 14.12.09 um 17:43 Uhr
gerd am 14.12.09 um 16:53 Uhr
Re: was es ist
Bibulus am 14.12.09 um 17:11 Uhr
Re: was es ist
Arborius am 14.12.09 um 19:50 Uhr
Marius am 14.12.09 um 16:40 Uhr
Re: Bitte kann jemand das kotrollieren?
Marius am 14.12.09 um 17:26 Uhr
Re: Bitte kann jemand das kotrollieren?
Alexander am 14.12.09 um 17:32 Uhr
Re: Bitte kann jemand das kotrollieren?
Alexander am 14.12.09 um 17:42 Uhr
cicero am 14.12.09 um 15:54 Uhr
Re: Abstammung
Bibulus am 14.12.09 um 15:58 Uhr
Re: Abstammung
cicero am 14.12.09 um 16:02 Uhr
Re: Abstammung
Bibulus am 14.12.09 um 16:13 Uhr
Paula am 14.12.09 um 15:52 Uhr
Re: eum
Linda am 14.12.09 um 15:54 Uhr
Re: eum
Bibulus am 14.12.09 um 15:55 Uhr
Re: eum
Georg am 14.12.09 um 15:56 Uhr
Isabella am 14.12.09 um 15:46 Uhr
Re: parere, parare, patere
Bibulus am 14.12.09 um 16:05 Uhr
Re: parere, parare, patere
Theodor am 14.12.09 um 16:05 Uhr
Re: parere, parare, patere
Bibulus am 14.12.09 um 16:09 Uhr
Buchlein am 14.12.09 um 15:42 Uhr
Re: Das ist ein einfacer versuch sich anzumelden
Frederic am 14.12.09 um 16:14 Uhr
Linda am 14.12.09 um 15:15 Uhr
Re: Wortbedeutung
Bibulus am 14.12.09 um 15:45 Uhr
Marv am 14.12.09 um 15:10 Uhr
Re: facere + dopp. Akk.
Bibulus am 14.12.09 um 16:25 Uhr
Roland am 14.12.09 um 14:13 Uhr
Sara am 14.12.09 um 0:21 Uhr
Re: Hallo!
mercator am 14.12.09 um 0:45 Uhr
Re: Hallo!
physicus am 14.12.09 um 0:55 Uhr
Re: Hallo!
Plebeius am 14.12.09 um 8:23 Uhr
Ravensilver am 13.12.09 um 22:42 Uhr
Re: Versuch einer Übersetzung
Plebeius am 14.12.09 um 11:48 Uhr
Re: Versuch einer Übersetzung
Ravensilver am 14.12.09 um 14:44 Uhr
Re: Versuch einer Übersetzung
Ravensilver am 14.12.09 um 14:44 Uhr
Arborius am 13.12.09 um 21:48 Uhr
Laura am 13.12.09 um 20:33 Uhr
Re: Reiseziel Olympia
Arborius am 13.12.09 um 22:05 Uhr
Re: Reiseziel Olympia
mercator am 13.12.09 um 22:17 Uhr
Re: Reiseziel Olympia
Laura am 13.12.09 um 22:50 Uhr
Weitere Antworten (4)
Janine am 13.12.09 um 20:25 Uhr
Re: einmal korrektur bitte :)
Janine am 13.12.09 um 22:31 Uhr
Re: einmal korrektur bitte :)
physicus am 13.12.09 um 22:32 Uhr
Re: einmal korrektur bitte :)
physicus am 13.12.09 um 22:34 Uhr
Marcus am 13.12.09 um 19:54 Uhr
Re: praeter
Marcus am 13.12.09 um 20:14 Uhr
Re: praeter
mercator am 13.12.09 um 20:16 Uhr
Re: praeter
Marcus am 13.12.09 um 21:20 Uhr
tobianus am 13.12.09 um 19:40 Uhr
Re: cicero
arbiter am 13.12.09 um 20:17 Uhr
Sabrina am 13.12.09 um 18:26 Uhr
Re: hilft mir büdde jemand is wichtig
Sabrina am 13.12.09 um 19:01 Uhr
Re: hilft mir büdde jemand is wichtig
Elisabeth am 13.12.09 um 22:37 Uhr
Re: hilft mir büdde jemand is wichtig
Sabrina am 14.12.09 um 16:48 Uhr
andy am 13.12.09 um 17:59 Uhr
Re: suche übersetzung
physicus am 13.12.09 um 18:07 Uhr
Re: suche übersetzung
andy am 13.12.09 um 18:09 Uhr
Latinus am 13.12.09 um 17:50 Uhr
Re: Bitte helft mir schnell
physicus am 13.12.09 um 18:02 Uhr
Sabrina am 13.12.09 um 16:32 Uhr
Re: ganz kurze frage
Plebeius am 13.12.09 um 16:47 Uhr
Re: ganz kurze frage
ralph am 13.12.09 um 16:48 Uhr
Re: ganz kurze frage
Sabrina am 13.12.09 um 16:55 Uhr
x am 13.12.09 um 16:12 Uhr
Re: ceci in terram monoculi
Graeculus am 13.4.13 um 14:55 Uhr
Re: ceci in terram monoculi
Aculus am 13.4.13 um 15:33 Uhr
Re: ceci in terram monoculi
arbiter am 13.4.13 um 16:57 Uhr
Weitere Antworten (21)
Noname am 13.12.09 um 16:09 Uhr
Re: Bitte um Hilfe...!
arbiter am 13.12.09 um 16:17 Uhr
Re: Bitte um Hilfe...!
Noname am 13.12.09 um 16:18 Uhr
Re: Bitte um Hilfe...!
arbiter am 13.12.09 um 16:29 Uhr
Beatrix am 13.12.09 um 15:57 Uhr
Re: Hilfe!!
mercator am 13.12.09 um 17:07 Uhr
Re: Hilfe!!
ralph am 13.12.09 um 17:13 Uhr
Scio ne nihil scire am 13.12.09 um 15:52 Uhr
Re: Übersetzung
ralph am 13.12.09 um 17:48 Uhr
laura am 13.12.09 um 15:43 Uhr
Re: bitte um hilfe
physicus am 13.12.09 um 18:21 Uhr
Marius am 13.12.09 um 15:32 Uhr
Sabrina am 13.12.09 um 15:09 Uhr
Re: bin am verzweifeln
andreas am 13.12.09 um 15:18 Uhr
Re: bin am verzweifeln
Sabrina am 13.12.09 um 15:18 Uhr
Bronze am 13.12.09 um 14:42 Uhr
Re: genere
Bronze am 13.12.09 um 15:17 Uhr
Re: genere
andreas am 13.12.09 um 15:19 Uhr
Re: genere
Bronze am 13.12.09 um 15:40 Uhr
Simone am 13.12.09 um 14:31 Uhr
Caesar am 13.12.09 um 14:28 Uhr
Re: Satzanalyse
Elisabeth am 13.12.09 um 14:35 Uhr
Re: Satzanalyse
Elisabeth am 13.12.09 um 14:36 Uhr
Re: Satzanalyse
Caesar am 13.12.09 um 14:41 Uhr
conni am 13.12.09 um 14:19 Uhr
Re: Ablativus Absolutus
mercator am 13.12.09 um 19:30 Uhr
Re: Ablativus Absolutus
Elisabeth am 13.12.09 um 22:34 Uhr
Re: Ablativus Absolutus
mercator am 13.12.09 um 22:41 Uhr
Weitere Antworten (9)
Linda am 13.12.09 um 13:31 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Cicero de re publica
Plebeius am 13.12.09 um 14:05 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Cicero de re publica
Linda am 14.12.09 um 15:08 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Cicero de re publica
mooni. am 14.12.09 um 17:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hermann Meier am 13.12.09 um 13:14 Uhr
Re: Könnt ihr mir die übersetzen?
arbiter am 13.12.09 um 13:17 Uhr
Sabrina am 13.12.09 um 12:39 Uhr
Re: Hilfe
arbiter am 13.12.09 um 12:48 Uhr
Re: Hilfe
Sabrina am 13.12.09 um 12:49 Uhr
Lateinfan09 am 13.12.09 um 12:15 Uhr
Marco am 13.12.09 um 11:51 Uhr
Re: Bibel Übersetzung
Marco am 13.12.09 um 12:00 Uhr
Re: Bibel Übersetzung
Lateinfan09 am 13.12.09 um 12:02 Uhr
Re: Bibel Übersetzung
Marco am 13.12.09 um 12:06 Uhr
Lateinfan09 am 13.12.09 um 11:44 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 13.12.09 um 14:38 Uhr
Sabrina am 13.12.09 um 11:38 Uhr
Re: weiß nich weiter
Plebeius am 13.12.09 um 11:49 Uhr
Re: weiß nich weiter
Lateinfan09 am 13.12.09 um 11:50 Uhr
Re: weiß nich weiter
Lateinfan09 am 13.12.09 um 11:51 Uhr
Hannah am 13.12.09 um 11:10 Uhr
Heinz Zieglmayer am 13.12.09 um 10:52 Uhr
Re: Sterbe-Register
Plebeius am 15.12.09 um 11:50 Uhr
Re: Sterbe-Register
Plebeius am 15.12.09 um 11:52 Uhr
Re: Sterbe-Register
Heinz Zieglmayer am 17.12.09 um 12:44 Uhr
Weitere Antworten (3)
Dominik am 13.12.09 um 0:34 Uhr
Re: Der text ist zu schwer
Alexander am 13.12.09 um 0:52 Uhr
Chris am 12.12.09 um 23:38 Uhr
Re: bräuchte hilfe bei einer Übersetzung
Lateinhelfer am 13.12.09 um 13:31 Uhr
Re: bräuchte hilfe bei einer Übersetzung
Lateinhelfer am 13.12.09 um 13:44 Uhr
Re: bräuchte hilfe bei einer Übersetzung
lareinlerner am 13.12.09 um 13:57 Uhr
Weitere Antworten (4)
Daniel am 12.12.09 um 23:25 Uhr
Re: cum + Konjunktiv
Elisabeth am 13.12.09 um 9:41 Uhr
Re: cum + Konjunktiv
arbiter am 13.12.09 um 12:42 Uhr
Re: cum + Konjunktiv
Jasmin am 13.12.09 um 14:10 Uhr
Sappho am 12.12.09 um 23:23 Uhr
Re: Vergils Aeneis: Gute Ausgabe/Kommentar gesucht
Lateinhelfer am 14.12.09 um 20:48 Uhr
Re: Vergils Aeneis: Gute Ausgabe/Kommentar gesucht
Euphrosyne am 15.12.09 um 18:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
Thomas am 12.12.09 um 22:43 Uhr
Re: Und wiedermal Cicero
Thomas am 13.12.09 um 0:09 Uhr
Re: Und wiedermal Cicero
Thomas am 13.12.09 um 0:10 Uhr
Re: Und wiedermal Cicero
arbiter am 13.12.09 um 2:34 Uhr
Sabine am 12.12.09 um 22:02 Uhr
Re: 2 Aurel Zitate auf latein übersetzen
arbiter am 13.12.09 um 3:03 Uhr
Re: 2 Aurel Zitate auf latein übersetzen
Rudolf36 am 2.7.10 um 21:02 Uhr
Re: 2 Aurel Zitate auf latein übersetzen
Graeculus am 2.7.10 um 21:57 Uhr
Weitere Antworten (5)
Slawa am 12.12.09 um 20:58 Uhr
Re: lächerliche Welt
andreas am 12.12.09 um 21:24 Uhr
Re: lächerliche Welt
Slawa am 12.12.09 um 21:28 Uhr
Wolfslady00 am 12.12.09 um 17:21 Uhr
Re: Könnt ihr mir helfen?
Wolfslady00 am 12.12.09 um 17:23 Uhr
Re: Könnt ihr mir helfen?
Wolfslady00 am 12.12.09 um 17:31 Uhr
Re: Könnt ihr mir helfen?
Plebeius am 12.12.09 um 17:46 Uhr
Konstantin am 12.12.09 um 16:53 Uhr
Re: Ein Satz über Sokrates
physicus am 12.12.09 um 21:30 Uhr
Re: Ein Satz über Sokrates
Konstantin am 12.12.09 um 21:52 Uhr
Re: Ein Satz über Sokrates
physicus am 12.12.09 um 23:08 Uhr
Weitere Antworten (7)
sunity am 12.12.09 um 16:17 Uhr
Re: Göttlicher Augenblick
andreas am 12.12.09 um 18:33 Uhr
Re: Göttlicher Augenblick
Plebeius am 13.12.09 um 8:53 Uhr
Lea am 12.12.09 um 15:57 Uhr
Re: data magna
Sappho am 12.12.09 um 23:27 Uhr
Gerels am 12.12.09 um 14:21 Uhr
Laureen am 12.12.09 um 13:45 Uhr
Re: Bräuchte mal Hilfe
andreas am 12.12.09 um 14:52 Uhr
Re: Bräuchte mal Hilfe
Laureen am 12.12.09 um 14:54 Uhr
Re: Bräuchte mal Hilfe
arbiter am 12.12.09 um 15:11 Uhr
Dana am 12.12.09 um 13:25 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Dana am 13.12.09 um 13:25 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
andreas am 13.12.09 um 13:38 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Juli am 13.12.09 um 22:25 Uhr
Weitere Antworten (3)
nico am 12.12.09 um 12:36 Uhr
Re: Zum Dativ
Plebeius am 12.12.09 um 13:05 Uhr
Re: Zum Dativ
nico am 12.12.09 um 13:24 Uhr
ley am 12.12.09 um 12:12 Uhr
Re: imoerium
Entchen am 12.12.09 um 12:26 Uhr
Re: imoerium
Elisabeth am 12.12.09 um 23:06 Uhr
Re: imoerium
physicus am 12.12.09 um 23:10 Uhr
nico am 12.12.09 um 10:44 Uhr
Re: Gerundiv
Plebeius am 12.12.09 um 11:36 Uhr
Re: Gerundiv
nico am 12.12.09 um 11:41 Uhr
Re: Gerundiv
Lateinhelfer am 12.12.09 um 14:51 Uhr
Weitere Antworten (1)
Simone am 11.12.09 um 21:54 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Simone am 12.12.09 um 10:48 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Elisabeth am 12.12.09 um 10:59 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Simone am 12.12.09 um 11:04 Uhr
Augustus am 11.12.09 um 21:52 Uhr
Re: Helft mir beim dichten
Sappho am 11.12.09 um 22:13 Uhr
Re: Helft mir beim dichten
arbiter am 12.12.09 um 0:33 Uhr
Re: Helft mir beim dichten
Lateinhelfer am 12.12.09 um 14:49 Uhr
Emely am 11.12.09 um 21:16 Uhr
Re: Viel Glück!
Lateinhelfer am 11.12.09 um 21:21 Uhr
Re: Viel Glück!
mercator am 11.12.09 um 21:22 Uhr
Re: Viel Glück!
Lateinhelfer am 11.12.09 um 21:26 Uhr
Laura am 11.12.09 um 21:08 Uhr
Re: Hilfe
mercator am 11.12.09 um 21:47 Uhr
Re: Hilfe
laura am 11.12.09 um 21:49 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 11.12.09 um 21:51 Uhr
Weitere Antworten (4)
mechthild am 11.12.09 um 21:04 Uhr
Re: Hilfe bei einem satz
physicus am 11.12.09 um 21:09 Uhr
Re: Hilfe bei einem satz
mechthild am 11.12.09 um 21:12 Uhr
Re: Hilfe bei einem satz
physicus am 11.12.09 um 21:13 Uhr
Sappho am 11.12.09 um 20:49 Uhr
Re: Res Romanae/Hellenika - Buch/CD
Elisabeth am 11.12.09 um 21:38 Uhr
Donna am 11.12.09 um 20:44 Uhr
Re: Latain Übersetzung für ein Tattoo
Donna am 11.12.09 um 21:16 Uhr
Re: Latain Übersetzung für ein Tattoo
mercator am 11.12.09 um 21:19 Uhr
Re: Latain Übersetzung für ein Tattoo
Arborius am 13.12.09 um 11:29 Uhr
Weitere Antworten (3)
anne am 11.12.09 um 20:43 Uhr
Re: ich brauch hilfeeeee
anne am 11.12.09 um 21:03 Uhr
Re: ich brauch hilfeeeee
physicus am 11.12.09 um 21:12 Uhr
Re: ich brauch hilfeeeee
anne am 11.12.09 um 21:18 Uhr
Claudia am 11.12.09 um 20:33 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
physicus am 11.12.09 um 21:02 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Claudia am 11.12.09 um 21:10 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
physicus am 11.12.09 um 21:15 Uhr
Sebastian am 11.12.09 um 19:10 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe
Sappho am 11.12.09 um 20:55 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe
physicus am 11.12.09 um 21:20 Uhr
Narzissa am 11.12.09 um 18:49 Uhr
Re: Eine kleine Übersetzung gesucht
Narzissa am 11.12.09 um 18:50 Uhr
Spruch am 11.12.09 um 18:22 Uhr
Re: Deutsch/Latein Übersetzung
physicus am 11.12.09 um 21:07 Uhr
Re: Deutsch/Latein Übersetzung
Spruch am 11.12.09 um 21:56 Uhr
Re: Deutsch/Latein Übersetzung
Spruch am 12.12.09 um 14:36 Uhr
Franziska am 11.12.09 um 17:16 Uhr
Re: Hilfe
chantal am 11.12.09 um 20:16 Uhr
Viola am 11.12.09 um 17:03 Uhr
Re: Übersetzung korrigieren!!
arbiter am 11.12.09 um 18:06 Uhr
Simone am 11.12.09 um 16:47 Uhr
Katharina am 11.12.09 um 16:40 Uhr
Re: Hilfe !!
Elisabeth am 11.12.09 um 16:44 Uhr
Re: Hilfe !!
Katharina am 11.12.09 um 16:49 Uhr
Re: Hilfe !!
arbiter am 11.12.09 um 18:18 Uhr
Melanie am 11.12.09 um 16:26 Uhr
Re: Übersetzungshilfe =)
Katharina am 11.12.09 um 16:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe =)
chantal am 11.12.09 um 20:44 Uhr
Re: Übersetzungshilfe =)
chantal am 11.12.09 um 21:02 Uhr
Carmen am 11.12.09 um 16:24 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
latein freak am 11.12.09 um 16:30 Uhr
Re: Übersetzung für Tattoo
Elisabeth am 11.12.09 um 16:47 Uhr
Peter am 11.12.09 um 16:23 Uhr
Re: Übersetung zu
Elisabeth am 11.12.09 um 16:46 Uhr
Kleeblatt2565 am 11.12.09 um 15:56 Uhr
Michelle am 11.12.09 um 15:48 Uhr
nico am 11.12.09 um 12:43 Uhr
Lorelei am 10.12.09 um 22:39 Uhr
Re: LAteinarbeit!!:(
Bibulus am 10.12.09 um 23:58 Uhr
Re: LAteinarbeit!!:(
Thomas am 11.12.09 um 0:26 Uhr
Peter am 10.12.09 um 22:09 Uhr
Leila am 10.12.09 um 21:38 Uhr
Re: HILFE!!!
Leila am 10.12.09 um 21:50 Uhr
Re: HILFE!!!
Marcus am 10.12.09 um 21:54 Uhr
Re: HILFE!!!
Leila am 10.12.09 um 21:58 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus am 10.12.09 um 21:07 Uhr
Re: die Möglichkeit des Gebrauchmachens von ...
physicus am 10.12.09 um 22:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
Meeeemo am 10.12.09 um 21:06 Uhr
Re: Konjungtiv Imperfekt & Plusquamperfekt
Meeeemo am 10.12.09 um 21:20 Uhr
Re: Konjungtiv Imperfekt & Plusquamperfekt
arbiter am 10.12.09 um 21:24 Uhr
Re: Konjungtiv Imperfekt & Plusquamperfekt
Bibulus am 10.12.09 um 21:30 Uhr
Marcus am 10.12.09 um 20:08 Uhr
Re: brauche ein wenig hilfe
Plebeius am 10.12.09 um 20:12 Uhr
Re: brauche ein wenig hilfe
Plebeius am 10.12.09 um 20:13 Uhr
Re: brauche ein wenig hilfe
Plebeius am 10.12.09 um 20:14 Uhr
Petra am 10.12.09 um 19:13 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG! HILFE!
Petra am 10.12.09 um 19:52 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG! HILFE!
Martje am 10.12.09 um 20:49 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG! HILFE!
physicus am 10.12.09 um 22:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marcus am 10.12.09 um 19:00 Uhr
Re: Gerundiv
Bibulus am 11.12.09 um 0:43 Uhr
Re: Gerundiv
Lateinhelfer am 11.12.09 um 8:29 Uhr
Re: Gerundiv
Arborius am 11.12.09 um 8:48 Uhr
Weitere Antworten (22)
Fredi am 10.12.09 um 18:34 Uhr
Re: Frage zu vokabel
Theodor am 10.12.09 um 18:37 Uhr
Re: Frage zu vokabel
Lateinhelfer am 10.12.09 um 18:37 Uhr
Re: Frage zu vokabel
Fredi am 10.12.09 um 18:37 Uhr
Leon am 10.12.09 um 18:11 Uhr
Re: Frage zur Form
ralph am 10.12.09 um 18:12 Uhr
Re: Frage zur Form
Leon am 10.12.09 um 18:14 Uhr
sam am 10.12.09 um 17:49 Uhr
Re: Fehler, wie ich glaube
Lateinhelfer am 10.12.09 um 17:52 Uhr
Re: Fehler, wie ich glaube
sam am 10.12.09 um 17:57 Uhr
Re: Fehler, wie ich glaube
hallo xD am 10.12.09 um 18:00 Uhr
Sabrina am 10.12.09 um 17:41 Uhr
Re: GANZ WICHTIG!!!!!
ralph am 10.12.09 um 17:55 Uhr
Re: GANZ WICHTIG!!!!!
Theodor am 10.12.09 um 18:22 Uhr
Hannah am 10.12.09 um 17:32 Uhr
Re: Facharbeit!
andreas am 10.12.09 um 19:06 Uhr
Clara am 10.12.09 um 17:29 Uhr
L. am 10.12.09 um 17:28 Uhr
Re: superior
Clara am 10.12.09 um 17:32 Uhr
Re: superior
Clara am 10.12.09 um 17:33 Uhr
Re: superior
Martje am 10.12.09 um 20:56 Uhr
Jenny am 10.12.09 um 17:25 Uhr
Re: Bestimmung von KNG
Jenny am 10.12.09 um 17:43 Uhr
Re: Bestimmung von KNG
Lateinhelfer am 10.12.09 um 17:49 Uhr
Re: Bestimmung von KNG
Jenny am 10.12.09 um 17:50 Uhr
Markus am 10.12.09 um 17:02 Uhr
Alfred am 10.12.09 um 17:00 Uhr
Leeni am 10.12.09 um 16:51 Uhr
Re: Ganz wichtig :)
Leila am 10.12.09 um 16:52 Uhr
Re: Ganz wichtig :)
Rusticus am 10.12.09 um 16:55 Uhr
Re: Ganz wichtig :)
Leeni am 10.12.09 um 17:02 Uhr
Leila am 10.12.09 um 16:50 Uhr
Re: Prometheus_ Helfer der Menscheit von Hygin
Rusticus am 10.12.09 um 17:03 Uhr
Re: Prometheus_ Helfer der Menscheit von Hygin
Rusticus am 10.12.09 um 17:07 Uhr
Rusticus am 10.12.09 um 16:42 Uhr
Re: Ovid
Lateinhelfer am 10.12.09 um 17:14 Uhr
Re: Ovid
Rusticus am 10.12.09 um 17:18 Uhr
Re: Ovid
Lateinhelfer am 10.12.09 um 17:20 Uhr
nico am 10.12.09 um 16:10 Uhr
Re: Problem mit Gerundiv und Konjunktiv
mercator am 10.12.09 um 16:18 Uhr
Re: Problem mit Gerundiv und Konjunktiv
mercator am 10.12.09 um 16:19 Uhr
Tobias Fenner am 10.12.09 um 15:29 Uhr
Re: CHRIST
Goholtowetz am 10.12.09 um 16:05 Uhr
Re: CHRIST
Goholtowetz am 10.12.09 um 16:21 Uhr
Re: CHRIST
ratzinger am 10.12.09 um 22:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
Marianne am 10.12.09 um 15:29 Uhr
Re: Textsuche!!
arbiter am 10.12.09 um 15:46 Uhr
Re: Textsuche!!
Marianne am 10.12.09 um 16:33 Uhr
nico am 10.12.09 um 14:27 Uhr
Re: plurimum posse
arbiter am 10.12.09 um 14:30 Uhr
Re: plurimum posse
nico am 10.12.09 um 14:55 Uhr
Goholtowetz am 10.12.09 um 14:26 Uhr
Henry am 10.12.09 um 14:12 Uhr
Re: Komme mit diesem Satz nicht zurecht
Alexander am 10.12.09 um 14:21 Uhr
Re: Komme mit diesem Satz nicht zurecht
Henry am 10.12.09 um 14:39 Uhr
Re: Komme mit diesem Satz nicht zurecht
Henry am 10.12.09 um 14:42 Uhr
messiah am 10.12.09 um 11:34 Uhr
diemi am 10.12.09 um 9:27 Uhr
Max Franz am 10.12.09 um 9:21 Uhr
Lorelei am 9.12.09 um 22:43 Uhr
Re: Die Schönheit des Todes
amicuslatinae am 9.12.09 um 23:28 Uhr
Thomas am 9.12.09 um 22:18 Uhr
Re: Wiedermal Hilfe bei Cicero
arbiter am 10.12.09 um 1:24 Uhr
Re: Wiedermal Hilfe bei Cicero
arbiter am 10.12.09 um 15:52 Uhr
Re: Wiedermal Hilfe bei Cicero
Thomas am 11.12.09 um 0:29 Uhr
Isabell am 9.12.09 um 21:20 Uhr
Re: Bitten um hilfe
andreas am 9.12.09 um 21:31 Uhr
Re: Bitten um hilfe
Isabell am 9.12.09 um 21:36 Uhr
PeterPaul am 9.12.09 um 20:51 Uhr
Re: kann mir einer helfen?
andreas am 9.12.09 um 21:52 Uhr
Re: kann mir einer helfen?
PeterPaul am 9.12.09 um 22:02 Uhr
quam-tam am 9.12.09 um 20:11 Uhr
Re: discreta velo - ein Abl. Abs.?
arbiter am 9.12.09 um 20:34 Uhr
Re: discreta velo - ein Abl. Abs.?
quam-tam am 9.12.09 um 20:37 Uhr
Anja am 9.12.09 um 19:58 Uhr
Re: Bitte um Umbersetzung, bitte!!!!!
Anja am 9.12.09 um 20:18 Uhr
Re: Bitte um Umbersetzung, bitte!!!!!
John I. am 9.12.09 um 20:20 Uhr
Re: Bitte um Umbersetzung, bitte!!!!!
Anja am 9.12.09 um 22:09 Uhr
laura am 9.12.09 um 19:56 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
arbiter am 9.12.09 um 20:29 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
laura am 9.12.09 um 20:53 Uhr
Nina am 9.12.09 um 19:35 Uhr
Re: Worthilfe
Nina am 9.12.09 um 19:48 Uhr
Re: Worthilfe
Nina am 9.12.09 um 19:50 Uhr
Re: Worthilfe
John I. am 9.12.09 um 19:53 Uhr
Nina am 9.12.09 um 19:35 Uhr
Re: Hilfe
John I. am 9.12.09 um 20:59 Uhr
Re: Hilfe
Nina am 9.12.09 um 21:07 Uhr
Re: Hilfe
Nina am 9.12.09 um 21:38 Uhr
Weitere Antworten (6)
Marianne am 9.12.09 um 19:28 Uhr
Re: Text gesucht!!
John I. am 9.12.09 um 19:32 Uhr
Re: Text gesucht!!
Marianne am 9.12.09 um 19:43 Uhr
Re: Text gesucht!!
John I. am 9.12.09 um 19:48 Uhr
Andreas am 9.12.09 um 19:25 Uhr
Re: Latein ins Deutsche übersetzen
John I. am 9.12.09 um 19:35 Uhr
Re: Latein ins Deutsche übersetzen
arbiter am 9.12.09 um 20:25 Uhr
Re: Latein ins Deutsche übersetzen
Andreas am 9.12.09 um 20:30 Uhr
Sarah am 9.12.09 um 19:00 Uhr
Re: Bitte um Übersetztung !
andreas am 9.12.09 um 19:11 Uhr
Julia am 9.12.09 um 18:48 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
arbiter am 9.12.09 um 19:05 Uhr
luk am 9.12.09 um 18:44 Uhr
Re: Unterschied damnare condemnare
luk am 10.12.09 um 11:49 Uhr
Re: Unterschied damnare condemnare
Alexander am 10.12.09 um 12:51 Uhr
Christoph am 9.12.09 um 18:21 Uhr
kleine am 9.12.09 um 18:02 Uhr
Re: WICHTIG!!!!!!!!!!!
Flavia am 9.12.09 um 18:04 Uhr
Re: WICHTIG!!!!!!!!!!!
John I. am 9.12.09 um 18:08 Uhr
Re: WICHTIG!!!!!!!!!!!
kleine am 9.12.09 um 19:14 Uhr
dani am 9.12.09 um 17:43 Uhr
Re: bitte um hilfe
Flavia am 9.12.09 um 17:53 Uhr
Re: bitte um hilfe
dani am 9.12.09 um 18:12 Uhr
Basti am 9.12.09 um 17:30 Uhr
Re: Phaedrus fabel
arbiter am 9.12.09 um 17:54 Uhr
Re: Phaedrus fabel
Basti am 9.12.09 um 20:19 Uhr
Re: Phaedrus fabel
Basti am 9.12.09 um 20:35 Uhr
Heinrich Schamuhn am 9.12.09 um 17:30 Uhr
Re: Herr
arbiter am 9.12.09 um 17:35 Uhr
PeterPaul am 9.12.09 um 16:40 Uhr
Lateinfan09 am 9.12.09 um 16:29 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinfan09 am 9.12.09 um 16:43 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 9.12.09 um 17:32 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinfan09 am 9.12.09 um 17:38 Uhr
Estha am 9.12.09 um 16:01 Uhr
Re: 3 und 2 endige adjektive
Alexander am 9.12.09 um 16:17 Uhr
Re: 3 und 2 endige adjektive
Estha am 9.12.09 um 17:50 Uhr
Ina am 9.12.09 um 15:51 Uhr
Re: ich brauche hilfe
Alexander am 9.12.09 um 16:06 Uhr
Rebecca am 9.12.09 um 15:28 Uhr
Re: Übersetzung
Sappho am 9.12.09 um 15:30 Uhr
jonidietloff@web.de am 9.12.09 um 15:02 Uhr
Re: übersetzung
nico am 9.12.09 um 15:14 Uhr
Re: übersetzung
joni am 9.12.09 um 15:27 Uhr
Re: übersetzung
nico am 9.12.09 um 15:31 Uhr
nico am 9.12.09 um 14:10 Uhr
Re: PFA
Sappho am 9.12.09 um 14:17 Uhr
Re: PFA
nico am 9.12.09 um 14:30 Uhr
matthias am 9.12.09 um 13:46 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Sappho am 9.12.09 um 14:17 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Christoph am 9.12.09 um 15:23 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Sappho am 9.12.09 um 15:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
dh am 9.12.09 um 13:45 Uhr
Re: Lernbegierde
Lateinhelfer am 9.12.09 um 13:47 Uhr
Re: Lernbegierde
dh am 9.12.09 um 14:05 Uhr
Sabine am 9.12.09 um 11:59 Uhr
Sara am 9.12.09 um 11:46 Uhr
Re: Nochmal die Päpstin
arbiter am 9.12.09 um 12:30 Uhr
Re: Nochmal die Päpstin
Sara am 9.12.09 um 12:39 Uhr
baerchen am 9.12.09 um 8:45 Uhr
Re: à tempore immemoriali
Alexander am 9.12.09 um 9:03 Uhr
Entchen am 9.12.09 um 8:23 Uhr
Re: „Vielen Dank für alles“ auf Latein
Alexander am 9.12.09 um 9:21 Uhr
Re: „Vielen Dank für alles“ auf Latein
Lateinhelfer am 9.12.09 um 9:32 Uhr
Re: „Vielen Dank für alles“ auf Latein
Entchen am 9.12.09 um 21:13 Uhr
Sara am 8.12.09 um 20:39 Uhr
Re: Päpstin Johanna
Sara am 8.12.09 um 22:01 Uhr
Re: Päpstin Johanna
Diotima am 8.12.09 um 22:04 Uhr
Re: Päpstin Johanna
arbiter am 9.12.09 um 0:25 Uhr
Weitere Antworten (8)
a.pütz am 8.12.09 um 20:32 Uhr
Re: ovid klausur
arbiter am 8.12.09 um 22:16 Uhr
Re: ovid klausur
Lateinhelfer am 8.12.09 um 22:32 Uhr
marie am 8.12.09 um 20:03 Uhr
Re: putare mit doppeltem akk. ?
ralph am 8.12.09 um 20:06 Uhr
Re: putare mit doppeltem akk. ?
marie am 8.12.09 um 20:11 Uhr
mira am 8.12.09 um 20:02 Uhr
Re: nemine???
ralph am 8.12.09 um 20:08 Uhr
Re: nemine???
mira am 8.12.09 um 20:09 Uhr
anne am 8.12.09 um 19:42 Uhr
Re: geld
anne am 8.12.09 um 19:44 Uhr
bkhsjtn-f am 8.12.09 um 19:34 Uhr
Re: Heeeey kann mir wer helfen ???
Sappho am 8.12.09 um 19:50 Uhr
Was bedeutet das am 8.12.09 um 19:01 Uhr
Re: Hilfe
Sappho am 8.12.09 um 19:48 Uhr
Re: Hilfe
marie am 8.12.09 um 20:06 Uhr
Re: Hilfe
Sappho am 8.12.09 um 20:44 Uhr
sabrina am 8.12.09 um 18:43 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
sabrina am 10.12.09 um 12:09 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
Karl am 10.12.09 um 12:24 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
sabrina am 10.12.09 um 22:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lucas am 8.12.09 um 17:31 Uhr
Re: Bellum Gallicum und die Germanen HILFE
John I. am 8.12.09 um 17:43 Uhr
Re: Bellum Gallicum und die Germanen HILFE
Lucas am 8.12.09 um 17:59 Uhr
Re: Bellum Gallicum und die Germanen HILFE
arbiter am 8.12.09 um 19:40 Uhr
Sara am 8.12.09 um 17:24 Uhr
Re: c.a. D.M.C.
Theodor am 8.12.09 um 18:36 Uhr
nico am 8.12.09 um 17:11 Uhr
Re: Gerundivum
nico am 8.12.09 um 18:57 Uhr
Re: Gerundivum
arbiter am 8.12.09 um 19:46 Uhr
Re: Gerundivum
nico am 8.12.09 um 20:06 Uhr
Weitere Antworten (4)
L. am 8.12.09 um 17:05 Uhr
Re: Hoc tibi honori est
Lateinhelfer am 8.12.09 um 17:13 Uhr
Lisa am 8.12.09 um 17:04 Uhr
HILFE! WICHTIG!!!!
Lisa am 9.12.09 um 18:52 Uhr
Re: Ich kann es einfach nicht!
arbiter am 9.12.09 um 18:58 Uhr
Re: Ich kann es einfach nicht!
Lisa am 9.12.09 um 19:04 Uhr
Weitere Antworten (38)
markus am 8.12.09 um 16:24 Uhr
Re: kann leider kein latein
Lateinhelfer am 8.12.09 um 16:50 Uhr
Re: kann leider kein latein
markus am 8.12.09 um 21:21 Uhr
Jana Morschhäuser am 8.12.09 um 16:16 Uhr
Re: brauche hilfe bei übersetzung
Jana Morschhäuser am 8.12.09 um 16:28 Uhr
Re: brauche hilfe bei übersetzung
ralph am 8.12.09 um 16:31 Uhr
Re: brauche hilfe bei übersetzung
lars am 8.12.09 um 16:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lilly am 8.12.09 um 16:02 Uhr
Re: Wort Übersetzung
ralph am 8.12.09 um 16:15 Uhr
Sara am 8.12.09 um 15:59 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Sara am 8.12.09 um 17:14 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
ralph am 8.12.09 um 17:15 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Sara am 8.12.09 um 17:20 Uhr
Weitere Antworten (12)
Schorsch am 8.12.09 um 15:49 Uhr
Re: Hilfe bei Überstzen
arbiter am 8.12.09 um 19:32 Uhr
Sandra am 8.12.09 um 13:28 Uhr
Re: Lateinsätze! bitte nachgucken!
Hanse am 8.12.09 um 14:22 Uhr
Re: Lateinsätze! bitte nachgucken!
Nüchtern Leonhard am 8.12.09 um 15:21 Uhr
Sandra am 8.12.09 um 13:10 Uhr
Re: Lateinsätze übersetzen, nachgucken!
andreas am 23.1.10 um 17:16 Uhr
Re: Lateinsätze übersetzen, nachgucken!
Natalie am 18.5.10 um 13:44 Uhr
Weitere Antworten (8)
Sandra am 8.12.09 um 12:42 Uhr
Re: Latein Übersetzung, bitte nachgucken!
arbiter am 8.12.09 um 12:54 Uhr
Re: Latein Übersetzung, bitte nachgucken!
mercator am 8.12.09 um 13:30 Uhr
Susi am 8.12.09 um 12:24 Uhr
Re: brauche hilfe bei übersetzung
mercator am 8.12.09 um 13:40 Uhr
Re: brauche hilfe bei übersetzung
Susi am 8.12.09 um 15:29 Uhr
Re: brauche hilfe bei übersetzung
arbiter am 8.12.09 um 15:38 Uhr
Dennis am 8.12.09 um 12:20 Uhr
Re: Latein - Deutsche Übersetzung
arbiter am 8.12.09 um 12:39 Uhr
Re: Latein - Deutsche Übersetzung
Dennis am 8.12.09 um 14:20 Uhr
Sandra am 8.12.09 um 11:40 Uhr
Re: Comoedia Tit Macci Plavti
Sandra am 8.12.09 um 11:57 Uhr
Re: Comoedia Tit Macci Plavti
Sandra am 8.12.09 um 12:07 Uhr
Re: Comoedia Tit Macci Plavti
Sandra am 8.12.09 um 12:28 Uhr
Milano1542 am 8.12.09 um 10:11 Uhr
Re: Krankheiten im 16.Jh.
Lateinhelfer am 8.12.09 um 13:16 Uhr
Re: Krankheiten im 16.Jh.
Milano1542 am 11.12.09 um 10:41 Uhr
Re: Krankheiten im 16.Jh.
Milano1542 am 11.12.09 um 11:09 Uhr
Weitere Antworten (6)
daria am 8.12.09 um 2:41 Uhr
Re: frau
Lateinhelfer am 8.12.09 um 8:38 Uhr
saphi am 8.12.09 um 0:23 Uhr
Re: Latein--> Deutsch
saphi am 8.12.09 um 1:26 Uhr
Thomas am 7.12.09 um 22:30 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
Thomas am 8.12.09 um 19:57 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
wolfgang am 8.12.09 um 20:04 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
Thomas am 8.12.09 um 20:08 Uhr
Weitere Antworten (4)
Domi am 7.12.09 um 22:23 Uhr
Re: Wahlspruch
Serif am 8.12.09 um 0:17 Uhr
Re: Wahlspruch
ratzinger am 8.12.09 um 2:59 Uhr
Re: Wahlspruch
Domi am 8.12.09 um 21:15 Uhr
Adversarius am 7.12.09 um 21:36 Uhr
kann mir jemand helfen??
Cody am 8.12.09 um 13:59 Uhr
Re: Wort für „Stopper“
Bibulus am 8.12.09 um 14:11 Uhr
Lea am 7.12.09 um 20:44 Uhr
Re: Clulius Caesar
Thomas am 7.12.09 um 20:59 Uhr
Re: Clulius Caesar
Thomas am 7.12.09 um 21:07 Uhr
Re: Clulius Caesar
Lea am 7.12.09 um 22:02 Uhr
anne am 7.12.09 um 20:35 Uhr
Re: Help meeeee !?
anne am 7.12.09 um 20:52 Uhr
Re: Help meeeee !?
anne am 7.12.09 um 21:04 Uhr
Re: Help meeeee !?
Lea am 7.12.09 um 21:59 Uhr
Haudichzumus am 7.12.09 um 20:30 Uhr
Re: Nux duro, auxilium necesse est!
arbiter am 7.12.09 um 21:24 Uhr
Saemmie am 7.12.09 um 19:09 Uhr
Re: bin unsicher
Saemmie am 7.12.09 um 19:09 Uhr
Re: bin unsicher
Ka am 7.12.09 um 19:11 Uhr
Re: bin unsicher
Saemmie am 7.12.09 um 19:14 Uhr
Yuli am 7.12.09 um 19:06 Uhr
Re: Hallo
Kaya 92 am 7.12.09 um 19:08 Uhr
Re: Hallo
John I. am 7.12.09 um 19:34 Uhr
Re: Hallo
arbiter am 7.12.09 um 21:37 Uhr
:) am 7.12.09 um 19:00 Uhr
Re: Tanta
pia am 7.12.09 um 19:27 Uhr
Re: Tanta
John I. am 7.12.09 um 19:28 Uhr
Re: Tanta
arbiter am 7.12.09 um 21:33 Uhr
Aleks am 7.12.09 um 18:45 Uhr
Re: Noch ne` Übersetzung
Flavia am 7.12.09 um 19:03 Uhr
Nicole am 7.12.09 um 18:42 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Flavia am 7.12.09 um 19:07 Uhr
Kassandra am 7.12.09 um 18:23 Uhr
Re: Frage!
Lateinhelfer am 7.12.09 um 18:25 Uhr
Susi am 7.12.09 um 18:13 Uhr
Re: HILFE!
Lateinhelfer am 7.12.09 um 18:14 Uhr
Bernd am 7.12.09 um 17:51 Uhr
Re: Vokabeln aus dem Wortfeld trauern
John I. am 7.12.09 um 19:47 Uhr
Re: Vokabeln aus dem Wortfeld trauern
Lateinhelfer am 7.12.09 um 19:51 Uhr
Re: Vokabeln aus dem Wortfeld trauern
John I. am 7.12.09 um 20:10 Uhr
Weitere Antworten (8)
Nisa am 7.12.09 um 17:51 Uhr
Re: Wagenrennen
ralph am 7.12.09 um 17:53 Uhr
Pfosten am 7.12.09 um 17:31 Uhr
Re: Vulgata: Iudices
Pfosten am 7.12.09 um 17:39 Uhr
Re: Vulgata: Iudices
Lateinhelfer am 7.12.09 um 17:42 Uhr
Re: Vulgata: Iudices
Pfosten am 7.12.09 um 17:48 Uhr
NeedHelp am 7.12.09 um 17:16 Uhr
Re: Ein Berg explodiert.
ralph am 7.12.09 um 17:43 Uhr
Sabrina am 7.12.09 um 16:12 Uhr
Re: Verbesserung büdde -.-
Plebeius am 7.12.09 um 16:49 Uhr
Re: Verbesserung büdde -.-
Sophiie (: am 3.10.10 um 12:30 Uhr
Re: Verbesserung büdde -.-
Teutonius am 3.10.10 um 14:35 Uhr
sarah am 7.12.09 um 15:58 Uhr
Re: biblische Gleichnisse auf Latein
Elisabeth am 7.12.09 um 16:52 Uhr
Re: biblische Gleichnisse auf Latein
sarah am 7.12.09 um 17:04 Uhr
Ulf am 7.12.09 um 15:44 Uhr
Re: Bitte um kleine Übersetzung D=>L
Sappho am 7.12.09 um 17:43 Uhr
Re: Bitte um kleine Übersetzung D=>L
Lateinhelfer am 7.12.09 um 17:46 Uhr
Kathi am 7.12.09 um 15:25 Uhr
Re: Spruch
Sappho am 7.12.09 um 17:44 Uhr
nico am 7.12.09 um 14:56 Uhr
Re: Frage zu Cäsar
Diotima am 7.12.09 um 17:13 Uhr
Remus am 7.12.09 um 14:51 Uhr
Re: Brauche dringen Hilfe
Sappho am 7.12.09 um 17:46 Uhr
dean3259 am 7.12.09 um 14:24 Uhr
Re: übersetzung, bitteee !!
ralph am 7.12.09 um 15:23 Uhr
Re: übersetzung, bitteee !!
Die Lateinhilfe...! am 7.12.09 um 15:33 Uhr
dean3259 am 7.12.09 um 14:16 Uhr
Re: Latein-übersetung
Elisabeth am 7.12.09 um 14:17 Uhr
Steffi am 7.12.09 um 12:21 Uhr
Re: HILFE
Elisabeth am 7.12.09 um 14:19 Uhr
Mille am 7.12.09 um 2:53 Uhr
Re: Übersetzung
instrumentumvirtutis am 7.12.09 um 9:00 Uhr
Re: Übersetzung
instrumentumvirtutis am 7.12.09 um 9:00 Uhr
Re: Übersetzung
Mille am 7.12.09 um 12:13 Uhr
Sanella am 6.12.09 um 22:29 Uhr
Helgo am 6.12.09 um 21:44 Uhr
Re: Kümmernde Mutter
Elisabeth am 7.12.09 um 9:51 Uhr
Angela am 6.12.09 um 21:42 Uhr
Re: Velocius?
arbiter am 6.12.09 um 22:20 Uhr
Thomas am 6.12.09 um 21:41 Uhr
Re: Hilfe bei Cicero
arbiter am 6.12.09 um 22:16 Uhr
Re: Hilfe bei Cicero
Thomas am 6.12.09 um 22:52 Uhr
Tatta am 6.12.09 um 20:28 Uhr
Re: Dienerin Deines Volkes, o Gott??
Entchen am 6.12.09 um 20:52 Uhr
Re: Dienerin Deines Volkes, o Gott??
Tatta am 6.12.09 um 20:59 Uhr
Re: Dienerin Deines Volkes, o Gott??
Entchen am 6.12.09 um 21:27 Uhr
Weitere Antworten (4)
laura am 6.12.09 um 19:47 Uhr
Re: übersetzung
Janine am 6.12.09 um 20:45 Uhr
Re: übersetzung
Janine am 6.12.09 um 20:46 Uhr
Re: übersetzung
physicus am 6.12.09 um 23:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
Augustinus am 6.12.09 um 19:24 Uhr
Re: Notturno Indiano
Augustinus am 7.12.09 um 1:36 Uhr
Re: Notturno Indiano
Augustinus am 7.12.09 um 1:38 Uhr
Re: Notturno Indiano
Elisabeth am 7.12.09 um 9:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
anne am 6.12.09 um 19:13 Uhr
Re: Nächste frage !?
mercator am 6.12.09 um 19:34 Uhr
Re: Nächste frage !?
anne am 6.12.09 um 19:34 Uhr
Re: Nächste frage !?
andreas am 6.12.09 um 20:42 Uhr
Weitere Antworten (6)
Anna am 6.12.09 um 18:11 Uhr
Re: Schnelle Hilfe gesucht!
andreas am 6.12.09 um 18:37 Uhr
Re: Schnelle Hilfe gesucht!
Anna am 6.12.09 um 18:43 Uhr
Re: Schnelle Hilfe gesucht!
Lateinhelfer am 6.12.09 um 18:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
sisi am 6.12.09 um 17:35 Uhr
Re: wanted _HELLLLLLLLLLLLLLLLLLLP4
rico am 6.12.09 um 17:49 Uhr
Re: wanted _HELLLLLLLLLLLLLLLLLLLP4
sisi am 6.12.09 um 17:52 Uhr
Re: wanted _HELLLLLLLLLLLLLLLLLLLP4
ralph am 6.12.09 um 17:53 Uhr
Weitere Antworten (3)
sisi am 6.12.09 um 17:08 Uhr
Re: wanted_HELLLLLLLLLLLLP-³+4
sisi am 6.12.09 um 18:06 Uhr
Re: wanted_HELLLLLLLLLLLLP-³
ralph am 6.12.09 um 18:08 Uhr
Re: wanted_HELLLLLLLLLLLLP-³
rico am 6.12.09 um 18:09 Uhr
Weitere Antworten (16)
sisi am 6.12.09 um 17:02 Uhr
Re: wanted-HELLLLLLLLLLLP-2
maria am 6.12.09 um 17:18 Uhr
Re: wanted-HELLLLLLLLLLLP-2
sisi am 6.12.09 um 17:20 Uhr
Re: wanted-HELLLLLLLLLLLP-2
maria am 6.12.09 um 17:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
nora am 6.12.09 um 16:45 Uhr
Re: Help
John I. am 6.12.09 um 18:01 Uhr
Re: Help
sisi am 6.12.09 um 18:03 Uhr
Re: Help
Theodor am 6.12.09 um 18:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
Vivien am 6.12.09 um 16:33 Uhr
Re: Übersetzen
sisi am 6.12.09 um 16:43 Uhr
Re: Übersetzen
sisi am 6.12.09 um 16:47 Uhr
Re: Übersetzen
Vivien am 6.12.09 um 16:50 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lateinschüler am 6.12.09 um 16:27 Uhr
Re: ablativus absolutus (satz)
andreas am 6.12.09 um 16:32 Uhr
sisi am 6.12.09 um 16:26 Uhr
Re: wanted_HELPPPPPPPPPPPPPPP!
rico am 6.12.09 um 17:28 Uhr
Re: wanted_HELPPPPPPPPPPPPPPP!
nora am 6.12.09 um 17:30 Uhr
Re: wanted_HELPPPPPPPPPPPPPPP!
sisi am 6.12.09 um 17:32 Uhr
Weitere Antworten (17)
idkind am 6.12.09 um 16:13 Uhr
vera am 6.12.09 um 16:07 Uhr
Re: hilfe
Theodor am 6.12.09 um 16:28 Uhr
Re: hilfe
vera am 6.12.09 um 16:34 Uhr
Re: hilfe
Theodor am 6.12.09 um 16:42 Uhr
Weitere Antworten (4)
daniel am 6.12.09 um 15:57 Uhr
Re: profecti sunt
sisi am 6.12.09 um 16:03 Uhr
Re: profecti sunt
daniel am 6.12.09 um 16:06 Uhr
Re: profecti sunt
daniel am 6.12.09 um 16:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
sisi am 6.12.09 um 15:51 Uhr
Re: HILFEEEEEEEE!!!
sisi am 6.12.09 um 16:39 Uhr
Re: HILFEEEEEEEE!!!
sisi am 6.12.09 um 16:42 Uhr
Re: HILFEEEEEEEE!!!
maria am 6.12.09 um 16:49 Uhr
Weitere Antworten (11)
Hans-Ruedi am 6.12.09 um 15:31 Uhr
Weitere Antworten (9)
anne am 6.12.09 um 15:11 Uhr
Re: ich brauch hilfeeeee
rico am 6.12.09 um 17:38 Uhr
Re: ich brauch hilfeeeee
Alexandra am 30.12.09 um 16:39 Uhr
Re: ich brauch hilfeeeee
ivan am 30.12.09 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (13)
Saemmie am 6.12.09 um 14:35 Uhr
Re: brauche hilfe bei nuntii latini !!!
Saemmie am 6.12.09 um 14:48 Uhr
Re: brauche hilfe bei nuntii latini !!!
Saemmie am 6.12.09 um 15:21 Uhr
Re: brauche hilfe bei nuntii latini !!!
arbiter am 6.12.09 um 15:26 Uhr
Ovid am 6.12.09 um 14:18 Uhr
Re: Aussprache
Ovid am 6.12.09 um 14:30 Uhr
Re: Aussprache
mercator am 6.12.09 um 14:34 Uhr
Re: Aussprache
mercator am 6.12.09 um 14:43 Uhr
Strategix am 6.12.09 um 14:16 Uhr
Re: Übersetzten bitte Helfen:)Wär sehr nett
mercator am 6.12.09 um 14:21 Uhr
Re: Übersetzten bitte Helfen:)Wär sehr nett
strategix am 6.12.09 um 15:28 Uhr
Re: Übersetzten bitte Helfen:)Wär sehr nett
mercator am 6.12.09 um 15:29 Uhr
Florian am 6.12.09 um 12:13 Uhr
Re: suche erneut hilfe beim üben
Lateinhelfer am 6.12.09 um 12:34 Uhr
pizza magherita am 6.12.09 um 12:08 Uhr
Re:Computer auf Lateinisch
Lateinhelfer am 6.12.09 um 12:32 Uhr
Lutz am 6.12.09 um 11:46 Uhr
Re: Übersetzung / Klarstellung
Lutz am 6.12.09 um 12:13 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 6.12.09 um 13:19 Uhr
Re: Übersetzung
Lutz am 6.12.09 um 13:30 Uhr
Adrian am 5.12.09 um 22:50 Uhr
Re: Ich verstehe diesen Satz nicht.
Alexander am 5.12.09 um 23:10 Uhr
Re: Ich verstehe diesen Satz nicht.
Adrian am 13.12.09 um 19:19 Uhr
Leu am 5.12.09 um 21:52 Uhr
Re: Auszug Plinius
Leu am 5.12.09 um 22:17 Uhr
Re: Auszug Plinius
physicus am 5.12.09 um 22:18 Uhr
Re: Auszug Plinius
Leu am 5.12.09 um 22:23 Uhr
Lóng am 5.12.09 um 21:31 Uhr
Re: Latein lebt
Alexander am 5.12.09 um 23:15 Uhr
Re: Latein lebt
Lóng am 6.12.09 um 0:55 Uhr
Re: Latein lebt
Elisabeth am 6.12.09 um 8:02 Uhr
Tim am 5.12.09 um 21:18 Uhr
Re: Benötige Hilfe bei 3 Sätzen!
physicus am 5.12.09 um 21:42 Uhr
Re: Benötige Hilfe bei 3 Sätzen!
Tim am 5.12.09 um 21:45 Uhr
Re: Benötige Hilfe bei 3 Sätzen!
physicus am 5.12.09 um 21:52 Uhr
hans am 5.12.09 um 20:01 Uhr
Re: irren ist menschlich
hans am 5.12.09 um 20:20 Uhr
Re: irren ist menschlich
andreas am 5.12.09 um 20:53 Uhr
Re: irren ist menschlich
andreas am 5.12.09 um 20:56 Uhr
klothilde am 5.12.09 um 19:20 Uhr
Re: Die Küche
Sappho am 5.12.09 um 19:27 Uhr
Re: Die Küche
andreas am 5.12.09 um 19:36 Uhr
Re: Die Küche
klothilde am 7.12.09 um 17:47 Uhr
Josephie am 5.12.09 um 17:14 Uhr
Re: Laten-Deutsch Übersetzung!Hilfe!
rico am 5.12.09 um 17:40 Uhr
Re: Laten-Deutsch Übersetzung!Hilfe!
Josephie am 5.12.09 um 18:11 Uhr
Re: Laten-Deutsch Übersetzung!Hilfe!
andreas am 5.12.09 um 18:18 Uhr
Weitere Antworten (2)
Isabelle am 5.12.09 um 16:08 Uhr
Re: BIIIIIIITTE!!!!!!!!!!!
bonifatius am 5.12.09 um 16:15 Uhr
Re: BIIIIIIITTE!!!!!!!!!!!
Isabelle am 5.12.09 um 16:19 Uhr
Re: BIIIIIIITTE!!!!!!!!!!!
arbiter am 5.12.09 um 18:02 Uhr
Melissa N. am 5.12.09 um 14:33 Uhr
Re: Ich komme doch nicht weiter bei Caesar :(
Melissa N. am 5.12.09 um 15:39 Uhr
Re: Ich komme doch nicht weiter bei Caesar :(
bonifatius am 5.12.09 um 15:39 Uhr
Re: Ich komme doch nicht weiter bei Caesar :(
Arborius am 5.12.09 um 15:50 Uhr
Weitere Antworten (8)
playerxxl am 5.12.09 um 14:25 Uhr
Re: Was heisst dieses wort?
bonifatius am 5.12.09 um 15:44 Uhr
Melissa N. am 5.12.09 um 14:17 Uhr
Re: nur eine Wortfrage
Arborius am 5.12.09 um 14:20 Uhr
Re: nur eine Wortfrage
Melissa N. am 5.12.09 um 14:21 Uhr
Florian am 5.12.09 um 13:51 Uhr
Re: Hilfe beim Üben
Arborius am 5.12.09 um 14:20 Uhr
Re: Hilfe beim Üben
Florian am 6.12.09 um 12:10 Uhr
Re: Hilfe beim Üben
Lateinhelfer am 6.12.09 um 12:46 Uhr
Emilia am 5.12.09 um 13:39 Uhr
Re: Fabeln
Arborius am 5.12.09 um 13:48 Uhr
Re: Fabeln
Emilia am 5.12.09 um 13:50 Uhr
Re: Fabeln
arbiter am 5.12.09 um 15:04 Uhr
baerchen am 5.12.09 um 12:22 Uhr
Re: in annua dedicationes memoria
Theodor am 5.12.09 um 12:37 Uhr
Re: in annua dedicationes memoria
Elisabeth am 5.12.09 um 15:48 Uhr
hh am 5.12.09 um 12:13 Uhr
Re: zhh
hh am 5.12.09 um 12:14 Uhr
Sergio Philippe am 5.12.09 um 11:42 Uhr
Re: Brauche ein „simple “ übersetzung
arbiter am 5.12.09 um 14:54 Uhr
Re: Brauche ein „simple “ übersetzung
bonifatius am 5.12.09 um 15:46 Uhr
Christina Leisle am 5.12.09 um 10:37 Uhr
Re: Alles wird gut ?!
Christina Leisle am 5.12.09 um 11:28 Uhr
Re: Alles wird gut ?!
andreas am 5.12.09 um 11:46 Uhr
Re: Alles wird gut ?!
arbiter am 5.12.09 um 14:58 Uhr
Ninav am 5.12.09 um 10:01 Uhr
Re: Nicht-Lateiner braucht Hilfe
Bibulus am 5.12.09 um 10:26 Uhr
Re: Nicht-Lateiner braucht Hilfe
Ninav am 5.12.09 um 10:27 Uhr
Re: Nicht-Lateiner braucht Hilfe
Bibulus am 5.12.09 um 10:31 Uhr
Jürgen am 5.12.09 um 9:23 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Jürgen am 5.12.09 um 12:11 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
andreas am 5.12.09 um 12:53 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Jürgen am 5.12.09 um 14:26 Uhr
Tabitha am 5.12.09 um 9:12 Uhr
Re: komm zurück
Bibulus am 5.12.09 um 10:04 Uhr
Re: komm zurück
Tabitha am 5.12.09 um 11:06 Uhr
Bene am 5.12.09 um 0:34 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Alexander am 5.12.09 um 1:47 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bene am 5.12.09 um 11:33 Uhr
anlen am 4.12.09 um 22:07 Uhr
Re: amo te merito
anlen am 5.12.09 um 12:49 Uhr
Re: amo te merito
Theodor am 5.12.09 um 12:56 Uhr
Re: amo te merito
anlen am 5.12.09 um 12:57 Uhr
Weitere Antworten (7)
ein kastelruther spatz am 4.12.09 um 19:08 Uhr
Re: Weihnachten
Bibulus am 5.12.09 um 10:38 Uhr
Re: Weihnachten
arbiter am 5.12.09 um 14:48 Uhr
Re: Weihnachten
ein kastelruther spatz am 5.12.09 um 16:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Venia am 4.12.09 um 15:28 Uhr
Re: Plinius-Brief Übersetzung
Bibulus am 4.12.09 um 16:42 Uhr
Re: Plinius-Brief Übersetzung
Venia am 4.12.09 um 16:43 Uhr
Re: Plinius-Brief Übersetzung
MEme am 1.3.10 um 17:55 Uhr
Weitere Antworten (9)
Claudia am 4.12.09 um 14:35 Uhr
karlchen am 4.12.09 um 11:51 Uhr
Re: Du bist Glück
nico am 4.12.09 um 12:06 Uhr
Re: Du bist Glück
karlchen am 4.12.09 um 13:02 Uhr
nico am 4.12.09 um 11:38 Uhr
Re: Problem mit PPA
Arborius am 4.12.09 um 13:06 Uhr
Re: Problem mit PPA
nico am 4.12.09 um 13:33 Uhr
Re: Problem mit PPA
Arborius am 4.12.09 um 13:36 Uhr
Weitere Antworten (2)
Laila am 4.12.09 um 7:15 Uhr
Re: Bitte dringend übersetzen!!!
Plebeius am 4.12.09 um 11:15 Uhr
Re: Bitte dringend übersetzen!!!
Plebeius am 4.12.09 um 11:23 Uhr
Re: Bitte dringend übersetzen!!!
Arborius am 4.12.09 um 12:58 Uhr
Weitere Antworten (56)
Karl Kollar am 4.12.09 um 7:11 Uhr
Re: Im alten Kloster
Elisabeth am 4.12.09 um 7:16 Uhr
Re: Im alten Kloster
Karl Kollar am 4.12.09 um 7:23 Uhr
Re: Im alten Kloster
Elisabeth am 4.12.09 um 7:36 Uhr
Matze am 4.12.09 um 3:31 Uhr
Re: wer kann helfen
arbiter am 4.12.09 um 12:29 Uhr
Re: wer kann helfen
Matze am 4.12.09 um 18:48 Uhr
Georg am 3.12.09 um 22:34 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Georg am 3.12.09 um 22:38 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
arbiter am 4.12.09 um 12:21 Uhr
Martina am 3.12.09 um 22:01 Uhr
Re: DRINGEND HILFE GESUCHT!!!!!
Sappho am 3.12.09 um 23:03 Uhr
Re: DRINGEND HILFE GESUCHT!!!!!
Kathrin am 26.2.11 um 16:48 Uhr
Re: DRINGEND HILFE GESUCHT!!!!!
andreas am 26.2.11 um 17:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
sunny am 3.12.09 um 21:43 Uhr
Re: wöter-problem
Antonia M am 3.12.09 um 22:05 Uhr
Re: wöter-problem
arbiter am 3.12.09 um 22:19 Uhr
Re: wöter-problem
Lateinhelfer am 3.12.09 um 22:22 Uhr
Celine C am 3.12.09 um 20:31 Uhr
Anna am 3.12.09 um 20:18 Uhr
Re: KÖnnte mir jemand ins deutsche übersetzen ?
Antonia M am 3.12.09 um 21:36 Uhr
am 3.12.09 um 19:56 Uhr
Re: BITTE ÜBERSETZEN
Atlan am 3.12.09 um 20:50 Uhr
Re: BITTE ÜBERSETZEN
am 3.12.09 um 20:51 Uhr
Re: BITTE ÜBERSETZEN
Elisabeth am 3.12.09 um 21:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
am 3.12.09 um 19:45 Uhr
Re: BITTE BEANTWORTEN
Antonia M am 3.12.09 um 20:03 Uhr
Re: BITTE BEANTWORTEN
am 3.12.09 um 20:05 Uhr
s am 3.12.09 um 19:40 Uhr
Re: rogare ut
arbiter am 3.12.09 um 19:46 Uhr
Re: rogare ut
Sappho am 3.12.09 um 19:47 Uhr
siggi am 3.12.09 um 19:04 Uhr
Re: Aussergewöhnliche Übersetzung
Diotima am 4.12.09 um 17:46 Uhr
Re: Aussergewöhnliche Übersetzung
Theodor am 4.12.09 um 17:48 Uhr
Re: Aussergewöhnliche Übersetzung
Diotima am 4.12.09 um 17:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
niko am 3.12.09 um 18:59 Uhr
Re: brauche übersetzung.
Lateinhelfer am 3.12.09 um 22:08 Uhr
Re: brauche übersetzung.
arbiter am 3.12.09 um 22:14 Uhr
Re: brauche übersetzung.
niko am 4.12.09 um 18:42 Uhr
Weitere Antworten (19)
Tabea am 3.12.09 um 18:59 Uhr
Re: bitte übersetzen, kann kein latein
anca am 4.12.09 um 16:19 Uhr
Re: bitte übersetzen, kann kein latein
anca am 4.12.09 um 16:21 Uhr
Re: bitte übersetzen, kann kein latein
arbiter am 4.12.09 um 16:41 Uhr
Weitere Antworten (15)
Frank Eugen am 3.12.09 um 18:56 Uhr
Re: mal zurück ins lateinische
Sappho am 3.12.09 um 19:45 Uhr
Re: mal zurück ins lateinische
Frank Eugen am 3.12.09 um 20:29 Uhr
Tortenmann am 3.12.09 um 18:07 Uhr
Re: Brauche Hilfe
rico am 3.12.09 um 18:15 Uhr
Re: Brauche Hilfe
rico am 3.12.09 um 18:16 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Antonia M am 3.12.09 um 18:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
Diana am 3.12.09 um 18:01 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung!
Theodor am 3.12.09 um 18:52 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung!
Diana am 3.12.09 um 19:01 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung!
arbiter am 3.12.09 um 19:31 Uhr
Weitere Antworten (9)
bina am 3.12.09 um 17:41 Uhr
Re: DRINGEND!!!!
Antonia M am 3.12.09 um 18:23 Uhr
Re: DRINGEND!!!!
rico am 3.12.09 um 18:23 Uhr
Re: DRINGEND!!!!
Antonia M am 3.12.09 um 18:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lilalou am 3.12.09 um 17:13 Uhr
Re: Schnelle hilfe benötigt!
Venia am 3.12.09 um 17:53 Uhr
Re: Schnelle hilfe benötigt!
ralph am 3.12.09 um 17:57 Uhr
Re: Schnelle hilfe benötigt!
Venia am 3.12.09 um 18:03 Uhr
Caecilia am 3.12.09 um 17:11 Uhr
Re: DANKESCHÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖN!!!
Caecilia am 4.12.09 um 15:00 Uhr
Re: DANKESCHÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖN!!!
Elisabeth am 4.12.09 um 17:10 Uhr
Re: DANKESCHÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖN!!!
Caecilia am 4.12.09 um 19:02 Uhr
Adam am 3.12.09 um 17:00 Uhr
Re: Brauche Hilfe!!!!! Dringend
Adam am 3.12.09 um 21:47 Uhr
Re: Brauche Hilfe!!!!! Dringend
rico am 3.12.09 um 21:49 Uhr
Re: Brauche Hilfe!!!!! Dringend
Adam am 3.12.09 um 21:52 Uhr
Weitere Antworten (34)
Terri am 3.12.09 um 16:43 Uhr
Re: Übersetzung
Rusticus am 3.12.09 um 16:54 Uhr
Re: Übersetzung
Terri am 3.12.09 um 17:01 Uhr
Rusticus am 3.12.09 um 16:41 Uhr
Re: Hilfe bei Hausaufgaben
Bibulus am 4.12.09 um 15:57 Uhr
Re: Hilfe bei Hausaufgaben
arbiter am 4.12.09 um 17:11 Uhr
Re: Hilfe bei Hausaufgaben
discipula7 am 4.1.10 um 21:32 Uhr
Weitere Antworten (12)
anne am 3.12.09 um 16:03 Uhr
Re: überstzen
Theodor am 3.12.09 um 16:11 Uhr
Re: überstzen
anne am 3.12.09 um 16:12 Uhr
sarah am 3.12.09 um 16:02 Uhr
Re: warum steht hier Konjunktiv?
sarah am 5.12.09 um 21:06 Uhr
Re: warum steht hier Konjunktiv?
Elisabeth am 5.12.09 um 21:07 Uhr
Re: warum steht hier Konjunktiv?
physicus am 5.12.09 um 21:50 Uhr
Bips am 3.12.09 um 15:45 Uhr
Re: Brauche GANZ DRINGEND Hilfe!!!
Ley am 4.12.09 um 21:32 Uhr
bina am 3.12.09 um 15:42 Uhr
Anlateiner am 3.12.09 um 15:33 Uhr
Jessi am 3.12.09 um 15:24 Uhr
jojo am 3.12.09 um 12:09 Uhr
Re: cum t
Elisabeth am 3.12.09 um 14:24 Uhr
Re: cum t
jojo am 3.12.09 um 14:40 Uhr
Lateiner am 3.12.09 um 11:04 Uhr
Re: HILFE
Plebeius am 3.12.09 um 11:05 Uhr
Re: HILFE
Lateiner am 3.12.09 um 11:06 Uhr
Re: HILFE
Plebeius am 3.12.09 um 11:11 Uhr
Adrian am 3.12.09 um 11:00 Uhr
Brutus am 3.12.09 um 10:53 Uhr
Re: Drigende Übersetzung
Plebeius am 3.12.09 um 11:04 Uhr
Drigende Übersetzung
Silvio am 9.12.09 um 13:55 Uhr
Re: Drigende Übersetzung
Lateinhelfer am 9.12.09 um 14:00 Uhr
Heinrich Schamuhn am 3.12.09 um 10:06 Uhr
Re: Herr
Plebeius am 3.12.09 um 10:58 Uhr
Re: Herr
Plebeius am 3.12.09 um 11:33 Uhr
Julian am 2.12.09 um 22:46 Uhr
Re: Übersetzungsfehler
arbiter am 3.12.09 um 0:23 Uhr
Re: Übersetzungsfehler
Plebeius am 3.12.09 um 11:24 Uhr
Re: Übersetzungsfehler
Elisabeth am 3.12.09 um 14:30 Uhr
Weitere Antworten (15)
Phil am 2.12.09 um 22:02 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruches
amicuslatinae am 3.12.09 um 10:54 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruches
Phil am 3.12.09 um 14:56 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruches
Milan Horvat am 3.12.09 um 15:51 Uhr
Schenkel am 2.12.09 um 21:57 Uhr
Re: Der Geist siegt über die Materie
Bibulus am 2.12.09 um 23:48 Uhr
Re: Der Geist siegt über die Materie
arbiter am 3.12.09 um 0:28 Uhr
Re: Der Geist siegt über die Materie
Georges am 3.12.09 um 0:34 Uhr
Weitere Antworten (5)
miri am 2.12.09 um 21:27 Uhr
Marzi am 2.12.09 um 20:53 Uhr
Übersetzungsschwierigkeiten am 2.12.09 um 19:13 Uhr
Re: Hilfe brauche es BIS MORGEN !!!
Bibulus am 2.12.09 um 21:58 Uhr
Re: Hilfe brauche es BIS MORGEN !!!
Übersetzungsschwierigkeiten am 2.12.09 um 21:59 Uhr
Re: Hilfe brauche es BIS MORGEN !!!
Bibulus am 2.12.09 um 22:01 Uhr
Weitere Antworten (7)
Vivien am 2.12.09 um 19:10 Uhr
Re: Hilfe, bitte! :)
Vivien am 2.12.09 um 19:33 Uhr
Re: Hilfe, bitte! :)
mercator am 2.12.09 um 19:37 Uhr
Re: Hilfe, bitte! :)
mercator am 2.12.09 um 19:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mary am 2.12.09 um 17:46 Uhr
Re: Prima Lektion 31 Zeile 20
John I. am 2.12.09 um 18:20 Uhr
Re: Prima Lektion 31 Zeile 20
arbiter am 2.12.09 um 18:23 Uhr
Re: Prima Lektion 31 Zeile 20
John I. am 2.12.09 um 18:34 Uhr
Weitere Antworten (5)
Cassandra am 2.12.09 um 17:37 Uhr
Re: Hannibals ewiger Hass
Fabianus am 2.12.09 um 18:24 Uhr
Re: Hannibals ewiger Hass
arbiter am 2.12.09 um 18:44 Uhr
Re: Hannibals ewiger Hass
mercator am 2.12.09 um 19:53 Uhr
Weitere Antworten (8)
saphi am 2.12.09 um 16:38 Uhr
Re: kurze hilfe, bitte!
physicus am 2.12.09 um 17:04 Uhr
Re: kurze hilfe, bitte!
physicus am 2.12.09 um 17:05 Uhr
Re: kurze hilfe, bitte!
saphi am 2.12.09 um 17:21 Uhr
Weitere Antworten (5)
Markus am 2.12.09 um 16:37 Uhr
Re: Vana Palatinus
Lateinhelfer am 2.12.09 um 17:28 Uhr
Re: Vana Palatinus
arbiter am 2.12.09 um 18:02 Uhr
Re: Vana Palatinus
Lateinhelfer am 2.12.09 um 18:31 Uhr
Luca am 2.12.09 um 16:35 Uhr
Re: Übersetzung!!!
John I. am 2.12.09 um 17:02 Uhr
Re: Übersetzung!!!
physicus am 2.12.09 um 17:10 Uhr
Re: Übersetzung!!!
Luca am 2.12.09 um 17:14 Uhr
Weitere Antworten (9)
Caecilia am 2.12.09 um 16:29 Uhr
Re: Satz mit allen Fällen
physicus am 2.12.09 um 17:01 Uhr
Re: Satz mit allen Fällen
Caecilia am 2.12.09 um 17:10 Uhr
Re: Satz mit allen Fällen
physicus am 2.12.09 um 17:17 Uhr
Weitere Antworten (5)
Franzsika am 2.12.09 um 16:09 Uhr
Re: Übersetzung...
Franzsika am 2.12.09 um 16:33 Uhr
Re: Übersetzung...
physicus am 2.12.09 um 16:40 Uhr
Re: Übersetzung...
John I. am 2.12.09 um 17:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
Laura am 2.12.09 um 15:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Sappho am 2.12.09 um 16:27 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
missCat am 2.12.09 um 18:51 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 2.12.09 um 18:58 Uhr
Marcus Fumolo am 2.12.09 um 15:48 Uhr
Re: Ovid Zitate
ralph am 2.12.09 um 17:03 Uhr
Re: Ovid Zitate
John I. am 2.12.09 um 17:05 Uhr
Re: Ovid Zitate
John I. am 2.12.09 um 17:05 Uhr
anna am 2.12.09 um 15:41 Uhr
Re: Übersetzung bitte
Sappho am 2.12.09 um 15:42 Uhr
Re: Übersetzung bitte
anna am 2.12.09 um 15:45 Uhr
Re: Übersetzung bitte
Sappho am 2.12.09 um 16:28 Uhr
redtoon am 2.12.09 um 13:54 Uhr
Re: Richtige Übersetzung
Rusticus am 2.12.09 um 14:08 Uhr
Re: Richtige Übersetzung
redtoon am 2.12.09 um 14:35 Uhr
Re: Richtige Übersetzung
arbiter am 2.12.09 um 18:57 Uhr
Colbat am 2.12.09 um 13:27 Uhr
Re: Ein etwas verwirrender Liedtext.....
Lateinhelfer am 2.12.09 um 13:35 Uhr
Re: Ein etwas verwirrender Liedtext.....
Colbat am 2.12.09 um 13:38 Uhr
Re: Ein etwas verwirrender Liedtext.....
Lateinhelfer am 2.12.09 um 13:48 Uhr
Rana am 2.12.09 um 12:10 Uhr
Re: Im Herzen der Stadt
luk am 2.12.09 um 14:54 Uhr
Re: Im Herzen der Stadt
luk am 2.12.09 um 14:55 Uhr
Re: Im Herzen der Stadt
mercator am 2.12.09 um 15:06 Uhr
Weitere Antworten (3)
Saus am 2.12.09 um 11:43 Uhr
Re: übersetzung bestätigen
Saus am 2.12.09 um 15:10 Uhr
Re: übersetzung bestätigen
John I. am 2.12.09 um 16:06 Uhr
Re: übersetzung bestätigen
arbiter am 2.12.09 um 17:54 Uhr
susann am 2.12.09 um 11:38 Uhr
Re: übersetzung in liebe vereint/verbunden
Lateinhelfer am 2.12.09 um 13:24 Uhr
Re: übersetzung in liebe vereint/verbunden
Jack Masi Beauregard am 3.2.24 um 17:37 Uhr
Franzsika am 2.12.09 um 8:43 Uhr
Re: VITIA VIRTVTI SVBIACENT
Plebeius am 2.12.09 um 9:29 Uhr
Michael am 1.12.09 um 22:57 Uhr
Re: Übersetzung
Arborius am 1.12.09 um 23:02 Uhr
Re: Übersetzung
Michael am 1.12.09 um 23:17 Uhr
Re: Übersetzung
luk am 2.12.09 um 12:26 Uhr
julia am 1.12.09 um 22:50 Uhr
Re: kurze frage
Arborius am 1.12.09 um 22:56 Uhr
Roman am 1.12.09 um 21:42 Uhr
Re: Kann jemand Korregieren
Roman am 1.12.09 um 22:58 Uhr
Re: Kann jemand Korregieren
Arborius am 1.12.09 um 23:03 Uhr
Re: Kann jemand Korregieren
Roman am 1.12.09 um 23:04 Uhr
Weitere Antworten (4)
Robin am 1.12.09 um 20:46 Uhr
Re: Berichtigung Klassenarbeit
Bibulus am 1.12.09 um 21:20 Uhr
Re: Berichtigung Klassenarbeit
Robin am 1.12.09 um 21:34 Uhr
Re: Berichtigung Klassenarbeit
rico am 1.12.09 um 22:27 Uhr
Weitere Antworten (1)
MarKus am 1.12.09 um 20:38 Uhr
H. Spilruum am 1.12.09 um 20:36 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 1.12.09 um 21:29 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 1.12.09 um 21:31 Uhr
Re: Übersetzung
Rebecca am 1.12.09 um 21:40 Uhr
Weitere Antworten (3)
Olivia am 1.12.09 um 20:35 Uhr
Re: GUte besserung
physicus am 1.12.09 um 20:39 Uhr
Re: GUte besserung
Olivia am 1.12.09 um 20:43 Uhr
Re: GUte besserung
Olivia am 1.12.09 um 20:50 Uhr
Elena am 1.12.09 um 19:15 Uhr
Re: Verben
physicus am 1.12.09 um 19:42 Uhr
Re: Verben
Bibulus am 1.12.09 um 19:44 Uhr
Re: Verben
Lucy am 14.12.09 um 16:53 Uhr
Weitere Antworten (7)
Luna am 1.12.09 um 19:13 Uhr
Re: AcI
Mini-Knoppers am 1.12.09 um 19:16 Uhr
Re: AcI
arbiter am 1.12.09 um 19:26 Uhr
Re: AcI
Lateincrack am 1.12.09 um 20:09 Uhr
Mini-Knoppers am 1.12.09 um 19:02 Uhr
Re: PFA
Bibulus am 1.12.09 um 19:11 Uhr
Re: PFA
Mini-Knoppers am 1.12.09 um 19:13 Uhr
Re: PFA
Bibulus am 1.12.09 um 19:16 Uhr
Marc am 1.12.09 um 18:59 Uhr
Re: Übersetzung
Lateincrack am 1.12.09 um 20:10 Uhr
Re: Übersetzung
arbiter am 1.12.09 um 20:18 Uhr
Re: Übersetzung
Marc am 1.12.09 um 20:18 Uhr
Weitere Antworten (2)
vera am 1.12.09 um 18:54 Uhr
Re: Latein und die Rolle der Frau
Entchen am 1.12.09 um 21:24 Uhr
Re: Latein und die Rolle der Frau
vera am 1.12.09 um 21:50 Uhr
Re: Latein und die Rolle der Frau
Entchen am 1.12.09 um 22:53 Uhr
Weitere Antworten (6)
nico am 1.12.09 um 18:44 Uhr
Natürlich an seiner Form!
Die musst du schon lernen!!! am 1.12.09 um 18:46 Uhr
Re: PPA
Bibulus am 1.12.09 um 18:54 Uhr
theresa am 1.12.09 um 18:41 Uhr
Re: deponentien
Lateincrack am 1.12.09 um 20:07 Uhr
Re: deponentien
arbiter am 1.12.09 um 20:37 Uhr
Re: deponentien
Lateincrack am 1.12.09 um 20:41 Uhr
Weitere Antworten (1)
tom am 1.12.09 um 17:52 Uhr
Aha, da hat wohl jemand Rachegelüste...
"mori aeterna"??? am 1.12.09 um 17:55 Uhr
Re: Übersetzung: ewiges steben
Bibulus am 1.12.09 um 18:02 Uhr
Re: Übersetzung: ewiges steben
arbiter am 1.12.09 um 19:46 Uhr
Lisa am 1.12.09 um 17:49 Uhr
Re: Korrektur von Übersetzung gesucht :D
Lateincrack am 1.12.09 um 20:13 Uhr
Re: Korrigierung von Übersetzung gesucht :D
physicus am 1.12.09 um 20:26 Uhr
Re: Korrigierung von Übersetzung gesucht :D
Lateincrack am 1.12.09 um 20:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
mauritius am 1.12.09 um 17:34 Uhr
Re: Übungen
Bibulus am 1.12.09 um 18:08 Uhr
Re: Übungen
mauritius am 1.12.09 um 18:10 Uhr
Re: Übungen
knoppi am 1.12.09 um 18:55 Uhr
Claudia am 1.12.09 um 17:32 Uhr
Re: Abhängige Fragesätze
knoppi am 1.12.09 um 18:58 Uhr
Re: Abhängige Fragesätze
arbiter am 1.12.09 um 20:03 Uhr
Re: Abhängige Fragesätze
mercator am 1.12.09 um 20:15 Uhr
Lisa am 1.12.09 um 17:19 Uhr
Re: Korrigierung von Übersetzung gesucht :D
Bibulus am 1.12.09 um 17:21 Uhr
Re: Korrigierung von Übersetzung gesucht :D
Bibulus am 1.12.09 um 17:24 Uhr
Krösus am 1.12.09 um 16:51 Uhr
Re: Übersetzungen - Bitte korregieren!
Bibulus am 1.12.09 um 17:16 Uhr
Re: Übersetzungen - Bitte korregieren!
arbiter am 1.12.09 um 20:24 Uhr
Re: Übersetzungen - Bitte korregieren!
Lateincrack am 1.12.09 um 20:28 Uhr
Roman am 1.12.09 um 16:25 Uhr
Weitere Antworten (4)
Janine am 1.12.09 um 15:50 Uhr
Re: problem bei übersetzung von de re publica
andreas am 1.12.09 um 20:36 Uhr
Re: problem bei übersetzung von de re publica
mercator am 1.12.09 um 20:45 Uhr
Re: problem bei übersetzung von de re publica
arbiter am 1.12.09 um 20:46 Uhr
Weitere Antworten (5)
Jana Morschhäuser am 1.12.09 um 15:32 Uhr
Re: Bräuchte dringen die Deutsche Übersetzung
Jana Morschhäuser am 1.12.09 um 16:24 Uhr
Keiner am 1.12.09 um 14:57 Uhr
Re: komm nicht weiter...
Svenny am 1.12.09 um 15:12 Uhr
Re: komm nicht weiter...
arbiter am 1.12.09 um 15:52 Uhr
ich (wer auch sonst?!) am 1.12.09 um 14:34 Uhr
Re: wer weiß was!?
ich (wer auch sonst?!) am 1.12.09 um 14:34 Uhr
„servato“ macht mir ein bisschen zu schaffen
Müsste aber was in der Art "ich diene ordnungsgemäß" heißen am 1.12.09 um 16:26 Uhr
Re: wer weiß was!?
Bibulus am 1.12.09 um 16:38 Uhr
maryjane am 1.12.09 um 14:17 Uhr
Re: Vers für Trauringe in Latein
Bibulus am 1.12.09 um 16:34 Uhr
Du solltest dir selbst was für diesen Anlass
überlegen; es ist zu persönlich, um es über eine am 1.12.09 um 16:38 Uhr
Iris am 1.12.09 um 14:16 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 1.12.09 um 16:43 Uhr
udo am 1.12.09 um 3:50 Uhr
Re: nos vincimus
Petronius am 1.12.09 um 7:14 Uhr
Michael P. am 30.11.09 um 23:31 Uhr
Petronius am 30.11.09 um 20:51 Uhr
Re: Kein Zaubertrank zum Lernen...
Elisabeth am 1.12.09 um 13:29 Uhr
Re: Kein Zaubertrank zum Lernen...
Elisabeth am 1.12.09 um 13:30 Uhr
Re: Kein Zaubertrank zum Lernen...
Petronius am 2.12.09 um 13:40 Uhr
Tina am 30.11.09 um 20:20 Uhr
Re: Vokabel Frage
Tina am 30.11.09 um 20:28 Uhr
Re: Vokabel Frage
Ani am 1.12.09 um 10:05 Uhr
Re: Vokabel Frage
Petronius am 1.12.09 um 10:40 Uhr
Weitere Antworten (4)
akane am 30.11.09 um 19:52 Uhr
Re: EIn Wort ....
Wambo am 30.11.09 um 20:02 Uhr
Re: EIn Wort ....
akane am 30.11.09 um 20:02 Uhr
Re: EIn Wort ....
akane am 30.11.09 um 20:03 Uhr
Weitere Antworten (3)
Steffi große frage... am 30.11.09 um 19:47 Uhr
.
. am 1.12.09 um 0:20 Uhr
ich habe das buch aus dem das kommt :D
... am 5.12.11 um 14:42 Uhr
Re: Latein in Deutsch übersetzen
... am 5.12.11 um 14:43 Uhr
Weitere Antworten (12)
katharina am 30.11.09 um 18:27 Uhr
Re: welche form?
Arborius am 30.11.09 um 18:52 Uhr
Re: welche form?
katharina am 30.11.09 um 18:55 Uhr
Re: welche form?
Arborius am 30.11.09 um 18:59 Uhr
Weitere Antworten (19)
Moritz14 am 30.11.09 um 17:50 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Ley am 30.11.09 um 18:01 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Arborius am 30.11.09 um 18:05 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Moritz14 am 30.11.09 um 18:07 Uhr
Ley am 30.11.09 um 17:43 Uhr
Re: flens
Arborius am 30.11.09 um 18:04 Uhr
Re: flens
Ley am 30.11.09 um 18:16 Uhr
Re: flens
Arborius am 30.11.09 um 18:18 Uhr
lillifee am 30.11.09 um 17:27 Uhr
Re: Übersetzung.Akt-Pas
rico am 30.11.09 um 18:23 Uhr
Re: Übersetzung.Akt-Pas
Arborius am 30.11.09 um 18:24 Uhr
Re: Übersetzung.Akt-Pas
rico am 30.11.09 um 18:27 Uhr
Weitere Antworten (3)
Chris am 30.11.09 um 17:18 Uhr
Re: Stimmt das?
lillifee am 30.11.09 um 17:28 Uhr
Re: Stimmt das?
jonathan am 30.11.09 um 17:31 Uhr
Re: Stimmt das?
Arborius am 30.11.09 um 18:06 Uhr
Andi am 30.11.09 um 17:10 Uhr
Re: Übersetzung
lillifee am 30.11.09 um 17:16 Uhr
Re: Übersetzung
lillifee am 30.11.09 um 17:22 Uhr
jonathan am 30.11.09 um 17:02 Uhr
Re: catull 41
Arborius am 30.11.09 um 18:12 Uhr
Re: catull 41
Arborius am 30.11.09 um 18:25 Uhr
Re: catull 41
jonathan am 1.12.09 um 14:55 Uhr
Celine am 30.11.09 um 17:00 Uhr
Celine am 30.11.09 um 17:00 Uhr
... am 30.11.09 um 16:36 Uhr
Re: plinius
Arborius am 30.11.09 um 18:27 Uhr
Re: plinius
andreas am 30.11.09 um 19:09 Uhr
nico am 30.11.09 um 15:25 Uhr
Re: curae
luk am 30.11.09 um 16:15 Uhr
Re: curae
nico am 30.11.09 um 16:51 Uhr
Frauke Thielicke am 30.11.09 um 15:12 Uhr
Don P am 30.11.09 um 14:41 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Don P am 30.11.09 um 15:11 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
luk am 30.11.09 um 15:15 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Don P am 30.11.09 um 15:17 Uhr
Tina am 29.11.09 um 21:02 Uhr
Re: übersetzungs frage.
mercator am 29.11.09 um 21:07 Uhr
Re: übersetzungs frage.
Pyxis am 29.11.09 um 21:07 Uhr
Re: übersetzungs frage.
Jens am 29.11.09 um 21:08 Uhr
I.d.p.r. am 29.11.09 um 20:49 Uhr
Re: Im zweifel für mich
alfaromeo am 29.11.09 um 20:56 Uhr
Re: Im zweifel für mich
I.d.p.r. am 29.11.09 um 20:59 Uhr
Re: Im zweifel für mich
arbiter am 29.11.09 um 22:17 Uhr
Isabell am 29.11.09 um 20:25 Uhr
Re: Weis echt nicht was das bedeuten soll.
andreas am 29.11.09 um 20:31 Uhr
Re: Weis echt nicht was das bedeuten soll.
Pyxis am 29.11.09 um 20:41 Uhr
Re: Weis echt nicht was das bedeuten soll.
Isabell am 29.11.09 um 20:45 Uhr
Caecilia am 29.11.09 um 20:20 Uhr
Re: edidit
mercator am 29.11.09 um 20:22 Uhr
Rik am 29.11.09 um 20:17 Uhr
Re: Rentner?
arbiter am 29.11.09 um 20:28 Uhr
M.Loewe am 29.11.09 um 19:51 Uhr
Arborius am 29.11.09 um 18:00 Uhr
Re: @Stefan Semeliker
Bibulus am 29.11.09 um 18:24 Uhr
Re: @Stefan Semeliker
Arborius am 29.11.09 um 18:34 Uhr
Kiwibird am 29.11.09 um 16:28 Uhr
Re: fanti
mercator am 29.11.09 um 19:05 Uhr
Re: fanti
Kiwibird am 29.11.09 um 20:10 Uhr
Re: fanti
mercator am 29.11.09 um 20:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sascha am 29.11.09 um 16:25 Uhr
Re: Wissen für alle auf Latein
Arborius am 29.11.09 um 17:41 Uhr
JonasK. am 29.11.09 um 15:51 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung
JonasK. am 29.11.09 um 19:52 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung
andreas am 29.11.09 um 20:25 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung
JonasK. am 29.11.09 um 20:30 Uhr
Weitere Antworten (15)
Jörn am 29.11.09 um 14:19 Uhr
Re: übersetzungs hilfe
mercator am 29.11.09 um 14:57 Uhr
Marianne am 29.11.09 um 14:13 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
mercator am 29.11.09 um 15:00 Uhr
MaxiH am 29.11.09 um 13:51 Uhr
Re: Ablativ
ralph am 29.11.09 um 13:59 Uhr
Re: Ablativ
MaxiH am 29.11.09 um 14:29 Uhr
Wolfgang Schmid am 29.11.09 um 13:42 Uhr
Re: lateinisches Wort für Gleichgültigkeit
Stephaistos am 29.11.09 um 13:43 Uhr
instrumentumvirtutis am 29.11.09 um 13:23 Uhr
Re: Adjektiv/Adverb
andreas am 29.11.09 um 13:33 Uhr
Re: Adjektiv/Adverb
arbiter am 29.11.09 um 16:47 Uhr
Re: Adjektiv/Adverb
andreas am 29.11.09 um 17:31 Uhr
Isabell am 29.11.09 um 12:18 Uhr
Re: Vokabeln lernen
Isabell am 29.11.09 um 13:08 Uhr
Re: Vokabeln lernen
Sappho am 29.11.09 um 13:15 Uhr
Re: Vokabeln lernen
Isabell am 29.11.09 um 13:16 Uhr
Weitere Antworten (8)
Lateiner ^^ am 28.11.09 um 19:54 Uhr
Re: deutsch-latein
Drarsus am 28.11.09 um 23:09 Uhr
Re: deutsch-latein
Nemo am 29.11.09 um 15:13 Uhr
Re: deutsch-latein
mercator am 29.11.09 um 15:19 Uhr
Weitere Antworten (5)
Ben am 28.11.09 um 18:11 Uhr
Re: Ululas Athenas
Arborius am 28.11.09 um 18:47 Uhr
Re: Ululas Athenas
Ben am 28.11.09 um 19:05 Uhr
Re: Ululas Athenas
Arborius am 28.11.09 um 22:15 Uhr
Weitere Antworten (2)
Iska am 28.11.09 um 17:28 Uhr
Re: Referat
Elisabeth am 28.11.09 um 17:33 Uhr
Vanessa am 28.11.09 um 17:07 Uhr
Re: Tattoo
andreas am 28.11.09 um 19:00 Uhr
Ich am 28.11.09 um 17:06 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Stephaistos am 28.11.09 um 17:16 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Ich am 28.11.09 um 17:18 Uhr
Marianne am 28.11.09 um 16:38 Uhr
Re: Hilfe bei meiner Übersetzung
Alexander am 28.11.09 um 16:56 Uhr
Re: Hilfe bei meiner Übersetzung
Marianne am 28.11.09 um 17:02 Uhr
ka1 am 28.11.09 um 15:18 Uhr
Re: übersetzung
Achillis am 28.11.09 um 19:47 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 28.11.09 um 20:08 Uhr
Re: übersetzung
physicus am 28.11.09 um 23:41 Uhr
Weitere Antworten (1)
Samuel am 28.11.09 um 15:04 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Samuel am 28.11.09 um 20:57 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
arbiter am 28.11.09 um 21:14 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Samuel am 30.11.09 um 13:19 Uhr
Weitere Antworten (1)
Helgo am 28.11.09 um 14:18 Uhr
Re: „Ich aß“
Elisabeth am 28.11.09 um 15:09 Uhr
do.el am 28.11.09 um 13:59 Uhr
Re: Sprüche
bonifatius am 29.11.09 um 12:14 Uhr
Re: Sprüche
bonifatius am 29.11.09 um 12:17 Uhr
Re: Sprüche
andreas am 29.11.09 um 12:35 Uhr
Louisa am 28.11.09 um 13:23 Uhr
Re: Übersetzung Seneca: De brevitate vitae
arbiter am 28.11.09 um 13:56 Uhr
Reinhard K. Puhl am 28.11.09 um 11:19 Uhr
Re: Textübersetzung
Reinhard K. Puhl am 3.12.09 um 10:02 Uhr
Weisheiten Deutsch - Latein
Rico Germann am 3.12.09 um 11:36 Uhr
Re: Textübersetzung
Plebeius am 3.12.09 um 11:42 Uhr
Ivonne am 28.11.09 um 0:41 Uhr
Re: Songtext
Bibulus am 28.11.09 um 3:26 Uhr
Re: Songtext
Elisabeth am 28.11.09 um 9:06 Uhr
Ziemann, Aline am 28.11.09 um 0:09 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
Ziemann, Aline am 28.11.09 um 17:15 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
arbiter am 28.11.09 um 17:41 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
andreas am 28.11.09 um 18:50 Uhr
Weitere Antworten (1)
TragicHero am 27.11.09 um 21:54 Uhr
Re: Omnem cladem ulciscar! Was bedeutet das?
andreas am 27.11.09 um 22:04 Uhr
Re: Omnem cladem ulciscar! Was bedeutet das?
TragicHero am 27.11.09 um 22:09 Uhr
Re: Omnem cladem ulciscar! Was bedeutet das?
andreas am 27.11.09 um 22:13 Uhr
Viktor am 27.11.09 um 20:56 Uhr
Re: Kapiere diesen Satz nicht...
Bibulus am 27.11.09 um 22:27 Uhr
Re: Kapiere diesen Satz nicht...
mercator am 27.11.09 um 23:17 Uhr
Re: Kapiere diesen Satz nicht...
Lateinhelfer am 27.11.09 um 23:25 Uhr
Weitere Antworten (20)
leo am 27.11.09 um 20:15 Uhr
Re: Frage
Stephaistos am 27.11.09 um 20:18 Uhr
Marcus am 27.11.09 um 19:15 Uhr
Re: Konj.?
arbiter am 28.11.09 um 1:16 Uhr
Re: Konj.?
Bibulus am 28.11.09 um 4:09 Uhr
Re: Konj.?
Elisabeth am 28.11.09 um 15:18 Uhr
Weitere Antworten (6)
wittimann2008 am 27.11.09 um 18:34 Uhr
Re: Stein im Brett
ralph am 27.11.09 um 20:38 Uhr
Re: Stein im Brett
arbiter am 28.11.09 um 0:22 Uhr
Re: Stein im Brett
Bibulus am 28.11.09 um 3:42 Uhr
Weitere Antworten (1)
Imgil am 27.11.09 um 17:23 Uhr
Falk am 27.11.09 um 16:57 Uhr
Re: Für die Eheringe
Plebeius am 28.11.09 um 8:24 Uhr
Re: Für die Eheringe
Lars am 28.11.09 um 14:58 Uhr
Re: Für die Eheringe
arne am 28.11.09 um 15:18 Uhr
Weitere Antworten (20)
Julian am 27.11.09 um 16:46 Uhr
Re: Überstzung gesucht!
Ding am 27.11.09 um 16:50 Uhr
Re: Überstzung gesucht!
Bibulus am 27.11.09 um 16:59 Uhr
Tine am 27.11.09 um 9:27 Uhr
Re: Inschrift
Lateinhelfer am 27.11.09 um 14:42 Uhr
Re: Inschrift
arbiter am 27.11.09 um 15:07 Uhr
Re: Inschrift
Lateinhelfer am 27.11.09 um 15:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
Fuego am 27.11.09 um 8:51 Uhr
Re: Suche Übersetzung
ich am 27.11.09 um 9:19 Uhr
Re: Suche Übersetzung
Theodor am 27.11.09 um 14:43 Uhr
Kevin Siebers am 26.11.09 um 23:42 Uhr
Vanessa am 26.11.09 um 23:42 Uhr
Re: Tattoo
Vanessa am 28.11.09 um 17:11 Uhr
Re: Tattoo
ralph am 28.11.09 um 19:07 Uhr
Re: Tattoo
ralph am 29.11.09 um 15:23 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lisa am 26.11.09 um 22:41 Uhr
Re: Partizip
Alexander am 27.11.09 um 16:17 Uhr
Re: Partizip
Ding am 27.11.09 um 16:22 Uhr
Re: Partizip
Ding am 27.11.09 um 16:23 Uhr
Weitere Antworten (3)
Michael am 26.11.09 um 22:41 Uhr
Re: Richtige Rechtschreibung?!
Ute am 26.11.09 um 22:50 Uhr
Re: Richtige Rechtschreibung?!
Euphrosyne am 26.11.09 um 22:55 Uhr
Re: Richtige Rechtschreibung?!
Stephaistos am 26.11.09 um 22:59 Uhr
markush86 am 26.11.09 um 21:56 Uhr
Re: suche passenden spruch
Sappho am 26.11.09 um 22:20 Uhr
Re: suche passenden spruch
markush86 am 26.11.09 um 22:29 Uhr
Re: suche passenden spruch
arbiter am 26.11.09 um 22:36 Uhr
Mefistus am 26.11.09 um 21:54 Uhr
Re: Elias - Genitiv Singular
Sappho am 26.11.09 um 21:56 Uhr
Re: Elias - Genitiv Singular
Mefistus am 30.11.09 um 21:58 Uhr
spezi am 26.11.09 um 21:26 Uhr
Re: C.Plinius Traiano Imperatori (epistula X96)
Elisabeth am 27.11.09 um 6:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ich (?) am 26.11.09 um 20:34 Uhr
Re: Frage...
Sappho am 26.11.09 um 21:04 Uhr
Thorsten am 26.11.09 um 19:46 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
arbiter am 26.11.09 um 20:43 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
andreas am 26.11.09 um 20:55 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
Thorsten am 26.11.09 um 21:00 Uhr
Weitere Antworten (4)
Ziemann, Aline am 26.11.09 um 18:46 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
Bibulus am 26.11.09 um 20:17 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
Sappho am 26.11.09 um 21:07 Uhr
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
puemmler am 14.3.10 um 17:17 Uhr
Weitere Antworten (6)
Ray am 26.11.09 um 18:43 Uhr
Re: Divus pennae ex tragoedia
Ray am 26.11.09 um 18:46 Uhr
Re: Divus pennae ex tragoedia
Ding am 26.11.09 um 18:49 Uhr
Ich am 26.11.09 um 18:23 Uhr
Re: Lektion 37 Reiseziel olympia
Katherina am 11.4.10 um 14:50 Uhr
Re: Lektion 37 Reiseziel olympia
PommeBude aus Stuttgart am 22.4.10 um 17:12 Uhr
Re: Lektion 37 Reiseziel olympia
Bibulus am 22.4.10 um 17:18 Uhr
Weitere Antworten (3)
Sabrina am 26.11.09 um 18:06 Uhr
Re: HILFE!!!
physicus am 26.11.09 um 21:18 Uhr
Re: HILFE!!!
physicus am 26.11.09 um 21:19 Uhr
Re: HILFE!!!
Sabrina am 27.11.09 um 14:55 Uhr
Weitere Antworten (6)
lotty am 26.11.09 um 18:00 Uhr
Re: Geburtstagwünsche
ralph am 26.11.09 um 18:13 Uhr
Re: Geburtstagwünsche
lotty am 26.11.09 um 18:14 Uhr
Re: Geburtstagwünsche
Ding am 26.11.09 um 18:29 Uhr
janaiky am 26.11.09 um 17:28 Uhr
Re: Verstehe Satzaufbau nicht
ralph am 26.11.09 um 17:30 Uhr
Re: Verstehe Satzaufbau nicht
Bibulus am 26.11.09 um 17:37 Uhr
Niklas am 26.11.09 um 17:20 Uhr
Re: Hilfe bei den Partizipien gesucht
Bibulus am 26.11.09 um 18:13 Uhr
Re: Hilfe bei den Partizipien gesucht
ralph am 26.11.09 um 18:16 Uhr
Re: Hilfe bei den Partizipien gesucht
Bibulus am 26.11.09 um 18:19 Uhr
Weitere Antworten (6)
nico am 26.11.09 um 16:53 Uhr
Re: lingua fuit damno
Elisabeth am 27.11.09 um 6:20 Uhr
IHEA am 26.11.09 um 16:25 Uhr
Re: Bitte schnell Hilfe...
IHEA am 26.11.09 um 16:42 Uhr
Re: Bitte schnell Hilfe...
Sappho am 26.11.09 um 16:47 Uhr
Re: Bitte schnell Hilfe...
IHEA am 26.11.09 um 16:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
nico am 26.11.09 um 16:22 Uhr
Re: abl.abs
Bibulus am 26.11.09 um 18:24 Uhr
Re: abl.abs
Ding am 26.11.09 um 18:27 Uhr
Re: abl.abs
Sappho am 26.11.09 um 18:42 Uhr
Mercator am 26.11.09 um 16:21 Uhr
Re: Lateinischer Text
Bibulus am 26.11.09 um 16:59 Uhr
Re: Lateinischer Text
ralph am 26.11.09 um 17:00 Uhr
Re: Lateinischer Text
Mercator am 26.11.09 um 17:00 Uhr
Weitere Antworten (4)
Frederic am 26.11.09 um 14:04 Uhr
beambus am 26.11.09 um 13:50 Uhr
Re: Zeit zu kämpfen
Ding am 27.11.09 um 16:16 Uhr
Re: Zeit zu kämpfen
Sappho am 27.11.09 um 16:22 Uhr
Re: Zeit zu kämpfen
Ding am 27.11.09 um 16:24 Uhr
Weitere Antworten (18)
fabian am 26.11.09 um 13:25 Uhr
Re: deutsch-latein übersetzung gesucht...
Falk am 27.11.09 um 17:22 Uhr
Re: deutsch-latein übersetzung gesucht...
Bibulus am 27.11.09 um 17:25 Uhr
Re: deutsch-latein übersetzung gesucht...
fabian am 28.11.09 um 13:21 Uhr
Weitere Antworten (5)
Mercator am 26.11.09 um 12:54 Uhr
wittimann2008 am 26.11.09 um 1:59 Uhr
Re: Redewendungen
Flavia am 26.11.09 um 18:58 Uhr
Re: Redewendungen
Bibulus am 26.11.09 um 19:03 Uhr
Re: Redewendungen
Ding am 26.11.09 um 19:04 Uhr
Roma am 25.11.09 um 21:55 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
arbiter am 25.11.09 um 23:33 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
Roma am 25.11.09 um 23:35 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
arbiter am 25.11.09 um 23:41 Uhr
Weitere Antworten (5)
Richard am 25.11.09 um 21:26 Uhr
Weitere Antworten (9)
Christian am 25.11.09 um 21:16 Uhr
Re: Zitat von Konfuzius
Christian am 25.11.09 um 21:30 Uhr
Re: Zitat von Konfuzius
Stephaistos am 25.11.09 um 21:35 Uhr
Re: Zitat von Konfuzius
Christian am 25.11.09 um 21:38 Uhr
Mister_X am 25.11.09 um 19:39 Uhr
Re: Überstzung für meine Freundin
Bibulus am 4.3.10 um 20:30 Uhr
Re: Überstzung für meine Freundin
kisscottbus am 4.3.10 um 21:41 Uhr
Re: Überstzung für meine Freundin
Bibulus am 4.3.10 um 22:23 Uhr
Weitere Antworten (30)
Caecilia am 25.11.09 um 19:14 Uhr
Re: Quaero Hausaufgabe!
Caecilia am 25.11.09 um 20:04 Uhr
Re: Quaero Hausaufgabe!
Elisabeth am 25.11.09 um 20:04 Uhr
Re: Quaero Hausaufgabe!
Caecilia am 25.11.09 um 20:05 Uhr
Weitere Antworten (7)
Nadine.<3 am 25.11.09 um 19:13 Uhr
Re: Klassenarbeit o.O
Pfosten am 26.11.09 um 21:22 Uhr
Re: Klassenarbeit o.O
Sappho am 26.11.09 um 21:51 Uhr
Re: Klassenarbeit o.O
condiscipulus am 27.11.09 um 13:50 Uhr
Weitere Antworten (18)
Eva am 25.11.09 um 18:38 Uhr
Re: „qualia“ ???
hi am 25.11.09 um 18:55 Uhr
Re: „qualia“ ???
Eva am 25.11.09 um 19:03 Uhr
Re: „qualia“ ???
Alexander am 25.11.09 um 19:29 Uhr
schwein am 25.11.09 um 17:09 Uhr
Re: kurzer satz zum übersetzten
Arborius am 25.11.09 um 17:10 Uhr
Re: kurzer satz zum übersetzten
rico am 25.11.09 um 17:11 Uhr
Re: kurzer satz zum übersetzten
schwein am 25.11.09 um 17:12 Uhr
Euphrosyne am 25.11.09 um 16:55 Uhr
Re: Der altsprachliche Unterricht
Lateinhelfer am 27.11.09 um 17:33 Uhr
Re: Der altsprachliche Unterricht
Euphrosyne am 27.11.09 um 21:41 Uhr
Re: Der altsprachliche Unterricht
Elisabeth am 28.11.09 um 6:13 Uhr
Weitere Antworten (6)
Römer am 25.11.09 um 16:38 Uhr
Re: Catull-Passage
Arborius am 25.11.09 um 17:05 Uhr
Re: Catull-Passage
Lateinhelfer am 25.11.09 um 17:24 Uhr
Re: Catull-Passage
Plebeius am 25.11.09 um 17:29 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lateinfan09 am 25.11.09 um 15:52 Uhr
Re: Partizip Perfekt Pssiv???
rico am 25.11.09 um 16:59 Uhr
Re: Partizip Perfekt Pssiv???
rico am 25.11.09 um 17:09 Uhr
Re: Partizip Perfekt Pssiv???
rico am 25.11.09 um 17:10 Uhr
Weitere Antworten (27)
Jonas am 25.11.09 um 15:44 Uhr
Re: Kaiser Claudius im Senat
Arborius am 25.11.09 um 16:43 Uhr
Re: Kaiser Claudius im Senat
Arborius am 25.11.09 um 16:44 Uhr
Re: Kaiser Claudius im Senat
Leo am 7.2.11 um 16:43 Uhr
Weitere Antworten (4)
Frederic am 25.11.09 um 15:13 Uhr
Re: parens...
Frederic am 25.11.09 um 16:09 Uhr
Re: parens...
Lateinhelfer am 25.11.09 um 16:17 Uhr
Re: parens...
Frederic am 25.11.09 um 16:50 Uhr
Andy am 25.11.09 um 14:52 Uhr
Re: Satz
Andy am 25.11.09 um 15:10 Uhr
Re: Satz
Alexander am 25.11.09 um 15:13 Uhr
Re: Satz
Andy am 25.11.09 um 15:15 Uhr
Weitere Antworten (7)
Marcus am 25.11.09 um 14:39 Uhr
Re: [co]hortari
Lateinhelfer am 25.11.09 um 14:45 Uhr
nepumuk:) am 25.11.09 um 14:37 Uhr
Re: bitte übersetzung
Lateinhelfer am 25.11.09 um 14:53 Uhr
Re: bitte übersetzung
Sappho am 25.11.09 um 14:53 Uhr
Re: bitte übersetzung
croesus am 25.11.09 um 14:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
Christoph Koydl am 25.11.09 um 14:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe erbeten
Christoph Koydl am 25.11.09 um 14:42 Uhr
Re: Übersetzungshilfe erbeten
Conny am 25.11.09 um 15:08 Uhr
Re: Übersetzungshilfe erbeten
Christoph Koydl am 25.11.09 um 15:18 Uhr
Conny am 25.11.09 um 14:02 Uhr
Re: Infinitiv gesucht
Sappho am 25.11.09 um 14:27 Uhr
Re: Infinitiv gesucht
Conny am 25.11.09 um 14:44 Uhr
passer am 25.11.09 um 14:00 Uhr
Re: lat. spruch
passer am 25.11.09 um 15:43 Uhr
Re: lat. spruch
ding am 25.11.09 um 16:32 Uhr
Re: lat. spruch
passer am 25.11.09 um 17:28 Uhr
nico am 25.11.09 um 14:00 Uhr
Re: foret
Lateinhelfer am 25.11.09 um 14:41 Uhr
Re: foret
nico am 25.11.09 um 14:57 Uhr
Jan Peter am 25.11.09 um 10:08 Uhr
Re: Ein Satz für die Wade
Jan peter am 25.11.09 um 15:56 Uhr
Re: Ein Satz für die Wade
ding am 25.11.09 um 16:48 Uhr
Re: Ein Satz für die Wade
Jan am 25.11.09 um 18:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
twinky am 24.11.09 um 22:27 Uhr
Re: tattoo
arbiter am 24.11.09 um 22:47 Uhr
Re: tattoo
twinky am 25.11.09 um 19:50 Uhr
werder252 am 24.11.09 um 22:05 Uhr
Heiner Veelken am 24.11.09 um 20:55 Uhr
Re: Sed, etiam nos laborare debemus
physicus am 24.11.09 um 21:14 Uhr
Re: Sed, etiam nos laborare debemus
arbiter am 24.11.09 um 21:29 Uhr
Re: Sed, etiam nos laborare debemus
Heiner Veelken am 24.11.09 um 22:02 Uhr
Tino am 24.11.09 um 20:36 Uhr
Re: Hilfe
physicus am 24.11.09 um 20:40 Uhr
Re: Hilfe
arbiter am 24.11.09 um 20:41 Uhr
Re: Hilfe
physicus am 24.11.09 um 20:42 Uhr
Cordula am 24.11.09 um 19:51 Uhr
Re: Tacitus
Lateinhelfer am 25.11.09 um 10:26 Uhr
Asterix am 24.11.09 um 19:31 Uhr
Lateintrottel am 24.11.09 um 18:54 Uhr
Re: quibus de rebus
physicus am 24.11.09 um 21:09 Uhr
Re: quibus de rebus
physicus am 24.11.09 um 21:16 Uhr
Re: quibus de rebus
Lateintrottel am 25.11.09 um 7:01 Uhr
Weitere Antworten (3)
susssi am 24.11.09 um 18:50 Uhr
Re: hilfeee
physicus am 24.11.09 um 18:59 Uhr
Re: hilfeee
susssi am 24.11.09 um 19:08 Uhr
Philipp am 24.11.09 um 18:37 Uhr
Re: Paar kleine Sätze
Graeculus am 24.11.09 um 19:07 Uhr
Re: Paar kleine Sätze
Philipp am 25.11.09 um 19:28 Uhr
Re: Paar kleine Sätze
Graeculus am 25.11.09 um 20:35 Uhr
janina am 24.11.09 um 18:20 Uhr
Re: vallibus
physicus am 24.11.09 um 18:46 Uhr
°°lalelu°° am 24.11.09 um 18:13 Uhr
Re: Übersetztungshilfe
°°lalelu°° am 24.11.09 um 19:13 Uhr
Re: Übersetztungshilfe
physicus am 24.11.09 um 19:34 Uhr
Re: Übersetztungshilfe
physicus am 24.11.09 um 20:36 Uhr
Weitere Antworten (9)
Martin am 24.11.09 um 17:52 Uhr
Re: Latein Hilfe
physicus am 24.11.09 um 18:02 Uhr
Re: Latein Hilfe
Pfosten am 24.11.09 um 18:13 Uhr
Re: Latein Hilfe
Martin am 24.11.09 um 20:06 Uhr
Brigitte am 24.11.09 um 17:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
Andy am 24.11.09 um 17:38 Uhr
Re: Übersetzung
Pfosten am 24.11.09 um 17:46 Uhr
Re: Übersetzung
Pfosten am 24.11.09 um 17:47 Uhr
Re: Übersetzung
Martin am 24.11.09 um 17:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
tini am 24.11.09 um 17:21 Uhr
Re: ähhh
tini am 24.11.09 um 18:49 Uhr
Re: ähhh
physicus am 24.11.09 um 18:56 Uhr
Re: ähhh
tini am 24.11.09 um 19:09 Uhr
Weitere Antworten (4)
Kimi am 24.11.09 um 17:16 Uhr
Re: HILFEEEEE!! BRAUCH NE ÜBERSETZUNG
Kimi am 24.11.09 um 17:26 Uhr
Re: HILFEEEEE!! BRAUCH NE ÜBERSETZUNG
Kimi am 24.11.09 um 17:27 Uhr
Re: HILFEEEEE!! BRAUCH NE ÜBERSETZUNG
Magdalena am 24.11.09 um 17:31 Uhr
Kurt am 24.11.09 um 16:49 Uhr
Re: Lateinisches Sprichwort ?
ralph am 24.11.09 um 16:54 Uhr
Re: Lateinisches Sprichwort ?
Kurt am 24.11.09 um 16:55 Uhr
Re: Lateinisches Sprichwort ?
physicus am 24.11.09 um 16:58 Uhr
Andy am 24.11.09 um 16:42 Uhr
Re: Dampf
Andy am 24.11.09 um 16:43 Uhr
Re: Dampf
ralph am 24.11.09 um 16:44 Uhr
Re: Dampf
Andy am 24.11.09 um 16:48 Uhr
nora am 24.11.09 um 16:31 Uhr
Re: Überstzungshilfe
physicus am 24.11.09 um 21:10 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Georg am 25.11.09 um 0:09 Uhr
Re: Überstzungshilfe
physicus am 25.11.09 um 0:46 Uhr
Weitere Antworten (29)
Andy am 24.11.09 um 16:24 Uhr
Re: „Bis morgen.“
Marcus am 24.11.09 um 16:32 Uhr
Re: „Bis morgen.“
Andy am 24.11.09 um 16:38 Uhr
Arantor am 24.11.09 um 16:00 Uhr
Weitere Antworten (9)
physicus am 24.11.09 um 15:31 Uhr
Re: Neue Forumsregel ?
Pfosten am 24.11.09 um 15:34 Uhr
Re: Neue Forumsregel ?
physicus am 24.11.09 um 15:41 Uhr
Re: Neue Forumsregel ?
Elisabeth am 24.11.09 um 22:03 Uhr
Kusel_Bibi am 24.11.09 um 14:12 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Kusel_Bibi am 24.11.09 um 15:12 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Magdalena am 24.11.09 um 15:22 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Kusel_Bibi am 24.11.09 um 15:47 Uhr
yvonne am 24.11.09 um 12:04 Uhr
Re: carpe
Plebeius am 24.11.09 um 14:02 Uhr
Re: carpe
Plebeius am 24.11.09 um 14:05 Uhr
Re: carpe
yvonne am 26.11.09 um 18:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lucas am 24.11.09 um 11:06 Uhr
Re: Latein übersetzung
Maximal am 24.11.09 um 13:49 Uhr
Re: Latein übersetzung
physicus am 24.11.09 um 15:29 Uhr
Re: Latein übersetzung
ralph am 24.11.09 um 15:31 Uhr
Christian am 24.11.09 um 8:50 Uhr
Re: Dies Veneris
ding am 25.11.09 um 16:36 Uhr
Re: Dies Veneris
ding am 25.11.09 um 16:37 Uhr
Re: Dies Veneris
Arborius am 25.11.09 um 16:39 Uhr
Weitere Antworten (7)
christian am 24.11.09 um 0:17 Uhr
neues tatto
Daniel am 26.4.10 um 22:30 Uhr
Re: tatoo
Bibulus am 27.4.10 um 1:40 Uhr
Re: tatoo
Daniel am 27.4.10 um 13:25 Uhr
Weitere Antworten (5)
Ignotus am 23.11.09 um 20:21 Uhr
Re: Ovid, Ars Amatoria 3, 37f -> flesse
Ignotus am 23.11.09 um 20:56 Uhr
Re: Ovid, Ars Amatoria 3, 37f -> flesse
Ignotus am 23.11.09 um 20:58 Uhr
Re: Ovid, Ars Amatoria 3, 37f -> flesse
Lateinhelfer am 23.11.09 um 20:58 Uhr
Weitere Antworten (9)
Euphrosyne am 23.11.09 um 18:01 Uhr
Re: Forum Classicum?
Euphrosyne am 23.11.09 um 18:11 Uhr
Re: Forum Classicum?
Pfosten am 23.11.09 um 18:35 Uhr
Re: Forum Classicum?
Elisabeth am 23.11.09 um 18:39 Uhr
Weitere Antworten (2)
Michaela am 23.11.09 um 17:54 Uhr
Re: Der lat. Leitspruch der Oxford Universität
Michaela am 23.11.09 um 18:00 Uhr
Re: Der lat. Leitspruch der Oxford Universität
Graeculus am 23.11.09 um 18:10 Uhr
Re: Der lat. Leitspruch der Oxford Universität
Jamaaaaaaaaan am 23.9.16 um 8:55 Uhr
marco m. am 23.11.09 um 17:52 Uhr
Re: Brauche unbedingt Hilfe!
... am 23.11.09 um 20:21 Uhr
Re: Brauche unbedingt Hilfe!
... am 23.11.09 um 20:26 Uhr
Re: Brauche unbedingt Hilfe!
Ignotus am 23.11.09 um 20:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
Kimi am 23.11.09 um 17:48 Uhr
Re: HILFE!DRINGENDE ÜBERSETZUNG GESUCHT
John am 23.11.09 um 18:10 Uhr
Quintus am 23.11.09 um 17:47 Uhr
Re: signa laturi
Pfosten am 23.11.09 um 18:05 Uhr
Re: signa laturi
Quintus am 23.11.09 um 18:07 Uhr
Re: signa laturi
ralph am 23.11.09 um 18:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ane am 23.11.09 um 17:36 Uhr
Re: Ab urbe condita - Sage um Lucretia
Ane am 23.11.09 um 17:38 Uhr
Re: Ab urbe condita - Sage um Lucretia
arbiter am 23.11.09 um 17:45 Uhr
Re: Ab urbe condita - Sage um Lucretia
Ane am 23.11.09 um 17:49 Uhr
Miriam am 23.11.09 um 17:15 Uhr
Re: Bitte helft mir! PPA
Miriam am 23.11.09 um 17:43 Uhr
Re: Bitte helft mir! PPA
Pfosten am 23.11.09 um 17:44 Uhr
Re: Bitte helft mir! PPA
Miriam am 23.11.09 um 17:45 Uhr
Weitere Antworten (15)
Lucius am 23.11.09 um 15:57 Uhr
Re: Oratio Obliqua
Stephaistos am 23.11.09 um 16:09 Uhr
irina am 23.11.09 um 15:54 Uhr
Re: übersetzung tattoo
Maximal am 24.11.09 um 13:46 Uhr
Re: übersetzung tattoo
Graeculus am 24.11.09 um 14:34 Uhr
Re: übersetzung tattoo
Graeculus am 24.11.09 um 14:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
John am 23.11.09 um 15:53 Uhr
Re: Cicero Übersetzung
John am 23.11.09 um 18:56 Uhr
Re: Cicero Übersetzung
arbiter am 23.11.09 um 19:13 Uhr
Re: Cicero Übersetzung
John am 23.11.09 um 19:24 Uhr
Wolfgang am 23.11.09 um 15:51 Uhr
Re: Heute ist morgen
Stephaistos am 23.11.09 um 16:08 Uhr
Ikura am 23.11.09 um 15:36 Uhr
Re: Latein
Pfosten am 23.11.09 um 22:02 Uhr
Re: Latein
physicus am 23.11.09 um 22:17 Uhr
Re: Latein
Pfosten am 23.11.09 um 22:39 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marcus am 23.11.09 um 14:20 Uhr
Re: Zeiten
physicus am 23.11.09 um 14:37 Uhr
Re: Zeiten
Marcus am 23.11.09 um 14:41 Uhr
Re: Zeiten
Marcus am 23.11.09 um 14:42 Uhr
yvonne am 23.11.09 um 13:56 Uhr
Re: :)
Elisabeth am 23.11.09 um 14:11 Uhr
Elvira am 23.11.09 um 13:05 Uhr
Re: Kein
Alexander am 23.11.09 um 13:25 Uhr
Re: Kein
Alexander am 23.11.09 um 13:27 Uhr
Re: Kein
Elvira am 23.11.09 um 13:44 Uhr
Mokkel am 22.11.09 um 21:11 Uhr
Re: hilfe, brauch dringend hilfe
Sappho am 22.11.09 um 21:18 Uhr
Re: hilfe, brauch dringend hilfe
Mokkel am 22.11.09 um 21:18 Uhr
Re: hilfe, brauch dringend hilfe
Thomas am 22.11.09 um 22:56 Uhr
hannah am 22.11.09 um 21:09 Uhr
Udi :-) am 22.11.09 um 21:02 Uhr
Re: Name gesucht
arbiter am 22.11.09 um 21:24 Uhr
Re: Name gesucht
Sappho am 22.11.09 um 21:26 Uhr
Re: Name gesucht
Ikura am 23.11.09 um 15:31 Uhr
Felicia am 22.11.09 um 21:00 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Sappho am 22.11.09 um 21:25 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Felicia am 22.11.09 um 21:31 Uhr
terri am 22.11.09 um 20:38 Uhr
Re: Brauche unbedingt Hilfe ! =/
Graeculus am 22.11.09 um 21:27 Uhr
Re: Brauche unbedingt Hilfe ! =/
Sappho am 22.11.09 um 21:32 Uhr
Re: Brauche unbedingt Hilfe ! =/
Graeculus am 22.11.09 um 21:38 Uhr
Weitere Antworten (2)
N. Gassinger am 22.11.09 um 20:03 Uhr
Re: Kann mir bitte wer mit der übersetzung helfen!!!
N. Gassinger am 22.11.09 um 21:01 Uhr
Marisa am 22.11.09 um 19:46 Uhr
Re: „Wir wollen dich zurück“
Alexander am 22.11.09 um 19:58 Uhr
anne am 22.11.09 um 19:11 Uhr
Re: AC[b]I[/b]
Pfosten am 22.11.09 um 19:12 Uhr
Re: ACI
Pfosten am 22.11.09 um 19:13 Uhr
Re: ACL
anne am 22.11.09 um 19:14 Uhr
elona am 22.11.09 um 18:53 Uhr
Re: Kann mir jemand den folgenden satz übersetzen?
Lateinhelfer am 22.11.09 um 19:50 Uhr
Re: Kann mir jemand den folgenden satz übersetzen?
Lateinhelfer am 22.11.09 um 19:51 Uhr
Weitere Antworten (18)
Lucius am 22.11.09 um 15:38 Uhr
Re: commemorassent
ralph am 22.11.09 um 15:43 Uhr
Re: commemorassent
Lucius am 22.11.09 um 15:48 Uhr
Re: commemorassent
ralph am 22.11.09 um 15:52 Uhr
bupbi am 22.11.09 um 15:11 Uhr
Re: Cicero Übersetzung Deutsch-Latein
bupbi am 22.11.09 um 15:15 Uhr
Lateinhilfe am 22.11.09 um 15:01 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Sappho am 22.11.09 um 15:03 Uhr
Sappho am 22.11.09 um 14:44 Uhr
Re: Von welchem Wort kommt „are“
Stephaistos am 22.11.09 um 14:59 Uhr
Re: Von welchem Wort kommt „are“
Sappho am 22.11.09 um 15:01 Uhr
Re: Von welchem Wort kommt „are“
Stephaistos am 22.11.09 um 15:09 Uhr
Weitere Antworten (2)
Tom am 22.11.09 um 14:20 Uhr
Entchen am 22.11.09 um 14:20 Uhr
Re: Abschied auf Zeit
Entchen am 22.11.09 um 15:39 Uhr
Re: Abschied auf Zeit
Plebeius am 22.11.09 um 16:01 Uhr
Re: Abschied auf Zeit
Entchen am 22.11.09 um 16:21 Uhr
Ich am 22.11.09 um 14:05 Uhr
Re: Übersetzugshilfe?
ralph am 22.11.09 um 14:39 Uhr
Re: Übersetzugshilfe?
Oliver am 22.11.09 um 18:24 Uhr
Re: Übersetzugshilfe?
John I. am 22.11.09 um 18:25 Uhr
Tom am 22.11.09 um 14:04 Uhr
Re: Leider kann ich es nicht übersetzen
Pfosten am 22.11.09 um 18:56 Uhr
Re: Leider kann ich es nicht übersetzen
Sappho am 22.11.09 um 19:07 Uhr
Re: Leider kann ich es nicht übersetzen
Alexander am 22.11.09 um 19:52 Uhr
Weitere Antworten (3)
Krokodil am 22.11.09 um 13:50 Uhr
Re: Fuer die Ehre!
Krokodil am 22.11.09 um 13:57 Uhr
Re: Fuer die Ehre!
arbiter am 22.11.09 um 14:24 Uhr
Re: Fuer die Ehre!
Graeculus am 22.11.09 um 14:45 Uhr
Manfred am 22.11.09 um 11:41 Uhr
Re: Bräuchte Übersetzungshilfe
Arborius am 22.11.09 um 12:43 Uhr
Re: Bräuchte Übersetzungshilfe
Pfosten am 22.11.09 um 13:03 Uhr
Re: Bräuchte Übersetzungshilfe
Pfosten am 22.11.09 um 13:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
Andy am 22.11.09 um 11:21 Uhr
Re: Iam
Arborius am 22.11.09 um 11:28 Uhr
Re: Iam
Andy am 22.11.09 um 11:38 Uhr
Re: Iam
Arborius am 22.11.09 um 11:44 Uhr
Noname am 22.11.09 um 11:00 Uhr
Re: Hilfe
Noname am 22.11.09 um 11:10 Uhr
Re: Hilfe
Noname am 22.11.09 um 11:11 Uhr
Re: Hilfe
Arborius am 22.11.09 um 11:14 Uhr
Marcus am 22.11.09 um 10:03 Uhr
Re: instituere
Arborius am 22.11.09 um 11:19 Uhr
Re: instituere
Marcus am 22.11.09 um 12:13 Uhr
Alexander am 22.11.09 um 0:18 Uhr
Re: Für den Engel
Arborius am 22.11.09 um 18:06 Uhr
Re: Für den Arobius
Engel am 22.11.09 um 18:19 Uhr
Re: Für den Engel
Arborius am 22.11.09 um 18:29 Uhr
Weitere Antworten (14)
hurra am 21.11.09 um 20:09 Uhr
Re: Weltanschauung
Alexander am 21.11.09 um 21:07 Uhr
Re: Weltanschauung
Pfosten am 21.11.09 um 21:08 Uhr
Re: Weltanschauung
Pfosten am 21.11.09 um 22:07 Uhr
Atticus am 21.11.09 um 15:26 Uhr
Re: vir Tusculi natus
Lateinhelfer am 21.11.09 um 15:37 Uhr
jaybie am 21.11.09 um 14:37 Uhr
Re: Übersetzung
Stephaistos am 22.11.09 um 0:21 Uhr
zum Gebrauch
Hildebrand. Mthias am 22.11.09 um 10:32 Uhr
Re: Übersetzung
Pfosten am 22.11.09 um 10:41 Uhr
Weitere Antworten (12)
Marcus am 21.11.09 um 11:41 Uhr
Re: commmorare
Arborius am 21.11.09 um 13:18 Uhr
Re: commmorare
Marcus am 21.11.09 um 15:35 Uhr
Arborius am 21.11.09 um 11:38 Uhr
Re: Carcer - Gefängnisstrafe
Arborius am 21.11.09 um 19:31 Uhr
Re: Carcer - Gefängnisstrafe
Andy am 22.11.09 um 11:31 Uhr
Re: Carcer - Gefängnisstrafe
Pfosten am 22.11.09 um 11:39 Uhr
Weitere Antworten (44)
Konstantin am 20.11.09 um 20:52 Uhr
Re: Cicero verteidigt Archias
Bibulus am 20.11.09 um 23:44 Uhr
Re: Cicero verteidigt Archias
Elisabeth am 21.11.09 um 9:39 Uhr
Re: Cicero verteidigt Archias
Konstantin am 21.11.09 um 11:44 Uhr
Weitere Antworten (4)
Livia am 20.11.09 um 19:58 Uhr
Livia am 20.11.09 um 19:48 Uhr
Re: Bitte helft mir schnell!!
Livia am 20.11.09 um 20:11 Uhr
Re: Bitte helft mir schnell!!
ralph am 20.11.09 um 20:14 Uhr
Re: Bitte helft mir schnell!!
physicus am 20.11.09 um 20:14 Uhr
Weitere Antworten (13)
Schüler am 20.11.09 um 19:12 Uhr
Re: kleine Hilfe(ein Wort)
Schüler am 20.11.09 um 19:16 Uhr
Re: kleine Hilfe(ein Wort)
Florian am 20.11.09 um 19:26 Uhr
Re: kleine Hilfe(ein Wort)
bobibu am 20.11.09 um 19:31 Uhr
Ovid am 20.11.09 um 17:46 Uhr
Re: Narcissus
Ovid am 21.11.09 um 11:13 Uhr
Re: Narcissus
Ovid am 21.11.09 um 11:13 Uhr
Re: Narcissus
Arborius am 21.11.09 um 11:16 Uhr
Weitere Antworten (18)
Janine am 20.11.09 um 17:42 Uhr
Re: Übungssätze zum Partizip, suche hilfe!
mercator am 20.11.09 um 18:13 Uhr
Re: Übungssätze zum Partizip, suche hilfe!
Arborius am 20.11.09 um 18:17 Uhr
Re: Übungssätze zum Partizip, suche hilfe!
Janine am 20.11.09 um 19:24 Uhr
Weitere Antworten (6)
me :) am 20.11.09 um 16:34 Uhr
Re: MIT VERSUCH
Pfosten am 20.11.09 um 16:47 Uhr
Re: MIT VERSUCH
Pfosten am 20.11.09 um 16:47 Uhr
Re: MIT VERSUCH
Alexander am 20.11.09 um 16:53 Uhr
Weitere Antworten (3)
me :) am 20.11.09 um 16:22 Uhr
dann eben MIT versuch
me :) am 20.11.09 um 16:33 Uhr
Re: Überstzung!!
Pfosten am 20.11.09 um 16:40 Uhr
Re: Übersetzung!!
Pfosten am 20.11.09 um 16:40 Uhr
Florian am 20.11.09 um 15:51 Uhr
Re: Hannibal/dringend
Alexander am 20.11.09 um 20:22 Uhr
Re: Hannibal/dringend
Pfosten am 20.11.09 um 20:27 Uhr
Re: Hannibal/dringend
Florian am 20.11.09 um 21:09 Uhr
Weitere Antworten (28)
puella. am 20.11.09 um 15:44 Uhr
Re: „mercandi“
Alexander am 20.11.09 um 16:24 Uhr
Re: „mercandi“
puella. am 20.11.09 um 20:42 Uhr
Re: „mercandi“
Alexander am 20.11.09 um 20:50 Uhr
Lucas am 20.11.09 um 13:29 Uhr
Re: kurze Spruch Übersetzung
Graeculus am 20.11.09 um 13:43 Uhr
Re: kurze Spruch Übersetzung
freakshow am 20.11.09 um 17:33 Uhr
Jens am 20.11.09 um 12:59 Uhr
Re: Für immer in meinem Herzen
Jens am 23.11.09 um 22:50 Uhr
Re: Für immer in meinem Herzen
Alexander am 23.11.09 um 23:02 Uhr
Re: Für immer in meinem Herzen
arbiter am 23.11.09 um 23:02 Uhr
Weitere Antworten (3)
Naso am 20.11.09 um 12:42 Uhr
Re: Ovid - Metamorphosen
Arborius am 20.11.09 um 12:52 Uhr
puer marcus helveticus am 20.11.09 um 12:18 Uhr
Re: knaben des gotteslamms
Hanse am 20.11.09 um 12:24 Uhr
Heinz Zieglmayer am 20.11.09 um 10:52 Uhr
Re: Sterbebucheintrag
porro am 20.11.09 um 19:32 Uhr
Re: Sterbebucheintrag
Heinz Zieglmayer am 21.11.09 um 18:51 Uhr
Re: Sterbebucheintrag
porro am 21.11.09 um 19:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Martin Guse am 20.11.09 um 9:33 Uhr
Re: In Freude und Erinnerung
Hanse am 20.11.09 um 12:28 Uhr
jaybie am 20.11.09 um 1:56 Uhr
Re: Übersetzung
Hanse am 20.11.09 um 12:25 Uhr
Re: Übersetzung
jaybie am 20.11.09 um 17:19 Uhr
Re: Übersetzung
Pfosten am 20.11.09 um 17:20 Uhr
C-R am 19.11.09 um 23:02 Uhr
Re: Mein Beruf ist mein Leben!
Bibulus am 19.11.09 um 23:22 Uhr
Re: Mein Beruf ist mein Leben!
C-R am 19.11.09 um 23:24 Uhr
Re: Mein Beruf ist mein Leben!
Bibulus am 19.11.09 um 23:26 Uhr
Weitere Antworten (2)
Susanne am 19.11.09 um 22:01 Uhr
Re: Hilfe....
Arborius am 19.11.09 um 22:41 Uhr
Re: Hilfe....
arbiter am 19.11.09 um 22:55 Uhr
Izzie am 19.11.09 um 20:51 Uhr
Re: Ratlos...
physicus am 19.11.09 um 22:31 Uhr
Re: Ratlos...
Bibulus am 19.11.09 um 22:41 Uhr
Re: Ratlos...
arbiter am 19.11.09 um 22:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
Flavia am 19.11.09 um 19:55 Uhr
Leonie am 19.11.09 um 19:54 Uhr
Re: Bitte helft mir!
Leonie am 19.11.09 um 20:12 Uhr
Re: Bitte helft mir!
physicus am 19.11.09 um 20:54 Uhr
Re: Bitte helft mir!
Leonie am 20.11.09 um 18:01 Uhr
Weitere Antworten (7)
Sabrina am 19.11.09 um 19:07 Uhr
Re: nich im Wörterbuch gefunden!
Sabrina am 19.11.09 um 19:59 Uhr
Re: nich im Wörterbuch gefunden!
Leonie am 19.11.09 um 20:00 Uhr
Re: nich im Wörterbuch gefunden!
Sabrina am 19.11.09 um 20:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
Justin ... am 19.11.09 um 18:19 Uhr
Re: Hilfe
ralph am 19.11.09 um 18:28 Uhr
Re: Hilfe
Justin ... am 19.11.09 um 18:36 Uhr
Sabi am 19.11.09 um 18:06 Uhr
Re: dringend!!
Sabi am 19.11.09 um 18:08 Uhr
Re: dringend!!
ralph am 19.11.09 um 18:10 Uhr
Re: dringend!!
Sabi am 19.11.09 um 18:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
jaybie am 19.11.09 um 17:27 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 19.11.09 um 18:03 Uhr
Re: Übersetzung
missCat am 19.11.09 um 18:17 Uhr
Re: Übersetzung
jaybie am 20.11.09 um 2:07 Uhr
Weitere Antworten (3)
Leonie am 19.11.09 um 17:26 Uhr
Re: AAHHH!!!
Leonie am 19.11.09 um 17:44 Uhr
Re: AAHHH!!!
Leonie am 19.11.09 um 17:48 Uhr
Re: AAHHH!!!
Leonie am 19.11.09 um 17:54 Uhr
Weitere Antworten (12)
Marcus am 19.11.09 um 16:48 Uhr
Re: ridere / irridere
Marcus am 19.11.09 um 17:18 Uhr
Re: ridere / irridere
ralph am 19.11.09 um 17:23 Uhr
Re: ridere / irridere
Marcus am 19.11.09 um 18:44 Uhr
ich am 19.11.09 um 16:43 Uhr
Re: ins Lat. übersetzen
arbiter am 19.11.09 um 17:41 Uhr
Re: ins Lat. übersetzen
missCat am 19.11.09 um 18:49 Uhr
Re: ins Lat. übersetzen
arbiter am 19.11.09 um 22:21 Uhr
Lukas am 19.11.09 um 16:04 Uhr
Re: Hilfe bei Ovid
missCat am 19.11.09 um 18:14 Uhr
Fuchsilein am 19.11.09 um 15:50 Uhr
Re: Tempus Formen
Pfosten am 19.11.09 um 18:49 Uhr
Re: Tempus Formen
Fuchsilein am 19.11.09 um 18:50 Uhr
Re: Tempus Formen
physicus am 19.11.09 um 21:08 Uhr
Weitere Antworten (7)
Emely am 19.11.09 um 15:27 Uhr
Re: Abl. abs??
Emely am 19.11.09 um 15:50 Uhr
Re: Abl. abs??
Alexander am 19.11.09 um 15:50 Uhr
Re: Abl. abs??
Emely am 19.11.09 um 15:51 Uhr
Weitere Antworten (4)
lateinfrager am 19.11.09 um 15:22 Uhr
Re: was?
lateinfrager am 19.11.09 um 15:24 Uhr
Re: was?
Samson am 19.11.09 um 17:17 Uhr
Re: was?
missCat am 19.11.09 um 18:23 Uhr
Latateini am 19.11.09 um 15:17 Uhr
Re: Hiiiiiilfeee
Alexander am 19.11.09 um 15:36 Uhr
Re: Hiiiiiilfeee
Flavia am 19.11.09 um 15:44 Uhr
Re: Hiiiiiilfeee
missCat am 19.11.09 um 18:34 Uhr
Anonym am 19.11.09 um 14:33 Uhr
Re: Latein Latein Latein
Anonym am 19.11.09 um 16:49 Uhr
Re: Latein Latein Latein
Anonym am 19.11.09 um 17:04 Uhr
Re: Latein Latein Latein
Alexander am 19.11.09 um 17:18 Uhr
Lüdia am 19.11.09 um 14:22 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
Plebeius am 19.11.09 um 16:04 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
missCat am 19.11.09 um 18:29 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
physicus am 19.11.09 um 21:22 Uhr
Maja am 19.11.09 um 13:09 Uhr
Re: Fides Aeterna
Hanse am 19.11.09 um 13:19 Uhr
Josepha-Benedikta am 18.11.09 um 20:10 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe!
Josepha-Benedikta am 18.11.09 um 20:14 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe!
John I. am 18.11.09 um 20:16 Uhr
Re: Brauch mal Hilfe!
Lüdia am 19.11.09 um 14:14 Uhr
Lateiner am 18.11.09 um 19:46 Uhr
Re: Eine Frage der Technik
John I. am 18.11.09 um 20:24 Uhr
Re: Eine Frage der Technik
Alex am 18.11.09 um 21:11 Uhr
Re: Eine Frage der Technik
Stephaistos am 18.11.09 um 22:04 Uhr
Weitere Antworten (5)
Emanuel am 18.11.09 um 18:37 Uhr
Biene am 18.11.09 um 18:33 Uhr
Weitere Antworten (7)
Barbara am 18.11.09 um 18:24 Uhr
Re: Woher kommt das Latein ursprünglich??
Barbara am 18.11.09 um 18:26 Uhr
Re: Woher kommt das Latein ursprünglich??
ralphII am 18.11.09 um 18:27 Uhr
Re: Woher kommt das Latein ursprünglich??
ralph am 18.11.09 um 18:28 Uhr
Quintus am 18.11.09 um 18:22 Uhr
Robert am 18.11.09 um 18:21 Uhr
Re: der alte name roms
Robert am 18.11.09 um 22:19 Uhr
Re: der alte name roms
StB am 7.3.17 um 23:04 Uhr
Re: der alte name roms
Alexander am 8.3.17 um 8:47 Uhr
Weitere Antworten (10)
Christine am 18.11.09 um 18:20 Uhr
Re: Immer bei dir
John I. am 18.11.09 um 18:41 Uhr
Re: Immer bei dir
Bibulus am 18.11.09 um 18:55 Uhr
Re: Immer bei dir
Christine am 18.11.09 um 20:02 Uhr
Hermann am 18.11.09 um 18:18 Uhr
Re: praesse potestati
Bibulus am 18.11.09 um 18:32 Uhr
Elena am 18.11.09 um 18:10 Uhr
Weitere Antworten (3)
sabiene am 18.11.09 um 18:07 Uhr
Re: übersetzung
amicuslatinae am 18.11.09 um 18:10 Uhr
Re: übersetzung
sabiene am 18.11.09 um 18:20 Uhr
r4n4 am 18.11.09 um 18:02 Uhr
Max am 18.11.09 um 18:00 Uhr
Re: Vokabel-„Anhängsel“
Max am 18.11.09 um 18:04 Uhr
Re: Vokabel-„Anhängsel“
ralph am 18.11.09 um 18:04 Uhr
Re: Vokabel-„Anhängsel“
Max am 18.11.09 um 18:05 Uhr
Samson am 18.11.09 um 17:57 Uhr
Re: Vellemne
ralph am 18.11.09 um 17:58 Uhr
Re: Vellemne
Bibulus am 18.11.09 um 17:58 Uhr
Re: Vellemne
Samson am 18.11.09 um 18:19 Uhr
Vampirella am 18.11.09 um 17:21 Uhr
Doffer am 18.11.09 um 17:18 Uhr
Weitere Antworten (12)
kehle am 18.11.09 um 16:40 Uhr
Re: bloß ein wort
ralph am 18.11.09 um 16:41 Uhr
Latein-Frage am 18.11.09 um 16:29 Uhr
Re: Wer kann mir beim Übersetzen helfen?
Biene am 18.11.09 um 16:52 Uhr
Re: Wer kann mir beim Übersetzen helfen?
Biene am 18.11.09 um 16:53 Uhr
Re: Wer kann mir beim Übersetzen helfen?
Latein-Frage am 18.11.09 um 16:55 Uhr
Weitere Antworten (4)
Anna-Sophie am 18.11.09 um 14:58 Uhr
Re: hilfe bei leitenübersetzung
Anna-Sophie am 18.11.09 um 17:50 Uhr
Re: hilfe bei leitenübersetzung
Bibulus am 18.11.09 um 17:56 Uhr
Re: hilfe bei leitenübersetzung
Anna-Sophie am 18.11.09 um 20:09 Uhr
Weitere Antworten (26)
Majonaise am 18.11.09 um 14:12 Uhr
Re: Stars gesucht!
Stephaistos am 18.11.09 um 15:09 Uhr
Olli am 18.11.09 um 13:11 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
müller cäcilia am 18.11.09 um 13:40 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
müller cäcilia am 18.11.09 um 13:41 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Scipio am 18.11.09 um 14:04 Uhr
translator am 18.11.09 um 12:24 Uhr
RenaGrim am 18.11.09 um 12:18 Uhr
Re: Übersetzung Saalbuch Klosterneuburg
Flavia am 18.11.09 um 12:48 Uhr
Windows 7 am 18.11.09 um 12:15 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Windows 7 am 18.11.09 um 14:10 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Majonaise am 18.11.09 um 14:49 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Plebeius am 18.11.09 um 15:18 Uhr
Weitere Antworten (5)
Wolfgang Heyl am 18.11.09 um 10:18 Uhr
Re: Aussprache Nefacio
Bibulus am 18.11.09 um 10:24 Uhr
Re: Aussprache Nefacio
Bibulus am 18.11.09 um 10:42 Uhr
chrdbj am 18.11.09 um 10:06 Uhr
Re: satzübersetzung buitte
Bibulus am 18.11.09 um 17:38 Uhr
Re: satzübersetzung buitte
ralphII am 18.11.09 um 17:40 Uhr
Re: satzübersetzung buitte
XX am 18.11.09 um 17:41 Uhr
Weitere Antworten (8)
Karolus am 17.11.09 um 22:42 Uhr
Re: Cicero de re publica
Alexander am 17.11.09 um 23:46 Uhr
puer marcus helveticus am 17.11.09 um 22:17 Uhr
Re: back to the roots
arbiter am 17.11.09 um 23:31 Uhr
Re: back to the roots
Stephaistos am 17.11.09 um 23:37 Uhr
Re: back to the roots
puer marcus helveticus am 18.11.09 um 5:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
Adri am 17.11.09 um 21:57 Uhr
Re: Bitte helft mir beim Übersetzen :)
Entchen am 17.11.09 um 22:01 Uhr
Nadine am 17.11.09 um 21:23 Uhr
Re: Lateinische Pferdenamen
andreas am 17.11.09 um 21:40 Uhr
Re: Lateinische Pferdenamen
Pfosten am 17.11.09 um 21:40 Uhr
Re: Lateinische Pferdenamen
Pfosten am 17.11.09 um 21:41 Uhr
Fiz am 17.11.09 um 20:32 Uhr
Re: Lateinisches Wort „re“?
Graeculus am 17.11.09 um 20:37 Uhr
Re: Lateinisches Wort „re“?
Arborius am 17.11.09 um 20:38 Uhr
Re: Lateinisches Wort „re“?
Arborius am 17.11.09 um 21:21 Uhr
Weitere Antworten (2)
Yasin am 17.11.09 um 19:58 Uhr
Re: Bitte helft mir beim übersetzten
Yasin am 17.11.09 um 21:51 Uhr
Re: Bitte helft mir beim übersetzten
arbiter am 17.11.09 um 22:26 Uhr
Re: Bitte helft mir beim übersetzten
hans walser am 18.11.09 um 15:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
Flo am 17.11.09 um 19:54 Uhr
Re: Hilfe Übersetztung Deutsch Latein
arbiter am 17.11.09 um 20:20 Uhr
Re: Hilfe Übersetztung Deutsch Latein
Pfosten am 17.11.09 um 20:21 Uhr
Re: Hilfe Übersetztung Deutsch Latein
Flo am 17.11.09 um 20:22 Uhr
Weitere Antworten (6)
Veronika08 am 17.11.09 um 19:49 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Namensfindung
Arborius am 17.11.09 um 20:52 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Namensfindung
Veronika08 am 17.11.09 um 20:52 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Namensfindung
andreas am 17.11.09 um 21:38 Uhr
Weitere Antworten (12)
jan am 17.11.09 um 19:28 Uhr
Re: Hilfe! brauch Deutsch-Latein Übersetzung
Graeculus am 17.11.09 um 20:28 Uhr
Re: Hilfe! brauch Deutsch-Latein Übersetzung
Graeculus am 17.11.09 um 21:09 Uhr
Weitere Antworten (27)
tachikoma am 17.11.09 um 18:56 Uhr
Re: kokon auf latein
bobibu am 17.11.09 um 18:58 Uhr
Re: kokon auf latein
Bibulus am 17.11.09 um 20:11 Uhr
Re: kokon auf latein
tachikoma am 22.11.09 um 17:56 Uhr
Carla Tilley am 17.11.09 um 18:34 Uhr
Re: übersetzung Latein-Deutsch
Graeculus am 17.11.09 um 18:37 Uhr
Re: übersetzung Latein-Deutsch
:) am 17.11.09 um 18:41 Uhr
Re: übersetzung Latein-Deutsch
Theodor am 17.11.09 um 18:56 Uhr
Marianne am 17.11.09 um 17:43 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
jan am 17.11.09 um 19:23 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
bobibu am 17.11.09 um 19:25 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
arbiter am 17.11.09 um 19:34 Uhr
Weitere Antworten (4)
Darthmatch am 17.11.09 um 17:14 Uhr
Re: Roger Bacon
bobibu am 17.11.09 um 19:28 Uhr
Re: Roger Bacon
andreas am 17.11.09 um 19:34 Uhr
Re: Roger Bacon
andreas am 17.11.09 um 19:35 Uhr
Anonym am 17.11.09 um 16:09 Uhr
Re: Hilfe! Latein wird schwer
Plebeius am 17.11.09 um 16:17 Uhr
Re: Hilfe! Latein wird schwer
Anonym am 17.11.09 um 16:51 Uhr
lionella am 17.11.09 um 15:19 Uhr
Re: Unregelmäßige Verben
Pfosten am 17.11.09 um 16:14 Uhr
Re: Unregelmäßige Verben
lionella am 17.11.09 um 16:46 Uhr
Re: Unregelmäßige Verben
Theodor am 17.11.09 um 17:51 Uhr
Weitere Antworten (4)
Scriptor Mundi am 17.11.09 um 15:07 Uhr
Re: Ergibt das Sinn?
lionella am 17.11.09 um 15:28 Uhr
Re: Ergibt das Sinn?
Scriptor Mundi am 17.11.09 um 15:50 Uhr
Lukas am 17.11.09 um 14:43 Uhr
Re: Catull Text gesucht
Entchen am 17.11.09 um 15:17 Uhr
8a am 17.11.09 um 14:30 Uhr
Lateiner ^^ am 17.11.09 um 14:30 Uhr
Re: 1 Satz
Graeculus am 17.11.09 um 14:35 Uhr
Re: 1 Satz
hans am 17.11.09 um 18:14 Uhr
Mütterlein am 17.11.09 um 12:05 Uhr
Re: Clan Name
Mater patriae am 17.11.09 um 12:51 Uhr
Re: Clan Name
Mütterlein am 17.11.09 um 14:53 Uhr
Heinz Zieglmayer am 17.11.09 um 11:23 Uhr
Re: Matrikeneintrag II
Graeculus am 17.11.09 um 11:26 Uhr
Re: Matrikeneintrag II
Graeculus am 17.11.09 um 11:27 Uhr
Re: Matrikeneintrag II
Heinz Zieglmayer am 18.11.09 um 17:17 Uhr
Conny am 17.11.09 um 11:10 Uhr
Re: Infinitiv Passiv oder Aktiv?
Plebeius am 17.11.09 um 11:48 Uhr
Re: Infinitiv Passiv oder Aktiv?
Conny am 17.11.09 um 11:56 Uhr
Lucy am 17.11.09 um 10:44 Uhr
Re: übersetzung des wortes incinsum
Lateinhelfer am 17.11.09 um 10:45 Uhr
Re: übersetzung des wortes incinsum
Graeculus am 17.11.09 um 10:55 Uhr
Conny am 17.11.09 um 10:26 Uhr
Re: übersetzung für „usibilem“
Conny am 17.11.09 um 10:27 Uhr
Re: übersetzung für „usibilem“
Graeculus am 17.11.09 um 10:41 Uhr
Re: übersetzung für „usibilem“
Lateinhelfer am 17.11.09 um 10:43 Uhr
Tobias am 17.11.09 um 6:01 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
arbiter am 17.11.09 um 14:23 Uhr
lagos am 17.11.09 um 4:23 Uhr
Re: Hilfe ....
hans am 17.11.09 um 18:12 Uhr
Re: Hilfe ....
Graeculus am 17.11.09 um 18:23 Uhr
Re: Hilfe ....
lagos am 17.11.09 um 19:51 Uhr
Weitere Antworten (3)
Christian am 17.11.09 um 1:51 Uhr
Re: Liedernamen Übersetzen
arbiter am 17.11.09 um 14:28 Uhr
Re: Liedernamen Übersetzen
Hanse am 17.11.09 um 14:30 Uhr
TripleYou am 16.11.09 um 23:53 Uhr
Re: Übersetzung für Prüfungsglückwünsche
arbiter am 17.11.09 um 0:14 Uhr
Re: Übersetzung für Prüfungsglückwünsche
TripleYou am 17.11.09 um 0:24 Uhr
jah haile am 16.11.09 um 23:05 Uhr
Re: MARLEY LATEIN
Stephaistos am 16.11.09 um 23:13 Uhr
Susi am 16.11.09 um 21:47 Uhr
Re: Brauch Hilfe
Susi am 16.11.09 um 21:55 Uhr
Re: Brauch Hilfe
Lateinhelfer am 16.11.09 um 21:55 Uhr
Re: Brauch Hilfe
Susi am 16.11.09 um 21:57 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lea am 16.11.09 um 20:54 Uhr
Re: Brauche Übersetzung!
physicus am 16.11.09 um 21:31 Uhr
Re: Brauche Übersetzung!
Sappho am 16.11.09 um 21:43 Uhr
Re: Brauche Übersetzung!
Sappho am 16.11.09 um 21:45 Uhr
Weitere Antworten (12)
Lina am 16.11.09 um 20:15 Uhr
Re: Konsequent bis in den Tod - Latein Text
John I. am 16.11.09 um 20:16 Uhr
Bea am 16.11.09 um 20:09 Uhr
Re: Hilfe- ich brauche das S-Perfekt!
paeda am 23.6.13 um 0:32 Uhr
Re: Hilfe- ich brauche das S-Perfekt!
Roflxd am 23.6.13 um 11:33 Uhr
Re: Hilfe- ich brauche das S-Perfekt!
roflxd am 23.1.14 um 19:00 Uhr
Weitere Antworten (21)
julia am 16.11.09 um 19:29 Uhr
Re: Hilfe!!!!!! kann jemand latein????
andreas am 16.11.09 um 19:32 Uhr
Re: Hilfe!!!!!! kann jemand latein????
julia am 16.11.09 um 19:35 Uhr
Farina am 16.11.09 um 18:38 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
John I. am 16.11.09 um 18:59 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
physicus am 16.11.09 um 20:26 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
physicus am 16.11.09 um 20:27 Uhr
Souli am 16.11.09 um 18:33 Uhr
Re: Tattoo hilfe !! bitte
theologulos am 17.11.09 um 14:37 Uhr
Re: Tattoo hilfe !! bitte
Augustus am 17.11.09 um 15:25 Uhr
Re: Tattoo hilfe !! bitte
Souli am 17.11.09 um 15:44 Uhr
Weitere Antworten (20)
Alex am 16.11.09 um 17:26 Uhr
Sandra am 16.11.09 um 17:25 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung!
Sandra am 16.11.09 um 17:27 Uhr
konrad am 16.11.09 um 17:12 Uhr
Re: WER KANN BITTE HELFEN?
Pfosten am 16.11.09 um 17:13 Uhr
Re: WER KANN BITTE HELFEN?
andreas am 16.11.09 um 17:30 Uhr
Re: WER KANN BITTE HELFEN?
konrad am 16.11.09 um 17:44 Uhr
Heinz Zieglmayer am 16.11.09 um 17:03 Uhr
Re: Matrikeneintragung
Elisabeth am 16.11.09 um 17:57 Uhr
Re: Matrikeneintragung
baca am 16.11.09 um 18:03 Uhr
Re: Matrikeneintragung
Elisabeth am 16.11.09 um 20:47 Uhr
Jan am 16.11.09 um 16:04 Uhr
Re: Latein Sätze
konrad am 16.11.09 um 17:07 Uhr
Re: Latein Sätze
Graeculus am 16.11.09 um 17:44 Uhr
Re: Latein Sätze
Graeculus am 16.11.09 um 17:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Doro am 16.11.09 um 15:32 Uhr
Re: stantium kommt von...?
Theodor am 16.11.09 um 15:56 Uhr
Re: stantium kommt von...?
Doro am 16.11.09 um 16:26 Uhr
Re: stantium kommt von...?
physicus am 16.11.09 um 20:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
starsternchen am 16.11.09 um 15:12 Uhr
Re: Übersetzung
Lilonella am 16.11.09 um 16:51 Uhr
Sandra am 16.11.09 um 15:08 Uhr
Re: Datum auf lateinisch !!!
andreas am 16.11.09 um 21:28 Uhr
Re: Datum auf lateinisch !!!
Lateinhelfer am 16.11.09 um 21:32 Uhr
Re: Datum auf lateinisch !!!
Sandra am 17.11.09 um 1:29 Uhr
Weitere Antworten (6)
Unbekannt am 16.11.09 um 14:58 Uhr
Re: Brauche schnelle Hilfe!!!
physicus am 16.11.09 um 20:59 Uhr
SilentCry am 16.11.09 um 13:56 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 17.11.09 um 1:55 Uhr
Re: Übersetzung
bibo am 17.11.09 um 2:02 Uhr
Re: Übersetzung
SilentCry am 17.11.09 um 13:39 Uhr
Weitere Antworten (13)
leia am 16.11.09 um 10:22 Uhr
Re: übersetzung
Plebeius am 16.11.09 um 11:58 Uhr
Re: übersetzung
Tobias am 16.11.09 um 13:17 Uhr
Re: übersetzung
Tobias am 16.11.09 um 13:18 Uhr
fea2002 am 16.11.09 um 0:23 Uhr
Re: Namenssuche
bobibu am 16.11.09 um 12:14 Uhr
Re: Namenssuche
Graeculus am 16.11.09 um 12:22 Uhr
Re: Namenssuche
Graeculus am 16.11.09 um 13:06 Uhr
Jana am 15.11.09 um 22:38 Uhr
Re: deine Liebe ist bedingungslos
Jana am 16.11.09 um 14:28 Uhr
Re: deine Liebe ist bedingungslos
Plebeius am 16.11.09 um 14:47 Uhr
Re: deine Liebe ist bedingungslos
Plebeius am 16.11.09 um 14:48 Uhr
Janine am 15.11.09 um 22:06 Uhr
Re: Übersetzung
John I. am 16.11.09 um 19:53 Uhr
Re: Übersetzung
Janine am 16.11.09 um 20:03 Uhr
Re: Übersetzung
bobibu am 16.11.09 um 20:05 Uhr
Weitere Antworten (1)
Graeculus am 15.11.09 um 21:59 Uhr
Re: Kornelia - Bitte
Graeculus am 15.11.09 um 22:03 Uhr
Moritz am 15.11.09 um 21:50 Uhr
Re: Bis in den Tod
Graeculus am 15.11.09 um 23:10 Uhr
Re: Bis in den Tod
Moritz am 16.11.09 um 0:19 Uhr
Re: Bis in den Tod
Alexander am 16.11.09 um 0:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
nixchecker am 15.11.09 um 21:36 Uhr
Re: cicero
Graeculus am 15.11.09 um 21:42 Uhr
Re: cicero
nixchecker am 15.11.09 um 21:43 Uhr
Re: cicero
Pfosten am 15.11.09 um 21:44 Uhr
Weitere Antworten (1)
Greta am 15.11.09 um 20:23 Uhr
Re: Wohin mit dem quid??
Greta am 15.11.09 um 20:31 Uhr
Re: Wohin mit dem quid??
Graeculus am 15.11.09 um 20:39 Uhr
Re: Wohin mit dem quid??
Greta am 15.11.09 um 20:43 Uhr
Weitere Antworten (5)
Greta am 15.11.09 um 20:16 Uhr
Re: Nur eine kleine Frage!:)
Graeculus am 15.11.09 um 20:19 Uhr
Re: Nur eine kleine Frage!:)
andreas am 15.11.09 um 20:20 Uhr
Re: Nur eine kleine Frage!:)
Greta am 15.11.09 um 20:21 Uhr
angryonion am 15.11.09 um 18:52 Uhr
Re: quid pro quo?
angryonion am 15.11.09 um 19:15 Uhr
Re: quid pro quo?
Graeculus am 15.11.09 um 19:25 Uhr
Re: quid pro quo?
angryonion am 15.11.09 um 19:27 Uhr
Weitere Antworten (1)
Farina am 15.11.09 um 18:03 Uhr
Re: Textsuche
Graeculus am 15.11.09 um 18:09 Uhr
Re: Textsuche
Farina am 15.11.09 um 18:10 Uhr
Re: Textsuche
Graeculus am 15.11.09 um 18:13 Uhr
Boots am 15.11.09 um 17:34 Uhr
Laila am 15.11.09 um 17:31 Uhr
Marie am 15.11.09 um 17:28 Uhr
Tandem am 15.11.09 um 17:12 Uhr
Re: Wörter gesucht!
felix am 15.11.09 um 17:14 Uhr
Erdbeersahne mit Schlagsahne am 15.11.09 um 17:01 Uhr
felix am 15.11.09 um 16:49 Uhr
Re: Übersetzung
Schnatterliese am 15.11.09 um 16:55 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 15.11.09 um 16:59 Uhr
Caecilia am 15.11.09 um 15:58 Uhr
Re: Personen im Kausus
arbiter am 15.11.09 um 16:06 Uhr
Re: Personen im Kausus
Plebeius am 15.11.09 um 16:06 Uhr
Re: Personen im Kausus
Caecilia am 15.11.09 um 16:18 Uhr
Florian am 15.11.09 um 14:21 Uhr
Re: bräuchte Hilfe
Graeculus am 15.11.09 um 14:24 Uhr
G.J.C. am 15.11.09 um 14:09 Uhr
Re: Bräuchte nochmals Hilfe.
Lateiner ^^ am 15.11.09 um 14:32 Uhr
Re: Bräuchte nochmals Hilfe.
Graeculus am 15.11.09 um 15:01 Uhr
Re: Bräuchte nochmals Hilfe.
G.J.C. am 15.11.09 um 15:54 Uhr
Püppiii am 15.11.09 um 12:18 Uhr
Re: Brauche bitte eine Übersetzung
Püppiii am 15.11.09 um 13:38 Uhr
Re: Brauche bitte eine Übersetzung
G.J.C. am 15.11.09 um 14:15 Uhr
Re: Brauche bitte eine Übersetzung
G.J.C. am 15.11.09 um 14:19 Uhr
Kriz am 15.11.09 um 12:08 Uhr
Thomas Böhm am 15.11.09 um 11:58 Uhr
Re: Kinetische Kunst
Graeculus am 15.11.09 um 23:51 Uhr
Re: Kinetische Kunst
Thomas Böhm am 16.11.09 um 0:54 Uhr
Re: Kinetische Kunst
Thomas Böhm am 16.11.09 um 0:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lilonella am 15.11.09 um 11:05 Uhr
Re: Akk. Graec ??
Bibulus am 19.11.09 um 22:55 Uhr
Re: Akk. Graec ??
andreas am 19.11.09 um 23:05 Uhr
Re: Akk. Graec ??
Arborius am 20.11.09 um 10:05 Uhr
Weitere Antworten (10)
thekaulquappensocke am 15.11.09 um 10:59 Uhr
Re: Hilfe!
thekaulquappensocke am 15.11.09 um 11:48 Uhr
Re: Hilfe!
Pfosten am 15.11.09 um 11:49 Uhr
Re: Hilfe!
thekaulquappensocke am 15.11.09 um 11:50 Uhr
Weitere Antworten (4)
S&K am 14.11.09 um 23:05 Uhr
Re: Metrische Analyse und Stilmittel
S&K am 15.11.09 um 18:15 Uhr
Re: Metrische Analyse und Stilmittel
arbiter am 15.11.09 um 19:09 Uhr
Re: Metrische Analyse und Stilmittel
S&K am 16.11.09 um 14:44 Uhr
Weitere Antworten (12)
Marcus am 14.11.09 um 20:41 Uhr
Re: tacendum
Marcus am 14.11.09 um 20:57 Uhr
Re: tacendum
Bibulus am 14.11.09 um 21:06 Uhr
Re: tacendum
Marcus am 14.11.09 um 21:28 Uhr
Graeculus am 14.11.09 um 20:35 Uhr
Re: Der Ingenieur hat
Graeculus am 14.11.09 um 22:00 Uhr
Re: Der Ingenieur hat
Bibulus am 14.11.09 um 22:43 Uhr
Re: Der Ingenieur hat
Bibulus am 15.11.09 um 0:33 Uhr
Weitere Antworten (2)
Claudia am 14.11.09 um 20:12 Uhr
Re: Arminius et Dorothea
Bibulus am 14.11.09 um 20:23 Uhr
Re: Arminius et Dorothea
Claudia am 14.11.09 um 20:24 Uhr
Re: Arminius et Dorothea
Claudia am 14.11.09 um 21:07 Uhr
Weitere Antworten (3)
Samson am 14.11.09 um 19:08 Uhr
Re: Facienda
Bibulus am 14.11.09 um 19:12 Uhr
Re: Facienda
halbmenschhalbtier am 14.11.09 um 19:13 Uhr
Re: Facienda
Samson am 14.11.09 um 19:14 Uhr
ariane am 14.11.09 um 18:51 Uhr
Re: Bräuchte bitte mal Hilfe :)
Marcus am 14.11.09 um 20:48 Uhr
halbmenschhalbtier am 14.11.09 um 18:44 Uhr
Re: trimalchio
Elisabeth am 15.11.09 um 6:05 Uhr
Jens Liebenau am 14.11.09 um 17:21 Uhr
Re: Deklination/Konjugation (rare Wörter/Ausnahmen)
Jens Liebenau am 14.11.09 um 20:00 Uhr
Re: Deklination/Konjugation (rare Wörter/Ausnahmen)
Jens Liebenau am 14.11.09 um 21:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
Latein Mädchen am 14.11.09 um 15:26 Uhr
Re: Futur 1
Latein Mädchen am 14.11.09 um 15:47 Uhr
Re: Plusquamperfekt
Flavia am 14.11.09 um 15:48 Uhr
Re: Futur 1
Latein Mädchen am 14.11.09 um 15:49 Uhr
Weitere Antworten (3)
Kessy am 14.11.09 um 15:14 Uhr
Re: brauche eine übersetzung dieses PPP
Graeculus am 14.11.09 um 15:16 Uhr
Re: brauche eine übersetzung dieses PPP
Kessy am 14.11.09 um 15:17 Uhr
Berunk am 14.11.09 um 15:02 Uhr
Re: Brauche Übersetzung eines Caesar Textes
Elisabeth am 6.3.10 um 20:43 Uhr
Weitere Antworten (11)
Alex am 14.11.09 um 14:43 Uhr
Re: Hilfe wird benötigt
Marianne Meier am 14.11.09 um 16:18 Uhr
Re: Hilfe wird benötigt
Graeculus am 14.11.09 um 16:21 Uhr
Re: Hilfe wird benötigt
physicus am 14.11.09 um 16:52 Uhr
Weitere Antworten (4)
dieter bohlen am 14.11.09 um 14:21 Uhr
Re: Erdbeere
kornelia am 14.11.09 um 18:02 Uhr
Re: Erdbeere
Hilde am 14.11.09 um 19:05 Uhr
Re: Erdbeere
kornelia am 14.11.09 um 19:55 Uhr
Weitere Antworten (7)
jerrie77 am 14.11.09 um 12:57 Uhr
Re: Deutsch - Latein
andreas am 14.11.09 um 13:14 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Plebeius am 14.11.09 um 14:04 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Tobias Müller am 14.11.09 um 14:20 Uhr
Scipio am 14.11.09 um 12:50 Uhr
Re: PPA von Depons ?
arbiter am 14.11.09 um 12:57 Uhr
automat 1.0 am 14.11.09 um 12:50 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen... cicero
arbiter am 14.11.09 um 13:00 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen... cicero
andreas am 14.11.09 um 13:10 Uhr
jerrie77 am 14.11.09 um 12:22 Uhr
Re: Dich zu lieben ist eine Ehre
andreas am 14.11.09 um 12:44 Uhr
Frederic am 14.11.09 um 10:58 Uhr
Re: Akk?
Euphrosyne am 14.11.09 um 11:20 Uhr
Re: Akk?
arbiter am 14.11.09 um 12:29 Uhr
Re: Akk?
Frederic am 14.11.09 um 13:05 Uhr
Ralf am 14.11.09 um 10:54 Uhr
Re: Ein Leben lang - an deiner Seite
harry am 13.6.11 um 1:08 Uhr
Re: Ein Leben lang - an deiner Seite
paeda am 13.5.13 um 9:39 Uhr
Re: Ein Leben lang - an deiner Seite
paeda am 13.5.13 um 9:42 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ovidius am 14.11.09 um 9:56 Uhr
Re: Orpheus & Eurydike
Entchen am 14.11.09 um 11:17 Uhr
Re: Orpheus & Eurydike
Euphrosyne am 14.11.09 um 11:22 Uhr
Re: Orpheus & Eurydike
Ovidius am 14.11.09 um 12:47 Uhr
Anton am 14.11.09 um 8:56 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
DADB am 14.11.09 um 9:34 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Anton am 14.11.09 um 9:42 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
DADB am 14.11.09 um 10:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
Florian Popp am 14.11.09 um 7:25 Uhr
nicü am 13.11.09 um 23:23 Uhr
Re: richtige Übersetzung
andreas am 13.11.09 um 23:50 Uhr
Re: richtige Übersetzung
Plebeius am 14.11.09 um 8:52 Uhr
Graeculus am 13.11.09 um 19:47 Uhr
Re: R.I.P. = Rest in Peace
andreas am 16.11.09 um 18:56 Uhr
Re: R.I.P. = Rest in Peace
Flavia am 16.11.09 um 19:41 Uhr
Re: R.I.P. = Rest in Peace
Graeculus am 16.11.09 um 19:55 Uhr
Weitere Antworten (161)
porro am 13.11.09 um 19:22 Uhr
Re: Jugendbuch in latein. Übersetzung
porro am 13.11.09 um 19:50 Uhr
Re: Jugendbuch in latein. Übersetzung
Euphrosyne am 13.11.09 um 19:52 Uhr
Re: Jugendbuch in latein. Übersetzung
porro am 13.11.09 um 20:01 Uhr
lala am 13.11.09 um 19:05 Uhr
Re: PFA + konjugierte form von esse??
Bibulus am 13.11.09 um 21:44 Uhr
Re: PFA + konjugierte form von esse??
Elisabeth am 13.11.09 um 21:55 Uhr
Re: PFA + konjugierte form von esse??
Bibulus am 13.11.09 um 22:09 Uhr
Karolus am 13.11.09 um 17:48 Uhr
Re: De natura deorum
Bibulus am 13.11.09 um 17:55 Uhr
Re: De natura deorum
Bibulus am 13.11.09 um 17:56 Uhr
Re: De natura deorum
Elisabeth am 13.11.09 um 21:53 Uhr
Weitere Antworten (2)
DADB am 13.11.09 um 17:36 Uhr
Re: ÜS
DADB am 13.11.09 um 17:42 Uhr
Re: ÜS
Liberator am 13.11.09 um 17:43 Uhr
Re: ÜS
DADB am 13.11.09 um 17:48 Uhr
Nexus am 13.11.09 um 17:31 Uhr
Re: einfache Frage
Lateiner ^^ am 13.11.09 um 17:59 Uhr
Re: einfache Frage
Nexus am 13.11.09 um 18:07 Uhr
Re: einfache Frage
Plebeius am 14.11.09 um 8:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Tastatur am 13.11.09 um 17:17 Uhr
Re: Kann mir einer helfen???
DADB am 13.11.09 um 17:30 Uhr
Re: Kann mir einer helfen???
Tastatur am 13.11.09 um 17:31 Uhr
Re: Kann mir einer helfen???
Flavia am 13.11.09 um 17:35 Uhr
Weitere Antworten (8)
Euphrosyne am 13.11.09 um 16:20 Uhr
Re: Weihnachtslieder
Euphrosyne am 13.11.09 um 17:39 Uhr
Re: Weihnachtslieder
Alexander am 13.11.09 um 17:44 Uhr
Re: Weihnachtslieder
Euphrosyne am 13.11.09 um 17:46 Uhr
Weitere Antworten (5)
L. Cassius am 13.11.09 um 15:08 Uhr
Re: ÜS Hilfe - Cicero Tusc. 2 30 - 32
Graeculus am 13.11.09 um 15:14 Uhr
Re: ÜS Hilfe - Cicero Tusc. 2 30 - 32
arbiter am 15.11.09 um 16:52 Uhr
peter am 13.11.09 um 14:53 Uhr
kornelia am 13.11.09 um 14:52 Uhr
Weitere Antworten (87)
peter am 13.11.09 um 14:17 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Graeculus am 13.11.09 um 14:21 Uhr
marco b am 13.11.09 um 12:44 Uhr
Re: Deutsch - Latein
rbr am 13.11.09 um 13:02 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Marco am 16.11.09 um 23:01 Uhr
koreander am 13.11.09 um 11:35 Uhr
Re: Erschaffung von nichts aus dem Nichts
arbiter am 13.11.09 um 18:25 Uhr
Re: Erschaffung von nichts aus dem Nichts
Pfosten am 13.11.09 um 18:40 Uhr
Re: Erschaffung von nichts aus dem Nichts
Plebeius am 13.11.09 um 20:00 Uhr
Weitere Antworten (15)
Sabrina Borowiak am 13.11.09 um 9:32 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Graeculus am 15.11.09 um 17:40 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Sabrina Borowiak am 16.11.09 um 0:41 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Plebeius am 16.11.09 um 8:07 Uhr
Weitere Antworten (5)
Arborius am 13.11.09 um 1:33 Uhr
Re: iterum: aenigma
bibo am 13.11.09 um 2:51 Uhr
Re: iterum: aenigma
bibo am 13.11.09 um 3:03 Uhr
Re: iterum: aenigma
Arborius am 13.11.09 um 10:03 Uhr
Sara am 12.11.09 um 22:15 Uhr
Re: Hund
Bibulus am 12.11.09 um 22:29 Uhr
Re: Hund
Sara am 13.11.09 um 14:02 Uhr
kingsize am 12.11.09 um 21:59 Uhr
Re: Semper paratus ad omnia danda.
MagistraStephania am 12.11.09 um 22:39 Uhr
Re: Semper paratus ad omnia danda.
Ursus am 22.10.14 um 0:59 Uhr
Re: Semper paratus ad omnia danda.
arbiter am 22.10.14 um 1:39 Uhr
Weitere Antworten (7)
Juliane am 12.11.09 um 21:34 Uhr
Re: „fiducia“ Bedeutung
Colbat am 12.11.09 um 21:38 Uhr
Re: „fiducia“ Bedeutung
Lateinhelfer am 12.11.09 um 21:41 Uhr
Re: „fiducia“ Bedeutung
Colbat am 12.11.09 um 21:48 Uhr
Raganos am 12.11.09 um 21:08 Uhr
Re: isdem
andreas am 12.11.09 um 21:13 Uhr
Re: isdem
mauritius am 12.11.09 um 21:15 Uhr
Re: isdem
Raganos am 12.11.09 um 21:18 Uhr
Weitere Antworten (3)
mauritius am 12.11.09 um 20:57 Uhr
Re: Infinitive
mauritius am 12.11.09 um 21:12 Uhr
Re: Infinitive
Lateinhelfer am 12.11.09 um 21:14 Uhr
Re: Infinitive
mauritius am 12.11.09 um 21:18 Uhr
Weitere Antworten (3)
Stephaistos am 12.11.09 um 20:27 Uhr
Re: Lateinische Produktnamen - Brainstorming
arbiter elegantiae am 6.12.09 um 21:38 Uhr
Re: Lateinische Produktnamen - Brainstorming
Steffen Bartenschlag am 9.1.12 um 10:57 Uhr
Weitere Antworten (39)
Graeculus am 12.11.09 um 20:24 Uhr
Re: Personalpronomen
MagistraStephania am 12.11.09 um 20:31 Uhr
Re: Personalpronomen
Graeculus am 12.11.09 um 20:31 Uhr
Re: Personalpronomen
Marcus am 12.11.09 um 20:32 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sofia am 12.11.09 um 20:14 Uhr
Re: Zahnpasta: Vademecum
Christiane am 3.6.10 um 17:17 Uhr
Re: Zahnpasta: Vademecum
Bibulus am 3.6.10 um 17:22 Uhr
Re: Zahnpasta: Vademecum
=D am 30.6.10 um 9:56 Uhr
Weitere Antworten (105)
Marvel am 12.11.09 um 19:30 Uhr
Re: Tattoo
Marvel am 12.11.09 um 19:44 Uhr
Re: Tattoo
Marvel am 12.11.09 um 19:45 Uhr
Re: Tattoo
Marvel am 12.11.09 um 19:46 Uhr
Weitere Antworten (2)
Andreas am 12.11.09 um 19:29 Uhr
Re: Der sehende Mensch
John I. am 12.11.09 um 19:30 Uhr
Re: Der sehende Mensch
Andreas am 12.11.09 um 19:31 Uhr
puella. am 12.11.09 um 19:25 Uhr
Re: „conversatur“
Stephaistos am 12.11.09 um 19:31 Uhr
Re: „conversatur“
Alexander am 12.11.09 um 19:31 Uhr
Re: „conversatur“
puella. am 12.11.09 um 19:35 Uhr
lulu am 12.11.09 um 19:20 Uhr
Re: Hilfe !
Stephaistos am 12.11.09 um 19:23 Uhr
Re: Hilfe !
lulu am 12.11.09 um 19:27 Uhr
Tommy am 12.11.09 um 19:20 Uhr
Re: Hilfe.
Graeculus am 12.11.09 um 19:58 Uhr
Re: Hilfe.
John I. am 12.11.09 um 20:00 Uhr
Re: Hilfe.
Marcus am 12.11.09 um 20:01 Uhr
Weitere Antworten (18)
Lady GaGa 2 am 12.11.09 um 18:37 Uhr
Re: Benötige Überdetzung!!!
John I. am 12.11.09 um 19:14 Uhr
Re: Benötige Überdetzung!!!
Pfosten am 12.11.09 um 19:17 Uhr
Re: Benötige Überdetzung!!!
John I. am 12.11.09 um 19:25 Uhr
Weitere Antworten (9)
Antonella am 12.11.09 um 17:57 Uhr
Re: Übersetzungshilfe, bitte :)
MagistraStephania am 12.11.09 um 18:22 Uhr
Re: Übersetzungshilfe, bitte :)
MagisterStephan am 12.11.09 um 18:35 Uhr
Re: Übersetzungshilfe, bitte :)
Flavia am 12.11.09 um 18:38 Uhr
Weitere Antworten (7)
Mischa Kü am 12.11.09 um 17:43 Uhr
Re: Übersetzungsvorschläge gesucht (die 2.)
Stephaistos am 12.11.09 um 19:14 Uhr
Re: Übersetzungsvorschläge gesucht (die 2.)
Mischa Kü am 13.11.09 um 9:36 Uhr
Re: Übersetzungsvorschläge gesucht (die 2.)
Bibulus am 13.11.09 um 12:19 Uhr
Weitere Antworten (1)
:)amelie am 12.11.09 um 17:41 Uhr
Re: frage
Pfosten am 12.11.09 um 18:15 Uhr
Re: frage
Flavia am 12.11.09 um 18:33 Uhr
Re: frage
Pfosten am 12.11.09 um 18:35 Uhr
Weitere Antworten (25)
Pfosten am 12.11.09 um 17:27 Uhr
Re: Wappenspruch
Lateinhelfer am 12.11.09 um 17:41 Uhr
Re: Wappenspruch
Graeculus am 12.11.09 um 17:43 Uhr
Re: Wappenspruch
Pfosten am 12.11.09 um 17:43 Uhr
Weitere Antworten (14)
Lukas am 12.11.09 um 17:07 Uhr
Re: bestimmte Metarmorphosenstellen
MagistraStephania am 12.11.09 um 17:09 Uhr
thomas am 12.11.09 um 16:45 Uhr
Scipio am 12.11.09 um 15:56 Uhr
Re: Cicero gegen Verres
Alexander am 12.11.09 um 16:11 Uhr
Re: Cicero gegen Verres
Scipio am 12.11.09 um 16:24 Uhr
sabiene am 12.11.09 um 15:07 Uhr
Re: hilfe bei vokabelübersetzungen
Theodor am 12.11.09 um 15:34 Uhr
Re: hilfe bei vokabelübersetzungen
Greta am 12.11.09 um 16:44 Uhr
Re: hilfe bei vokabelübersetzungen
MagistraStephania am 12.11.09 um 16:46 Uhr
Petronius am 12.11.09 um 14:15 Uhr
Re: De Sicilia
Petronius am 12.11.09 um 20:30 Uhr
Re: De Sicilia
Graeculus am 12.11.09 um 20:32 Uhr
Re: De Sicilia
Bibulus am 12.11.09 um 21:56 Uhr
Weitere Antworten (16)
Almy am 12.11.09 um 14:11 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetztung
MagistraStephania am 12.11.09 um 15:45 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetztung
Almy am 12.11.09 um 19:01 Uhr
Blanca am 12.11.09 um 10:29 Uhr
Re: Zitat
Plebeius am 12.11.09 um 11:50 Uhr
Re: Zitat
Graeculus am 12.11.09 um 17:18 Uhr
nocebo am 12.11.09 um 7:06 Uhr
Re: The Unforgiven
Plebeius am 12.11.09 um 8:35 Uhr
Re: The Unforgiven
nocebo am 12.11.09 um 10:29 Uhr
Re: The Unforgiven
Plebeius am 12.11.09 um 11:26 Uhr
Weitere Antworten (2)
Julius am 12.11.09 um 0:13 Uhr
J_H_B am 11.11.09 um 22:31 Uhr
Re: Übersetzungs Hilfe benötigt
Bibulus am 11.11.09 um 22:53 Uhr
Re: Übersetzungs Hilfe benötigt
bibo am 12.11.09 um 2:00 Uhr
Sarah am 11.11.09 um 22:27 Uhr
Re: ..ich bräuchte da mal Hilfe
Sarah am 11.11.09 um 23:56 Uhr
Re: ..ich bräuchte da mal Hilfe
Alexander am 11.11.09 um 23:57 Uhr
Re: ..ich bräuchte da mal Hilfe
Sarah am 11.11.09 um 23:58 Uhr
Weitere Antworten (14)
Christin am 11.11.09 um 20:56 Uhr
Re: Ich bräuchte die lateinische Übersetzung bitte!
MagistraStephania am 12.11.09 um 17:02 Uhr
Re: Ich bräuchte die lateinische Übersetzung bitte!
MagistraStephania am 12.11.09 um 17:05 Uhr
Weitere Antworten (44)
Anonym am 11.11.09 um 20:45 Uhr
Re: text aurelius augustinus
Anonym am 27.12.09 um 20:01 Uhr
Re: text aurelius augustinus
Entchen am 27.12.09 um 20:05 Uhr
Re: text aurelius augustinus
Anonym am 29.12.09 um 20:56 Uhr
Weitere Antworten (15)
xY am 11.11.09 um 20:12 Uhr
Re: Soo.
Graeculus am 11.11.09 um 20:18 Uhr
Re: Soo.
Bibulus am 11.11.09 um 20:28 Uhr
Christian am 11.11.09 um 19:43 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Christian am 11.11.09 um 20:21 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 11.11.09 um 20:21 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
christiane am 12.11.09 um 2:07 Uhr
lollipop am 11.11.09 um 19:19 Uhr
Re: ich brauche hilfe bei cursus
lollipop am 11.11.09 um 20:32 Uhr
Re: ich brauche hilfe bei cursus
lollipop am 11.11.09 um 20:47 Uhr
Re: ich brauche hilfe bei cursus
Franzi am 15.1.11 um 16:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
Latte is shit am 11.11.09 um 19:00 Uhr
Re: Lateinnachhilfen
Euphrosyne am 14.11.09 um 17:03 Uhr
Re: Lateinnachhilfen
Flavia am 14.11.09 um 17:17 Uhr
Re: Lateinnachhilfen
Latte is shit am 15.11.09 um 17:54 Uhr
Weitere Antworten (3)
dummi :P am 11.11.09 um 18:55 Uhr
Re: inf passiv
Bibulus am 11.11.09 um 19:01 Uhr
Deniz am 11.11.09 um 18:36 Uhr
Überraschungsei am 11.11.09 um 17:54 Uhr
Re: Liber conversus quaero!!!
ralph am 11.11.09 um 19:19 Uhr
Re: Liber conversus quaero!!!
physicus am 11.11.09 um 20:29 Uhr
Re: Liber conversus quaero!!!
physicus am 11.11.09 um 20:33 Uhr
Weitere Antworten (13)
tini LOL am 11.11.09 um 17:45 Uhr
Re: ihr müsst mir helfen....
DeKay am 11.11.09 um 17:59 Uhr
Re: ihr müsst mir helfen....
Flavia am 11.11.09 um 18:01 Uhr
Re: ihr müsst mir helfen....
Bibulus am 11.11.09 um 18:19 Uhr
Weitere Antworten (1)
dummi :P am 11.11.09 um 17:27 Uhr
Re: wortübersetzungen
physicus am 11.11.09 um 21:55 Uhr
Re: wortübersetzungen
Bibulus am 11.11.09 um 22:04 Uhr
Re: wortübersetzungen
physica am 12.11.09 um 12:36 Uhr
Weitere Antworten (10)
Tim am 11.11.09 um 16:51 Uhr
Re: HILFE!
Mischa am 11.11.09 um 16:53 Uhr
Re: HILFE!
physicus am 11.11.09 um 17:08 Uhr
Mischa Kü am 11.11.09 um 16:51 Uhr
Re: Übersetzungsvorschläge gesucht =)
Bibulus am 11.11.09 um 18:10 Uhr
Re: Übersetzungsvorschläge gesucht =)
Mischa Kü am 12.11.09 um 10:30 Uhr
Re: Übersetzungsvorschläge gesucht =)
Plebeius am 12.11.09 um 11:39 Uhr
Weitere Antworten (7)
Achim am 11.11.09 um 16:41 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 11.11.09 um 16:56 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
physicus am 11.11.09 um 16:59 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 11.11.09 um 17:09 Uhr
Weitere Antworten (2)
T.Gola am 11.11.09 um 13:45 Uhr
Re: Hausaufgabe
T.Gola am 11.11.09 um 16:08 Uhr
Re: Hausaufgabe
Lateiner ^^ am 11.11.09 um 16:14 Uhr
Re: Hausaufgabe
Stephaistos am 11.11.09 um 17:15 Uhr
joschi am 11.11.09 um 11:35 Uhr
Re: leben ohne (zu) bedauern
Bibulus am 11.11.09 um 16:30 Uhr
Re: leben ohne (zu) bedauern
cadzilla am 29.1.11 um 11:09 Uhr
Re: leben ohne (zu) bedauern
filix am 29.1.11 um 11:37 Uhr
Weitere Antworten (2)
Alexnews am 11.11.09 um 10:27 Uhr
Re: Unendlicher Augenblick
Graeculus am 11.11.09 um 16:26 Uhr
Re: Unendlicher Augenblick
Graeculus am 11.11.09 um 16:30 Uhr
Re: Unendlicher Augenblick
Bibulus am 11.11.09 um 16:31 Uhr
Weitere Antworten (2)
Gerton am 11.11.09 um 1:37 Uhr
Re: Eine liebe Bitte
condiscipulus am 12.11.09 um 0:23 Uhr
Re: Eine liebe Bitte
bibo am 12.11.09 um 0:48 Uhr
Re: Eine liebe Bitte
Gerton am 12.11.09 um 10:58 Uhr
Shania am 11.11.09 um 0:09 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Shania am 11.11.09 um 19:14 Uhr
Ben am 11.11.09 um 0:05 Uhr
Re: An Eulen wird es nie mangeln
Ben am 16.3.10 um 14:14 Uhr
Re: An Eulen wird es nie mangeln
arbiter am 16.3.10 um 15:43 Uhr
Re: An Eulen wird es nie mangeln
Ben am 17.3.10 um 11:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lilly am 10.11.09 um 23:22 Uhr
Re: Abschiedsgruss
physicus am 11.11.09 um 0:12 Uhr
Re: Abschiedsgruss
Lilly am 11.11.09 um 0:17 Uhr
Re: Abschiedsgruss
physicus am 11.11.09 um 0:47 Uhr
Jenny am 10.11.09 um 22:40 Uhr
Re: Hilfe für Geburtstagsgruß!!!
Graeculus am 10.11.09 um 23:02 Uhr
Re: Hilfe für Geburtstagsgruß!!!
Graeculus am 10.11.09 um 23:09 Uhr
Re: Hilfe für Geburtstagsgruß!!!
Jenny am 10.11.09 um 23:38 Uhr
Charly am 10.11.09 um 22:38 Uhr
Re: curriculum vitae
andreas am 10.11.09 um 22:52 Uhr
Re: curriculum vitae
Charly am 11.11.09 um 19:25 Uhr
Karolus am 10.11.09 um 22:32 Uhr
Re: De Vita beata
Graeculus am 10.11.09 um 22:36 Uhr
Greta am 10.11.09 um 22:17 Uhr
Re: Latein-Arbeit-Verbesserung:)
andreas am 10.11.09 um 22:26 Uhr
Sinah am 10.11.09 um 21:51 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz:)
andreas am 10.11.09 um 22:03 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz:)
Sinah am 10.11.09 um 22:09 Uhr
clara am 10.11.09 um 21:26 Uhr
Re: BITTE HILFE
Graeculus am 10.11.09 um 21:32 Uhr
Re: BITTE HILFE
Sinah am 10.11.09 um 22:11 Uhr
lele am 10.11.09 um 20:17 Uhr
Re: HILFE!!!!
MagistraStephania am 10.11.09 um 20:18 Uhr
Re: HILFE!!!!
ralph am 10.11.09 um 20:19 Uhr
anne am 10.11.09 um 19:45 Uhr
Re: ich kriegs einfach nicht raus
Pfosten am 10.11.09 um 21:48 Uhr
Re: ich kriegs einfach nicht raus
Ulrike Kruh am 10.11.09 um 21:54 Uhr
Re: ich kriegs einfach nicht raus
Plebeius am 11.11.09 um 10:23 Uhr
Weitere Antworten (58)
Flavia am 10.11.09 um 19:37 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!
MagistraStephania am 10.11.09 um 19:37 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!
Flavia am 10.11.09 um 19:39 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!
MagistraStephania am 10.11.09 um 19:40 Uhr
Sabi am 10.11.09 um 19:36 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe
bobibu am 10.11.09 um 19:41 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe
physicus am 10.11.09 um 20:33 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe
Sabi am 11.11.09 um 19:11 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sinah am 10.11.09 um 19:31 Uhr
Re: HILFEE!!!
MagistraStephania am 10.11.09 um 19:47 Uhr
Re: HILFEE!!!
Sinah am 10.11.09 um 19:49 Uhr
Re: HILFEE!!!
physicus am 10.11.09 um 20:36 Uhr
Weitere Antworten (7)
Flavia am 10.11.09 um 19:24 Uhr
Re: Bitte um Erklärung
Flavia am 10.11.09 um 19:28 Uhr
Re: Bitte um Erklärung
- am 10.11.09 um 19:30 Uhr
Re: Bitte um Erklärung
Flavia am 10.11.09 um 19:32 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mella am 10.11.09 um 19:20 Uhr
Weitere Antworten (4)
Pfosten am 10.11.09 um 19:08 Uhr
Re: Spamattacke
bobibu am 10.11.09 um 19:10 Uhr
Re: Spamattacke
Pfosten am 10.11.09 um 19:11 Uhr
Re: Spamattacke
Marcus am 10.11.09 um 19:19 Uhr
paula am 10.11.09 um 18:50 Uhr
Re: Ich hab keine ahnung
bobibu am 10.11.09 um 19:03 Uhr
Re: Ich hab keine ahnung
bobibu am 10.11.09 um 19:04 Uhr
Re: Ich hab keine ahnung
Pfosten am 10.11.09 um 19:04 Uhr
Weitere Antworten (17)
leo(nie) am 10.11.09 um 18:37 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
bobibu am 10.11.09 um 18:39 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
ralph am 10.11.09 um 18:39 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
leo(nie) am 10.11.09 um 18:40 Uhr
stern am 10.11.09 um 18:32 Uhr
Re: help
ralph am 10.11.09 um 18:35 Uhr
Re: help
Lateinhelfer am 10.11.09 um 18:35 Uhr
leo am 10.11.09 um 18:24 Uhr
Re: brauche hilfe!!!
leo am 10.11.09 um 18:26 Uhr
Re: brauche hilfe!!!
physicus am 10.11.09 um 18:34 Uhr
tini am 10.11.09 um 18:22 Uhr
Re: dieser satz will nicht verständlich werden!
Theodor am 10.11.09 um 18:23 Uhr
stern am 10.11.09 um 18:16 Uhr
Re: help
ralph am 10.11.09 um 18:18 Uhr
Re: help
stern am 10.11.09 um 18:18 Uhr
Re: help
stern am 10.11.09 um 18:19 Uhr
Dennis am 10.11.09 um 17:46 Uhr
Re: Bitte Übersetzungshilfe nötig
Dennis am 10.11.09 um 17:51 Uhr
Re: Bitte Übersetzungshilfe nötig
physicus am 10.11.09 um 17:56 Uhr
Re: Bitte Übersetzungshilfe nötig
Dennis am 10.11.09 um 17:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
ariane am 10.11.09 um 17:29 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung :)
bobibu am 10.11.09 um 18:54 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung :)
bobibu am 10.11.09 um 18:59 Uhr
Weitere Antworten (3)
susi am 10.11.09 um 17:26 Uhr
Re: übersetzung....
Theodor am 10.11.09 um 18:16 Uhr
Re: übersetzung....
leo am 10.11.09 um 18:17 Uhr
Re: übersetzung....
physicus am 10.11.09 um 18:28 Uhr
Weitere Antworten (31)
tina am 10.11.09 um 17:16 Uhr
Re: könnte mir einer bei diesem satz helfen????
physicus am 10.11.09 um 17:52 Uhr
Re: könnte mir einer bei diesem satz helfen????
physicus am 10.11.09 um 18:09 Uhr
Weitere Antworten (6)
Lateiner ^^ am 10.11.09 um 16:49 Uhr
Re: 2 sätze mit übersetzung -> richtig?
ralph am 10.11.09 um 16:55 Uhr
Re: 2 sätze mit übersetzung -> richtig?
physicus am 10.11.09 um 17:00 Uhr
Re: 2 sätze mit übersetzung -> richtig?
Lateiner ^^ am 10.11.09 um 17:07 Uhr
Jannis am 10.11.09 um 16:29 Uhr
Re: brauche hilfe
Plebeius am 10.11.09 um 16:34 Uhr
Re: brauche hilfe
Jannis am 10.11.09 um 16:52 Uhr
Tim am 10.11.09 um 16:16 Uhr
Wie fragt man nach den Fällen? am 10.11.09 um 16:14 Uhr
Re: Wie fragt man nach den Fällen?
Ailourofilos am 7.3.17 um 20:16 Uhr
Re: Wie fragt man nach den Fällen?
Graeculus am 7.3.17 um 23:16 Uhr
Re: Wie fragt man nach den Fällen?
Lateinhelfer am 8.3.17 um 10:46 Uhr
Weitere Antworten (8)
Marcus am 10.11.09 um 16:04 Uhr
Re: Indir. Fragen
Bibulus am 10.11.09 um 19:07 Uhr
Re: Indir. Fragen
Lateinhelfer am 10.11.09 um 19:23 Uhr
Re: Indir. Fragen
Marcus am 10.11.09 um 19:27 Uhr
Weitere Antworten (17)
Alice-Maria am 10.11.09 um 15:46 Uhr
Re: Hilfe...
Lateinhelfer am 10.11.09 um 15:50 Uhr
Re: Hilfe...
Alice-Maria am 10.11.09 um 15:54 Uhr
Kleinbonum2 am 10.11.09 um 15:32 Uhr
Re: Vergil Georgica I, 1-5
Lateinhelfer am 10.11.09 um 15:47 Uhr
Mandy am 10.11.09 um 15:22 Uhr
Weitere Antworten (4)
Gonzolator am 10.11.09 um 14:59 Uhr
Re: das dritte Mal
Marcus am 10.11.09 um 15:54 Uhr
Re: das dritte Mal
Lateinhelfer am 10.11.09 um 15:56 Uhr
Re: das dritte Mal
Marcus am 10.11.09 um 15:57 Uhr
Stefan am 10.11.09 um 14:56 Uhr
Re: Teil eines Liedtextes - was heißt das
physicus am 10.11.09 um 17:20 Uhr
Re: Teil eines Liedtextes - was heißt das
Bibulus am 10.11.09 um 18:05 Uhr
Re: Teil eines Liedtextes - was heißt das
Stefan am 11.11.09 um 10:46 Uhr
Lucas13 am 10.11.09 um 14:05 Uhr
Re: Cäsar und Kleopatra
Lucas13 am 10.11.09 um 14:29 Uhr
Re: Cäsar und Kleopatra
physicus am 10.11.09 um 14:45 Uhr
Lara am 10.11.09 um 13:58 Uhr
Re: Was heisst nihil nescire?
Lenny am 10.11.09 um 17:20 Uhr
Re: Was heisst nihil nescire?
Bibulus am 10.11.09 um 17:22 Uhr
Re: Was heisst nihil nescire?
Pfosten am 10.11.09 um 17:24 Uhr
Weitere Antworten (5)
touch am 10.11.09 um 13:12 Uhr
Matze am 10.11.09 um 13:00 Uhr
Re: Übersetzung
Lucas13 am 10.11.09 um 13:12 Uhr
Rosi am 10.11.09 um 7:47 Uhr
Re: Übersetzung
ralph am 10.11.09 um 7:51 Uhr
Re: Übersetzung
ralph am 10.11.09 um 7:51 Uhr
jerome am 10.11.09 um 0:10 Uhr
Re: Bitte übersetzen...
Plebeius am 10.11.09 um 8:00 Uhr
Re: Bitte übersetzen...
Lucas13 am 10.11.09 um 13:23 Uhr
Re: Bitte übersetzen...
Plebeius am 10.11.09 um 13:47 Uhr
Martin am 9.11.09 um 23:10 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Danke!
Stephaistos am 9.11.09 um 23:15 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Danke!
Alice-Maria am 10.11.09 um 15:47 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Danke!
physicus am 10.11.09 um 17:25 Uhr
puella. am 9.11.09 um 20:46 Uhr
Thomas am 9.11.09 um 20:33 Uhr
Weitere Antworten (4)
C. Lupus am 9.11.09 um 20:25 Uhr
Re: Das Leben wartet nicht
puella. am 9.11.09 um 20:48 Uhr
Re: Das Leben wartet nicht
puella. am 9.11.09 um 20:49 Uhr
Bluna am 9.11.09 um 20:06 Uhr
F. am 9.11.09 um 19:53 Uhr
Re: Deutsch - Latein
F. am 9.11.09 um 20:04 Uhr
Re: Deutsch - Latein
Constantinus am 9.11.09 um 21:48 Uhr
Re: Deutsch - Latein
andreas am 9.11.09 um 21:57 Uhr
Marcus am 9.11.09 um 19:42 Uhr
Re: Text
ralph am 9.11.09 um 19:49 Uhr
Re: Text
Marcus am 9.11.09 um 19:58 Uhr
Bianca Günther am 9.11.09 um 19:41 Uhr
kkkkkkk am 9.11.09 um 19:35 Uhr
Egyptprincess am 9.11.09 um 19:13 Uhr
Re: Lateinabi
Lateinhelfer am 11.11.09 um 23:13 Uhr
Re: Lateinabi
Stephaistos am 11.11.09 um 23:20 Uhr
Re: Lateinabi
Lateinhelfer am 11.11.09 um 23:25 Uhr
Weitere Antworten (12)
Marie am 9.11.09 um 18:38 Uhr
Re: Hilfe bei Aufgaben zu Ferre
andreas am 9.11.09 um 18:53 Uhr
Re: Hilfe bei Aufgaben zu Ferre
physicus am 9.11.09 um 18:57 Uhr
Kimi am 9.11.09 um 18:37 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
physicus am 9.11.09 um 18:46 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Kimi am 9.11.09 um 18:50 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
andreas am 9.11.09 um 18:58 Uhr
physicus am 9.11.09 um 18:11 Uhr
Re: Tipp: Endungen
Lateinhelfer am 9.11.09 um 18:22 Uhr
Lena am 9.11.09 um 17:53 Uhr
Kay-Lee am 9.11.09 um 17:53 Uhr
Re: Was Heißt das?
Pfosten am 9.11.09 um 18:33 Uhr
Re: Was Heißt das?
Pfosten am 9.11.09 um 18:33 Uhr
Re: Was Heißt das?
andreas am 9.11.09 um 18:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
Flavia am 9.11.09 um 17:49 Uhr
Re: benötige ein wenig Hilfe!!!
andreas am 9.11.09 um 18:16 Uhr
Re: benötige ein wenig Hilfe!!!
andreas am 9.11.09 um 18:17 Uhr
Re: benötige ein wenig Hilfe!!!
Pfosten am 9.11.09 um 18:20 Uhr
Weitere Antworten (7)
lucia am 9.11.09 um 16:31 Uhr
Re: lacessentur
Marcus am 9.11.09 um 16:37 Uhr
Marcus am 9.11.09 um 16:28 Uhr
Re: amicitia
Marcus am 9.11.09 um 16:56 Uhr
Re: amicitia
Lateinhelfer am 9.11.09 um 16:58 Uhr
Re: amicitia
Marcus am 9.11.09 um 17:10 Uhr
Weitere Antworten (1)
Berni am 9.11.09 um 15:58 Uhr
Re: hilfee
Berni am 9.11.09 um 16:21 Uhr
Lateinhelfer am 9.11.09 um 15:57 Uhr
kleine maus am 9.11.09 um 15:29 Uhr
Re: hilfe gesucht
kleine maus am 9.11.09 um 15:55 Uhr
Re: hilfe gesucht
kleine maus am 9.11.09 um 15:56 Uhr
Re: hilfe gesucht
ralph am 9.11.09 um 15:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Bluna am 9.11.09 um 14:55 Uhr
Re: Lebensmotto für Kurzgeschichte
Marcus am 9.11.09 um 16:31 Uhr
Re: Lebensmotto für Kurzgeschichte
Bluna am 9.11.09 um 20:01 Uhr
Phil am 9.11.09 um 14:25 Uhr
Re: Messkelch 14. Jahrhundert
Plebeius am 9.11.09 um 14:31 Uhr
Elisabeth am 9.11.09 um 14:19 Uhr
Re: expressis verbis
linda am 9.11.09 um 14:35 Uhr
Re: expressis verbis
Plebeius am 9.11.09 um 14:41 Uhr
kaykay am 9.11.09 um 13:25 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Plebeius am 9.11.09 um 15:02 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
kaykay am 9.11.09 um 15:15 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Plebeius am 9.11.09 um 19:54 Uhr
Weitere Antworten (3)
Herbert H. Ludwig am 9.11.09 um 10:35 Uhr
Viktoria am 9.11.09 um 9:26 Uhr
Danke! am 9.11.09 um 1:32 Uhr
Re: Auf Latein?: Seefisch mit Zitrone
Lateinhelfer am 9.11.09 um 10:14 Uhr
Thiqa am 9.11.09 um 0:04 Uhr
Re: in semper sato unlogi deus
Graeculus am 9.11.09 um 0:21 Uhr
Re: in semper sato unlogi deus
Graeculus am 9.11.09 um 0:24 Uhr
Re: in semper sato unlogi deus
Stephaistos am 9.11.09 um 0:35 Uhr
Weitere Antworten (1)
J. Grabmeier am 8.11.09 um 23:08 Uhr
Lisa am 8.11.09 um 21:31 Uhr
Re: Partizipien
Stephaistos am 8.11.09 um 21:49 Uhr
Re: Partizipien
Lisa am 8.11.09 um 21:55 Uhr
Re: Partizipien
Stephaistos am 8.11.09 um 22:08 Uhr
Weitere Antworten (2)
Frame am 8.11.09 um 21:31 Uhr
Re: Bitte schnelle Hilfe
Frame am 8.11.09 um 21:36 Uhr
Re: Bitte schnelle Hilfe
Graeculus am 8.11.09 um 21:37 Uhr
Re: Bitte schnelle Hilfe
Stephaistos am 8.11.09 um 21:39 Uhr
Sappho am 8.11.09 um 21:01 Uhr
Re: emisses?
Graeculus am 8.11.09 um 23:27 Uhr
Re: emisses?
Bibulus am 8.11.09 um 23:33 Uhr
Re: emisses?
Plebeius am 9.11.09 um 13:59 Uhr
Weitere Antworten (8)
Phil B! am 8.11.09 um 20:10 Uhr
Re: Übersetzen
Elisabeth am 8.11.09 um 21:40 Uhr
Andre am 8.11.09 um 19:56 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung latein->deutsch
Ludwig Schrol am 9.11.09 um 12:32 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung latein->deutsch
Plebeius am 9.11.09 um 13:52 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung latein->deutsch
Andre am 13.11.09 um 15:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Graeculus am 8.11.09 um 19:30 Uhr
Re: Bibulus gesucht!
Graeculus am 8.11.09 um 19:31 Uhr
Linet am 8.11.09 um 18:59 Uhr
Re: Schnelle Hilfe ?
ralph am 8.11.09 um 19:23 Uhr
Re: Schnelle Hilfe ?
Linet am 8.11.09 um 19:23 Uhr
Re: Schnelle Hilfe ?
Bibulus am 8.11.09 um 19:25 Uhr
Weitere Antworten (4)
niemand am 8.11.09 um 18:26 Uhr
Re: HUHU ihr da
Graeculus am 8.11.09 um 19:48 Uhr
Re: HUHU ihr da
Pfosten am 8.11.09 um 19:49 Uhr
Re: HUHU ihr da
Lateinhelfer am 8.11.09 um 19:58 Uhr
Weitere Antworten (18)
Lateinhelfer am 8.11.09 um 18:17 Uhr
Re: Aufruf
Bibulus am 8.11.09 um 23:27 Uhr
Re: Aufruf
Graeculus am 8.11.09 um 23:28 Uhr
Re: Aufruf
Lateinhelfer am 8.11.09 um 23:30 Uhr
Weitere Antworten (33)
Oreasa am 8.11.09 um 18:11 Uhr
Re: Kleine Bitte
bobibu am 8.11.09 um 19:11 Uhr
Re: Kleine Bitte
Graeculus am 8.11.09 um 19:13 Uhr
Re: Kleine Bitte
Bibulus am 8.11.09 um 19:19 Uhr
Weitere Antworten (29)
klugscheißender besserwisser am 8.11.09 um 18:10 Uhr
Re: wie is..
ralph am 8.11.09 um 18:13 Uhr
Re: wie is..
Graeculus am 8.11.09 um 18:14 Uhr
Re: wie is..
Theodor am 8.11.09 um 18:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Latein Lusche am 8.11.09 um 17:56 Uhr
Re: BITTE
ralph am 8.11.09 um 18:00 Uhr
Re: BITTE
physicus am 8.11.09 um 18:00 Uhr
Re: BITTE
Latein Lusche am 8.11.09 um 18:02 Uhr
Fire Fox am 8.11.09 um 17:41 Uhr
Re: helft mir BITTE BITTE
halbmenschhalbtier am 8.11.09 um 17:52 Uhr
danke
Fire Fox am 8.11.09 um 17:54 Uhr
Re: helft mir BITTE BITTE
John I. am 8.11.09 um 17:58 Uhr
Weitere Antworten (3)
marco97 am 8.11.09 um 17:22 Uhr
Re: brauch hilfe
halbmenschhalbtier am 8.11.09 um 17:59 Uhr
Re: brauch hilfe
John I. am 8.11.09 um 18:00 Uhr
Re: brauch hilfe
marco97 am 8.11.09 um 18:00 Uhr
Weitere Antworten (17)
f am 8.11.09 um 16:58 Uhr
Re: was heißt cedendum??
f am 8.11.09 um 16:59 Uhr
Re: was heißt cedendum??
adiutor am 8.11.09 um 17:08 Uhr
Re: was heißt cedendum??
Lateinhelfer am 8.11.09 um 17:10 Uhr
Max am 8.11.09 um 16:29 Uhr
Re: Hilfe zum Wort „quod“
physicus am 8.11.09 um 16:36 Uhr
Re: Hilfe zum Wort „quod“
Max am 8.11.09 um 16:41 Uhr
Re: Hilfe zum Wort „quod“
John I. am 8.11.09 um 16:41 Uhr
BRUCE DARNELL am 8.11.09 um 16:17 Uhr
Re: bitte!!!!!!!!!!!!!!!!!
John I. am 8.11.09 um 16:23 Uhr
Re: bitte!!!!!!!!!!!!!!!!!
Theodor am 8.11.09 um 16:34 Uhr
Re: bitte!!!!!!!!!!!!!!!!!
John I. am 8.11.09 um 16:40 Uhr
Weitere Antworten (3)
dieter bohlen am 8.11.09 um 16:15 Uhr
Re: helft mir bitte
physicus am 8.11.09 um 16:17 Uhr
Re: helft mir bitte
physicus am 8.11.09 um 16:18 Uhr
Re: helft mir bitte
dieter bohlen am 8.11.09 um 16:18 Uhr
FrageZuVokabeln am 8.11.09 um 16:02 Uhr
Re: Was bedeuten diese Wörter,woher stammen sie?
FrageZuVokabeln am 8.11.09 um 16:15 Uhr
Steinmetz am 8.11.09 um 15:49 Uhr
Re: Inschriftsübersetzung
Steinmetz am 8.11.09 um 16:16 Uhr
Re: Inschriftsübersetzung
physicus am 8.11.09 um 16:23 Uhr
Re: Inschriftsübersetzung
adiutor am 8.11.09 um 17:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
speechless am 8.11.09 um 15:20 Uhr
WISST IHR WAS
doofie am 8.11.09 um 15:23 Uhr
Re: was sind homines?
ralph am 8.11.09 um 15:24 Uhr
Re: was sind homines?
SiD am 8.11.09 um 17:24 Uhr
Kratschije am 8.11.09 um 15:00 Uhr
Re: helft mir bitte
physicus am 8.11.09 um 15:02 Uhr
Re: helft mir bitte
Graeculus am 8.11.09 um 15:03 Uhr
danke
Kratschije am 8.11.09 um 15:08 Uhr
albanian-gresa am 8.11.09 um 14:59 Uhr
Re: Wie übersetzt man Konjunktive?
physicus am 8.11.09 um 15:32 Uhr
Re: Wie übersetzt man Konjunktive?
physicus am 8.11.09 um 15:34 Uhr
Re: Wie übersetzt man Konjunktive?
Danke am 8.11.09 um 15:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
Appolunis ein buch (verbotene Liebe) am 8.11.09 um 14:52 Uhr
Re: Appolonius
Graeculus am 8.11.09 um 15:02 Uhr
Re: Appolonius
Graeculus am 8.11.09 um 15:10 Uhr
Re: Appolonius
müh am 8.11.09 um 16:57 Uhr
Emily am 8.11.09 um 14:50 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Emily am 8.11.09 um 14:54 Uhr
Re: Bitte um Übersetung
Graeculus am 8.11.09 um 14:55 Uhr
Re: Bitte um Übersetung
Graeculus am 8.11.09 um 15:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
Bubu am 8.11.09 um 14:39 Uhr
Re: brauche ne übersetzung
physicus am 8.11.09 um 17:41 Uhr
Re: brauche ne übersetzung
John I. am 8.11.09 um 17:43 Uhr
Re: brauche ne übersetzung
adiutor am 8.11.09 um 17:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nina am 8.11.09 um 14:17 Uhr
Re: Satz übersetzen bitte.
Graeculus am 8.11.09 um 14:20 Uhr
lillifee am 8.11.09 um 13:05 Uhr
Re: iturus kommt von?
ralph am 8.11.09 um 13:18 Uhr
Re: iturus kommt von?
ratzinger am 8.11.09 um 14:12 Uhr
Re: iturus kommt von?
ralph am 8.11.09 um 14:25 Uhr
Schneide am 8.11.09 um 13:03 Uhr
Re: Bitte dringend um übersetzung
adiutor am 8.11.09 um 13:24 Uhr
ich am 8.11.09 um 12:42 Uhr
Re: ist das latein?
ralph am 8.11.09 um 12:50 Uhr
Re: ist das latein?
ich am 8.11.09 um 13:32 Uhr
Dieter Müller am 8.11.09 um 10:15 Uhr
Re: Kann mir das jemand grob übersetzen?
Pfurr am 8.11.09 um 10:36 Uhr
Re: Kann mir das jemand grob übersetzen?
Dieter Müller am 8.11.09 um 10:38 Uhr
Re: Kann mir das jemand grob übersetzen?
adiutor am 8.11.09 um 13:07 Uhr
René am 8.11.09 um 2:39 Uhr
Re: Ich brauche dringend eine Übersetzung
ralph am 8.11.09 um 14:43 Uhr
Thread bitte schließen!
Graeculus am 8.11.09 um 14:43 Uhr
Thread geschlossen
ralph am 8.11.09 um 14:45 Uhr
Weitere Antworten (5)
Jule am 7.11.09 um 22:45 Uhr
Re: Semper Amicus
SiD am 7.11.09 um 23:19 Uhr
Re: Semper Amicus
Elisabeth am 8.11.09 um 7:35 Uhr
Nele am 7.11.09 um 22:01 Uhr
Nadine am 7.11.09 um 21:55 Uhr
Re: Was heißt das hier?
SiD am 7.11.09 um 23:13 Uhr
Re: Was heißt das hier?
Elisabeth am 8.11.09 um 7:37 Uhr
Re: Was heißt das hier?
adiutor am 8.11.09 um 13:15 Uhr
Sanguinis am 7.11.09 um 21:21 Uhr
Re: Leges Visigothorum III, 1,2
Graeculus am 7.11.09 um 22:34 Uhr
rufus01 am 7.11.09 um 20:09 Uhr
Weitere Antworten (14)
Graeculus am 7.11.09 um 19:13 Uhr
Re: Ovid: Europa
adiutor am 8.11.09 um 2:09 Uhr
Bloody Vampire am 7.11.09 um 18:11 Uhr
Re: Ich bräuchte mal kurz eure Hilfe..
ratzinger am 7.11.09 um 18:32 Uhr
Re: Ich bräuchte mal kurz eure Hilfe..
Bloody Vampire am 7.11.09 um 18:40 Uhr
Re: Ich bräuchte mal kurz eure Hilfe..
ralph am 7.11.09 um 18:43 Uhr
avunculus am 7.11.09 um 17:25 Uhr
Re: Mittellateinischer Satz, die 2.
Elisabeth am 9.11.09 um 9:49 Uhr
Re: Mittellateinischer Satz, die 2.
avunculus am 9.11.09 um 16:49 Uhr
Re: Mittellateinischer Satz, die 2.
Elisabeth am 9.11.09 um 17:30 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jürgen am 7.11.09 um 17:23 Uhr
Re: Übersetzung für einen Nicht-Lateiner
adiutor am 7.11.09 um 18:00 Uhr
Re: Übersetzung für einen Nicht-Lateiner
Graeculus am 7.11.09 um 18:04 Uhr
Re: Übersetzung für einen Nicht-Lateiner
Jürgen am 8.11.09 um 10:31 Uhr
Weitere Antworten (4)
anna am 7.11.09 um 17:18 Uhr
Re: perfektformen von iubere
Bibulus am 7.11.09 um 17:46 Uhr
Re: perfektformen von iubere
anna am 7.11.09 um 17:51 Uhr
Re: perfektformen von iubere
Elisabeth am 8.11.09 um 7:48 Uhr
Weitere Antworten (5)
Stefan am 7.11.09 um 17:06 Uhr
Re: Ganz kurze Übersetzung bitte!
Graeculus am 7.11.09 um 17:11 Uhr
Franzi am 7.11.09 um 16:12 Uhr
Re: Brauche hilfe für mein tattoo...
bobibu am 8.11.09 um 18:58 Uhr
Re: Brauche hilfe für mein tattoo...
Graeculus am 8.11.09 um 19:03 Uhr
Re: Brauche hilfe für mein tattoo...
Franzi am 8.11.09 um 19:10 Uhr
Weitere Antworten (18)
Hannah am 7.11.09 um 14:47 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 7.11.09 um 15:35 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Franzi am 7.11.09 um 15:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 7.11.09 um 16:04 Uhr
Weitere Antworten (3)
hretus am 7.11.09 um 14:13 Uhr
Re: Latein namen
luk am 7.11.09 um 14:19 Uhr
Re: Latein namen
Graeculus am 7.11.09 um 14:40 Uhr
Re: Latein namen
diabolus am 7.11.09 um 18:35 Uhr
Teresa am 7.11.09 um 12:51 Uhr
Frederic am 7.11.09 um 12:21 Uhr
Re: eutropius
adiutor am 7.11.09 um 17:05 Uhr
Re: eutropius
Graeculus am 7.11.09 um 17:09 Uhr
Re: eutropius
Frederic am 7.11.09 um 17:20 Uhr
Weitere Antworten (11)
Utopia am 7.11.09 um 12:11 Uhr
Re: Nur ne Kurze Frage
puella. am 7.11.09 um 12:42 Uhr
Re: Nur ne Kurze Frage
Pfosten am 7.11.09 um 12:56 Uhr
Re: Nur ne Kurze Frage
Graeculus am 7.11.09 um 13:33 Uhr
luk am 7.11.09 um 11:16 Uhr
Re: Der Kranke
luk am 7.11.09 um 11:36 Uhr
Re: Der Kranke
Plebeius am 7.11.09 um 12:25 Uhr
Re: Der Kranke
luk am 7.11.09 um 12:26 Uhr
Weitere Antworten (2)
Martina am 7.11.09 um 11:14 Uhr
Re: Hilfe!
Pfosten am 7.11.09 um 14:57 Uhr
Re: Hilfe!
Pfosten am 7.11.09 um 14:59 Uhr
Re: Hilfe!
Pfosten am 7.11.09 um 15:01 Uhr
Weitere Antworten (15)
Pfosten am 7.11.09 um 10:59 Uhr
Re: verschwundener Thread
ralph am 7.11.09 um 11:04 Uhr
Re: verschwundener Thread
Pfosten am 7.11.09 um 11:06 Uhr
maria am 6.11.09 um 21:47 Uhr
OVID;EUROPA
RaggioDiSol am 7.11.09 um 19:01 Uhr
Re: brauche hilfe!
luk am 7.11.09 um 19:07 Uhr
Re: brauche hilfe!
Graeculus am 7.11.09 um 19:12 Uhr
Weitere Antworten (8)
Brittany am 6.11.09 um 21:19 Uhr
Re: uebersetzung: schoene aussicht
adiutor am 7.11.09 um 0:49 Uhr
Re: uebersetzung: schoene aussicht
anna am 7.11.09 um 17:20 Uhr
Re: uebersetzung: schoene aussicht
Graeculus am 7.11.09 um 17:25 Uhr
steph am 6.11.09 um 20:55 Uhr
Re: Milch in Latein
Vulno am 6.11.09 um 21:47 Uhr
Re: Milch in Latein
Pfosten am 6.11.09 um 21:50 Uhr
neuling am 6.11.09 um 20:16 Uhr
Re: kommt nicht weiter...
Plebeius am 6.11.09 um 20:33 Uhr
Tom am 6.11.09 um 20:05 Uhr
Re: „Erwaehnenswertes“ in Latein
Alexander am 7.11.09 um 0:03 Uhr
Re: „Erwaehnenswertes“ in Latein
adiutor am 7.11.09 um 0:41 Uhr
Re: „Erwaehnenswertes“ in Latein
Tom am 9.11.09 um 3:37 Uhr
puella. am 6.11.09 um 18:30 Uhr
Re: „o lucem candidiore nota!“
Pfosten am 6.11.09 um 18:51 Uhr
Re: „o lucem candidiore nota!“
puella. am 6.11.09 um 19:01 Uhr
Re: „o lucem candidiore nota!“
ratzinger am 7.11.09 um 1:22 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lateinfan09 am 6.11.09 um 17:24 Uhr
Re: Hilfe!!!!
venividivici am 6.11.09 um 18:05 Uhr
Re: Hilfe!!!!
physicus am 6.11.09 um 18:40 Uhr
Re: Hilfe!!!!
venividivici am 6.11.09 um 18:48 Uhr
Weitere Antworten (2)
neuling am 6.11.09 um 17:21 Uhr
Re: nur ein wort
physicus am 6.11.09 um 17:23 Uhr
Max am 6.11.09 um 16:57 Uhr
Re: Komme nicht weiter - brauche echt hilfe!!
Pfosten am 6.11.09 um 18:21 Uhr
Re: Komme nicht weiter - brauche echt hilfe!!
venividivici am 6.11.09 um 18:35 Uhr
Weitere Antworten (4)
steph am 6.11.09 um 16:44 Uhr
ZaZu am 6.11.09 um 16:29 Uhr
Re: wie übersetze ich: immer zum Licht?
Plebeius am 6.11.09 um 16:41 Uhr
Re: wie übersetze ich: immer zum Licht?
ZaZu am 6.11.09 um 19:33 Uhr
Julia am 6.11.09 um 15:19 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Pfosten am 7.11.09 um 13:31 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Pfosten am 7.11.09 um 13:50 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Pfosten am 7.11.09 um 13:58 Uhr
Weitere Antworten (8)
Dingda am 6.11.09 um 14:26 Uhr
Re: Dingda
Graeculus am 6.11.09 um 14:52 Uhr
Re: Dingda
Arborius am 6.11.09 um 14:55 Uhr
Re: Dingda
Arborius am 6.11.09 um 15:02 Uhr
Weitere Antworten (2)
puella. am 6.11.09 um 14:15 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz [Catull]
puella. am 6.11.09 um 15:03 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz [Catull]
Graeculus am 6.11.09 um 15:10 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz [Catull]
puella. am 6.11.09 um 15:21 Uhr
Weitere Antworten (7)
halbmenschhalbtier am 6.11.09 um 13:57 Uhr
Re: realis und irrealis?!
halbmenschhalbtier am 8.11.09 um 18:09 Uhr
Re: realis und irrealis?!
Bibulus am 8.11.09 um 18:20 Uhr
Re: realis und irrealis?!
Bibulus am 8.11.09 um 18:26 Uhr
Weitere Antworten (19)
Lux aeterna am 6.11.09 um 13:25 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lux aeterna am 6.11.09 um 13:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 6.11.09 um 14:12 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Arborius am 6.11.09 um 14:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marcel am 6.11.09 um 12:48 Uhr
Re: Ubersetzungs hilfe
Marcel am 6.11.09 um 14:31 Uhr
Re: Ubersetzungs hilfe
Arborius am 6.11.09 um 14:37 Uhr
Re: Ubersetzungs hilfe
physicus am 6.11.09 um 17:17 Uhr
Weitere Antworten (4)
Arborius am 6.11.09 um 12:42 Uhr
Re: Inscriptiones parietariae
pöffkes am 10.1.13 um 13:53 Uhr
Re: Inscriptiones parietariae
Hermine am 10.1.13 um 20:35 Uhr
Re: Inscriptiones parietariae
Kuli am 10.1.13 um 23:53 Uhr
Syntax am 6.11.09 um 8:43 Uhr
Re: Vorgänger
avunculus am 7.11.09 um 16:57 Uhr
avunculus am 6.11.09 um 0:24 Uhr
Re: Mittellateinischer Satz
Bibulus am 6.11.09 um 3:06 Uhr
Re: Mittellateinischer Satz
physicus am 6.11.09 um 17:14 Uhr
Re: Mittellateinischer Satz
avunculus am 6.11.09 um 18:17 Uhr
steffi am 5.11.09 um 21:14 Uhr
Re: Spaßdialog
Bibulus am 5.11.09 um 22:13 Uhr
Re: Spaßdialog
Pfosten am 5.11.09 um 22:22 Uhr
Re: Spaßdialog
Pfosten am 5.11.09 um 22:22 Uhr
Weitere Antworten (2)
Varus am 5.11.09 um 20:28 Uhr
Re: Zeitformen
physicus am 5.11.09 um 20:30 Uhr
Re: Zeitformen
Varus am 5.11.09 um 20:34 Uhr
blablaBLA am 5.11.09 um 19:33 Uhr
Re: wörtersuche
Alexander am 5.11.09 um 19:59 Uhr
Brittany am 5.11.09 um 18:59 Uhr
Re: uebersetzung von Obstsalat und Salat
Pfosten am 6.11.09 um 18:54 Uhr
Re: uebersetzung von Obstsalat und Salat
avunculus am 7.11.09 um 1:28 Uhr
Re: uebersetzung von Obstsalat und Salat
Plebeius am 7.11.09 um 8:08 Uhr
Weitere Antworten (22)
Monele am 5.11.09 um 18:37 Uhr
Re: uebersetzung von Erbse/Linse
Bibulus am 5.11.09 um 18:41 Uhr
Re: uebersetzung von Erbse/Linse
Bibulus am 5.11.09 um 18:42 Uhr
Mike am 5.11.09 um 18:31 Uhr
Re: Eine zu harte Nuss für mich
Theodor am 5.11.09 um 18:38 Uhr
Re: Eine zu harte Nuss für mich
Mike am 5.11.09 um 19:30 Uhr
Re: Eine zu harte Nuss für mich
physicus am 5.11.09 um 20:23 Uhr
Varus am 5.11.09 um 18:16 Uhr
Re: Übung für die Schulaufgabe
Varus am 6.11.09 um 12:21 Uhr
Re: Übung für die Schulaufgabe
Arborius am 6.11.09 um 12:22 Uhr
Re: Übung für die Schulaufgabe
physicus am 6.11.09 um 17:11 Uhr
Weitere Antworten (17)
du am 5.11.09 um 18:11 Uhr
Re: ich brauch ma ein wort
Bibulus am 5.11.09 um 18:12 Uhr
Re: ich brauch ma ein wort
du am 5.11.09 um 18:12 Uhr
Re: ich brauch ma ein wort
physicus am 5.11.09 um 20:41 Uhr
Lucas am 5.11.09 um 17:54 Uhr
Re: Ist die Übersetzung richtig?
Bibulus am 5.11.09 um 18:14 Uhr
Re: Ist die Übersetzung richtig?
Bibulus am 5.11.09 um 18:17 Uhr
Re: Ist die Übersetzung richtig?
adiutor am 5.11.09 um 19:39 Uhr
Weitere Antworten (2)
Felix am 5.11.09 um 17:51 Uhr
Ley am 5.11.09 um 17:49 Uhr
Re: „dent“
ralph am 5.11.09 um 17:50 Uhr
Re: „dent“
Ley am 5.11.09 um 17:51 Uhr
ich am 5.11.09 um 17:30 Uhr
Re: brauche hilfe ganz dringend beim übersetzten
Graeculus am 5.11.09 um 17:36 Uhr
Weitere Antworten (2)
lillifee am 5.11.09 um 17:28 Uhr
Re: in + Akk oder + Abl
Bibulus am 5.11.09 um 17:33 Uhr
Re: in + Akk oder + Abl
Bibulus am 5.11.09 um 17:34 Uhr
Re: in + Akk oder + Abl
ralph am 5.11.09 um 17:35 Uhr
Weitere Antworten (4)
blaa am 5.11.09 um 17:10 Uhr
Re: Bräuchte bitte Hilfe!
Pfosten am 5.11.09 um 20:19 Uhr
Re: Bräuchte bitte Hilfe!
Pfosten am 5.11.09 um 20:26 Uhr
Thread bitte schließen!
Graeculus am 5.11.09 um 20:31 Uhr
Weitere Antworten (19)
Serena am 5.11.09 um 17:09 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
andreas am 5.11.09 um 17:25 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 5.11.09 um 17:42 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
John I. am 5.11.09 um 17:44 Uhr
Hans-Peter am 5.11.09 um 17:01 Uhr
Re: Ich brauch Hilfe!!
Hans-Peter am 5.11.09 um 17:20 Uhr
Re: Ich brauch Hilfe!!
John I. am 5.11.09 um 17:21 Uhr
Re: Ich brauch Hilfe!!
Hans-Peter am 5.11.09 um 17:23 Uhr
Weitere Antworten (11)
... am 5.11.09 um 16:41 Uhr
Re: Plinius der Jüngere
physicus am 8.11.09 um 21:02 Uhr
Re: Plinius der Jüngere
Graeculus am 8.11.09 um 21:04 Uhr
Re: Plinius der Jüngere
Bibulus am 8.11.09 um 21:25 Uhr
Weitere Antworten (6)
latein_ am 5.11.09 um 16:33 Uhr
Re: ins deutsche übersetzen
latein_ am 5.11.09 um 16:57 Uhr
Re: ins deutsche übersetzen
Graeculus am 5.11.09 um 16:57 Uhr
Re: ins deutsche übersetzen
latein_ am 5.11.09 um 17:00 Uhr
Weitere Antworten (12)
Oswald Kolle am 5.11.09 um 16:30 Uhr
Re: Jetzt seid ihr da, wo ihr hinwolltet
Graeculus am 5.11.09 um 16:39 Uhr
Re: Jetzt seid ihr da, wo ihr hinwolltet
adiutor am 5.11.09 um 16:41 Uhr
Amica am 5.11.09 um 16:21 Uhr
Re: Hilfe!?
John I. am 5.11.09 um 18:04 Uhr
Re: Hilfe!?
Pfosten am 5.11.09 um 18:08 Uhr
Re: Hilfe!?
John I. am 5.11.09 um 18:14 Uhr
Weitere Antworten (5)
maren am 5.11.09 um 15:44 Uhr
Re: incipit effari
adiutor am 5.11.09 um 15:54 Uhr
Re: incipit effari
Plebeius am 5.11.09 um 15:59 Uhr
Re: incipit effari
Plebeius am 5.11.09 um 16:11 Uhr
puella. am 5.11.09 um 14:00 Uhr
Re: was ist „Fulgere“ für eine Form?
Stephaistos am 5.11.09 um 14:11 Uhr
Re: was ist „Fulgere“ für eine Form?
Lateinhelfer am 5.11.09 um 14:30 Uhr
Re: was ist „Fulgere“ für eine Form?
Lateinhelfer am 5.11.09 um 14:32 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sven Meier am 5.11.09 um 13:10 Uhr
Re: Text 1777
adiutor am 5.11.09 um 15:34 Uhr
Re: Text 1777
adiutor am 5.11.09 um 15:35 Uhr
Re: Text 1777
Cachedenier am 5.11.09 um 15:37 Uhr
Weitere Antworten (2)
sveety am 5.11.09 um 11:57 Uhr
Jochen Thalheim am 5.11.09 um 11:17 Uhr
Re: Gravur im Ehering
Plebeius am 5.11.09 um 11:21 Uhr
Re: Gravur im Ehering
Jochen Thalheim am 5.11.09 um 11:34 Uhr
Re: Gravur im Ehering
Plebeius am 5.11.09 um 11:46 Uhr
chsch am 5.11.09 um 9:03 Uhr
Re: „für das Herz“ ??
Plebeius am 5.11.09 um 9:55 Uhr
Posten am 5.11.09 um 1:07 Uhr
Re: stark
Lateinhelfer am 5.11.09 um 11:54 Uhr
Marcus am 4.11.09 um 22:31 Uhr
Re: Frage zu Spruch
physicus am 4.11.09 um 22:44 Uhr
Re: Frage zu Spruch
physicus am 4.11.09 um 22:46 Uhr
MAXIMUS am 4.11.09 um 21:18 Uhr
Re: Brauche Unbedingt Hilfe bei einer übersetzung
Stephaistos am 5.11.09 um 12:17 Uhr
Weitere Antworten (8)
robertus am 4.11.09 um 20:13 Uhr
Re: Help me
Graeculus am 4.11.09 um 20:20 Uhr
laateiin am 4.11.09 um 20:10 Uhr
Re: sescentae???
Graeculus am 4.11.09 um 20:15 Uhr
Re: sescentae???
laateiin am 4.11.09 um 20:18 Uhr
Re: sescentae???
laateiin am 4.11.09 um 20:20 Uhr
puella. am 4.11.09 um 20:07 Uhr
Re: Bestimmen von „plurima“
physicus am 4.11.09 um 20:12 Uhr
Mr.Feelgood am 4.11.09 um 20:03 Uhr
Re: Tattoo
bobibu am 4.11.09 um 20:08 Uhr
Re: Tattoo
Pfosten am 4.11.09 um 20:09 Uhr
Re: Tattoo
Alexander am 4.11.09 um 20:11 Uhr
spillky am 4.11.09 um 19:58 Uhr
Re: Übersetzung Inschrift
spillky am 4.11.09 um 21:31 Uhr
Re: Übersetzung Inschrift
Graeculus am 4.11.09 um 21:32 Uhr
Re: Übersetzung Inschrift
spillky am 4.11.09 um 21:37 Uhr
Weitere Antworten (16)
Niclas am 4.11.09 um 19:22 Uhr
Re: Übersetzung für meine beste Freundin
bobibu am 4.11.09 um 19:39 Uhr
Re: Übersetzung für meine beste Freundin
Sebastian am 4.11.09 um 19:39 Uhr
Re: Übersetzung für meine beste Freundin
Niclas am 4.11.09 um 19:42 Uhr
steiner silvio am 4.11.09 um 18:34 Uhr
Re: Latein übersetzung für tattoo
adiutor am 4.11.09 um 19:17 Uhr
Re: Latein übersetzung für tattoo
bobibu am 4.11.09 um 19:46 Uhr
Re: Latein übersetzung für tattoo
steiner silvio am 5.11.09 um 18:34 Uhr
Weitere Antworten (6)
alina am 4.11.09 um 17:58 Uhr
Re: Hilfe-Brauche übersetzung!!
alina am 4.11.09 um 18:40 Uhr
Re: Hilfe-Brauche übersetzung!!
ralph am 4.11.09 um 18:47 Uhr
Re: Hilfe-Brauche übersetzung!!
bobibu am 4.11.09 um 19:48 Uhr
Weitere Antworten (9)
Mercator am 4.11.09 um 17:46 Uhr
Re: Felix Lateinbuch - L 23 Übung c
Livia am 15.12.09 um 18:48 Uhr
Re: Felix Lateinbuch - L 23 Übung c
Sappho am 15.12.09 um 18:54 Uhr
Felix Lateinbuch - L 42 Übung b
latein 0-checker am 25.1.10 um 14:33 Uhr
Weitere Antworten (69)
Carl am 4.11.09 um 17:38 Uhr
Re: Übersetzung
Carl am 4.11.09 um 17:48 Uhr
Re: Übersetzung
Pfosten am 4.11.09 um 17:54 Uhr
Re: Übersetzung
Carl am 4.11.09 um 17:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
puella. am 4.11.09 um 17:17 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz (Catull:))
Lateinhelfer am 4.11.09 um 17:23 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz (Catull:))
andreas am 4.11.09 um 18:40 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz (Catull:))
Graeculus am 4.11.09 um 21:09 Uhr
sara am 4.11.09 um 17:15 Uhr
Graeculus am 4.11.09 um 16:12 Uhr
Re: Das Graeculus-Wunder
Graeculus am 4.11.09 um 16:15 Uhr
Re: Das Graeculus-Wunder
ralph am 4.11.09 um 16:18 Uhr
Re: Das Graeculus-Wunder
Lateinhelfer am 4.11.09 um 16:21 Uhr
Sandra am 4.11.09 um 15:55 Uhr
Re: Die Hoffnung -> Spruch übersetzen
Sandra am 5.11.09 um 10:56 Uhr
Re: Die Hoffnung -> Spruch übersetzen
Stephaistos am 5.11.09 um 12:20 Uhr
Re: Die Hoffnung -> Spruch übersetzen
Sandra am 5.11.09 um 12:26 Uhr
Weitere Antworten (12)
peter am 4.11.09 um 14:53 Uhr
Re: bitte sehr
Plebeius am 4.11.09 um 14:59 Uhr
Re: bitte sehr
ralph am 4.11.09 um 15:01 Uhr
Re: bitte sehr
peter am 4.11.09 um 15:10 Uhr
Pfosten am 4.11.09 um 14:53 Uhr
Re: Die Goldene Schlange
Pfosten am 4.11.09 um 15:24 Uhr
Re: Die Goldene Schlange
Pfosten am 4.11.09 um 15:24 Uhr
Re: Die Goldene Schlange
Lateinhelfer am 4.11.09 um 15:33 Uhr
Weitere Antworten (6)
Mathias am 4.11.09 um 14:22 Uhr
Re: Bitte um Eure Meinung
Plebeius am 4.11.09 um 14:27 Uhr
Re: Bitte um Eure Meinung
Plebeius am 4.11.09 um 14:28 Uhr
Re: Bitte um Eure Meinung
Mathias am 4.11.09 um 14:29 Uhr
Karolus am 4.11.09 um 14:19 Uhr
Re: Konjunktiv
Plebeius am 4.11.09 um 14:22 Uhr
Re: Konjunktiv
Karolus am 4.11.09 um 14:36 Uhr
shira am 4.11.09 um 14:16 Uhr
Marcus am 4.11.09 um 13:59 Uhr
Re: Genitiv des geteilten Ganzen
Lateinhelfer am 4.11.09 um 14:07 Uhr
Re: Genitiv des geteilten Ganzen
Marcus am 4.11.09 um 16:49 Uhr
Laura s. am 4.11.09 um 13:57 Uhr
Re: Grabinschrift
Theodor am 4.11.09 um 14:54 Uhr
Re: Grabinschrift
Graeculus am 4.11.09 um 15:33 Uhr
Re: Grabinschrift
Lateinhelfer am 4.11.09 um 15:36 Uhr
lillifee am 4.11.09 um 11:15 Uhr
Re: Caesar Bellum Gallicum: usi
Plebeius am 4.11.09 um 11:27 Uhr
Re: Caesar Bellum Gallicum: usi
lillifee am 4.11.09 um 11:39 Uhr
Re: Caesar Bellum Gallicum: usi
diabolus am 4.11.09 um 11:51 Uhr
Frederic am 4.11.09 um 10:33 Uhr
Re: ille fingit....
Plebeius am 4.11.09 um 12:08 Uhr
Re: ille fingit....
Frederic am 4.11.09 um 14:43 Uhr
Re: ille fingit....
Plebeius am 4.11.09 um 14:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
kb am 4.11.09 um 10:11 Uhr
Re: hilfe für neuling
Plebeius am 4.11.09 um 10:29 Uhr
anne am 3.11.09 um 22:46 Uhr
Re: Hilfe zur übersetzung von „adornavit“
Stephaistos am 4.11.09 um 0:26 Uhr
Weitere Antworten (3)
Judie. am 3.11.09 um 21:22 Uhr
Re: „Stadium Arcadium“
andreas am 3.11.09 um 21:30 Uhr
Re: „Stadium Arcadium“
Graeculus am 3.11.09 um 21:32 Uhr
Re: „Stadium Arcadium“
Judie. am 3.11.09 um 21:36 Uhr
Jack Writer am 3.11.09 um 21:21 Uhr
Re: Zwei genaue Übersetzungen erwünscht
Pfosten am 3.11.09 um 21:45 Uhr
Re: Zwei genaue Übersetzungen erwünscht
Graeculus am 3.11.09 um 21:51 Uhr
Re: Zwei genaue Übersetzungen erwünscht
Pfosten am 3.11.09 um 21:53 Uhr
Weitere Antworten (6)
Stephan Knop v. Schwerdtner am 3.11.09 um 21:06 Uhr
Re: Geheim
Lateinhelfer am 3.11.09 um 22:33 Uhr
Re: Geheim
adiutor am 3.11.09 um 23:29 Uhr
Re: Geheim
Stephan Knop v. Schwerdtner am 4.11.09 um 7:39 Uhr
Weitere Antworten (7)
Lukas88382 am 3.11.09 um 19:18 Uhr
Re: Übersetzung für die Nachbarsdame
andreas am 3.11.09 um 19:25 Uhr
Re: Übersetzung für die Nachbarsdame
andreas am 3.11.09 um 19:36 Uhr
Re: Übersetzung für die Nachbarsdame
Lukas88382 am 3.11.09 um 22:28 Uhr
MOrres am 3.11.09 um 19:01 Uhr
Re: Brauche hilfe bei übersetzung
physicus am 3.11.09 um 19:25 Uhr
Re: Brauche hilfe bei übersetzung
Pfosten am 3.11.09 um 19:28 Uhr
Re: Brauche hilfe bei übersetzung
Nelly am 3.11.09 um 19:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lydia am 3.11.09 um 18:31 Uhr
Re: „Ni“
physicus am 3.11.09 um 19:20 Uhr
Re: „Ni“
Lydia am 3.11.09 um 20:03 Uhr
Andi am 3.11.09 um 18:29 Uhr
Re: Dorfname - Die mächtige Stadt
Stephaistos am 3.11.09 um 18:36 Uhr
Re: Dorfname - Die mächtige Stadt
andreas am 3.11.09 um 19:18 Uhr
Muggi am 3.11.09 um 18:27 Uhr
Re: prima a lektion 32
Muggi am 3.11.09 um 18:30 Uhr
Re: prima a lektion 32
Pfosten am 3.11.09 um 18:33 Uhr
Re: prima a lektion 32
ich am 5.1.10 um 11:46 Uhr
Melly am 3.11.09 um 18:20 Uhr
Re: Kleines Problem
Latinum am 3.11.09 um 20:48 Uhr
Re: Kleines Problem
Graeculus am 3.11.09 um 20:48 Uhr
Re: Kleines Problem
Plebeius am 3.11.09 um 20:53 Uhr
Weitere Antworten (12)
Claudia am 3.11.09 um 18:03 Uhr
Re: cum eo eo eo
ralph am 3.11.09 um 18:07 Uhr
Re: cum eo eo eo
Stephaistos am 3.11.09 um 18:27 Uhr
Georgius am 3.11.09 um 16:40 Uhr
Re: Hymnus auf die Philosophie
Pfosten am 3.11.09 um 17:06 Uhr
Re: Hymnus auf die Philosophie
Georgius am 3.11.09 um 17:55 Uhr
Re: Hymnus auf die Philosophie
Georgius am 3.11.09 um 17:58 Uhr
laura am 3.11.09 um 16:38 Uhr
Re: hilfe cicero!
adiutor am 3.11.09 um 16:44 Uhr
Re: hilfe cicero!
Plebeius am 3.11.09 um 17:30 Uhr
Alex am 3.11.09 um 16:29 Uhr
Re: Hilfe ich bitte euch...
andreas am 3.11.09 um 19:34 Uhr
Re: Hilfe ich bitte euch...
Nelly am 3.11.09 um 19:49 Uhr
Re: Hilfe ich bitte euch...
Plebeius am 3.11.09 um 19:50 Uhr
Weitere Antworten (16)
In vino veritas am 3.11.09 um 16:07 Uhr
Weitere Antworten (4)
Clara am 3.11.09 um 15:06 Uhr
Re: UT oder NE?
physicus am 3.11.09 um 20:17 Uhr
Re: UT oder NE?
Lolli am 16.5.11 um 16:38 Uhr
Re: UT oder NE?
Elisabeth am 16.5.11 um 17:08 Uhr
Weitere Antworten (27)
Micha am 3.11.09 um 13:08 Uhr
Re: Erbitte Hilfe!!!
physicus am 3.11.09 um 13:41 Uhr
Lirael am 3.11.09 um 11:07 Uhr
Re: suche nach Übersetzung
Stephaistos am 4.11.09 um 0:12 Uhr
Sebastian am 3.11.09 um 10:17 Uhr
Re: Inschrift Baumplakette Uni Köln
Sebastian am 4.11.09 um 12:49 Uhr
Re: Inschrift Baumplakette Uni Köln
Ambrosius am 12.6.13 um 16:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marcus am 3.11.09 um 10:13 Uhr
Re: Abl. Abs. ?
Marcus am 3.11.09 um 11:28 Uhr
Re: Abl. Abs. ?
ralph am 3.11.09 um 11:34 Uhr
Re: Abl. Abs. ?
Marcus am 3.11.09 um 13:26 Uhr
rike am 3.11.09 um 9:53 Uhr
Re: Bildinschrift aus dem 16.JH
Lateinhelfer am 3.11.09 um 10:19 Uhr
Re: Bildinschrift aus dem 16.JH
rike am 6.11.09 um 11:18 Uhr
Robby am 3.11.09 um 8:48 Uhr
Re: Hilfe bei übersetztung
Lateinhelfer am 3.11.09 um 9:07 Uhr
Frank am 3.11.09 um 8:10 Uhr
Re: „Catch the sun“
Plebeius am 3.11.09 um 8:19 Uhr
Ralph Isler am 3.11.09 um 2:59 Uhr
Re: historia brittonum
Ralph Isler am 3.11.09 um 11:35 Uhr
Re: historia brittonum
physicus am 3.11.09 um 13:38 Uhr
Re: historia brittonum
Lateinhelfer am 3.11.09 um 13:53 Uhr
Thomas am 3.11.09 um 1:51 Uhr
Re: Dum spiro spero
Bibulus am 3.11.09 um 2:15 Uhr
Sebastian am 2.11.09 um 23:01 Uhr
Re: D - L „Ich finde es in mir“
Vulpix am 2.11.09 um 23:58 Uhr
Re: D - L „Ich finde es in mir“
Bibulus am 3.11.09 um 0:43 Uhr
Re: D - L „Ich finde es in mir“
Sebastian am 3.11.09 um 11:55 Uhr
Beni am 2.11.09 um 22:20 Uhr
Re: Hilfe für Siegelumschrift
Lateinhelfer am 3.11.09 um 9:01 Uhr
Re: Hilfe für Siegelumschrift
Beni am 3.11.09 um 9:31 Uhr
Re: Hilfe für Siegelumschrift
Lateinhelfer am 3.11.09 um 10:20 Uhr
Ovid am 2.11.09 um 22:13 Uhr
Thread geschlossen
Lateinhelfer am 4.11.09 um 15:50 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
Graeculus am 4.11.09 um 15:52 Uhr
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
ralph am 4.11.09 um 15:55 Uhr
Weitere Antworten (11)
Kasi22 am 2.11.09 um 21:05 Uhr
Re: Übersetzung für den Hochzeitsring
andreas am 2.11.09 um 21:52 Uhr
Re: Übersetzung für den Hochzeitsring
Plebeius am 3.11.09 um 8:16 Uhr
michlhatnefrage am 2.11.09 um 20:33 Uhr
Re: Latein-Übersetzung
physicus am 2.11.09 um 20:50 Uhr
Re: Latein-Übersetzung
michlhatnefrage am 2.11.09 um 22:20 Uhr
Andreas am 2.11.09 um 20:30 Uhr
Re: Erbitte hilfe
Andreas am 2.11.09 um 20:38 Uhr
Re: Erbitte hilfe
bobibu am 2.11.09 um 20:40 Uhr
Re: Erbitte hilfe
Andreas am 2.11.09 um 20:42 Uhr
Lis am 2.11.09 um 19:53 Uhr
Re: sinn des lebens??
bobibu am 2.11.09 um 20:02 Uhr
Re: sinn des lebens??
andreas am 2.11.09 um 20:04 Uhr
Re: sinn des lebens??
Bibulus am 2.11.09 um 20:05 Uhr
Weitere Antworten (3)
Katharina am 2.11.09 um 19:50 Uhr
Re: Deutsch in latein übersetzen
bobibu am 2.11.09 um 19:54 Uhr
Re: Deutsch in latein übersetzen
John I. am 2.11.09 um 19:59 Uhr
Re: Deutsch in latein übersetzen
Bibulus am 2.11.09 um 20:11 Uhr
Arminius Justus am 2.11.09 um 19:30 Uhr
Re: Je mehr man weiß, desto besser!
Pfosten am 2.11.09 um 19:50 Uhr
Re: Je mehr man weiß, desto besser!
bobibu am 2.11.09 um 19:51 Uhr
Re: Je mehr man weiß, desto besser!
bobibu am 2.11.09 um 19:57 Uhr
Weitere Antworten (13)
Anne am 2.11.09 um 19:03 Uhr
Re: Übersetzung?
Anne am 2.11.09 um 20:19 Uhr
Re: Übersetzung?
physicus am 2.11.09 um 20:37 Uhr
Re: Übersetzung?
Anna am 4.12.09 um 14:57 Uhr
Weitere Antworten (5)
Liduna am 2.11.09 um 18:50 Uhr
Re: kurzer Satz
Pfosten am 2.11.09 um 19:04 Uhr
Re: kurzer Satz
ralph am 2.11.09 um 19:05 Uhr
Re: kurzer Satz
Liduna am 2.11.09 um 19:08 Uhr
Weitere Antworten (2)
Holland Freak am 2.11.09 um 18:13 Uhr
Re: übermorgen lateinarbeit
Holland Freak am 2.11.09 um 19:34 Uhr
Re: übermorgen lateinarbeit
andreas am 2.11.09 um 19:42 Uhr
Re: übermorgen lateinarbeit
Holland Freak am 2.11.09 um 19:48 Uhr
Weitere Antworten (30)
Johan am 2.11.09 um 17:41 Uhr
Re: Konjunktiv-Übersetzung
lillifee am 2.11.09 um 18:14 Uhr
Re: Konjunktiv-Übersetzung
Vulpix am 2.11.09 um 18:24 Uhr
Re: Konjunktiv-Übersetzung
Johan am 2.11.09 um 18:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
Georgius am 2.11.09 um 17:39 Uhr
Re: Hymnus auf die Philosophie
adiutor am 2.11.09 um 18:07 Uhr
Re: Hymnus auf die Philosophie
physicus am 2.11.09 um 18:35 Uhr
Re: Hymnus auf die Philosophie
andreas am 2.11.09 um 18:51 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sebastian am 2.11.09 um 17:19 Uhr
Re: HILFE - ÜBERSETZUNG „Omnia in me sunt“
Graeculus am 2.11.09 um 17:56 Uhr
Re: HILFE - ÜBERSETZUNG „Omnia in me sunt“
Sebastian am 2.11.09 um 20:42 Uhr
Jan am 2.11.09 um 16:57 Uhr
Re: HILFE!
Pfosten am 2.11.09 um 17:11 Uhr
Re: HILFE!
Theodor am 2.11.09 um 17:59 Uhr
Re: HILFE!
Pfosten am 2.11.09 um 18:02 Uhr
Weitere Antworten (2)
Martin am 2.11.09 um 15:49 Uhr
Re: könnt ihr mir bitte folgenden Satz übersetzen. danke
Arminius Justus am 2.11.09 um 18:32 Uhr
Re: könnt ihr mir bitte folgenden Satz übersetzen. danke
Arminius Justus am 2.11.09 um 19:29 Uhr
Fabianus am 2.11.09 um 15:37 Uhr
Re: Bitte Helfen
physicus am 2.11.09 um 19:59 Uhr
Re: Bitte Helfen
Pfosten am 2.11.09 um 19:59 Uhr
Re: Bitte Helfen
Bibulus am 2.11.09 um 20:02 Uhr
Weitere Antworten (38)
manuel am 2.11.09 um 15:22 Uhr
Re: unser sind wenige (aus der bibel)
Bibulus am 2.11.09 um 15:51 Uhr
Re: unser sind wenige (aus der bibel)
Plebeius am 2.11.09 um 16:06 Uhr
Re: unser sind wenige (aus der bibel)
manuel am 2.11.09 um 16:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sebastian am 2.11.09 um 11:52 Uhr
Liber Scivias Lucis
Hilde Ohnegard am 2.11.09 um 12:08 Uhr
Re: Homoioteleuton
adiutor am 2.11.09 um 12:08 Uhr
Re: Homoioteleuton
Elisabeth am 2.11.09 um 13:53 Uhr
rose am 2.11.09 um 10:55 Uhr
Re: satz auf lateinisch übersetzen
Plebeius am 2.11.09 um 11:15 Uhr
Re: satz auf lateinisch übersetzen
Sebastian am 2.11.09 um 11:45 Uhr
knomus am 2.11.09 um 10:50 Uhr
Re: Deutsch - Latein kurz
knomus am 2.11.09 um 11:36 Uhr
Re: Deutsch - Latein kurz
adiutor am 2.11.09 um 12:06 Uhr
Re: Deutsch - Latein kurz
Plebeius am 2.11.09 um 12:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sarah am 1.11.09 um 23:24 Uhr
Re: Schriftzug für mein Tattoo
diabolus am 2.11.09 um 0:07 Uhr
Re: Schriftzug für mein Tattoo
Lateinhelfer am 2.11.09 um 10:25 Uhr
Sebastian am 1.11.09 um 22:27 Uhr
Re: Vom Ursprung philosophischen Denkens
adiutor am 1.11.09 um 22:51 Uhr
Re: Vom Ursprung philosophischen Denkens
Sebastian am 1.11.09 um 22:51 Uhr
Re: Vom Ursprung philosophischen Denkens
Sebastian am 1.11.09 um 22:57 Uhr
luki am 1.11.09 um 20:14 Uhr
Re: kontrolle für tattoo
Graeculus am 1.11.09 um 20:16 Uhr
G.J.C. am 1.11.09 um 19:52 Uhr
Re: Hilfe für Lateinnachhilfe
bobibu am 1.11.09 um 20:11 Uhr
Re: Hilfe für Lateinnachhilfe
G.J.C. am 1.11.09 um 20:12 Uhr
Re: Hilfe für Lateinnachhilfe
Plebeius am 1.11.09 um 20:17 Uhr
Weitere Antworten (6)
Ägypten am 1.11.09 um 19:17 Uhr
Re: Hilfe bei einigen Formen
Elisabeth am 1.11.09 um 20:30 Uhr
Re: Hilfe bei einigen Formen
Maira am 2.6.11 um 14:17 Uhr
Re: Hilfe bei einigen Formen
Bibulus am 2.6.11 um 14:25 Uhr
Weitere Antworten (8)
Kalliope am 1.11.09 um 19:07 Uhr
Re: Übersetzung
bobibu am 1.11.09 um 19:37 Uhr
Re: Übersetzung
Kalliope am 1.11.09 um 19:46 Uhr
Re: Übersetzung
physicus am 1.11.09 um 20:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
Latein am 1.11.09 um 18:31 Uhr
Re: Caesar im Akk.
Pfosten am 1.11.09 um 18:37 Uhr
colli am 1.11.09 um 18:03 Uhr
Re: was heißt „Tierfell-Kapuze“ auf Latein?
Lateinhelfer am 2.11.09 um 9:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
Fragezeichen am 1.11.09 um 17:17 Uhr
Re: qua in re und quo
Lateinhelfer am 1.11.09 um 17:40 Uhr
anna am 1.11.09 um 17:16 Uhr
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
anna am 1.11.09 um 17:30 Uhr
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
Lateinhelfer am 1.11.09 um 17:39 Uhr
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
Pfosten am 1.11.09 um 17:43 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lateinlooser xD am 1.11.09 um 15:27 Uhr
Re: rogatum auxilium
Pfosten am 1.11.09 um 17:10 Uhr
Re: rogatum auxilium
Lateinhelfer am 1.11.09 um 17:12 Uhr
Re: rogatum auxilium
Pfosten am 1.11.09 um 17:16 Uhr
Weitere Antworten (12)
andreas am 1.11.09 um 15:16 Uhr
Re: Römisches Feldlager
Pfosten am 1.11.09 um 15:20 Uhr
Maus am 1.11.09 um 15:15 Uhr
Re: Übersetzung
Maus am 1.11.09 um 15:20 Uhr
Re: Übersetzung
Maus am 1.11.09 um 15:21 Uhr
Re: Übersetzung
adiutor am 1.11.09 um 17:00 Uhr
Kalliope am 1.11.09 um 14:55 Uhr
Re: AcI ??
ralph am 1.11.09 um 15:00 Uhr
Re: AcI ??
Graeculus am 1.11.09 um 15:02 Uhr
Re: AcI ??
Kalliope am 1.11.09 um 15:19 Uhr
Svenny am 1.11.09 um 14:28 Uhr
Re: Übersetzung eines Zitates
Svenny am 1.11.09 um 14:39 Uhr
Re: Übersetzung eines Zitates
andreas am 1.11.09 um 14:44 Uhr
Re: Übersetzung eines Zitates
Svenny am 1.11.09 um 15:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Vivienne am 1.11.09 um 14:13 Uhr
Re: Langer Satz - brauche Hilfe
physicus am 1.11.09 um 15:32 Uhr
Re: Langer Satz - brauche Hilfe
Vivienne am 1.11.09 um 15:43 Uhr
Re: Langer Satz - brauche Hilfe
physicus am 1.11.09 um 15:50 Uhr
Weitere Antworten (4)
Charlotte am 1.11.09 um 13:45 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Wort!
Graeculus am 1.11.09 um 13:59 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Wort!
Pfosten am 1.11.09 um 14:18 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Wort!
Graeculus am 1.11.09 um 14:23 Uhr
irgendwer am 1.11.09 um 13:39 Uhr
Re: Möge deine Klinge scharf bleiben
Graeculus am 1.11.09 um 15:51 Uhr
Re: Möge deine Klinge scharf bleiben
adiutor am 1.11.09 um 16:47 Uhr
Re: Möge deine Klinge scharf bleiben
Irgendwer am 2.11.09 um 20:13 Uhr
Weitere Antworten (6)
Frederic am 1.11.09 um 13:30 Uhr
Re: kontrollfrage
Lateinhelfer am 1.11.09 um 14:28 Uhr
Re: kontrollfrage
Lateinhelfer am 1.11.09 um 17:16 Uhr
Re: kontrollfrage
Frederic am 1.11.09 um 19:01 Uhr
manfred klenk am 1.11.09 um 11:59 Uhr
Re: übersetzung: guter einkauf
Pfosten am 1.11.09 um 12:34 Uhr
Re: übersetzung: guter einkauf
Graeculus am 1.11.09 um 12:46 Uhr
Re: übersetzung: guter einkauf
Pfosten am 1.11.09 um 12:54 Uhr
Weitere Antworten (3)
Frederic am 1.11.09 um 9:38 Uhr
Re: una omnes....
Lateinhelfer am 1.11.09 um 10:07 Uhr
Re: una omnes....
Pfosten am 1.11.09 um 10:08 Uhr
Re: una omnes....
Frederic am 1.11.09 um 10:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ahmed am 31.10.09 um 20:24 Uhr
Re: religion
bobibu am 31.10.09 um 20:32 Uhr
Re: religion
physicus am 31.10.09 um 21:31 Uhr
Re: religion
diabolus am 31.10.09 um 22:50 Uhr
Weitere Antworten (3)
bobibu am 31.10.09 um 19:45 Uhr
Re: Aenigma alia
Arborius am 31.10.09 um 20:15 Uhr
Re: Aenigma alia
bobibu am 31.10.09 um 20:17 Uhr
Re: Aenigma alia
Elisabeth am 1.11.09 um 6:19 Uhr
Weitere Antworten (6)
Arborius am 31.10.09 um 19:33 Uhr
Re: Aenigma perfacile
bobibu am 1.11.09 um 20:00 Uhr
Re: Aenigma perfacile
Arborius am 1.11.09 um 20:03 Uhr
Re: Aenigma perfacile
physicus am 1.11.09 um 21:44 Uhr
Weitere Antworten (16)
Zoé Nellen am 31.10.09 um 16:39 Uhr
Re: Hilfe
bobibu am 31.10.09 um 19:34 Uhr
Re: Hilfe
Graeculus am 31.10.09 um 19:37 Uhr
Re: Hilfe
bobibu am 31.10.09 um 19:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
jörg sawade am 31.10.09 um 16:30 Uhr
puer marcus helveticus am 31.10.09 um 16:11 Uhr
Re: vo.ku.hi.la.
adiutor am 31.10.09 um 16:38 Uhr
Re: vo.ku.hi.la.
bobibu am 31.10.09 um 21:25 Uhr
unnamed am 31.10.09 um 16:08 Uhr
Re: Übersetzung: Latein-Deutsch
Graeculus am 31.10.09 um 16:10 Uhr
Re: Übersetzung: Latein-Deutsch
unnamed am 31.10.09 um 16:15 Uhr
Anni am 31.10.09 um 16:02 Uhr
Re: Habe von Latein keine ahnung
Anni am 1.11.09 um 8:36 Uhr
Re: Habe von Latein keine ahnung
Plebeius am 1.11.09 um 9:12 Uhr
Re: Habe von Latein keine ahnung
Plebeius am 1.11.09 um 9:16 Uhr
Weitere Antworten (2)
sina am 31.10.09 um 15:12 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
adiutor am 31.10.09 um 16:17 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Sina am 31.10.09 um 16:36 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Sina am 31.10.09 um 16:43 Uhr
streberli am 31.10.09 um 14:17 Uhr
Re: Klassenarbeit Metamorphosen?
andreas am 31.10.09 um 14:31 Uhr
Re: Klassenarbeit Metamorphosen?
streberli am 31.10.09 um 14:49 Uhr
Paulina am 31.10.09 um 13:48 Uhr
Re: Re: Helft mir bitte
Paulina am 31.10.09 um 13:51 Uhr
Re: Re: Helft mir bitte
Elisabeth am 31.10.09 um 16:19 Uhr
Re: Re: Helft mir bitte
diabolus am 31.10.09 um 16:21 Uhr
Graeculus am 31.10.09 um 10:15 Uhr
Re: Bibulus
John I. am 2.11.09 um 18:58 Uhr
Re: Bibulus
Pfosten am 2.11.09 um 19:01 Uhr
Re: Bibulus
John I. am 2.11.09 um 19:05 Uhr
Weitere Antworten (45)
Andreas Regensburger am 31.10.09 um 8:14 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei der Übersetzung
bobibu am 31.10.09 um 17:42 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei der Übersetzung
adiutor am 1.11.09 um 0:20 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei der Übersetzung
Plebeius am 1.11.09 um 8:43 Uhr
jörg sawade am 30.10.09 um 20:17 Uhr
Re: würd den satz gern korrekt wissen
Lateinhelfer am 30.10.09 um 20:56 Uhr
Re: würd den satz gern korrekt wissen
adiutor am 31.10.09 um 1:21 Uhr
Re: würd den satz gern korrekt wissen
das am 31.10.09 um 7:53 Uhr
Weitere Antworten (3)
Micha Napp am 30.10.09 um 15:43 Uhr
Re: „Nächstenliebe“
physicus am 30.10.09 um 20:02 Uhr
Re: „Nächstenliebe“
bobibu am 30.10.09 um 20:04 Uhr
Re: „Nächstenliebe“
Micha Napp am 31.10.09 um 9:55 Uhr
Weitere Antworten (6)
Bernd am 30.10.09 um 15:30 Uhr
puer marcus helveticus am 30.10.09 um 14:54 Uhr
Re: die pagen gottes
andreas am 30.10.09 um 16:37 Uhr
peter am 30.10.09 um 13:38 Uhr
Re: herr
peter am 30.10.09 um 13:53 Uhr
Re: herr
peter am 30.10.09 um 13:54 Uhr
Re: herr
Graeculus am 30.10.09 um 13:56 Uhr
Paulina am 30.10.09 um 13:27 Uhr
Re: Helft mir bitte
Lateinhelfer am 30.10.09 um 21:00 Uhr
Re: Helft mir bitte
andreas am 30.10.09 um 21:01 Uhr
Thread geschlossen
Lateinhelfer am 30.10.09 um 21:08 Uhr
Weitere Antworten (38)
Lorenz am 30.10.09 um 13:16 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
Graeculus am 30.10.09 um 13:32 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
Graeculus am 30.10.09 um 14:18 Uhr
Nico H. am 30.10.09 um 12:09 Uhr
Re: Unmögliches Wissen
adiutor am 30.10.09 um 12:41 Uhr
Re: Unmögliches Wissen
Nico H. am 30.10.09 um 12:43 Uhr
Re: Unmögliches Wissen
Graeculus am 30.10.09 um 12:57 Uhr
monique am 30.10.09 um 11:59 Uhr
Re: brauche eure hilfe für ne übersetzung =)
bernhard am 30.10.09 um 17:15 Uhr
Michse am 30.10.09 um 9:26 Uhr
Re: Hilfe: wie übersetze ich...
Graeculus am 30.10.09 um 14:51 Uhr
Re: Hilfe: wie übersetze ich...
Arborius am 30.10.09 um 14:56 Uhr
Re: Hilfe: wie übersetze ich...
Astrid am 31.10.09 um 8:33 Uhr
Weitere Antworten (6)
Laura am 30.10.09 um 9:25 Uhr
Re: Übersetzung gesucht - Geboren, um zu dienen!
physicus am 30.10.09 um 20:53 Uhr
Übersetzung gesucht - Geboren, um zu leben
Fragezeichen am 8.6.10 um 13:09 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ovid am 30.10.09 um 8:47 Uhr
Re: Welcher Kasus?
bobibu am 31.10.09 um 11:32 Uhr
Re: Welcher Kasus?
bonifatius am 31.10.09 um 14:30 Uhr
Re: Welcher Kasus?
Arborius am 31.10.09 um 18:08 Uhr
Weitere Antworten (4)
puer marcus helveticus am 29.10.09 um 23:46 Uhr
Re: pueri concinite
Alexander am 30.10.09 um 0:14 Uhr
Re: pueri concinite
Elisabeth am 30.10.09 um 6:22 Uhr
stefan am 29.10.09 um 21:56 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo
Stephaistos am 29.10.09 um 22:53 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo
monique am 30.10.09 um 11:50 Uhr
Thread bitte schließen!
Graeculus am 30.10.09 um 12:38 Uhr
Weitere Antworten (1)
lale am 29.10.09 um 19:30 Uhr
Re: kann mir jemand diesen satz übersetzen?
Plebeius am 29.10.09 um 21:26 Uhr
Re: kann mir jemand diesen satz übersetzen?
Plebeius am 29.10.09 um 21:28 Uhr
Re: kann mir jemand diesen satz übersetzen?
Arborius am 30.10.09 um 9:25 Uhr
Weitere Antworten (17)
Adrian Burk am 29.10.09 um 19:27 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Graeculus am 29.10.09 um 19:37 Uhr
Adrian Burk am 29.10.09 um 19:03 Uhr
Re: Vokabel unbekannt
andreas am 29.10.09 um 19:11 Uhr
Re: Vokabel unbekannt
Pfosten am 29.10.09 um 19:12 Uhr
Re: Vokabel unbekannt
Adrian Burk am 29.10.09 um 19:17 Uhr
Delirium am 29.10.09 um 18:21 Uhr
Re: Text zum ÜBersetzen -> ein paar fragen
andreas am 29.10.09 um 18:32 Uhr
Re: Text zum ÜBersetzen -> ein paar fragen
Theodor am 29.10.09 um 18:34 Uhr
Re: Text zum ÜBersetzen -> ein paar fragen
Graeculus am 29.10.09 um 18:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
IchNixLatein am 29.10.09 um 17:37 Uhr
Re: Eine Übersetzung für nen Ahnungslosen
IchNixLatein am 29.10.09 um 18:36 Uhr
Re: Eine Übersetzung für nen Ahnungslosen
Lateinhelfer am 29.10.09 um 18:44 Uhr
Re: Eine Übersetzung für nen Ahnungslosen
IchNixLatein am 29.10.09 um 18:48 Uhr
Weitere Antworten (3)
Sven Meier am 29.10.09 um 17:24 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Sven Meier am 29.10.09 um 17:32 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
physicus am 29.10.09 um 18:15 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Pfosten am 29.10.09 um 18:16 Uhr
Weitere Antworten (2)
Latinus Germanus am 29.10.09 um 17:23 Uhr
Re: Thales-Text
Elisabeth am 30.10.09 um 6:35 Uhr
Re: Thales-Text
Latinus Germanus am 30.10.09 um 16:51 Uhr
(Nochmal Off-Topic) @ Elisabeth
Entchen am 1.11.09 um 17:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
Graeculus am 29.10.09 um 16:02 Uhr
Re: Bitte um Einfallsreichtum bei der Titelwahl
Graeculus am 29.10.09 um 19:49 Uhr
Re: Bitte um Einfallsreichtum bei der Titelwahl
Graeculus am 30.10.09 um 13:38 Uhr
Re: Bitte um Einfallsreichtum bei der Titelwahl
Egyptprincess am 9.11.09 um 19:05 Uhr
Weitere Antworten (3)
Maria am 29.10.09 um 15:29 Uhr
der Todgeweihte übersetzung!!!
tattoo am 29.11.11 um 17:04 Uhr
Re: Übersetzung benötigt
Bibulus am 29.11.11 um 17:13 Uhr
Re: Übersetzung benötigt
tattoo am 30.11.11 um 1:34 Uhr
Weitere Antworten (25)
Leonie am 29.10.09 um 12:39 Uhr
Re: brauche bitte übersetzung
Elisabeth am 29.10.09 um 13:10 Uhr
Sabine am 29.10.09 um 12:30 Uhr
Re: Satzbau mit 2 Verben
Elisabeth am 29.10.09 um 13:09 Uhr
markus kocher am 28.10.09 um 22:27 Uhr
Re: schwarzwald
Pfosten am 28.10.09 um 22:31 Uhr
Vulno am 28.10.09 um 21:50 Uhr
Weitere Antworten (3)
Micha am 28.10.09 um 21:16 Uhr
Re: Micha
bobibu am 28.10.09 um 21:22 Uhr
Re: Micha
Graeculus am 28.10.09 um 21:35 Uhr
Re: Micha
bobibu am 28.10.09 um 21:41 Uhr
Kevin am 28.10.09 um 20:57 Uhr
Re: Übersetzung
bobibu am 28.10.09 um 21:02 Uhr
Sebastian am 28.10.09 um 20:06 Uhr
Weitere Antworten (2)
Doris am 28.10.09 um 19:19 Uhr
Re: aga
andreas am 28.10.09 um 22:17 Uhr
Re: aga
Pfosten am 28.10.09 um 22:29 Uhr
Re: aga
andreas am 28.10.09 um 22:48 Uhr
Weitere Antworten (5)
charlotte am 28.10.09 um 17:48 Uhr
Re: kostenlose aufgaben im internet gesucht!
Elisabeth am 28.10.09 um 19:20 Uhr
Mila am 28.10.09 um 16:50 Uhr
Re: Übersetzung
Stephaistos am 12.11.09 um 19:25 Uhr
Re: Übersetzung
John I. am 12.11.09 um 19:29 Uhr
Re: Übersetzung
Pfosten am 12.11.09 um 19:52 Uhr
Weitere Antworten (23)
sveety am 28.10.09 um 13:45 Uhr
Re: Wo bleibt sie denn?
andreas am 28.10.09 um 16:13 Uhr
Re: Wo bleibt sie denn?
Elisabeth am 28.10.09 um 16:24 Uhr
Re: Wo bleibt sie denn?
Pfosten am 28.10.09 um 16:49 Uhr
markus kocher am 28.10.09 um 12:14 Uhr
Weitere Antworten (6)
Stefan am 28.10.09 um 9:12 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 28.10.09 um 9:33 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 28.10.09 um 9:34 Uhr
Re: Übersetzung
Stefan am 28.10.09 um 9:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
G8-Mama am 28.10.09 um 9:02 Uhr
Re: Lang ist
bobibu am 28.10.09 um 21:43 Uhr
Re: Lang ist
G8-Mama am 29.10.09 um 13:27 Uhr
Re: Lang ist
Pfosten am 29.10.09 um 16:30 Uhr
Weitere Antworten (3)
Benjamin am 28.10.09 um 5:43 Uhr
Re: Übersetzung einer Redewendung
Lateinhelfer am 28.10.09 um 9:29 Uhr
Re: Übersetzung einer Redewendung
Plebeius am 28.10.09 um 10:22 Uhr
Re: Übersetzung einer Redewendung
Benjamin am 28.10.09 um 17:16 Uhr
Avunculus am 27.10.09 um 23:57 Uhr
Re: Cicero Satzkonstruktion Pro Roscio
Lateinhelfer am 28.10.09 um 8:19 Uhr
Colbat am 27.10.09 um 23:39 Uhr
Re: Eine kleine Bitte...
Avunculus am 28.10.09 um 0:47 Uhr
Re: Eine kleine Bitte...
adiutor am 28.10.09 um 1:08 Uhr
Re: Eine kleine Bitte...
Colbat am 28.10.09 um 16:35 Uhr
mike am 27.10.09 um 21:30 Uhr
Re: so
mike am 27.10.09 um 21:32 Uhr
Re: so
Graeculus am 27.10.09 um 21:41 Uhr
Graeculus am 27.10.09 um 20:17 Uhr
Re: Flehentliche Bitte um einfallsreichere Titel!
Graeculus am 28.10.09 um 15:41 Uhr
Re: Flehentliche Bitte um einfallsreichere Titel!
Graeculus am 29.10.09 um 10:36 Uhr
Re: Flehentliche Bitte um einfallsreichere Titel!
Elisabeth am 29.10.09 um 11:00 Uhr
Weitere Antworten (3)
Jan am 27.10.09 um 20:12 Uhr
Re: Übersetzungshilfe #2
bobibu am 28.10.09 um 10:15 Uhr
Re: Übersetzungshilfe #2
bobibu am 28.10.09 um 10:18 Uhr
Nimo am 27.10.09 um 20:11 Uhr
Re: Gelassenheit (Gemütsruhe)
Elisabeth am 27.10.09 um 20:15 Uhr
Re: Gelassenheit (Gemütsruhe)
Nimo am 27.10.09 um 20:18 Uhr
christoph am 27.10.09 um 20:05 Uhr
Re: übersetztungshilfe
Andreas am 27.10.09 um 22:14 Uhr
Re: übersetztungshilfe
christoph am 27.10.09 um 22:31 Uhr
Re: übersetztungshilfe
Colbat am 27.10.09 um 23:24 Uhr
Weitere Antworten (5)
Gerd am 27.10.09 um 19:27 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 27.10.09 um 19:47 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 27.10.09 um 19:53 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 27.10.09 um 20:01 Uhr
Tina am 27.10.09 um 19:08 Uhr
lale am 27.10.09 um 18:40 Uhr
Re: deutsch-latein
Plebeius am 27.10.09 um 18:46 Uhr
Re: deutsch-latein
andreas am 27.10.09 um 19:21 Uhr
Re: deutsch-latein
adiutor am 27.10.09 um 23:24 Uhr
Schüler am 27.10.09 um 18:07 Uhr
Re: Alcibiades
Schüler am 27.10.09 um 18:53 Uhr
Re: Alcibiades
adiutor am 27.10.09 um 23:09 Uhr
Re: Alcibiades
Schüler am 28.10.09 um 15:48 Uhr
Micha am 27.10.09 um 17:54 Uhr
Re: Herr
Micha am 27.10.09 um 17:56 Uhr
Re: Herr
Micha am 27.10.09 um 17:57 Uhr
Re: Herr
Graeculus am 27.10.09 um 17:58 Uhr
Melanie am 27.10.09 um 17:13 Uhr
Re: Pronomen
Melanie am 27.10.09 um 17:24 Uhr
Re: Pronomen
kevin am 15.11.09 um 16:10 Uhr
Re: Pronomen
arbiter am 15.11.09 um 17:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
harald am 27.10.09 um 17:08 Uhr
Henrique am 27.10.09 um 16:00 Uhr
Re: Übersetzung
Theodor am 27.10.09 um 17:02 Uhr
Re: Übersetzung
Theodor am 27.10.09 um 17:03 Uhr
Re: Übersetzung
Henrique am 27.10.09 um 17:16 Uhr
Sandra am 27.10.09 um 15:39 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Zeliha am 27.10.09 um 15:53 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Zeliha am 27.10.09 um 15:54 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetzung
Viola am 27.10.09 um 16:04 Uhr
LaLa am 27.10.09 um 15:37 Uhr
Re: Hausaufgabe :s
Emely am 27.10.09 um 16:20 Uhr
Re: Hausaufgabe :s
Theodor am 27.10.09 um 16:21 Uhr
Re: Hausaufgabe :s
LaLa am 27.10.09 um 17:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
Zeliha am 27.10.09 um 15:07 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
harald am 27.10.09 um 15:18 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Plebeius am 27.10.09 um 15:18 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Zeliha am 27.10.09 um 15:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
ich am 27.10.09 um 15:06 Uhr
Re: was heißt
Elisabeth am 27.10.09 um 17:05 Uhr
Re: was heißt
physicus am 27.10.09 um 17:10 Uhr
Emely am 27.10.09 um 15:02 Uhr
Re: HILFE!!
Elisabeth am 27.10.09 um 17:05 Uhr
harald am 27.10.09 um 14:53 Uhr
Re: übersetzung hilfe!
harald am 27.10.09 um 19:51 Uhr
Re: übersetzung hilfe!
christoph am 27.10.09 um 20:01 Uhr
Re: übersetzung hilfe!
Lateinhelfer am 27.10.09 um 20:02 Uhr
ich am 27.10.09 um 14:53 Uhr
Re: was heißt
harald am 27.10.09 um 15:03 Uhr
Re: was heißt
ich am 27.10.09 um 15:16 Uhr
Re: was heißt
physicus am 27.10.09 um 17:32 Uhr
Weitere Antworten (5)
Diana am 27.10.09 um 14:43 Uhr
Re: Petron, Satyricon - cena trimalchionis
Lateinhelfer am 27.10.09 um 14:49 Uhr
Rabea am 27.10.09 um 14:32 Uhr
Re: Hilfe eines Übersetungstextes.
harald am 27.10.09 um 14:59 Uhr
Re: Hilfe eines Übersetungstextes.
Rabea am 27.10.09 um 15:07 Uhr
Re: Hilfe eines Übersetungstextes.
harald am 27.10.09 um 15:29 Uhr
Jenny am 27.10.09 um 14:25 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
adiutor am 27.10.09 um 14:38 Uhr
Daniel am 27.10.09 um 14:05 Uhr
Hannah am 27.10.09 um 13:51 Uhr
Re: Stilmittel!
Frederic am 27.10.09 um 13:59 Uhr
Re: Stilmittel!
Frederic am 27.10.09 um 14:00 Uhr
Re: Stilmittel!
Hannah am 27.10.09 um 14:06 Uhr
wwwilli am 27.10.09 um 13:18 Uhr
Re: prricio?
adiutor am 27.10.09 um 14:18 Uhr
Marianne am 27.10.09 um 13:08 Uhr
Stefan am 27.10.09 um 13:08 Uhr
Re: vergänglich und varietas
Elisabeth am 27.10.09 um 14:30 Uhr
Re: vergänglich und varietas
Stefan am 27.10.09 um 14:32 Uhr
markus kocher am 26.10.09 um 23:33 Uhr
Re: auricomus
Frederic am 27.10.09 um 8:59 Uhr
markus kocher am 26.10.09 um 23:28 Uhr
Re: auricomus
Theodor am 27.10.09 um 12:10 Uhr
Ovid am 26.10.09 um 22:44 Uhr
Re: schnelle Hilfe please
adiutor am 27.10.09 um 0:31 Uhr
Durovicus am 26.10.09 um 21:59 Uhr
Re: Postauxiliummagister
Dennis am 26.10.09 um 22:11 Uhr
Re: Postauxiliummagister
Durovicus am 26.10.09 um 22:16 Uhr
Re: Postauxiliummagister
Ovid am 26.10.09 um 23:22 Uhr
Sina am 26.10.09 um 20:46 Uhr
Re: Übersetzung
brrrrrr am 26.10.09 um 21:32 Uhr
Re: Übersetzung
brrrrrr am 26.10.09 um 21:37 Uhr
Re: Übersetzung
adiutor am 27.10.09 um 0:15 Uhr
MArco am 26.10.09 um 19:58 Uhr
Re: Übersetzung tattoo
brrrrrr am 26.10.09 um 20:49 Uhr
Re: Übersetzung tattoo
wwwilli am 27.10.09 um 13:25 Uhr
baerchen am 26.10.09 um 19:49 Uhr
Re: contra Libru exercitium
andreas am 26.10.09 um 19:55 Uhr
Re: contra Libru exercitium
baerchen am 26.10.09 um 19:59 Uhr
Re: contra Libru exercitium
andreas am 26.10.09 um 20:17 Uhr
joe am 26.10.09 um 19:20 Uhr
Re: Hilfe
Luca am 14.12.09 um 19:02 Uhr
Re: Hilfe
annii x) am 14.12.09 um 19:10 Uhr
Re: Hilfe
John I. am 14.12.09 um 19:14 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lorenz am 26.10.09 um 19:11 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 26.10.09 um 19:58 Uhr
Re: Übersetzung
adiutor am 27.10.09 um 0:48 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 27.10.09 um 10:38 Uhr
Marianne am 26.10.09 um 17:36 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung!!
Graeculus am 26.10.09 um 22:24 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung!!
Dennis am 26.10.09 um 22:26 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung!!
Graeculus am 26.10.09 um 22:36 Uhr
Weitere Antworten (9)
Jakov Grubisic am 26.10.09 um 16:58 Uhr
Re: MATERIO IM WOERTERBUCH ???
Arborius am 26.10.09 um 17:04 Uhr
Mona Müller am 26.10.09 um 16:43 Uhr
Re: Schwert und Lilie
Mona Müller am 26.10.09 um 18:30 Uhr
Re: Schwert und Lilie
andreas am 26.10.09 um 18:49 Uhr
Re: Schwert und Lilie
adiutor am 27.10.09 um 1:11 Uhr
Robert am 26.10.09 um 16:09 Uhr
Re: Hr.
Arborius am 26.10.09 um 16:14 Uhr
Arborius am 26.10.09 um 14:01 Uhr
helmut am 26.10.09 um 7:58 Uhr
Re: Fließkommazahl
Arborius am 26.10.09 um 13:53 Uhr
Re: Fließkommazahl
helmut am 3.12.09 um 8:34 Uhr
Skorpi am 26.10.09 um 4:39 Uhr
Re: benötige Hilfe für einen Songtext
Skorpi am 26.10.09 um 16:27 Uhr
Re: benötige Hilfe für einen Songtext
Arborius am 26.10.09 um 16:29 Uhr
Re: benötige Hilfe für einen Songtext
Skorpi am 26.10.09 um 20:22 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sara am 25.10.09 um 21:38 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Deutsch Latein am 5.8.11 um 22:15 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Dr.med. Lu. am 5.8.11 um 23:16 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Dr.med. Lu. am 5.8.11 um 23:18 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sina am 25.10.09 um 20:53 Uhr
Re: Bitte Hilfe:)
andreas am 25.10.09 um 21:23 Uhr
Re: Bitte Hilfe:)
rico am 25.10.09 um 22:11 Uhr
Re: Bitte Hilfe:)
Sina am 26.10.09 um 19:46 Uhr
Norbert Lorsbach am 25.10.09 um 19:19 Uhr
Re: ex quidem
Norbert Lorsbach am 25.10.09 um 19:37 Uhr
Re: ex quidem
andreas am 25.10.09 um 19:57 Uhr
Re: ex quidem
porro am 25.10.09 um 23:14 Uhr
Pippin am 25.10.09 um 19:05 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 25.10.09 um 21:27 Uhr
Re: Übersetzung
physicus am 25.10.09 um 22:43 Uhr
sick am 25.10.09 um 19:05 Uhr
Nono am 25.10.09 um 18:58 Uhr
Re: Kann mir das einer übersetzen?
Graeculus am 25.10.09 um 19:00 Uhr
Re: Kann mir das einer übersetzen?
Nono am 25.10.09 um 19:16 Uhr
Re: Kann mir das einer übersetzen?
Graeculus am 25.10.09 um 19:22 Uhr
Sascha am 25.10.09 um 17:53 Uhr
Re: Doofe Frage :)
Graeculus am 25.10.09 um 17:55 Uhr
Re: Doofe Frage :)
Sascha am 25.10.09 um 17:56 Uhr
Manuela am 25.10.09 um 16:59 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Graeculus am 25.10.09 um 17:08 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Graeculus am 25.10.09 um 17:09 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Manuela am 25.10.09 um 17:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
lisa am 25.10.09 um 16:58 Uhr
Re: kann mir das jemand übersetzen ?
Lateinhelfer am 25.10.09 um 17:09 Uhr
Angie am 25.10.09 um 16:43 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 25.10.09 um 16:49 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Angie am 25.10.09 um 16:53 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 25.10.09 um 16:53 Uhr
Katharina am 25.10.09 um 15:48 Uhr
Re: Mir fehlt eine Vokabel
Graeculus am 25.10.09 um 16:12 Uhr
Re: Mir fehlt eine Vokabel
Katharina am 25.10.09 um 16:20 Uhr
Linni am 25.10.09 um 15:34 Uhr
Re: büdde kann mir das jemand übasetzten?
andreas am 25.10.09 um 18:37 Uhr
Re: büdde kann mir das jemand übasetzten?
linni am 25.10.09 um 20:50 Uhr
Jan am 25.10.09 um 15:23 Uhr
Re: FRAGE!!
Jan am 25.10.09 um 15:30 Uhr
Re: FRAGE!!
Robin Hartmann am 25.10.09 um 15:33 Uhr
Re: FRAGE!!
Graeculus am 25.10.09 um 15:35 Uhr
lateinlooser am 25.10.09 um 14:34 Uhr
prinzesschen@kidstation.de am 25.10.09 um 14:26 Uhr
Re: Hilfe ! Textüberstzung für kurzreferat
Graeculus am 25.10.09 um 14:30 Uhr
Re: Hilfe ! Textüberstzung für kurzreferat
prinzesschen@kidstation.de am 25.10.09 um 14:43 Uhr
Leila am 25.10.09 um 14:01 Uhr
Re: Einmal kurz über meine Übersetzung schauen
Graeculus am 25.10.09 um 14:32 Uhr
Re: Einmal kurz über meine Übersetzung schauen
Graeculus am 25.10.09 um 15:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
Leila am 25.10.09 um 13:32 Uhr
Re: und noch eine kleine frage
Graeculus am 25.10.09 um 13:41 Uhr
Re: und noch eine kleine frage
Frederic am 25.10.09 um 13:46 Uhr
Re: und noch eine kleine frage
Leila am 25.10.09 um 13:51 Uhr
Leila am 25.10.09 um 13:10 Uhr
Re: Steigerung von altus
Frederic am 25.10.09 um 13:11 Uhr
Norbert Lorsbach am 25.10.09 um 11:51 Uhr
Re: quaestio nudi facti
bonifatius am 25.10.09 um 12:10 Uhr
Re: quaestio nudi facti
bonifatius am 25.10.09 um 12:13 Uhr
Re: quaestio nudi facti
Norbert Lorsbach am 25.10.09 um 14:14 Uhr
Jule am 25.10.09 um 10:55 Uhr
Re: Cicero in schwerer Bedrängnis
Alexander am 25.10.09 um 11:14 Uhr
Re: Cicero in schwerer Bedrängnis
Alexander am 25.10.09 um 11:15 Uhr
Re: Cicero in schwerer Bedrängnis
Katha am 25.10.09 um 11:16 Uhr
Sascha am 25.10.09 um 9:48 Uhr
Re: Ein Anliegen
Lateinhelfer am 25.10.09 um 18:46 Uhr
Re: Ein Anliegen
Graeculus am 25.10.09 um 18:53 Uhr
Re: Ein Anliegen
andreas am 25.10.09 um 18:53 Uhr
Santos am 25.10.09 um 9:20 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Padre Noestro am 25.10.09 um 10:07 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Santos am 25.10.09 um 10:09 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Elisabeth am 25.10.09 um 10:22 Uhr
Weitere Antworten (2)
Rogowski am 24.10.09 um 22:45 Uhr
Arborius am 24.10.09 um 20:57 Uhr
Re: Bücher
Elisabeth am 25.10.09 um 21:24 Uhr
Re: Bücher
Arborius am 26.10.09 um 12:49 Uhr
Re: Bücher
Arborius am 27.10.09 um 18:06 Uhr
Weitere Antworten (5)
milchkind am 24.10.09 um 17:22 Uhr
Re: hilfe
Milchkind am 27.10.09 um 15:28 Uhr
Re: hilfe
Milchkind am 27.10.09 um 15:32 Uhr
Re: hilfe
Theodor am 27.10.09 um 16:07 Uhr
Weitere Antworten (5)
Anne am 24.10.09 um 16:54 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 24.10.09 um 17:56 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 24.10.09 um 18:21 Uhr
Re: Übersetzung
Anne am 24.10.09 um 18:30 Uhr
Weitere Antworten (1)
Thomas am 24.10.09 um 16:15 Uhr
Re: manus ad ferum?
bonifatius am 24.10.09 um 18:40 Uhr
Re: manus ad ferum?
Graeculus am 24.10.09 um 18:54 Uhr
Re: manus ad ferum?
Elisabeth am 24.10.09 um 19:30 Uhr
Hilfe! Brauche schnell 3 Übersetzungen! Brauche das für mein Referat am 24.10.09 um 15:16 Uhr
Re: Hilfe! Brauche schnell 3 Übersetzungen! Brauche das für mein Referat
Hilfe! Brauche schnell 3 Übersetzungen! Brauche das für mein Referat am 24.10.09 um 15:58 Uhr
Re: Hilfe! Brauche schnell 3 Übersetzungen! Brauche das für mein Referat
Hilfe! Brauche schnell 3 Übersetzungen! Brauche das für mein Referat am 24.10.09 um 17:19 Uhr
Katha am 24.10.09 um 14:23 Uhr
Re: Übersetzung De ins LA
Katha am 24.10.09 um 16:48 Uhr
M. Mouroum am 24.10.09 um 12:05 Uhr
Re: Übersetzung vom De ins La
Graeculus am 24.10.09 um 13:21 Uhr
Re: Übersetzung vom De ins La
Cachedenier am 24.10.09 um 13:30 Uhr
Re: Übersetzung vom De ins La
Lateinhelfer am 24.10.09 um 13:34 Uhr
M. Mouroum am 24.10.09 um 11:59 Uhr
Re: Aussprache von „Platanus“
andreas am 24.10.09 um 12:55 Uhr
Re: Aussprache von „Platanus“
Elisabeth am 24.10.09 um 14:40 Uhr
Re: Aussprache von „Platanus“
Elisabeth am 24.10.09 um 14:41 Uhr
Menachim am 24.10.09 um 11:55 Uhr
Re: Übersetzung
physicus am 24.10.09 um 13:24 Uhr
Re: Übersetzung
Menachim am 25.10.09 um 11:16 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 25.10.09 um 11:32 Uhr
Bine am 24.10.09 um 10:56 Uhr
Re: Übersetztung
bonifatius am 24.10.09 um 13:05 Uhr
Re: Übersetztung
Cachedenier am 24.10.09 um 13:16 Uhr
Re: Übersetztung
Cachedenier am 24.10.09 um 13:20 Uhr
Frederic am 24.10.09 um 10:39 Uhr
Re: Praxissemester
Lateinhelfer am 24.10.09 um 19:56 Uhr
Re: Praxissemester
Frederic am 24.10.09 um 19:57 Uhr
Re: Praxissemester
Elisabeth am 24.10.09 um 20:23 Uhr
Weitere Antworten (14)
Heinrich Schamuhn am 24.10.09 um 9:45 Uhr
Re: Herr
andreas am 24.10.09 um 11:16 Uhr
Mona Müller am 23.10.09 um 20:50 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bine am 4.2.10 um 17:26 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Marie am 4.2.10 um 17:28 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bine am 4.2.10 um 17:29 Uhr
Weitere Antworten (10)
Elonya am 23.10.09 um 18:49 Uhr
Weitere Antworten (5)
Elonya am 23.10.09 um 18:10 Uhr
Re: Satzteile im Lateinsatz richtig?
VirSalis am 23.10.09 um 19:08 Uhr
Re: Satzteile im Lateinsatz richtig?
Elonya am 23.10.09 um 20:06 Uhr
Re: Satzteile im Lateinsatz richtig?
VirSalis am 24.10.09 um 1:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
Elonya am 23.10.09 um 18:05 Uhr
Re: Zeitformen der Verben richtig?
Elisabeth am 23.10.09 um 19:33 Uhr
Re: Zeitformen der Verben richtig?
Elonya am 23.10.09 um 20:13 Uhr
Heinrich Schamuhn am 23.10.09 um 14:10 Uhr
Re: Herr
porro am 23.10.09 um 15:20 Uhr
discipula am 23.10.09 um 12:27 Uhr
Re: bräuchte hilfe bei deutsch latein übersetzung
discipula am 23.10.09 um 13:52 Uhr
Weitere Antworten (3)
Pluff am 23.10.09 um 12:00 Uhr
Re: Was für eine Form ist superarit?
Arborius am 23.10.09 um 12:01 Uhr
alex am 23.10.09 um 11:40 Uhr
Re: Es muß sowieso getan werden, tu es jetzt!
Arborius am 23.10.09 um 12:38 Uhr
Re: Es muß sowieso getan werden, tu es jetzt!
Arborius am 23.10.09 um 12:45 Uhr
Franziska am 23.10.09 um 10:47 Uhr
Re: hic manebimus optime
Arborius am 23.10.09 um 11:00 Uhr
Peter am 23.10.09 um 2:47 Uhr
Re: Deutsch>Latein Hilfe benötigt
Plebeius am 23.10.09 um 17:52 Uhr
Re: Deutsch>Latein Hilfe benötigt
Lateinhelfer am 23.10.09 um 19:02 Uhr
Re: Deutsch>Latein Hilfe benötigt
Peter am 27.10.09 um 1:15 Uhr
Weitere Antworten (6)
Caludia am 22.10.09 um 23:48 Uhr
Re: 3. Versuch
Graeculus am 22.10.09 um 23:55 Uhr
Caludia am 22.10.09 um 23:47 Uhr
Caludia am 22.10.09 um 23:46 Uhr
Re: Versuch gelungen?
Graeculus am 22.10.09 um 23:58 Uhr
Re: Versuch gelungen?
Graeculus am 23.10.09 um 0:07 Uhr
GaiaIulia am 22.10.09 um 23:24 Uhr
Frage nicht beantwortet
GaiaIulia am 23.10.09 um 0:59 Uhr
Re: Was heisst...
Liberator am 23.10.09 um 1:34 Uhr
Re: Was heisst...
GaiaIulia am 23.10.09 um 3:36 Uhr
porro am 22.10.09 um 22:31 Uhr
Re: Accusativus Graecus bei indutus
porro am 23.10.09 um 10:23 Uhr
Re: Accusativus Graecus bei indutus
Arborius am 23.10.09 um 10:40 Uhr
Re: Accusativus Graecus bei indutus
porro am 23.10.09 um 11:29 Uhr
Elisabeth am 22.10.09 um 22:11 Uhr
LLLLLAtein am 22.10.09 um 21:27 Uhr
Re: bitte helft mir SCHNELL
physicus am 22.10.09 um 21:39 Uhr
Re: bitte helft mir SCHNELL
physicus am 22.10.09 um 21:58 Uhr
Lena am 22.10.09 um 20:53 Uhr
Night am 22.10.09 um 20:47 Uhr
Re: Stimmt die Grammatik?
physicus am 22.10.09 um 21:04 Uhr
Re: Stimmt die Grammatik?
Night am 22.10.09 um 21:22 Uhr
Zoey am 22.10.09 um 20:30 Uhr
Re: Brauche noch mal Hilfe:D
Zoey am 22.10.09 um 20:48 Uhr
Re: Brauche noch mal Hilfe:D
physicus am 22.10.09 um 21:13 Uhr
Re: Brauche noch mal Hilfe:D
Zoey am 22.10.09 um 21:23 Uhr
Silvia am 22.10.09 um 20:13 Uhr
iB am 22.10.09 um 19:26 Uhr
Re: Hilfe bei Rechtschreibung
iB am 22.10.09 um 20:20 Uhr
Re: Hilfe bei Rechtschreibung
Arborius am 22.10.09 um 20:28 Uhr
Re: Hilfe bei Rechtschreibung
iB am 29.10.09 um 12:18 Uhr
Klaus am 22.10.09 um 19:20 Uhr
Re: Deutsch-Latein
andreas am 22.10.09 um 19:53 Uhr
Re: Deutsch-Latein
physicus am 22.10.09 um 20:49 Uhr
Heinzl am 22.10.09 um 17:58 Uhr
Re: bitte helft mir!!!
physicus am 22.10.09 um 19:04 Uhr
Re: bitte helft mir!!!
ralph am 22.10.09 um 19:09 Uhr
Re: bitte helft mir!!!
Heinzl am 22.10.09 um 20:02 Uhr
christina am 22.10.09 um 14:01 Uhr
Re: übersetzung
Graeculus am 22.10.09 um 15:26 Uhr
Re: übersetzung
Graeculus am 22.10.09 um 15:27 Uhr
Re: übersetzung
Elisabeth am 22.10.09 um 19:56 Uhr
Weitere Antworten (2)
lateinanfänger am 22.10.09 um 13:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
lateinanfänger am 22.10.09 um 13:56 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 22.10.09 um 14:10 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
lateinanfänger am 22.10.09 um 14:17 Uhr
Weitere Antworten (2)
Philipp am 22.10.09 um 2:49 Uhr
Re: HIMYM „Suit Up“
Lateinhelfer am 22.10.09 um 10:57 Uhr
Re: HIMYM „Suit Up“
Philipp am 22.10.09 um 12:20 Uhr
Re: HIMYM „Suit Up“
Frederic am 22.10.09 um 17:09 Uhr
Lateinanfänger am 21.10.09 um 20:24 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Lateinhelfer am 21.10.09 um 20:34 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Lateinanfänger am 21.10.09 um 20:40 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
andreas am 21.10.09 um 21:01 Uhr
Friedo am 21.10.09 um 19:52 Uhr
Übersetzungsfragen
Friedo am 22.10.09 um 15:10 Uhr
Re: Übersetzungsfragen
Graeculus am 22.10.09 um 15:39 Uhr
ReRe: Übersetzungsfragen
Friedo am 22.10.09 um 22:28 Uhr
Emely am 21.10.09 um 18:41 Uhr
Re: HILFE
Emely am 21.10.09 um 21:06 Uhr
Re: HILFE
andreas am 21.10.09 um 21:25 Uhr
Re: HILFE
Graeculus am 21.10.09 um 21:49 Uhr
Caro am 21.10.09 um 16:08 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Caro am 21.10.09 um 17:43 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Graeculus am 21.10.09 um 17:46 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Graeculus am 21.10.09 um 17:54 Uhr
Weitere Antworten (3)
Katja am 21.10.09 um 15:48 Uhr
Re: Kann mir jemand weiter helfen?? Bitte ? ^^
Graeculus am 21.10.09 um 15:57 Uhr
dom am 21.10.09 um 15:47 Uhr
Georgius am 21.10.09 um 15:32 Uhr
Re: Da mihi Veniam
Lateinhelfer am 24.10.09 um 13:42 Uhr
Re: Da mihi Veniam
basium am 30.11.12 um 12:53 Uhr
Re: Da mihi Veniam
conlegens am 30.11.12 um 12:55 Uhr
Weitere Antworten (11)
Anna-Laura am 21.10.09 um 14:56 Uhr
Re: 3 Sätze übersetzen
physicus am 21.10.09 um 22:16 Uhr
Re: 3 Sätze übersetzen
physicus am 21.10.09 um 22:24 Uhr
Re: 3 Sätze übersetzen
Lateinhelfer am 22.10.09 um 10:34 Uhr
Melanie am 21.10.09 um 14:51 Uhr
Re: PFA
magdalena am 21.10.09 um 18:08 Uhr
Re: PFA
Lateinhelfer am 21.10.09 um 18:15 Uhr
Re: PFA
Melanie am 21.10.09 um 21:22 Uhr
Lara am 21.10.09 um 13:57 Uhr
Re: Übersetzung EINES Satzes
Graeculus am 21.10.09 um 15:09 Uhr
Re: Übersetzung EINES Satzes
Graeculus am 21.10.09 um 15:14 Uhr
Re: Übersetzung EINES Satzes
physicus am 21.10.09 um 22:12 Uhr
Pluff am 21.10.09 um 13:22 Uhr
Re: fama est + welche Konstruktion?
Graeculus am 21.10.09 um 13:25 Uhr
Re: fama est + welche Konstruktion?
Pluff am 21.10.09 um 14:17 Uhr
Tom am 21.10.09 um 10:39 Uhr
Re: Deutsch-Latein. Übersetzung gesucht
Elisabeth am 23.10.09 um 11:16 Uhr
Re: Deutsch-Latein. Übersetzung gesucht
Elisabeth am 23.10.09 um 11:17 Uhr
Re: Deutsch-Latein. Übersetzung gesucht
OmbreSan am 23.10.09 um 13:18 Uhr
Weitere Antworten (9)
Marcel am 21.10.09 um 9:18 Uhr
Re: Weinetikett
Plebeius am 21.10.09 um 9:33 Uhr
Re: Weinetikett
Marcel am 21.10.09 um 9:54 Uhr
Jenny am 21.10.09 um 8:34 Uhr
Re: Hallo - Dringend =)
Plebeius am 21.10.09 um 9:40 Uhr
Jürgen am 21.10.09 um 3:59 Uhr
Re: bitte Hilfe in einer Herzensangelegenheit !
Thorben am 21.10.09 um 23:12 Uhr
Re: bitte Hilfe in einer Herzensangelegenheit !
Stephaistos am 21.10.09 um 23:44 Uhr
Re: bitte Hilfe in einer Herzensangelegenheit !
Elisabeth am 22.10.09 um 9:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Zoe am 21.10.09 um 2:24 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Lateinhelfer am 21.10.09 um 10:17 Uhr
Jonas am 21.10.09 um 0:41 Uhr
Re: Der weise Weg.
Elisabeth am 21.10.09 um 6:19 Uhr
nemo am 21.10.09 um 0:38 Uhr
Re: Persönlicher Brief
nemo am 27.10.09 um 1:42 Uhr
Licht und Schall
bernd am 27.10.09 um 3:17 Uhr
Re: Persönlicher Brief
Plebeius am 27.10.09 um 7:56 Uhr
Weitere Antworten (4)
quo usque eadem am 20.10.09 um 21:33 Uhr
Re: O de li altri poeti onore e lume
Lateinhelfer am 20.10.09 um 21:44 Uhr
Philipp am 20.10.09 um 21:07 Uhr
Re: Von den Anfängen bis zu Sokrates
Stephaistos am 20.10.09 um 21:17 Uhr
Re: Von den Anfängen bis zu Sokrates
Philipp am 20.10.09 um 21:18 Uhr
Re: Von den Anfängen bis zu Sokrates
Stephaistos am 20.10.09 um 21:20 Uhr
laura am 20.10.09 um 20:47 Uhr
Re: übersetzungshilfe
laura am 20.10.09 um 21:10 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Stephaistos am 20.10.09 um 21:13 Uhr
Re: übersetzungshilfe
laura am 20.10.09 um 21:15 Uhr
Weitere Antworten (4)
Ego am 20.10.09 um 20:47 Uhr
Re: Timens, ne
Ego am 20.10.09 um 20:48 Uhr
Re: Timens, ne
Stephaistos am 20.10.09 um 20:53 Uhr
Re: Timens, ne
Ego am 20.10.09 um 20:58 Uhr
Zoey am 20.10.09 um 20:32 Uhr
Re: Help!!
Stephaistos am 20.10.09 um 21:30 Uhr
Re: Help!!
Andreas Maier am 20.10.09 um 21:31 Uhr
Re: Help!!
Zoey am 22.10.09 um 20:24 Uhr
Weitere Antworten (2)
Moritz am 20.10.09 um 20:13 Uhr
Re: Bin verzweifelt
Graeculus am 21.10.09 um 15:59 Uhr
Re: Bin verzweifelt
Moritz am 21.10.09 um 18:53 Uhr
Re: Bin verzweifelt
Graeculus am 21.10.09 um 18:54 Uhr
Zoey am 20.10.09 um 20:04 Uhr
Hilfe
Zoey am 22.10.09 um 20:23 Uhr
Wegas am 20.10.09 um 18:16 Uhr
Weitere Antworten (7)
Henry am 20.10.09 um 17:48 Uhr
Re: Hilfe! kann mir jemand helfen
Ich am 20.10.09 um 18:16 Uhr
Re: Hilfe! kann mir jemand helfen
Graeculus am 20.10.09 um 18:44 Uhr
LilieXY am 20.10.09 um 17:48 Uhr
Re: HILFE !!!
Zoey am 20.10.09 um 20:28 Uhr
Re: HILFE !!!
LilieXY am 22.10.09 um 16:09 Uhr
Re: HILFE !!!
Graeculus am 22.10.09 um 16:15 Uhr
Kessy am 20.10.09 um 17:11 Uhr
Re: HILFEE
Graeculus am 20.10.09 um 17:14 Uhr
kathi. am 20.10.09 um 17:07 Uhr
Re: help
.lol. am 20.10.09 um 17:16 Uhr
Re: help
Graeculus am 20.10.09 um 17:29 Uhr
jule. am 20.10.09 um 16:10 Uhr
Re: hilfe.!
Graeculus am 20.10.09 um 17:06 Uhr
Re: hilfe.!
Lateinhelfer am 20.10.09 um 19:03 Uhr
Re: hilfe.!
Lateinhelfer am 20.10.09 um 19:07 Uhr
Weitere Antworten (4)
lilli am 20.10.09 um 16:06 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
Graeculus am 20.10.09 um 16:12 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
lilli am 20.10.09 um 16:30 Uhr
christina am 20.10.09 um 14:47 Uhr
Re: handle nie im zorn
Graeculus am 20.10.09 um 15:25 Uhr
Übersetzung
Deutsch -latein am 12.7.11 um 9:40 Uhr
Re: handle nie im zorn
Dr.med. Lu. am 12.7.11 um 14:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
lateinanfänger am 20.10.09 um 12:20 Uhr
Re: Herr
lateinanfänger am 20.10.09 um 12:40 Uhr
Re: Herr
amicuslatinae am 20.10.09 um 13:11 Uhr
Re: Herr
bonifatius am 20.10.09 um 14:26 Uhr
Jürgen am 20.10.09 um 10:17 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Theodor am 20.10.09 um 12:15 Uhr
Erwin am 20.10.09 um 9:28 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein
Agricola am 20.10.09 um 13:16 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein
Erwin am 26.10.09 um 9:50 Uhr
Robert am 20.10.09 um 3:10 Uhr
Re: Übersetzungen
Hendiadyoin am 20.10.09 um 9:21 Uhr
Re: Übersetzungen
Hendiadyoin am 20.10.09 um 9:21 Uhr
Steffi am 19.10.09 um 23:45 Uhr
Re: Wer kann mir helfen
Plebeius am 20.10.09 um 14:01 Uhr
Re: Wer kann mir helfen
Graeculus am 20.10.09 um 14:12 Uhr
Re: Wer kann mir helfen
Plebeius am 20.10.09 um 14:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
lucca am 19.10.09 um 22:18 Uhr
caesahaha am 19.10.09 um 21:12 Uhr
Anni am 19.10.09 um 21:08 Uhr
Re: Kann mir jemand weiter helfen?? Bitte ? ^^
Theodor am 20.10.09 um 12:06 Uhr
Re: Kann mir jemand weiter helfen?? Bitte ? ^^
Graeculus am 20.10.09 um 13:05 Uhr
Re: Kann mir jemand weiter helfen?? Bitte ? ^^
Graeculus am 20.10.09 um 13:25 Uhr
Weitere Antworten (5)
Paulo am 19.10.09 um 18:49 Uhr
Re: bewegliche Kunst
andreas am 19.10.09 um 19:36 Uhr
Latein100 am 19.10.09 um 18:11 Uhr
Re: Übersetzung
porro am 19.10.09 um 20:07 Uhr
Re: Übersetzung
Latein100 am 20.10.09 um 17:38 Uhr
Franzi am 19.10.09 um 16:53 Uhr
Re:HILFE!
kitty am 30.6.11 um 19:12 Uhr
Kann mir das vielleicht jemand übersetzen?
saskia am 14.3.12 um 14:39 Uhr
Re: gaanz dringend Hilfe bis heut abend!!
Graeculus am 14.3.12 um 14:56 Uhr
Weitere Antworten (10)
Steven am 19.10.09 um 13:38 Uhr
Re: Komplexe Geschichte...
Elisabeth am 19.10.09 um 14:26 Uhr
Re: Komplexe Geschichte...
Plebeius am 19.10.09 um 16:37 Uhr
Re: Komplexe Geschichte...
Steven am 20.10.09 um 14:14 Uhr
Thea am 19.10.09 um 13:34 Uhr
Re: Schwarzgekleideter Engel
bonifatius am 20.10.09 um 10:07 Uhr
Re: Schwarzgekleideter Engel
bonifatius am 20.10.09 um 10:08 Uhr
Re: Schwarzgekleideter Engel
porro am 20.10.09 um 19:13 Uhr
Weitere Antworten (1)
felix am 19.10.09 um 12:40 Uhr
Re: Spruch passend zum tattoo
schafwolle am 5.12.09 um 16:13 Uhr
Re: Spruch passend zum tattoo
Sappho am 5.12.09 um 18:56 Uhr
Re: Spruch passend zum tattoo
schafwolle am 5.12.09 um 20:16 Uhr
Weitere Antworten (5)
Filius am 19.10.09 um 11:39 Uhr
Re: Übersetzung
bonifatius am 19.10.09 um 12:02 Uhr
Re: Übersetzung
Filius am 19.10.09 um 12:11 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 19.10.09 um 14:29 Uhr
Christin am 19.10.09 um 8:35 Uhr
Re: Übersetzung Zitat
Lateinhelfer am 19.10.09 um 9:01 Uhr
Re: Übersetzung Zitat
Elisabeth am 19.10.09 um 10:58 Uhr
Re: Übersetzung Zitat
Christin am 19.10.09 um 11:04 Uhr
Ahmed am 18.10.09 um 22:33 Uhr
Re: Tartarum
Ahmed am 18.10.09 um 23:15 Uhr
Re: Tartarum
Alexander am 18.10.09 um 23:17 Uhr
Re: Tartarum
Ahmed am 18.10.09 um 23:20 Uhr
Weitere Antworten (3)
Graeculus am 18.10.09 um 21:36 Uhr
Re: Zwischen Luxus und Dekadenz
porro am 20.10.09 um 6:55 Uhr
Re: Zwischen Luxus und Dekadenz
Lateinhelfer am 20.10.09 um 8:26 Uhr
Re: Zwischen Luxus und Dekadenz
Graeculus am 20.10.09 um 13:35 Uhr
Graeculus am 18.10.09 um 20:34 Uhr
Re: San Clemente
Lateinhelfer am 18.10.09 um 21:03 Uhr
RB am 18.10.09 um 20:16 Uhr
Re: Kunstgeschichte
bonifatius am 18.10.09 um 20:52 Uhr
Re: Kunstgeschichte
physicus am 18.10.09 um 21:02 Uhr
Re: Kunstgeschichte
bonifatius am 19.10.09 um 9:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
Graeculus am 18.10.09 um 20:09 Uhr
Re: Roma - pittura di un impero
Lateinhelfer am 18.10.09 um 21:21 Uhr
Re: Roma - pittura di un impero
GoldenThunder am 18.10.09 um 21:52 Uhr
Re: Roma - pittura di un impero
Graeculus am 18.10.09 um 22:01 Uhr
Graeculus am 18.10.09 um 20:01 Uhr
Re: Ite missa est
weiße bescheid am 28.2.10 um 21:02 Uhr
Re: Ite missa est
currro am 28.2.10 um 21:22 Uhr
Re: Ite missa est
Graeculus am 28.2.10 um 21:23 Uhr
Weitere Antworten (5)
sia am 18.10.09 um 19:14 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 18.10.09 um 21:34 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
bonifatius am 19.10.09 um 10:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bayerl Georg am 19.10.09 um 11:37 Uhr
Paulo am 18.10.09 um 18:49 Uhr
Re: Benötige Hilfe beim finden eines Begriffs
andreas am 18.10.09 um 19:11 Uhr
michi am 18.10.09 um 18:44 Uhr
Re: SCHICKSAL & GOTT
andreas am 18.10.09 um 19:13 Uhr
Andyhank am 18.10.09 um 18:18 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Moritz am 19.10.09 um 15:25 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Christiane am 19.10.09 um 15:38 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
bonifatius am 19.10.09 um 15:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
Bob am 18.10.09 um 17:32 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzungshilfe.
Elisabeth am 18.10.09 um 18:03 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzungshilfe.
porro am 18.10.09 um 19:21 Uhr
Heinzl am 18.10.09 um 17:14 Uhr
Re: Wortübersetzung
Theodor am 18.10.09 um 17:23 Uhr
Re: Wortübersetzung
laura am 18.10.09 um 17:24 Uhr
Re: Wortübersetzung
Heinzl am 18.10.09 um 17:34 Uhr
Pia am 18.10.09 um 17:01 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Heinzl am 18.10.09 um 17:11 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Pia am 18.10.09 um 17:13 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
laura am 18.10.09 um 17:27 Uhr
sia am 18.10.09 um 16:48 Uhr
Zasu am 18.10.09 um 15:55 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 18.10.09 um 21:10 Uhr
Re: Übersetzung
physicus am 18.10.09 um 21:33 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 18.10.09 um 21:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Ann. am 18.10.09 um 14:49 Uhr
Re: Kann mir jmd. diesen kleinen Text übersetzen?!
Graeculus am 18.10.09 um 22:12 Uhr
Re: Kann mir jmd. diesen kleinen Text übersetzen?!
Bayerl Georg am 19.10.09 um 11:29 Uhr
Weitere Antworten (7)
Gert am 18.10.09 um 11:00 Uhr
Re: Vergessen
Plebeius am 18.10.09 um 11:05 Uhr
wolf am 18.10.09 um 6:29 Uhr
Re: Ich bräuchte mal eine Übersetzung
Plebeius am 18.10.09 um 8:00 Uhr
Re: Ich bräuchte mal eine Übersetzung
sia am 18.10.09 um 14:49 Uhr
Philipp am 17.10.09 um 21:10 Uhr
Re: Hilfe
sia am 18.10.09 um 14:46 Uhr
Re: Hilfe
andreas am 18.10.09 um 15:04 Uhr
Re: Hilfe
sia am 18.10.09 um 15:19 Uhr
Weitere Antworten (4)
Volumnia am 17.10.09 um 19:17 Uhr
Re: Bitte helft mir beim Übersetzten !!
bonifatius am 17.10.09 um 20:08 Uhr
Re: Bitte helft mir beim Übersetzten !!
Volumnia am 17.10.09 um 20:10 Uhr
Re: Bitte helft mir beim Übersetzten !!
bonifatius am 17.10.09 um 20:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
Tati am 17.10.09 um 19:15 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen!!!
Tati am 17.10.09 um 19:35 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen!!!
andreas am 17.10.09 um 19:42 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen!!!
Tati am 17.10.09 um 19:49 Uhr
Tati am 17.10.09 um 18:33 Uhr
Re: Für echte Lateinkenner :)
Tati am 17.10.09 um 19:10 Uhr
Re: Für echte Lateinkenner :)
andreas am 17.10.09 um 19:14 Uhr
Re: Für echte Lateinkenner :)
Tati am 17.10.09 um 19:19 Uhr
Weitere Antworten (4)
Thomas am 17.10.09 um 18:32 Uhr
SCHICKSAL & GOTT
michi am 18.10.09 um 18:43 Uhr
Re: Im Paradies mögen die Engel bei mir sein
Thomas am 11.11.09 um 3:04 Uhr
Re: Im Paradies mögen die Engel bei mir sein
aleexxx am 30.11.09 um 16:31 Uhr
Weitere Antworten (2)
Zheraphim am 17.10.09 um 18:17 Uhr
Re: „So lange ich atme, bin ich anders als ihr“
bonifatius am 17.10.09 um 19:50 Uhr
Volumina am 17.10.09 um 12:51 Uhr
Re: Kann mir jemamand diesen Satz übersetzen ??
Theodor am 17.10.09 um 18:53 Uhr
Re: Kann mir jemamand diesen Satz übersetzen ??
Volumnia am 17.10.09 um 19:10 Uhr
Weitere Antworten (4)
Alina am 17.10.09 um 12:15 Uhr
Re: Was bedeutet nobis??
porro am 17.10.09 um 23:52 Uhr
Re: Was bedeutet da nobis??
jessy am 23.9.10 um 14:47 Uhr
Re: Was bedeutet nobis??
Bibulus am 23.9.10 um 14:49 Uhr
Weitere Antworten (6)
stiefelbiker am 17.10.09 um 9:43 Uhr
Alex am 17.10.09 um 0:12 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
andreas am 17.10.09 um 0:20 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Alex am 17.10.09 um 0:25 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Lilly am 17.10.09 um 18:52 Uhr
Michelle am 16.10.09 um 22:26 Uhr
Re: EINE Satzübersetzung
andreas am 16.10.09 um 22:55 Uhr
Re: EINE Satzübersetzung
Lilly am 17.10.09 um 18:14 Uhr
Christina am 16.10.09 um 22:26 Uhr
Re: Engel beschütze mich
physicus am 17.10.09 um 0:08 Uhr
Re: Engel beschütze mich
andreas am 17.10.09 um 0:16 Uhr
Re: Engel beschütze mich
Theo am 17.10.09 um 18:31 Uhr
Dana am 16.10.09 um 22:06 Uhr
Re: Ring
andreas am 16.10.09 um 22:18 Uhr
Re: Ring
Bibulus am 16.10.09 um 22:58 Uhr
Re: Ring
andreas am 16.10.09 um 23:11 Uhr
anne k. am 16.10.09 um 20:22 Uhr
Re: brauche übersetzungshilfe für mein tattoo!
Lateinhelfer am 17.10.09 um 10:38 Uhr
Re: brauche übersetzungshilfe für mein tattoo!
Lateinhelfer am 17.10.09 um 10:47 Uhr
Re: brauche übersetzungshilfe für mein tattoo!
anne k. am 17.10.09 um 11:00 Uhr
Weitere Antworten (4)
martina am 16.10.09 um 18:25 Uhr
Re: der gordische knoten
andreas am 16.10.09 um 19:03 Uhr
Michelle am 16.10.09 um 18:05 Uhr
Re: Hilfe!!
Elisabeth am 16.10.09 um 18:17 Uhr
Re: Hilfe!!
Michelle am 16.10.09 um 18:28 Uhr
martin am 16.10.09 um 17:42 Uhr
Marie-Christin Knittel am 16.10.09 um 17:37 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetztung
physicus am 17.10.09 um 21:36 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetztung@Theo
Elisabeth am 18.10.09 um 15:04 Uhr
Re: Bitte eine Satzübersetztung
badhunter am 18.10.09 um 15:39 Uhr
Weitere Antworten (5)
pulat86 am 16.10.09 um 16:03 Uhr
Re: brauche übersetzungsbestätigung!
Arborius am 16.10.09 um 16:17 Uhr
Re: brauche übersetzungsbestätigung!
pulat86 am 19.10.09 um 3:27 Uhr
Re: brauche übersetzungsbestätigung!
Plebeius am 19.10.09 um 8:28 Uhr
Sandra am 16.10.09 um 14:52 Uhr
Re: Übersetzung latein-deutsch
Graeculus am 21.10.09 um 14:28 Uhr
Re: Übersetzung latein-deutsch
Plebeius am 21.10.09 um 14:42 Uhr
Re: Übersetzung latein-deutsch
Graeculus am 21.10.09 um 14:46 Uhr
Weitere Antworten (5)
busch am 16.10.09 um 12:08 Uhr
Re: Prometheus - hygin, fab. 144
Mata am 7.6.13 um 17:07 Uhr
Re: Prometheus - hygin, fab. 144
gabi am 7.6.13 um 18:46 Uhr
Re: Prometheus - hygin, fab. 144
A_nice Girl am 17.6.20 um 16:51 Uhr
Weitere Antworten (3)
Vitus am 16.10.09 um 12:02 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Vitus am 16.10.09 um 12:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Arborius am 16.10.09 um 12:13 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Christin am 16.10.09 um 15:20 Uhr
Tina am 16.10.09 um 11:06 Uhr
Re: cito, longe fugeas et tarde redeas
Arborius am 16.10.09 um 11:23 Uhr
Re: cito, longe fugeas et tarde redeas
Tina am 19.10.09 um 12:04 Uhr
Nonhalema am 15.10.09 um 21:16 Uhr
Re: Das Vater Unser auf Latein
Stephan Rupp am 23.1.11 um 9:51 Uhr
Re: Das Vater Unser auf Latein
Stephan Rupp am 23.1.11 um 9:52 Uhr
Re: Das Vater Unser auf Latein
ONDIT am 23.1.11 um 10:07 Uhr
Weitere Antworten (7)
Valerie am 15.10.09 um 20:30 Uhr
Re: Ich brauch bitte Hilfe beim Übersetzten
Theodor am 21.10.09 um 16:04 Uhr
Re: Ich brauch bitte Hilfe beim Übersetzten
Graeculus am 21.10.09 um 16:07 Uhr
Re: Ich brauch bitte Hilfe beim Übersetzten
Graeculus am 21.10.09 um 16:08 Uhr
Weitere Antworten (5)
sarah am 15.10.09 um 20:23 Uhr
Stephan Rupp am 15.10.09 um 20:20 Uhr
Re: Unterschied cuncti - omnes?
Alexander am 15.10.09 um 21:44 Uhr
Tobi am 15.10.09 um 19:23 Uhr
Flavia am 15.10.09 um 19:20 Uhr
Weitere Antworten (8)
@janet am 15.10.09 um 18:27 Uhr
Verirrte am 15.10.09 um 17:19 Uhr
Re: Die übersetzung
Verirrte am 22.10.09 um 3:33 Uhr
Kann mir jemand helfen??
Amelie am 17.7.10 um 20:15 Uhr
Re: Die übersetzung
andreas am 17.7.10 um 21:04 Uhr
Weitere Antworten (2)
Gino am 15.10.09 um 15:36 Uhr
Re: bitte helft mir
Theodor am 15.10.09 um 15:57 Uhr
Re: bitte helft mir
physicus am 15.10.09 um 16:01 Uhr
Re: bitte helft mir
Plebeius am 15.10.09 um 16:13 Uhr
Weitere Antworten (2)
Caesar Ginotus am 15.10.09 um 15:21 Uhr
schisaem am 15.10.09 um 15:16 Uhr
Re: Futur II Passiv
physicus am 15.10.09 um 15:57 Uhr
Re: Futur II Passiv
schisaem am 15.10.09 um 21:05 Uhr
Caesar Ginotus am 15.10.09 um 15:06 Uhr
maus am 15.10.09 um 14:57 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Maddy am 15.10.09 um 19:06 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Maddy am 15.10.09 um 19:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
physicus am 15.10.09 um 21:30 Uhr
Weitere Antworten (2)
sunny am 15.10.09 um 14:53 Uhr
Re: Ich brauche bitte dringend HILFE!
Lateinschüler am 15.10.09 um 15:01 Uhr
Re: Ich brauche bitte dringend HILFE!
maus am 15.10.09 um 15:04 Uhr
Lateinschüler am 15.10.09 um 14:16 Uhr
Re: Übersetzungstipps / hilfen
Lateinschüler am 15.10.09 um 17:17 Uhr
Re: Übersetzungstipps / hilfen
physicus am 15.10.09 um 18:03 Uhr
Re: Übersetzungstipps / hilfen
Lateinschüler am 15.10.09 um 22:39 Uhr
B-Seite am 15.10.09 um 13:46 Uhr
Re: De Venatore
Plebeius am 15.10.09 um 13:58 Uhr
Re: De Venatore
B-Seite am 15.10.09 um 14:38 Uhr
Re: De Venatore
Plebeius am 15.10.09 um 15:06 Uhr
konti am 15.10.09 um 12:09 Uhr
Re: ein kurzer Satz
konti am 16.10.09 um 14:30 Uhr
Re: ein kurzer Satz
Arborius am 16.10.09 um 14:48 Uhr
Re: ein kurzer Satz
Euphrosyne am 16.10.09 um 19:29 Uhr
David am 15.10.09 um 11:02 Uhr
Re: Ich bin das Licht
David am 15.10.09 um 11:23 Uhr
Re: Ich bin das Licht
physicus am 15.10.09 um 16:10 Uhr
Re: Ich bin das Licht
Lateinhelfer am 15.10.09 um 17:20 Uhr
David am 15.10.09 um 10:29 Uhr
Re: Das alpha und das omega
David am 15.10.09 um 12:22 Uhr
Re: Das alpha und das omega
Plebeius am 15.10.09 um 12:28 Uhr
Re: Das alpha und das omega
David am 15.10.09 um 12:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
Liliann am 15.10.09 um 10:25 Uhr
Re: Kann mir das bitte jemand übersetzen?
andreas am 16.10.09 um 23:33 Uhr
Re: Kann mir das bitte jemand übersetzen?
Lilly am 17.10.09 um 18:40 Uhr
Weitere Antworten (2)
Carsten Höft am 15.10.09 um 8:57 Uhr
Ann-Christin am 14.10.09 um 23:47 Uhr
Michael am 14.10.09 um 23:06 Uhr
Re: geht nur um einen satz
Michael am 15.10.09 um 0:13 Uhr
Re: geht nur um einen satz
Bibulus am 15.10.09 um 1:20 Uhr
Daniela am 14.10.09 um 22:44 Uhr
Re: Noch einer :)
andreas am 14.10.09 um 22:59 Uhr
Re: Noch einer :)
Daniela am 14.10.09 um 23:01 Uhr
Re: Noch einer :)
Daniela am 14.10.09 um 23:22 Uhr
Daniela am 14.10.09 um 21:28 Uhr
Re: Kann mir jemand einen Satz übersetzen?
andreas am 14.10.09 um 22:38 Uhr
Re: Kann mir jemand einen Satz übersetzen?
Daniela am 14.10.09 um 22:42 Uhr
kiti am 14.10.09 um 21:05 Uhr
Re: bitte helft mir mit übersetzung!!
kiti am 14.10.09 um 22:06 Uhr
Re: bitte helft mir mit übersetzung!!
andreas am 14.10.09 um 22:21 Uhr
Re: bitte helft mir mit übersetzung!!
kiti am 14.10.09 um 22:31 Uhr
Patrick am 14.10.09 um 20:54 Uhr
Re: Hilfe wichtig ):
Patrick am 14.10.09 um 21:41 Uhr
Re: Hilfe wichtig ):
Bibulus am 15.10.09 um 1:07 Uhr
Re: Hilfe wichtig ):
Bibulus am 15.10.09 um 1:16 Uhr
WenigLatein am 14.10.09 um 20:44 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 14.10.09 um 21:30 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 14.10.09 um 21:42 Uhr
Re: Übersetzung
WenigLatein am 14.10.09 um 23:21 Uhr
Lukas am 14.10.09 um 20:18 Uhr
Re: 2 wörter
andreas am 14.10.09 um 20:27 Uhr
Re: 2 wörter
Lukas am 14.10.09 um 20:43 Uhr
Bernd Josef Jansen am 14.10.09 um 20:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht
andreas am 14.10.09 um 20:30 Uhr
Oliver am 14.10.09 um 19:57 Uhr
Re: diesen Satz oder diesen Titel
andreas am 14.10.09 um 20:16 Uhr
sophie am 14.10.09 um 19:16 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 14.10.09 um 19:28 Uhr
Re: Übersetzung
sophie am 14.10.09 um 20:42 Uhr
lisa am 14.10.09 um 19:08 Uhr
Re: diese satz
Barbara am 14.10.09 um 19:19 Uhr
Re: diese satz
physicus am 14.10.09 um 19:24 Uhr
Re: diese satz
lisa am 14.10.09 um 20:40 Uhr
Veronika am 14.10.09 um 18:43 Uhr
Re: Cursus 3 B
Caesar Ginotus am 14.10.09 um 18:45 Uhr
Re: Cursus 3 B
Ann-Lena am 14.10.09 um 19:20 Uhr
Re: Cursus 3 B
Veronika am 14.10.09 um 20:36 Uhr
Caesar Ginotus am 14.10.09 um 18:38 Uhr
Re: Tempusreihe
physicus am 14.10.09 um 18:55 Uhr
Re: Tempusreihe
Caesar Ginotus am 14.10.09 um 18:57 Uhr
Re: Tempusreihe
Bibulus am 14.10.09 um 19:30 Uhr
Nullnummer am 14.10.09 um 17:49 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 14.10.09 um 19:20 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 14.10.09 um 19:23 Uhr
Re: Übersetzung
Nullnummer am 15.10.09 um 14:49 Uhr
Nullnummer am 14.10.09 um 17:16 Uhr
Re: prolata est
Bibulus am 14.10.09 um 17:30 Uhr
Re: prolata est
Nullnummer am 14.10.09 um 17:36 Uhr
tiger am 14.10.09 um 15:05 Uhr
Re: coeperunt
Bibulus am 14.10.09 um 15:11 Uhr
tiger am 14.10.09 um 14:55 Uhr
Re: eramus
Katha am 14.10.09 um 14:59 Uhr
Re: eramus
tiger am 14.10.09 um 15:00 Uhr
Re: eramus
Katha am 14.10.09 um 15:01 Uhr
Kirsten am 14.10.09 um 13:37 Uhr
Re: Name für Taverne
Bibulus am 14.10.09 um 15:08 Uhr
Re: Name für Taverne
Kirsten am 14.10.09 um 15:53 Uhr
Re: Name für Taverne
Florian am 14.10.09 um 16:58 Uhr
Weitere Antworten (1)
C. am 14.10.09 um 11:52 Uhr
Re: Jäger
Plebeius am 14.10.09 um 12:25 Uhr
Beatrice am 14.10.09 um 11:46 Uhr
Re: Kleine Knochen
Plebeius am 14.10.09 um 11:53 Uhr
Re: Kleine Knochen
Beatrice am 14.10.09 um 12:13 Uhr
Varus am 13.10.09 um 18:07 Uhr
Re: Zerstörung Kretas
Bibulus am 13.10.09 um 18:24 Uhr
Alexa am 13.10.09 um 15:32 Uhr
Re: Wichtig! Sollicitare Poterant.
Bibulus am 13.10.09 um 15:44 Uhr
Re: Wichtig! Sollicitare Poterant.
Alexa am 13.10.09 um 15:47 Uhr
Re: Wichtig! Sollicitare Poterant.
Theodor am 13.10.09 um 15:47 Uhr
prope am 13.10.09 um 15:15 Uhr
Re: prope
physicus am 13.10.09 um 16:33 Uhr
Irenaeus am 13.10.09 um 11:06 Uhr
Re: Übersetzung : lebe lang und in Frieden....
Irenaeus am 14.10.09 um 15:04 Uhr
Re: Übersetzung : lebe lang und in Frieden....
bonifatius am 14.10.09 um 16:58 Uhr
Re: Übersetzung : lebe lang und in Frieden....
Bibulus am 14.10.09 um 17:33 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mike am 13.10.09 um 2:10 Uhr
Re: Freiheit durch Unabhängigkeit
Plebeius am 14.10.09 um 15:54 Uhr
Re: Freiheit durch Unabhängigkeit
Bibulus am 14.10.09 um 17:28 Uhr
Re: Freiheit durch Unabhängigkeit
Mike am 16.10.09 um 1:15 Uhr
Weitere Antworten (2)
Stefan am 13.10.09 um 1:17 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 13.10.09 um 22:22 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Stefan am 18.10.09 um 20:10 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
jonas am 19.10.09 um 8:53 Uhr
Weitere Antworten (6)
Q. am 12.10.09 um 23:01 Uhr
Re: Elite der Träumenden
Lateinhelfer am 13.10.09 um 15:53 Uhr
Re: Elite der Träumenden
Plebeius am 13.10.09 um 17:00 Uhr
Re: Elite der Träumenden
Q. am 15.10.09 um 14:58 Uhr
Weitere Antworten (5)
Dominicus am 12.10.09 um 21:48 Uhr
Re: Kaktus?
Lateinhelfer am 12.10.09 um 21:51 Uhr
Re: Kaktus?
Dominicus am 12.10.09 um 22:01 Uhr
Anni am 12.10.09 um 19:17 Uhr
Re: hallo
Lateinhelfer am 12.10.09 um 20:04 Uhr
Lateinschüler am 12.10.09 um 19:17 Uhr
Re: In Verrem - Cicero - Übersetzung
Elisabeth am 12.10.09 um 19:54 Uhr
Re: In Verrem - Cicero - Übersetzung
Lateinschüler am 12.10.09 um 20:54 Uhr
Re: In Verrem - Cicero - Übersetzung
Jojo 16 :) am 27.4.10 um 15:42 Uhr
amie am 12.10.09 um 16:59 Uhr
Re: viam faci
amie am 12.10.09 um 17:44 Uhr
Re: viam faci
Plebeius am 12.10.09 um 17:48 Uhr
Re: viam faci
amie am 12.10.09 um 17:52 Uhr
Sabrina am 12.10.09 um 15:57 Uhr
Re: Unterschied?
Plebeius am 12.10.09 um 16:29 Uhr
Marcus am 12.10.09 um 15:40 Uhr
Re: es ist geheim
Elisabeth am 12.10.09 um 17:43 Uhr
Re: es ist geheim
Marcus am 12.10.09 um 20:31 Uhr
Jan am 12.10.09 um 15:07 Uhr
Re: Formenbestimmung
Bibulus am 12.10.09 um 15:20 Uhr
Re: Formenbestimmung
Katha am 12.10.09 um 15:30 Uhr
Re: Formenbestimmung
Idee fix am 12.10.09 um 16:32 Uhr
Nathalie am 12.10.09 um 15:05 Uhr
Re: bitte um hilfe
Ego am 12.10.09 um 20:29 Uhr
Bella am 12.10.09 um 14:54 Uhr
Re: Brauche Hilfe!! Nepos: Berühmte Männer
Bella am 12.10.09 um 14:56 Uhr
Re: Brauche Hilfe!! Nepos: Berühmte Männer
John I. am 12.10.09 um 15:05 Uhr
Re: Brauche Hilfe!! Nepos: Berühmte Männer
Bibulus am 12.10.09 um 15:07 Uhr
Hannah am 12.10.09 um 14:42 Uhr
Re: PPA/PPP
ich am 12.10.09 um 15:01 Uhr
Re: PPA/PPP
ich am 12.10.09 um 15:03 Uhr
Re: PPA/PPP
ich am 12.10.09 um 15:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
Felix am 12.10.09 um 14:15 Uhr
Re: HILFE!
Felix am 12.10.09 um 14:39 Uhr
Re: HILFE!
Bibulus am 12.10.09 um 14:45 Uhr
Simon Dezer am 12.10.09 um 13:37 Uhr
Re: Ridendo dicere verunt / verum
Plebeius am 12.10.09 um 14:18 Uhr
Re: Ridendo dicere verunt / verum
Simon Dezer am 12.10.09 um 14:38 Uhr
Re: Ridendo dicere verunt / verum
physicus am 12.10.09 um 17:49 Uhr
Weitere Antworten (3)
mo am 12.10.09 um 13:13 Uhr
Sebastian am 12.10.09 um 12:58 Uhr
Re: Blasphemare
physicus am 12.10.09 um 17:38 Uhr
Re: Blasphemare
Sebastian am 14.10.09 um 11:27 Uhr
Re: Blasphemare
Sebastian am 14.10.09 um 11:27 Uhr
Nathalie am 12.10.09 um 12:37 Uhr
Seibert U. am 12.10.09 um 11:44 Uhr
Re: Dr.
Incgn am 12.10.09 um 12:20 Uhr
Re: Dr.
Prof. U. Seibert am 13.10.09 um 17:10 Uhr
Bcm am 11.10.09 um 23:41 Uhr
Re: dringend übersetzungshilfe gesucht
Vergil am 12.10.09 um 9:41 Uhr
Re: dringend übersetzungshilfe gesucht
Bcm am 15.10.09 um 0:06 Uhr
Re: dringend übersetzungshilfe gesucht
Bibulus am 15.10.09 um 1:25 Uhr
Brugal81 am 11.10.09 um 21:14 Uhr
Re: Wer könnte mir diese Sätze übersetzen
Graeculus am 11.10.09 um 22:44 Uhr
Re: Wer könnte mir diese Sätze übersetzen
Brugal81 am 13.10.09 um 20:50 Uhr
Re: Wer könnte mir diese Sätze übersetzen
Arborius am 13.10.09 um 21:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
Belo am 11.10.09 um 18:46 Uhr
Re: Calamitas virtutis...
Arborius am 11.10.09 um 18:48 Uhr
Re: Calamitas virtutis...
Belo am 11.10.09 um 19:02 Uhr
Anja am 11.10.09 um 18:05 Uhr
Re: Übersetzung für ein Wandtatoo
Arborius am 11.10.09 um 18:30 Uhr
Re: Übersetzung für ein Wandtatoo
Anja am 13.10.09 um 22:18 Uhr
bonifatius am 11.10.09 um 16:46 Uhr
Re: griech.Akk?
Benedetta am 10.1.15 um 9:40 Uhr
Re: griech.Akk?
Ailourofilos am 10.1.15 um 9:57 Uhr
Nach all den Jahren
Benedetta am 10.1.15 um 10:27 Uhr
Weitere Antworten (39)
Lateinschüler am 11.10.09 um 15:07 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Elisabeth am 11.10.09 um 16:01 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Elisabeth am 11.10.09 um 16:03 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Lateinschüler am 11.10.09 um 17:12 Uhr
Katha am 11.10.09 um 14:44 Uhr
Re: die rache des augustus
Graeculus am 11.10.09 um 15:51 Uhr
Re: die rache des augustus
Graeculus am 11.10.09 um 15:53 Uhr
Re: die rache des augustus
Katha am 11.10.09 um 17:47 Uhr
Markus am 11.10.09 um 14:42 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 11.10.09 um 16:00 Uhr
jo am 11.10.09 um 14:28 Uhr
Re: ad utrumque
Elisabeth am 11.10.09 um 15:58 Uhr
Re: ad utrumque
Plebeius am 11.10.09 um 16:27 Uhr
Basti am 11.10.09 um 13:15 Uhr
Re: Übersetzung
Basti am 11.10.09 um 13:50 Uhr
Übersetzung
Orkan am 12.10.09 um 3:58 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 12.10.09 um 9:10 Uhr
Maja am 11.10.09 um 11:24 Uhr
Elisabeth am 11.10.09 um 10:24 Uhr
Martin am 10.10.09 um 21:03 Uhr
Re: Kann das jemand bitte übersetzen. Danke!
entnommen aus E nomine am 10.10.09 um 23:16 Uhr
Re: Kann das jemand bitte übersetzen. Danke!
Arborius am 11.10.09 um 10:59 Uhr
Claus am 10.10.09 um 21:01 Uhr
Re: Suche Übersetzung für Hochzeit
Arborius am 11.10.09 um 10:58 Uhr
Re: Suche Übersetzung für Hochzeit
Claus am 11.10.09 um 14:23 Uhr
Re: Suche Übersetzung für Hochzeit
Graeculus am 11.10.09 um 14:34 Uhr
Marie am 10.10.09 um 18:14 Uhr
c.orpID am 10.10.09 um 17:00 Uhr
Re: Vivere Militare Est
Bibulus am 10.10.09 um 17:18 Uhr
Q. am 10.10.09 um 16:39 Uhr
Re: „Ei einer Sonne“ - Übersetzung?
Idee fix am 13.10.09 um 0:50 Uhr
Re: „Ei einer Sonne“ - Übersetzung?
Plebeius am 13.10.09 um 8:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
Rina am 10.10.09 um 15:31 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sabrina. am 10.10.09 um 14:37 Uhr
Re: Hilfe bei einem Tattoo
Incgn am 10.10.09 um 17:54 Uhr
Re: Hilfe bei einem Tattoo
Arborius am 11.10.09 um 10:38 Uhr
Re: Hilfe bei einem Tattoo
Sabrina am 12.10.09 um 15:41 Uhr
Steffi am 10.10.09 um 14:14 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
bonifatius am 10.10.09 um 15:07 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Steffi am 10.10.09 um 15:22 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Elisabeth am 10.10.09 um 16:15 Uhr
mico am 10.10.09 um 14:05 Uhr
Re: problem 2
Elisabeth am 10.10.09 um 14:40 Uhr
Re: problem 2
mico am 10.10.09 um 14:54 Uhr
Re: problem 2
physicus am 10.10.09 um 17:04 Uhr
mico am 10.10.09 um 11:13 Uhr
Re: Problem
biene am 10.10.09 um 11:18 Uhr
Re: Problem
Plebeius am 10.10.09 um 11:19 Uhr
Re: Problem
mico am 10.10.09 um 11:20 Uhr
Maja Immich am 10.10.09 um 10:28 Uhr
Re: Übersetzung Satz Deutsch-Latein
lala am 10.10.09 um 10:31 Uhr
Re: Übersetzung Satz Deutsch-Latein
Maja am 10.10.09 um 10:47 Uhr
Re: Übersetzung Satz Deutsch-Latein
Florian am 10.10.09 um 13:45 Uhr
katinka am 10.10.09 um 10:15 Uhr
Re: debere -nd-form;posse-konj.
Arborius am 10.10.09 um 18:10 Uhr
Re: debere -nd-form;posse-konj.
katinka am 10.10.09 um 18:26 Uhr
Re: debere -nd-form;posse-konj.
Lateinhelfer am 10.10.09 um 18:30 Uhr
Sabrina am 10.10.09 um 1:36 Uhr
Thomas am 9.10.09 um 22:12 Uhr
Re: Tatto
Elisabeth am 10.10.09 um 7:28 Uhr
Re: Tatto
Incgn am 10.10.09 um 17:59 Uhr
Anasthasius am 9.10.09 um 21:12 Uhr
André am 9.10.09 um 19:57 Uhr
Re: Leitmotiv
Plebeius am 9.10.09 um 20:04 Uhr
Re: Leitmotiv
Sebastian am 9.10.09 um 21:13 Uhr
gabi am 9.10.09 um 17:23 Uhr
Re: aci oder konjunktiv?
gabi am 9.10.09 um 17:53 Uhr
Re: aci oder konjunktiv?
bonifatius am 9.10.09 um 18:08 Uhr
Re: aci oder konjunktiv?
gabi am 10.10.09 um 7:15 Uhr
Arthanis am 9.10.09 um 16:17 Uhr
Re: Arthanis
The Pelvis am 9.10.09 um 16:33 Uhr
Re: Arthanis
Arthanis am 9.10.09 um 16:36 Uhr
Re: Arthanis
Arthanis am 9.10.09 um 16:40 Uhr
Reisender am 9.10.09 um 14:59 Uhr
Re: Uebersetzung eine Namend
Lateinhelfer am 9.10.09 um 15:36 Uhr
Re: Uebersetzung eines Namens
Reisender am 9.10.09 um 19:43 Uhr
Re: Uebersetzung eines Namens
Reisender am 9.10.09 um 23:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
lenschen am 9.10.09 um 14:28 Uhr
Re: Übersetzung für die Gravur für die Eheringe
Lateinhelfer am 9.10.09 um 15:11 Uhr
michi am 8.10.09 um 21:25 Uhr
Re: TATTO ÜBERSETZUNG
mandy stutzbach am 9.10.09 um 21:31 Uhr
Re: TATTO ÜBERSETZUNG
mandy stutzbach am 9.10.09 um 21:31 Uhr
Re: TATTO ÜBERSETZUNG
porro am 9.10.09 um 22:26 Uhr
Weitere Antworten (5)
latinum am 8.10.09 um 17:40 Uhr
Re: Schwierigkeiten beim Übersetzen
Bibulus am 8.10.09 um 17:52 Uhr
Re: Schwierigkeiten beim Übersetzen
bonifatius am 8.10.09 um 17:59 Uhr
Newbie am 8.10.09 um 17:22 Uhr
Re: Numerus-Frage
ralph am 8.10.09 um 17:29 Uhr
lukas am 8.10.09 um 17:08 Uhr
Re: martin
lukas am 8.10.09 um 17:19 Uhr
Re: martin
ralph am 8.10.09 um 17:25 Uhr
Re: martin
lukas am 8.10.09 um 17:39 Uhr
Anne Neukirchner am 8.10.09 um 16:47 Uhr
Re: Latein -> Deutsch Uebersetzung
lukas am 8.10.09 um 17:02 Uhr
Re: Latein -> Deutsch Uebersetzung
Anne Neukirchner am 8.10.09 um 17:06 Uhr
Re: Latein -> Deutsch Uebersetzung
lukas am 8.10.09 um 17:21 Uhr
Weitere Antworten (4)
Yogi am 8.10.09 um 16:39 Uhr
Re: Satz in Latein übersetzen
Helene am 9.10.09 um 14:26 Uhr
Re: Satz in Latein übersetzen
nick am 9.10.09 um 19:27 Uhr
noch so ein sätzlein
tatjana am 9.10.09 um 21:49 Uhr
Jane am 8.10.09 um 16:33 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
bonifatius am 8.10.09 um 16:55 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Jane am 8.10.09 um 17:00 Uhr
Caesar Ginotus am 8.10.09 um 15:42 Uhr
Re: Passiv Bildung
Caesar Ginotus am 8.10.09 um 15:51 Uhr
Re: Passiv Bildung
Caesar Ginotus am 8.10.09 um 15:58 Uhr
Re: Passiv Bildung
physicus am 8.10.09 um 16:32 Uhr
Martin Schulz am 8.10.09 um 12:26 Uhr
Re: Leitsatz
Martin Schulz am 9.10.09 um 5:18 Uhr
Re: Leitsatz
bonifatius am 9.10.09 um 14:07 Uhr
Re: Leitsatz
Martin Schulz am 10.10.09 um 3:15 Uhr
Weitere Antworten (3)
Bluna am 8.10.09 um 12:25 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Tamara am 8.10.09 um 14:14 Uhr
Ego am 8.10.09 um 10:33 Uhr
Re: Ferien sind böse...
Lateinhelfer am 8.10.09 um 10:49 Uhr
Re: Ferien sind böse...
Ego am 8.10.09 um 11:33 Uhr
AKL am 8.10.09 um 8:55 Uhr
Re: Grabinschrift/Todesanzeige
Lateinhelfer am 8.10.09 um 11:37 Uhr
Re: Grabinschrift/Todesanzeige
AKL am 8.10.09 um 11:53 Uhr
Re: Grabinschrift/Todesanzeige
Lateinhelfer am 8.10.09 um 15:33 Uhr
Anonymus am 7.10.09 um 22:15 Uhr
Leila am 7.10.09 um 21:41 Uhr
Theodor am 7.10.09 um 18:21 Uhr
IHEA am 7.10.09 um 17:53 Uhr
Re: Bitte eine kleine Übersetzung...
Bibulus am 7.10.09 um 18:47 Uhr
Re: Bitte eine kleine Übersetzung...
ihea am 7.10.09 um 23:21 Uhr
Re: Bitte eine kleine Übersetzung...
Bibulus am 7.10.09 um 23:48 Uhr
Marco am 7.10.09 um 17:24 Uhr
Re: übersetzung bitte - danke
andreas am 7.10.09 um 20:22 Uhr
Re: übersetzung bitte - danke
Stephaistos am 7.10.09 um 21:05 Uhr
Re: übersetzung bitte - danke
Avunculus am 8.10.09 um 7:33 Uhr
Angiee (: am 7.10.09 um 17:06 Uhr
Re: Der Bürgerkrieg/ Antike und Gegenwart
Bibulus am 7.10.09 um 17:31 Uhr
Re: Der Bürgerkrieg/ Antike und Gegenwart
Angiee (: am 7.10.09 um 17:37 Uhr
Re: Der Bürgerkrieg/ Antike und Gegenwart
Bibulus am 7.10.09 um 18:41 Uhr
Cornelius am 7.10.09 um 16:54 Uhr
Re: suche dt.-lat. Übersetzung in „schön“
Cornelius am 7.10.09 um 17:05 Uhr
Mario am 7.10.09 um 15:24 Uhr
Re: Bitte um genaue Übersetzung
Stephaistos am 7.10.09 um 15:43 Uhr
Tools am 7.10.09 um 14:19 Uhr
Re: Wer kann mir dies übersetzen?
Bibulus am 7.10.09 um 16:50 Uhr
Re: Wer kann mir dies übersetzen?
Bibulus am 7.10.09 um 17:20 Uhr
Paolo am 7.10.09 um 13:59 Uhr
Re: benötige dringend Tattoo übersetzung
Elisabeth am 8.10.09 um 12:02 Uhr
Re: benötige dringend Tattoo übersetzung
Paolo am 8.10.09 um 12:10 Uhr
Re: benötige dringend Tattoo übersetzung
tatjana am 9.10.09 um 22:03 Uhr
Marlena am 7.10.09 um 12:54 Uhr
Re: Livius Übersetzung
Arborius am 7.10.09 um 13:10 Uhr
Re: Livius Übersetzung
Marlena am 7.10.09 um 13:21 Uhr
Re: Livius Übersetzung
Arborius am 7.10.09 um 13:25 Uhr
michi am 7.10.09 um 12:11 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
michi am 7.10.09 um 15:53 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Svenny am 7.10.09 um 15:56 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
michi am 7.10.09 um 16:18 Uhr
doc bone am 7.10.09 um 10:38 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ;-)
Arborius am 7.10.09 um 13:03 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ;-)
doc bone am 7.10.09 um 14:20 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ;-)
Lateinhelfer am 7.10.09 um 14:45 Uhr
Marco am 7.10.09 um 3:00 Uhr
Re: Hilfe kann mir das einer Übersetzen?!
Plebeius am 7.10.09 um 8:05 Uhr
Andrea Bianzer am 7.10.09 um 0:48 Uhr
Re: Text bekommen kann ihn nicht Lesen
Plebeius am 7.10.09 um 8:08 Uhr
Astrid am 6.10.09 um 23:54 Uhr
Re: Übersetzung
Arborius am 7.10.09 um 13:14 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 7.10.09 um 14:02 Uhr
Janine Haupt am 6.10.09 um 22:49 Uhr
Oliver am 6.10.09 um 21:52 Uhr
Re: Übersetzung eines Sinnspruchs
Stephaistos am 7.10.09 um 15:53 Uhr
Re: Übersetzung eines Sinnspruchs
Svenny am 7.10.09 um 15:59 Uhr
Janine Haupt am 6.10.09 um 21:21 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung-Danke
andreas am 6.10.09 um 21:28 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung-Danke
martin am 6.10.09 um 23:47 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung-Danke
martin am 6.10.09 um 23:47 Uhr
Michaela Voglhuber am 6.10.09 um 18:43 Uhr
Re: Prima Kapitel 23
annika am 6.10.09 um 18:44 Uhr
Re: Prima Kapitel 23
Lateinhelfer am 6.10.09 um 18:48 Uhr
clara am 6.10.09 um 16:37 Uhr
Re: Brauche HILFE bitte
Bibulus am 6.10.09 um 17:51 Uhr
Re: Brauche HILFE bitte
Bibulus am 6.10.09 um 17:54 Uhr
Re: Brauche HILFE bitte
physicus am 6.10.09 um 18:33 Uhr
Weitere Antworten (23)
Luigi12 am 6.10.09 um 15:44 Uhr
Re: Frage bei einem Satz
Bibulus am 6.10.09 um 15:57 Uhr
Cicero am 6.10.09 um 14:42 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 6.10.09 um 15:58 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 6.10.09 um 16:13 Uhr
Re: Übersetzung
Mike B. am 6.10.09 um 19:55 Uhr
mila am 6.10.09 um 14:24 Uhr
Re: Deklinieren
mila am 6.10.09 um 14:34 Uhr
Re: Deklinieren
Plebeius am 6.10.09 um 14:43 Uhr
Re: Deklinieren
Plebeius am 6.10.09 um 14:44 Uhr
Paul am 6.10.09 um 14:10 Uhr
Re: Frage Caesar
Bibulus am 6.10.09 um 17:20 Uhr
Re: Frage Caesar
Paul am 6.10.09 um 17:21 Uhr
Re: Frage Caesar
Bibulus am 6.10.09 um 17:23 Uhr
Weitere Antworten (13)
Mike am 6.10.09 um 13:43 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Manni am 6.10.09 um 14:07 Uhr
miriam am 6.10.09 um 12:31 Uhr
Re: Flamma clavis mundi ... ????
Bibulus am 6.10.09 um 15:49 Uhr
amadeus MozartxD am 6.10.09 um 12:29 Uhr
Re: Helft mir
Bibulus am 6.10.09 um 16:04 Uhr
Entchen am 5.10.09 um 23:05 Uhr
Re: „Gratias tibi ago!“
Roland Berger am 6.10.09 um 0:05 Uhr
Re: „Gratias tibi ago!“
Elisabeth am 6.10.09 um 6:40 Uhr
Re: „Gratias tibi ago!“
Entchen am 6.10.09 um 19:19 Uhr
Alex am 5.10.09 um 22:59 Uhr
Re: Latein - Deutsch
Entchen am 6.10.09 um 2:00 Uhr
Salvatore am 5.10.09 um 20:24 Uhr
Re: ...
Elisabeth am 5.10.09 um 20:29 Uhr
Re: ...
physicus am 5.10.09 um 23:50 Uhr
Peter am 5.10.09 um 19:48 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
martin am 6.10.09 um 23:43 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
zn am 6.8.11 um 16:07 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
JoGi am 6.8.11 um 16:17 Uhr
Weitere Antworten (18)
Melly am 5.10.09 um 19:20 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Caesars Bellum gallicum 1,9
Elisabeth am 5.10.09 um 20:31 Uhr
Martin am 5.10.09 um 18:56 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Danke!
Martin am 5.10.09 um 19:05 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Danke!
Melly am 5.10.09 um 19:33 Uhr
Stephie am 5.10.09 um 17:38 Uhr
Re: Übersetzung!HILFE!
Melly am 5.10.09 um 19:26 Uhr
Re: Übersetzung!HILFE!
Stephie am 5.10.09 um 19:27 Uhr
Re: Übersetzung!HILFE!
Melly am 5.10.09 um 19:37 Uhr
Julia am 5.10.09 um 17:03 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
physicus am 5.10.09 um 18:40 Uhr
plautus am 5.10.09 um 16:41 Uhr
Vanessa am 5.10.09 um 15:55 Uhr
Re: Hilfe!
Vanessa am 5.10.09 um 16:11 Uhr
Re: Hilfe!
Vanessa am 5.10.09 um 16:24 Uhr
Hilfe am 5.10.09 um 15:49 Uhr
Re: Hilfe brauche übersetzung
Stephaistos am 5.10.09 um 16:54 Uhr
Re: Hilfe brauche übersetzung
Bellé am 5.10.09 um 17:10 Uhr
Felix am 5.10.09 um 15:22 Uhr
Re: HILFE!
Robin Hartmann am 5.10.09 um 15:37 Uhr
Re: HILFE!
Felix am 5.10.09 um 15:42 Uhr
Re: HILFE!
Felix am 5.10.09 um 16:56 Uhr
Uschi am 5.10.09 um 13:00 Uhr
Re: !!! Wichtig !!!!
Peter am 5.10.09 um 20:09 Uhr
Re: !!! Wichtig !!!!
Peter am 5.10.09 um 20:14 Uhr
Oliver am 5.10.09 um 11:49 Uhr
Re: Tattoo auf Latein - Großschreibung
kuddl am 5.10.09 um 21:41 Uhr
Re: Tattoo auf Latein - Großschreibung
andreas am 5.10.09 um 21:45 Uhr
Re: Tattoo auf Latein - Großschreibung
Oliver am 22.11.09 um 16:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
michi am 5.10.09 um 10:32 Uhr
Frederic am 5.10.09 um 10:02 Uhr
Re: transversa
Lateinhelfer am 5.10.09 um 11:57 Uhr
Re: transversa
Frederic am 6.10.09 um 14:48 Uhr
Claudia Kreuder am 5.10.09 um 4:01 Uhr
Re: Pater noster lat. Text
physicus am 5.10.09 um 13:06 Uhr
Re: Pater noster lat. Text
Claudia Kreuder am 5.10.09 um 18:33 Uhr
Re: Pater noster lat. Text
Irenaeus am 5.10.09 um 20:00 Uhr
caroline am 4.10.09 um 22:27 Uhr
Re: Hilfe für eine Tätowierung
Incgn am 5.10.09 um 10:01 Uhr
plautus am 4.10.09 um 20:50 Uhr
PhilosophieTyp am 4.10.09 um 19:13 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung von Cicero
Plebeius am 4.10.09 um 19:36 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung von Cicero
PhilosophieTyp am 4.10.09 um 19:36 Uhr
menelaus am 4.10.09 um 18:39 Uhr
Re: mithridates
Bibulus am 4.10.09 um 19:00 Uhr
Re: mithridates
menelaus am 4.10.09 um 23:49 Uhr
Hox am 4.10.09 um 18:27 Uhr
Re: Front (Schlachtfeld)
ralph am 4.10.09 um 18:50 Uhr
Re: Front (Schlachtfeld)
Hox am 4.10.09 um 18:57 Uhr
Re: Front (Schlachtfeld)
Stephaistos am 4.10.09 um 23:37 Uhr
Alena am 4.10.09 um 17:02 Uhr
Re: Hilfe bei übersetzung
Arborius am 4.10.09 um 17:28 Uhr
Ellie am 4.10.09 um 16:43 Uhr
Re: Bite übersetzen evtl mit erklärung?
Arborius am 4.10.09 um 17:39 Uhr
Re: Bite übersetzen evtl mit erklärung?
Ellie am 4.10.09 um 17:41 Uhr
Re: Bite übersetzen evtl mit erklärung?
Arborius am 4.10.09 um 17:46 Uhr
Weitere Antworten (7)
Peter der Mether am 4.10.09 um 16:19 Uhr
Re: Satz übersetzen
lateiner am 4.10.09 um 18:31 Uhr
Re: Satz übersetzen
lateiner am 4.10.09 um 18:32 Uhr
Re: Satz übersetzen
physicus am 4.10.09 um 19:56 Uhr
Weitere Antworten (7)
karsten am 4.10.09 um 16:07 Uhr
Re: satz übersetzen ins deutsche.
Arborius am 4.10.09 um 16:54 Uhr
Re: satz übersetzen ins deutsche.
dilara am 4.10.09 um 19:59 Uhr
Blacki am 4.10.09 um 15:53 Uhr
PhilosophieTyp am 4.10.09 um 15:34 Uhr
Re: Hilfe
Plebeius am 4.10.09 um 16:28 Uhr
Cäsar am 4.10.09 um 15:33 Uhr
Re: Eutrop- darstellung Cäsars
physicus am 4.10.09 um 18:07 Uhr
PhilosophieTyp am 4.10.09 um 14:33 Uhr
Re: Cicero
PhilosophieTyp am 4.10.09 um 14:35 Uhr
PhilosophieTyp am 4.10.09 um 14:07 Uhr
Re: Cicero
PhilosophieTyp am 4.10.09 um 14:10 Uhr
karsten am 4.10.09 um 13:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
Marlena am 4.10.09 um 12:33 Uhr
Re: Nominaler Abl. Abs.
bonifatius am 4.10.09 um 12:34 Uhr
Jessica am 4.10.09 um 12:25 Uhr
Re: Stillmittel bei Livius
bonifatius am 4.10.09 um 12:33 Uhr
Re: Stillmittel bei Livius
Arborius am 4.10.09 um 12:37 Uhr
Re: Stillmittel bei Livius
Marlena am 4.10.09 um 14:41 Uhr
Romulus am 4.10.09 um 12:14 Uhr
Re: dedit
Arborius am 4.10.09 um 12:21 Uhr
Re: dedit
Arborius am 4.10.09 um 12:22 Uhr
Tobi am 4.10.09 um 11:39 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Arborius am 11.10.09 um 11:01 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Plebeius am 11.10.09 um 11:58 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Arborius am 11.10.09 um 12:06 Uhr
Marco am 4.10.09 um 11:22 Uhr
Re: Satzübersetzung
Arborius am 4.10.09 um 11:46 Uhr
michi am 3.10.09 um 22:44 Uhr
Re: SATZÜBERSETZUNG
Donner Jennifer am 4.10.09 um 1:41 Uhr
Re: SATZÜBERSETZUNG
Elisabeth am 4.10.09 um 7:58 Uhr
Re: SATZÜBERSETZUNG
michi am 4.10.09 um 14:25 Uhr
mauritius am 3.10.09 um 21:33 Uhr
Re: Deponentien
mauritius am 3.10.09 um 22:52 Uhr
Re: Deponentien
Elisabeth am 4.10.09 um 7:59 Uhr
Re: Deponentien
Arborius am 4.10.09 um 11:50 Uhr
Weitere Antworten (7)
Martin am 3.10.09 um 21:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Liane am 3.10.09 um 17:41 Uhr
Re: Hilfe
bonifatius am 3.10.09 um 18:33 Uhr
Re: Hilfe
Liane am 3.10.09 um 18:54 Uhr
Re: Hilfe
bonifatius am 3.10.09 um 19:18 Uhr
Jessica am 3.10.09 um 15:51 Uhr
Re: Stilmittel
Elisabeth am 3.10.09 um 19:20 Uhr
Elke am 3.10.09 um 14:53 Uhr
Re: Duriora Virtus
porro am 3.10.09 um 16:37 Uhr
Re: Duriora Virtus
Graeculus am 3.10.09 um 16:40 Uhr
Re: Duriora Virtus
Graeculus am 3.10.09 um 16:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Pascal am 3.10.09 um 12:09 Uhr
Re: cicero libri academici I 22-23
Pascal am 3.10.09 um 12:11 Uhr
Re: cicero libri academici I 22-23
Elisabeth am 3.10.09 um 13:22 Uhr
Tom am 3.10.09 um 11:53 Uhr
Re: ventrosus
ralph am 3.10.09 um 12:07 Uhr
Re: ventrosus
Lateinhelfer am 3.10.09 um 12:08 Uhr
Re: ventrosus
Tom am 3.10.09 um 12:13 Uhr
Jörg am 3.10.09 um 11:14 Uhr
Re: Ereignishorizont
Graeculus am 3.10.09 um 16:45 Uhr
Re: Ereignishorizont
porro am 3.10.09 um 16:49 Uhr
Re: Ereignishorizont
Lateinhelfer am 3.10.09 um 21:14 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lisa am 3.10.09 um 11:14 Uhr
Re: Die Vergangenheit ist für immer vorbei.
Plebeius am 3.10.09 um 16:25 Uhr
Weitere Antworten (7)
Misbe am 3.10.09 um 0:27 Uhr
Michaela am 2.10.09 um 22:46 Uhr
Re: Die Wahrheit trage ich in mir.
Graeculus am 2.10.09 um 23:40 Uhr
Re: Die Wahrheit trage ich in mir.
Graeculus am 2.10.09 um 23:58 Uhr
Susanne am 2.10.09 um 20:46 Uhr
Re: Lebensfluss
andreas am 2.10.09 um 20:58 Uhr
MIrabella am 2.10.09 um 18:24 Uhr
Re: Was heißt Alles gute zum Geburtstag auf latein?
Lateinhelfer am 3.10.09 um 9:48 Uhr
Re: Was heißt Alles gute zum Geburtstag auf latein?
Lateinhelfer am 3.10.09 um 9:49 Uhr
Viola am 2.10.09 um 17:14 Uhr
Re: Livius Texte
Stephaistos am 3.10.09 um 14:23 Uhr
Re: Livius Texte
Hannah am 27.11.12 um 17:41 Uhr
Re: Livius Texte
gast2711 am 27.11.12 um 17:52 Uhr
Weitere Antworten (5)
Latateini am 2.10.09 um 16:51 Uhr
Re: Eine Bitte...
ralph am 2.10.09 um 17:05 Uhr
Tacitus Varusschlacht??
Brandt am 5.10.09 um 13:41 Uhr
bbeba am 2.10.09 um 15:53 Uhr
Re: bitte um hilfe
bbeba am 2.10.09 um 16:07 Uhr
Re: bitte um hilfe
Bibulus am 2.10.09 um 16:11 Uhr
Re: bitte um hilfe
bbeba am 2.10.09 um 16:15 Uhr
Weitere Antworten (2)
Christine am 2.10.09 um 15:18 Uhr
Re: Hilfe...Memeni tui - memento mei
Lateinhelfer am 2.10.09 um 15:54 Uhr
Re: Hilfe...Memeni tui - memento mei
Bibulus am 2.10.09 um 16:08 Uhr
Re: Hilfe...Memeni tui - memento mei
Lateinhelfer am 2.10.09 um 16:21 Uhr
Weitere Antworten (3)
Nico H. am 2.10.09 um 15:06 Uhr
Re: Gedankenwanderung
Bibulus am 2.10.09 um 15:16 Uhr
Re: Gedankenwanderung
Nico H. am 2.10.09 um 16:14 Uhr
Re: Gedankenwanderung
Nico H. am 2.10.09 um 16:28 Uhr
Tom am 2.10.09 um 13:43 Uhr
Re: Anfractibus
Cachedenier am 2.10.09 um 15:13 Uhr
Re: Anfractibus
Cachedenier am 2.10.09 um 15:17 Uhr
Re: Anfractibus
Tom am 3.10.09 um 11:28 Uhr
udo am 2.10.09 um 12:33 Uhr
Re: römischer kaiser 15 v. chr
Bibulus am 4.10.09 um 18:12 Uhr
Re: römischer kaiser 15 v. chr
Bibulus am 4.10.09 um 18:16 Uhr
Re: römischer kaiser 15 v. chr
physicus am 4.10.09 um 18:20 Uhr
Weitere Antworten (8)
Tom am 2.10.09 um 12:13 Uhr
Laut einer...
Scheißdrauf am 2.10.09 um 12:26 Uhr
Re: Aufractibus und crenatis
physicus am 2.10.09 um 12:26 Uhr
Re: Aufractibus und crenatis
Tom am 2.10.09 um 12:28 Uhr
Bunter am 1.10.09 um 23:03 Uhr
Re: Bitte wer kann mir helfen???
Stephaistos am 1.10.09 um 23:41 Uhr
Marv am 1.10.09 um 21:44 Uhr
Re: Satz für Tattoo
andreas am 1.10.09 um 21:52 Uhr
Re: Satz für Tattoo
talaba am 2.10.09 um 14:32 Uhr
Re: Satz für Tattoo
Jenny am 2.10.09 um 22:50 Uhr
Luigi12 am 1.10.09 um 21:05 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
Melanie am 1.10.09 um 21:49 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
andreas am 1.10.09 um 21:58 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
Luigi12 am 2.10.09 um 16:05 Uhr
Weitere Antworten (4)
Luigi12 am 1.10.09 um 20:12 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
--- am 1.10.09 um 20:51 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz
Graeculus am 1.10.09 um 20:54 Uhr
Thread bitte schließen!
Graeculus am 1.10.09 um 20:56 Uhr
Timo am 1.10.09 um 19:12 Uhr
Re: Ein Wort passt nicht in die Zeile
Timo am 1.10.09 um 19:14 Uhr
Re: Ein Wort passt nicht in die Zeile
Timo am 1.10.09 um 19:14 Uhr
Re: Ein Wort passt nicht in die Zeile
Stephaistos am 1.10.09 um 23:44 Uhr
Caligula am 1.10.09 um 18:43 Uhr
Re: VITA PASTOR EST
andreas am 1.10.09 um 18:48 Uhr
Tabea am 1.10.09 um 18:35 Uhr
Re: Übersetzung
Tabea am 1.10.09 um 19:16 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 1.10.09 um 19:54 Uhr
Re: Übersetzung
Tabea am 1.10.09 um 20:18 Uhr
Weitere Antworten (1)
Franziska am 1.10.09 um 17:35 Uhr
Re: Übersetzung klingt irgendwie unlogisch...
Lateinhelfer am 1.10.09 um 17:45 Uhr
Re: Übersetzung klingt irgendwie unlogisch...
Franziska am 1.10.09 um 17:48 Uhr
Re: Übersetzung klingt irgendwie unlogisch...
Graeculus am 1.10.09 um 17:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
Cruentus am 1.10.09 um 17:17 Uhr
Re: Lateinische Musik
Irenaeus am 1.10.09 um 18:11 Uhr
Re: Lateinische Musik
Euphrosyne am 1.10.09 um 18:31 Uhr
Re: Lateinische Musik
Irenaeus am 2.10.09 um 2:06 Uhr
Irenaeus am 1.10.09 um 17:07 Uhr
Re: In Domino omnia potest
Irenaeus am 13.10.09 um 12:54 Uhr
Re: In Domino omnia potest
Plebeius am 13.10.09 um 13:46 Uhr
Re: In Domino omnia potest
Irenaeus am 13.10.09 um 13:51 Uhr
Weitere Antworten (8)
Tabea am 1.10.09 um 16:10 Uhr
Re: Das PPP?
Tabea am 1.10.09 um 18:27 Uhr
Re: Das PPP?
Bibulus am 1.10.09 um 18:40 Uhr
Re: Das PPP?
Plebeius am 1.10.09 um 19:44 Uhr
Weitere Antworten (38)
Tabea am 1.10.09 um 15:57 Uhr
Re: pellere konjugieren?
Tabea am 1.10.09 um 16:01 Uhr
Re: pellere konjugieren?
Bibulus am 1.10.09 um 16:05 Uhr
Re: pellere konjugieren?
Tabea am 1.10.09 um 16:09 Uhr
Irmgard Cosler am 1.10.09 um 15:47 Uhr
Re: Bitte nochmal um Hilfe bei der Übersetzung
Irmgard Cosler am 1.10.09 um 16:09 Uhr
Steven am 1.10.09 um 15:46 Uhr
Re: Help wie übersetzt man das ....
Bibulus am 1.10.09 um 15:52 Uhr
Re: Help wie übersetzt man das ....
Steven am 1.10.09 um 16:09 Uhr
Re: Help wie übersetzt man das ....
Bibulus am 1.10.09 um 16:22 Uhr
T.Pichotta am 1.10.09 um 15:17 Uhr
Re: Namen für ein Unternehmen
T.Pichotta am 1.10.09 um 15:36 Uhr
Re: Namen für ein Unternehmen
Bibulus am 1.10.09 um 15:43 Uhr
Elias am 1.10.09 um 15:01 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Plebeius am 1.10.09 um 15:38 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Cachedenier am 1.10.09 um 16:12 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Plebeius am 1.10.09 um 17:57 Uhr
David am 1.10.09 um 14:59 Uhr
Re: Sprichwort Übersetzung
Bibulus am 1.10.09 um 15:49 Uhr
Marina am 1.10.09 um 14:22 Uhr
Re: Übersetzung für Marina...
Bibulus am 1.10.09 um 15:37 Uhr
Andi am 1.10.09 um 13:59 Uhr
Re: Sprichwort - Abänderung
Plebeius am 1.10.09 um 14:10 Uhr
Re: Sprichwort - Abänderung
Andi am 1.10.09 um 14:23 Uhr
Christoph am 1.10.09 um 9:38 Uhr
Re: Was bedeutet Nox Animarum?
Liberator am 1.10.09 um 10:38 Uhr
Re: Was bedeutet Nox Animarum?
Christoph am 2.10.09 um 11:06 Uhr
Nogai am 1.10.09 um 9:32 Uhr
Petronius am 1.10.09 um 8:21 Uhr
Re: Wie funktioniert das mit Zitieren usw.?
Lateinhelfer am 1.10.09 um 8:37 Uhr
Re: Wie funktioniert das mit Zitieren usw.?
Petronius am 1.10.09 um 8:47 Uhr
Irmgard Cosler am 1.10.09 um 8:12 Uhr
Re: Benötige bitte hilfe beim Übersetzen.
Irmgard Cosler am 1.10.09 um 9:25 Uhr
Re: Benötige bitte hilfe beim Übersetzen.
Lateinhelfer am 1.10.09 um 9:31 Uhr
Re: Benötige bitte hilfe beim Übersetzen.
Irmgard Cosler am 1.10.09 um 9:38 Uhr
Weitere Antworten (7)
Misiu am 1.10.09 um 1:56 Uhr
Re: kann das jemand für mich übersetzten???
Petronius am 1.10.09 um 9:00 Uhr
Re: kann das jemand für mich übersetzten???
Petronius am 1.10.09 um 11:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sarah am 1.10.09 um 0:29 Uhr
Sarah am 1.10.09 um 0:26 Uhr
damnatum poenam sequi oportebat... am 30.9.09 um 23:21 Uhr
Re: ferestes
damnatum poenam sequi oportebat... am 1.10.09 um 16:57 Uhr
Re: ferestes
physicus am 1.10.09 um 17:05 Uhr
Re: ferestes
damnatum poenam sequi oportebat... am 1.10.09 um 17:19 Uhr
Weitere Antworten (7)
Malat am 30.9.09 um 21:15 Uhr
Re: Plinius der Jüngere VI 30
Malat am 30.9.09 um 22:19 Uhr
Re: Plinius der Jüngere VI 30
Lateinhelfer am 30.9.09 um 22:26 Uhr
Re: Plinius der Jüngere VI 30
porro am 30.9.09 um 23:29 Uhr
Malat am 30.9.09 um 21:14 Uhr
Re: Plinius der Jüngere VI 12
Lateinhelfer am 30.9.09 um 22:28 Uhr
andreas am 30.9.09 um 20:30 Uhr
Re: Dies autumni
Graeculus am 30.9.09 um 21:11 Uhr
Re: Dies autumni
andreas am 30.9.09 um 21:37 Uhr
Re: Dies autumni
porro am 30.9.09 um 23:16 Uhr
joe am 30.9.09 um 17:11 Uhr
Re: lateinübersetzung
Cachedenier am 30.9.09 um 17:40 Uhr
Re: lateinübersetzung
Stephaistos am 30.9.09 um 17:41 Uhr
Re: lateinübersetzung
Elisabeth am 30.9.09 um 17:46 Uhr
Geheimschrift am 30.9.09 um 15:25 Uhr
Re: Cursus A übersetzung
Geheimschrift am 30.9.09 um 18:31 Uhr
Re: Cursus A übersetzung
Theodor am 30.9.09 um 18:42 Uhr
Re: Cursus A übersetzung
Geheimschrift am 30.9.09 um 18:47 Uhr
Emely am 30.9.09 um 14:29 Uhr
Re: kann mir wer helfen???
Merle am 30.9.09 um 18:06 Uhr
Re: kann mir wer helfen???
Costantinus am 30.9.09 um 18:09 Uhr
Re: kann mir wer helfen???
Emely am 30.9.09 um 18:40 Uhr
Ratze am 30.9.09 um 13:23 Uhr
Re: Krieg der Natur
Alexander am 30.9.09 um 14:10 Uhr
Re: Krieg der Natur
Emely am 30.9.09 um 14:30 Uhr
Re: Krieg der Natur
Graeculus am 30.9.09 um 16:03 Uhr
Andre am 30.9.09 um 12:58 Uhr
Re: Problem einen Satz zusammen zufügen
Petronius am 30.9.09 um 19:36 Uhr
Re: Problem einen Satz zusammen zufügen
Diana am 1.10.09 um 0:13 Uhr
Re: Problem einen Satz zusammen zufügen
Petronius am 1.10.09 um 7:35 Uhr
Lateinhelfer am 30.9.09 um 9:46 Uhr
Re: A-T.Schulz - Streben nach Glück
wa wa wiwa am 26.10.09 um 11:27 Uhr
Re: A-T.Schulz - Streben nach Glück
A-T.Schulz am 5.11.09 um 12:25 Uhr
Re: A-T.Schulz - Streben nach Glück
Lateinhelfer am 5.11.09 um 15:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lil am 29.9.09 um 22:36 Uhr
Eryndis am 29.9.09 um 22:26 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung
bine am 11.4.11 um 10:15 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung
bine am 11.4.11 um 10:17 Uhr
Re: Hilfe für Übersetzung
filix am 11.4.11 um 10:37 Uhr
Katarina am 29.9.09 um 21:56 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 30.9.09 um 12:48 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Corinna Enter am 30.9.09 um 12:54 Uhr
Thread geschlossen
Lateinhelfer am 30.9.09 um 13:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
Karla am 29.9.09 um 21:34 Uhr
Re: Hilfe !!
physicus am 29.9.09 um 23:41 Uhr
Sophia am 29.9.09 um 21:31 Uhr
Re: Gallierkrieg
physicus am 29.9.09 um 22:58 Uhr
Marlena am 29.9.09 um 21:25 Uhr
Re: Livius
Lateinhelfer am 30.9.09 um 9:39 Uhr
Germanotta am 29.9.09 um 19:44 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Petronius am 29.9.09 um 20:18 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 29.9.09 um 20:20 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Germanotta am 30.9.09 um 16:02 Uhr
Mena am 29.9.09 um 19:10 Uhr
Re: Bitte helft mir!
andreas am 29.9.09 um 19:15 Uhr
Marlena am 29.9.09 um 18:47 Uhr
Re: Sehr langer text bitte trotzdem um hilfe
Plebeius am 25.1.10 um 11:57 Uhr
Weitere Antworten (5)
Viola am 29.9.09 um 18:25 Uhr
Re: Livius
Elisabeth am 29.9.09 um 20:41 Uhr
Re: Livius
Viola am 29.9.09 um 21:40 Uhr
Kaede am 29.9.09 um 18:22 Uhr
Re: Bitte eine kleine überprüfung auf Fehler
Petronius am 29.9.09 um 18:30 Uhr
hannah am 29.9.09 um 18:22 Uhr
Annie am 29.9.09 um 18:06 Uhr
joe am 29.9.09 um 17:47 Uhr
Re: bitte übersetzen notfall
physicus am 29.9.09 um 17:54 Uhr
Re: bitte übersetzen notfall
Annie am 29.9.09 um 18:04 Uhr
Re: bitte übersetzen notfall
Theodor am 29.9.09 um 18:12 Uhr
joe am 29.9.09 um 17:41 Uhr
Re: lateinübersetzung
joe am 30.9.09 um 17:06 Uhr
Re: lateinübersetzung
Graeculus am 30.9.09 um 20:02 Uhr
Re: lateinübersetzung
Graeculus am 30.9.09 um 20:07 Uhr
Nils am 29.9.09 um 17:22 Uhr
Re: Kleine Überprüfung bitte :-)
Lateinhelfer am 29.9.09 um 17:36 Uhr
Re: Kleine Überprüfung bitte :-)
Nils am 30.9.09 um 14:44 Uhr
a+s am 29.9.09 um 16:41 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
a+s am 29.9.09 um 16:47 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Svenny am 29.9.09 um 16:47 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
a+s am 29.9.09 um 16:50 Uhr
Weitere Antworten (3)
Maria am 29.9.09 um 16:31 Uhr
Svenny am 29.9.09 um 15:56 Uhr
Re: Bräuchte nochmal kurz Hilfe!
Svenny am 29.9.09 um 16:10 Uhr
Re: Bräuchte nochmal kurz Hilfe!
ralph am 29.9.09 um 16:14 Uhr
Re: Bräuchte nochmal kurz Hilfe!
Svenny am 29.9.09 um 16:16 Uhr
Weitere Antworten (2)
anna am 29.9.09 um 15:53 Uhr
Re: herrin des haussklaven
Bibulus am 29.9.09 um 16:06 Uhr
Re: herrin des haussklaven
Bibulus am 29.9.09 um 16:07 Uhr
. am 29.9.09 um 15:37 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht
. am 29.9.09 um 15:45 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht
ralph am 29.9.09 um 15:47 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht
Bibulus am 29.9.09 um 15:48 Uhr
Sarah am 29.9.09 um 15:23 Uhr
Re: Frage zur Übersetzung
Bibulus am 29.9.09 um 15:26 Uhr
Re: Frage zur Übersetzung
Svenny am 29.9.09 um 15:28 Uhr
Maria am 29.9.09 um 15:21 Uhr
Weitere Antworten (2)
ich am 29.9.09 um 15:15 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen gesucht
Svenny am 29.9.09 um 15:49 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen gesucht
Bibulus am 29.9.09 um 15:56 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen gesucht
Bibulus am 29.9.09 um 15:58 Uhr
Weitere Antworten (6)
Svenny am 29.9.09 um 14:27 Uhr
Re: Bitte um kleine Übersetzungshilfe
Emmalein am 29.9.09 um 15:18 Uhr
Re: Bitte um kleine Übersetzungshilfe
Svenny am 29.9.09 um 15:19 Uhr
Alex am 29.9.09 um 14:07 Uhr
Re: Latein - wie lange noch?
Svenny am 29.9.09 um 15:53 Uhr
Re: Latein - wie lange noch?
Gallus am 29.9.09 um 16:12 Uhr
Re: Latein - wie lange noch?
schoko am 29.9.09 um 17:05 Uhr
Weitere Antworten (1)
Caesar am 29.9.09 um 12:06 Uhr
Re: Brauche Hilfe zur Grammatik!
Petronius am 29.9.09 um 12:36 Uhr
Re: Brauche Hilfe zur Grammatik!
Lateinhelfer am 29.9.09 um 12:57 Uhr
mico am 28.9.09 um 22:20 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
mico am 28.9.09 um 22:28 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
andreas am 28.9.09 um 22:33 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
mico am 29.9.09 um 7:47 Uhr
maw am 28.9.09 um 21:47 Uhr
Re: Vom Deutschen ins Lateinische
andreas am 28.9.09 um 22:20 Uhr
Re: Vom Deutschen ins Lateinische
andreas am 28.9.09 um 22:22 Uhr
Re: Vom Deutschen ins Lateinische
maw am 29.9.09 um 18:40 Uhr
Michi am 28.9.09 um 21:16 Uhr
Re: Anmelden ...
Elisabeth am 28.9.09 um 21:17 Uhr
Re: Anmelden ...
Michi am 28.9.09 um 21:21 Uhr
conni am 28.9.09 um 20:40 Uhr
Re: hilfe? - danke schon im Vorraus :)
Bibulus am 28.9.09 um 21:45 Uhr
Re: hilfe? - danke schon im Vorraus :)
Graeculus am 28.9.09 um 21:57 Uhr
Re: hilfe? - danke schon im Vorraus :)
conni am 28.9.09 um 22:11 Uhr
Weitere Antworten (10)
Petronius am 28.9.09 um 20:34 Uhr
Re: Lateinautodidakt braucht Übersetzungshilfe
Petronius am 29.9.09 um 18:00 Uhr
Re: Lateinautodidakt braucht Übersetzungshilfe
Lateinhelfer am 29.9.09 um 18:09 Uhr
Re: Lateinautodidakt braucht Übersetzungshilfe
Petronius am 29.9.09 um 18:24 Uhr
Weitere Antworten (6)
Iulius am 28.9.09 um 20:21 Uhr
Re: Wie lernt ihr eure Lateinvokabeln?
Petronius am 28.9.09 um 20:39 Uhr
Re: Wie lernt ihr eure Lateinvokabeln?
Svenny am 29.9.09 um 14:21 Uhr
Re: Wie lernt ihr eure Lateinvokabeln?
Petronius am 29.9.09 um 16:21 Uhr
Alex am 28.9.09 um 20:14 Uhr
Re: Cicero
Graeculus am 28.9.09 um 21:14 Uhr
Re: Cicero
Alex am 28.9.09 um 21:20 Uhr
Re: Cicero
Alex am 28.9.09 um 21:57 Uhr
Weitere Antworten (3)
Bronze am 28.9.09 um 20:09 Uhr
Re: feliciores?
ralph am 28.9.09 um 20:12 Uhr
Re: feliciores?
Bronze am 28.9.09 um 20:16 Uhr
Re: feliciores?
Petronius am 28.9.09 um 20:16 Uhr
Sonja am 28.9.09 um 19:58 Uhr
Re: Einen Satz übersetzen, bitte
Bibulus am 28.9.09 um 20:19 Uhr
Re: Einen Satz übersetzen, bitte
Sonja am 28.9.09 um 20:30 Uhr
Re: Einen Satz übersetzen, bitte
Bibulus am 28.9.09 um 20:33 Uhr
justanartist am 28.9.09 um 19:54 Uhr
Re: Künstlerische Freiheit
Bibulus am 28.9.09 um 20:01 Uhr
Re: Künstlerische Freiheit
Svenny am 28.9.09 um 20:01 Uhr
Re: Künstlerische Freiheit
Bibulus am 28.9.09 um 20:02 Uhr
Weitere Antworten (2)
John I. am 28.9.09 um 19:17 Uhr
Re: Hilfe zu Vokabeln
andreas am 28.9.09 um 19:36 Uhr
Flemmler am 28.9.09 um 19:16 Uhr
Re: Ovid: Ars amatoria III
John I. am 28.9.09 um 19:19 Uhr
Kassandra am 28.9.09 um 17:44 Uhr
Re: HILFE!
Bibulus am 28.9.09 um 17:50 Uhr
lol am 28.9.09 um 17:38 Uhr
Re: Der Computer
GoldenThunder am 28.9.09 um 17:39 Uhr
Re: Der Computer
lol am 28.9.09 um 17:41 Uhr
Toya am 28.9.09 um 17:38 Uhr
Re: hilfe. kapiers einfach nicht.
Bibulus am 28.9.09 um 17:46 Uhr
Re: hilfe. kapiers einfach nicht.
physicus am 28.9.09 um 18:05 Uhr
Re: hilfe. kapiers einfach nicht.
Elisabeth am 28.9.09 um 19:02 Uhr
Weitere Antworten (1)
Benjamin am 28.9.09 um 17:32 Uhr
Re: Hilfe bei Wort
Benjamin am 28.9.09 um 17:46 Uhr
Re: Hilfe bei Wort
Benjamin am 28.9.09 um 17:48 Uhr
Re: Hilfe bei Wort
Bibulus am 28.9.09 um 17:48 Uhr
Weitere Antworten (3)
Charlychen92 am 28.9.09 um 17:25 Uhr
Re: Nothing else Matters in Latein
Stephaistos am 28.9.09 um 17:38 Uhr
Re: Nothing else Matters in Latein
Krabbenburgerfachverkäufer am 28.9.09 um 20:19 Uhr
Re: Nothing else Matters in Latein
Charlychen92 am 28.9.09 um 20:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
Sarah am 28.9.09 um 16:58 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung!!!!
John I. am 28.9.09 um 17:31 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung!!!!
Sarah am 28.9.09 um 17:32 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung!!!!
Stephaistos am 28.9.09 um 17:34 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nils am 28.9.09 um 16:42 Uhr
Re: kann mir da bitte einer helfen..
John I. am 28.9.09 um 17:13 Uhr
Re: kann mir da bitte einer helfen..
Bibulus am 28.9.09 um 17:18 Uhr
Re: kann mir da bitte einer helfen..
GoldenThunder am 28.9.09 um 17:21 Uhr
Weitere Antworten (10)
Romulus am 28.9.09 um 16:17 Uhr
GoldenThunder am 28.9.09 um 16:11 Uhr
Re: ex :-))
GoldenThunder am 28.9.09 um 16:31 Uhr
Re: ex :-))
Plebeius am 28.9.09 um 16:47 Uhr
Re: ex :-))
GoldenThunder am 28.9.09 um 16:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hiiiiilfe! am 28.9.09 um 16:06 Uhr
Re: eigentlich ganz leichter satz nur nivht für mich
GoldenThunder am 28.9.09 um 16:28 Uhr
Markus am 28.9.09 um 16:01 Uhr
Re: Eine Frage der Ehre - Tattoo
Stephaistos am 28.9.09 um 17:26 Uhr
Re: Eine Frage der Ehre - Tattoo
:) am 28.9.09 um 18:23 Uhr
Re: Eine Frage der Ehre - Tattoo
andreas am 28.9.09 um 18:34 Uhr
Weitere Antworten (2)
Mandy am 28.9.09 um 15:42 Uhr
Re: Ist das so richtig? :)
Hans am 30.9.09 um 12:17 Uhr
Re: Ist das so richtig? :)
Plebeius am 30.9.09 um 14:12 Uhr
Re: Ist das so richtig? :)
Dshamielia am 11.5.11 um 17:55 Uhr
Weitere Antworten (15)
GoldenThunder am 28.9.09 um 15:40 Uhr
Re: scherzkeks
Stephaistos am 28.9.09 um 15:52 Uhr
Re: scherzkeks
GoldenThunder am 28.9.09 um 15:52 Uhr
Re: scherzkeks
Bibulus am 28.9.09 um 15:55 Uhr
Weitere Antworten (9)
Julia Fichtner am 28.9.09 um 15:33 Uhr
Weitere Antworten (9)
Theodor am 28.9.09 um 14:50 Uhr
Re: Rhetorica ad herennium 1,3
Theodor am 29.9.09 um 12:58 Uhr
Re: Rhetorica ad herennium 1,3
Anna am 8.2.10 um 14:30 Uhr
Re: Rhetorica ad herennium 1,3
Timme am 8.10.17 um 11:31 Uhr
Weitere Antworten (5)
Lisa am 28.9.09 um 14:36 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
Anna am 28.9.09 um 14:49 Uhr
Hannah am 28.9.09 um 13:57 Uhr
Re: Textsuche
Bibulus am 28.9.09 um 15:33 Uhr
Re: Textsuche
Cornelius der 1. am 28.9.09 um 16:12 Uhr
Re: Textsuche
GoldenThunder am 28.9.09 um 16:15 Uhr
Weitere Antworten (6)
Leteinloser :( am 28.9.09 um 13:10 Uhr
Re: Über Text drübergucken BITTE für ARBEIT
Leteinloser :( am 28.9.09 um 14:11 Uhr
Re: Über Text drübergucken BITTE für ARBEIT
Elisabeth am 28.9.09 um 14:20 Uhr
Martin am 28.9.09 um 12:55 Uhr
Justin am 28.9.09 um 12:40 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz!!! BITTTTTE
hannes am 28.9.09 um 13:25 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz!!! BITTTTTE
Leteinloser :( am 28.9.09 um 13:42 Uhr
Re: Hilfe bei einem Satz!!! BITTTTTE
Stephaistos am 28.9.09 um 15:18 Uhr
Sarah am 28.9.09 um 11:22 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Stephaistos am 28.9.09 um 15:41 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Sarah am 28.9.09 um 16:51 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Stephaistos am 28.9.09 um 17:24 Uhr
manfred am 28.9.09 um 10:24 Uhr
Re: „deutliches Zeichen“ lateinisch
Lateinhelfer am 28.9.09 um 10:40 Uhr
Dennis am 28.9.09 um 7:18 Uhr
Re: kurze Übersetzung
physicus am 28.9.09 um 13:51 Uhr
Textsuche!!
Hannah am 28.9.09 um 13:57 Uhr
Re: kurze Übersetzung
Hannah am 28.9.09 um 13:58 Uhr
Jan am 27.9.09 um 22:49 Uhr
Re: Verstehe Satz nicht dringend
julia cicero am 27.9.09 um 23:02 Uhr
Re: Verstehe Satz nicht dringend
Jan am 27.9.09 um 23:20 Uhr
Carsten am 27.9.09 um 22:10 Uhr
Re: Was bedeutet „Adeant“? (Vllt. ein Name?)
Stephaistos am 27.9.09 um 23:11 Uhr
Cathrin am 27.9.09 um 19:10 Uhr
Re: Priusquam ein Signalwort?
mauritius am 27.9.09 um 21:40 Uhr
Re: Priusquam ein Signalwort?
mauritius am 27.9.09 um 21:41 Uhr
Re: Priusquam ein Signalwort?
mauritius am 27.9.09 um 21:41 Uhr
Weitere Antworten (6)
bobz am 27.9.09 um 14:26 Uhr
Re: adsitis - im Zusammenhang klären...
physicus am 27.9.09 um 15:54 Uhr
Re: adsitis - im Zusammenhang klären...
bobz am 27.9.09 um 16:03 Uhr
Re: adsitis - im Zusammenhang klären...
physicus am 27.9.09 um 18:25 Uhr
Weitere Antworten (4)
andi am 27.9.09 um 13:41 Uhr
Re: Hilfe
andreas am 27.9.09 um 13:50 Uhr
anna am 27.9.09 um 13:26 Uhr
Re: Übersetzung
der lehrer am 27.9.09 um 13:48 Uhr
Re: Übersetzung
Hr.Marko Wolfgang am 27.9.09 um 15:27 Uhr
Re: Übersetzung
bonifatius am 27.9.09 um 18:45 Uhr
fritzli am 27.9.09 um 13:09 Uhr
Re: quietem
Marcus am 27.9.09 um 13:11 Uhr
Re: quietem
fritzli am 27.9.09 um 13:13 Uhr
Matthias am 27.9.09 um 8:57 Uhr
Re: Übersetzung
bonifatius am 27.9.09 um 11:56 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 27.9.09 um 12:03 Uhr
Re: Übersetzung
bonifatius am 27.9.09 um 12:27 Uhr
PAVLVS am 26.9.09 um 19:54 Uhr
Re: Benötige Übersetzungshilfe!
andreas am 26.9.09 um 20:01 Uhr
Re: Benötige Übersetzungshilfe!
Felizitas am 27.9.09 um 11:08 Uhr
Re: Benötige Übersetzungshilfe!
Graeculus am 27.9.09 um 11:23 Uhr
Robert am 26.9.09 um 18:47 Uhr
Re: descartes
Plebeius am 27.9.09 um 8:23 Uhr
Re: descartes
Robert am 27.9.09 um 13:04 Uhr
Re: descartes
andreas am 27.9.09 um 13:34 Uhr
Weitere Antworten (2)
jola am 26.9.09 um 17:13 Uhr
Re: willkommen
Graeculus am 27.9.09 um 10:23 Uhr
Re: willkommen
andreas am 27.9.09 um 10:27 Uhr
Re: willkommen
Graeculus am 27.9.09 um 10:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
latein-nullchecker^^ am 26.9.09 um 16:48 Uhr
Re: frage zu zwei wörtern
Kassandra am 26.9.09 um 16:54 Uhr
Re: frage zu zwei wörtern
Kassandra am 26.9.09 um 16:55 Uhr
Re: frage zu zwei wörtern
Graeculus am 26.9.09 um 16:57 Uhr
Heiner am 26.9.09 um 16:35 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen
andreas am 26.9.09 um 17:12 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen
Elisabeth am 26.9.09 um 18:19 Uhr
Andreas am 26.9.09 um 16:30 Uhr
Re: brauche ganz dringend eure hilfe
physicus am 26.9.09 um 17:53 Uhr
Re: brauche ganz dringend eure hilfe
Elisabeth am 26.9.09 um 18:15 Uhr
Re: brauche ganz dringend eure hilfe
Andreas am 26.9.09 um 18:22 Uhr
Milli am 26.9.09 um 15:53 Uhr
Re: HILFE!
nikarra am 26.9.09 um 15:58 Uhr
Re: HILFE!
andreas am 26.9.09 um 15:58 Uhr
Re: HILFE!
Milli am 26.9.09 um 16:00 Uhr
@Elisabeth am 26.9.09 um 14:13 Uhr
konjunktiv? am 26.9.09 um 13:44 Uhr
Re: hilfe
Elisabeth am 26.9.09 um 14:06 Uhr
isch am 26.9.09 um 13:40 Uhr
Re: konjunktiv?
andreas am 26.9.09 um 15:42 Uhr
Re: konjunktiv?
physicus am 26.9.09 um 17:49 Uhr
Re: konjunktiv?
andreas am 26.9.09 um 18:20 Uhr
giuseppe am 26.9.09 um 12:40 Uhr
Re: Hilfe
John I. am 26.9.09 um 12:50 Uhr
Re: Hilfe
andreas am 26.9.09 um 12:51 Uhr
M!ke am 26.9.09 um 12:16 Uhr
Re: Konjunktionen
M!ke am 26.9.09 um 13:26 Uhr
Re: Konjunktionen
Euphrosyne am 26.9.09 um 13:46 Uhr
Re: Konjunktionen
M!ke am 26.9.09 um 15:49 Uhr
Jonas am 26.9.09 um 12:05 Uhr
Re: Selbstherrlichkeit
andreas am 26.9.09 um 12:23 Uhr
Re: Selbstherrlichkeit
Jonas am 26.9.09 um 12:50 Uhr
Re: Selbstherrlichkeit
Elisabeth am 26.9.09 um 14:10 Uhr
Robertus am 26.9.09 um 11:42 Uhr
Re: benötige dringend hilfe
mauritius am 26.9.09 um 12:06 Uhr
Re: benötige dringend hilfe
Graeculus am 26.9.09 um 12:13 Uhr
Re: benötige dringend hilfe
mauritius am 26.9.09 um 12:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
mauritius am 26.9.09 um 11:38 Uhr
Re: ???
mauritius am 26.9.09 um 12:26 Uhr
Re: ???
John I. am 26.9.09 um 12:38 Uhr
Re: ???
mauritius am 26.9.09 um 13:05 Uhr
Weitere Antworten (15)
Ella am 26.9.09 um 11:10 Uhr
Re: Ich brauch nochmal eure Hilfe!!
andreas am 26.9.09 um 11:26 Uhr
Re: Ich brauch nochmal eure Hilfe!!
Graeculus am 26.9.09 um 11:29 Uhr
Re: Ich brauch nochmal eure Hilfe!!
mauritius am 26.9.09 um 11:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
Ella am 26.9.09 um 10:41 Uhr
Re: Könnte mir jeman Helfen??
Ella am 26.9.09 um 11:07 Uhr
Re: Könnte mir jeman Helfen??
Graeculus am 26.9.09 um 11:08 Uhr
Re: Könnte mir jeman Helfen??
Graeculus am 26.9.09 um 11:09 Uhr
Weitere Antworten (1)
Arne am 26.9.09 um 8:29 Uhr
Re: suche Hilfe bei Übersetz. DE-LA..
Plebeius am 26.9.09 um 16:03 Uhr
Re: suche Hilfe bei Übersetz. DE-LA..
mauritius am 26.9.09 um 22:45 Uhr
Re: suche Hilfe bei Übersetz. DE-LA..
czaro am 29.9.09 um 18:31 Uhr
Weitere Antworten (13)
Linh am 25.9.09 um 19:52 Uhr
Re: Wieso Frechheit?
Linh am 25.9.09 um 20:03 Uhr
Re: Wieso Frechheit?
Graeculus am 25.9.09 um 20:05 Uhr
Re: Wieso Frechheit?
mauritius am 26.9.09 um 12:17 Uhr
nikarra am 25.9.09 um 19:34 Uhr
Re: Übersetzung [ Könnte wer korrigieren? ]
Graeculus am 26.9.09 um 12:31 Uhr
Re: Übersetzung [ Könnte wer korrigieren? ]
Graeculus am 26.9.09 um 12:50 Uhr
Re: Übersetzung [ Könnte wer korrigieren? ]
nikarra am 26.9.09 um 15:13 Uhr
bonifatius am 25.9.09 um 18:43 Uhr
Re: fehlende Kongruenz?
andreas am 26.9.09 um 17:07 Uhr
Re: fehlende Kongruenz?
bonifatius am 26.9.09 um 20:49 Uhr
Re: fehlende Kongruenz?
andreas am 26.9.09 um 21:04 Uhr
Weitere Antworten (9)
Acrania am 25.9.09 um 17:21 Uhr
Re: Falsch geschrieben?
Acrania am 25.9.09 um 17:29 Uhr
Re: Falsch geschrieben?
Acrania am 25.9.09 um 17:37 Uhr
Re: Falsch geschrieben?
ralph am 25.9.09 um 17:57 Uhr
nikarra am 25.9.09 um 16:15 Uhr
Weitere Antworten (4)
Bonnie am 25.9.09 um 15:45 Uhr
Re: Übersetzung eines Sinnspruchs
Cachedenier am 25.9.09 um 17:15 Uhr
Re: Übersetzung eines Sinnspruchs
Bonnie am 25.9.09 um 22:10 Uhr
s.golda am 25.9.09 um 14:27 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Graeculus am 25.9.09 um 14:33 Uhr
Re: Brauche Hilfe
s.golda am 25.9.09 um 15:04 Uhr
Coco am 25.9.09 um 13:59 Uhr
Re: Sol
Graeculus am 25.9.09 um 14:00 Uhr
Katja am 25.9.09 um 13:53 Uhr
Re: Lebe = Vive?
Graeculus am 25.9.09 um 14:41 Uhr
Re: Lebe = Vive?
Graeculus am 25.9.09 um 15:26 Uhr
Re: Lebe = Vive?
Katja am 25.9.09 um 17:10 Uhr
skymaxxi am 25.9.09 um 13:53 Uhr
Re: ganz sicher gehen
skymaxxi am 25.9.09 um 14:53 Uhr
Re: ganz sicher gehen
Graeculus am 25.9.09 um 15:00 Uhr
Re: ganz sicher gehen
skymaxxi am 25.9.09 um 15:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
herr... der ringe am 25.9.09 um 12:26 Uhr
Re: bundestagswahl
Stephaistos am 25.9.09 um 15:28 Uhr
Re: bundestagswahl
Stephaistos am 25.9.09 um 15:32 Uhr
Re: bundestagswahl
Bibulus am 25.9.09 um 15:58 Uhr
Weitere Antworten (2)
quintus der 1. am 25.9.09 um 12:23 Uhr
Re: wir schaffen das
porro am 25.9.09 um 13:38 Uhr
Re: wir schaffen das
Graeculus am 25.9.09 um 14:09 Uhr
Jürgen Seibold am 25.9.09 um 11:47 Uhr
Re: Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Arborius am 25.9.09 um 12:13 Uhr
herr scheißer am 25.9.09 um 11:37 Uhr
Re: ich brauche hilfe
Arborius am 25.9.09 um 12:13 Uhr
Re: ich brauche hilfe
Graeculus am 25.9.09 um 12:24 Uhr
Re: ich brauche hilfe
herr scheißer am 25.9.09 um 12:27 Uhr
lol am 24.9.09 um 21:57 Uhr
Re: Autofahrt
Euphrosyne am 24.9.09 um 22:06 Uhr
Re: Autofahrt
lol am 24.9.09 um 22:09 Uhr
Re: Autofahrt
Plebeius am 25.9.09 um 7:55 Uhr
Laocoon am 24.9.09 um 21:14 Uhr
Re: Das gemeine Wörtchen vobis
Lateinhelfer am 24.9.09 um 21:24 Uhr
Re: Das gemeine Wörtchen vobis
Laocoon am 24.9.09 um 21:44 Uhr
Susanne am 24.9.09 um 20:21 Uhr
Re: Hilfe!
Susanne am 24.9.09 um 20:48 Uhr
Re: Hilfe!
Susanne am 24.9.09 um 20:49 Uhr
Re: Hilfe!
Plebeius am 25.9.09 um 9:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
Andrad am 24.9.09 um 20:03 Uhr
Re: Aeneis Liber primus 2
Elisabeth am 24.9.09 um 20:50 Uhr
kristina am 24.9.09 um 19:17 Uhr
Re: WICHTIG
andreas am 24.9.09 um 19:22 Uhr
Sven am 24.9.09 um 19:16 Uhr
Re: Novisti
andreas am 24.9.09 um 19:25 Uhr
Re: Novisti
Euphrosyne am 24.9.09 um 19:25 Uhr
Re: Novisti
Sven am 24.9.09 um 19:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
Stingerkaes am 24.9.09 um 18:31 Uhr
Tattoo
Stingerkaes am 24.9.09 um 18:32 Uhr
Re: Übersetzen? is schon ne weile her bei mir
Stephaistos am 24.9.09 um 18:43 Uhr
diana am 24.9.09 um 18:19 Uhr
Re: mini satz zum übersetzen?
andreas am 24.9.09 um 19:50 Uhr
Re: mini satz zum übersetzen?
Plebeius am 24.9.09 um 20:06 Uhr
Re: mini satz zum übersetzen?
andreas am 24.9.09 um 20:13 Uhr
Weitere Antworten (3)
PAULUS am 24.9.09 um 18:12 Uhr
Re: Merkhilfen zum Thema Semideponentien
andreas am 24.9.09 um 18:53 Uhr
Linh am 24.9.09 um 17:29 Uhr
Re: Tacitus Annalen Buch 14 Kapitel 42 bis 44
Graeculus am 24.9.09 um 17:56 Uhr
Re: Tacitus Annalen Buch 14 Kapitel 42 bis 44
Graeculus am 24.9.09 um 17:59 Uhr
Re: Tacitus Annalen Buch 14 Kapitel 42 bis 44
Stephaistos am 24.9.09 um 18:32 Uhr
peter am 24.9.09 um 17:11 Uhr
Re: kleine hilfestellung
peter am 24.9.09 um 18:52 Uhr
Re: kleine hilfestellung
Stephaistos am 24.9.09 um 18:57 Uhr
Re: kleine hilfestellung
andreas am 24.9.09 um 19:00 Uhr
Martin am 24.9.09 um 17:03 Uhr
Lateinschülerin am 24.9.09 um 16:39 Uhr
Re: Lateinübersetzung - HILFE (9.Klasse)
ralph am 24.9.09 um 18:44 Uhr
Re: Lateinübersetzung - HILFE (9.Klasse)
Lateinschülerin am 24.9.09 um 20:06 Uhr
Matthias am 24.9.09 um 15:25 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lateinhausaufgaben am 24.9.09 um 16:29 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Stephaistos am 24.9.09 um 18:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
porro am 25.9.09 um 0:51 Uhr
Wigginz am 24.9.09 um 12:02 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
physicus am 24.9.09 um 12:27 Uhr
Diana am 24.9.09 um 11:51 Uhr
Re: conquasser
physicus am 24.9.09 um 12:22 Uhr
jennus am 24.9.09 um 10:50 Uhr
Genufefa am 24.9.09 um 9:36 Uhr
Re: Wie ist die Ethimologie des Worts tandem??
Graeculus am 24.9.09 um 10:23 Uhr
jonás am 24.9.09 um 8:25 Uhr
Re: Re: Sei immer umarmt
jonás am 25.9.09 um 9:10 Uhr
Re: Re: Sei immer umarmt
Plebeius am 25.9.09 um 9:32 Uhr
Re: Re: Sei immer umarmt
Plebeius am 25.9.09 um 9:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
Feuerdaemonin am 24.9.09 um 6:24 Uhr
Re: Übersetzen
ralph am 24.9.09 um 7:41 Uhr
canis lupus am 24.9.09 um 5:00 Uhr
Bernd am 23.9.09 um 22:45 Uhr
Re: Übersetzung Familie über allem
andreas am 23.9.09 um 22:55 Uhr
Philipp am 23.9.09 um 21:44 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 23.9.09 um 23:29 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
aliCe am 23.9.09 um 23:36 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 23.9.09 um 23:42 Uhr
Weitere Antworten (3)
Claudius am 23.9.09 um 21:29 Uhr
Re: Qui essent?
Elisabeth am 23.9.09 um 21:31 Uhr
Philipp am 23.9.09 um 21:17 Uhr
Re: Ablativus absolutus
Graeculus am 23.9.09 um 21:18 Uhr
Re: Ablativus absolutus
Philipp am 23.9.09 um 21:19 Uhr
Uwe am 23.9.09 um 21:03 Uhr
Re: Übersetzung von Treue?
andreas am 23.9.09 um 21:06 Uhr
Re: Übersetzung von Treue?
Graeculus am 23.9.09 um 21:09 Uhr
Petrus am 23.9.09 um 19:22 Uhr
Re: Ego sum, qui sum.
Lapinius am 24.9.09 um 18:17 Uhr
Re: Ego sum, qui sum.
Mucki am 14.9.12 um 14:11 Uhr
Re: Ego sum, qui sum.
Bibulus am 14.9.12 um 14:42 Uhr
Weitere Antworten (10)
andreas am 23.9.09 um 18:57 Uhr
Re: Ne bis in idem - Rechtsfrage
Bibulus am 24.9.09 um 1:06 Uhr
Re: Ne bis in idem - Rechtsfrage
porro am 24.9.09 um 7:10 Uhr
Re: Ne bis in idem - Rechtsfrage
jusstudent_1234 am 1.6.11 um 12:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sven am 23.9.09 um 18:11 Uhr
Re: Vota?
andreas am 23.9.09 um 18:14 Uhr
Re: Vota?
Sven am 23.9.09 um 18:16 Uhr
Thorben am 23.9.09 um 17:55 Uhr
Re: Hilfe°
John I. am 23.9.09 um 18:02 Uhr
am 23.9.09 um 17:10 Uhr
Annalena am 23.9.09 um 16:56 Uhr
Re: Hilfe
andreas am 23.9.09 um 18:55 Uhr
lol am 23.9.09 um 16:52 Uhr
Re: inf. von incipiebant
lol am 23.9.09 um 17:07 Uhr
Re: inf. von incipiebant
lol am 23.9.09 um 17:08 Uhr
Re: inf. von incipiebant
lol am 23.9.09 um 17:10 Uhr
Cäsar am 23.9.09 um 16:44 Uhr
skymaxxi am 23.9.09 um 16:42 Uhr
Re: ist es so richtig,bitte helft mir!?!
skymaxxi am 23.9.09 um 17:03 Uhr
Re: ist es so richtig,bitte helft mir!?!
Bibulus am 23.9.09 um 17:13 Uhr
Re: ist es so richtig,bitte helft mir!?!
skymaxxi am 23.9.09 um 17:42 Uhr
Robert am 23.9.09 um 16:40 Uhr
Re: Satz
Bibulus am 23.9.09 um 16:55 Uhr
Re: Satz
Robert am 23.9.09 um 16:56 Uhr
Re: Satz
Bibulus am 23.9.09 um 17:02 Uhr
Weitere Antworten (1)
-.- am 23.9.09 um 16:34 Uhr
Re: satz
Lateinhelfer am 23.9.09 um 17:02 Uhr
Re: satz
-.- am 23.9.09 um 17:04 Uhr
Johann am 23.9.09 um 16:21 Uhr
Re: Projektbezeichnung
Johann am 23.9.09 um 16:46 Uhr
Re: Projektbezeichnung
Bibulus am 23.9.09 um 16:50 Uhr
Re: Projektbezeichnung
Lateinhelfer am 23.9.09 um 17:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
basti am 23.9.09 um 16:14 Uhr
Re: prima A
John I. am 23.9.09 um 17:54 Uhr
Re: prima A
Stephaistos am 23.9.09 um 18:05 Uhr
Re: prima A
John I. am 23.9.09 um 18:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
µµµ am 23.9.09 um 16:12 Uhr
Re: internetseite gesucht
Bibulus am 23.9.09 um 16:20 Uhr
Re: internetseite gesucht
Stephaistos am 23.9.09 um 16:20 Uhr
Re: internetseite gesucht
µµµ am 23.9.09 um 16:21 Uhr
Weitere Antworten (2)
Robert Baumann am 23.9.09 um 15:48 Uhr
Re: Indirekte fragesätze
Plebeius am 23.9.09 um 16:39 Uhr
Re: Indirekte fragesätze
Bibulus am 23.9.09 um 16:39 Uhr
Re: Indirekte fragesätze
Plebeius am 23.9.09 um 16:41 Uhr
Weitere Antworten (2)
Lee am 23.9.09 um 15:22 Uhr
Re: kurze 3 Wörter
Anna am 23.9.09 um 16:27 Uhr
Re: kurze 3 Wörter
Plebeius am 23.9.09 um 16:33 Uhr
Re: kurze 3 Wörter
Anna am 23.9.09 um 16:38 Uhr
Weitere Antworten (13)
Silke am 23.9.09 um 15:10 Uhr
Silke am 23.9.09 um 15:06 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung ! Bitte !
andreas am 23.9.09 um 19:10 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung ! Bitte !
Silke am 23.9.09 um 19:37 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung ! Bitte !
Silke am 23.9.09 um 19:45 Uhr
Weitere Antworten (2)
ich am 23.9.09 um 14:56 Uhr
Re: nachhilfe
Plebeius am 23.9.09 um 16:19 Uhr
unwichtig am 23.9.09 um 14:53 Uhr
Re: ich hab´ da mal ne´ frage
Anna am 23.9.09 um 16:10 Uhr
Re: ich hab´ da mal ne´ frage
Graeculus am 23.9.09 um 16:12 Uhr
Re: ich hab´ da mal ne´ frage
Anna am 23.9.09 um 19:09 Uhr
Weitere Antworten (1)
skymaxxi am 23.9.09 um 14:21 Uhr
Re: so richtig?
idiot am 23.9.09 um 14:44 Uhr
Re: so richtig?
porro am 23.9.09 um 17:37 Uhr
Nino am 23.9.09 um 12:46 Uhr
Re: Dringend! :-)
andreas am 23.9.09 um 20:44 Uhr
Anonym am 22.9.09 um 20:57 Uhr
Re: ÜBERSETZUNGSHILFE- Latein mit Felix!!
Graeculus am 22.9.09 um 21:13 Uhr
Re: ÜBERSETZUNGSHILFE- Latein mit Felix!!
Anonym am 22.9.09 um 21:18 Uhr
Re: ÜBERSETZUNGSHILFE- Latein mit Felix!!
porro am 23.9.09 um 0:32 Uhr
JOSEPHUS am 22.9.09 um 20:40 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 22.9.09 um 21:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 22.9.09 um 21:34 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
greta am 23.9.09 um 14:59 Uhr
Silke am 22.9.09 um 20:03 Uhr
Re: Hilfe , stimmt das so ?
sandra am 22.9.09 um 20:35 Uhr
Re: Hilfe , stimmt das so ?
sandra am 22.9.09 um 20:36 Uhr
Re: Hilfe , stimmt das so ?
Silke am 22.9.09 um 20:41 Uhr
sandra am 22.9.09 um 19:48 Uhr
Re: hannibal
Lateinhelfer am 23.9.09 um 8:56 Uhr
Re: hannibal
Anna am 23.9.09 um 19:11 Uhr
Re: hannibal
sandra am 25.9.09 um 21:05 Uhr
Weitere Antworten (7)
Mona am 22.9.09 um 19:41 Uhr
Re: noch ein satz :-p
Graeculus am 22.9.09 um 19:44 Uhr
Mona am 22.9.09 um 19:29 Uhr
Re: Übersetzen?
Arborius am 22.9.09 um 19:54 Uhr
Re: Übersetzen?
Tja am 22.9.09 um 20:00 Uhr
lilifee09 am 22.9.09 um 19:11 Uhr
erik am 22.9.09 um 19:09 Uhr
Re: noch eine frage
physicus am 22.9.09 um 19:18 Uhr
Anna am 22.9.09 um 18:40 Uhr
Re: Hannibal texte
Elisabeth am 22.9.09 um 19:26 Uhr
Re: Hannibal texte
Anna am 22.9.09 um 19:33 Uhr
Marie am 22.9.09 um 18:31 Uhr
Re: Kleiner Satz zum übersetzen?
mauritius am 27.9.09 um 21:45 Uhr
Re: Kleiner Satz zum übersetzen?
Selina am 27.9.09 um 21:58 Uhr
Re: Kleiner Satz zum übersetzen?
Lateinhelfer am 27.9.09 um 22:03 Uhr
Weitere Antworten (14)
Cassandra am 22.9.09 um 18:15 Uhr
Leo am 22.9.09 um 18:09 Uhr
Re: Übersetzung
Anna am 22.9.09 um 19:21 Uhr
Re: Übersetzung
Leo am 22.9.09 um 20:55 Uhr
Re: Übersetzung
Anna am 23.9.09 um 13:43 Uhr
Weitere Antworten (7)
telemachos am 22.9.09 um 18:09 Uhr
Re: Nachwirkungen der lateinischen Literatur
Bibulus am 22.9.09 um 22:45 Uhr
Re: Nachwirkungen der lateinischen Literatur
Bibulus am 22.9.09 um 22:47 Uhr
Re: Nachwirkungen der lateinischen Literatur
Graeculus am 22.9.09 um 22:59 Uhr
Weitere Antworten (28)
Alex am 22.9.09 um 17:27 Uhr
Re: Kurze einfache Übersetzung
telemachos am 22.9.09 um 18:54 Uhr
Re: Kurze einfache Übersetzung
Lateinhelfer am 22.9.09 um 19:02 Uhr
Re: Kurze einfache Übersetzung
Alex am 22.9.09 um 19:13 Uhr
Weitere Antworten (2)
beni am 22.9.09 um 17:20 Uhr
Re: Bombus campestris
Bibulus am 22.9.09 um 17:31 Uhr
gilfe am 22.9.09 um 17:11 Uhr
Re: übersetzrn
ralph am 22.9.09 um 17:16 Uhr
clara am 22.9.09 um 16:48 Uhr
Re: Hilfe BITTE
physicus am 22.9.09 um 19:02 Uhr
Re: Hilfe BITTE
clara am 22.9.09 um 20:51 Uhr
Re: Hilfe BITTE
physicus am 22.9.09 um 21:11 Uhr
Weitere Antworten (8)
Müller am 22.9.09 um 16:42 Uhr
Re: Bite Übersetzen
Incgn am 22.9.09 um 16:47 Uhr
Re: Bitte Übersetzen
Müller am 22.9.09 um 16:48 Uhr
Re: Bite Übersetzen
Wallie am 22.9.09 um 18:06 Uhr
k am 22.9.09 um 16:42 Uhr
Re: anfänger
k am 22.9.09 um 16:51 Uhr
Re: anfänger
Bibulus am 22.9.09 um 16:57 Uhr
Re: anfänger
k am 22.9.09 um 17:00 Uhr
Plebeius am 22.9.09 um 16:31 Uhr
Re: Griechisch
Lateinhelfer am 22.9.09 um 17:18 Uhr
Re: Griechisch
Plebeius am 22.9.09 um 17:19 Uhr
Re: Griechisch
Lateinhelfer am 22.9.09 um 17:21 Uhr
Weitere Antworten (14)
skymaxxi am 22.9.09 um 16:28 Uhr
Lisa am 22.9.09 um 16:22 Uhr
Re: Ich blicke da nicht durch
Bibulus am 22.9.09 um 17:08 Uhr
Re: Ich blicke da nicht durch
Incgn am 22.9.09 um 17:09 Uhr
Martin am 22.9.09 um 15:36 Uhr
Re: kleopatra
Bibulus am 22.9.09 um 15:42 Uhr
Re: kleopatra
Martin am 22.9.09 um 15:44 Uhr
Tina am 22.9.09 um 15:35 Uhr
Re: bitte helfen!!!
Bibulus am 22.9.09 um 15:53 Uhr
Re: bitte helfen!!!
John I. am 22.9.09 um 15:56 Uhr
Lucas am 22.9.09 um 15:07 Uhr
Re: Satz hilfe
Lucas am 22.9.09 um 15:33 Uhr
Re: Satz hilfe
Gast am 22.9.09 um 16:04 Uhr
Re: Satz hilfe
isabelle am 22.9.09 um 16:16 Uhr
Weitere Antworten (7)
Alina am 22.9.09 um 14:51 Uhr
Re: Hilfe!!!
Bibulus am 22.9.09 um 15:09 Uhr
Re: Hilfe!!!
Alina am 22.9.09 um 15:14 Uhr
Re: Hilfe!!!
Alina am 22.9.09 um 15:29 Uhr
Liane am 22.9.09 um 14:36 Uhr
Re: Satz
Graeculus am 22.9.09 um 19:46 Uhr
Re: Satz
Lea am 7.12.09 um 20:41 Uhr
Re: Satz
arbiter am 7.12.09 um 21:27 Uhr
Weitere Antworten (11)
Annika am 22.9.09 um 14:24 Uhr
Re: ich brauche eure hilfe!
Annika am 22.9.09 um 15:19 Uhr
Re: ich brauche eure hilfe!
Bibulus am 22.9.09 um 15:23 Uhr
Re: ich brauche eure hilfe!
Annika am 22.9.09 um 15:28 Uhr
Weitere Antworten (2)
Annika am 22.9.09 um 14:15 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
Bibulus am 22.9.09 um 15:04 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
Annika am 22.9.09 um 15:15 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
Annika am 22.9.09 um 15:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
Luci am 22.9.09 um 13:06 Uhr
Re: Tattoo
Graeculus am 22.9.09 um 13:19 Uhr
Re: Tattoo
egal am 22.9.09 um 14:28 Uhr
Re: Tattoo
Graeculus am 22.9.09 um 15:09 Uhr
Vera am 22.9.09 um 11:21 Uhr
Frederic am 22.9.09 um 11:16 Uhr
Re: generis
Plebeius am 22.9.09 um 11:36 Uhr
Re: generis
Frederic am 22.9.09 um 11:46 Uhr
Dr.Eike Müller am 22.9.09 um 10:57 Uhr
Re: Gutta cavat lapidem...
Lateinhelfer am 22.9.09 um 11:12 Uhr
Re: Gutta cavat lapidem...
Elisabeth am 22.9.09 um 14:35 Uhr
Marcel am 22.9.09 um 10:50 Uhr
Norbert Ziegert am 22.9.09 um 9:20 Uhr
Re: Energiesparhaus
Bibulus am 22.9.09 um 14:48 Uhr
Re: Energiesparhaus
porro am 22.9.09 um 14:58 Uhr
Re: Energiesparhaus
Bibulus am 22.9.09 um 15:05 Uhr
Weitere Antworten (1)
Jule am 21.9.09 um 23:30 Uhr
Re: Dringend übersetzung gesucht
Marcus am 22.9.09 um 6:53 Uhr
Re: Dringend übersetzung gesucht
Plebeius am 22.9.09 um 8:59 Uhr
Re: Dringend übersetzung gesucht
Jule am 22.9.09 um 22:04 Uhr
Martin am 21.9.09 um 21:07 Uhr
Re: octavius
Martin am 21.9.09 um 21:32 Uhr
Re: octavius
andreas am 21.9.09 um 21:46 Uhr
Re: octavius
porro am 22.9.09 um 0:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
Stephan am 21.9.09 um 19:39 Uhr
Re: ich weiß nicht mehr weiter!
Stephan am 21.9.09 um 20:20 Uhr
Re: ich weiß nicht mehr weiter!
andreas am 21.9.09 um 20:23 Uhr
Re: ich weiß nicht mehr weiter!
andreas am 21.9.09 um 21:20 Uhr
Weitere Antworten (18)
Maik am 21.9.09 um 19:28 Uhr
Brauche hilfe bei übersetzund
maik am 6.12.10 um 15:54 Uhr
Re: Brauche Hilfe für Tattoo vorlage
maik am 6.12.10 um 15:55 Uhr
Re: Brauche Hilfe für Tattoo vorlage
Graeculus am 6.12.10 um 16:03 Uhr
Weitere Antworten (5)
Martin am 21.9.09 um 19:27 Uhr
Re: kleopatra
Elisabeth am 21.9.09 um 21:17 Uhr
Re: kleopatra
Martin am 21.9.09 um 21:22 Uhr
Jesus am 21.9.09 um 19:14 Uhr
Re: Experti erant?
Stephaistos am 21.9.09 um 19:28 Uhr
Re: Experti erant?
Jesus am 21.9.09 um 19:33 Uhr
Re: Experti erant?
Bibulus am 21.9.09 um 19:49 Uhr
Weitere Antworten (3)
Vanessa am 21.9.09 um 19:12 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Lauraaaa am 21.9.09 um 19:15 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Markus am 21.9.09 um 19:19 Uhr
Anna am 21.9.09 um 19:11 Uhr
Re: kurze hilfe bitte!!
Markus am 21.9.09 um 19:14 Uhr
Re: kurze hilfe bitte!!
andreas am 21.9.09 um 19:15 Uhr
Re: kurze hilfe bitte!!
Anna am 21.9.09 um 19:15 Uhr
Becky am 21.9.09 um 18:47 Uhr
Weitere Antworten (2)
ich am 21.9.09 um 18:10 Uhr
Re: was heißt das?
ich am 21.9.09 um 18:16 Uhr
Re: was heißt das?
andreas am 21.9.09 um 18:22 Uhr
skymaxxi am 21.9.09 um 17:45 Uhr
Mr.NoName am 21.9.09 um 17:34 Uhr
Re: Name für mein Laden
andreas am 21.9.09 um 20:49 Uhr
Re: Name für mein Laden
Mr.NoName am 21.9.09 um 22:50 Uhr
Re: Name für mein Laden
Graeculus am 21.9.09 um 23:01 Uhr
Katharina am 21.9.09 um 17:29 Uhr
Re: bitte!!!
Katharina am 21.9.09 um 17:44 Uhr
Re: bitte!!!
John I. am 21.9.09 um 17:47 Uhr
Re: bitte!!!
Katharina am 21.9.09 um 17:52 Uhr
Weitere Antworten (4)
Timo am 21.9.09 um 17:25 Uhr
Re: Hilfe!!!
Timo am 21.9.09 um 17:55 Uhr
Re: Hilfe!!!
Theodor am 21.9.09 um 18:47 Uhr
Re: Hilfe!!!
Timo am 21.9.09 um 19:34 Uhr
Weitere Antworten (3)
kossuth am 21.9.09 um 17:12 Uhr
Re: ...ne
kossuth am 22.9.09 um 15:32 Uhr
Re: ...ne
Bibulus am 22.9.09 um 15:37 Uhr
Re: ...ne
kossuth am 22.9.09 um 17:04 Uhr
Weitere Antworten (1)
Matthias am 21.9.09 um 17:09 Uhr
Re: übersetzung gesucht
John I. am 21.9.09 um 17:20 Uhr
Re: Re: übersetzung gesucht
Matthias am 21.9.09 um 17:22 Uhr
Re: übersetzung gesucht
Matthias am 21.9.09 um 17:48 Uhr
Martin am 21.9.09 um 16:42 Uhr
Re: ein satz...
Bibulus am 21.9.09 um 16:50 Uhr
Re: ein satz...
Martin am 21.9.09 um 16:53 Uhr
Re: ein satz...
Bibulus am 21.9.09 um 17:18 Uhr
Maxi am 21.9.09 um 16:37 Uhr
Re: Überstzer gesucht
ralph am 21.9.09 um 16:53 Uhr
Re: Überstzer gesucht
Bibulus am 21.9.09 um 16:55 Uhr
Re: Überstzer gesucht
Timo am 21.9.09 um 17:27 Uhr
Matthias am 21.9.09 um 16:35 Uhr
Re: bitte helft mir, ich verzweifle!
Tina am 21.9.09 um 16:52 Uhr
Sarah am 21.9.09 um 16:25 Uhr
Re: Cäsar
Sarah am 21.9.09 um 20:19 Uhr
Re: Cäsar
Lateinhelfer am 21.9.09 um 20:37 Uhr
Re: Cäsar
Sarah am 22.9.09 um 11:35 Uhr
Merve am 21.9.09 um 16:23 Uhr
Re: Hilfe bitte !!
porro am 21.9.09 um 16:52 Uhr
Tim am 21.9.09 um 16:11 Uhr
Re: hilfe
ralph am 21.9.09 um 16:51 Uhr
Kasusprobleme am 21.9.09 um 15:42 Uhr
skymaxxi am 21.9.09 um 15:24 Uhr
Re: kämpfe um das was du liebst
Matthias am 21.9.09 um 17:47 Uhr
Re: kämpfe um das was du liebst
skymaxxi am 21.9.09 um 18:44 Uhr
Anne am 21.9.09 um 14:46 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Anne am 21.9.09 um 19:28 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Anne am 21.9.09 um 20:07 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Bibulus am 21.9.09 um 20:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
ich am 21.9.09 um 14:41 Uhr
Re: Hilfe
Lateinhelfer am 21.9.09 um 17:00 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 21.9.09 um 17:00 Uhr
Poseidons Zorn am 21.9.09 um 14:16 Uhr
Re: HILFE!
Bibulus am 21.9.09 um 16:49 Uhr
LatinaSofia am 21.9.09 um 13:56 Uhr
Re: Nur ein Wort :D
ralph am 21.9.09 um 15:08 Uhr
Dubbick am 21.9.09 um 12:55 Uhr
Re: herr
Graeculus am 21.9.09 um 13:07 Uhr
skymaxxi am 21.9.09 um 12:46 Uhr
Johann Dirchl am 21.9.09 um 12:44 Uhr
Re: Fuga Mundi Mei (Die Fuge meiner Welt)
Lateinhelfer am 21.9.09 um 17:05 Uhr
Re: Fuga Mundi Mei (Die Fuge meiner Welt)
Bibulus am 21.9.09 um 17:10 Uhr
chris1312 am 21.9.09 um 12:29 Uhr
Re: Die genaue Übersetzung von...
physicus am 21.9.09 um 12:44 Uhr
Re: Die genaue Übersetzung von...
porro am 21.9.09 um 13:45 Uhr
tina am 21.9.09 um 11:29 Uhr
Re: bitte...
tina am 21.9.09 um 13:29 Uhr
Re: bitte...
porro am 21.9.09 um 13:42 Uhr
Re: bitte...
tina am 21.9.09 um 14:16 Uhr
pink am 21.9.09 um 8:13 Uhr
Re: tattoo
Lateinhelfer am 21.9.09 um 8:18 Uhr
Re: tattoo
pink am 21.9.09 um 14:04 Uhr
Lola am 21.9.09 um 6:23 Uhr
Windbeutel am 21.9.09 um 0:56 Uhr
Re: Ventus
Elisabeth am 21.9.09 um 6:02 Uhr
Marcus am 20.9.09 um 22:24 Uhr
Re: mundusm orbis (terrarum)
Bibulus am 20.9.09 um 22:27 Uhr
Re: mundusm orbis (terrarum)
Stephaistos am 20.9.09 um 22:29 Uhr
Re: mundusm orbis (terrarum)
Marcus am 20.9.09 um 22:30 Uhr
Johann Dirschl am 20.9.09 um 22:16 Uhr
Re: MEA MUNDUS
Arborius am 20.9.09 um 23:21 Uhr
Re: MEA MUNDUS
Arborius am 20.9.09 um 23:23 Uhr
Re: MEA MUNDUS
Johann Dirschl am 20.9.09 um 23:38 Uhr
Weitere Antworten (6)
Anke am 20.9.09 um 22:09 Uhr
Re: ein Wort
Stephaistos am 20.9.09 um 22:19 Uhr
Re: ein Wort
Graeculus am 20.9.09 um 22:23 Uhr
Re: ein Wort
Bibulus am 20.9.09 um 22:25 Uhr
Weitere Antworten (3)
Ein Schock für den Kaiser am 20.9.09 um 22:02 Uhr
Re: Übersetzung Bitte!
Graeculus am 20.9.09 um 22:04 Uhr
Re: Übersetzung Bitte!
Ein Schock für den Kaiser am 20.9.09 um 22:07 Uhr
Re: Übersetzung Bitte!
Graeculus am 20.9.09 um 22:11 Uhr
stefan am 20.9.09 um 21:46 Uhr
Re: übersetzung gesucht
andreas am 20.9.09 um 21:52 Uhr
Re: übersetzung gesucht
Bibulus am 20.9.09 um 21:52 Uhr
Re: übersetzung gesucht
Lateinhelfer am 20.9.09 um 22:21 Uhr
Patrick am 20.9.09 um 21:07 Uhr
Re: fürs tattoo
Patrick am 20.9.09 um 21:19 Uhr
Re: fürs tattoo
andreas am 20.9.09 um 21:25 Uhr
Re: fürs tattoo
Patrick am 20.9.09 um 21:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
Manuel am 20.9.09 um 20:53 Uhr
Re: konjunktiv übersetzen
Manuel am 20.9.09 um 21:24 Uhr
Re: konjunktiv übersetzen
andreas am 20.9.09 um 21:28 Uhr
Re: konjunktiv übersetzen
andreas am 20.9.09 um 21:29 Uhr
Weitere Antworten (2)
TIMO am 20.9.09 um 20:41 Uhr
Re: ibimus
Graeculus am 20.9.09 um 20:44 Uhr
Anke am 20.9.09 um 20:32 Uhr
Re: Unklarheit bei einer Übersetzung
Patricia am 20.9.09 um 20:35 Uhr
Re: Unklarheit bei einer Übersetzung
Graeculus am 20.9.09 um 20:43 Uhr
Patricia am 20.9.09 um 20:16 Uhr
Re: Brauche Übersetzung für die Schule
andreas am 20.9.09 um 20:39 Uhr
Re: Brauche Übersetzung für die Schule
Caro am 20.9.09 um 21:04 Uhr
Re: Brauche Übersetzung für die Schule
Graeculus am 20.9.09 um 21:36 Uhr
Uwe am 20.9.09 um 19:38 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
Elisabeth am 20.9.09 um 20:03 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
Uwe am 20.9.09 um 22:12 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
Graeculus am 20.9.09 um 22:16 Uhr
Claudia :D am 20.9.09 um 19:34 Uhr
Re: Hilfe...
Lateinhelfer am 20.9.09 um 19:38 Uhr
Re: Hilfe...
Ufthak am 20.9.09 um 19:44 Uhr
Meli am 20.9.09 um 18:04 Uhr
Re: Hilfe
Meli am 20.9.09 um 18:36 Uhr
Re: Hilfe
Marcus am 20.9.09 um 19:08 Uhr
Re: Hilfe
andreas am 20.9.09 um 19:26 Uhr
Marcus am 20.9.09 um 17:59 Uhr
Re: Benötige Hilfe
andreas am 20.9.09 um 18:10 Uhr
Jane 89 am 20.9.09 um 17:48 Uhr
Re: Welch ein Großartiger Kaiser
andreas am 20.9.09 um 17:52 Uhr
Re: Welch ein Großartiger Kaiser
tom am 29.8.10 um 17:13 Uhr
sandra am 20.9.09 um 17:19 Uhr
Re: Hilfe-Brauche übersetzung!!
Theodor am 20.9.09 um 18:50 Uhr
Re: Hilfe-Brauche übersetzung!!
Theodor am 20.9.09 um 18:56 Uhr
Re: Hilfe-Brauche übersetzung!!
sandra am 20.9.09 um 19:11 Uhr
Weitere Antworten (9)
Valerian am 20.9.09 um 17:16 Uhr
Re: Übersetzung eines Titels
physicus am 20.9.09 um 17:26 Uhr
Re: Übersetzung eines Titels
Valerian am 20.9.09 um 17:28 Uhr
Katha am 20.9.09 um 16:44 Uhr
Re: Hilfe
Katha am 20.9.09 um 18:10 Uhr
Re: Hilfe
Katha am 20.9.09 um 18:13 Uhr
Re: Hilfe
Lateinhelfer am 20.9.09 um 20:53 Uhr
Weitere Antworten (13)
erik am 20.9.09 um 14:10 Uhr
Re: Übersetzung
kitty am 20.9.09 um 14:28 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 20.9.09 um 14:47 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 20.9.09 um 14:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
charly am 20.9.09 um 12:32 Uhr
Re: schüler /teufel
Graeculus am 20.9.09 um 12:45 Uhr
Re: schüler /teufel
charly am 20.9.09 um 13:11 Uhr
Re: schüler /teufel
Graeculus am 20.9.09 um 13:13 Uhr
Alexandre am 20.9.09 um 12:12 Uhr
Re: Hallo benötige eine übersetzung ...
Alexandre am 20.9.09 um 12:46 Uhr
Re: Hallo benötige eine übersetzung ...
andreas am 20.9.09 um 12:55 Uhr
Re: Hallo benötige eine übersetzung ...
Alexander am 20.9.09 um 13:03 Uhr
Lala am 20.9.09 um 12:09 Uhr
hilfe bei übersetzung
12345 am 20.9.09 um 21:25 Uhr
Re: Übersetzung für einen Satz
andreas am 20.9.09 um 21:31 Uhr
Re: Übersetzung für einen Satz
12345 am 20.9.09 um 21:34 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marcius am 20.9.09 um 12:01 Uhr
Re: Übersetzung zweier Wörter!
Marcius am 20.9.09 um 12:11 Uhr
Re: Übersetzung zweier Wörter!
ralph am 20.9.09 um 12:14 Uhr
Re: Übersetzung zweier Wörter!
Graeculus am 20.9.09 um 12:15 Uhr
Hannah am 20.9.09 um 11:06 Uhr
Re: Stilmittel
andreas am 20.9.09 um 11:18 Uhr
Re: Stilmittel
Elisabeth am 20.9.09 um 11:35 Uhr
Re: Stilmittel
andreas am 20.9.09 um 11:46 Uhr
tina am 20.9.09 um 11:01 Uhr
Re: ein Satz über daphne
tina am 20.9.09 um 11:19 Uhr
Re: ein Satz über daphne
andreas am 20.9.09 um 11:22 Uhr
Re: ein Satz über daphne
tina am 20.9.09 um 11:25 Uhr
dude am 20.9.09 um 10:45 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo
andreas am 20.9.09 um 11:36 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo
andreas am 20.9.09 um 11:39 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo
dude am 20.9.09 um 11:42 Uhr
Weitere Antworten (4)
Klößchen auf Lateinisch am 20.9.09 um 10:22 Uhr
Re: Spitzname auf Latein
andreas am 20.9.09 um 10:29 Uhr
Re: Spitzname auf Latein
Tom Forster am 24.9.09 um 20:34 Uhr
Cori am 20.9.09 um 10:01 Uhr
Re: Eine kurze Frage (Übersetzung)
andreas am 20.9.09 um 10:54 Uhr
Re: Eine kurze Frage (Übersetzung)
Cori am 21.9.09 um 21:43 Uhr
Re: Eine kurze Frage (Übersetzung)
andreas am 21.9.09 um 21:52 Uhr
Marcus am 19.9.09 um 22:31 Uhr
Re: Frage zu Namen
Marcus am 19.9.09 um 22:47 Uhr
Re: Frage zu Namen
Graeculus am 19.9.09 um 22:54 Uhr
Re: Frage zu Namen
Marcus am 19.9.09 um 22:57 Uhr
lone am 19.9.09 um 20:23 Uhr
Re: in primis?
Graeculus am 19.9.09 um 20:47 Uhr
charly am 19.9.09 um 18:51 Uhr
Re: ödipus
Graeculus am 19.9.09 um 19:46 Uhr
Re: ödipus
charly am 19.9.09 um 19:50 Uhr
Re: ödipus
ralph am 19.9.09 um 20:04 Uhr
Weitere Antworten (5)
Lucius am 19.9.09 um 17:24 Uhr
Re: Wolf und Kranich - Ich brauche Hilfe
physicus am 19.9.09 um 18:33 Uhr
Re: Wolf und Kranich - Ich brauche Hilfe
andreas am 19.9.09 um 18:37 Uhr
Re: Wolf und Kranich - Ich brauche Hilfe
andreas am 19.9.09 um 18:38 Uhr
Weitere Antworten (16)
..:) am 19.9.09 um 16:34 Uhr
Re: vulpes et ciconia
Graeculus am 19.9.09 um 17:12 Uhr
Re: vulpes et ciconia
..:) am 19.9.09 um 17:40 Uhr
Re: vulpes et ciconia
Graeculus am 19.9.09 um 17:51 Uhr
Saskia am 19.9.09 um 14:56 Uhr
Re: Übersetzung korrigieren
Elisabeth am 19.9.09 um 21:18 Uhr
lilifee09 am 19.9.09 um 14:24 Uhr
Re: lateinischer Text: Ein griechischer Kaufmann
physicus am 22.9.09 um 19:48 Uhr
Re: lateinischer Text: Ein griechischer Kaufmann
Cachedenier am 23.9.09 um 10:31 Uhr
Weitere Antworten (6)
Graeculus am 19.9.09 um 14:16 Uhr
Incgn am 19.9.09 um 13:44 Uhr
Re: Incognitus hospitibus isti salutem. (Ut juver).
Cachedenier am 19.9.09 um 22:02 Uhr
Caro am 19.9.09 um 13:42 Uhr
Nala am 19.9.09 um 13:31 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung (Cicero)
Plebeius am 19.9.09 um 13:41 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung (Cicero)
Graeculus am 19.9.09 um 13:52 Uhr
Graeculus am 19.9.09 um 12:23 Uhr
Cathrin am 19.9.09 um 8:52 Uhr
Re: Übersetzungsärger mit esse
Lateinhelfer am 19.9.09 um 9:34 Uhr
Re: Übersetzungsärger mit esse
Lateinhelfer am 19.9.09 um 9:38 Uhr
Re: Übersetzungsärger mit esse
Cathrin am 19.9.09 um 9:46 Uhr
Weitere Antworten (1)
Martin am 19.9.09 um 8:19 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung die 2te Danke!
bonifatius am 19.9.09 um 18:04 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung die 2te Danke!
bonifatius am 19.9.09 um 18:32 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung die 2te Danke!
Lateinhelfer am 19.9.09 um 18:37 Uhr
Weitere Antworten (2)
Martin am 19.9.09 um 8:15 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung Danke!
Arborius am 19.9.09 um 9:46 Uhr
Fynn am 19.9.09 um 0:15 Uhr
Re: „Mein Geist ist in dir“
physicus am 19.9.09 um 18:16 Uhr
Re: „Mein Geist ist in dir“
conscholaris am 19.9.09 um 18:22 Uhr
Re: „Mein Geist ist in dir“
Bibulus am 19.9.09 um 18:30 Uhr
Weitere Antworten (1)
marion am 18.9.09 um 21:52 Uhr
Re: eine frage bitte
Bibulus am 18.9.09 um 22:00 Uhr
Re: eine frage bitte
Bibulus am 18.9.09 um 22:03 Uhr
Sascha am 18.9.09 um 21:49 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen???
Bibulus am 18.9.09 um 22:06 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen???
Sascha am 19.9.09 um 9:37 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen???
Arborius am 19.9.09 um 9:50 Uhr
Graeculus am 18.9.09 um 18:46 Uhr
Re: Test
Bibulus am 18.9.09 um 18:49 Uhr
Klaus am 18.9.09 um 18:31 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Klaus am 19.9.09 um 15:06 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Arborius am 19.9.09 um 15:08 Uhr
Re: Bitte übersetzen
johan am 19.9.09 um 15:21 Uhr
Weitere Antworten (8)
Julchen am 18.9.09 um 17:30 Uhr
Re: Mathe und Latein
Graeculus am 18.9.09 um 17:48 Uhr
Re: Mathe und Latein
andreas am 18.9.09 um 18:35 Uhr
Jules91 am 18.9.09 um 15:15 Uhr
Re: Bitte überstezen ...
Arborius am 18.9.09 um 15:56 Uhr
Re: Bitte überstezen ...
uzthz am 18.9.09 um 19:32 Uhr
Lara am 18.9.09 um 13:34 Uhr
Re: wie muss ich vorgehen bei bei diesem satz?
Arborius am 18.9.09 um 15:54 Uhr
Re: wie muss ich vorgehen bei bei diesem satz?
Arborius am 18.9.09 um 16:05 Uhr
Weitere Antworten (8)
Alex am 18.9.09 um 13:32 Uhr
Re: Hilfe:Stilhöhe
Alex am 18.9.09 um 16:36 Uhr
Re: Hilfe:Stilhöhe
Incgn am 18.9.09 um 21:36 Uhr
Re: Hilfe:Stilhöhe
Alex am 19.9.09 um 10:14 Uhr
N. Niemandsluft am 18.9.09 um 12:04 Uhr
Re: Songtext (Hilfe!)
N. Niemandsluft am 18.9.09 um 13:20 Uhr
Re: Songtext (Hilfe!)
Arborius am 18.9.09 um 13:24 Uhr
Re: Songtext (Hilfe!)
N. Niemandsluft am 18.9.09 um 13:26 Uhr
Weitere Antworten (7)
Peter am 18.9.09 um 0:19 Uhr
Re: Nisi Dominus, Vivaldi, Text
Bibulus am 18.9.09 um 1:49 Uhr
Re: Nisi Dominus, Vivaldi, Text
porro am 18.9.09 um 7:05 Uhr
Re: Nisi Dominus, Vivaldi, Text
Peter am 18.9.09 um 11:12 Uhr
Praetorian am 17.9.09 um 23:02 Uhr
Re: der antike Kugelblitz
Bibulus am 17.9.09 um 23:48 Uhr
Re: der antike Kugelblitz
Elisabeth am 18.9.09 um 6:20 Uhr
Re: der antike Kugelblitz
Praetorian am 18.9.09 um 12:12 Uhr
Weitere Antworten (1)
Person am 17.9.09 um 22:48 Uhr
Re: Bitte übersezten
Bibulus am 17.9.09 um 23:31 Uhr
Snoopy am 17.9.09 um 22:30 Uhr
Sabine am 17.9.09 um 21:49 Uhr
Re: Suche seit einer Stunde
andreas am 17.9.09 um 22:33 Uhr
Re: Suche seit einer Stunde
Sabine am 18.9.09 um 9:28 Uhr
Graeculus am 17.9.09 um 21:25 Uhr
Re: Vor Gebrauch lesen: unsere Forumsregeln!
Graeculus am 18.9.09 um 17:00 Uhr
Re: Vor Gebrauch lesen: unsere Forumsregeln!
Graeculus am 18.9.09 um 23:30 Uhr
Judasi am 17.9.09 um 21:12 Uhr
Re: Schönestes Latainisches Wort
Incgn am 17.9.09 um 21:39 Uhr
Re: Schönestes Latainisches Wort
porro am 18.9.09 um 7:07 Uhr
Re: Schönestes Latainisches Wort
tiro am 18.9.09 um 11:02 Uhr
Miriam am 17.9.09 um 20:49 Uhr
Re: Mittellateinischer Satz
andreas am 18.9.09 um 21:40 Uhr
Re: Mittellateinischer Satz
Miriam am 21.9.09 um 9:48 Uhr
Re: Mittellateinischer Satz
physicus am 21.9.09 um 12:26 Uhr
Weitere Antworten (4)
biene am 17.9.09 um 20:47 Uhr
Re: Gott vergibt
Aeneas am 18.9.09 um 14:59 Uhr
Re: Gott vergibt
Graeculus am 18.9.09 um 15:00 Uhr
Re: Gott vergibt
Graeculus am 18.9.09 um 15:02 Uhr
Weitere Antworten (2)
Claire am 17.9.09 um 20:32 Uhr
Re: Dringende Hausaufgabe, bitte übersetzen
andreas am 17.9.09 um 20:43 Uhr
Miguel am 17.9.09 um 20:07 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
andreas am 17.9.09 um 20:26 Uhr
Miguel am 17.9.09 um 19:58 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
andreas am 17.9.09 um 20:05 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Miguel am 17.9.09 um 20:08 Uhr
kalisamanakukinatusalabinamakakasusifaraguzamahaha am 17.9.09 um 19:09 Uhr
Re: hiilfe
morgeneinearbeitschreiberin am 17.9.09 um 19:10 Uhr
Re: hiilfe
kalisamanakukinatusalabinamakakasusifaraguzamahaha am 17.9.09 um 19:13 Uhr
Re: hiilfe
Plebeius am 17.9.09 um 19:22 Uhr
morgeneinearbeitschreiberin am 17.9.09 um 18:54 Uhr
Re: hi lerne gerade für latein
Marcus am 17.9.09 um 19:08 Uhr
Re: hi lerne gerade für latein
morgeneinearbeitschreiberin am 17.9.09 um 19:10 Uhr
Re: hi lerne gerade für latein
kalisamanakukinatusalabinamakakasusifaraguzamahaha am 17.9.09 um 19:12 Uhr
Weitere Antworten (3)
sisi am 17.9.09 um 18:53 Uhr
Re: Kann mir das jemand übersetzen?
Graeculus am 17.9.09 um 18:55 Uhr
Re: Kann mir das jemand übersetzen?
Plebeius am 17.9.09 um 18:58 Uhr
Re: Kann mir das jemand übersetzen?
morgeneinearbeitschreiberin am 17.9.09 um 18:59 Uhr
Daniel am 17.9.09 um 17:45 Uhr
Marcus am 17.9.09 um 17:30 Uhr
Re: Frage zu Namen
Elisabeth am 17.9.09 um 17:47 Uhr
Re: Frage zu Namen
Marcus am 17.9.09 um 18:00 Uhr
Septem am 17.9.09 um 17:06 Uhr
Re: Nur drei Worte^^
kornelia am 26.9.09 um 14:49 Uhr
Re: Nur drei Worte^^
Graeculus am 26.9.09 um 14:59 Uhr
Potentialität - Genetik (Re: Nur drei Worte^^)
kornelia am 28.9.09 um 11:48 Uhr
Weitere Antworten (18)
Franz am 17.9.09 um 16:42 Uhr
Re: nOCH SCHWIERIGER
Emilia am 17.9.09 um 16:45 Uhr
Re: nOCH SCHWIERIGER
Emilia am 17.9.09 um 16:45 Uhr
alex am 17.9.09 um 16:26 Uhr
Re: Vor Gebrauch lesen: unsere Forumsregeln!
morgeneinearbeitschreiberin am 17.9.09 um 19:01 Uhr
Re: Vor Gebrauch lesen: unsere Forumsregeln!
morgeneinearbeitschreiberin am 17.9.09 um 19:07 Uhr
Re: Vor Gebrauch lesen: unsere Forumsregeln!
Plebeius am 17.9.09 um 19:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
Patrick am 17.9.09 um 16:22 Uhr
Re: HILFE!!!!
Leah am 17.9.09 um 16:58 Uhr
Re: HILFE!!!!
Emilia am 17.9.09 um 17:10 Uhr
Re: HILFE!!!!
Emilia am 17.9.09 um 17:12 Uhr
Weitere Antworten (11)
Franz am 17.9.09 um 16:20 Uhr
Re: Hilfe ich bitte euch.........
Franz am 17.9.09 um 16:28 Uhr
Re: Hilfe
Lateinhelfer am 17.9.09 um 16:30 Uhr
Re: Hilfe
Franz am 17.9.09 um 16:38 Uhr
lisa am 17.9.09 um 15:51 Uhr
Re: cicero...
Lateinhelfer am 17.9.09 um 16:13 Uhr
Re: cicero...
lisa am 17.9.09 um 16:15 Uhr
Re: cicero...
Lateinhelfer am 17.9.09 um 16:20 Uhr
Max am 17.9.09 um 15:49 Uhr
Re: Was heißt hominum milia
Bibulus am 17.9.09 um 16:02 Uhr
Re: Was heißt hominum milia
Lateinhelfer am 17.9.09 um 16:14 Uhr
alexis am 17.9.09 um 14:45 Uhr
Re: was heißt attigit?
Bibulus am 17.9.09 um 15:04 Uhr
HelloWorld am 17.9.09 um 14:42 Uhr
Re: was heißt perpercit?
alexis am 17.9.09 um 14:46 Uhr
Re: was heißt perpercit?
Bibulus am 17.9.09 um 15:02 Uhr
miriam am 17.9.09 um 12:41 Uhr
Re: was heißt ???
Plebeius am 17.9.09 um 14:23 Uhr
Re: was heißt ???
Marcus am 17.9.09 um 14:25 Uhr
Re: was heißt ???
John am 17.9.09 um 14:33 Uhr
Tobias S. am 17.9.09 um 12:37 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Marcus am 17.9.09 um 14:28 Uhr
Yvonne am 17.9.09 um 10:22 Uhr
Re: Übersetzung für Fortgeschrittene
Graeculus am 17.9.09 um 10:29 Uhr
Re: Übersetzung für Fortgeschrittene
Yvonne am 17.9.09 um 12:04 Uhr
Re: Übersetzung für Fortgeschrittene
Bibulus am 17.9.09 um 14:58 Uhr
Scaver am 16.9.09 um 23:41 Uhr
Re: Übersetzung DE->Latein gesucht
Plebeius am 17.9.09 um 8:25 Uhr
Scaver am 16.9.09 um 21:45 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Scaver am 16.9.09 um 21:54 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Graeculus am 16.9.09 um 22:04 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Scaver am 16.9.09 um 23:19 Uhr
Graeculus am 16.9.09 um 20:01 Uhr
Re: Vor Gebrauch lesen: unsere Forumsregeln!
Graeculus am 16.9.09 um 22:20 Uhr
Re: Vor Gebrauch lesen: unsere Forumsregeln!
Lateinhelfer am 16.9.09 um 22:22 Uhr
Re: Vor Gebrauch lesen: unsere Forumsregeln!
Graeculus am 17.9.09 um 8:05 Uhr
Sophie am 16.9.09 um 19:31 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung eines Spruches
ralph am 16.9.09 um 20:00 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung eines Spruches
Marcus am 16.9.09 um 20:03 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung eines Spruches
Sophie am 17.9.09 um 20:44 Uhr
Steffi am 16.9.09 um 18:51 Uhr
Re: Ich kann es einfach nicht!
porro am 16.9.09 um 20:36 Uhr
Re: Ich kann es einfach nicht!
menelaus am 16.9.09 um 21:32 Uhr
Ellen am 16.9.09 um 17:42 Uhr
Re: ÜBERSETZEN?! :
ralph am 16.9.09 um 18:28 Uhr
Justin am 16.9.09 um 17:28 Uhr
Re: Hilfe Cursus A Lektion 34
Mandy am 28.9.09 um 15:25 Uhr
Re: Hilfe Cursus A Lektion 34
Lena am 28.9.09 um 15:57 Uhr
Re: Hilfe Cursus A Lektion 34
Domo! am 30.1.11 um 19:32 Uhr
Weitere Antworten (1)
cerberus am 16.9.09 um 16:41 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
cerberus am 16.9.09 um 16:55 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Ellen am 16.9.09 um 17:41 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Marcus am 16.9.09 um 19:30 Uhr
Angela am 16.9.09 um 16:29 Uhr
Re: verschränkter Relativsatz
Cicero am 16.9.09 um 17:12 Uhr
Lukas am 16.9.09 um 15:47 Uhr
Re: Gesta Romanorum- Die Bürgschaft
Lukas am 16.9.09 um 16:29 Uhr
Re: Gesta Romanorum- Die Bürgschaft
Cicero am 16.9.09 um 16:58 Uhr
Re: Gesta Romanorum- Die Bürgschaft
Cachedenier am 16.9.09 um 17:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
Laura am 16.9.09 um 15:38 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Lateinhelfer am 16.9.09 um 16:28 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Lara am 16.9.09 um 16:29 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Lateinhelfer am 16.9.09 um 16:30 Uhr
Weitere Antworten (13)
Hannah am 16.9.09 um 15:20 Uhr
Re: Gerundivium
Incgn am 16.9.09 um 15:27 Uhr
Re: Gerundivium
porro am 16.9.09 um 20:58 Uhr
Re: Gerundivium
Stephaistos am 16.9.09 um 21:00 Uhr
Bluna am 16.9.09 um 15:02 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Lateinhelfer am 16.9.09 um 15:12 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Lateinhelfer am 16.9.09 um 15:17 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Bluna am 16.9.09 um 15:20 Uhr
Titus am 16.9.09 um 14:49 Uhr
Re: Nur 1 Satz pls^^
Plebeius am 16.9.09 um 14:56 Uhr
Re: Nur 1 Satz pls^^
Titus am 16.9.09 um 14:57 Uhr
Nadine am 16.9.09 um 14:04 Uhr
Re: Lateinüberstzung
Nadine am 25.9.09 um 21:49 Uhr
Re: Lateinüberstzung
Nadine am 27.9.09 um 14:40 Uhr
Re: Lateinüberstzung
andreas am 27.9.09 um 15:06 Uhr
Weitere Antworten (6)
Dirk am 16.9.09 um 13:28 Uhr
Chris am 16.9.09 um 12:54 Uhr
Re: Wer kann mir etwas Übersetzen
Plebeius am 16.9.09 um 14:23 Uhr
Re: Wer kann mir etwas Übersetzen
Chris am 20.9.09 um 2:22 Uhr
Marcus am 16.9.09 um 5:14 Uhr
Re: Brauche bitte eine Übersetzung
Plebeius am 16.9.09 um 8:18 Uhr
Odysseus am 15.9.09 um 22:11 Uhr
Re: aci block
Graeculus am 15.9.09 um 22:16 Uhr
halbmenschhalbtier am 15.9.09 um 21:11 Uhr
Re: livia drusilla augusta
Graeculus am 15.9.09 um 21:35 Uhr
Re: livia drusilla augusta
Graeculus am 15.9.09 um 21:42 Uhr
Re: livia drusilla augusta
halbmenschhalbtier am 21.9.09 um 18:26 Uhr
Jules am 15.9.09 um 20:09 Uhr
Re: Übersetzung Name
Plebeius am 15.9.09 um 20:48 Uhr
Re: Übersetzung Name
Jules am 15.9.09 um 21:44 Uhr
Re: Übersetzung Name
Plebeius am 16.9.09 um 8:28 Uhr
charly am 15.9.09 um 19:36 Uhr
Re: geht das?
charly am 15.9.09 um 19:44 Uhr
Re: geht das?
Lateinhelfer am 15.9.09 um 19:47 Uhr
dirtygrelly am 15.9.09 um 18:08 Uhr
Re: Leitspruch
Lateinhelfer am 15.9.09 um 19:32 Uhr
Re: Leitspruch
Plebeius am 15.9.09 um 19:54 Uhr
Re: Leitspruch
Lateinhelfer am 15.9.09 um 19:56 Uhr
Weitere Antworten (18)
Graeculus am 15.9.09 um 18:04 Uhr
Re: Vor Gebrauch lesen: unsere Forumsregeln!
Bibulus am 19.9.09 um 18:47 Uhr
Re: Vor Gebrauch lesen: unsere Forumsregeln!
Graeculus am 19.9.09 um 18:59 Uhr
Re: Vor Gebrauch lesen: unsere Forumsregeln!
Bibulus am 19.9.09 um 19:30 Uhr
Weitere Antworten (28)
Nina am 15.9.09 um 18:03 Uhr
Re: Decretum
Graeculus am 15.9.09 um 18:06 Uhr
Re: Decretum
Nina am 15.9.09 um 18:08 Uhr
Graeculus am 15.9.09 um 17:59 Uhr
Re: Vor Gebrauch lesen: unsere Forumsregeln!
Graeculus am 15.9.09 um 18:03 Uhr
marie am 15.9.09 um 16:44 Uhr
Re: Hilfe!
Plebeius am 15.9.09 um 16:52 Uhr
Re: Hilfe!
marie am 15.9.09 um 16:54 Uhr
Re: Hilfe!
Plebeius am 15.9.09 um 16:59 Uhr
Marie am 15.9.09 um 16:25 Uhr
Re: Vokabeln
Marie am 15.9.09 um 16:32 Uhr
Re: Vokabeln
Plebeius am 15.9.09 um 16:33 Uhr
Re: Vokabeln
Plebeius am 15.9.09 um 16:35 Uhr
paula am 15.9.09 um 16:09 Uhr
Re: hilfe cicero
paula am 15.9.09 um 16:19 Uhr
was heisst das übersezt??
am 15.9.09 um 17:10 Uhr
Re: hilfe cicero
Plebeius am 15.9.09 um 17:19 Uhr
Weitere Antworten (1)
Markus am 15.9.09 um 16:05 Uhr
Re: Hilfeeee!
Plebeius am 15.9.09 um 16:37 Uhr
Re: Hilfeeee!
Markus am 15.9.09 um 16:43 Uhr
Re: Hilfeeee!
manfred am 15.9.09 um 17:31 Uhr
Weitere Antworten (7)
Sebastian am 15.9.09 um 15:55 Uhr
Re: Von Indirekter Rede in die Direkte Rede
porro am 15.9.09 um 19:11 Uhr
Re: Von Indirekter Rede in die Direkte Rede
Lateinhelfer am 15.9.09 um 19:13 Uhr
Leni am 15.9.09 um 15:53 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei diesem Satz.
Angelika am 15.9.09 um 15:59 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei diesem Satz.
Leni am 15.9.09 um 16:02 Uhr
cheesy am 15.9.09 um 15:52 Uhr
Re: hi
cheesy am 15.9.09 um 15:57 Uhr
Re: hi
Plebeius am 15.9.09 um 15:57 Uhr
Re: hi
Plebeius am 15.9.09 um 15:58 Uhr
Weitere Antworten (1)
Johann- Michael Esser am 15.9.09 um 15:48 Uhr
Aalijah am 15.9.09 um 15:40 Uhr
Aalijah am 15.9.09 um 15:35 Uhr
Re: Ist dieser Satzt richtig?!
Aalijah am 15.9.09 um 16:11 Uhr
Re: Ist dieser Satzt richtig?!
Michi am 15.9.09 um 16:26 Uhr
Re: Ist dieser Satzt richtig?!
porro am 15.9.09 um 19:05 Uhr
Aalijah am 15.9.09 um 15:24 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei folgendem Satz...
Aalijah am 15.9.09 um 15:30 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei folgendem Satz...
Aalijah am 15.9.09 um 15:57 Uhr
Carlo C. am 15.9.09 um 14:59 Uhr
Lisalicious am 15.9.09 um 14:36 Uhr
Re: fuisse
Plebeius am 15.9.09 um 14:46 Uhr
Re: fuisse
Lisalicious am 15.9.09 um 14:51 Uhr
Re: fuisse
Plebeius am 15.9.09 um 14:58 Uhr
Marginal am 15.9.09 um 11:40 Uhr
Re: Tempus nostrum est
Plebeius am 15.9.09 um 11:53 Uhr
Re: Tempus nostrum est
Graeculus am 15.9.09 um 12:54 Uhr
Re: Tempus nostrum est
Plebeius am 15.9.09 um 13:54 Uhr
Pinnie am 15.9.09 um 10:24 Uhr
Re: comitatus
Lateinhelfer am 15.9.09 um 10:39 Uhr
Re: comitatus
Hilde am 15.9.09 um 10:48 Uhr
Re: comitatus
Lateinhelfer am 15.9.09 um 11:03 Uhr
Cezary am 15.9.09 um 10:02 Uhr
Re: morborum hic habitant hostes mor atra caveto
conscholaris am 15.9.09 um 10:53 Uhr
Re: morborum hic habitant hostes mor atra caveto
conscholaris am 15.9.09 um 11:03 Uhr
Weitere Antworten (2)
Graeculus am 14.9.09 um 20:49 Uhr
Re: Plusquamperfekt
Graeculus am 14.9.09 um 21:13 Uhr
Re: Plusquamperfekt
Incgn am 14.9.09 um 21:37 Uhr
Re: Plusquamperfekt
porro am 15.9.09 um 0:39 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marc am 14.9.09 um 19:17 Uhr
Re: Placido autem sopore dormiebat
Marc am 14.9.09 um 20:25 Uhr
Re: Placido autem sopore dormiebat
Graeculus am 14.9.09 um 20:32 Uhr
Re: Placido autem sopore dormiebat
Graeculus am 14.9.09 um 20:48 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lara am 14.9.09 um 19:17 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe!
Lara am 14.9.09 um 19:47 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe!
Graeculus am 14.9.09 um 21:10 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe!
porro am 15.9.09 um 0:32 Uhr
Weitere Antworten (12)
Änikäy am 14.9.09 um 19:16 Uhr
Re: Latein Grammatik
Änikäy am 14.9.09 um 20:41 Uhr
Re: Latein Grammatik
physicus am 14.9.09 um 21:57 Uhr
Re: Latein Grammatik
Kartoffelus am 14.9.09 um 22:02 Uhr
Weitere Antworten (16)
Sandra am 14.9.09 um 18:46 Uhr
Re: Übersetzung von : gegensätzliche Absicht!
Graeculus am 14.9.09 um 18:50 Uhr
pierre13293 am 14.9.09 um 18:05 Uhr
Re: Übersetzung von „assimiliert“
Graeculus am 14.9.09 um 18:07 Uhr
Re: Übersetzung von „assimiliert“
Graeculus am 14.9.09 um 18:14 Uhr
Re: Übersetzung von „assimiliert“
pierre13293 am 14.9.09 um 18:22 Uhr
... am 14.9.09 um 17:13 Uhr
Re: BITTE LESEN
Katschiii am 14.9.09 um 17:34 Uhr
Re: BITTE LESEN
Graeculus am 14.9.09 um 17:37 Uhr
Re: BITTE LESEN
... am 14.9.09 um 17:40 Uhr
Weitere Antworten (2)
Julä am 14.9.09 um 17:02 Uhr
Re: ich brauch bitte ne Übersetzung... WICHTIG!
Graeculus am 14.9.09 um 17:04 Uhr
JK161295 am 14.9.09 um 16:50 Uhr
Kartoffelus am 14.9.09 um 16:48 Uhr
Re: Kartoffel
Hilde am 15.9.09 um 10:16 Uhr
Re: Kartoffel
Plebeius am 15.9.09 um 10:36 Uhr
Re: Kartoffel
Hilde am 15.9.09 um 10:44 Uhr
Weitere Antworten (9)
MayJay am 14.9.09 um 16:48 Uhr
sebi am 14.9.09 um 16:38 Uhr
Re: übersetzung von 1 Satz
sebi am 14.9.09 um 16:48 Uhr
Re: übersetzung von 1 Satz
physicus am 14.9.09 um 17:58 Uhr
Re: übersetzung von 1 Satz
Graeculus am 14.9.09 um 18:03 Uhr
Weitere Antworten (1)
JOHN am 14.9.09 um 16:07 Uhr
Re: was heißt das???
Stephaistos am 14.9.09 um 16:16 Uhr
Re: was heißt das???
Graeculus am 14.9.09 um 16:16 Uhr
Re: was heißt das???
JOHN am 14.9.09 um 16:33 Uhr
Kresse am 14.9.09 um 16:00 Uhr
Weitere Antworten (51)
björn b. am 14.9.09 um 14:46 Uhr
Re: schnneeeelll brauche hilfe
L. am 14.9.09 um 15:02 Uhr
Re: schnneeeelll brauche hilfe
Alex am 14.9.09 um 15:28 Uhr
Chris am 14.9.09 um 14:42 Uhr
Marcus am 14.9.09 um 12:13 Uhr
Re: Frage zu „Sei, was du bist“...
Graeculus am 14.9.09 um 21:46 Uhr
Re: Frage zu „Sei, was du bist“...
Marcus am 14.9.09 um 21:58 Uhr
Re: Frage zu „Sei, was du bist“...
Kartoffelus am 14.9.09 um 22:05 Uhr
Weitere Antworten (3)
PAULUS am 14.9.09 um 11:02 Uhr
martin am 14.9.09 um 6:24 Uhr
Thomas am 14.9.09 um 0:04 Uhr
Re: Auf den Spuren der Templer
Thomas am 14.9.09 um 0:14 Uhr
Re: Auf den Spuren der Templer
physicus am 14.9.09 um 18:15 Uhr
Re: Auf den Spuren der Templer
Passi am 19.6.10 um 19:01 Uhr
Viola am 13.9.09 um 21:30 Uhr
Re: Übersetzung
physicus am 13.9.09 um 21:44 Uhr
Victoria am 13.9.09 um 21:15 Uhr
Re: Übersetzung (Gerundivium)
porro am 13.9.09 um 22:18 Uhr
Re: Übersetzung (Gerundivium)
Stephaistos am 13.9.09 um 22:55 Uhr
Re: Übersetzung (Gerundivium)
porro am 13.9.09 um 23:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
Miriam am 13.9.09 um 20:47 Uhr
Re: Gerundivium
porro am 13.9.09 um 22:15 Uhr
andreas am 13.9.09 um 19:24 Uhr
Re: Caesars Rheinübergang
Graeculus am 13.9.09 um 20:11 Uhr
Re: Caesars Rheinübergang
andreas am 13.9.09 um 20:20 Uhr
Re: Caesars Rheinübergang
Elisabeth am 14.9.09 um 9:51 Uhr
Weitere Antworten (1)
BlackVampiress am 13.9.09 um 19:22 Uhr
Re: Übersetzung
BlackVampiress am 13.9.09 um 19:45 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 13.9.09 um 19:47 Uhr
Re: Übersetzung
BlackVampiress am 13.9.09 um 19:50 Uhr
Sarah am 13.9.09 um 16:57 Uhr
Re: Hilfe!!!
porro am 13.9.09 um 17:45 Uhr
simon am 13.9.09 um 15:50 Uhr
Re: sir
Elisabeth am 13.9.09 um 15:52 Uhr
Felix am 13.9.09 um 15:19 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Felix am 13.9.09 um 15:56 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Elisabeth am 13.9.09 um 16:07 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Graeculus am 13.9.09 um 16:10 Uhr
Weitere Antworten (5)
Marcus am 13.9.09 um 14:39 Uhr
Re: Patizipialadjektiv
Graeculus am 13.9.09 um 18:53 Uhr
Re: Patizipialadjektiv
Elisabeth am 13.9.09 um 19:06 Uhr
Re: Patizipialadjektiv
Eli am 3.7.11 um 19:38 Uhr
Weitere Antworten (15)
Manuel am 13.9.09 um 14:34 Uhr
Re: Ein Satz 10 Zeilen...
Graeculus am 13.9.09 um 17:20 Uhr
Re: Ein Satz 10 Zeilen...
Manuel am 13.9.09 um 17:36 Uhr
Re: Ein Satz 10 Zeilen...
Graeculus am 13.9.09 um 17:49 Uhr
Susanne am 13.9.09 um 13:14 Uhr
Re: Suche lateinisches Wort / Begriff
andreas am 13.9.09 um 14:01 Uhr
Re: Suche lateinisches Wort / Begriff
Lennex-Xennel am 13.9.09 um 15:14 Uhr
Re: Suche lateinisches Wort / Begriff
Graeculus am 13.9.09 um 15:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
katja am 13.9.09 um 12:34 Uhr
Re: apage satanas
andreas am 13.9.09 um 12:44 Uhr
Re: apage satanas
Graeculus am 13.9.09 um 12:54 Uhr
Re: apage satanas
Graeculus am 13.9.09 um 15:15 Uhr
..:) am 13.9.09 um 12:11 Uhr
Re: vulpes et corvus
Graeculus am 13.9.09 um 13:25 Uhr
Re: vulpes et corvus
..:) am 13.9.09 um 13:34 Uhr
Re: vulpes et corvus
Lateinhelfer am 13.9.09 um 13:41 Uhr
Anton am 13.9.09 um 12:08 Uhr
Re: Bitte Übersetzen
Anton am 13.9.09 um 12:24 Uhr
Re: Bitte Übersetzen
Graeculus am 13.9.09 um 12:51 Uhr
Re: Bitte Übersetzen
andreas am 13.9.09 um 13:03 Uhr
Weitere Antworten (3)
Niklas am 13.9.09 um 11:33 Uhr
Re: es ist ein dialog schnell bitte
AnonymusLatinus am 26.1.10 um 19:39 Uhr
Re: es ist ein dialog schnell bitte
Flavuia am 3.2.11 um 14:40 Uhr
Weitere Antworten (13)
Frederic am 13.9.09 um 11:22 Uhr
Re: ala
andreas am 13.9.09 um 12:05 Uhr
Re: ala
andreas am 13.9.09 um 12:06 Uhr
Re: ala
Frederic am 13.9.09 um 14:36 Uhr
Frederic am 13.9.09 um 10:30 Uhr
Re: ferre
Lateinhelfer am 13.9.09 um 11:04 Uhr
Re: ferre
Frederic am 13.9.09 um 11:18 Uhr
martin am 13.9.09 um 1:45 Uhr
Jony am 12.9.09 um 22:28 Uhr
Re: De Thoringorum regibus
porro am 12.9.09 um 23:07 Uhr
Re: De Thoringorum regibus
Bibulus am 12.9.09 um 23:10 Uhr
Re: De Thoringorum regibus
Jony am 13.9.09 um 17:53 Uhr
Marcus am 12.9.09 um 21:53 Uhr
Re: Spruch
Marcus am 13.9.09 um 13:59 Uhr
Re: Spruch
andreas am 13.9.09 um 14:06 Uhr
Re: Spruch
Marcus am 13.9.09 um 14:11 Uhr
Weitere Antworten (26)
audax am 12.9.09 um 19:04 Uhr
Re: Rhetorik: Ad Herennium
andreas am 12.9.09 um 19:52 Uhr
Re: Rhetorik: Ad Herennium
Elisabeth am 13.9.09 um 11:07 Uhr
Re: Rhetorik: Ad Herennium
audax am 14.9.09 um 18:05 Uhr
Michael am 12.9.09 um 17:23 Uhr
Re: Kann man das so sagen?
Elisabeth am 12.9.09 um 18:31 Uhr
GaiaIulia am 12.9.09 um 16:39 Uhr
Re: Kleine Übersetzung...
andreas am 12.9.09 um 19:54 Uhr
Re: Kleine Übersetzung...
GaiaIulia am 12.9.09 um 19:57 Uhr
Hannah am 12.9.09 um 15:55 Uhr
Re: stilistische Fragen
andreas am 12.9.09 um 16:03 Uhr
Re: stilistische Fragen
Elisabeth am 12.9.09 um 18:34 Uhr
Re: stilistische Fragen
andreas am 12.9.09 um 19:24 Uhr
Marie-Sophie am 12.9.09 um 15:51 Uhr
Re: Gerundivium
Plebeius am 12.9.09 um 16:00 Uhr
Re: Gerundivium
porro am 12.9.09 um 18:54 Uhr
Milka am 12.9.09 um 14:08 Uhr
Re: facta
Euphrosyne am 12.9.09 um 14:27 Uhr
Re: facta
Plebeius am 12.9.09 um 15:27 Uhr
Re: facta
Elisabeth am 12.9.09 um 18:35 Uhr
Frater am 12.9.09 um 12:27 Uhr
Re: Diesmal keine Übersetzung
Hanse am 12.9.09 um 13:16 Uhr
Re: Diesmal keine Übersetzung
Frater am 12.9.09 um 13:22 Uhr
Re: Diesmal keine Übersetzung
Lateinhelfer am 12.9.09 um 13:30 Uhr
Arborius am 12.9.09 um 10:53 Uhr
Re: Fremsprachige Tattoos - Comic
Lateinhelfer am 12.9.09 um 11:05 Uhr
Re: Fremsprachige Tattoos - Comic
Hanse am 12.9.09 um 13:20 Uhr
lala am 12.9.09 um 9:58 Uhr
Re: sumus
porro am 12.9.09 um 10:00 Uhr
Re: sumus
porro am 12.9.09 um 10:41 Uhr
lala am 12.9.09 um 9:57 Uhr
Re: usi?
lala am 12.9.09 um 10:10 Uhr
Re: usi?
andreas am 12.9.09 um 10:13 Uhr
Re: usi?
lala am 12.9.09 um 10:14 Uhr
blitzmob am 11.9.09 um 20:59 Uhr
Re: hilfestellung bei übersetzung
Graeculus am 12.9.09 um 12:44 Uhr
Re: hilfestellung bei übersetzung
Lateinhelfer am 12.9.09 um 13:19 Uhr
Re: hilfestellung bei übersetzung
Plebeius am 12.9.09 um 13:59 Uhr
Weitere Antworten (14)
luki am 11.9.09 um 17:03 Uhr
Cyndi am 11.9.09 um 12:54 Uhr
Re: hilfe bitte
Graeculus am 11.9.09 um 13:00 Uhr
Re: hilfe bitte
Marcus am 11.9.09 um 13:01 Uhr
Re: hilfe bitte
Cyndi am 11.9.09 um 13:07 Uhr
Kai am 11.9.09 um 12:39 Uhr
brainstorming am 11.9.09 um 11:39 Uhr
Re: Übersetzung: Ich kämpfte um zu leben!
Lateinhelfer am 11.9.09 um 13:23 Uhr
Re: Übersetzung: Ich kämpfte um zu leben!
Graeculus am 11.9.09 um 13:28 Uhr
Re: Übersetzung: Ich kämpfte um zu leben!
Plebeius am 11.9.09 um 13:31 Uhr
Weitere Antworten (5)
Amarok am 11.9.09 um 10:28 Uhr
Re: Ich bitte Euch um Übersetzung
Graeculus am 11.9.09 um 14:29 Uhr
Re: Ich bitte Euch um Übersetzung
Graeculus am 11.9.09 um 14:30 Uhr
Re: Ich bitte Euch um Übersetzung
Amarok am 11.9.09 um 16:14 Uhr
Weitere Antworten (7)
The Underterker am 11.9.09 um 9:22 Uhr
Re: Wichtig brauche dringend Hilfe.!
Schüler am 11.9.09 um 9:25 Uhr
Re: Wichtig brauche dringend Hilfe.!
Auxilium pro Luca am 11.9.09 um 9:27 Uhr
Luca Z. am 11.9.09 um 9:16 Uhr
Re: Comic
Luca Z. am 11.9.09 um 9:18 Uhr
Re: Comic
The Underterker am 11.9.09 um 9:22 Uhr
Alira am 11.9.09 um 4:05 Uhr
Re: Die Frau des Majordomus?
Elisabeth am 11.9.09 um 6:21 Uhr
Re: Die Frau des Majordomus?
Alira am 13.9.09 um 7:14 Uhr
Max am 10.9.09 um 20:43 Uhr
Re: Brauche Übersetzung für Gute-Besserungs-Karte
Lateinhelfer am 10.9.09 um 21:04 Uhr
Re: Brauche Übersetzung für Gute-Besserungs-Karte
Stephaistos am 11.9.09 um 0:24 Uhr
[RoB] am 10.9.09 um 19:52 Uhr
Re: Übersetzung: „Gott vergibt!“
andreas am 10.9.09 um 20:20 Uhr
Re: Übersetzung: „Gott vergibt!“
Bibulus am 10.9.09 um 20:22 Uhr
Re: Übersetzung: „Gott vergibt!“
Elisabeth am 10.9.09 um 20:43 Uhr
Marcus am 10.9.09 um 18:45 Uhr
Re: cum[immer wenn] + Ind.
Marcus am 10.9.09 um 21:26 Uhr
Re: cum[immer wenn] + Ind.
Lateinhelfer am 10.9.09 um 21:36 Uhr
Re: cum[immer wenn] + Ind.
Marcus am 10.9.09 um 21:51 Uhr
Weitere Antworten (3)
Puma002acer am 10.9.09 um 18:25 Uhr
Re: 2 Woche Latein und bräuchte mal Hilfe
nana am 10.9.09 um 19:47 Uhr
Re: 2 Woche Latein und bräuchte mal Hilfe
Bibulus am 10.9.09 um 20:07 Uhr
Re: 2 Woche Latein und bräuchte mal Hilfe
Elisabeth am 10.9.09 um 20:38 Uhr
Weitere Antworten (4)
Martin am 10.9.09 um 17:39 Uhr
Re: Übersetzung bitte!
Graeculus am 10.9.09 um 17:59 Uhr
Martin am 10.9.09 um 17:38 Uhr
Re: wir sehen uns im nächsten Leben (Übersetzung)
lateinversautmeinleben am 10.9.09 um 17:42 Uhr
wir sehen uns im nächsten Leben (Übersetzung) am 10.9.09 um 17:35 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 10.9.09 um 17:45 Uhr
Steffi am 10.9.09 um 17:14 Uhr
Frage!
Steffi am 10.9.09 um 17:17 Uhr
Re: Frage!
Steffi am 10.9.09 um 17:18 Uhr
Re: Frage!
Graeculus am 10.9.09 um 17:18 Uhr
Dani am 10.9.09 um 14:07 Uhr
Re: Hilfe
Cachedenier am 11.9.09 um 12:24 Uhr
Re: Hilfe
Marcus am 11.9.09 um 12:32 Uhr
Re: Hilfe
porro am 11.9.09 um 12:46 Uhr
Weitere Antworten (2)
Daniel Gaede am 10.9.09 um 13:24 Uhr
Re: Herleitung von Educare
Elisabeth am 10.9.09 um 20:40 Uhr
Re: Herleitung von Educare
Hanse am 11.9.09 um 13:08 Uhr
Re: Herleitung von Educare
Daniel Gaede am 11.9.09 um 15:43 Uhr
Marcus am 10.9.09 um 12:34 Uhr
Re: Superlativ
Marcus am 10.9.09 um 13:30 Uhr
Re: Superlativ
Euphrosyne am 10.9.09 um 14:00 Uhr
Re: Superlativ
Marcus am 10.9.09 um 14:37 Uhr
Frederic am 10.9.09 um 9:59 Uhr
Re: wie tritt er auf?
Frederic am 10.9.09 um 10:07 Uhr
Re: wie tritt er auf?
Lateinhelfer am 10.9.09 um 10:09 Uhr
Re: wie tritt er auf?
Frederic am 10.9.09 um 10:10 Uhr
Carmen am 10.9.09 um 9:56 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 10.9.09 um 20:28 Uhr
Re: Übersetzung
Marcus am 10.9.09 um 21:31 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 10.9.09 um 21:39 Uhr
romuald schneider am 10.9.09 um 9:41 Uhr
Mirjam am 10.9.09 um 8:37 Uhr
Re: Oft trügt der Schein
Mirjam am 10.9.09 um 8:43 Uhr
Re: Oft trügt der Schein
Plebeius am 10.9.09 um 8:44 Uhr
Bibulus am 10.9.09 um 3:13 Uhr
Re: (Andi am 09.09., 22:31)
Entchen am 10.9.09 um 6:53 Uhr
Re: (Andi am 09.09., 22:31)
Andi am 10.9.09 um 9:31 Uhr
sabine am 9.9.09 um 22:53 Uhr
Re: Tatoovorlage
Hanse am 10.9.09 um 1:27 Uhr
Andi am 9.9.09 um 22:34 Uhr
Re: Gedenktattoo
Hanse am 10.9.09 um 1:31 Uhr
Re: Gedenktattoo
Andi am 10.9.09 um 9:27 Uhr
Andi am 9.9.09 um 22:31 Uhr
Kevin am 9.9.09 um 20:28 Uhr
Re: Hilfe
Lea am 9.9.09 um 20:33 Uhr
Re: Hilfe
Mona am 9.9.09 um 20:35 Uhr
sandra am 9.9.09 um 20:03 Uhr
Re: hilfe -.-
Graeculus am 9.9.09 um 20:25 Uhr
anna am 9.9.09 um 19:51 Uhr
Re: hilfe
Graeculus am 9.9.09 um 19:55 Uhr
Re: hilfe
Elisabeth am 9.9.09 um 20:43 Uhr
Re: hilfe
anna am 9.9.09 um 20:56 Uhr
patrick am 9.9.09 um 19:14 Uhr
Re: hallo
patrick am 9.9.09 um 19:15 Uhr
Re: hallo
patrick am 9.9.09 um 19:17 Uhr
Re: hallo
Graeculus am 9.9.09 um 19:40 Uhr
Olli am 9.9.09 um 19:13 Uhr
Re: was heisst „gefallene würfel“
Graeculus am 9.9.09 um 21:23 Uhr
Re: was heisst „gefallene würfel“
Olli am 13.9.09 um 18:53 Uhr
Re: was heisst „gefallene würfel“
Graeculus am 13.9.09 um 18:56 Uhr
Der Verzweifelnde am 9.9.09 um 19:03 Uhr
Re: Hilfe ! Ich Verzweifle !
Der Verzweifelnde am 9.9.09 um 19:22 Uhr
Re: Hilfe ! Ich Verzweifle !
Lea am 9.9.09 um 20:35 Uhr
Re: Hilfe ! Ich Verzweifle !
Alex am 9.9.09 um 23:18 Uhr
Weitere Antworten (6)
Benjamin am 9.9.09 um 19:00 Uhr
Re: HILFE
Lateinhelfer am 9.9.09 um 19:16 Uhr
bounty am 9.9.09 um 18:53 Uhr
Re: übersetzung für tattoo
bounty am 9.9.09 um 19:10 Uhr
Re: übersetzung für tattoo
porro am 9.9.09 um 20:06 Uhr
Sabi am 9.9.09 um 18:47 Uhr
Re: Dringend...
Lateinhelfer am 19.9.09 um 22:21 Uhr
Re: Dringend...
physicus am 19.9.09 um 22:26 Uhr
Re: Dringend...
Sabi am 19.9.09 um 22:46 Uhr
Weitere Antworten (8)
Der Verzweifelnde am 9.9.09 um 18:28 Uhr
Re: Hilfe für Latein !
porro am 9.9.09 um 21:36 Uhr
Re: Hilfe für Latein !
Brigitte am 19.5.19 um 17:56 Uhr
Re: Hilfe für Latein !
adiuturus am 19.5.19 um 18:03 Uhr
Weitere Antworten (11)
Isa am 9.9.09 um 18:08 Uhr
Re: Dringende Übersetzung L .. !
Isa am 9.9.09 um 18:55 Uhr
Re: Dringende Übersetzung L .. !
Elisabeth am 9.9.09 um 19:12 Uhr
Re: Dringende Übersetzung L .. !
Isa am 9.9.09 um 19:24 Uhr
LateinKillerXXL am 9.9.09 um 18:07 Uhr
Re: PLS Übersetzen
Elisabeth am 9.9.09 um 18:31 Uhr
Janina am 9.9.09 um 17:32 Uhr
Re: Probleme mit Vokabeln
Janina am 9.9.09 um 17:47 Uhr
Re: Probleme mit Vokabeln
ralph am 9.9.09 um 17:57 Uhr
Re: Probleme mit Vokabeln
Janina am 9.9.09 um 17:59 Uhr
Humpi am 9.9.09 um 17:06 Uhr
Weitere Antworten (1)
x am 9.9.09 um 16:40 Uhr
Re: hilfe lateinarbeit
x am 9.9.09 um 17:28 Uhr
Re: hilfe lateinarbeit
Entchen am 9.9.09 um 18:02 Uhr
Re: hilfe lateinarbeit
x am 9.9.09 um 18:08 Uhr
Upia am 9.9.09 um 16:28 Uhr
Mona am 9.9.09 um 16:01 Uhr
Re: Deklinationen
Mona am 9.9.09 um 17:34 Uhr
Re: Deklinationen
Mona am 9.9.09 um 18:06 Uhr
Re: Deklinationen
Larissa am 9.9.09 um 20:23 Uhr
Weitere Antworten (9)
Thomas am 9.9.09 um 15:57 Uhr
Re: Gesucht
Lateinhelfer am 9.9.09 um 16:45 Uhr
anna am 9.9.09 um 15:44 Uhr
Re: bitte um hife
Klaus am 17.7.15 um 13:32 Uhr
Re: bitte um hife
Ailourofilos am 17.7.15 um 13:55 Uhr
Re: bitte um hife
rotlanzelot am 17.7.15 um 19:43 Uhr
Venus am 9.9.09 um 15:40 Uhr
Re: hilfe cicero!!!
Venus am 9.9.09 um 16:19 Uhr
Re: hilfe cicero!!!
Venus am 9.9.09 um 16:27 Uhr
Re: hilfe cicero!!!
Graeculus am 9.9.09 um 19:50 Uhr
Weitere Antworten (7)
Minerva am 9.9.09 um 15:35 Uhr
Re: ich benötige hilfe
Minerva am 9.9.09 um 16:40 Uhr
Re: ich benötige hilfe
Lateinhelfer am 9.9.09 um 16:55 Uhr
Re: ich benötige hilfe
Lateinhelfer am 9.9.09 um 17:13 Uhr
Weitere Antworten (1)
Natascha am 9.9.09 um 15:00 Uhr
Re: Gerundium
Theodor am 9.9.09 um 15:57 Uhr
Marie-Sophie am 9.9.09 um 14:39 Uhr
Re: Gerundium- Übung
Minerva am 9.9.09 um 16:04 Uhr
Larissa am 9.9.09 um 13:57 Uhr
Re: Deklinationshilfe
ralph am 9.9.09 um 15:19 Uhr
Re: Deklinationshilfe
Mona am 9.9.09 um 15:56 Uhr
Corinna am 9.9.09 um 13:36 Uhr
Re: Was nützt die Liebe in Gedanken?
Lateinhelfer am 10.9.09 um 9:18 Uhr
Re: Was nützt die Liebe in Gedanken?
Corinna am 10.9.09 um 11:35 Uhr
Re: Was nützt die Liebe in Gedanken?
Lateinhelfer am 10.9.09 um 14:26 Uhr
Marcus am 9.9.09 um 13:28 Uhr
Re: delectare+ „Welcher Fall?“
Lateinhelfer am 9.9.09 um 15:19 Uhr
Re: delectare+ „Welcher Fall?“
Marcus am 9.9.09 um 15:21 Uhr
Uschi am 9.9.09 um 11:40 Uhr
Re: Wichtige Übersetzung
Plebeius am 9.9.09 um 12:04 Uhr
Re: Wichtige Übersetzung
Plebeius am 9.9.09 um 12:12 Uhr
Bernd am 9.9.09 um 10:55 Uhr
Re: Ordinalzahlen
hgh am 9.9.09 um 11:24 Uhr
Re: Ordinalzahlen
Elisabeth am 9.9.09 um 12:21 Uhr
Frederic am 9.9.09 um 10:24 Uhr
Re: Todesweg
ralph am 9.9.09 um 12:08 Uhr
Re: Todesweg
Frederic am 9.9.09 um 12:59 Uhr
Sempiternus am 8.9.09 um 23:56 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe (Latein-Deutsch
Sempiternus am 10.9.09 um 16:20 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe (Latein-Deutsch
Sempiternus am 10.9.09 um 16:23 Uhr
Weitere Antworten (2)
petron am 8.9.09 um 22:58 Uhr
Re: gellius
Euphrosyne am 8.9.09 um 23:56 Uhr
Re: gellius
petron am 9.9.09 um 23:09 Uhr
Re: gellius
Euphrosyne am 10.9.09 um 12:34 Uhr
Oliver am 8.9.09 um 21:15 Uhr
Re: Punkt
Graeculus am 8.9.09 um 21:28 Uhr
Re: Punkt
Oliver am 9.9.09 um 7:22 Uhr
wir sehen uns im nächsten Leben (Übersetzung) am 8.9.09 um 18:59 Uhr
Re: Martin
andreas am 8.9.09 um 19:17 Uhr
Claudius am 8.9.09 um 16:56 Uhr
Weitere Antworten (5)
Sepparl am 8.9.09 um 16:24 Uhr
Re: sich erneuernd oder erneuerbar
Lateinhelfer am 10.9.09 um 9:14 Uhr
Re: sich erneuernd oder erneuerbar
Plebeius am 10.9.09 um 9:19 Uhr
Re: sich erneuernd oder erneuerbar
qwer am 15.9.09 um 18:09 Uhr
Weitere Antworten (5)
Tsukatchi am 8.9.09 um 16:17 Uhr
Weitere Antworten (4)
ich am 8.9.09 um 15:55 Uhr
Ana am 8.9.09 um 15:54 Uhr
Re: HILFE
Bibulus am 8.9.09 um 16:16 Uhr
Re: HILFE
porro am 8.9.09 um 23:22 Uhr
auxilium am 8.9.09 um 15:38 Uhr
Re: hilfe cicero!!!
Bibulus am 8.9.09 um 16:09 Uhr
Re: hilfe cicero!!!
Bibulus am 8.9.09 um 16:11 Uhr
Re: hilfe cicero!!!
auxilium am 8.9.09 um 16:16 Uhr
Weitere Antworten (1)
Studiosus am 8.9.09 um 13:33 Uhr
Euphrosyne am 8.9.09 um 13:25 Uhr
Re: Delirant isti Britanni...
Arborius am 8.9.09 um 15:39 Uhr
Re: Delirant isti Britanni...
Entchen am 8.9.09 um 15:41 Uhr
Re: Delirant isti Britanni...
Entchen am 8.9.09 um 15:42 Uhr
Sean Paul am 8.9.09 um 12:20 Uhr
Re: Bianca
Sean Paul am 8.9.09 um 12:30 Uhr
Verena am 8.9.09 um 11:40 Uhr
Re: Ist das die richtige gramatikalische Form?
Plebeius am 8.9.09 um 12:18 Uhr
Re: Ist das die richtige gramatikalische Form?
Sean Paul am 8.9.09 um 12:23 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mia am 8.9.09 um 10:22 Uhr
Re: Per Obscuritas ad lucem?
Graeculus am 8.9.09 um 12:56 Uhr
Re: Per Obscuritas ad lucem?
Arborius am 8.9.09 um 13:17 Uhr
Re: Per Obscuritas ad lucem?
Mia am 8.9.09 um 13:41 Uhr
Weitere Antworten (10)
Lateinhelfer am 8.9.09 um 10:12 Uhr
serius am 8.9.09 um 9:52 Uhr
babsi am 7.9.09 um 20:03 Uhr
Re: nolo discere
andreas am 7.9.09 um 20:07 Uhr
..:) am 7.9.09 um 18:32 Uhr
Re: übersetzung...
Teutonius am 17.2.13 um 17:54 Uhr
Re: übersetzung...
paeda am 17.2.13 um 22:59 Uhr
Re: übersetzung...
paeda am 17.2.13 um 23:00 Uhr
Weitere Antworten (6)
Lena am 7.9.09 um 17:42 Uhr
Re: Hilfe!!!! Wer kann mir das überetzen?
Elisabeth am 7.9.09 um 18:26 Uhr
Re: Hilfe!!!! Wer kann mir das überetzen?
Graeculus am 7.9.09 um 18:34 Uhr
Re: Hilfe!!!! Wer kann mir das überetzen?
Lateinhelfer am 7.9.09 um 18:40 Uhr
Weitere Antworten (7)
thomas am 7.9.09 um 12:56 Uhr
Re: hilfe
Frederic am 7.9.09 um 13:44 Uhr
Re: hilfe
Maren am 7.9.09 um 17:17 Uhr
Re: hilfe
Plebeius am 7.9.09 um 17:21 Uhr
silke am 7.9.09 um 12:25 Uhr
Re: kreative übersetzunghilfe gesucht
Plebeius am 7.9.09 um 14:35 Uhr
EvE_3009 am 7.9.09 um 11:55 Uhr
Re: *** Ist das so richtig ?
Plebeius am 9.9.09 um 11:33 Uhr
Re: *** Ist das so richtig ?
ralph am 9.9.09 um 12:03 Uhr
Re: *** Ist das so richtig ?
Plebeius am 9.9.09 um 12:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
PAULUS am 7.9.09 um 11:18 Uhr
karsten am 7.9.09 um 1:00 Uhr
Re: Bitte Hilfe bei Deutsch -> Latein
Yvonne am 7.9.09 um 16:54 Uhr
Re: Bitte Hilfe bei Deutsch -> Latein
Maren am 7.9.09 um 17:12 Uhr
Re: Bitte Hilfe bei Deutsch -> Latein
Graeculus am 7.9.09 um 17:15 Uhr
Marcus am 6.9.09 um 22:22 Uhr
Re: G-N
Elisabeth am 7.9.09 um 17:54 Uhr
Re: G-N
Graeculus am 7.9.09 um 18:04 Uhr
Re: G-N
Graeculus am 7.9.09 um 18:05 Uhr
Ayushi am 6.9.09 um 19:19 Uhr
Re: Perituram?
Graeculus am 6.9.09 um 19:21 Uhr
Perituram?
Ayushi am 6.9.09 um 19:24 Uhr
diana am 6.9.09 um 18:41 Uhr
Re: Hilfe-Brauche übersetzung!!
Graeculus am 6.9.09 um 20:00 Uhr
Re: Hilfe-Brauche übersetzung!!
porro am 7.9.09 um 0:18 Uhr
Re: Hilfe-Brauche übersetzung!!
Swera Azad am 7.9.09 um 15:49 Uhr
Weitere Antworten (12)
Acrania am 6.9.09 um 17:00 Uhr
Re: Kenne mich nicht aus :/
Graeculus am 6.9.09 um 17:46 Uhr
Re: Kenne mich nicht aus :/
Acrania am 6.9.09 um 17:47 Uhr
Re: Kenne mich nicht aus :/
Plebeius am 6.9.09 um 17:51 Uhr
Weitere Antworten (9)
mehu am 6.9.09 um 15:17 Uhr
Re: nicht lateiner bräuchte dringend hilfe!!!
Plebeius am 6.9.09 um 15:53 Uhr
manuel am 6.9.09 um 15:13 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Graeculus am 6.9.09 um 15:27 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Plebeius am 6.9.09 um 15:34 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Plebeius am 6.9.09 um 16:05 Uhr
tina am 6.9.09 um 15:10 Uhr
Re: Hilfe !!!! Bei einer Übersetzung !!!
Plebeius am 6.9.09 um 15:38 Uhr
Re: Hilfe !!!! Bei einer Übersetzung !!!
Plebeius am 6.9.09 um 16:20 Uhr
mia am 6.9.09 um 14:29 Uhr
Re: bitte helft mir übersetzen
Graeculus am 6.9.09 um 15:06 Uhr
Daniel am 6.9.09 um 14:03 Uhr
Re: kriege diese sätze nicht übersetzt.
manuel am 6.9.09 um 15:07 Uhr
Re: kriege diese sätze nicht übersetzt.
Graeculus am 6.9.09 um 15:08 Uhr
Re: kriege diese sätze nicht übersetzt.
Arborius am 6.9.09 um 15:11 Uhr
Weitere Antworten (5)
Joshua am 6.9.09 um 13:15 Uhr
Re: Brauche hilfe bei einer Übersetzung
andreas am 6.9.09 um 13:29 Uhr
Re: Brauche hilfe bei einer Übersetzung
andreas am 6.9.09 um 13:32 Uhr
Re: Brauche hilfe bei einer Übersetzung
Joshua am 6.9.09 um 13:34 Uhr
Weitere Antworten (4)
Naomi am 6.9.09 um 10:35 Uhr
Re: Komme bei einem Satz nicht weiter!
Plebeius am 6.9.09 um 10:46 Uhr
Re: Komme bei einem Satz nicht weiter!
Graeculus am 6.9.09 um 12:13 Uhr
Lina am 6.9.09 um 9:59 Uhr
Re: Kann mir jemand diesen Satz übersetzen?
Graeculus am 6.9.09 um 10:16 Uhr
Matthias K aus Köln am 6.9.09 um 2:26 Uhr
Re: Liebe das Leben or Liebe den Tag
Plebeius am 6.9.09 um 9:29 Uhr
Lateinschüler am 5.9.09 um 23:46 Uhr
Re: Hilfe bei Lateinsatz
Graeculus am 6.9.09 um 0:04 Uhr
Jean am 5.9.09 um 19:05 Uhr
Re: reines intresse an Sprüchen!? ^^
andreas am 5.9.09 um 19:39 Uhr
Re: reines intresse an Sprüchen!? ^^
Jean am 11.9.09 um 17:56 Uhr
D&G am 5.9.09 um 16:16 Uhr
Re: hilfe bei sinnspruch
andreas am 5.9.09 um 17:27 Uhr
Re: hilfe bei sinnspruch
D&G am 5.9.09 um 17:59 Uhr
Re: hilfe bei sinnspruch
andreas am 5.9.09 um 18:04 Uhr
Weitere Antworten (7)
Daniel am 5.9.09 um 16:02 Uhr
Re: Übersetzung: „Aus Asche geboren“
Daniel am 5.9.09 um 16:42 Uhr
Re: Übersetzung: „Aus Asche geboren“
Graeculus am 5.9.09 um 16:57 Uhr
Re: Übersetzung: „Aus Asche geboren“
andreas am 5.9.09 um 16:58 Uhr
Weitere Antworten (1)
matthias am 5.9.09 um 14:52 Uhr
Re: Grunde, um Latein zu lernen
wilhelm am 6.9.09 um 13:17 Uhr
Re: Grunde, um Latein zu lernen
Entchen am 6.9.09 um 22:18 Uhr
Re: Grunde, um Latein zu lernen
Alex am 6.9.09 um 23:07 Uhr
Weitere Antworten (9)
Konrad (Hölig) am 5.9.09 um 14:47 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 5.9.09 um 14:55 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Konrad am 5.9.09 um 20:38 Uhr
Titus am 5.9.09 um 13:54 Uhr
Re: kann mir jemand helfen???
Graeculus am 5.9.09 um 14:30 Uhr
Re: kann mir jemand helfen???
Titus am 5.9.09 um 14:31 Uhr
Re: kann mir jemand helfen???
Graeculus am 5.9.09 um 14:35 Uhr
Weitere Antworten (8)
davethethird am 5.9.09 um 12:18 Uhr
Re: Was heisst das???
Graeculus am 5.9.09 um 13:23 Uhr
Re: Was heisst das???
Graeculus am 5.9.09 um 13:24 Uhr
Re: Was heisst das???
davethethird am 5.9.09 um 13:30 Uhr
Weitere Antworten (5)
bigpaul100 am 5.9.09 um 10:45 Uhr
Re: schmutziger König
Plebeius am 5.9.09 um 10:50 Uhr
Re: schmutziger König
hey am 6.9.09 um 10:26 Uhr
lateinfreak:-P am 4.9.09 um 15:59 Uhr
Re: hilfe zu cicero
Bibulus am 4.9.09 um 16:27 Uhr
Re: hilfe zu cicero
Plebeius am 4.9.09 um 17:05 Uhr
Re: hilfe zu cicero
hey am 5.9.09 um 12:51 Uhr
Weitere Antworten (1)
lateinfreak:-P am 4.9.09 um 15:52 Uhr
Re: brauche hilfe bei einem satz aus cicero
Bibulus am 4.9.09 um 16:16 Uhr
Kimi am 4.9.09 um 15:08 Uhr
Re: Etwas unsicher bei einem Satz
Kimi am 4.9.09 um 15:08 Uhr
Re: Etwas unsicher bei einem Satz
Graeculus am 4.9.09 um 15:14 Uhr
Kimi am 4.9.09 um 15:07 Uhr
Re: Etwas unsicher bei einem Satz
Graeculus am 4.9.09 um 15:14 Uhr
Re: Etwas unsicher bei einem Satz
Kimi am 4.9.09 um 15:42 Uhr
Sascha am 4.9.09 um 14:55 Uhr
Re: Hilfe zu Lucan
Bibulus am 4.9.09 um 16:11 Uhr
Re: Hilfe zu Lucan
Bibulus am 4.9.09 um 16:12 Uhr
Re: Hilfe zu Lucan
Subkommandante am 6.5.10 um 20:12 Uhr
Weitere Antworten (10)
Ohm am 4.9.09 um 13:54 Uhr
Re: „Stop“
Bibulus am 4.9.09 um 14:20 Uhr
Re: „Stop“
Elisabeth am 4.9.09 um 14:29 Uhr
Re: „Stop“
Ohm am 9.9.09 um 16:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
josephus am 4.9.09 um 13:06 Uhr
Re: Datum
Bibulus am 4.9.09 um 13:57 Uhr
Re: Datum
josephus am 4.9.09 um 15:42 Uhr
Bernadette Klein am 4.9.09 um 12:18 Uhr
Re: Nochmal wegen Ehering
Theodor am 4.9.09 um 12:54 Uhr
Re: Nochmal wegen Ehering
Stephaistos am 4.9.09 um 13:03 Uhr
Re: Nochmal wegen Ehering
Bernadette Klein am 4.9.09 um 13:09 Uhr
Weitere Antworten (1)
Heidi am 4.9.09 um 11:25 Uhr
Re: Benötige Hilfe !
Bibulus am 4.9.09 um 14:23 Uhr
Re: Benötige Hilfe !
Heidi am 4.9.09 um 22:43 Uhr
Re: Benötige Hilfe !
Bibulus am 4.9.09 um 22:55 Uhr
Weitere Antworten (9)
Dani am 3.9.09 um 23:36 Uhr
Re: Schulprojekt Klasse 6
Dani am 5.9.09 um 12:53 Uhr
Re: Schulprojekt Klasse 6
Weber am 5.9.09 um 13:13 Uhr
Re: Schulprojekt Klasse 6
Graeculus am 5.9.09 um 13:20 Uhr
Weitere Antworten (22)
Steve am 3.9.09 um 23:26 Uhr
Re: Wer kann helfen
Bibulus am 3.9.09 um 23:43 Uhr
Re: Wer kann helfen
Steve am 4.9.09 um 1:29 Uhr
Unwissender am 3.9.09 um 22:45 Uhr
Re: Ovid
Bibulus am 3.9.09 um 22:50 Uhr
astrum am 3.9.09 um 20:47 Uhr
Re: Lektüreauswahl
Arborius am 3.9.09 um 21:07 Uhr
Re: Lektüreauswahl
Elisabeth am 4.9.09 um 7:02 Uhr
Re: Lektüreauswahl
Lateinhelfer am 4.9.09 um 10:22 Uhr
Graeculus am 3.9.09 um 19:59 Uhr
? am 3.9.09 um 19:23 Uhr
Re: ?
? am 3.9.09 um 19:25 Uhr
sven am 3.9.09 um 18:52 Uhr
Anne am 3.9.09 um 18:21 Uhr
Re: Richtig?
andreas am 3.9.09 um 18:27 Uhr
Re: Richtig?
Anne am 3.9.09 um 18:28 Uhr
Elena valeria Sommer am 3.9.09 um 18:09 Uhr
Re: PPP
andreas am 3.9.09 um 18:20 Uhr
Re: PPP
andreas am 3.9.09 um 18:24 Uhr
Tina am 3.9.09 um 17:04 Uhr
Re: Übersetzung--richtig oder nicht?
ralph am 3.9.09 um 17:09 Uhr
Re: Übersetzung--richtig oder nicht?
Graeculus am 3.9.09 um 17:15 Uhr
Re: Übersetzung--richtig oder nicht?
Tina am 3.9.09 um 17:21 Uhr
Friederich am 3.9.09 um 16:47 Uhr
Re: Glühlampe / Glühbirne latinisiert
Friederich am 4.9.09 um 8:25 Uhr
Re: Glühlampe / Glühbirne latinisiert
Plebeius am 4.9.09 um 9:07 Uhr
Re: Glühlampe / Glühbirne latinisiert
Friederich am 8.9.09 um 9:31 Uhr
Weitere Antworten (8)
Robert am 3.9.09 um 16:42 Uhr
Re: deutsch-latein
Robert am 3.9.09 um 16:55 Uhr
Re: deutsch-latein
Graeculus am 3.9.09 um 16:58 Uhr
Zata am 3.9.09 um 15:18 Uhr
Re: Wolfsrudel -> Grex Lycanum?
Sven am 3.9.09 um 15:53 Uhr
Re: Wolfsrudel -> Grex Lycanum?
Elisabeth am 3.9.09 um 16:02 Uhr
Melanie am 3.9.09 um 13:55 Uhr
Re: HIIIIIILFEEEE!!!
Elisabeth am 3.9.09 um 14:16 Uhr
Re: HIIIIIILFEEEE!!!
Graeculus am 3.9.09 um 16:42 Uhr
Re: HIIIIIILFEEEE!!!
Friederich am 3.9.09 um 22:45 Uhr
Erili am 3.9.09 um 9:27 Uhr
Re: „Detail“ auf lateinisch
Graeculus am 3.9.09 um 10:47 Uhr
Re: „Detail“ auf lateinisch
Plebeius am 3.9.09 um 12:01 Uhr
Re: „Detail“ auf lateinisch
porro am 3.9.09 um 12:05 Uhr
Gänseblümchen am 2.9.09 um 20:21 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetung Klasse 7/8
andreas am 2.9.09 um 20:27 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetung Klasse 7/8
mauritius am 2.9.09 um 22:16 Uhr
rana am 2.9.09 um 19:30 Uhr
Re: Cicero - Hilfe bei Übersetzung
andreas am 2.9.09 um 20:25 Uhr
Mona am 2.9.09 um 18:42 Uhr
Re: Hilfe bei der übersetzung
Mona am 2.9.09 um 19:10 Uhr
Re: Hilfe bei der übersetzung
Mona am 2.9.09 um 19:16 Uhr
Re: Hilfe bei der übersetzung
ralph am 2.9.09 um 19:26 Uhr
Weitere Antworten (1)
COMA am 2.9.09 um 17:49 Uhr
Re: Übersetzung von „ich werde sparen“
mauritius am 2.9.09 um 22:20 Uhr
Re: Übersetzung von „ich werde sparen“
Theodor am 3.9.09 um 11:53 Uhr
ANNI am 2.9.09 um 17:36 Uhr
Re: HILFEE!
Elisabeth am 2.9.09 um 17:37 Uhr
Mike am 2.9.09 um 17:28 Uhr
Re: Was heisst „Im Zweifel für mich“?
David am 2.9.09 um 19:16 Uhr
Basti am 2.9.09 um 17:19 Uhr
Re: Was heißt potirentur?
Elisabeth am 2.9.09 um 17:36 Uhr
Re: Was heißt potirentur?
Basti am 2.9.09 um 20:37 Uhr
Re: Was heißt potirentur?
mauritius am 2.9.09 um 22:18 Uhr
Franz am 2.9.09 um 16:46 Uhr
Re: Hilfe
Franz am 2.9.09 um 16:52 Uhr
Re: Hilfe
porro am 2.9.09 um 23:45 Uhr
diana am 2.9.09 um 16:44 Uhr
Re: Brauche Hilfe :) !
Elisabeth am 2.9.09 um 16:49 Uhr
Re: Brauche Hilfe :) !
diana am 2.9.09 um 17:40 Uhr
..:) am 2.9.09 um 15:17 Uhr
Re: übersetzung von phädrus
Elisabeth am 2.9.09 um 17:44 Uhr
Re: übersetzung von phädrus
..:) am 2.9.09 um 18:31 Uhr
Re: übersetzung von phädrus
Elisabeth am 2.9.09 um 19:19 Uhr
Carmen am 2.9.09 um 15:15 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
Lisa am 2.9.09 um 17:38 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
nobody am 25.9.09 um 10:59 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
John am 25.9.09 um 11:09 Uhr
Seth am 2.9.09 um 12:40 Uhr
Florian am 2.9.09 um 10:38 Uhr
Re: Frage
Florian am 2.9.09 um 11:11 Uhr
Re: Frage
Plebeius am 2.9.09 um 14:27 Uhr
Re: Frage
Florian am 2.9.09 um 15:45 Uhr
tristia am 1.9.09 um 22:40 Uhr
Re: vane reddimus verba
Graeculus am 2.9.09 um 7:51 Uhr
Re: vane reddimus verba
tristia am 2.9.09 um 12:26 Uhr
Monebohne am 1.9.09 um 22:16 Uhr
Re: Vertraue niemandem - Übersetzung?
andreas am 1.9.09 um 22:27 Uhr
Re: Vertraue niemandem - Übersetzung?
Monebohne am 2.9.09 um 23:20 Uhr
Re: Vertraue niemandem - Übersetzung?
Plebeius am 3.9.09 um 8:36 Uhr
Niklas M. am 1.9.09 um 21:21 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 1.9.09 um 21:50 Uhr
Nullus am 1.9.09 um 20:42 Uhr
Re: Hilfe bei Übungssätzen
Niklas M. am 1.9.09 um 21:20 Uhr
Re: Hilfe bei Übungssätzen
Graeculus am 1.9.09 um 21:59 Uhr
Re: Hilfe bei Übungssätzen
Graeculus am 1.9.09 um 21:59 Uhr
Anni am 1.9.09 um 20:23 Uhr
Re: Ich habe eine Frage zu den Verben...
Graeculus am 1.9.09 um 20:30 Uhr
Re: Ich habe eine Frage zu den Verben...
Anni am 1.9.09 um 20:46 Uhr
NwtFreak am 1.9.09 um 17:09 Uhr
Re: Frage zum Übersetzen ( Kontrolle)
NwtFreak am 1.9.09 um 17:45 Uhr
Re: Frage zum Übersetzen ( Kontrolle)
Graeculus am 1.9.09 um 17:59 Uhr
Re: Frage zum Übersetzen ( Kontrolle)
Graeculus am 1.9.09 um 19:17 Uhr
Marie-Sophie am 1.9.09 um 16:51 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 1.9.09 um 19:04 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
DER BESSERWISSER am 1.9.09 um 20:09 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
lalala (: am 30.3.11 um 14:38 Uhr
Weitere Antworten (7)
help pls am 1.9.09 um 16:23 Uhr
Re: Kann nix mehr
Elisabeth am 1.9.09 um 16:58 Uhr
Re: Kann nix mehr
endmaster am 1.9.09 um 17:43 Uhr
Re: Kann nix mehr
tja am 1.9.09 um 17:50 Uhr
Maurice am 1.9.09 um 15:37 Uhr
Re: Hilfe für Tattoo
Bibulus am 1.9.09 um 15:43 Uhr
Rufus am 1.9.09 um 15:13 Uhr
Re: Übersetztung
Elisabeth am 1.9.09 um 15:17 Uhr
Re: Übersetztung
Rufus am 1.9.09 um 15:19 Uhr
Re: Übersetztung
EG am 1.9.09 um 16:04 Uhr
der nette am 1.9.09 um 14:14 Uhr
Re: Hilllllllllllfee!!!!!
Einhart am 1.9.09 um 14:32 Uhr
Re: Hilllllllllllfee!!!!!
ralph am 1.9.09 um 14:34 Uhr
Re: Hilllllllllllfee!!!!!
ralph am 1.9.09 um 14:36 Uhr
Jack am 1.9.09 um 11:53 Uhr
Re: Text auf der Seite eines Unternehmens
Plebeius am 1.9.09 um 12:01 Uhr
Annika am 1.9.09 um 11:47 Uhr
Re: Hilfe bei Examensarbeit
Elisabeth am 2.9.09 um 22:22 Uhr
Re: Hilfe bei Examensarbeit
Graeculus am 3.9.09 um 8:08 Uhr
Re: Hilfe bei Examensarbeit
Elisabeth am 3.9.09 um 13:53 Uhr
Weitere Antworten (11)
Klausi am 1.9.09 um 10:10 Uhr
Biiiittteeeee !!!!
Klausi am 1.9.09 um 14:43 Uhr
Re: Wieder ne Übersetzung
Elisabeth am 1.9.09 um 15:22 Uhr
Re: Wieder ne Übersetzung
Klausi am 1.9.09 um 16:17 Uhr
Frederic am 1.9.09 um 9:40 Uhr
Re: verlosen....
Frederic am 1.9.09 um 15:27 Uhr
Re: verlosen....
Bibulus am 1.9.09 um 15:34 Uhr
Re: verlosen....
Frederic am 1.9.09 um 16:13 Uhr
Weitere Antworten (2)
JFKSniper am 1.9.09 um 8:12 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage
JFKSniper am 1.9.09 um 17:09 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage
Elisabeth am 1.9.09 um 17:30 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage
JFKSniper am 1.9.09 um 17:40 Uhr
fate am 1.9.09 um 7:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 1.9.09 um 8:13 Uhr
hannah am 31.8.09 um 22:11 Uhr
Re: Hilfe..!
Stephaistos am 31.8.09 um 23:17 Uhr
Moe am 31.8.09 um 21:28 Uhr
Re: übersetzung
Graeculus am 31.8.09 um 22:00 Uhr
Alex am 31.8.09 um 20:26 Uhr
Re: Überstzungshilfe
MarcelusJulius am 31.8.09 um 21:42 Uhr
Re: Überstzungshilfe
hannah am 31.8.09 um 21:59 Uhr
Re: Überstzungshilfe
Graeculus am 31.8.09 um 22:02 Uhr
Weitere Antworten (6)
Sonja412 am 31.8.09 um 20:04 Uhr
Re: ovid - hilfe
Unwissender am 31.8.09 um 20:09 Uhr
Re: ovid - hilfe
Unwissender am 31.8.09 um 20:11 Uhr
Re: ovid - hilfe
Elisabeth am 31.8.09 um 22:02 Uhr
Unwissender am 31.8.09 um 19:45 Uhr
Re: Ovidius
Elisabeth am 31.8.09 um 21:58 Uhr
Re: Ovidius
Unwissender am 31.8.09 um 22:33 Uhr
max am 31.8.09 um 19:20 Uhr
Re: Brauche Hilfe Bitte
Unwissender am 31.8.09 um 19:36 Uhr
Re: Brauche Hilfe Bitte
max am 31.8.09 um 19:42 Uhr
Re: Brauche Hilfe Bitte
Elisabeth am 31.8.09 um 21:55 Uhr
lateiner am 31.8.09 um 19:10 Uhr
Re: Kurzer satz
Graeculus am 31.8.09 um 19:14 Uhr
Helga am 31.8.09 um 18:21 Uhr
Re: HILFE ! Bitte!
helga am 31.8.09 um 18:57 Uhr
Freiya am 31.8.09 um 17:32 Uhr
Karsten am 31.8.09 um 17:19 Uhr
Re: brauche schnell hilfe
Graeculus am 31.8.09 um 17:29 Uhr
Re: brauche schnell hilfe
Karsten am 31.8.09 um 17:30 Uhr
Re: brauche schnell hilfe
Plebeius am 31.8.09 um 18:54 Uhr
bams1234 am 31.8.09 um 17:12 Uhr
Re: brauche dringend eine übersetzung
Graeculus am 31.8.09 um 17:16 Uhr
Udo am 31.8.09 um 15:34 Uhr
Re: Übersetzung
Udo am 31.8.09 um 15:40 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 31.8.09 um 16:22 Uhr
Nullus am 31.8.09 um 15:07 Uhr
Re: Benötige ein WENIG Hilfe
Nullus am 31.8.09 um 15:28 Uhr
Re: Benötige ein WENIG Hilfe
porro am 31.8.09 um 19:48 Uhr
Re: Benötige ein WENIG Hilfe
Unwissender am 31.8.09 um 19:59 Uhr
lina kramer am 31.8.09 um 14:51 Uhr
Re: bitte helft mir?
Graeculus am 31.8.09 um 17:14 Uhr
lino,katy,tadel am 31.8.09 um 14:23 Uhr
Re: sturm geht weiter
lino,katy,tadel am 31.8.09 um 14:25 Uhr
Re: sturm geht weiter
lino,katy,tadel am 31.8.09 um 14:28 Uhr
Re: sturm geht weiter
petronius am 31.8.09 um 15:31 Uhr
Ace am 31.8.09 um 13:52 Uhr
Re: Übersetzung
Ace am 31.8.09 um 15:42 Uhr
Re: Übersetzung
ralph am 31.8.09 um 15:56 Uhr
Re: Übersetzung
Ace am 31.8.09 um 16:21 Uhr
Stefan am 31.8.09 um 13:51 Uhr
wa213 am 31.8.09 um 12:39 Uhr
Kim am 30.8.09 um 22:51 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand helfen
Elisabeth am 31.8.09 um 9:26 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand helfen
Cyberlatein am 31.8.09 um 9:50 Uhr
Marcus am 30.8.09 um 20:28 Uhr
Re: 2 Fragen
Elisabeth am 31.8.09 um 9:29 Uhr
Re: 2 Fragen
Elisabeth am 31.8.09 um 9:30 Uhr
Re: 2 Fragen
Marcus am 31.8.09 um 10:45 Uhr
Weitere Antworten (4)
Jan-Robin Aumann am 30.8.09 um 19:48 Uhr
Re: e-Dekl
bonifatius am 30.8.09 um 19:58 Uhr
LOLLIPOP am 30.8.09 um 19:17 Uhr
Re: Bitte helft mir!!!
bonifatius am 30.8.09 um 19:23 Uhr
Re: Bitte helft mir!!!
LOLLIPOP am 30.8.09 um 19:36 Uhr
Re: Bitte helft mir!!!
bonifatius am 30.8.09 um 19:57 Uhr
latein am 30.8.09 um 18:53 Uhr
Re: mauzz
aosdkaosdkaksodkasd am 30.8.09 um 21:28 Uhr
Re: mauzz
Graeculus am 30.8.09 um 22:13 Uhr
Re: mauzz
petronius am 31.8.09 um 15:34 Uhr
Weitere Antworten (3)
Tina am 30.8.09 um 18:17 Uhr
Re: kurze übersetzung
momomimi am 30.8.09 um 18:37 Uhr
JLN am 30.8.09 um 17:04 Uhr
Re: Übersetzung „Gegen die Römer“
ralph am 30.8.09 um 17:21 Uhr
Re: Übersetzung „Gegen die Römer“
JLN am 30.8.09 um 18:07 Uhr
bea am 30.8.09 um 16:32 Uhr
Re: hallo
ralph am 30.8.09 um 16:34 Uhr
lara am 30.8.09 um 16:04 Uhr
Re: Hilfe
Incgn am 30.8.09 um 16:22 Uhr
Re: Hilfe
bea am 30.8.09 um 16:36 Uhr
Re: Hilfe
momomimi am 30.8.09 um 18:45 Uhr
Antonia * am 30.8.09 um 15:02 Uhr
Re: 1 Satz
Mucius am 30.8.09 um 16:17 Uhr
Re: 1 Satz
ralph am 30.8.09 um 16:33 Uhr
Karol am 30.8.09 um 14:53 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
momomimi am 30.8.09 um 18:48 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Karol am 30.8.09 um 22:34 Uhr
adfdsf am 30.8.09 um 12:34 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
Mauzz am 30.8.09 um 13:09 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
latein am 30.8.09 um 14:14 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
porro am 31.8.09 um 12:13 Uhr
Jörg am 30.8.09 um 11:34 Uhr
Re: Kurzer Satz
Graeculus am 30.8.09 um 12:13 Uhr
Re: Kurzer Satz
Jörg am 30.8.09 um 12:17 Uhr
Mauzz am 30.8.09 um 11:22 Uhr
Re: ii nochmal
Elisabeth am 30.8.09 um 12:45 Uhr
Re: ii nochmal
Mauzz am 30.8.09 um 13:34 Uhr
Re: ii nochmal
Mauzz am 30.8.09 um 13:35 Uhr
Lisa-Marie am 30.8.09 um 11:19 Uhr
Re: Hey ^^ ich brauch dringend hilfe :(
Graeculus am 30.8.09 um 11:53 Uhr
Re: Hey ^^ ich brauch dringend hilfe :(
Incgn am 30.8.09 um 16:24 Uhr
Re: Hey ^^ ich brauch dringend hilfe :(
Incgn am 30.8.09 um 16:26 Uhr
Mauzz am 30.8.09 um 11:11 Uhr
büdde
Mauzz am 30.8.09 um 13:17 Uhr
Re: Büdde helft mir ..!
Alexander am 30.8.09 um 13:32 Uhr
Re: Büdde helft mir ..!
Mauzz am 30.8.09 um 13:32 Uhr
Weitere Antworten (6)
Julia am 30.8.09 um 11:08 Uhr
Re: Ich nochmal...
Marcus am 30.8.09 um 11:24 Uhr
Julia am 30.8.09 um 10:59 Uhr
Re: Bruache Hilfe
Marcus am 30.8.09 um 11:02 Uhr
Re: Bruache Hilfe
Marcus am 30.8.09 um 11:03 Uhr
Re: Bruache Hilfe
Julia am 30.8.09 um 11:04 Uhr
Marcus am 30.8.09 um 10:38 Uhr
Re: mediopass.
Marcus am 30.8.09 um 12:13 Uhr
Re: mediopass.
Graeculus am 30.8.09 um 12:16 Uhr
Re: mediopass.
Marcus am 30.8.09 um 12:18 Uhr
Weitere Antworten (2)
Frederic am 30.8.09 um 10:21 Uhr
Re: doppelt
Elisabeth am 30.8.09 um 12:42 Uhr
Neriya am 29.8.09 um 23:02 Uhr
isabella am 29.8.09 um 21:59 Uhr
Re: sepulchris pyramis
Elisabeth am 30.8.09 um 6:56 Uhr
isabella am 29.8.09 um 21:47 Uhr
Tjeri am 29.8.09 um 18:59 Uhr
Re: Übersetzung
Marcus am 30.8.09 um 14:14 Uhr
Re: Übersetzung
latein am 30.8.09 um 14:24 Uhr
Re: Übersetzung
Theodor am 30.8.09 um 17:09 Uhr
Weitere Antworten (3)
Horst am 29.8.09 um 17:50 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
Horst am 29.8.09 um 18:24 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
Bibulus am 29.8.09 um 18:30 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
Fred am 29.8.09 um 18:44 Uhr
Weitere Antworten (2)
sarah am 29.8.09 um 17:45 Uhr
Re: Stimmt Übersetzung?
b4St1@fuN am 30.8.09 um 14:46 Uhr
Re: Stimmt Übersetzung?
b4St1@fuN am 30.8.09 um 15:16 Uhr
Re: Stimmt Übersetzung?
sarah am 30.8.09 um 18:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
Manu am 29.8.09 um 16:20 Uhr
Re: Überstzung
Manu am 29.8.09 um 16:29 Uhr
Re: Überstzung
Bibulus am 29.8.09 um 16:36 Uhr
Re: Überstzung
Manu am 29.8.09 um 16:38 Uhr
Kay Krusy am 29.8.09 um 15:00 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
Graeculus am 29.8.09 um 15:06 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
experte am 29.8.09 um 16:12 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
Graeculus am 29.8.09 um 16:20 Uhr
Julia am 29.8.09 um 14:27 Uhr
Re: nutri = lat. Vorsilbe (Morphem)
Julia am 29.8.09 um 15:31 Uhr
Re: nutri = lat. Vorsilbe (Morphem)
Graeculus am 29.8.09 um 15:39 Uhr
Re: nutri = lat. Vorsilbe (Morphem)
Julia am 29.8.09 um 15:53 Uhr
alex am 29.8.09 um 13:47 Uhr
Re: Verzweifle an Übersetzung
alex am 29.8.09 um 14:05 Uhr
Re: Verzweifle an Übersetzung
andreas am 29.8.09 um 14:09 Uhr
Re: Verzweifle an Übersetzung
alex am 29.8.09 um 14:10 Uhr
Markus am 29.8.09 um 13:37 Uhr
Anni am 29.8.09 um 12:35 Uhr
Re: Weiß jemand, ob das richtig ist ?
Graeculus am 29.8.09 um 12:42 Uhr
Re: Weiß jemand, ob das richtig ist ?
Graeculus am 29.8.09 um 12:50 Uhr
Re: Weiß jemand, ob das richtig ist ?
Anni am 29.8.09 um 19:51 Uhr
Heinz Zieglmayer am 29.8.09 um 10:57 Uhr
Re: Matrikenübersetzung
porro am 29.8.09 um 15:37 Uhr
Re: Matrikenübersetzung
Heinz Zieglmayer am 31.8.09 um 13:02 Uhr
Frederic am 29.8.09 um 10:50 Uhr
Re: gentem?
Graeculus am 29.8.09 um 11:22 Uhr
Re: gentem?
Frederic am 29.8.09 um 11:28 Uhr
Re: gentem?
andreas am 29.8.09 um 11:37 Uhr
Lilly am 28.8.09 um 21:26 Uhr
Re: Bitte bitte korrekte Übersetzung
Kevin Geroldinger am 27.12.11 um 9:52 Uhr
Re: Bitte bitte korrekte Übersetzung
Robert am 27.12.11 um 10:04 Uhr
Re: Bitte bitte korrekte Übersetzung
Kevin Geroldinger am 27.12.11 um 16:50 Uhr
Weitere Antworten (14)
Gregor am 28.8.09 um 19:48 Uhr
Re: Name für ein Boot
andreas am 29.8.09 um 18:19 Uhr
Re: Name für ein Boot
Rob am 10.2.11 um 14:24 Uhr
Re: Name für ein Boot
Bibulus am 10.2.11 um 16:45 Uhr
Weitere Antworten (3)
Seneca am 28.8.09 um 18:46 Uhr
Re: Latein Übersetzung
Stephaistos am 28.8.09 um 18:58 Uhr
Seneca am 28.8.09 um 18:00 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Latein Übung
Seneca am 28.8.09 um 18:34 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Latein Übung
Seneca am 28.8.09 um 18:39 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Latein Übung
Stephaistos am 28.8.09 um 18:59 Uhr
Leon am 28.8.09 um 15:40 Uhr
Frederic am 28.8.09 um 14:46 Uhr
Re: mal wieder ein hammer von vergil
Frederic am 28.8.09 um 15:46 Uhr
Re: mal wieder ein hammer von vergil
Graeculus am 28.8.09 um 19:47 Uhr
Re: mal wieder ein hammer von vergil
Frederic am 28.8.09 um 19:52 Uhr
Weitere Antworten (2)
Peace 94 am 28.8.09 um 14:30 Uhr
Re: Brauche Hilfe!
Graeculus am 28.8.09 um 14:36 Uhr
andreas am 28.8.09 um 14:29 Uhr
Charli am 28.8.09 um 10:25 Uhr
Charli am 28.8.09 um 10:16 Uhr
Marcus am 27.8.09 um 19:35 Uhr
Re: proelium-pugna
andreas am 27.8.09 um 20:54 Uhr
Re: proelium-pugna
andreas am 27.8.09 um 20:55 Uhr
Re: proelium-pugna
Marcus am 27.8.09 um 21:09 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lucy am 27.8.09 um 17:08 Uhr
MayJay am 27.8.09 um 16:55 Uhr
Re: kann mir bitte jemand bei dem satz helfen!
Elisabeth am 27.8.09 um 18:08 Uhr
Anni am 27.8.09 um 16:31 Uhr
Patrick am 27.8.09 um 15:23 Uhr
Re: Benötige kleine Übersetzungshilfe
Elisabeth am 27.8.09 um 15:54 Uhr
Re: Benötige kleine Übersetzungshilfe
Cyberlatein am 27.8.09 um 18:20 Uhr
Re: Benötige kleine Übersetzungshilfe
Patrick am 27.8.09 um 21:25 Uhr
Obladibaddou am 27.8.09 um 15:17 Uhr
Re: Übersetzung deutsch > lateinisch
Graeculus am 27.8.09 um 18:36 Uhr
Re: Übersetzung deutsch > lateinisch
Plebeius am 27.8.09 um 18:57 Uhr
Re: Übersetzung deutsch > lateinisch
Obladibaddou am 27.8.09 um 20:09 Uhr
Weitere Antworten (4)
Jasmin am 27.8.09 um 14:48 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Plebeius am 27.8.09 um 14:56 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Jasmin am 27.8.09 um 15:02 Uhr
Nico am 27.8.09 um 14:40 Uhr
Re: Accent???
Rusticus am 27.8.09 um 15:36 Uhr
Re: Accent???
Elisabeth am 27.8.09 um 15:53 Uhr
Re: Accent???
Lateinhelfer am 27.8.09 um 16:03 Uhr
vanessa am 27.8.09 um 14:36 Uhr
Re: brauche hilfe
Lateinhelfer am 27.8.09 um 18:26 Uhr
Frederic am 27.8.09 um 14:33 Uhr
Re: Dardaner und Danaer
Frederic am 27.8.09 um 15:49 Uhr
Re: Dardaner und Danaer
Alexander am 27.8.09 um 16:54 Uhr
Re: Dardaner und Danaer
Frederic am 28.8.09 um 9:13 Uhr
nati am 27.8.09 um 13:51 Uhr
Re: kann mir jemand ein satz übersetzen?
Lateinhelfer am 27.8.09 um 18:33 Uhr
Re: kann mir jemand ein satz übersetzen?
Elisabeth am 27.8.09 um 19:22 Uhr
Re: kann mir jemand ein satz übersetzen?
Lateinhelfer am 27.8.09 um 20:01 Uhr
Anja Trespe am 27.8.09 um 13:35 Uhr
Re: Dr.
Elisabeth am 27.8.09 um 16:01 Uhr
Re: Dr.
Gerd W. Husemann am 14.2.10 um 17:05 Uhr
Re: Dr.
ralph am 14.2.10 um 17:35 Uhr
Frederic am 27.8.09 um 11:40 Uhr
Re: Aeneis Buch 2 Video (latein)
Max am 27.8.09 um 12:10 Uhr
tiro am 27.8.09 um 10:38 Uhr
Re: OVID: Tristia, IV, 10
John am 27.8.09 um 11:42 Uhr
Re: OVID: Tristia, IV, 10
tiro am 27.8.09 um 12:51 Uhr
steffi am 27.8.09 um 5:02 Uhr
Re: weiß jmd was:
nocturnus am 27.8.09 um 5:42 Uhr
Nini am 26.8.09 um 22:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe? :p
Nini am 26.8.09 um 23:50 Uhr
Re: Übersetzungshilfe? :p
Bibulus am 26.8.09 um 23:55 Uhr
Re: Übersetzungshilfe? :p
Stephaistos am 27.8.09 um 1:59 Uhr
cerberus am 26.8.09 um 20:33 Uhr
Re: Übersetzungs hilfe
Bibulus am 26.8.09 um 20:42 Uhr
Re: Übersetzungs hilfe
Elisabeth am 27.8.09 um 14:38 Uhr
Mot392 am 26.8.09 um 20:16 Uhr
Re: Übersetzungshilfe (Deutsch-Latein)
Mot392 am 26.8.09 um 20:46 Uhr
Re: Übersetzungshilfe (Deutsch-Latein)
Bibulus am 26.8.09 um 23:47 Uhr
Re: Übersetzungshilfe (Deutsch-Latein)
Bibulus am 26.8.09 um 23:51 Uhr
Weitere Antworten (7)
Andre am 26.8.09 um 18:02 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 24.8.10 um 19:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 24.8.10 um 20:03 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 24.8.10 um 20:13 Uhr
Weitere Antworten (4)
ludwig XIV am 26.8.09 um 17:50 Uhr
Re: HILFE!!!!!!
ludwig XIV am 26.8.09 um 18:23 Uhr
Re: HILFE!!!!!!
ludwig XIV am 26.8.09 um 18:31 Uhr
Re: HILFE!!!!!!
NoGai am 27.8.09 um 1:25 Uhr
Weitere Antworten (6)
onkel otto am 26.8.09 um 17:29 Uhr
Re: Infinitiv Präsens gesucht
Bibulus am 26.8.09 um 17:33 Uhr
Re: Infinitiv Präsens gesucht
Bibulus am 26.8.09 um 17:33 Uhr
Re: Infinitiv Präsens gesucht
onkel otto am 26.8.09 um 17:35 Uhr
Marie-Sophie am 26.8.09 um 17:17 Uhr
Re: Hilfe bei meiner Übersetzung =)
vivian am 26.8.09 um 21:59 Uhr
Re: Hilfe bei meiner Übersetzung =)
Bibulus am 26.8.09 um 23:44 Uhr
Re: Hilfe bei meiner Übersetzung =)
Marlene Hofmann am 20.3.10 um 9:44 Uhr
Weitere Antworten (7)
marcus am 26.8.09 um 17:03 Uhr
Re: hilfe!!!
marcus am 26.8.09 um 17:14 Uhr
Re: hilfe!!!
Bibulus am 26.8.09 um 17:18 Uhr
Re: hilfe!!!
marcus am 26.8.09 um 17:19 Uhr
Weitere Antworten (1)
Odysseus am 26.8.09 um 16:58 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
PVP vs. PPP am 26.8.09 um 19:28 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
melissa am 26.8.09 um 19:45 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
Graeculus am 26.8.09 um 19:47 Uhr
Weitere Antworten (4)
Codex Florenz am 26.8.09 um 16:20 Uhr
Re: Ecce mundi gaudium / anonym Frankr. (12.Jh)
Via Crucis am 3.2.11 um 17:33 Uhr
Re: Ecce mundi gaudium / anonym Frankr. (12.Jh)
Elisabeth am 3.2.11 um 18:13 Uhr
Weitere Antworten (4)
Cathleen am 26.8.09 um 16:01 Uhr
Re: Uebersetzung fuer ein tattoo
Bibulus am 26.8.09 um 16:13 Uhr
Lateinuslangweilus am 26.8.09 um 15:53 Uhr
Re: Heinrich Bebel Übersetzung
Bibulus am 26.8.09 um 17:22 Uhr
Re: Heinrich Bebel Übersetzung
Lateinuslangweilus am 27.8.09 um 22:17 Uhr
Re: Heinrich Bebel Übersetzung
András Ágh am 4.2.22 um 15:06 Uhr
Frederic am 26.8.09 um 14:09 Uhr
Re: pressus (est)? pressus (sum)?
Lateinhelfer am 26.8.09 um 18:13 Uhr
Re: pressus (est)? pressus (sum)?
Lateinhelfer am 26.8.09 um 18:20 Uhr
Re: pressus (est)? pressus (sum)?
Bibulus am 26.8.09 um 18:22 Uhr
Weitere Antworten (7)
Tom am 26.8.09 um 12:49 Uhr
Re: Übersetzung
Tom am 28.8.09 um 17:29 Uhr
Re: Übersetzung
Stephaistos am 28.8.09 um 17:40 Uhr
Re: Übersetzung
Tom am 30.8.09 um 17:14 Uhr
Weitere Antworten (14)
Jana am 26.8.09 um 10:31 Uhr
Re: ardeno motio
Lateinhelfer am 26.8.09 um 10:39 Uhr
Re: ardeno motio
Jana am 26.8.09 um 11:49 Uhr
Christian am 26.8.09 um 10:02 Uhr
Re: Ohne dich ist alles doof auf Latein?
Christian am 27.8.09 um 7:15 Uhr
Re: Ohne dich ist alles doof auf Latein?
tiro am 27.8.09 um 12:53 Uhr
Re: Ohne dich ist alles doof auf Latein?
Elisabeth am 27.8.09 um 15:58 Uhr
effi am 25.8.09 um 22:42 Uhr
Re: gruß
Entchen am 28.8.09 um 6:58 Uhr
Re: gruß
Lateinhelfer am 28.8.09 um 8:27 Uhr
Re: gruß
Elisabeth am 28.8.09 um 12:00 Uhr
Weitere Antworten (10)
Vartija am 25.8.09 um 19:56 Uhr
Weitere Antworten (2)
Chrissiben am 25.8.09 um 19:27 Uhr
Re: Prtizipialkonstruktionen
Plebeius am 25.8.09 um 20:06 Uhr
Re: Prtizipialkonstruktionen
Plebeius am 26.8.09 um 9:14 Uhr
Re: Prtizipialkonstruktionen
Elisabeth am 26.8.09 um 12:29 Uhr
Mot392 am 25.8.09 um 18:56 Uhr
Re: Sprichwort
Dorothea Zager am 4.7.14 um 19:13 Uhr
Re: Sprichwort
Klaus am 4.7.14 um 19:28 Uhr
Re: Sprichwort
mirans am 4.7.14 um 19:59 Uhr
Weitere Antworten (7)
tanja am 25.8.09 um 17:15 Uhr
Re: bitte um hilfe (:
Bibulus am 25.8.09 um 17:23 Uhr
Re: bitte um hilfe (:
Bibulus am 25.8.09 um 17:23 Uhr
Marie-Sophie am 25.8.09 um 16:48 Uhr
Re: Zuordnen und übersetzen
Theodor am 25.8.09 um 18:00 Uhr
Re: Zuordnen und übersetzen
Bibulus am 25.8.09 um 18:26 Uhr
Zuordnen und übersetzen
Corinna am 25.8.09 um 19:34 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nadja am 25.8.09 um 16:30 Uhr
Re: Kombinationen & Übersetzen
Bibulus am 25.8.09 um 17:17 Uhr
Re: Kombinationen & Übersetzen
Theodor am 25.8.09 um 17:17 Uhr
Re: Kombinationen & Übersetzen
Stephaistos am 25.8.09 um 23:01 Uhr
Weitere Antworten (3)
Lisa am 25.8.09 um 15:45 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 25.8.09 um 16:12 Uhr
Re: Übersetzung
Lisa am 25.8.09 um 16:23 Uhr
Re: Übersetzung
Theodor am 25.8.09 um 16:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
franz am 25.8.09 um 14:27 Uhr
Re: hilfe hilfe hilfe
Elisabeth am 25.8.09 um 15:27 Uhr
Frederic am 25.8.09 um 10:49 Uhr
Re: Die Schwiegertochter der Venus
Frederic am 25.8.09 um 10:53 Uhr
Adam am 25.8.09 um 0:57 Uhr
Re: Satzteile Weglassen + Übersetzung
Stephaistos am 25.8.09 um 1:13 Uhr
Re: Satzteile Weglassen + Übersetzung
Graeculus am 25.8.09 um 17:31 Uhr
Re: Satzteile Weglassen + Übersetzung
Stephaistos am 25.8.09 um 22:53 Uhr
Weitere Antworten (1)
yann am 24.8.09 um 22:59 Uhr
Re: satzübersetzung
Stephaistos am 25.8.09 um 1:05 Uhr
BlackPearl am 24.8.09 um 19:39 Uhr
Re: Übersetzen
unnamed ;) am 13.9.10 um 17:25 Uhr
Re: Übersetzen
Euphrosyne am 13.9.10 um 17:34 Uhr
Re: Übersetzen - geschlossen
ralph am 13.9.10 um 17:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lina am 24.8.09 um 18:35 Uhr
Re: Ein Schock für den Kaiser
truxxes am 7.9.09 um 15:31 Uhr
Re: Ein Schock für den Kaiser
Plebeius am 8.9.09 um 8:57 Uhr
Re: Ein Schock für den Kaiser
Bettina vom Dahl am 5.2.12 um 18:55 Uhr
Weitere Antworten (8)
charlotte am 24.8.09 um 18:15 Uhr
Re: Ist das richtig?
PVP vs. PPP am 24.8.09 um 18:17 Uhr
Re: Ist das richtig?
charlotte am 24.8.09 um 18:18 Uhr
Re: Ist das richtig?
Theodor am 24.8.09 um 18:25 Uhr
Cathleen am 24.8.09 um 18:04 Uhr
Re: uebersetzung
Cathleen am 25.8.09 um 4:55 Uhr
Re: uebersetzung
Elisabeth am 25.8.09 um 15:29 Uhr
Re: uebersetzung
Bibulus am 25.8.09 um 16:02 Uhr
Joshua am 24.8.09 um 17:32 Uhr
nik am 24.8.09 um 17:02 Uhr
Re: hilfe
andreas am 24.8.09 um 18:56 Uhr
.............. am 24.8.09 um 16:45 Uhr
Re: pugna orta est + numeri pares!?
Theodor am 24.8.09 um 16:51 Uhr
Re: pugna orta est + numeri pares!?
.............. am 24.8.09 um 16:52 Uhr
Joshua am 24.8.09 um 16:39 Uhr
..:) am 24.8.09 um 15:32 Uhr
Re: übersetzung..
Bibulus am 24.8.09 um 20:50 Uhr
Re: übersetzung..
Bibulus am 24.8.09 um 20:55 Uhr
Re: übersetzung..
Jennifer am 14.9.09 um 18:35 Uhr
Jonah98 am 24.8.09 um 15:28 Uhr
Re: Hilfe
Stephaistos am 24.8.09 um 15:38 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 24.8.09 um 15:40 Uhr
Janny am 24.8.09 um 14:46 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Porro am 25.8.09 um 13:45 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
der nette am 25.8.09 um 14:09 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
der nette am 25.8.09 um 14:11 Uhr
Weitere Antworten (1)
Alex am 24.8.09 um 14:35 Uhr
Re: Hilfe bei der übersetzung
Alex am 24.8.09 um 19:00 Uhr
Re: Hilfe bei der übersetzung
Alex am 24.8.09 um 19:11 Uhr
Re: Hilfe bei der übersetzung
Porro am 25.8.09 um 13:49 Uhr
Weitere Antworten (2)
Robi98 am 24.8.09 um 14:20 Uhr
Re: Brauche Hilfeeee !!!
Theodor am 24.8.09 um 16:27 Uhr
Ellaine am 24.8.09 um 13:48 Uhr
Re: Kann mir jemand diesen Text übersetzen?
Stephaistos am 24.8.09 um 13:56 Uhr
Jo am 24.8.09 um 13:11 Uhr
Re: Übersetzung einer Bemerkung
Lateinhelfer am 24.8.09 um 14:25 Uhr
Manuel am 24.8.09 um 11:38 Uhr
Re: Namen
der nette am 24.8.09 um 14:01 Uhr
Re: Namen
Stephaistos am 24.8.09 um 14:02 Uhr
Re: Namen
Manuel am 24.8.09 um 14:05 Uhr
Weitere Antworten (10)
kim am 24.8.09 um 11:04 Uhr
Re: Numeri pares
Numerius Negidius am 24.8.09 um 11:13 Uhr
Re: Numeri pares
John am 24.8.09 um 11:38 Uhr
Re: Numeri pares
kim am 24.8.09 um 14:03 Uhr
Michi am 24.8.09 um 10:59 Uhr
Re: Übersetzung von Deutsch auf latein HELP !
Frederic am 24.8.09 um 14:22 Uhr
Weitere Antworten (10)
anna am 24.8.09 um 10:59 Uhr
Re: ich kann nur von latein auf deutsch ;-)
Bibulus am 24.8.09 um 16:09 Uhr
Re: ich kann nur von latein auf deutsch ;-)
andreas am 24.8.09 um 19:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
July am 23.8.09 um 22:28 Uhr
Re: kurze Worte!Wer hilft?
andreas am 23.8.09 um 22:41 Uhr
Re: kurze Worte!Wer hilft?
Graeculus am 23.8.09 um 22:56 Uhr
Re: kurze Worte!Wer hilft?
andreas am 23.8.09 um 23:05 Uhr
Flo am 23.8.09 um 21:44 Uhr
Re: Kann mir wer übersetzen helfen?
Flo am 24.8.09 um 15:06 Uhr
Re: Kann mir wer übersetzen helfen?
andreas am 24.8.09 um 15:14 Uhr
Re: Kann mir wer übersetzen helfen?
Flo am 24.8.09 um 17:34 Uhr
Esther am 23.8.09 um 20:40 Uhr
Re: Übersetzungshilfe - Widmung
Esther am 23.8.09 um 21:38 Uhr
Re: Übersetzungshilfe - Widmung
Stephaistos am 23.8.09 um 23:26 Uhr
Re: Übersetzungshilfe - Widmung
Lateinhelfer am 24.8.09 um 7:56 Uhr
Weitere Antworten (3)
Terry am 23.8.09 um 20:28 Uhr
Re: Übersetzung
Lateinhelfer am 23.8.09 um 20:32 Uhr
Re: Übersetzung
Numerius Negidius am 23.8.09 um 20:34 Uhr
Re: Übersetzung
Terry am 23.8.09 um 20:34 Uhr
Andre am 23.8.09 um 19:49 Uhr
Re: Übersetztung für Ein Tatto
Porro am 23.8.09 um 23:18 Uhr
Re: Übersetztung für Ein Tatto
Lateinhelfer am 24.8.09 um 8:17 Uhr
Re: Übersetztung für Ein Tatto
Michi am 24.8.09 um 9:10 Uhr
Weitere Antworten (3)
Anatheme am 23.8.09 um 19:30 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marco am 23.8.09 um 17:39 Uhr
Re: Tattoo auf Latein! Übersetzung?
Graeculus am 23.8.09 um 17:48 Uhr
Re: Tattoo auf Latein! Übersetzung?
selva am 23.8.09 um 19:07 Uhr
Re: Tattoo auf Latein! Übersetzung?
Graeculus am 23.8.09 um 19:11 Uhr
steffi am 23.8.09 um 17:07 Uhr
Re: wer kann mir das übersetzen????
steffi am 23.8.09 um 17:19 Uhr
Re: wer kann mir das übersetzen????
andreas am 23.8.09 um 17:32 Uhr
Re: wer kann mir das übersetzen????
hanura am 23.8.09 um 17:33 Uhr
Frederic am 23.8.09 um 14:24 Uhr
Re: urbe egressis
Graeculus am 23.8.09 um 16:34 Uhr
Re: urbe egressis
Frederic am 23.8.09 um 16:38 Uhr
Re: urbe egressis
Frederic am 23.8.09 um 16:39 Uhr
Weitere Antworten (8)
marlis am 23.8.09 um 5:00 Uhr
Re: geliz cumlple
Stephaistos am 23.8.09 um 5:02 Uhr
Re: geliz cumlple
Stephaistos am 23.8.09 um 5:16 Uhr
Fate am 23.8.09 um 4:23 Uhr
Re: Übersetzung
Fate am 25.8.09 um 8:30 Uhr
Re: Übersetzung
Stephaistos am 25.8.09 um 11:51 Uhr
Re: Übersetzung
fate am 25.8.09 um 14:08 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marc Antonius am 22.8.09 um 23:07 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Rusticus am 22.8.09 um 23:12 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Rusticus am 22.8.09 um 23:13 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 23.8.09 um 0:55 Uhr
Nevs am 22.8.09 um 20:38 Uhr
Re: weder dämon noch engel
Graeculus am 22.8.09 um 20:51 Uhr
Re: weder dämon noch engel
Numerius Negidius am 22.8.09 um 20:58 Uhr
Re: weder dämon noch engel
Graeculus am 22.8.09 um 21:10 Uhr
GaiaIulia am 22.8.09 um 19:45 Uhr
Re: Quod me nutrit... Brauche kurze Sprichwort-Hilfe
Numerius Negidius am 22.8.09 um 20:33 Uhr
Re: Quod me nutrit... Brauche kurze Sprichwort-Hilfe
Numerius Negidius am 22.8.09 um 20:56 Uhr
Weitere Antworten (4)
Janine am 22.8.09 um 18:54 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 23.8.09 um 18:00 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
andreas am 23.8.09 um 18:12 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Janine am 23.8.09 um 18:20 Uhr
Weitere Antworten (1)
micha am 22.8.09 um 17:31 Uhr
Re: kurze hilfe ein spruch auf latein......
Graeculus am 23.8.09 um 18:31 Uhr
Re: kurze hilfe ein spruch auf latein......
Graeculus am 24.8.09 um 12:56 Uhr
Weitere Antworten (2)
PIT am 22.8.09 um 17:17 Uhr
Re: Wer kann dies übersetzen?
Graeculus am 23.8.09 um 22:26 Uhr
Re: Wer kann dies übersetzen?
Graeculus am 24.8.09 um 5:56 Uhr
Re: Wer kann dies übersetzen?
jp-magister am 24.8.09 um 7:33 Uhr
Weitere Antworten (9)
Dominik Mahnke am 22.8.09 um 16:50 Uhr
Max am 22.8.09 um 16:27 Uhr
Re: Döner
Numerius Negidius am 22.8.09 um 16:42 Uhr
Re: Döner
Lateinhelfer am 22.8.09 um 17:06 Uhr
Re: Döner
Numerius Negidius am 22.8.09 um 20:07 Uhr
ἀπὸ κοινοῦ am 22.8.09 um 11:35 Uhr
Re: ἀπὸ κοινοῦ
andreas am 22.8.09 um 11:46 Uhr
Re: ἀπὸ κοινοῦ
Graeculus am 22.8.09 um 13:19 Uhr
Euphrosyne am 22.8.09 um 11:06 Uhr
Re: Temet nosce - Γνῶθι σεαυτόν.
Achill am 29.9.10 um 21:06 Uhr
Re: Temet nosce - Γνῶθι σεαυτόν.
Graeculus am 29.9.10 um 21:13 Uhr
Re: Temet nosce - Γνῶθι σεαυτόν.
Achill am 29.9.10 um 21:16 Uhr
Weitere Antworten (3)
Bensch am 21.8.09 um 21:29 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bensch am 22.8.09 um 9:27 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
orakel am 22.8.09 um 10:54 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Euphrosyne am 22.8.09 um 11:02 Uhr
Weitere Antworten (5)
Maria am 21.8.09 um 19:09 Uhr
Re: Latein sprechen und lernen?
Dennis am 13.8.18 um 19:25 Uhr
Re: Latein sprechen und lernen?
Kevin am 14.8.18 um 0:47 Uhr
Re: Latein sprechen und lernen?
Antonia G. am 20.1.21 um 20:55 Uhr
Weitere Antworten (3)
Marcus am 21.8.09 um 17:12 Uhr
Re: scribere
Lateinhelfer am 21.8.09 um 17:19 Uhr
Re: scribere
Bibulus am 21.8.09 um 17:19 Uhr
Re: scribere
Marcus am 21.8.09 um 17:22 Uhr
Paulus am 21.8.09 um 15:54 Uhr
Re: visum fuerit
Paulus am 21.8.09 um 19:04 Uhr
Re: visum fuerit
Bibulus am 21.8.09 um 19:06 Uhr
Re: visum fuerit
andreas am 21.8.09 um 19:25 Uhr
Weitere Antworten (19)
Janek am 21.8.09 um 13:46 Uhr
Re: Hilfe gesucht ...
Elisabeth am 21.8.09 um 14:51 Uhr
Re: Hilfe gesucht ...
Headmaster am 21.8.09 um 17:07 Uhr
Tammyignarum cum regina uxore Felicissima habitare nos videmus. am 21.8.09 um 12:18 Uhr
Walther am 21.8.09 um 12:16 Uhr
Re: Locus iste, von Bruckner
ralph am 21.8.09 um 12:39 Uhr
Luc am 21.8.09 um 11:57 Uhr
Re: Übersetzung
Luc am 21.8.09 um 13:41 Uhr
Re: Übersetzung
Luc am 21.8.09 um 13:44 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 21.8.09 um 14:52 Uhr
Weitere Antworten (2)
regula am 21.8.09 um 10:55 Uhr
Re: spruch
regula am 21.8.09 um 12:55 Uhr
Re: spruch
Nomen nominandum am 21.8.09 um 12:56 Uhr
Re: spruch
regula am 21.8.09 um 13:15 Uhr
Steffen am 21.8.09 um 10:36 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Plebeius am 21.8.09 um 10:51 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
Steffen am 21.8.09 um 11:06 Uhr
Re: Übersetzung ins Lateinische
regula am 21.8.09 um 12:52 Uhr
EvE_3009 am 21.8.09 um 10:31 Uhr
Re: Gehe Wege.... Bitte um dringende Übersetung
Graeculus am 25.8.09 um 17:32 Uhr
Re: Gehe Wege.... Bitte um dringende Übersetung
Graeculus am 25.8.09 um 17:53 Uhr
Weitere Antworten (6)
Horst am 20.8.09 um 23:01 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
Bibulus am 20.8.09 um 23:13 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
Plebeius am 21.8.09 um 6:27 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
Horst am 21.8.09 um 9:03 Uhr
lisa am 20.8.09 um 21:45 Uhr
Re: brauche hilfe bei diesemn satz!:D
lisa am 20.8.09 um 21:47 Uhr
Re: brauche hilfe bei diesemn satz!:D
lisa am 20.8.09 um 21:53 Uhr
Andre am 20.8.09 um 20:42 Uhr
Re: Breuchte Bitte Hilfe bei einem Zitat !
Elisabeth am 20.8.09 um 20:50 Uhr
Re: Breuchte Bitte Hilfe bei einem Zitat !
ralph am 20.8.09 um 20:52 Uhr
Sara am 20.8.09 um 20:31 Uhr
Re: bitte um Hilfe bei einem Satz:)!
Bibulus am 20.8.09 um 23:11 Uhr
Re: bitte um Hilfe bei einem Satz:)!
Plebeius am 21.8.09 um 8:19 Uhr
Re: bitte um Hilfe bei einem Satz:)!
elfenkoenigin am 21.8.09 um 10:52 Uhr
Weitere Antworten (18)
Andre am 20.8.09 um 20:05 Uhr
Re: Bitte um Übersetztung
Andre am 20.8.09 um 20:37 Uhr
Re: Bitte um Übersetztung
Franzi am 20.8.09 um 20:39 Uhr
Re: Bitte um Übersetztung
Porro am 22.8.09 um 23:53 Uhr
Weitere Antworten (3)
Brauche bestimmungen von 8 wörtern am 20.8.09 um 15:51 Uhr
Re: Bestimmung
Nomen nominandum am 20.8.09 um 19:22 Uhr
Re: Bestimmung
Franzi am 20.8.09 um 19:57 Uhr
Re: Bestimmung
Stephaistos am 21.8.09 um 0:41 Uhr
Weitere Antworten (17)
Dr. d am 20.8.09 um 15:37 Uhr
Re: Brauch Hilfe bei 2 Sätzen
Bibulus am 20.8.09 um 16:13 Uhr
Mietzi am 20.8.09 um 14:55 Uhr
Brauche Hilfe bei einer Übersetzung!
Amanda am 21.12.11 um 17:38 Uhr
Weitere Antworten (6)
oOoS-SoOo am 20.8.09 um 13:56 Uhr
Re: Benötige eine Übersetzung
Hanse am 20.8.09 um 14:01 Uhr
Re: Benötige eine Übersetzung
oOoS-SoOo am 20.8.09 um 14:04 Uhr
Re: Benötige eine Übersetzung
Hanse am 20.8.09 um 14:09 Uhr
Nadine am 20.8.09 um 11:57 Uhr
Re: Übersetzung
Alexander am 20.8.09 um 12:35 Uhr
Re: Übersetzung
Nadine am 20.8.09 um 13:04 Uhr
Re: Übersetzung
Hanse am 20.8.09 um 14:11 Uhr
Freiya am 20.8.09 um 11:07 Uhr
Re: PPA
Elisabeth am 20.8.09 um 11:33 Uhr
Re: PPA
Freiya am 20.8.09 um 11:35 Uhr
pierre13293 am 20.8.09 um 10:06 Uhr
Re: Wörter aus anderer Zeit
Graeculus am 20.8.09 um 17:18 Uhr
Re: Wörter aus anderer Zeit
Lateinhelfer am 20.8.09 um 17:29 Uhr
Re: Wörter aus anderer Zeit
Stephaistos am 20.8.09 um 17:33 Uhr
Corinna am 20.8.09 um 9:11 Uhr
Re: Kurze übersetzung eines Satzes
andreas am 21.8.09 um 19:55 Uhr
Re: Kurze übersetzung eines Satzes
steffi am 21.8.09 um 21:28 Uhr
Re: Kurze übersetzung eines Satzes
Graeculus am 21.8.09 um 21:35 Uhr
Weitere Antworten (10)
lyricks am 20.8.09 um 2:50 Uhr
Sabrina am 19.8.09 um 22:52 Uhr
Re: Bitte um Satzübersetzung
Hanse am 20.8.09 um 14:08 Uhr
Re: Bitte um Satzübersetzung
Graeculus am 20.8.09 um 17:05 Uhr
Birthe am 19.8.09 um 22:51 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung oder Vorschlag
Elisabeth am 20.8.09 um 10:50 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung oder Vorschlag
Birthe am 21.8.09 um 21:59 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung oder Vorschlag
Birthe am 21.8.09 um 22:02 Uhr
Weitere Antworten (3)
Leni am 19.8.09 um 21:21 Uhr
Re: brauche Übersetzungshilfe
andreas am 19.8.09 um 21:58 Uhr
Re: brauche Übersetzungshilfe
andreas am 19.8.09 um 22:04 Uhr
nomen nominandum am 19.8.09 um 21:06 Uhr
Re: Luxus!
Stephaistos am 19.8.09 um 21:16 Uhr
Re: Luxus!
nomen nominandum am 19.8.09 um 21:18 Uhr
Re: Luxus!
Stephaistos am 19.8.09 um 21:21 Uhr
Claudia am 19.8.09 um 21:05 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latain
nomen nominandum am 19.8.09 um 21:08 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latain
Anki am 20.8.09 um 14:54 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latain
Marcus am 20.8.09 um 15:19 Uhr
Marcus am 19.8.09 um 20:51 Uhr
Re: ire
Marcus am 19.8.09 um 21:08 Uhr
Re: ire
Elisabeth am 20.8.09 um 9:25 Uhr
Re: ire
Marcus am 20.8.09 um 10:30 Uhr
anna am 19.8.09 um 20:27 Uhr
Re: brauche hife
nomen nominandum am 19.8.09 um 21:03 Uhr
Re: brauche hife
Stephaistos am 19.8.09 um 21:14 Uhr
Re: brauche hife
nomen nominandum am 19.8.09 um 21:22 Uhr
Weitere Antworten (5)
Larissa am 19.8.09 um 19:45 Uhr
Re: Egal-Tore - Worträtsel + Übersetzung
Larissa am 21.8.09 um 17:59 Uhr
Re: Egal-Tore - Worträtsel + Übersetzung
Bibulus am 21.8.09 um 18:03 Uhr
Re: Egal-Tore - Worträtsel + Übersetzung
PeBar am 11.5.10 um 19:11 Uhr
Felix am 19.8.09 um 19:22 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme
andreas am 19.8.09 um 19:44 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme
Lea am 19.8.09 um 19:46 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme
elfenkoenigin am 20.8.09 um 12:19 Uhr
Weitere Antworten (1)
Robin36 am 19.8.09 um 18:50 Uhr
Re: Übersetzung zu Phaedrus
Robin36 am 19.8.09 um 19:30 Uhr
Re: Übersetzung zu Phaedrus
andreas am 19.8.09 um 19:36 Uhr
Re: Übersetzung zu Phaedrus
Robin36 am 19.8.09 um 19:42 Uhr
Manu am 19.8.09 um 18:11 Uhr
Re: der herr ist mein hirte
andreas am 19.8.09 um 18:19 Uhr
pia am 19.8.09 um 16:49 Uhr
Re: brauche Übersetzungshilfen!
Plebeius am 19.8.09 um 17:43 Uhr
pia am 19.8.09 um 16:19 Uhr
Re: brauche unbedingt Übersetzungshilfen
andreas am 19.8.09 um 18:07 Uhr
Re: brauche unbedingt Übersetzungshilfen
andreas am 19.8.09 um 18:08 Uhr
jamila am 19.8.09 um 16:14 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 19.8.09 um 16:29 Uhr
Re: Übersetzung
Rusticus am 19.8.09 um 21:53 Uhr
Clara am 19.8.09 um 14:43 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe!
Lea am 19.8.09 um 15:03 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe!
Plebeius am 19.8.09 um 15:04 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe!
Lea am 19.8.09 um 15:23 Uhr
steffi am 19.8.09 um 14:35 Uhr
Re: einen text zum übersetzten
Marcus am 19.8.09 um 14:36 Uhr
Manu am 19.8.09 um 14:13 Uhr
Re: Tattoo übersetzung
J. Eskarioth am 19.8.09 um 14:37 Uhr
Re: Tattoo übersetzung
ralph am 19.8.09 um 14:41 Uhr
Re: Tattoo übersetzung
Manu am 19.8.09 um 15:05 Uhr
Julia Juric am 19.8.09 um 13:28 Uhr
Re: brauche Hilfe bei der übersetzung
Graeculus am 19.8.09 um 16:17 Uhr
pierre13293 am 19.8.09 um 12:11 Uhr
Re: Einige Wörter auf Latein
andreas am 19.8.09 um 18:17 Uhr
Re: Einige Wörter auf Latein
pierre13293 am 19.8.09 um 21:05 Uhr
Re: Einige Wörter auf Latein
nomen nominandum am 19.8.09 um 21:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
Matthias Knoll am 19.8.09 um 12:09 Uhr
Re: Gedichtzeile
Matthias Knoll am 19.8.09 um 16:01 Uhr
Re: Gedichtzeile
Stephaistos am 19.8.09 um 20:30 Uhr
Re: Gedichtzeile
Matthias Knoll am 21.8.09 um 9:02 Uhr
Jürgen am 19.8.09 um 11:53 Uhr
Re: metiuntur vehicula - Übersetzung
Elisabeth am 19.8.09 um 16:16 Uhr
Bernadette am 19.8.09 um 10:42 Uhr
Re: Sinnspruch Deutsch-Latein
Plebeius am 19.8.09 um 11:44 Uhr
Re: Sinnspruch Deutsch-Latein
Matthias Knoll am 19.8.09 um 12:16 Uhr
Re: Sinnspruch Deutsch-Latein
Bernadette am 19.8.09 um 12:31 Uhr
Bernhard am 18.8.09 um 21:14 Uhr
Re: Freu mich, dass du mich besuchen kommst.
Elisabeth am 18.8.09 um 21:20 Uhr
Re: Freu mich, dass du mich besuchen kommst.
Bernhard am 18.8.09 um 21:42 Uhr
diana am 18.8.09 um 19:37 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG!!
diana am 18.8.09 um 20:21 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG!!
Bibulus am 18.8.09 um 21:42 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG!!
Graeculus am 18.8.09 um 21:49 Uhr
Weitere Antworten (19)
Andre am 18.8.09 um 18:54 Uhr
Re: Latain-Deutsch
Graeculus am 18.8.09 um 19:12 Uhr
Re: Latain-Deutsch
Elisabeth am 18.8.09 um 21:21 Uhr
Re: Latain-Deutsch
Bibulus am 18.8.09 um 21:36 Uhr
Phaedrus am 18.8.09 um 15:42 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung ich brauche...
Elisabeth am 18.8.09 um 17:46 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung ich brauche...
laliluuu am 23.8.09 um 10:23 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung ich brauche...
andreas am 23.8.09 um 12:26 Uhr
ANDRE am 18.8.09 um 12:45 Uhr
Re: Übersetzung
Alexander am 18.8.09 um 12:47 Uhr
Klaus am 18.8.09 um 10:36 Uhr
Re: Geschenkanhänger
bonifatius am 18.8.09 um 11:38 Uhr
Re: Geschenkanhänger
Klaus am 18.8.09 um 13:21 Uhr
n.a. am 18.8.09 um 10:29 Uhr
Re: keine Ahnung
Ignotus am 18.8.09 um 11:46 Uhr
Patrick Heine am 18.8.09 um 7:45 Uhr
Re: Übersetzung
Rusticus am 18.8.09 um 22:40 Uhr
Re: Übersetzung
Patrick am 20.8.09 um 10:19 Uhr
Re: Übersetzung
Patrick am 4.9.09 um 10:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
Entchen am 18.8.09 um 0:07 Uhr
Re: über Quintilian
Alexander am 18.8.09 um 0:31 Uhr
Re: über Quintilian
Alexander am 18.8.09 um 0:38 Uhr
Re: über Quintilian
Entchen am 18.8.09 um 19:12 Uhr
Todward am 17.8.09 um 22:12 Uhr
Re: Satz Korrektur
Todward am 17.8.09 um 22:34 Uhr
Re: Satz Korrektur
Alexander am 17.8.09 um 22:45 Uhr
Re: Satz Korrektur
Todward am 17.8.09 um 23:05 Uhr
Weitere Antworten (4)
corpID am 17.8.09 um 22:07 Uhr
Re: Sth. von jmnd.
Alexander am 17.8.09 um 22:13 Uhr
Chruzzle am 17.8.09 um 21:07 Uhr
Re: wer hilft mir?
Stephaistos am 17.8.09 um 21:14 Uhr
andreas am 17.8.09 um 19:48 Uhr
Re: Lateinrätsel (Encyclica)
andreas am 17.8.09 um 22:10 Uhr
Re: Lateinrätsel (Encyclica)
Rusticus am 17.8.09 um 22:12 Uhr
Re: Lateinrätsel (Encyclica)
andreas am 17.8.09 um 22:12 Uhr
Weitere Antworten (2)
Maria am 17.8.09 um 19:45 Uhr
Re: Michael
Nomen nominandum am 17.8.09 um 19:56 Uhr
Re: Michael
andreas am 17.8.09 um 19:57 Uhr
Re: Michael
Stephaistos am 17.8.09 um 19:59 Uhr
Patrick am 17.8.09 um 16:44 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
andreas am 17.8.09 um 18:48 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
andreas am 17.8.09 um 19:12 Uhr
anja am 17.8.09 um 16:27 Uhr
Re: Trauer
Stephaistos am 17.8.09 um 22:03 Uhr
Re: Trauer
Rusticus am 17.8.09 um 22:40 Uhr
Re: Trauer
anja am 18.8.09 um 10:25 Uhr
Weitere Antworten (4)
Nadja am 17.8.09 um 15:53 Uhr
Re: Hilfe bei meiner übersetzung
vera am 18.8.09 um 15:04 Uhr
Re: Hilfe bei meiner übersetzung
Stephaistos am 18.8.09 um 18:24 Uhr
Re: Hilfe bei meiner übersetzung
Graeculus am 18.8.09 um 18:43 Uhr
Nadja am 17.8.09 um 14:26 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe!
Ignotus am 17.8.09 um 14:49 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe!
Lateinhelfer am 17.8.09 um 14:50 Uhr
Re: Brauche Übersetzungshilfe!
Ignotus am 17.8.09 um 14:56 Uhr
Weitere Antworten (4)
steffi am 17.8.09 um 13:23 Uhr
Re: Übersetzung..WER KÄMPFT,SIEGT !
Lucania am 17.8.09 um 13:57 Uhr
Frederic am 17.8.09 um 11:09 Uhr
Re: clipei
Frederic am 17.8.09 um 11:15 Uhr
Re: clipei
Elisabeth am 17.8.09 um 15:37 Uhr
Re: clipei
Frederic am 18.8.09 um 9:40 Uhr
Yvonne am 17.8.09 um 10:52 Uhr
Re: Spruch für ein Tattoo
Hanse am 17.8.09 um 14:18 Uhr
Cicero@me am 16.8.09 um 19:06 Uhr
Re: Formfrage
Graeculus am 16.8.09 um 19:14 Uhr
Sebastian am 16.8.09 um 15:24 Uhr
Re: Hilfe bei Uebersetzung
Vorschlag am 16.8.09 um 15:43 Uhr
Re: Hilfe bei Uebersetzung
Graeculus am 16.8.09 um 15:52 Uhr
Bernd am 16.8.09 um 15:21 Uhr
Re: Briefanrede
Graeculus am 4.4.11 um 17:31 Uhr
Re: Briefanrede
Graeculus am 4.4.11 um 17:31 Uhr
Re: Briefanrede
Gerald am 5.6.11 um 23:13 Uhr
Weitere Antworten (14)
Frederic am 16.8.09 um 15:00 Uhr
Re: Vergil.... knirsch....
Frederic am 16.8.09 um 15:15 Uhr
Re: Vergil.... knirsch....
Graeculus am 16.8.09 um 15:18 Uhr
Re: Vergil.... knirsch....
Frederic am 16.8.09 um 15:21 Uhr
Weitere Antworten (3)
petron am 16.8.09 um 0:10 Uhr
Re: noch mal cicero
petron am 16.8.09 um 16:56 Uhr
Re: noch mal cicero
petron am 16.8.09 um 16:57 Uhr
Re: noch mal cicero
Graeculus am 16.8.09 um 17:58 Uhr
Weitere Antworten (1)
petron am 15.8.09 um 23:58 Uhr
Re: cicero übersezung
Bibulus am 16.8.09 um 2:07 Uhr
Re: cicero übersezung
Elisabeth am 16.8.09 um 10:10 Uhr
Re: cicero übersezung
petron am 16.8.09 um 16:48 Uhr
Egdirbmac am 15.8.09 um 21:24 Uhr
Re: Cambridge
andreas am 15.8.09 um 22:01 Uhr
Re: Cambridge
Bibulus am 16.8.09 um 2:18 Uhr
Re: Cambridge
Stephaistos am 17.8.09 um 0:12 Uhr
Marcus am 15.8.09 um 17:13 Uhr
Re: Frage zu einem Wort
Marcus am 15.8.09 um 17:21 Uhr
Re: Frage zu einem Wort
Elisabeth am 15.8.09 um 17:45 Uhr
Re: Frage zu einem Wort
Marcus am 15.8.09 um 18:07 Uhr
Todward am 15.8.09 um 16:48 Uhr
Re: Satzkontrolle
Todward am 15.8.09 um 16:49 Uhr
Re: Satzkontrolle
Elisabeth am 15.8.09 um 17:02 Uhr
Re: Satzkontrolle
Todward am 15.8.09 um 17:20 Uhr
Sebastian am 15.8.09 um 16:45 Uhr
Re: uebersetzung
Lateinhelfer am 15.8.09 um 17:51 Uhr
Re: uebersetzung
Ignotus am 15.8.09 um 20:16 Uhr
Re: uebersetzung
Elisabeth am 16.8.09 um 10:07 Uhr
Quaestor am 15.8.09 um 13:09 Uhr
Re: consecutio
femina germana am 15.8.09 um 13:20 Uhr
Thomas Engelhardt am 15.8.09 um 12:33 Uhr
Re: Übersetzung in Latein
Thomas Engelhardt am 16.8.09 um 15:03 Uhr
Re: Übersetzung in Latein
Graeculus am 16.8.09 um 15:12 Uhr
Re: Übersetzung in Latein
Thomas Engelhardt am 16.8.09 um 15:18 Uhr
Weitere Antworten (6)
Simon am 15.8.09 um 10:57 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 16.8.09 um 0:23 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 16.8.09 um 2:03 Uhr
Re: Übersetzung
Simon am 16.8.09 um 9:58 Uhr
Weitere Antworten (2)
Jasmin am 14.8.09 um 18:10 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 14.8.09 um 18:28 Uhr
Calchas am 14.8.09 um 16:06 Uhr
Re: extemplo temptanda fuga canit aequora Calchas
bonifatius am 15.8.09 um 18:11 Uhr
Weitere Antworten (36)
Lea am 14.8.09 um 14:24 Uhr
Re: Deklinationshilfe
Marcus am 14.8.09 um 14:28 Uhr
Re: Deklinationshilfe
Lea am 14.8.09 um 14:28 Uhr
Barbara am 14.8.09 um 13:03 Uhr
Re: Übersetzung deutsch-latein
Incgn am 16.8.09 um 11:37 Uhr
Lisa am 14.8.09 um 11:54 Uhr
Re: Übersetzung
Alexander am 14.8.09 um 12:32 Uhr
Paul am 14.8.09 um 11:32 Uhr
Re: Übersetzung
Alexander am 14.8.09 um 12:03 Uhr
Re: Übersetzung
Alexander am 14.8.09 um 12:08 Uhr
Re: Übersetzung
Paul am 14.8.09 um 12:08 Uhr
Weitere Antworten (3)
Elfe am 14.8.09 um 11:20 Uhr
Re: accrezius
Hilde am 15.8.09 um 11:22 Uhr
Re: accrezius
Elfe am 17.8.09 um 14:28 Uhr
Thomas am 14.8.09 um 10:49 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
MarCo am 14.8.09 um 15:35 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Bibulus am 14.8.09 um 15:49 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Bibulus am 14.8.09 um 15:56 Uhr
Weitere Antworten (10)
Sculpture31 am 14.8.09 um 2:04 Uhr
Re: suche exakte übersetzung
Marcus am 14.8.09 um 10:20 Uhr
Claudia am 13.8.09 um 23:54 Uhr
Re: Benötige eine Übersetzung
Alexander am 14.8.09 um 0:25 Uhr
Kim Reumann am 13.8.09 um 23:03 Uhr
Re: Verborgen im Bilde
Alexander am 14.8.09 um 0:48 Uhr
Re: Verborgen im Bilde
Bibulus am 14.8.09 um 0:56 Uhr
Re: Verborgen im Bilde
Kim Reumann am 14.8.09 um 7:05 Uhr
Weitere Antworten (15)
Nadja am 13.8.09 um 21:59 Uhr
Re: Frage zur Übersetzung
bonifatius am 14.8.09 um 10:40 Uhr
Marcus am 13.8.09 um 21:50 Uhr
Re: Frage zum „Pater noster“
Marcus am 13.8.09 um 22:40 Uhr
Re: Frage zum „Pater noster“
Bibulus am 13.8.09 um 23:00 Uhr
Re: Frage zum „Pater noster“
Veterinarius am 14.8.09 um 10:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
patrick am 13.8.09 um 20:28 Uhr
Re: Medizin
Lateinhelfer am 14.8.09 um 19:30 Uhr
Re: Medizin
Patrick am 17.8.09 um 1:02 Uhr
Re: Medizin
Stephaistos am 17.8.09 um 11:26 Uhr
Weitere Antworten (6)
Marcus am 13.8.09 um 19:54 Uhr
Re: Caritas - Amor
andreas am 13.8.09 um 19:56 Uhr
Re: Caritas - Amor
Marcus am 13.8.09 um 20:01 Uhr
Ophelia am 13.8.09 um 19:08 Uhr
Re: Stimmt die Übersetzung?
andreas am 13.8.09 um 19:20 Uhr
Re: Stimmt die Übersetzung?
andreas am 13.8.09 um 19:41 Uhr
Re: Stimmt die Übersetzung?
Ophelia am 13.8.09 um 22:16 Uhr
patti am 13.8.09 um 18:54 Uhr
helpless am 13.8.09 um 18:19 Uhr
Re: help
Graeculus am 13.8.09 um 18:35 Uhr
asklepius am 13.8.09 um 17:21 Uhr
Re: versmaß
Poggio am 13.8.09 um 17:24 Uhr
uli am 13.8.09 um 16:37 Uhr
Re: pondera
Graeculus am 13.8.09 um 16:40 Uhr
Re: pondera
uli am 18.8.09 um 9:57 Uhr
Fragende am 13.8.09 um 16:17 Uhr
Re: Übersetzung: „die Wagemutigen“
Graeculus am 13.8.09 um 17:33 Uhr
Re: Übersetzung: „die Wagemutigen“
Fragende am 13.8.09 um 17:41 Uhr
Re: Übersetzung: „die Wagemutigen“
Graeculus am 13.8.09 um 17:50 Uhr
Weitere Antworten (1)
choco am 13.8.09 um 16:14 Uhr
Re: baukultur
andreas am 13.8.09 um 16:24 Uhr
Re: baukultur
Plebeius am 13.8.09 um 16:30 Uhr
andreas am 13.8.09 um 16:13 Uhr
Re: Vorsicht bei Übersetzungen
Arborius am 13.8.09 um 17:10 Uhr
Re: Vorsicht bei Übersetzungen
Graeculus am 13.8.09 um 17:11 Uhr
Re: Vorsicht bei Übersetzungen
Arborius am 13.8.09 um 17:16 Uhr
Sappho am 13.8.09 um 15:34 Uhr
Sabrina am 13.8.09 um 14:42 Uhr
Re: Text Nummer 16 „In der Bäckerei“
andreas am 13.8.09 um 19:28 Uhr
Re: Text Nummer 16 „In der Bäckerei“
Hilde am 13.8.09 um 20:25 Uhr
Re: Text Nummer 16 „In der Bäckerei“
Hilde am 13.8.09 um 20:27 Uhr
Sabrina am 13.8.09 um 14:38 Uhr
Re: Text Nummer 15 „Das große Fest“
Ailourofilos am 15.3.17 um 19:15 Uhr
Weitere Antworten (3)
Sabrina am 13.8.09 um 14:34 Uhr
Sabrina am 13.8.09 um 14:31 Uhr
Re: Text Nummer 13 „Das große Fest“
Graeculus am 13.11.10 um 21:12 Uhr
Re: Text Nummer 13 „Das große Fest“
KOOOSTAAAAAA am 18.5.11 um 16:55 Uhr
Spät, aber immerhin
Paula am 5.6.12 um 15:15 Uhr
Sabrina am 13.8.09 um 14:26 Uhr
Re: Text Nummer 12 „Beim Einkaufsbummel“
Fifikus am 17.12.10 um 11:33 Uhr
Re: Text Nummer 12 „Beim Einkaufsbummel“
homer simpson am 18.1.11 um 21:36 Uhr
RE:„Beim Einkaufsbummel“
Sunny am 12.12.11 um 15:54 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sabrina am 13.8.09 um 14:22 Uhr
Löckchen am 13.8.09 um 14:13 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Headmaster am 13.8.09 um 15:13 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Plebeius am 13.8.09 um 15:22 Uhr
Fragende am 13.8.09 um 13:55 Uhr
Heckcki am 13.8.09 um 12:59 Uhr
Re: Übersetzung
Heckcki am 13.8.09 um 13:17 Uhr
Re: Übersetzung
Marcus am 13.8.09 um 13:40 Uhr
Re: Übersetzung
Heckcki am 13.8.09 um 13:41 Uhr
Jürgen Reinking am 13.8.09 um 12:36 Uhr
Re: alite mentem querentem
Alexander am 13.8.09 um 12:51 Uhr
Re: alite mentem querentem
Arborius am 13.8.09 um 12:53 Uhr
Re: alite mentem querentem
Jürgen Reinking am 13.8.09 um 12:54 Uhr
Frederic am 13.8.09 um 11:11 Uhr
Re: der ochs vor dem berg
Arborius am 13.8.09 um 14:05 Uhr
Re: der ochs vor dem berg
Lateinhelfer am 13.8.09 um 14:07 Uhr
Re: der ochs vor dem berg
bonifatius am 13.8.09 um 15:09 Uhr
Weitere Antworten (17)
Fragende am 13.8.09 um 10:52 Uhr
Re: Übersetzung: „Fünf Freunde“
Plebeius am 13.8.09 um 11:13 Uhr
Fragende am 13.8.09 um 10:38 Uhr
Re: Übersetzung: den Nutzen haben von etwas
Plebeius am 13.8.09 um 10:44 Uhr
Sabrina am 13.8.09 um 10:12 Uhr
Re: Text Nummer 10 „Ein großer Auftrag“
Sabrina am 13.8.09 um 14:12 Uhr
Re: Text Nummer 10 „Ein großer Auftrag“
Plebeius am 13.8.09 um 14:16 Uhr
Sabrina am 13.8.09 um 10:09 Uhr
Sabrina am 13.8.09 um 9:59 Uhr
Re: Text Nummer 8 „Paul im Senat“
Alexandra am 15.11.09 um 17:43 Uhr
Re: Text Nummer 8 „Paul im Senat“
physicus am 15.11.09 um 22:14 Uhr
Re: Text Nummer 8 „Paul im Senat“
vandog am 6.12.09 um 22:14 Uhr
Sabrina am 13.8.09 um 9:50 Uhr
THX,THX
Danke am 15.12.11 um 16:35 Uhr
Sabrina am 13.8.09 um 8:52 Uhr
Re: Text Nummer 6
Plebeius am 13.8.09 um 9:14 Uhr
Re: Text Nummer 6
Sabrina am 13.8.09 um 9:42 Uhr
Sabrina am 13.8.09 um 8:45 Uhr
Re: Text Nummer 5
Sabrina am 13.8.09 um 9:06 Uhr
Re: Text Nummer 5
Luisa am 25.3.11 um 18:50 Uhr
Re: Text Nummer 5
Paula - spät, aber immerhin am 5.6.12 um 15:10 Uhr
Sabrina am 13.8.09 um 8:41 Uhr
Re: Text Nummer 4
Sabrina am 13.8.09 um 9:39 Uhr
Re: Text Nummer 4
Kerstin am 17.10.10 um 13:36 Uhr
Re: Text Nummer 4
Graeculus am 17.10.10 um 13:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
Sabrina am 13.8.09 um 8:38 Uhr
Re: Text Nummer 3
Lateinhelfer am 13.8.09 um 9:22 Uhr
Re: Text Nummer 3
Sabrina am 13.8.09 um 9:34 Uhr
Sabrina am 13.8.09 um 8:36 Uhr
Re: Text Nummer 2
Graeculus am 20.10.09 um 14:14 Uhr
Re: Text Nummer 2
Claudia am 20.10.09 um 14:19 Uhr
Re: Text Nummer 2
Graeculus am 20.10.09 um 14:29 Uhr
Sabrina am 13.8.09 um 8:31 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
Fabian am 21.9.10 um 19:21 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
lena am 21.9.10 um 20:44 Uhr
Re: Richtig übersetzt?
lena am 12.12.10 um 11:41 Uhr
Weitere Antworten (3)
menelaus am 12.8.09 um 23:22 Uhr
Re: übersetzungsfrage
menelaus am 13.8.09 um 11:41 Uhr
Re: übersetzungsfrage
menelaus am 13.8.09 um 11:42 Uhr
Re: übersetzungsfrage
menelaus am 13.8.09 um 11:44 Uhr
Nino am 12.8.09 um 23:09 Uhr
Re: Kurzer tattospruch auf latein?
Nino am 12.8.09 um 23:31 Uhr
Re: Kurzer tattospruch auf latein?
Graeculus am 12.8.09 um 23:31 Uhr
Re: Kurzer tattospruch auf latein?
Nino am 12.8.09 um 23:43 Uhr
Weitere Antworten (1)
Fragende am 12.8.09 um 21:34 Uhr
Marcus am 12.8.09 um 21:09 Uhr
Re: Verb.
andreas am 12.8.09 um 21:51 Uhr
Re: Verb.
Marcus am 12.8.09 um 22:01 Uhr
Re: Verb.
Bibulus am 12.8.09 um 22:07 Uhr
Weitere Antworten (6)
Rensen am 12.8.09 um 21:05 Uhr
Re: brauche hilfe
Alexander am 12.8.09 um 22:40 Uhr
Re: brauche hilfe
Marcus am 12.8.09 um 22:45 Uhr
Re: brauche hilfe
Graeculus am 12.8.09 um 23:07 Uhr
Weitere Antworten (7)
Fragende am 12.8.09 um 20:38 Uhr
Re: Wie übersetze ich „Wegweiser“?
Alexander am 12.8.09 um 20:53 Uhr
Re: Wie übersetze ich „Wegweiser“?
andreas am 12.8.09 um 20:54 Uhr
Re: Wie übersetze ich „Wegweiser“?
Plebeius am 12.8.09 um 21:07 Uhr
Denise am 12.8.09 um 20:06 Uhr
Re: Andenken Erinnerung an meinen Papa
Marcus am 12.8.09 um 23:57 Uhr
Re: Andenken Erinnerung an meinen Papa
Graeculus am 13.8.09 um 0:09 Uhr
Re: Andenken Erinnerung an meinen Papa
Graeculus am 13.8.09 um 14:41 Uhr
Franziskus am 12.8.09 um 18:28 Uhr
Re: unverständlicher Satz
Headmaster am 13.8.09 um 10:25 Uhr
Re: unverständlicher Satz
Plebeius am 13.8.09 um 10:35 Uhr
Re: unverständlicher Satz
Headmaster am 13.8.09 um 10:46 Uhr
Weitere Antworten (7)
Invisio am 12.8.09 um 18:11 Uhr
Re: Lacrimosa
Theodor am 12.8.09 um 18:23 Uhr
Re: Lacrimosa
Theodor am 12.8.09 um 18:24 Uhr
Re: Lacrimosa
bonifatius am 12.8.09 um 18:29 Uhr
Katy am 12.8.09 um 17:30 Uhr
Re: Unverständliche aufgabenstellung
Katy am 12.8.09 um 17:58 Uhr
Re: Unverständliche aufgabenstellung
Marcus am 12.8.09 um 18:05 Uhr
Re: Unverständliche aufgabenstellung
Katy am 12.8.09 um 18:29 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lars am 12.8.09 um 17:19 Uhr
Re: komme net weiter ne harte nuss
Marcus am 12.8.09 um 17:46 Uhr
Re: komme net weiter ne harte nuss
Lars am 12.8.09 um 17:56 Uhr
Re: komme net weiter ne harte nuss
Marcus am 12.8.09 um 17:59 Uhr
Weitere Antworten (6)
keinlateiner am 12.8.09 um 16:48 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Patroklos am 12.8.09 um 17:19 Uhr
fox am 12.8.09 um 14:24 Uhr
Re: richtige übersetzung
Marcus am 12.8.09 um 17:02 Uhr
Re: richtige übersetzung
schwerin am 12.8.09 um 17:36 Uhr
Re: richtige übersetzung
Marcus am 12.8.09 um 17:41 Uhr
Weitere Antworten (13)
Sigurd Knobloch am 12.8.09 um 13:25 Uhr
Re: ohne
Stephaistos am 12.8.09 um 13:27 Uhr
Re: ohne
Graeculus am 12.8.09 um 13:42 Uhr
Re: ohne
Plebeius am 12.8.09 um 16:28 Uhr
Sigurd Knobloch am 12.8.09 um 13:18 Uhr
Re: Herr
Stephaistos am 12.8.09 um 13:28 Uhr
Re: Herr
Alexander am 12.8.09 um 13:28 Uhr
Re: Herr (weder Titel noch Mittel)
Sigurd Knobloch am 12.8.09 um 13:41 Uhr
faio am 12.8.09 um 11:43 Uhr
Re: Hilfe! Dringende Bitte um Korrektur
Lateinhelfer am 12.8.09 um 11:50 Uhr
Re: Hilfe! Dringende Bitte um Korrektur
fabio am 12.8.09 um 16:31 Uhr
nils am 12.8.09 um 11:38 Uhr
Re: begriffssuche
Lateinhelfer am 12.8.09 um 11:46 Uhr
Re: begriffssuche
nils am 12.8.09 um 11:51 Uhr
Frederic am 12.8.09 um 11:31 Uhr
Re: eine harte Vergil-Nuss
Frederic am 12.8.09 um 16:31 Uhr
Re: eine harte Vergil-Nuss
bonifatius am 12.8.09 um 17:14 Uhr
Re: eine harte Vergil-Nuss
Frederic am 12.8.09 um 17:47 Uhr
Weitere Antworten (13)
Markus Pammer am 12.8.09 um 7:52 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung des Folgenden
Lateinhelfer am 12.8.09 um 9:47 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung des Folgenden
Markus Pammer am 12.8.09 um 9:57 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung des Folgenden
Lateinhelfer am 12.8.09 um 10:05 Uhr
Jan am 11.8.09 um 23:55 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruches
bonifatius am 12.8.09 um 15:33 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruches
Connor am 12.8.09 um 15:40 Uhr
Re: Übersetzung eines Spruches
Graeculus am 12.8.09 um 15:53 Uhr
Weitere Antworten (10)
Leo am 11.8.09 um 22:44 Uhr
Re: Hilfe, von deutsch in latein
Bibulus am 11.8.09 um 23:26 Uhr
Re: Hilfe, von deutsch in latein
Alexander am 11.8.09 um 23:36 Uhr
Re: Hilfe, von deutsch in latein
Leo am 11.8.09 um 23:39 Uhr
Laura am 11.8.09 um 21:56 Uhr
Re: PPP
andromache am 11.8.09 um 22:00 Uhr
Bibi am 11.8.09 um 21:23 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo
curl am 12.8.09 um 0:06 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo
Bibi am 12.8.09 um 0:22 Uhr
Re: übersetzung für ein tattoo
Graeculus am 12.8.09 um 0:42 Uhr
Weitere Antworten (4)
sayless am 11.8.09 um 17:09 Uhr
Re: etwas aus dem 5. buch mose
Graeculus am 11.8.09 um 17:28 Uhr
Re: etwas aus dem 5. buch mose
sayless am 11.8.09 um 17:42 Uhr
Re: etwas aus dem 5. buch mose
Stephaistos am 11.8.09 um 19:31 Uhr
Weitere Antworten (2)
Yvonne am 11.8.09 um 12:56 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
tiro am 25.9.09 um 10:56 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Jürgen Seibold am 25.9.09 um 11:43 Uhr
Thread geschlossen
Lateinhelfer am 25.9.09 um 11:44 Uhr
Weitere Antworten (7)
Frederic am 11.8.09 um 10:23 Uhr
Re: hoc ipsum
Frederic am 11.8.09 um 13:02 Uhr
Re: hoc ipsum
Frederic am 11.8.09 um 13:05 Uhr
Re: hoc ipsum
Frederic am 11.8.09 um 16:47 Uhr
Weitere Antworten (5)
Max am 10.8.09 um 21:38 Uhr
Re: Brauche Übersetzung für
andreas am 10.8.09 um 22:10 Uhr
Re: Brauche Übersetzung für
Thaudi am 12.8.09 um 16:44 Uhr
Esther am 10.8.09 um 20:33 Uhr
Re: Ich nehme noch ein Bier, dann gehe ich nach Hause
Lateinhelfer am 10.8.09 um 22:20 Uhr
Olaf am 10.8.09 um 18:42 Uhr
Re: Auf immer und Ewig
petron am 10.8.09 um 18:44 Uhr
Re: Auf immer und Ewig
Lateinhelfer am 10.8.09 um 22:35 Uhr
Re: Auf immer und Ewig
petron am 10.8.09 um 23:19 Uhr
unwissender am 10.8.09 um 18:12 Uhr
Re: Hilfe bei transkription
unwissender am 13.8.09 um 19:24 Uhr
Re: Hilfe bei transkription
andreas am 13.8.09 um 19:33 Uhr
Re: Hilfe bei transkription
Hilde am 13.8.09 um 20:21 Uhr
Weitere Antworten (24)
Sabrina am 10.8.09 um 17:26 Uhr
Re: Es ist der Schmerz der mich naehrt!!!
Sabrina am 10.8.09 um 17:42 Uhr
Re: Es ist der Schmerz der mich naehrt!!!
Graeculus am 10.8.09 um 18:08 Uhr
Re: Es ist der Schmerz der mich naehrt!!!
Stephaistos am 10.8.09 um 23:27 Uhr
razr am 10.8.09 um 17:24 Uhr
Re: wichtig
razr am 10.8.09 um 17:34 Uhr
Re: wichtig
Graeculus am 10.8.09 um 17:37 Uhr
Re: wichtig
petron am 10.8.09 um 18:40 Uhr
razr am 10.8.09 um 17:18 Uhr
Re: übersetzung
andromache am 10.8.09 um 17:21 Uhr
andromache am 10.8.09 um 17:16 Uhr
Mucius am 10.8.09 um 16:49 Uhr
Re: Schülergerechter Vergil
Poggio am 12.8.09 um 16:10 Uhr
Re: Schülergerechter Vergil
petron am 12.8.09 um 16:47 Uhr
Re: Schülergerechter Vergil
Elisabeth am 12.8.09 um 18:04 Uhr
Weitere Antworten (28)
annika am 10.8.09 um 16:26 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
andromache am 10.8.09 um 17:26 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 10.8.09 um 17:34 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
andromache am 10.8.09 um 23:35 Uhr
gerald am 10.8.09 um 15:14 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Theodor am 10.8.09 um 15:39 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Plebeius am 10.8.09 um 15:39 Uhr
Frederic am 10.8.09 um 14:16 Uhr
Re: feri
ralph am 10.8.09 um 14:39 Uhr
Re: feri
Frederic am 10.8.09 um 14:52 Uhr
Re: feri
Frederic am 10.8.09 um 14:53 Uhr
Zeekay am 10.8.09 um 13:31 Uhr
Re: Beschützer/Bewacher des alten Blutes
Headmaster am 10.8.09 um 16:57 Uhr
Re: Beschützer/Bewacher des alten Blutes
Headmaster am 10.8.09 um 17:05 Uhr
Re: Beschützer/Bewacher des alten Blutes
Zeekay am 11.8.09 um 15:01 Uhr
 Gehe zu Forenseite « 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 »
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.